All language subtitles for MacGyver - 05x10 - Two Times Trouble.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,721 --> 00:01:22,489 Come on! 2 00:01:26,093 --> 00:01:28,362 1, 2, 3, 4! 3 00:01:28,662 --> 00:01:30,664 ♪ Come on in, gonna party all night ♪ 4 00:01:30,664 --> 00:01:33,433 ♪ We're gonna rock 'cause we won the fight ♪ 5 00:01:33,433 --> 00:01:35,102 ♪ On the war on drugs ♪ 6 00:01:35,102 --> 00:01:37,304 ♪ Here in paradise ♪ 7 00:01:37,804 --> 00:01:38,805 ♪ Ohh ♪ 8 00:01:38,805 --> 00:01:40,742 ♪ If the people don't see this heaven on earth ♪ 9 00:01:40,742 --> 00:01:43,244 ♪ Wasting all their time, don't know what it's worth ♪ 10 00:01:43,711 --> 00:01:45,480 ♪ They've given up ♪ 11 00:01:45,613 --> 00:01:47,815 ♪ They don't know how to live their ♪ 12 00:01:47,815 --> 00:01:49,117 ? Higher life ? 13 00:01:49,384 --> 00:01:50,251 ♪ We're living the ♪ 14 00:01:50,551 --> 00:01:51,586 ? Higher life ? 15 00:01:51,586 --> 00:01:53,454 ♪ Oh, yeah ♪ 16 00:01:53,454 --> 00:01:57,525 ♪ And you know we won't give in ♪ 17 00:01:58,359 --> 00:02:00,094 ♪ You got one life ♪ 18 00:02:00,094 --> 00:02:02,597 ♪ And we're here to win ♪ 19 00:02:03,097 --> 00:02:04,499 ♪ Higher life ♪ 20 00:02:04,499 --> 00:02:05,366 ♪ We're living the ♪ 21 00:02:05,833 --> 00:02:06,734 ♪ Higher life ♪ 22 00:02:06,734 --> 00:02:08,736 ♪ Oh, yeah ♪ 23 00:02:08,736 --> 00:02:10,738 ♪ We're staying clear, will be staying clean ♪ 24 00:02:11,239 --> 00:02:13,741 ♪ 'Cause this life means everything ♪ 25 00:02:14,242 --> 00:02:15,476 ♪ Oh, yeah ♪ 26 00:02:21,183 --> 00:02:23,786 ??[Humming] 27 00:02:31,326 --> 00:02:33,996 ♪ Stay clean! Stay straight! ♪ 28 00:02:34,997 --> 00:02:36,965 ??[Humming] 29 00:02:41,236 --> 00:02:43,572 ♪ The devil's always there to pull you down ♪ 30 00:02:43,572 --> 00:02:46,041 ♪ To the pool of drugs, he'll watch you drown ♪ 31 00:02:46,442 --> 00:02:47,776 ♪ But we're staying strong ♪ 32 00:02:47,776 --> 00:02:50,145 ♪ To get our dreams ♪ 33 00:02:50,479 --> 00:02:52,281 ? Higher life ? 34 00:02:52,281 --> 00:02:53,148 ♪ We're living the ♪ 35 00:02:53,148 --> 00:02:54,249 ♪ Higher life ♪ 36 00:02:54,249 --> 00:02:56,151 ♪ Oh, yeah ♪ 37 00:02:56,485 --> 00:02:59,622 ♪ And you know we won't give in ♪ 38 00:03:01,191 --> 00:03:05,695 ♪ We've got one life, and we're here to win ♪ 39 00:03:05,695 --> 00:03:06,796 ♪ Higher life ♪ 40 00:03:06,796 --> 00:03:08,131 ♪ We're living ♪ 41 00:03:08,131 --> 00:03:09,399 ♪ The higher life ♪ 42 00:03:09,399 --> 00:03:11,267 ♪ Higher life ♪ 43 00:03:11,267 --> 00:03:13,636 ♪ We're staying clear we're staying clean ♪ 44 00:03:13,636 --> 00:03:16,406 ♪ Cause this life means everything ♪ 45 00:03:16,739 --> 00:03:18,208 ♪ Oh, yeah ♪ 46 00:03:21,110 --> 00:03:24,013 ??[Humming] 47 00:03:26,416 --> 00:03:28,918 ♪ Stay clean! Stay straight! ♪ 48 00:03:31,421 --> 00:03:34,023 ??[Humming] 49 00:03:36,494 --> 00:03:39,063 ♪ Life's too short! Stay clean! ♪♪ 50 00:03:44,568 --> 00:03:46,570 cut! Ok, ok. 51 00:03:47,071 --> 00:03:48,372 Get her out of the tank! 52 00:03:48,372 --> 00:03:50,541 Dry her off and rearrange for the stunt! 53 00:03:57,882 --> 00:03:59,383 Roxy, real nice job. 54 00:04:00,384 --> 00:04:01,385 pretty good. 55 00:04:02,386 --> 00:04:03,888 you think so? 56 00:04:04,388 --> 00:04:05,890 So, macgyver, what'd you think? 57 00:04:05,890 --> 00:04:08,392 I'm impressed. It's a catchy tune 58 00:04:11,395 --> 00:04:12,897 Roxy! 59 00:04:14,399 --> 00:04:15,400 Roxy. 60 00:04:15,400 --> 00:04:17,402 You're playing it too light. 61 00:04:17,402 --> 00:04:19,905 We need a more sober attitude. 62 00:04:19,905 --> 00:04:23,041 Maybe try to be a little more serious about what you're singing. 63 00:04:23,041 --> 00:04:26,378 Look, eve, i'll decide what attitude i should have. 64 00:04:26,378 --> 00:04:28,547 It's my tune, and i like the way i played it. 65 00:04:28,547 --> 00:04:31,049 Roxy, we're doing a video about drugs! 66 00:04:31,049 --> 00:04:33,552 About how getting high on drugs is bad news. 67 00:04:33,552 --> 00:04:37,322 It doesn't call for sexy looks and toothy smiles. 68 00:04:37,322 --> 00:04:39,991 What about it, macgyver? You said it worked for you, right? 69 00:04:39,991 --> 00:04:41,493 Oh, yeah, thanks a lot. 70 00:04:42,494 --> 00:04:43,995 Come on. 71 00:04:44,496 --> 00:04:46,398 Roxy, i'm a fan, not the director. She might have a point 72 00:04:46,765 --> 00:04:49,267 Dan, get everybody ready for another take. 73 00:04:49,267 --> 00:04:53,272 We're gonna do it again, and again, and again, 74 00:04:53,272 --> 00:04:55,274 Until we get it right. 75 00:04:55,274 --> 00:04:57,777 All right, everybody, reset for another take! 76 00:04:59,779 --> 00:05:01,781 macgyver, 77 00:05:01,781 --> 00:05:04,784 When you came to me about this phoenix foundation anti-Drug gig, 78 00:05:04,784 --> 00:05:06,786 I cancelled some nice dates for you. 79 00:05:06,786 --> 00:05:08,287 I know, roxy, 80 00:05:08,287 --> 00:05:09,789 And we appreciate it, a lot. 81 00:05:10,222 --> 00:05:11,223 Listen, we really do. 82 00:05:11,724 --> 00:05:13,225 I mean, rock against drugs would not carry 83 00:05:13,726 --> 00:05:16,228 Half the weight that it does without people like you 84 00:05:16,228 --> 00:05:17,430 Donating their talents. 85 00:05:17,430 --> 00:05:19,432 I'm glad you appreciate it, 86 00:05:19,432 --> 00:05:21,434 But i didn't count on having to deal 87 00:05:21,434 --> 00:05:24,070 With a lot of garbage from dragon lady over there. 88 00:05:26,606 --> 00:05:30,109 Look, if you had as much talent as you have mouth, 89 00:05:30,610 --> 00:05:33,113 You would just begin to be the kind of star you think you are. 90 00:05:33,614 --> 00:05:35,115 Now look, ladies, ladies... that's it! 91 00:05:35,115 --> 00:05:36,617 That's it, fellas, i am out of here. 92 00:05:36,617 --> 00:05:38,118 If you want me back, get rid of her. 93 00:05:38,118 --> 00:05:40,454 Roxy, come on. Wait! 94 00:05:42,155 --> 00:05:43,156 What... 95 00:05:44,658 --> 00:05:46,660 well, now what? 96 00:05:46,660 --> 00:05:47,661 You're the boss. 97 00:05:47,661 --> 00:05:49,963 You want to fire me? Fine. 98 00:05:49,963 --> 00:05:51,965 Better yet, replace her and the phoenix foundation 99 00:05:52,466 --> 00:05:53,934 Will wind up with a better product 100 00:05:53,934 --> 00:05:55,402 Because i'll tell you something. 101 00:05:55,402 --> 00:05:57,904 That girl is not the singe r she used to be. 102 00:05:57,904 --> 00:06:00,407 She's lost something. 103 00:06:00,407 --> 00:06:02,909 that's it for today, dan. 104 00:06:03,910 --> 00:06:06,913 Then again, maybe that's it. 105 00:06:07,414 --> 00:06:09,417 All right, everybody, that's a wrap! 106 00:06:09,417 --> 00:06:10,918 Make it safe and walk away. 107 00:06:10,918 --> 00:06:13,921 If there's a tomorrow, we'll give you a call, let you know. 108 00:06:13,921 --> 00:06:16,424 Well, what do you think, macgyver? 109 00:06:16,424 --> 00:06:18,092 Is there gonna be a tomorrow? 110 00:06:18,092 --> 00:06:21,262 I don't know, pete. Not much i can do about it 111 00:06:21,262 --> 00:06:25,266 Well, you have been friends with roxy ever since you were kids. 112 00:06:25,266 --> 00:06:27,568 I mean, that should count for something. 113 00:06:27,568 --> 00:06:29,070 Well, we'll find out. 114 00:06:32,840 --> 00:06:35,810 listen, mister, i have had it with you 115 00:06:35,810 --> 00:06:39,080 Get out of here, frank , you lousy crook. I said, get out! 116 00:06:39,080 --> 00:06:41,049 Soon as we get something straight 117 00:06:41,049 --> 00:06:43,051 This complaint you made to the district attorney 118 00:06:43,051 --> 00:06:45,620 About how you were cheated out of some of your record royalties. 119 00:06:45,620 --> 00:06:46,621 Some? 120 00:06:47,121 --> 00:06:49,658 You call ripping me off for more than $300,000, some? 121 00:06:49,658 --> 00:06:51,660 Look, roxy, out of the whole album we cut, 122 00:06:52,161 --> 00:06:53,629 You had one lousy hit on the charts. 123 00:06:53,629 --> 00:06:55,631 Now how do you think it got there? 124 00:06:56,131 --> 00:06:58,634 Not on your pipes, babe. They're gone. Have been for months. 125 00:06:58,634 --> 00:06:59,968 What? 126 00:06:59,968 --> 00:07:02,471 I'm singing as well as i ever did. Better. 127 00:07:02,471 --> 00:07:04,973 You want to fool yourself? Fine. 128 00:07:04,973 --> 00:07:07,976 But i made that song a hit through promotion, and promotion costs money. 129 00:07:08,410 --> 00:07:09,912 Oh, not that much. 130 00:07:09,912 --> 00:07:12,881 Not over 60% of everything i took in on that album. No way. 131 00:07:13,315 --> 00:07:14,316 You got no complaints. 132 00:07:14,817 --> 00:07:16,318 You get royalties in north and south america 133 00:07:16,819 --> 00:07:18,854 My people get the rest of the world. That was our deal. 134 00:07:18,854 --> 00:07:21,323 No, no, that was your deal, not mine. 135 00:07:21,323 --> 00:07:23,659 Who do you think you're playing with, some sort of bimbo? 136 00:07:23,659 --> 00:07:25,160 Calm down, ok? 137 00:07:25,160 --> 00:07:27,464 Maybe we can work out something on the next album. 138 00:07:27,464 --> 00:07:29,966 You want to work something out, frank? Fine! 139 00:07:30,967 --> 00:07:32,736 You work it out with the d.A.! 140 00:07:32,736 --> 00:07:33,737 But let me tell you something. 141 00:07:34,237 --> 00:07:35,972 The d.A. Isn't gonna be much interested in a deal 142 00:07:35,972 --> 00:07:37,874 When he sees the evidence i put together. 143 00:07:38,208 --> 00:07:39,943 You understand something, sweetheart. 144 00:07:39,943 --> 00:07:41,745 I'm not in this business for myself. 145 00:07:41,745 --> 00:07:44,247 this evidence, if you use it to blow the whistle, 146 00:07:44,247 --> 00:07:46,249 You'll be in more trouble than you ever wanna know about. 147 00:07:46,750 --> 00:07:49,219 Hey, hey, whoa! Whoa. What's going on here? 148 00:07:49,219 --> 00:07:51,721 None of your business. You remember what i said. 149 00:08:00,864 --> 00:08:02,365 Nice guy. 150 00:08:02,365 --> 00:08:05,369 My manager. Ex-Manager, that is. 151 00:08:05,870 --> 00:08:07,872 Turns out he's a thief. 152 00:08:07,872 --> 00:08:09,874 I'm looking for a new one. You interested? 153 00:08:10,374 --> 00:08:12,877 Handling temperamental talent? No way. 154 00:08:12,877 --> 00:08:13,878 Not me. 155 00:08:15,379 --> 00:08:19,049 It sure was a lot simpler when i was first starting out. 156 00:08:19,049 --> 00:08:21,552 And all i had to worry about was getting sammy caruso 157 00:08:21,552 --> 00:08:24,054 And his dumb band to play in my key. 158 00:08:24,054 --> 00:08:25,756 do you remember sammy? 159 00:08:25,756 --> 00:08:27,758 Oh, yeah, sammy. 160 00:08:27,758 --> 00:08:31,962 He kept trying to drag your twin sister up on stage to play a set 161 00:08:31,962 --> 00:08:34,098 He never could tell you and carla apart. 162 00:08:36,100 --> 00:08:37,668 How's she doing? 163 00:08:38,169 --> 00:08:39,470 Carla is carla. 164 00:08:41,138 --> 00:08:43,140 All right, let me guess. 165 00:08:43,140 --> 00:08:46,878 You're here to try to talk me into going back to work on the video. 166 00:08:46,878 --> 00:08:49,014 It shouldn't be such a hard sell. 167 00:08:50,515 --> 00:08:52,818 Come on, roxy, you've been out there. 168 00:08:53,318 --> 00:08:54,820 You see what drugs do to kids. 169 00:08:55,620 --> 00:08:57,155 Some your own fans. 170 00:08:57,155 --> 00:08:58,657 You're right. 171 00:08:58,657 --> 00:09:01,226 And that's what rock against drugs is all about, isn't it? 172 00:09:03,495 --> 00:09:04,496 Ok, macgyver. 173 00:09:05,997 --> 00:09:07,866 Tell eve i'll be there tomorrow. 174 00:09:10,535 --> 00:09:12,037 You can give me a lift home. 175 00:09:12,037 --> 00:09:13,538 I'd like to show you my place. 176 00:09:13,538 --> 00:09:14,539 Deal? 177 00:09:15,774 --> 00:09:16,775 Deal. 178 00:09:25,418 --> 00:09:28,421 You know, macgyver , i decided to work on this video 179 00:09:28,421 --> 00:09:30,423 As a favor to you, right? 180 00:09:30,423 --> 00:09:32,925 Yeah. So you owe me. 181 00:09:32,925 --> 00:09:36,729 What do i owe you, rox? Have dinner with me tonight. 182 00:09:36,729 --> 00:09:38,497 That's a pretty heavy price to pay, 183 00:09:38,497 --> 00:09:40,499 But, uh, it's for a good cause. 184 00:09:40,499 --> 00:09:43,502 No, no, no, no . Not that one. 185 00:09:43,502 --> 00:09:46,339 I'm in the penthouse. I got my own elevator. 186 00:09:56,549 --> 00:09:58,551 Penthouse, eh? 187 00:09:58,551 --> 00:10:00,052 I'm impressed. 188 00:10:00,554 --> 00:10:02,055 At last. 189 00:10:02,556 --> 00:10:05,058 When i think of all the times i tried to impress you when we were in high school. 190 00:10:06,059 --> 00:10:07,561 I was impressed. 191 00:10:07,561 --> 00:10:08,562 Oh, really? 192 00:10:08,562 --> 00:10:11,064 Took you long enough to ask me for a date. 193 00:10:13,567 --> 00:10:14,568 What happened? 194 00:10:24,811 --> 00:10:26,313 Oh, my god. 195 00:10:32,786 --> 00:10:33,754 It's dead. 196 00:10:39,227 --> 00:10:41,729 Nothing works. What are we gonna do? 197 00:11:13,561 --> 00:11:15,563 These cable mounts are loose. 198 00:11:17,066 --> 00:11:19,568 And i don't think they're gonna hold. 199 00:11:19,568 --> 00:11:20,569 what? 200 00:11:21,570 --> 00:11:22,538 Give me your hand. 201 00:11:43,659 --> 00:11:45,894 It's gonna go. 202 00:11:45,894 --> 00:11:47,262 Grab the pipe. 203 00:11:57,440 --> 00:11:59,442 are you all right? 204 00:11:59,943 --> 00:12:01,111 Yeah. 205 00:12:03,613 --> 00:12:05,115 Heights still get to you, huh? 206 00:12:06,616 --> 00:12:07,617 Yeah. 207 00:12:14,057 --> 00:12:16,626 That door is bolted shut. I don't believe it. 208 00:12:18,128 --> 00:12:20,697 They're all that way except for the penthouse. 209 00:12:24,501 --> 00:12:26,503 Oh, you're kidding 210 00:12:26,503 --> 00:12:30,006 That means we're gonna have to free climb. You remember how to do that? 211 00:12:31,007 --> 00:12:33,510 Just like when we were kids. 212 00:12:33,510 --> 00:12:37,515 Toe hold and finger jam on a 90 degree pitch. 213 00:12:37,515 --> 00:12:39,517 I still remember, how about you? 214 00:12:40,518 --> 00:12:42,520 Yeah. Go ahead 215 00:13:11,048 --> 00:13:12,751 macgyver. 216 00:13:21,326 --> 00:13:22,627 You got it? 217 00:13:22,627 --> 00:13:24,629 Yeah. Keep going. 218 00:13:50,322 --> 00:13:52,325 You've been practicing 219 00:13:52,325 --> 00:13:54,827 It's one of those things you don't forget. 220 00:13:58,898 --> 00:13:59,899 Watch yourself 221 00:14:23,456 --> 00:14:24,757 watch it! 222 00:15:26,688 --> 00:15:28,890 ok, come on. 223 00:16:04,059 --> 00:16:05,060 You ok? 224 00:16:05,060 --> 00:16:06,562 I've had better days. 225 00:16:12,668 --> 00:16:14,670 You should think about buyin' a house. 226 00:16:18,607 --> 00:16:22,111 This, uh, guy you had the fight with, this manager? 227 00:16:23,112 --> 00:16:25,115 Rogan. 228 00:16:25,115 --> 00:16:28,618 Yeah, you think you made him mad enough to sabotage the elevator? 229 00:16:29,819 --> 00:16:30,820 It wasn't rogan. 230 00:16:32,322 --> 00:16:33,390 It was her. 231 00:16:38,795 --> 00:16:40,063 Carla? 232 00:16:42,132 --> 00:16:43,566 Why would you say that 233 00:16:44,067 --> 00:16:46,340 Because my sister hates me. 234 00:17:32,473 --> 00:17:33,774 macgyver! 235 00:17:34,275 --> 00:17:35,276 Hi, carla. 236 00:17:36,277 --> 00:17:38,781 Oh, i can't believe it! 237 00:17:38,781 --> 00:17:39,782 Hi. Hi. 238 00:17:40,783 --> 00:17:43,954 Oh, look at you. 239 00:17:44,454 --> 00:17:46,724 You're still the best looking guy on the block. 240 00:17:47,725 --> 00:17:49,228 It's great to see you. 241 00:17:49,228 --> 00:17:50,729 Whoa! 242 00:17:50,729 --> 00:17:53,933 With a welcome like that, you mind if i come in again? 243 00:17:53,933 --> 00:17:56,070 So what are you doing here in chicago? 244 00:17:56,070 --> 00:17:59,074 Oh, well, i talked roxy into doing an anti-Drug video 245 00:17:59,074 --> 00:18:00,842 We're shooting down at the lakeshore studios. 246 00:18:00,842 --> 00:18:02,845 You and your causes. Yeah. 247 00:18:03,346 --> 00:18:04,847 That's just great. 248 00:18:04,847 --> 00:18:06,316 So did roxy tell you where to find me? 249 00:18:06,717 --> 00:18:08,218 No, phone book 250 00:18:08,218 --> 00:18:10,722 I was just on my way to the studio, thought i'd stop by. 251 00:18:14,660 --> 00:18:15,928 What do you got going here 252 00:18:16,930 --> 00:18:17,931 Oh, wow! 253 00:18:20,434 --> 00:18:23,438 You've really gotten to be good at this. Thanks. 254 00:18:24,439 --> 00:18:25,440 I remember that. 255 00:18:26,943 --> 00:18:28,945 It's lost arrow, right? 256 00:18:28,945 --> 00:18:30,281 you remember? 257 00:18:30,281 --> 00:18:32,049 oh, yeah. 258 00:18:32,516 --> 00:18:35,020 Especially the polished marble to the summit. 259 00:18:35,020 --> 00:18:38,024 Mmm, it is a hard clim b to forget, isn't it? 260 00:18:39,025 --> 00:18:41,528 I still love to climb. 261 00:18:41,528 --> 00:18:45,033 I just wish i could have kept roxy into it, 262 00:18:45,033 --> 00:18:49,038 But it seems all she's interested in now is her singing. 263 00:18:49,538 --> 00:18:51,908 I understand the two of you are having some problems. 264 00:18:51,908 --> 00:18:54,244 What makes you say that? 265 00:18:54,244 --> 00:18:56,881 Well, she said she thought you were trying to hurt her. 266 00:18:56,881 --> 00:18:57,883 What is it? 267 00:18:57,883 --> 00:19:00,586 Did she have another accident? 268 00:19:00,586 --> 00:19:02,822 What do you mean, another accident? 269 00:19:02,822 --> 00:19:07,328 About a month ago, she had a car crash because her brakes went bad. 270 00:19:07,328 --> 00:19:11,333 And a few weeks before that, there was a fire in her apartment, 271 00:19:11,333 --> 00:19:13,336 Supposedly an electrical short circuit. 272 00:19:14,337 --> 00:19:15,539 So what happened now? 273 00:19:15,539 --> 00:19:18,542 Oh, her private elevator went haywire. 274 00:19:19,010 --> 00:19:21,012 And she thinks i had something to do with it? 275 00:19:22,848 --> 00:19:24,350 Terrific. 276 00:19:25,852 --> 00:19:30,291 I thought she was finally cured of dumping her paranoia all over me. 277 00:19:30,291 --> 00:19:32,193 Whoa, whoa. What? What? 278 00:19:33,128 --> 00:19:35,631 It was kept really quiet, 279 00:19:35,631 --> 00:19:38,134 But roxy had a serious breakdown. 280 00:19:38,134 --> 00:19:40,638 She spent about a year at pine valley hospital. 281 00:19:42,306 --> 00:19:45,310 god knows i love my sister 282 00:19:45,810 --> 00:19:50,317 But this psychotic behavio r of hers is really getting to me, 283 00:19:50,317 --> 00:19:52,786 And i just don't know what to do about it anymore. 284 00:20:44,319 --> 00:20:45,320 Roxy? 285 00:20:45,320 --> 00:20:46,322 Macgyver. 286 00:20:49,326 --> 00:20:51,829 Roxy showed up? No, not yet. 287 00:20:51,829 --> 00:20:53,732 Oh, wait a minute. Here she is. 288 00:20:54,733 --> 00:20:56,001 spunky kid 289 00:20:56,302 --> 00:20:59,906 Coming in here after what you two went through yesterday in the elevator. 290 00:20:59,906 --> 00:21:01,408 I'll see you inside. Yeah. 291 00:21:06,414 --> 00:21:10,420 I just saw rogan coming out of your motor home here. 292 00:21:10,420 --> 00:21:13,423 He was probably lookin g for the evidence i gathered against him 293 00:21:13,924 --> 00:21:15,426 But he won't find it, not here. 294 00:21:16,427 --> 00:21:17,929 Is there anything i can do? 295 00:21:18,430 --> 00:21:19,831 Yeah. 296 00:21:19,831 --> 00:21:22,268 You can start believing in me, macgyver. 297 00:21:22,769 --> 00:21:25,272 do you think i invented those thing s i told you about carla 298 00:21:25,272 --> 00:21:26,673 That i imagined all of it? 299 00:21:26,673 --> 00:21:27,675 You talked to her? 300 00:21:28,176 --> 00:21:30,612 She called to gloat. 301 00:21:32,114 --> 00:21:34,618 To laugh at me for making up stories about her. 302 00:21:34,618 --> 00:21:36,119 Roxy, i don't get it. 303 00:21:36,119 --> 00:21:37,855 What happened between you two? 304 00:21:37,855 --> 00:21:40,691 Call it jealousy, sibling rivalry, whatever. 305 00:21:41,493 --> 00:21:44,296 And it's all coming from carla. 306 00:21:44,296 --> 00:21:47,000 Now that you're back, you've been added to the list. 307 00:21:47,000 --> 00:21:49,336 Carla's jealous of you and me? 308 00:21:49,336 --> 00:21:52,040 Come on, that was high school. 309 00:21:52,040 --> 00:21:54,042 We're ready for your rehearsal, roxy. 310 00:21:54,543 --> 00:21:55,545 One minute 311 00:21:56,546 --> 00:21:58,714 Look, macgyver, it's not just you. 312 00:21:58,714 --> 00:22:01,085 She's jealous of every man who's ever come into my life. 313 00:22:02,887 --> 00:22:05,290 I've had to put up with a lot from carla. 314 00:22:06,292 --> 00:22:08,294 Don't you turn against me, too. 315 00:22:26,317 --> 00:22:27,819 Have we, uh, got a problem? 316 00:22:28,320 --> 00:22:29,821 I don't know. 317 00:22:29,821 --> 00:22:32,325 Something's going on between roxy and her sister. 318 00:22:33,326 --> 00:22:36,296 Quiet, please. Stand by first positions. 319 00:22:37,298 --> 00:22:39,801 Rehearsing. And playback! 320 00:22:39,801 --> 00:22:41,303 And action! 321 00:22:41,804 --> 00:22:43,439 ??[Music playing] 322 00:22:49,247 --> 00:22:50,248 Come on! 323 00:22:53,986 --> 00:22:56,356 1, 2, 3, 4! 324 00:22:56,856 --> 00:22:58,859 ♪ Come on in, gonna party all night ♪ 325 00:22:58,859 --> 00:23:01,362 ♪ We're gonna rock 'cause we won the fight ♪ 326 00:23:01,362 --> 00:23:02,864 ♪ On the war on drugs ♪ 327 00:23:02,864 --> 00:23:05,768 ♪ Here in paradise ♪ 328 00:23:05,768 --> 00:23:07,036 ♪ Ohh ♪ 329 00:23:07,036 --> 00:23:08,639 ♪ If the people don't see this heaven on earth ♪ 330 00:23:09,139 --> 00:23:11,642 ♪ Wasting all their time, don't know what it's worth ♪ 331 00:23:11,642 --> 00:23:13,278 ♪ They've given up ♪ 332 00:23:13,778 --> 00:23:15,814 ♪ They don't know how to live their ♪ 333 00:23:15,814 --> 00:23:17,316 ? Higher life ? 334 00:23:17,316 --> 00:23:18,317 ♪ We're living the ♪ 335 00:23:18,818 --> 00:23:19,653 ♪ Higher life ♪ 336 00:23:19,653 --> 00:23:21,488 ♪ Oh, yeah ♪ 337 00:23:21,488 --> 00:23:25,493 ♪ And you know we won't give in ♪ 338 00:23:26,228 --> 00:23:28,030 ♪ You got one life ♪ 339 00:23:28,030 --> 00:23:31,100 ♪ And we're here to win ♪ 340 00:23:31,100 --> 00:23:32,602 ? Higher life ? 341 00:23:32,602 --> 00:23:33,704 ♪ We're living the ♪ 342 00:23:33,704 --> 00:23:34,705 ♪ Higher life ♪ 343 00:23:34,705 --> 00:23:36,708 ♪ Oh, yeah ♪ 344 00:23:36,708 --> 00:23:39,177 ♪ We're staying clear, will be staying clean ♪ 345 00:23:39,177 --> 00:23:42,381 ♪ Cause this life means everything ♪ 346 00:23:42,381 --> 00:23:43,917 ♪ Oh, yeah ♪ 347 00:23:49,290 --> 00:23:51,627 ??[Humming] 348 00:23:59,537 --> 00:24:02,040 ♪ Stay clean! Stay straight! ♪♪ 349 00:24:03,041 --> 00:24:05,044 ??[Humming 350 00:24:06,546 --> 00:24:07,548 Cut! 351 00:24:07,548 --> 00:24:09,049 that's better, roxy. 352 00:24:09,550 --> 00:24:11,553 We're gonna do it one more time. Dan, one more time. 353 00:24:11,553 --> 00:24:13,555 ok, people, one more rehearsal, 354 00:24:13,555 --> 00:24:15,057 Then we're going for a take. 355 00:24:15,057 --> 00:24:18,061 Well, this thing you mentioned between roxy and her sister. 356 00:24:18,061 --> 00:24:19,830 Do you think that's what's bothering her? 357 00:24:19,830 --> 00:24:22,900 Carla told me roxy had a nervous breakdown a couple of years ago. 358 00:24:22,900 --> 00:24:24,769 A breakdown? 359 00:24:24,769 --> 00:24:27,773 Yeah, and all roxy can talk about is carla's jealous streak. 360 00:24:29,276 --> 00:24:30,777 Pete, can you pull some strings for me? 361 00:24:31,278 --> 00:24:33,581 I think i should talk to the people out at pine valley hospital. 362 00:24:33,581 --> 00:24:35,484 Sure, i can do that. I'll get right on it. 363 00:24:35,484 --> 00:24:36,818 Great. 364 00:24:51,337 --> 00:24:51,837 Roxy? 365 00:24:53,340 --> 00:24:54,341 is that you, frank 366 00:24:54,841 --> 00:24:57,345 Come on in. Fix yourself a drink. I'll be right out. 367 00:24:59,347 --> 00:25:02,851 I really appreciate you changing your mind about bringing charges, rox. 368 00:25:03,853 --> 00:25:05,855 It was the right decision. 369 00:25:05,855 --> 00:25:09,360 Now we can start to think about your next album. 370 00:25:09,360 --> 00:25:11,363 you're right, frank. 371 00:25:11,363 --> 00:25:13,365 It's time we straightened everything out. 372 00:25:13,365 --> 00:25:15,368 The papers are on the terrace. 373 00:25:15,368 --> 00:25:17,842 Have a look at them. I'll be right out. 374 00:26:06,647 --> 00:26:07,649 Ok, thanks. 375 00:26:11,657 --> 00:26:14,161 Macgyver, over here. 376 00:26:14,161 --> 00:26:16,165 Hey, pete. Where's roxy? 377 00:26:16,165 --> 00:26:18,670 She's up in her apartment. They just finished questioning her. 378 00:26:18,670 --> 00:26:20,106 It's pretty rough. 379 00:26:20,106 --> 00:26:22,010 She see it happen? No. She wasn't hom e at the time. 380 00:26:23,446 --> 00:26:24,448 Well, how'd he get in? 381 00:26:24,915 --> 00:26:26,586 Well, the police aren't sure. 382 00:26:26,586 --> 00:26:30,092 Apparently, rogan was looking for some evidence that she had on him. 383 00:26:30,092 --> 00:26:31,896 They found it on a table out on the terrace. 384 00:26:31,896 --> 00:26:34,400 Where was roxy when this was going on? 385 00:26:34,400 --> 00:26:36,706 Doing her morning workout down in the health club. 386 00:26:38,208 --> 00:26:41,214 You know, i only had one run-In with this rogan, 387 00:26:41,214 --> 00:26:44,187 But he didn't strike me as the type that would commit suicide. 388 00:26:44,187 --> 00:26:46,958 Ah, he'd been drinking . You never know. 389 00:26:46,958 --> 00:26:49,964 The police think that the evidence that roxy had on him 390 00:26:49,964 --> 00:26:51,568 Was more than he could deal with. 391 00:26:51,568 --> 00:26:53,705 Until something better comes along, that's the theory. 392 00:26:53,705 --> 00:26:55,709 Mmm. I better check on her. 393 00:26:55,709 --> 00:26:59,182 Macgyver, the office did make contact with the pine valley hospital. 394 00:26:59,182 --> 00:27:01,520 The resident psychiatrist will see you any time. 395 00:27:01,520 --> 00:27:02,522 Great. Thanks, pete. 396 00:27:13,744 --> 00:27:15,247 roxy? 397 00:27:23,263 --> 00:27:24,765 Hi. 398 00:27:24,765 --> 00:27:25,767 You ok? 399 00:27:27,771 --> 00:27:30,276 I don't care what the police said. 400 00:27:30,276 --> 00:27:31,779 Rogan wouldn't commit suicide 401 00:27:31,779 --> 00:27:35,286 I mean, he would fight me to the end for those royalties. 402 00:27:35,286 --> 00:27:37,791 You were down in the gym when all this happened? 403 00:27:37,791 --> 00:27:39,794 Yeah, it's a good thing i was, too, 404 00:27:39,794 --> 00:27:42,200 Because if i wasn't, i'd be the one lying down there dead. 405 00:27:43,034 --> 00:27:44,738 What do you mean? 406 00:27:44,738 --> 00:27:46,742 Oh, macgyver, do i have to spell it out for you 407 00:27:46,742 --> 00:27:49,013 After what happened on the elevator? 408 00:27:49,013 --> 00:27:50,015 What, carla? 409 00:27:51,518 --> 00:27:53,287 Did you tell the police that? 410 00:27:53,287 --> 00:27:56,660 I couldn't say something like that to the police without having any evidence. 411 00:27:57,162 --> 00:27:58,164 I know it was her. 412 00:28:00,602 --> 00:28:03,608 Well, the police said there was no sign of a break-In. 413 00:28:03,608 --> 00:28:06,614 So how would carla or rogan get in here? 414 00:28:07,616 --> 00:28:09,620 Carla had a key. 415 00:28:09,620 --> 00:28:11,624 She always had a key. 416 00:28:11,624 --> 00:28:14,128 She used it to come up her e and freshen up whenever she was in town. 417 00:28:14,629 --> 00:28:16,132 I... 418 00:28:16,132 --> 00:28:18,136 i just never asked for it back. 419 00:28:18,637 --> 00:28:20,774 Could've changed the locks. 420 00:28:20,774 --> 00:28:23,780 Yeah, i suppose i could have. 421 00:28:23,780 --> 00:28:26,786 There's just something so final about changing a lock. 422 00:28:28,289 --> 00:28:32,297 I'd always hoped that someday we'd have the chance to reconcile. 423 00:28:33,800 --> 00:28:35,804 Be sisters again, like it used to be. 424 00:28:39,611 --> 00:28:41,381 Remember all the fun we used to have? 425 00:28:42,383 --> 00:28:43,385 Yeah, i do. 426 00:28:46,758 --> 00:28:47,694 That smile. 427 00:28:50,232 --> 00:28:52,737 You have the nicest smile of anybody i've ever known 428 00:28:57,346 --> 00:29:01,854 uh... i don't get it, roxy 429 00:29:01,854 --> 00:29:06,330 I mean you and carla used to be as close as 2 sisters could be. 430 00:29:06,330 --> 00:29:08,835 You used to protect each other like wild cats. 431 00:29:08,835 --> 00:29:11,306 It doesn't track that she'd try to hurt you. 432 00:29:11,741 --> 00:29:14,847 Look, macgyver, you haven't seen us in a lot of years. Things change. 433 00:29:14,847 --> 00:29:16,349 All right. Things aren't the same, 434 00:29:16,349 --> 00:29:19,355 But we're not talking about some petty misunderstanding here. 435 00:29:19,355 --> 00:29:21,059 We're talking about murder. 436 00:29:21,059 --> 00:29:22,562 I already told you, my sister hates me. 437 00:29:23,029 --> 00:29:25,133 Well, does that mean she hated rogan, too? 438 00:29:25,133 --> 00:29:26,670 Why did he have to die 439 00:29:26,670 --> 00:29:28,674 Because he was close to me 440 00:29:29,174 --> 00:29:30,678 She thought i was in love with him. 441 00:29:32,180 --> 00:29:33,049 I was once. 442 00:29:34,852 --> 00:29:37,857 So she figured that by hurting someone you loved, 443 00:29:38,359 --> 00:29:40,964 It was the same as hurting you? 444 00:29:40,964 --> 00:29:42,467 That's the way carla's mind works. 445 00:29:55,325 --> 00:29:56,327 Mr. Macgyver? Yeah. 446 00:29:56,828 --> 00:29:58,331 I'm dr. Farrell. 447 00:29:58,331 --> 00:30:00,335 Nurse tells me you're the one from the phoenix foundation 448 00:30:00,836 --> 00:30:02,005 Who wants to talk about miss yates. 449 00:30:02,005 --> 00:30:04,009 She was a patient here a while ago. 450 00:30:04,009 --> 00:30:07,115 Yes. Uh, admitted in ma y 2 years ago. 451 00:30:07,115 --> 00:30:10,121 Nervous breakdown, severe mental depression. 452 00:30:10,121 --> 00:30:12,625 Her sister, now there was an angel of mercy. 453 00:30:12,625 --> 00:30:15,364 I remember her well. She came to visit almost religiously. 454 00:30:15,364 --> 00:30:17,869 When was she finally released? 455 00:30:17,869 --> 00:30:20,875 About, uh, 9 months ago. 456 00:30:20,875 --> 00:30:22,612 remarkable girl, roxanne. 457 00:30:22,612 --> 00:30:26,052 Big rock and roll star , but always stayed close to her roots. 458 00:30:26,052 --> 00:30:29,058 I wish all my patients had someone close to them like her. 459 00:30:29,058 --> 00:30:31,562 She was better for carla than all the medicines and doctors. 460 00:30:33,066 --> 00:30:34,568 Better for carla? 461 00:30:37,074 --> 00:30:39,078 Carla was the patient? 462 00:30:39,078 --> 00:30:40,146 Not roxy? 463 00:30:40,146 --> 00:30:41,148 Yes, of course. 464 00:30:42,149 --> 00:30:43,151 Carla yates. 465 00:31:16,850 --> 00:31:17,852 Carla? 466 00:31:23,364 --> 00:31:24,366 Carla? 467 00:31:33,984 --> 00:31:36,489 that girl is not the same singer she used to be. 468 00:31:36,489 --> 00:31:38,993 She's lost something. 469 00:31:38,993 --> 00:31:42,501 she was better for carla than all the medicines and doctors. 470 00:31:42,501 --> 00:31:45,005 carla was the patient? Not roxy? 471 00:32:49,230 --> 00:32:50,734 i still love to climb. 472 00:32:50,734 --> 00:32:53,238 I just wish i had been able to keep roxy into it. 473 00:32:54,741 --> 00:32:56,244 you've been practicing 474 00:32:56,244 --> 00:32:58,349 it's one of those things you don't forget. 475 00:33:59,166 --> 00:34:01,672 ? No, you won't give in ? 476 00:34:03,409 --> 00:34:04,911 ♪ We've got one life ♪ 477 00:34:04,911 --> 00:34:08,118 ♪ And we're here to win ♪ 478 00:34:08,118 --> 00:34:09,120 ? Higher life ? 479 00:34:09,120 --> 00:34:10,689 ♪ We're living the ♪ 480 00:34:10,689 --> 00:34:11,791 ♪ Higher life ♪ 481 00:34:11,791 --> 00:34:13,294 ♪ Higher life ♪ 482 00:34:13,294 --> 00:34:16,300 ♪ We're staying clear we're staying clean ♪ 483 00:34:16,300 --> 00:34:19,306 ♪ 'Cause this life means everything ♪ 484 00:34:19,306 --> 00:34:20,809 ♪ Oh, yeah ♪♪ 485 00:34:24,315 --> 00:34:26,319 So this is the blue screen everyone talks about? 486 00:34:26,319 --> 00:34:27,288 Yeah. 487 00:34:28,190 --> 00:34:29,894 Is this gonna cost more? 488 00:34:29,894 --> 00:34:34,135 No, actually less. It's gonna save going back to location 489 00:34:34,135 --> 00:34:36,139 See, by shooting her against this blue screen, 490 00:34:36,139 --> 00:34:39,546 We can optically place her against any background we've already shot. 491 00:34:39,546 --> 00:34:41,148 So we save money? Yeah. 492 00:34:46,158 --> 00:34:47,460 cut! 493 00:34:47,460 --> 00:34:48,196 that's a cut. 494 00:34:48,696 --> 00:34:51,202 So that does it for you, roxy. Thanks. 495 00:34:51,702 --> 00:34:54,408 I'll call you in for the rough cut when it's ready. 496 00:34:54,408 --> 00:34:55,910 All right, everybody, that's a wrap! 497 00:34:55,910 --> 00:34:58,916 Thank you very muc h for a great shoot! 498 00:34:58,916 --> 00:35:00,420 Roxy, uh, i just wanna thank you, too. 499 00:35:00,420 --> 00:35:04,427 You know, doing this video is a--A really important public service, 500 00:35:04,427 --> 00:35:06,431 And you can be proud of yourself. Thanks. 501 00:35:08,435 --> 00:35:09,938 Is that carla? 502 00:35:12,376 --> 00:35:13,378 Your sister? 503 00:35:14,881 --> 00:35:16,184 What's she doing here? 504 00:35:18,321 --> 00:35:19,323 Carla! 505 00:35:45,006 --> 00:35:46,509 Carla, where are you? 506 00:35:53,122 --> 00:35:54,625 Carla? 507 00:36:21,911 --> 00:36:23,347 Why, carla? 508 00:36:24,216 --> 00:36:26,220 Why are you doing this to me? 509 00:36:27,222 --> 00:36:28,245 Why? 510 00:36:41,605 --> 00:36:43,106 Oh, eve, there's a couple of questions 511 00:36:43,605 --> 00:36:44,605 About final costs i wanna clarify. 512 00:36:45,106 --> 00:36:46,605 Give me a minute, and then meet me in my trailer. 513 00:36:46,605 --> 00:36:48,106 Yeah, i'll be right there. 514 00:36:48,106 --> 00:36:50,106 Well, it's in the can, as they say. 515 00:36:50,606 --> 00:36:52,106 Is roxy around? 516 00:36:52,106 --> 00:36:54,506 Yeah, i think so. Last time i saw her, she was looking for her sister. 517 00:36:54,506 --> 00:36:56,907 Where? Which way? I don't know, maybe in her trailer. 518 00:36:57,174 --> 00:36:59,174 What's the matter with you? You look spooked. 519 00:36:59,174 --> 00:37:01,174 give me a minute. I'll tell you. 520 00:37:26,910 --> 00:37:28,142 so what's this about? 521 00:37:29,643 --> 00:37:33,143 Well, this is carla's fingerprint. 522 00:37:45,711 --> 00:37:49,311 And this is roxy's. 523 00:37:54,845 --> 00:37:55,745 Take a look. 524 00:37:57,245 --> 00:37:59,145 They're identical. 525 00:37:59,145 --> 00:38:02,145 Macgyver, identical twins don't have identical fingerprints. 526 00:38:02,145 --> 00:38:04,546 I know, pete. You better shoot a call to dr. Farrell. 527 00:38:04,546 --> 00:38:05,546 Get him over here quick. 528 00:38:24,548 --> 00:38:25,548 Roxy? 529 00:38:27,147 --> 00:38:29,681 roxy isn't here, macgyver. 530 00:38:29,681 --> 00:38:31,681 I've been looking for her myself. 531 00:38:33,315 --> 00:38:34,315 Come on down, carla. 532 00:38:35,815 --> 00:38:37,582 You won't find her up there. 533 00:38:37,582 --> 00:38:39,115 Then where'd she go? 534 00:38:39,115 --> 00:38:40,615 She went away. 535 00:38:43,216 --> 00:38:44,216 A long time ago. 536 00:38:45,649 --> 00:38:47,450 She went away? Yes. 537 00:38:49,949 --> 00:38:51,450 First i couldn't figure it out. 538 00:38:52,450 --> 00:38:55,150 But the director noticed something. 539 00:38:55,150 --> 00:38:57,451 so did her manager. What? 540 00:39:00,184 --> 00:39:02,184 Well, her voice, 541 00:39:02,184 --> 00:39:03,184 It wasn't the same. 542 00:39:04,617 --> 00:39:06,285 I don't understand. 543 00:39:06,285 --> 00:39:08,285 she didn't sing the way she used to. 544 00:39:11,752 --> 00:39:13,251 Then the elevator. 545 00:39:14,485 --> 00:39:15,985 The way roxy climbed. 546 00:39:15,985 --> 00:39:17,418 Roxy's a good climber. 547 00:39:17,785 --> 00:39:19,785 Not that good. 548 00:39:19,785 --> 00:39:22,419 Not like a cat. That's not roxy. 549 00:39:24,252 --> 00:39:26,753 And then i took a close look at your painting. 550 00:39:30,853 --> 00:39:32,354 What about it? 551 00:39:36,854 --> 00:39:40,787 It tells the story of what happened the last time you went climbing with roxy. 552 00:39:43,687 --> 00:39:45,021 I hate that painting. 553 00:39:45,021 --> 00:39:47,021 The two of you were climbing. 554 00:39:47,021 --> 00:39:48,455 Roxy was in the lead. 555 00:39:49,355 --> 00:39:50,355 Something happened. 556 00:39:52,355 --> 00:39:54,089 I don't wanna talk about it! 557 00:39:54,089 --> 00:39:55,588 She fell, didn't she, carla? 558 00:39:56,588 --> 00:39:57,955 Roxy fell. 559 00:39:58,456 --> 00:39:59,456 I... 560 00:40:01,456 --> 00:40:03,956 and you tried to pull her back, didn't you? 561 00:40:04,956 --> 00:40:05,956 Do you remember that? 562 00:40:07,457 --> 00:40:08,956 You tried to pull her back? 563 00:40:10,457 --> 00:40:11,956 Come on, carla, try to remember. 564 00:40:11,956 --> 00:40:14,123 You tried to pull her back. 565 00:40:14,123 --> 00:40:15,623 But i couldn't. 566 00:40:17,124 --> 00:40:19,124 I told her to swin g into the ledge, 567 00:40:20,623 --> 00:40:21,957 But she couldn't reach it. 568 00:40:21,957 --> 00:40:24,958 That's right. That's right. 569 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 And all the time she was pulling on you, 570 00:40:27,458 --> 00:40:29,424 Forcing you closer to the edge. 571 00:40:30,925 --> 00:40:32,425 She was pulling on me. 572 00:40:33,925 --> 00:40:35,425 I tried to pull her up. 573 00:40:36,926 --> 00:40:38,425 But you couldn't. 574 00:40:40,926 --> 00:40:41,926 I tried. 575 00:40:43,926 --> 00:40:45,926 Oh, my god, i tried! 576 00:40:45,926 --> 00:40:47,426 She knew that, carla. 577 00:40:47,926 --> 00:40:49,426 She knew you were trying. 578 00:40:50,927 --> 00:40:52,426 I was slipping. 579 00:40:52,927 --> 00:40:54,993 I just kept slipping. 580 00:40:54,993 --> 00:40:57,561 Roxy knew that, carla. 581 00:40:57,561 --> 00:41:01,060 She knew she was pulling you with her, so she took out her knife. 582 00:41:02,061 --> 00:41:03,128 No! 583 00:41:03,128 --> 00:41:04,461 Just the way you painted it. 584 00:41:04,461 --> 00:41:06,061 No! No! 585 00:41:06,061 --> 00:41:08,428 And she cut herself free. 586 00:41:08,428 --> 00:41:09,628 Roxy! 587 00:41:09,628 --> 00:41:14,228 She cut herself free. She did it to save you, carla. 588 00:41:17,729 --> 00:41:18,729 No. 589 00:41:18,729 --> 00:41:20,563 Roxy's not dead. 590 00:41:20,563 --> 00:41:23,296 Yes. Yes, she is. 591 00:41:25,696 --> 00:41:28,197 Carla, you gotta let her go. 592 00:41:28,696 --> 00:41:29,896 You gotta let her go. 593 00:41:30,397 --> 00:41:32,230 She's alive. 594 00:41:32,230 --> 00:41:33,896 She's not dead. 595 00:41:33,896 --> 00:41:36,364 I won't let you do this to her. 596 00:41:36,364 --> 00:41:37,864 i won't let you kill her. 597 00:41:38,864 --> 00:41:39,997 She's alive! 598 00:41:53,132 --> 00:41:55,132 Yeah, i'm glad they found you, doctor. 599 00:41:55,132 --> 00:41:57,898 Uh, we've got a problem. It's--It's the yates girl. 600 00:41:58,898 --> 00:41:59,899 carla? 601 00:42:07,433 --> 00:42:09,100 Carla? 602 00:42:09,100 --> 00:42:10,999 I can't let you kill roxy. 603 00:42:10,999 --> 00:42:11,934 Carla! 604 00:43:24,406 --> 00:43:26,240 It's all right, roxy. 605 00:43:28,006 --> 00:43:29,307 No one's gonna hurt you. 606 00:43:41,341 --> 00:43:43,341 They won't hurt you. 607 00:43:43,341 --> 00:43:45,341 They won't hurt you, i promise. 608 00:43:46,842 --> 00:43:47,842 They won't because i-- 609 00:43:49,341 --> 00:43:50,175 I won't let them. 610 00:43:56,843 --> 00:43:57,843 it's ok. 611 00:43:58,843 --> 00:43:59,709 It's ok now. 612 00:44:03,743 --> 00:44:05,243 It's ok 'cause i-- 613 00:44:06,243 --> 00:44:07,677 I know what to do now. 614 00:44:10,310 --> 00:44:11,810 They won't find us. 615 00:44:14,810 --> 00:44:16,677 We'll both go away together. 616 00:44:20,144 --> 00:44:22,644 Don't do it, carla! Please. 617 00:44:25,145 --> 00:44:27,878 I have to. It was my fault. 618 00:44:28,811 --> 00:44:30,312 I know that's what you thought. 619 00:44:32,312 --> 00:44:36,178 But believe me, it was not your fault. 620 00:44:36,178 --> 00:44:38,645 You hear me? It wasn't your fault. 621 00:44:47,880 --> 00:44:49,880 I loved her so much. 622 00:44:50,880 --> 00:44:52,381 I didn't want her to die. 623 00:44:53,880 --> 00:44:57,881 So you brought her back the only way you knew how. 624 00:44:59,881 --> 00:45:01,381 By becoming roxy. 625 00:45:04,382 --> 00:45:07,782 Carla, you gotta let her go. 626 00:45:08,615 --> 00:45:09,982 You've got to let her go. 627 00:45:16,282 --> 00:45:17,282 Macgyver. 628 00:45:19,282 --> 00:45:20,282 She's dead. 629 00:45:21,783 --> 00:45:23,649 My sister's dead. 630 00:45:23,649 --> 00:45:25,150 It was an accident 631 00:45:26,649 --> 00:45:27,649 You know that now. 632 00:45:29,150 --> 00:45:30,371 It was an accident. 633 00:45:45,705 --> 00:45:48,037 It's nice here, macgyver. It's quiet. 634 00:45:49,036 --> 00:45:50,535 I can do a lot of painting. 635 00:45:57,030 --> 00:45:58,929 Take care of yourself, huh? 636 00:46:00,794 --> 00:46:02,159 Smile for me. 637 00:46:06,689 --> 00:46:08,688 I love that smile of yours 638 00:46:09,188 --> 00:46:10,853 I'll always remember it. 639 00:46:28,107 --> 00:46:30,105 Is she gonna be all right? 640 00:46:30,105 --> 00:46:33,303 Well, you know that old bromide about time healing all wounds. 641 00:46:33,303 --> 00:46:35,800 It's not that easy. It takes a lot of work 642 00:46:36,300 --> 00:46:38,332 Would it help at all if i stopped by once in a while? 643 00:46:39,331 --> 00:46:40,330 A great deal. 644 00:46:40,828 --> 00:46:42,510 More than anything else, she needs a friend. 45879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.