All language subtitles for MacGyver - 05x05 - Second Chance.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,222 --> 00:01:57,223 Macgyver! Here it is 2 00:01:57,724 --> 00:01:59,225 Get it checked out. Ok. Thank you. 3 00:02:01,227 --> 00:02:03,229 The new dialysis machine. 4 00:02:03,229 --> 00:02:05,799 Yeah, see? I told you not to worry, doc. 5 00:02:05,799 --> 00:02:07,301 Yeah, i should have known. 6 00:02:07,301 --> 00:02:09,803 The phoenix foundation has never let me down before. 7 00:02:13,440 --> 00:02:15,943 yup, yup, yup, yup, now, now, now, now. 8 00:02:17,077 --> 00:02:18,078 Mr. Colton. 9 00:02:21,850 --> 00:02:23,351 Take care of that, will you? 10 00:02:34,497 --> 00:02:36,499 Hey, jesse. Hey. 11 00:02:36,499 --> 00:02:38,000 How was the flight 12 00:02:38,501 --> 00:02:41,003 Flying coach and eating off of my lap for 17 hours 13 00:02:41,003 --> 00:02:42,371 Ain't no day at the beach. 14 00:02:42,872 --> 00:02:45,775 Jesse colton, i want you to meet dr. Sumlee triwai. 15 00:02:47,677 --> 00:02:49,446 Are you the doctor that's been treating my lady? 16 00:02:49,446 --> 00:02:50,948 Yes. How is she? 17 00:02:51,949 --> 00:02:53,550 I'm sorry, mr. Colton. 18 00:02:54,051 --> 00:02:56,920 Wanda tran was very il l for a long time 19 00:02:56,920 --> 00:02:59,923 Before mr. Macgyver found her and brought her to the clinic. 20 00:03:00,924 --> 00:03:03,261 She died late yesterday afternoon. 21 00:03:04,062 --> 00:03:05,997 Your plane was already in the air 22 00:03:06,497 --> 00:03:07,865 There was no way to let you know. 23 00:03:10,668 --> 00:03:11,669 Damn. 24 00:03:15,673 --> 00:03:19,178 It's been 15 years since they pulled my unit out of nam. 25 00:03:20,679 --> 00:03:22,181 I had to leave her behind. 26 00:03:24,683 --> 00:03:26,685 I've been searching all these years. 27 00:03:29,688 --> 00:03:31,690 Why should i suddenly get lucky now? 28 00:03:32,692 --> 00:03:34,060 I'm sorry, jesse. 29 00:03:36,429 --> 00:03:40,066 Uh, there's something else 30 00:03:42,002 --> 00:03:42,836 You have a son. 31 00:03:45,639 --> 00:03:47,908 A son? 32 00:03:47,908 --> 00:03:49,510 A 15-Year-Old boy named willie. 33 00:04:01,622 --> 00:04:03,525 You're telling me this kid is 15 years old? 34 00:04:04,026 --> 00:04:07,029 Well, like i told you, man, that's about how long i've been out of nam. 35 00:04:07,029 --> 00:04:08,363 For 15 years. 36 00:04:08,630 --> 00:04:09,765 So? 37 00:04:09,765 --> 00:04:11,266 So she had a kid. 38 00:04:11,266 --> 00:04:14,269 That doesn't necessarily make me daddy warbucks. 39 00:04:14,269 --> 00:04:16,338 Hey, man, she could have met somebody else. 40 00:04:16,338 --> 00:04:17,340 Jesse, 41 00:04:18,341 --> 00:04:20,376 She told me willie is your kid 42 00:04:23,379 --> 00:04:24,881 It was a lousy war. 43 00:04:26,382 --> 00:04:27,884 Screwed everybody up. 44 00:05:01,486 --> 00:05:02,988 Hey, shut him up, will you? 45 00:05:06,058 --> 00:05:07,927 come on, gus, come on. 46 00:05:10,463 --> 00:05:12,998 hustle, throw it in there. Come on, that's it. All right. 47 00:05:13,466 --> 00:05:14,767 Come on, come on, come on, come on. 48 00:05:14,767 --> 00:05:16,603 Hey, now, hold the phone. Now, wait a minute here. 49 00:05:16,603 --> 00:05:19,106 Now, you're not taking off without a little bit of profit 50 00:05:19,106 --> 00:05:20,607 To show for all our work, are you? 51 00:05:20,607 --> 00:05:22,776 Now you go on back there and get your hands full. 52 00:05:23,276 --> 00:05:26,747 Go on, or i'll feed yo u to the sharks, you little slime. 53 00:05:28,014 --> 00:05:29,683 come on, let's go! 54 00:05:36,190 --> 00:05:38,693 That's the way it's done, my boy. That's the way. 55 00:05:38,693 --> 00:05:40,194 Is that it? Yeah. 56 00:05:40,194 --> 00:05:41,696 We're out of here. Let's go! 57 00:05:54,476 --> 00:05:56,478 all right, go! 58 00:06:14,764 --> 00:06:17,268 There you go, suzie. It's a work of art. 59 00:06:18,269 --> 00:06:20,171 Just in time. 60 00:06:20,671 --> 00:06:22,173 The old one broke down yesterday. 61 00:06:24,175 --> 00:06:26,677 Am i going to be attached to it all the time? 62 00:06:27,178 --> 00:06:29,180 Not all the time, suzie. 63 00:06:29,180 --> 00:06:32,117 Just for a 3-Hour treatment every other day. 64 00:06:32,117 --> 00:06:34,619 And when i get to america, 65 00:06:34,619 --> 00:06:37,055 And you give me that new kidney you promised me, 66 00:06:38,557 --> 00:06:40,459 Macgyver, 67 00:06:40,459 --> 00:06:41,960 Will i be able to play, 68 00:06:42,961 --> 00:06:44,362 And go to school, 69 00:06:45,865 --> 00:06:47,867 And do all the things i used to do? 70 00:06:48,367 --> 00:06:49,368 Yeah. 71 00:06:50,870 --> 00:06:51,971 That's right. 72 00:07:19,634 --> 00:07:20,134 Ta-Da! 73 00:07:25,640 --> 00:07:28,142 That's what happens when you eat too much. 74 00:07:28,142 --> 00:07:31,146 Nothing here, nothing there. 75 00:07:31,146 --> 00:07:34,116 Whoa! Is something in there? Let me see. 76 00:07:34,116 --> 00:07:36,318 Whoa! 77 00:07:36,318 --> 00:07:39,388 . whoa! Look at that 78 00:07:42,057 --> 00:07:43,559 Look at this! 79 00:07:50,567 --> 00:07:51,568 That's it, folks. 80 00:07:51,568 --> 00:07:55,071 That's all i know is 3 tricks, and you've seen 'em all. 81 00:07:55,071 --> 00:07:56,072 Bye! 82 00:07:56,072 --> 00:07:59,142 bye! 83 00:07:59,142 --> 00:08:02,647 Have you ever considered giving up bounty hunting and going on the stage? 84 00:08:02,647 --> 00:08:04,148 Once. When this, uh, dude i was tracking 85 00:08:04,649 --> 00:08:06,150 Threw me out a 6th floor window. 86 00:08:06,150 --> 00:08:07,151 All right. 87 00:08:07,151 --> 00:08:10,154 So, the phoenix foundation is gonna fly the sick kids 88 00:08:10,154 --> 00:08:11,656 To america for treatment? 89 00:08:12,156 --> 00:08:15,127 No, just suzie and the 5 emergency cases in here. 90 00:08:15,561 --> 00:08:17,062 As soon as the visas come through. 91 00:08:17,062 --> 00:08:19,031 Well, this ain't the middle ages, folks 92 00:08:19,031 --> 00:08:20,966 they can get those kind of operations her 93 00:08:20,966 --> 00:08:22,334 As well as anywhere else. 94 00:08:22,334 --> 00:08:24,836 Not amerasians, mr. Colton 95 00:08:24,836 --> 00:08:29,375 They are very low-Priority when it comes to expensive , lifesaving operations. 96 00:08:29,375 --> 00:08:32,779 Half-Asian, half-American, they are treated as outcasts. 97 00:08:32,779 --> 00:08:35,448 They have nowhere else to turn, except to private institutions 98 00:08:35,448 --> 00:08:38,284 Like the phoenix foundatio n and other charities. 99 00:08:38,785 --> 00:08:41,487 What about the others? The, uh, kids in the street? 100 00:08:42,488 --> 00:08:43,623 Good question. 101 00:08:48,128 --> 00:08:51,632 May the lord receive her into his peace, 102 00:08:51,632 --> 00:08:54,635 And raise up her body on the last day. 103 00:08:55,135 --> 00:08:56,136 Amen. 104 00:09:19,161 --> 00:09:21,163 I will keep my promise to you. 105 00:09:24,166 --> 00:09:26,168 I will put a headstone on your grave, 106 00:09:26,168 --> 00:09:28,672 Like all the rich people have. 107 00:09:33,176 --> 00:09:34,678 i swear it, mama. 108 00:09:45,523 --> 00:09:46,524 [Sniffling 109 00:09:49,527 --> 00:09:50,528 Willie? 110 00:09:55,533 --> 00:09:56,768 This is jesse colton. 111 00:10:01,974 --> 00:10:03,475 While my mothe r was in the bed 112 00:10:03,976 --> 00:10:05,978 Waiting for god to take her to heaven, 113 00:10:07,479 --> 00:10:10,983 She told me my father was coming to bangkok. 114 00:10:13,486 --> 00:10:14,988 Are you my father? 115 00:10:21,928 --> 00:10:24,931 I can see in your face that you are my father. 116 00:10:27,434 --> 00:10:30,805 Can you not see in my face that i am your son? 117 00:10:44,352 --> 00:10:45,654 Go easy on me, boy. 118 00:10:46,922 --> 00:10:48,457 I never knew about you. 119 00:10:53,462 --> 00:10:54,930 This is kind of scary. 120 00:10:54,930 --> 00:10:56,898 Then you are my father 121 00:10:59,802 --> 00:11:00,803 I guess so. 122 00:11:02,305 --> 00:11:03,806 You slime! 123 00:11:06,309 --> 00:11:07,810 Willie 124 00:11:07,810 --> 00:11:09,579 Well, i'll be a son of... 125 00:11:11,948 --> 00:11:13,951 that kid stole my wallet! 126 00:11:14,451 --> 00:11:15,352 Willie! 127 00:11:17,955 --> 00:11:18,956 Oh, forget it! 128 00:11:20,958 --> 00:11:23,360 Forget it, man, forget it. Let him go. 129 00:11:26,196 --> 00:11:29,868 I guess it's plain he didn't wanna have anything to do with me, huh? 130 00:11:29,868 --> 00:11:32,103 He didn't get very much. 131 00:11:32,604 --> 00:11:35,106 My mama taught me 132 00:11:35,106 --> 00:11:38,109 Never to keep a picture of andrew jackson in your wallet. 133 00:11:55,227 --> 00:11:56,930 now, you come back soon, folks. 134 00:11:56,930 --> 00:11:59,933 Bring your money, all right? Come in, sir. Come right this way, pal. 135 00:12:00,433 --> 00:12:02,435 Ok, got some great deals for you. Step right up. 136 00:12:02,936 --> 00:12:05,238 See that man right there. He'll take good care of you. 137 00:12:06,239 --> 00:12:08,308 whatever you need, we got. 138 00:12:08,308 --> 00:12:12,146 Whatever you don't, we've got that, too. Heck, we've got it all 139 00:12:12,146 --> 00:12:15,416 Come right over here, sir. Yes, sir, i got some great deals for you. 140 00:12:15,416 --> 00:12:17,819 Oh, step this way, ma'am. You'll like it, too. 141 00:12:21,355 --> 00:12:23,658 ...then we're gonna talk cash discount, all right? 142 00:12:23,658 --> 00:12:26,395 Where else can you fin d merchandise like this at such bargain prices 143 00:12:26,395 --> 00:12:28,397 It's a steal, folks, i tell you, a steal. 144 00:12:28,397 --> 00:12:30,399 Now, go in there and take a look around. We got a lot more stuff, sir. 145 00:12:30,899 --> 00:12:31,900 Ringe, show these people what we got. 146 00:12:32,401 --> 00:12:34,403 Typewriters, tapes, videos, you name it. 147 00:12:34,403 --> 00:12:35,904 You like that motorcycle, kid? 148 00:12:35,904 --> 00:12:38,407 You got the money, you got it. We got lots more to look at. 149 00:12:38,407 --> 00:12:41,911 Socks, we got acrylic, nylon, all kinds of socks up there. 150 00:12:41,911 --> 00:12:43,913 More sneakers, more-- You like those ties, ma'am 151 00:12:43,913 --> 00:12:45,415 Your husband would look great in those. 152 00:12:45,915 --> 00:12:49,419 We got more sandals, too. Ringe, i told you to keep these tapes neat! 153 00:12:49,419 --> 00:12:51,421 Skinner. You looking for a meal, kid? 154 00:12:51,421 --> 00:12:53,423 The garbage pails are out on the pier. 155 00:12:53,423 --> 00:12:55,925 A friend told me that you sell things. And that you buy things also. 156 00:12:56,427 --> 00:12:59,430 Yes, that's right. Get on with it. I found this on the street. 157 00:13:00,431 --> 00:13:02,933 You found it? Sure you did, kid. 158 00:13:02,933 --> 00:13:04,435 So what happened to the money? 159 00:13:04,435 --> 00:13:06,437 There was none. Only the cards. 160 00:13:06,437 --> 00:13:08,272 They say credit cards are worth money. 161 00:13:08,572 --> 00:13:10,074 "jesse colton. 162 00:13:13,578 --> 00:13:17,048 Seems this colton person had some connection with the phoenix clinic. 163 00:13:17,549 --> 00:13:20,118 That mean anything to you? No. 164 00:13:20,118 --> 00:13:21,486 How much will you give for it? 165 00:13:21,786 --> 00:13:23,788 Ordinarily, not much. 166 00:13:23,788 --> 00:13:26,292 But you're lucky, my boy. 200 baht. 167 00:13:26,792 --> 00:13:28,361 Maybe even 5. 168 00:13:28,361 --> 00:13:29,528 500? 169 00:13:29,528 --> 00:13:31,030 Sure, kid, sure. 170 00:13:31,030 --> 00:13:33,032 But it's not that easy. 171 00:13:33,032 --> 00:13:34,550 Something you got to do first. 172 00:13:52,298 --> 00:13:54,299 Hi, macgyver. Look at me. 173 00:13:54,299 --> 00:13:55,333 I'm flying. 174 00:13:55,333 --> 00:13:57,467 Yeah, it's a piece of cake, huh? 175 00:13:57,467 --> 00:14:00,735 It's fantastic. Look at how good she looks 176 00:14:00,735 --> 00:14:02,970 You're going to be all right, suzie. 177 00:14:02,970 --> 00:14:04,971 Of course i am, 178 00:14:04,971 --> 00:14:06,872 With you and macgyver to look after me. 179 00:14:06,872 --> 00:14:09,373 Yep, see? That's what friends are for. 180 00:14:17,277 --> 00:14:20,278 We have a problem with the embassy, macgyver. 181 00:14:20,778 --> 00:14:22,279 What, the kids' visas again? 182 00:14:22,279 --> 00:14:23,779 Yes. They still haven't issued them. 183 00:14:25,280 --> 00:14:26,781 If we don't have them by at least noon tomorrow, 184 00:14:27,281 --> 00:14:29,282 You'll have to postpone the flight again. 185 00:14:29,282 --> 00:14:31,283 These kids are sick, and they're getting sicker. 186 00:14:31,283 --> 00:14:33,784 Don't those people understand that? 187 00:14:35,752 --> 00:14:38,253 Baan jar, number 10, poi dang road. 188 00:14:38,253 --> 00:14:39,754 Yeah, got it. 189 00:14:39,754 --> 00:14:41,755 Any other stonecutters in the area? 190 00:14:42,255 --> 00:14:44,256 Thanks. 191 00:14:44,756 --> 00:14:47,757 Hey, i didn't think you were interested in tracking willie down. 192 00:14:47,757 --> 00:14:49,758 It's not the kid, it's the credit cards. 193 00:14:49,758 --> 00:14:53,260 You know what a hassle it is trying to get new ones? Oh, yeah, sure 194 00:14:54,261 --> 00:14:55,761 So what'd you come up with? 195 00:14:55,761 --> 00:14:59,763 5 headstone cutters i gotta check out. Wanna come along? 196 00:14:59,763 --> 00:15:01,764 If you're not busy. Yeah, sure 197 00:15:01,764 --> 00:15:04,265 Just got a quick stop to make along the way. 198 00:15:07,700 --> 00:15:10,201 Look, macgyver, you have to understand. 199 00:15:10,201 --> 00:15:14,703 The thai government isn't very sympathetic to your amerasians. 200 00:15:14,703 --> 00:15:16,771 They're your amerasians, too, rog. 201 00:15:16,771 --> 00:15:19,272 The point is, there are some in the government 202 00:15:19,272 --> 00:15:23,240 Who don't like the idea of being shown up by the phoenix foundation. 203 00:15:23,240 --> 00:15:24,807 You wanna spell that out for me? 204 00:15:24,807 --> 00:15:26,808 It's simple enough, isn't it? 205 00:15:26,808 --> 00:15:29,810 Flying those kids back to the states for medical procedures 206 00:15:30,311 --> 00:15:31,645 Is a form of charity. 207 00:15:31,645 --> 00:15:34,646 There are those who feel that charity begins at home, 208 00:15:34,646 --> 00:15:37,548 And don't want the government embarrassed in the eyes of the world. 209 00:15:37,548 --> 00:15:41,216 They say they'll look after it themselves. 210 00:15:41,216 --> 00:15:43,716 Yeah, sure. 6 months, a year, whenever they get around to it. 211 00:15:43,716 --> 00:15:45,918 These kids don't have that much time. 212 00:15:45,918 --> 00:15:48,352 I'm sorry. My hands are tied. 213 00:15:49,719 --> 00:15:51,720 Well, ok. 214 00:15:52,221 --> 00:15:54,721 Then i guess we'll have to spring this story 215 00:15:54,721 --> 00:15:58,224 To the washington post, time, newsweek-- Shh. 216 00:15:58,224 --> 00:15:59,491 It's a good idea, slick. 217 00:15:59,491 --> 00:16:02,825 You never know what a little publicit y like that'll do. 218 00:16:02,825 --> 00:16:06,727 It'd get me called up before a congressional committee, that's what it would do. 219 00:16:06,727 --> 00:16:08,728 Oh! Darn. 220 00:16:09,229 --> 00:16:11,696 All right. I'll see what i can do. 221 00:16:11,696 --> 00:16:13,064 When? 222 00:16:13,064 --> 00:16:14,631 Give me a week. 223 00:16:14,631 --> 00:16:16,132 Tomorrow, rog. 224 00:16:16,132 --> 00:16:18,133 Tomorrow noon, 6 visas 225 00:16:21,134 --> 00:16:23,135 Make that 7 visas. 226 00:16:23,635 --> 00:16:25,703 The extra one's for a boy named willie tran. 227 00:16:25,703 --> 00:16:27,204 can you remember that name, rog? 228 00:16:28,205 --> 00:16:29,705 Thanks, rog. 229 00:16:29,705 --> 00:16:31,072 Thank you very much! 230 00:16:57,151 --> 00:17:00,652 Like i told you, my boy, honesty is the best policy. 231 00:17:00,652 --> 00:17:02,153 i'll be waiting around back. 232 00:17:18,161 --> 00:17:20,162 Well, hello, willie. How can i help you? 233 00:17:20,162 --> 00:17:22,662 This belongs to the man who calls himself my father. 234 00:17:22,662 --> 00:17:24,164 Mr. Colton? 235 00:17:24,164 --> 00:17:26,165 I found it. Now i want to give it back 236 00:17:26,165 --> 00:17:27,665 Well, he's out with mr. Macgyver just now. 237 00:17:28,165 --> 00:17:29,166 I expect they'll be back soon. 238 00:17:29,666 --> 00:17:32,167 Do you want to leave it? No. I'll wait. 239 00:17:32,167 --> 00:17:34,668 All right. Make yourself comfortable. 240 00:17:55,812 --> 00:17:56,812 Bingo. 241 00:17:56,812 --> 00:17:59,313 Stonecutter said willie was here a couple of hours ago. 242 00:17:59,814 --> 00:18:01,314 He ordered a stone 243 00:18:01,314 --> 00:18:03,815 Any idea where he went? 244 00:18:03,815 --> 00:18:07,317 No. Just that he was going to get the money for it and come back. 245 00:18:29,827 --> 00:18:31,328 Willie 246 00:18:31,828 --> 00:18:32,829 Willie 247 00:18:33,329 --> 00:18:34,830 Hi, suzie. 248 00:18:35,830 --> 00:18:37,731 I've been wanting to see you. 249 00:18:38,732 --> 00:18:40,599 I'm so sorry about your mother. 250 00:18:43,100 --> 00:18:44,201 Are you ok? 251 00:18:44,701 --> 00:18:46,202 Yeah. 252 00:18:46,202 --> 00:18:48,702 I--I see you got the new machine. 253 00:18:48,702 --> 00:18:51,638 Yes. Just in time. 254 00:18:51,638 --> 00:18:53,538 The old one stopped working. 255 00:18:53,538 --> 00:18:56,539 Real complicated-Looking thing, isn't it? 256 00:18:56,539 --> 00:18:57,507 How does it work? 257 00:18:57,507 --> 00:18:59,008 I don't know. 258 00:18:59,508 --> 00:19:01,309 But it keeps me alive. 259 00:19:01,808 --> 00:19:03,143 Wow. Yes. 260 00:19:04,443 --> 00:19:06,444 I would die without it 261 00:19:07,945 --> 00:19:09,946 Why do you ask? 262 00:19:09,946 --> 00:19:11,947 Are you gonna be a doctor someday? 263 00:19:12,947 --> 00:19:14,015 Maybe. 264 00:19:14,015 --> 00:19:15,515 A boy like you... 265 00:19:16,016 --> 00:19:19,417 yes, i believe you can 266 00:19:53,800 --> 00:19:55,301 [Keys jangling 267 00:20:13,809 --> 00:20:15,376 Oh, yeah. 268 00:20:15,376 --> 00:20:17,377 All right, come on, you little monsters, let's clear it out. 269 00:20:19,378 --> 00:20:21,880 What did i tell you about honesty, my boy? It works every time. 270 00:20:21,880 --> 00:20:22,880 Come on, get out of here. 271 00:20:23,880 --> 00:20:25,381 hustle! 272 00:20:25,381 --> 00:20:27,882 listen to me, i don't want anything damaged, all right? 273 00:20:27,882 --> 00:20:30,383 If it says "fragile," it means don't break it. 274 00:20:30,383 --> 00:20:32,384 Take everything. Everything. 275 00:20:32,384 --> 00:20:33,885 Take the dust off the walls! 276 00:20:38,953 --> 00:20:39,954 Get this one out of here. 277 00:20:45,290 --> 00:20:47,291 3, 4, 500 baht. 278 00:20:47,291 --> 00:20:48,792 You join our little group, my lad, 279 00:20:48,792 --> 00:20:50,292 And that is just the beginning. 280 00:20:50,292 --> 00:20:52,293 Mr. Skinner, no, they mustn't take that machine. 281 00:20:52,794 --> 00:20:53,794 Get serious, kid. Everything goes. 282 00:20:54,294 --> 00:20:55,795 no, not that! What are you doing? 283 00:20:55,795 --> 00:20:56,796 let go of it! 284 00:20:56,796 --> 00:20:58,797 Leave off, you little sewer rat! 285 00:21:02,532 --> 00:21:04,965 Come on, let's get the rest of this stuff. 286 00:21:17,138 --> 00:21:19,139 Yes. Mr. Colton? 287 00:21:19,139 --> 00:21:21,140 Yes, at the clinic . Thank you. 288 00:21:22,140 --> 00:21:24,642 You're a very lucky man, mr. Colton. 289 00:21:24,642 --> 00:21:27,310 Very few people lose their wallet and get it back. 290 00:21:27,310 --> 00:21:28,977 What are you talking about, doc? 291 00:21:28,977 --> 00:21:32,546 Willie. He found it somewhere, and came to give it back. 292 00:21:32,546 --> 00:21:33,546 He's here? Where? 293 00:21:35,046 --> 00:21:36,847 Wandering around. 294 00:21:36,847 --> 00:21:39,349 Dr. Triwai! Strange people , dr. Triwai. 295 00:21:39,849 --> 00:21:42,350 What people, ko lin? In the back. Strange people 296 00:21:42,850 --> 00:21:45,352 I'll check it out. Come on. I'm gonna dig up willie. 297 00:21:48,820 --> 00:21:49,820 Where'd you see 'em? 298 00:21:49,820 --> 00:21:52,855 They have a truck parked near the back. 299 00:21:52,855 --> 00:21:54,356 why don't you go get in the truck? 300 00:21:54,856 --> 00:21:56,857 we got ourselves a good haul today, huh 301 00:21:56,857 --> 00:21:58,858 i'll just clean off this bottom shelf. 302 00:21:59,358 --> 00:22:00,859 You never know what's stashed away in these places. 303 00:22:07,795 --> 00:22:09,363 Go on, go! Go, go, go! 304 00:22:20,568 --> 00:22:22,569 What happened? They cleaned out the joint. 305 00:22:43,045 --> 00:22:44,048 It's willie! 306 00:23:11,217 --> 00:23:13,219 all right. Thanks, pete. 307 00:23:14,721 --> 00:23:16,223 What did mr. Thornton say? 308 00:23:16,223 --> 00:23:18,226 Is the foundation going to replace the dialysis machine? 309 00:23:18,226 --> 00:23:21,729 Yeah. The problem is, it'll take 4 or 5 days to get here. 310 00:23:21,729 --> 00:23:23,732 Suzie can't wait that long, macgyver. 311 00:23:23,732 --> 00:23:25,734 If she misses a treatment, it could be fatal. 312 00:23:27,237 --> 00:23:29,239 I'll try the other hospitals again. 313 00:23:34,780 --> 00:23:37,282 Come on, boy, talk to me. 314 00:23:39,285 --> 00:23:41,788 Why didn't you just tell m e you needed money for a tombstone? 315 00:23:42,288 --> 00:23:45,292 I would've given it to you . You didn't have to steal my wallet. 316 00:23:48,797 --> 00:23:50,298 How you doing, willie? 317 00:23:51,299 --> 00:23:53,302 man. 318 00:23:54,303 --> 00:23:56,306 He is one stubborn kid 319 00:23:56,807 --> 00:23:58,308 Look, 320 00:23:59,309 --> 00:24:01,813 I'm not putting you on 321 00:24:01,813 --> 00:24:03,815 How much is that stone gonna cost? 322 00:24:03,815 --> 00:24:05,317 Come on, how much? 323 00:24:05,317 --> 00:24:06,752 I don't need your money. 324 00:24:08,755 --> 00:24:10,257 Man! 325 00:24:10,757 --> 00:24:14,262 He must be my kid, all right! He's got a lot of dumb pride! 326 00:24:14,262 --> 00:24:15,429 Why won't you let me help you? 327 00:24:15,429 --> 00:24:17,432 Because i hate you. 328 00:24:17,933 --> 00:24:21,103 You show me this money, you think it's going to make you my father? 329 00:24:22,605 --> 00:24:24,774 Where were you when i needed a father? 330 00:24:24,774 --> 00:24:26,777 Hey, willie, that's not quite fair. 331 00:24:27,278 --> 00:24:29,914 He didn't even know about you until he got here this morning. 332 00:24:29,914 --> 00:24:32,918 But he knew about my mother. 333 00:24:33,418 --> 00:24:35,421 Where were you all those years she worked day and night 334 00:24:35,922 --> 00:24:37,123 Just to put food on the table? 335 00:24:43,131 --> 00:24:44,632 I loved your mother. 336 00:24:46,167 --> 00:24:49,038 Many years ago, when they pulled m e out of saigon, 337 00:24:49,038 --> 00:24:51,541 I told your mother that i was gonna come back for her. 338 00:24:53,043 --> 00:24:56,380 When i did, she was gone. 339 00:24:56,380 --> 00:24:57,882 to cambodia, thailand... 340 00:24:58,382 --> 00:24:59,885 there were all kinds of rumors. 341 00:25:01,353 --> 00:25:03,355 But i never stopped looking for her. 342 00:25:09,263 --> 00:25:12,066 I show you my money. 343 00:25:12,066 --> 00:25:16,071 I will buy a stone for my mother with my money. 344 00:25:16,071 --> 00:25:20,576 I will do this without the help of a father who was never my father. 345 00:25:22,012 --> 00:25:23,614 Where did you get all that 346 00:25:23,614 --> 00:25:25,315 It's none of your business. 347 00:25:25,315 --> 00:25:27,318 Hey, willie. 348 00:25:28,820 --> 00:25:29,822 Come here. 349 00:25:38,031 --> 00:25:40,034 You see, willie, the thing that's got me puzzled 350 00:25:40,034 --> 00:25:42,036 Is that door. 351 00:25:42,036 --> 00:25:43,538 Since you're the only eyewitness, 352 00:25:43,538 --> 00:25:45,540 Maybe you can tell me how the thieves might have gotten in 353 00:25:46,041 --> 00:25:47,276 Without breaking the lock, hmm? 354 00:25:47,276 --> 00:25:48,778 I don't know. They were already in. 355 00:25:49,278 --> 00:25:50,313 It doesn't take a brain surgeon 356 00:25:50,313 --> 00:25:52,549 To figure out that it was an inside job. 357 00:25:52,549 --> 00:25:53,884 Does that make sense to you, willie? 358 00:25:53,884 --> 00:25:56,354 That somebody from the inside opened the door for 'em? 359 00:25:56,354 --> 00:25:57,355 Who? 360 00:25:59,625 --> 00:26:00,760 Hey, willie! 361 00:26:09,771 --> 00:26:10,772 i don't see him anywhere. 362 00:26:11,272 --> 00:26:12,775 This crowd of people swallowed him up. 363 00:26:12,775 --> 00:26:16,278 Forget it, man. He's gone. Long gone. 364 00:26:17,280 --> 00:26:18,281 What about suzie? 365 00:26:18,281 --> 00:26:20,283 She gonna be able to make it without that machine? 366 00:26:20,283 --> 00:26:21,786 The only way she's gonna make it 367 00:26:21,786 --> 00:26:23,287 Is if we get that machine back. 368 00:26:23,287 --> 00:26:24,789 Yeah, how are we gonna do that? 369 00:26:24,789 --> 00:26:26,792 We don't even know who ripped it off. Willie knows. 370 00:26:26,792 --> 00:26:28,293 Yeah, but we gotta find him first. 371 00:26:28,794 --> 00:26:30,263 Out in these streets, that could take forever. 372 00:26:30,263 --> 00:26:31,764 We don't have forever. 373 00:26:31,764 --> 00:26:33,767 Well, then you got to fix the old dialysis machine, don't you? 374 00:26:33,767 --> 00:26:35,769 Jesse, if it was in the least bit fixable, i would. 375 00:26:36,270 --> 00:26:37,772 You're the man! You can do it. 376 00:26:44,547 --> 00:26:45,548 While you're working on it, 377 00:26:45,548 --> 00:26:47,551 I'll call an old army buddy of mine. 378 00:26:47,551 --> 00:26:50,555 Maybe he can give us a lead on who fences hot property around here. 379 00:26:50,555 --> 00:26:53,057 I don't know, jesse, it looks pretty hopeless. 380 00:26:53,057 --> 00:26:56,061 Come on, man, you can fix anything. 381 00:27:02,068 --> 00:27:04,572 Yeah, sure. No problem. 382 00:27:12,315 --> 00:27:14,817 George, jesse colton here. 383 00:27:14,817 --> 00:27:17,321 hey, buddy, how are you? 384 00:27:17,321 --> 00:27:19,823 Yeah, i'm in bangkok. 385 00:27:19,823 --> 00:27:22,327 Listen, um, i need you to do me a favor. 386 00:27:22,327 --> 00:27:24,329 I'm looking for some local creep 387 00:27:24,329 --> 00:27:27,333 Who knocked over a bunch of medical supplies at a friend of mine's clinic. 388 00:27:27,833 --> 00:27:28,834 Yeah. 389 00:27:28,834 --> 00:27:30,804 He uses kids to do his dirty work. 390 00:27:39,214 --> 00:27:40,215 Any progress? 391 00:27:41,718 --> 00:27:43,787 Well, the pump that circulates the rinsing liquid 392 00:27:43,787 --> 00:27:45,789 Is pretty much shot. 393 00:27:45,789 --> 00:27:49,560 I can get it to circulate, but not perfectly. 394 00:27:49,560 --> 00:27:52,264 Any irregularity or turbulence in the blood flow 395 00:27:52,264 --> 00:27:54,266 Could cause clotting. 396 00:27:54,266 --> 00:27:55,268 Got it fixed, slick? 397 00:27:55,768 --> 00:27:57,270 No, i don't have it fixed! 398 00:27:57,270 --> 00:27:59,273 There are some things in this world that can't be fixed, 399 00:27:59,273 --> 00:28:02,342 And this happens to be one of 'em. 400 00:28:02,342 --> 00:28:04,846 And we don't need a seat-Of-The-Pants patch job. 401 00:28:04,846 --> 00:28:08,717 What we need is the new dialysis machine. 402 00:28:08,717 --> 00:28:11,187 Can't risk suzie's lif e on this thing. 403 00:28:12,189 --> 00:28:13,190 Macgyver, 404 00:28:14,191 --> 00:28:16,694 Am i gonna die now? 405 00:28:16,694 --> 00:28:19,697 jesse colton, call on line 1. 406 00:28:19,697 --> 00:28:21,200 Excuse me. 407 00:28:28,007 --> 00:28:30,544 No, baby, you're not gonna die. 408 00:28:30,544 --> 00:28:32,914 You think if you lie, i'll feel better? 409 00:28:38,454 --> 00:28:39,455 No. 410 00:28:41,959 --> 00:28:44,962 I think i'm gonna find that machine and get you back on it 411 00:28:53,639 --> 00:28:55,141 Hey, i appreciate it, baby. 412 00:28:55,642 --> 00:28:57,143 It's my army contact. 413 00:28:57,143 --> 00:28:59,647 He gave me a lead on a guy named skinner. 414 00:28:59,647 --> 00:29:00,982 Says he loves to gamble. 415 00:29:01,249 --> 00:29:03,752 that's p-Pathetic! 416 00:29:03,752 --> 00:29:05,754 Hit the sucker, don't blow him a kiss! 417 00:29:07,724 --> 00:29:11,228 Kind of place that sticks to the bottom of your shoes. 418 00:29:11,228 --> 00:29:12,730 Watch where you're stepping, then. 419 00:29:20,239 --> 00:29:21,674 yeah. 420 00:29:21,674 --> 00:29:23,576 this is like coming home. 421 00:29:25,512 --> 00:29:27,014 You've been here before? 422 00:29:27,014 --> 00:29:29,817 No, not this joint. But the good ones are all alike, aren't they? 423 00:29:43,467 --> 00:29:44,535 That's him. 424 00:29:49,409 --> 00:29:50,410 How do you know it's him? 425 00:29:50,410 --> 00:29:52,512 My man told me he was about 6 feet, 426 00:29:52,512 --> 00:29:55,649 Curly hair, mean, wears a red bandanna. 427 00:29:56,083 --> 00:29:57,584 Slightly pale. 428 00:29:58,586 --> 00:29:59,421 Works for me. 429 00:29:59,421 --> 00:30:00,956 So what do you think? 430 00:30:01,957 --> 00:30:03,459 He's a businessman. 431 00:30:04,961 --> 00:30:06,463 Let's do some business. 432 00:30:15,541 --> 00:30:17,543 Yeah! Go on up there. Hit him! 433 00:30:17,543 --> 00:30:19,546 The nest of the eagle is empty, man. 434 00:30:19,546 --> 00:30:22,349 What? What do you mean, "what"? 435 00:30:22,349 --> 00:30:24,352 What does he mean, "what"? 436 00:30:24,352 --> 00:30:26,587 The nest of the eagle is empty. 437 00:30:26,587 --> 00:30:28,590 Look, pal, i have got a lot of bread on this fight. 438 00:30:28,590 --> 00:30:31,226 Now get away from me or i'll punch your heart out. 439 00:30:31,226 --> 00:30:32,228 Hey. 440 00:30:33,229 --> 00:30:35,732 He doesn't know the password. 441 00:30:35,732 --> 00:30:38,002 This ain't frank skinner, man 442 00:30:38,002 --> 00:30:39,970 I'm skinner, all right? I am skinner. 443 00:30:39,970 --> 00:30:41,473 Now, who the hell are you guys? 444 00:30:45,578 --> 00:30:48,681 Colonel mugwana. This is major bright. 445 00:30:48,681 --> 00:30:50,851 we were told we had to do this password bit 446 00:30:50,851 --> 00:30:52,519 In order to do busines s with you. 447 00:30:53,020 --> 00:30:55,890 This creep in manila was putting us on about the password, man. 448 00:30:55,890 --> 00:30:57,760 Wait a minute, what kind of business? 449 00:30:57,760 --> 00:30:59,762 The revolution business. 450 00:31:00,262 --> 00:31:03,266 The major and me are running a little war on the island of mindoro. 451 00:31:03,266 --> 00:31:04,868 That's a little south of manila. 452 00:31:04,868 --> 00:31:06,370 I know where it is. 453 00:31:06,370 --> 00:31:09,006 See, the thing is, 454 00:31:09,006 --> 00:31:12,344 We need more guns, more ammunition, and everything. 455 00:31:12,844 --> 00:31:15,348 We were told you were the guy that could handle it. 456 00:31:15,348 --> 00:31:17,850 Yeah, i can handle it, if you've got the money. 457 00:31:18,852 --> 00:31:20,521 Does the sun rise in the east? 458 00:31:20,521 --> 00:31:22,823 We've gotta see the merchandise first, though. 459 00:31:25,827 --> 00:31:27,228 All right, you got it. 460 00:31:27,228 --> 00:31:29,231 I'll get right on it. 461 00:31:29,231 --> 00:31:30,733 As soon as this fight's finished. 462 00:31:30,733 --> 00:31:31,868 Come on, hit him! 463 00:31:35,806 --> 00:31:36,808 Uh-Oh. 464 00:31:37,809 --> 00:31:39,310 What "uh-Oh"? What? 465 00:31:39,310 --> 00:31:40,813 Uh-Oh, you'll see. 466 00:31:47,187 --> 00:31:48,689 It's him. What? 467 00:31:48,689 --> 00:31:50,191 It's the one from the clinic. 468 00:31:50,191 --> 00:31:51,725 What are you saying? 469 00:31:51,725 --> 00:31:55,397 He's the one who came running into the alley when we were driving away. 470 00:31:55,397 --> 00:31:57,333 let the games begin. 471 00:32:08,880 --> 00:32:09,982 Let's get out of here. 472 00:32:09,982 --> 00:32:11,450 They're splitting! 473 00:32:16,323 --> 00:32:17,325 Whatever you want, man. 474 00:34:07,376 --> 00:34:09,810 Morning, willie. Hold it. 475 00:34:10,677 --> 00:34:12,711 I just wanna talk. 476 00:34:12,711 --> 00:34:13,778 About what? 477 00:34:13,778 --> 00:34:15,845 Frank skinner. Where do i find him? 478 00:34:16,346 --> 00:34:18,379 I don't know anybody by that name. 479 00:34:18,379 --> 00:34:20,380 I think you do. 480 00:34:20,380 --> 00:34:23,481 Your dad took off after hi m yesterday afternoon. He hasn't been seen since. 481 00:34:24,481 --> 00:34:25,981 So, who cares? 482 00:34:27,482 --> 00:34:31,050 Willie, we know you let skinner into the clinic. 483 00:34:32,983 --> 00:34:34,984 Hey, come on! 484 00:34:34,984 --> 00:34:37,385 Your dad's not the only on e in trouble here. 485 00:34:37,385 --> 00:34:39,152 Suzie's life is at stake, too. 486 00:34:39,653 --> 00:34:41,453 She needs that dialysis machine. 487 00:34:44,021 --> 00:34:45,321 Now, come on! 488 00:34:45,821 --> 00:34:47,755 Where do i find skinner? 489 00:34:47,755 --> 00:34:49,255 All right. 490 00:34:49,255 --> 00:34:50,756 I will show you where to find skinner, 491 00:34:50,756 --> 00:34:53,256 But not for that man who says he's my father. 492 00:34:54,257 --> 00:34:55,291 For suzie. 493 00:34:56,291 --> 00:34:58,292 Ok. For suzie. 494 00:35:28,334 --> 00:35:29,268 There it is. 495 00:35:37,137 --> 00:35:38,637 All right. Wait here, willie. 496 00:36:06,947 --> 00:36:09,414 The one from the bar yesterday. 497 00:36:09,414 --> 00:36:11,248 you come looking for more trouble? 498 00:36:12,515 --> 00:36:13,515 Huh? 499 00:36:15,015 --> 00:36:16,449 No. Not really. 500 00:36:17,349 --> 00:36:18,150 Not really. 501 00:36:20,117 --> 00:36:21,784 You're gonna die, pal. 502 00:36:30,020 --> 00:36:31,521 You go that way. 503 00:37:16,567 --> 00:37:18,068 Don't make me hurt you. 504 00:37:23,270 --> 00:37:25,370 If this boy means anything to you, come out! 505 00:37:29,572 --> 00:37:32,073 If you don't, i'll blow him away! 506 00:37:32,073 --> 00:37:33,573 you hear me? 507 00:37:35,507 --> 00:37:36,374 Come on. 508 00:37:49,879 --> 00:37:52,379 It's a big ocean out there with a lot of hungry fish waiting for you. 509 00:37:52,879 --> 00:37:54,080 Could start a feeding frenzy. 510 00:37:54,080 --> 00:37:57,081 Arrange for a boat to pick 'em up. I want them gone, out of here. 511 00:37:57,081 --> 00:37:58,047 (Ringe ) got it 512 00:38:02,816 --> 00:38:05,316 The cavalry's come for me. How about that? 513 00:38:05,316 --> 00:38:06,817 You feel as ba d as you look? 514 00:38:06,817 --> 00:38:09,317 Oh, man, i've had better days. 515 00:38:09,317 --> 00:38:10,818 yeah, you had me worried. 516 00:38:10,818 --> 00:38:12,819 Hey, thanks for trying to give me a hand, willie. 517 00:38:13,318 --> 00:38:15,319 I was helping macgyver for suzie, not you. 518 00:38:16,820 --> 00:38:19,320 I have to give it to you, kid. You are consistent. 519 00:38:21,321 --> 00:38:22,321 So what do you think? 520 00:38:22,822 --> 00:38:25,022 Stay here and keep an eye on 'em . Come on. 521 00:38:27,756 --> 00:38:29,757 I think we need a plan 522 00:38:29,757 --> 00:38:32,258 Here, use that to blow the lock. 523 00:38:32,258 --> 00:38:33,758 Chloroform? 524 00:38:33,758 --> 00:38:35,759 How's an anesthetic gonna do that? 525 00:38:35,759 --> 00:38:38,260 We'll put fire to it. It'll blow, believe me 526 00:38:38,260 --> 00:38:39,760 What do i do for a fuse? 527 00:38:39,760 --> 00:38:41,261 Soak something in alcohol. 528 00:38:45,996 --> 00:38:47,129 A shoelace. 529 00:38:47,129 --> 00:38:48,563 Yeah, good. 530 00:38:52,431 --> 00:38:54,432 What about the guard? I'm working on that. 531 00:39:22,374 --> 00:39:24,974 Psst! Hey, willie. 532 00:39:24,974 --> 00:39:26,475 I wanna make my peace with you 533 00:39:26,475 --> 00:39:29,075 In case we don't get out of here with all of our bones. 534 00:39:29,075 --> 00:39:30,876 I have nothing to say. 535 00:39:32,876 --> 00:39:34,144 Well, i do. 536 00:39:34,144 --> 00:39:37,145 all i'm asking for is you to listen to what i have to say. 537 00:39:37,145 --> 00:39:39,145 talk is cheap and you got lots of it 538 00:39:39,145 --> 00:39:41,146 Look, kid, 539 00:39:41,146 --> 00:39:43,847 I know you haven't had an easy time of it. 540 00:39:43,847 --> 00:39:47,481 We live in a world where most people don't have it easy. 541 00:39:47,481 --> 00:39:51,283 You rich americans, what do you know about it? You have everything. 542 00:39:51,283 --> 00:39:54,083 Not all of us are rich, willie. 543 00:39:54,083 --> 00:39:58,585 We don't all live in--In fine houses, and--And drive big cars, 544 00:39:59,351 --> 00:40:00,785 And eat 3 steaks a day. 545 00:40:04,687 --> 00:40:07,188 In fact, a lot of us live from hand to mouth, 546 00:40:07,188 --> 00:40:09,688 Just like some of the people in this country. 547 00:40:09,688 --> 00:40:13,689 Words. You speak words, and the words say nothing. 548 00:40:13,689 --> 00:40:17,458 i've heard too many promises already in my life. 549 00:40:17,957 --> 00:40:20,724 You're not the only on e who's an outcast in his own country. 550 00:40:21,725 --> 00:40:23,293 I've been there. 551 00:40:23,792 --> 00:40:25,593 In fact, in some ways, i'm still there. 552 00:40:34,996 --> 00:40:37,397 Hey, i don't blame you for being angry. 553 00:40:37,397 --> 00:40:40,131 But you've got to learn to overcome it. 554 00:40:44,065 --> 00:40:47,500 Anger only gets in your way when you're trying to make important decisions 555 00:40:47,500 --> 00:40:49,967 That's gonna affect you the rest of your life. 556 00:40:51,468 --> 00:40:52,469 My mother. 557 00:40:53,936 --> 00:40:57,169 She spoke of you many times. 558 00:40:57,169 --> 00:41:00,070 "Someday he will come back for us," she said. 559 00:41:02,704 --> 00:41:05,206 Only someday came too late for my mother. 560 00:41:08,506 --> 00:41:10,207 God, i wish it could have been different. 561 00:41:15,576 --> 00:41:17,576 hey, guys, sorry to break this up 562 00:41:17,576 --> 00:41:19,577 But i think it's time we bust out of here. 563 00:41:19,577 --> 00:41:22,077 Go to work. Willie, give me a hand 564 00:41:30,580 --> 00:41:31,581 Stay down. 565 00:42:27,231 --> 00:42:28,731 I'll call you back Hurry. Come on. 566 00:42:34,967 --> 00:42:35,967 Lighter. 567 00:42:51,905 --> 00:42:53,539 Get the key. 568 00:42:57,673 --> 00:42:58,641 Get the key! 569 00:43:01,041 --> 00:43:03,475 You did soak it in alcohol , didn't you? 570 00:43:03,475 --> 00:43:04,842 Yeah, i soaked it. 571 00:43:31,818 --> 00:43:32,618 Willie? 572 00:43:35,118 --> 00:43:35,952 How's the machine? 573 00:43:40,354 --> 00:43:42,354 It's ok, it's not hurt. 574 00:43:42,854 --> 00:43:44,255 Suzie's gonna be fine, isn't she? 575 00:43:44,255 --> 00:43:45,755 Yeah. 576 00:43:45,755 --> 00:43:47,024 She'll be just fine. 577 00:44:12,974 --> 00:44:15,981 Well, come on, jesse. You gotta at least ask him. 578 00:44:17,484 --> 00:44:20,490 Man, bounty hunting is nothing compared to this. 579 00:44:37,496 --> 00:44:39,500 Macgyver's, uh, 580 00:44:40,002 --> 00:44:44,011 Got some visas to fly the sick kids to america for medical treatment. 581 00:44:44,011 --> 00:44:46,449 I'm going-- I'm going with them. 582 00:44:50,860 --> 00:44:53,365 Um, listen, uh, 583 00:44:53,867 --> 00:44:56,873 He also managed to work an extra visa out of the embassy. 584 00:44:59,880 --> 00:45:02,052 You think you might want to come along? 585 00:45:03,889 --> 00:45:06,394 I don't know what kind of father i'd be. I... 586 00:45:07,898 --> 00:45:09,668 well, i never thought about it. 587 00:45:12,642 --> 00:45:14,847 But i'm willing to give it a try if... 588 00:45:34,257 --> 00:45:35,694 what should i do, mama 589 00:45:39,102 --> 00:45:40,605 Couldn't pull it off, slick. 590 00:45:44,982 --> 00:45:46,852 Goodbye, mama. 591 00:45:54,837 --> 00:45:55,841 You sure? 43138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.