Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,417 --> 00:01:18,502
As a blood brother,
I promise that no matter what,
2
00:01:18,502 --> 00:01:22,545
I will meet here,
exactly 25 years from today
3
00:01:22,545 --> 00:01:26,380
at high noon
to dig up this time capsule.
4
00:01:27,381 --> 00:01:29,882
- Good.
- Let's go.
5
00:01:36,385 --> 00:01:39,053
Okay, MacGyver, fill it in.
6
00:01:39,261 --> 00:01:42,720
In 25 years, we'll be lucky if we even
remember where we buried it.
7
00:01:42,720 --> 00:01:45,221
We'll remember.
8
00:01:49,599 --> 00:01:53,809
My hometown had grown a whole lot
in the years since I'd been back.
9
00:01:53,809 --> 00:01:55,017
But coming home
10
00:01:55,017 --> 00:01:57,769
was still like reaching
into a grab bag full of memories.
11
00:01:57,769 --> 00:02:01,979
Some of them good,
some of them not so good.
12
00:02:02,188 --> 00:02:03,814
And you could never be sure
13
00:02:03,814 --> 00:02:07,606
which memory
you were gonna come up with.
14
00:02:11,317 --> 00:02:14,527
The decisions we make
shape our lives.
15
00:02:14,527 --> 00:02:17,986
When I was a kid,
I made a bad decision about a gun
16
00:02:17,986 --> 00:02:20,779
and my life was never the same.
17
00:02:20,779 --> 00:02:25,657
Now I was back, 25 years later,
to follow up on a promise.
18
00:02:25,657 --> 00:02:29,991
One I had to keep,
no matter how much it hurt.
19
00:02:43,372 --> 00:02:46,124
- How much did you get, MacGyver?
- Fifty-six cents.
20
00:02:46,124 --> 00:02:48,499
That makes 3.42
with what we've got.
21
00:02:48,499 --> 00:02:51,334
- How much is a box of bullets?
- Four bucks at least.
22
00:02:51,334 --> 00:02:53,836
Hey, guys.
23
00:02:54,002 --> 00:02:57,546
Hey, Jess.
We've been waiting for you.
24
00:02:59,212 --> 00:03:02,422
- Well, how much you get, Jess?
- A buck.
25
00:03:02,422 --> 00:03:04,631
- That's a whole month's allowance.
- Choice.
26
00:03:04,631 --> 00:03:07,592
- That's enough. We're in business.
- Great.
27
00:03:07,592 --> 00:03:10,801
You guys sure this is a good idea,
getting that gun and everything?
28
00:03:10,801 --> 00:03:14,010
It's gonna be cool, Jess. Just wait.
29
00:03:14,010 --> 00:03:16,512
Just wait.
30
00:03:36,562 --> 00:03:39,272
Go, Danny. Yes!
31
00:03:39,439 --> 00:03:41,940
Way to go, Danny bro.
32
00:04:02,491 --> 00:04:04,992
Cut him off.
33
00:04:36,006 --> 00:04:39,256
Sean, buddy. Where you been?
34
00:04:39,465 --> 00:04:42,716
I expected to see you two days ago.
35
00:04:43,634 --> 00:04:46,010
I'm through, man. No more.
36
00:04:46,010 --> 00:04:47,969
I need a little more time.
37
00:04:47,969 --> 00:04:50,427
That is not how it's done,
Middle America.
38
00:04:50,427 --> 00:04:53,804
Where I come from,
if you wanna play, you gotta pay.
39
00:04:53,804 --> 00:04:57,390
Now, the first time you don't pay,
I'm gonna remind you a little.
40
00:04:57,390 --> 00:05:00,308
The second time, I'll cut you.
41
00:05:00,516 --> 00:05:02,683
Maybe I'll break something.
42
00:05:02,683 --> 00:05:06,269
The third time
you don't have to worry about,
43
00:05:06,269 --> 00:05:08,853
because you'll be dead, man.
44
00:05:08,895 --> 00:05:13,021
- Now, do you see how easy that is?
- Let him go.
45
00:05:13,021 --> 00:05:16,648
- Let him go, Spider.
- Get off my car.
46
00:05:17,315 --> 00:05:20,316
Let him go. Now.
47
00:05:22,359 --> 00:05:24,609
- Run, Sean.
- Come on, Danny.
48
00:05:24,609 --> 00:05:26,944
You lay off Sean, you hear me?
49
00:05:26,944 --> 00:05:28,612
It goes for all of you.
50
00:05:28,612 --> 00:05:32,113
You are dog meat, man.
That is my car you're messing with.
51
00:05:32,113 --> 00:05:34,614
Danny, come on.
52
00:05:38,824 --> 00:05:41,325
I'll kill him!
53
00:05:54,831 --> 00:05:56,415
- Stupid little--
- What?
54
00:05:56,415 --> 00:06:00,250
- I could have nailed them.
- Yeah, right.
55
00:06:12,089 --> 00:06:14,632
- You told me you were clean.
- I am.
56
00:06:14,632 --> 00:06:16,008
Don't give me that, Sean.
57
00:06:16,008 --> 00:06:18,800
You've been hooked on crack
since the first time you tried it.
58
00:06:18,800 --> 00:06:22,635
I'm not using it, I swear.
I owe some money, 200 bucks.
59
00:06:22,635 --> 00:06:25,470
Sean, it's me, Danny, remember?
60
00:06:25,679 --> 00:06:29,680
You can lie to your folks or the kids
at school, anybody. But not me.
61
00:06:29,680 --> 00:06:33,223
I just saved your butt back there,
man, but no more.
62
00:06:33,223 --> 00:06:37,100
You wanna kill yourself, huh?
That's fine.
63
00:06:37,225 --> 00:06:39,767
- Just don't expect me to watch.
- Wait, Danny.
64
00:06:39,767 --> 00:06:43,519
- Look, you can't leave.
- Why not?
65
00:06:45,520 --> 00:06:48,939
Because you're the only friend I got.
66
00:07:28,997 --> 00:07:31,624
The automatic is excellent,
we sell a lot of these.
67
00:07:31,624 --> 00:07:35,124
Nice and light, easy to fire.
Holds an 1 8-load clip.
68
00:07:35,124 --> 00:07:37,335
One in the chamber.
69
00:07:37,335 --> 00:07:40,711
Hey, hombre.
Excuse me just a second.
70
00:07:40,711 --> 00:07:42,879
I was wondering
when you're gonna blow into town.
71
00:07:42,879 --> 00:07:46,714
Chuck, how are you doing, man?
Oh, you certainly look healthy.
72
00:07:46,714 --> 00:07:49,006
Yeah, well, I still like to eat.
73
00:07:49,006 --> 00:07:51,882
Listen, I sent you and Neil a letter
the day I hit the road.
74
00:07:51,882 --> 00:07:54,551
- I assume you got it?
- We got it.
75
00:07:54,551 --> 00:07:58,344
- You still wanna go through with this?
- We made a promise.
76
00:07:58,344 --> 00:08:02,554
Nobody keeps kid promises.
Not 25 years later.
77
00:08:02,929 --> 00:08:05,806
Look, Chuck, I'll go up there
on my own if I have to.
78
00:08:05,806 --> 00:08:11,641
It won't mean as much without you
and Neil there, but I'll do it.
79
00:08:11,641 --> 00:08:16,185
Just a minute.
Let me take care of business, huh?
80
00:08:16,435 --> 00:08:19,144
That looks good.
Why don't you wrap it up for me?
81
00:08:19,144 --> 00:08:22,312
I wish I could. Problem is,
handguns require a police permit.
82
00:08:22,312 --> 00:08:25,314
I don't know, Chuck.
How long until I can take it home?
83
00:08:25,314 --> 00:08:27,857
Only takes about seven days.
84
00:08:28,566 --> 00:08:31,942
You can have any rifle in the place
you want, cash and carry. No problem.
85
00:08:31,942 --> 00:08:35,736
- Well, what rifle do you recommend?
- Well, let's see.
86
00:08:35,736 --> 00:08:39,696
We've got a good selection
of semiautomatics here. Any of them...
87
00:08:39,696 --> 00:08:42,196
No.
88
00:08:44,489 --> 00:08:47,157
--better deal, if you ask me.
89
00:08:47,199 --> 00:08:49,158
Well, take this one here.
90
00:08:49,158 --> 00:08:53,159
Semiautomatic.
Pulls a 30- or a 90-round clip.
91
00:08:53,159 --> 00:08:58,120
Ultra-lightweight, micrometer sight,
the works.
92
00:09:00,663 --> 00:09:05,456
Nice balance. Feels good. Yeah.
Yeah, that's a nice piece of work.
93
00:09:05,456 --> 00:09:08,291
I'll take it. Put it on my account,
will you, Chuck?
94
00:09:08,291 --> 00:09:12,210
- Great. I'll wrap it up for you.
- Oh, that's okay.
95
00:09:12,210 --> 00:09:14,710
I'll take it like this.
96
00:09:14,835 --> 00:09:17,337
Let's go, son.
97
00:09:23,090 --> 00:09:25,507
So, Chuck, tell me,
98
00:09:25,507 --> 00:09:28,549
how is the sporting-goods business?
99
00:09:28,549 --> 00:09:30,676
Don't start, MacGyver.
100
00:09:30,676 --> 00:09:32,886
Everybody has a right
to defend themselves.
101
00:09:32,886 --> 00:09:35,387
If he doesn't buy it from me,
he'll buy it someplace else.
102
00:09:35,387 --> 00:09:39,972
That's original.
Did you come up with that yourself?
103
00:09:39,972 --> 00:09:41,764
What do you say we go up
to Bell Lake
104
00:09:41,764 --> 00:09:43,223
and snag us a couple of pike?
105
00:09:43,223 --> 00:09:45,850
We can stay at Neil's cabin,
it'll be just like old times.
106
00:09:45,850 --> 00:09:50,059
Chuck, I didn't come back here
to go fishing.
107
00:09:53,478 --> 00:09:55,437
Look, I don't feel good
about these guys.
108
00:09:55,437 --> 00:09:57,647
Come on, Sean, it's over.
Just stay away from them.
109
00:09:57,647 --> 00:10:00,147
Danny, you destroyed
Spider's windshield, man.
110
00:10:00,147 --> 00:10:01,856
He's not just gonna forget about it.
111
00:10:01,856 --> 00:10:05,733
What am I supposed to do?
Go to the cops?
112
00:10:06,484 --> 00:10:08,984
I didn't think so.
113
00:10:11,610 --> 00:10:14,362
Hi, Dad. Hi, Mr. MacGyver.
114
00:10:14,529 --> 00:10:16,696
- Dad said you were coming.
- Danny?
115
00:10:16,696 --> 00:10:19,281
Wow, last time I saw you,
you were a little kid.
116
00:10:19,281 --> 00:10:21,072
Sure, six years ago in L.A.
117
00:10:21,072 --> 00:10:23,616
I still remember that homemade
volcano you showed me.
118
00:10:23,616 --> 00:10:27,868
- Oh, yeah. Did you get it to work?
- We had to repaint the kitchen.
119
00:10:27,868 --> 00:10:30,702
I don't think you've ever met Neil's son.
This is Sean.
120
00:10:30,702 --> 00:10:32,577
Hey, Sean. How you doing?
I'm MacGyver.
121
00:10:32,577 --> 00:10:34,620
Hi, Mr. MacGyver,
it's good to meet you.
122
00:10:34,620 --> 00:10:36,664
- I gotta go, I'll call you later.
- All right.
123
00:10:36,664 --> 00:10:38,706
Bye.
124
00:10:38,706 --> 00:10:40,791
I guess I'd better get to work.
125
00:10:40,791 --> 00:10:44,750
- It was nice seeing you.
- You too, Danny.
126
00:10:45,833 --> 00:10:50,961
Look, what happened out there
that day with Neil and me,
127
00:10:51,003 --> 00:10:53,712
well, I never told Danny about it.
128
00:10:53,712 --> 00:10:55,462
I don't want him to know.
129
00:10:55,462 --> 00:11:00,007
It wasn't just what you and Neil did.
I was responsible.
130
00:11:00,007 --> 00:11:02,133
Don't you get that yet?
131
00:11:02,133 --> 00:11:05,634
That's why we all have to go out there,
together.
132
00:11:05,634 --> 00:11:08,135
I don't know.
133
00:11:08,510 --> 00:11:11,429
If you can talk Neil into it, I'll see.
134
00:11:11,429 --> 00:11:14,431
Okay. Thanks.
135
00:11:50,987 --> 00:11:54,531
Excuse me.
I'm looking for Neil Ryder.
136
00:11:54,656 --> 00:11:56,407
He's down the hall
in the Property Room.
137
00:11:56,407 --> 00:11:58,908
Should be back in a jiffy.
138
00:11:59,199 --> 00:12:02,867
- Oh, this darn thing.
- What seems to be the problem?
139
00:12:02,867 --> 00:12:05,828
Oh, the darn pin that holds
the ribbon spool's busted off.
140
00:12:05,828 --> 00:12:08,495
I guess I should have given up
on this old clunker years ago.
141
00:12:08,495 --> 00:12:11,871
Oh, nonsense. Let me have a go.
142
00:12:25,252 --> 00:12:28,463
Now we'll trim it up a little bit.
143
00:12:28,754 --> 00:12:32,922
There. That'll hold it for a while,
at least until you can get it fixed.
144
00:12:32,922 --> 00:12:34,840
You know, there used to be
a kid around here
145
00:12:34,840 --> 00:12:37,299
who could fix
just about anything like that.
146
00:12:37,299 --> 00:12:39,759
Used one of those pocketknives too.
147
00:12:39,759 --> 00:12:44,135
Rigged up the darndest thing
you ever saw to mow our lawn once.
148
00:12:44,135 --> 00:12:46,761
How you been, Sergeant Olson?
149
00:12:52,890 --> 00:12:55,765
All right, that's it.
150
00:12:55,974 --> 00:13:00,184
I'm getting sick of hearing
about how they do it in L.A.
151
00:13:00,184 --> 00:13:02,686
Chill out, Watts.
152
00:13:03,769 --> 00:13:07,645
You know, you chumps
would be nothing without me.
153
00:13:07,645 --> 00:13:10,147
Come on.
154
00:13:14,066 --> 00:13:16,649
- Time to ride, Meat.
- Come on, man.
155
00:13:16,649 --> 00:13:19,360
- We're gonna kill a guy over a car?
- Yeah, we are.
156
00:13:19,360 --> 00:13:22,987
If we're gonna own this town,
it's gonna take power.
157
00:13:22,987 --> 00:13:27,114
- Do you know how to get power, J. D.?
- No.
158
00:13:30,447 --> 00:13:32,949
Fear.
159
00:13:40,035 --> 00:13:42,536
We're taking your car.
160
00:13:52,332 --> 00:13:56,167
This is the city.
Mission City, Minnesota.
161
00:13:56,501 --> 00:14:00,836
My name is Ryder.
I'm a cop. I carry a badge.
162
00:14:01,169 --> 00:14:03,337
My name?
163
00:14:03,337 --> 00:14:05,088
MacGyver.
164
00:14:05,088 --> 00:14:07,589
I'm his partner.
165
00:14:08,507 --> 00:14:11,008
I carry everything else.
166
00:14:16,385 --> 00:14:20,512
Dragnet. The show that made you
what you are today, huh, Neil?
167
00:14:20,512 --> 00:14:23,429
No, I couldn't get in the Army.
168
00:14:23,513 --> 00:14:25,764
How you been, Mac?
169
00:14:25,764 --> 00:14:28,681
Good. Can't complain.
170
00:14:28,890 --> 00:14:30,641
You know, when I got your letter,
171
00:14:30,641 --> 00:14:34,350
it got me wondering
if it was still down here.
172
00:14:34,350 --> 00:14:37,560
Took me till just now
to get up the nerve.
173
00:14:37,560 --> 00:14:41,687
You know, sometimes I can't even
remember what his face looks like.
174
00:14:41,687 --> 00:14:44,188
I don't wanna go, MacGyver.
175
00:14:44,688 --> 00:14:46,856
I don't either, Neil.
176
00:14:46,856 --> 00:14:49,357
I have to.
177
00:14:52,192 --> 00:14:54,235
- Maybe he went out the back.
- No.
178
00:14:54,235 --> 00:14:56,943
He's in there. We wait.
179
00:14:57,110 --> 00:14:59,487
When the man comes in from L.A.
next Tuesday,
180
00:14:59,487 --> 00:15:03,281
I want him to see I got this town
in my back pocket.
181
00:15:03,281 --> 00:15:05,782
There he is. Let's go.
182
00:15:12,951 --> 00:15:15,452
Oh, no.
183
00:15:24,081 --> 00:15:26,582
Danny!
184
00:15:46,591 --> 00:15:48,467
All right, everybody back. Come on.
185
00:15:48,467 --> 00:15:53,510
Give us a break here, huh?
Get back, please. All right.
186
00:15:53,593 --> 00:15:56,137
They shot the place up.
They almost killed Danny.
187
00:15:56,137 --> 00:15:58,680
- I'm all right, I'm fine.
- Did you see who it was?
188
00:15:58,680 --> 00:16:00,722
- Dad, what happened?
- Everything's fine, son.
189
00:16:00,722 --> 00:16:02,556
- Everything's all right.
- You okay?
190
00:16:02,556 --> 00:16:04,432
Yeah, I'm fine.
191
00:16:04,432 --> 00:16:06,933
- Were you able to get a description?
- I saw a blue car.
192
00:16:06,933 --> 00:16:10,101
An old four-door.
It's probably those same punks again.
193
00:16:10,101 --> 00:16:11,311
What punks?
194
00:16:11,311 --> 00:16:14,269
Mac, we got a full-blown
crack problem in this town.
195
00:16:14,269 --> 00:16:17,646
Some hotshot from California
rolled in about six months ago
196
00:16:17,646 --> 00:16:20,355
and took in some of the local kids
to set up shop.
197
00:16:20,355 --> 00:16:22,148
Come on, what's that all about?
198
00:16:22,148 --> 00:16:24,691
I've heard of these crack dealers
franchising out to places
199
00:16:24,691 --> 00:16:27,900
Iike Kansas City and Seattle, but here?
What--? Come on.
200
00:16:27,900 --> 00:16:30,444
Towns grow up too, MacGyver.
201
00:16:30,652 --> 00:16:32,486
You haven't had trouble
with those punks?
202
00:16:32,486 --> 00:16:34,112
- No, sir.
- Come on, Chuck,
203
00:16:34,112 --> 00:16:37,279
we gotta fill out a crime report.
I'll call in a description of the car.
204
00:16:37,279 --> 00:16:39,739
Look, we'll get some brooms
and clean this up.
205
00:16:39,739 --> 00:16:42,074
- Come on, Sean.
- Yeah. Okay.
206
00:16:42,074 --> 00:16:44,241
Danny, Danny, listen, man.
I'll do something.
207
00:16:44,241 --> 00:16:47,076
- I'll talk to them maybe, or something--
- Oh, get real, Sean.
208
00:16:47,076 --> 00:16:50,118
Those guys tried to kill me out there
and they're gonna do it again.
209
00:16:50,118 --> 00:16:52,619
You gotta tell your dad
what's going on.
210
00:16:52,619 --> 00:16:53,870
I can't.
211
00:16:53,870 --> 00:16:55,538
What do you want from me?
212
00:16:55,538 --> 00:16:58,581
- Do I have to take a bullet for you too?
- No.
213
00:16:58,581 --> 00:17:01,207
Why don't you just take off?
Disappear for a while.
214
00:17:01,207 --> 00:17:04,250
- Oh, sure, and then what?
- Look, I don't know.
215
00:17:04,250 --> 00:17:06,751
Maybe they'll slip up
and get arrested or something.
216
00:17:06,751 --> 00:17:08,001
Yeah, that's it.
217
00:17:08,001 --> 00:17:10,794
What if the cops get a tip
on the new shipment that's coming in?
218
00:17:10,794 --> 00:17:13,087
- They'll nail them.
- What are you talking about?
219
00:17:13,087 --> 00:17:16,130
Listen, Spider's been talking about
how his L.A. connection's coming in
220
00:17:16,130 --> 00:17:18,880
with some new stuff on Tuesday.
221
00:17:18,880 --> 00:17:22,341
I could call the cops.
They'd catch him with the goods.
222
00:17:22,341 --> 00:17:26,927
They'd have to lock them up, man.
We'd be in the clear. It is a great plan.
223
00:17:26,927 --> 00:17:29,720
Even if this plan works,
what am I supposed to do
224
00:17:29,720 --> 00:17:32,386
- from now until Tuesday?
- Just disappear, man.
225
00:17:32,386 --> 00:17:34,597
Yeah, Bell Lake,
you can hide out in our cabin.
226
00:17:34,597 --> 00:17:37,389
- Oh, sure, and what do I tell my dad?
- Tell him the truth.
227
00:17:37,389 --> 00:17:41,807
I mean, we've been fishing up there
since we could walk.
228
00:17:41,807 --> 00:17:44,642
- I don't know, man, it--
- Danny, Danny, it's the only way.
229
00:17:44,642 --> 00:17:49,019
It is, man.
Please, I swear this is gonna work.
230
00:17:51,895 --> 00:17:54,396
All right. I'll do it.
231
00:17:54,396 --> 00:17:57,940
Great. Listen, you're gonna need a key
to the cabin. I'll run home and get it.
232
00:17:57,940 --> 00:17:59,233
Meet me in one hour
233
00:17:59,233 --> 00:18:01,859
up at the pump station
behind the state hospital.
234
00:18:01,859 --> 00:18:05,235
It's abandoned, you'll be safe there.
235
00:18:05,818 --> 00:18:09,237
Okay. Two thumbs up, buddy.
236
00:18:16,115 --> 00:18:18,741
I still need Danny's side of it
for the paperwork.
237
00:18:18,741 --> 00:18:23,577
- Hey, where are those kids, anyway?
- I'll get them.
238
00:18:58,674 --> 00:19:01,175
Danny?
239
00:19:04,969 --> 00:19:07,513
- Wanna tell me what's going on?
- You wouldn't understand.
240
00:19:07,513 --> 00:19:11,222
I understand this.
Now, what's going on?
241
00:19:11,430 --> 00:19:14,682
Those punks that Sean's dad
was talking about?
242
00:19:14,682 --> 00:19:17,058
Been dealing to a friend,
I got caught in the middle.
243
00:19:17,058 --> 00:19:19,601
And you figure the best way out
is to pick up a gun?
244
00:19:19,601 --> 00:19:21,476
Hey, nobody's gonna get killed.
245
00:19:21,476 --> 00:19:25,520
- I might need it to scare them off.
- It never stops there, Danny.
246
00:19:25,520 --> 00:19:29,313
You got a gun, things happen.
People die.
247
00:19:29,898 --> 00:19:32,148
Why didn't you just
go to your dad or Neil?
248
00:19:32,148 --> 00:19:34,649
- I can't.
- You can.
249
00:19:40,402 --> 00:19:41,611
Where's Sean?
250
00:19:41,611 --> 00:19:44,653
Look, this isn't your problem.
251
00:19:44,820 --> 00:19:47,405
Just let me handle it, okay?
252
00:19:47,613 --> 00:19:49,531
Please?
253
00:19:49,531 --> 00:19:52,032
I can't do that, Danny.
254
00:19:55,574 --> 00:19:58,410
We'd better go talk to your dad.
255
00:19:58,410 --> 00:20:00,911
Come on.
256
00:20:10,873 --> 00:20:13,375
Danny? Danny, don't.
257
00:20:20,628 --> 00:20:23,296
- Now what?
- It's Danny.
258
00:20:23,462 --> 00:20:25,422
He just ran out the back.
He took a gun.
259
00:20:25,422 --> 00:20:27,255
- What?
- Why would Danny need a gun?
260
00:20:27,255 --> 00:20:30,257
It's got something to do with
those punks and your crack problem.
261
00:20:30,257 --> 00:20:32,633
- I think Sean's involved.
- Oh, my God.
262
00:20:32,633 --> 00:20:36,635
Let's get after them.
I'll put out an APB.
263
00:21:00,186 --> 00:21:03,063
You gotta do it in the daytime
with people around,
264
00:21:03,063 --> 00:21:05,314
Iike they do in L.A.
265
00:21:05,314 --> 00:21:09,024
Man, I don't know why
I bought into you and your big talk.
266
00:21:09,024 --> 00:21:10,524
I'm walking.
267
00:21:10,524 --> 00:21:14,026
You run now and you are
never gonna stop running.
268
00:21:14,026 --> 00:21:17,194
If the cops don't find you,
my people will.
269
00:21:17,194 --> 00:21:19,779
But see, if you do it my way,
270
00:21:19,779 --> 00:21:22,696
you're gonna be numero uno
in this town, man.
271
00:21:22,696 --> 00:21:26,489
It's gonna all be yours.
Do you hear me?
272
00:21:27,032 --> 00:21:29,075
Yeah.
273
00:21:29,075 --> 00:21:33,617
Okay. Now, we find that schoolboy.
He's the only witness.
274
00:21:33,617 --> 00:21:36,369
We cap him off,
the cops can't touch us.
275
00:21:36,369 --> 00:21:39,162
Yeah, what about the other one?
276
00:21:40,288 --> 00:21:42,789
We already own him.
277
00:21:43,705 --> 00:21:46,207
Let's get out of here.
278
00:22:12,260 --> 00:22:16,678
Sean. Buddy, let's take a ride.
279
00:22:17,971 --> 00:22:20,472
Come on, hurry up.
280
00:22:53,820 --> 00:22:55,904
It's your lucky day, man.
281
00:22:55,904 --> 00:22:59,030
I'm gonna forget about the bread
you owe me.
282
00:22:59,030 --> 00:23:02,031
I'm gonna give you a free taste.
283
00:23:09,077 --> 00:23:11,619
I'm looking for a missing person.
284
00:23:11,619 --> 00:23:14,078
I won't give you Danny.
285
00:23:17,788 --> 00:23:20,249
Yeah, you will.
286
00:23:23,124 --> 00:23:25,583
Come on.
287
00:23:26,251 --> 00:23:28,752
It's party time.
288
00:24:00,099 --> 00:24:03,225
Sean. Sean, where's Danny?
289
00:24:03,392 --> 00:24:07,059
- I didn't want to tell them.
- Sean.
290
00:24:10,311 --> 00:24:13,438
- You sold him out for this?
- No, they made me do it.
291
00:24:13,438 --> 00:24:17,981
They were gonna cut off my fingers
with a razor, man.
292
00:24:17,981 --> 00:24:20,315
Danny is my best friend.
293
00:24:20,315 --> 00:24:23,692
I don't think you have friends anymore.
You have sources.
294
00:24:23,692 --> 00:24:26,193
Now, where is he?
Where'd you send them?
295
00:24:26,193 --> 00:24:29,611
The old pump station
behind the old hospital.
296
00:24:29,611 --> 00:24:34,322
I didn't wanna tell them.
I didn't wanna tell them.
297
00:24:34,322 --> 00:24:38,241
All right, settle down.
Calm down. Listen to me.
298
00:24:38,241 --> 00:24:41,867
Look, if Danny really is your
best friend, now's the time to prove it.
299
00:24:41,867 --> 00:24:45,161
Go find your dad.
Have him meet me up there.
300
00:24:45,161 --> 00:24:47,620
- You hear me?
- Yeah.
301
00:24:48,037 --> 00:24:50,163
- All right?
- Yeah.
302
00:24:50,163 --> 00:24:54,790
All right, do it.
They could have him already. Go.
303
00:25:22,010 --> 00:25:24,468
There he goes.
304
00:25:25,803 --> 00:25:28,262
Let's go.
305
00:28:12,084 --> 00:28:13,793
This is so cool.
306
00:28:13,793 --> 00:28:16,253
I still don't like this, guys.
What if we get caught?
307
00:28:16,253 --> 00:28:19,838
We won't if you stop
your bellyaching.
308
00:29:03,774 --> 00:29:06,275
Spider.
309
00:29:06,525 --> 00:29:10,318
Look. Bullets.
You think he's got a gun?
310
00:29:12,403 --> 00:29:14,904
Let's find out.
311
00:29:19,364 --> 00:29:21,865
All right, that way.
312
00:30:31,104 --> 00:30:33,979
All right. Where did you learn
how to shoot like that?
313
00:30:33,979 --> 00:30:39,066
- My dad taught me. Your turn, Jess.
- I'll keep score.
314
00:30:39,107 --> 00:30:41,900
- What about me?
- Sure.
315
00:32:07,104 --> 00:32:09,606
Yeah.
316
00:32:10,064 --> 00:32:12,564
Look at that.
317
00:32:14,273 --> 00:32:16,774
No!
318
00:32:20,568 --> 00:32:23,069
I think I got him.
319
00:32:34,157 --> 00:32:36,658
Danny.
320
00:32:38,451 --> 00:32:40,952
Danny!
321
00:32:56,041 --> 00:32:59,585
Jesse!
322
00:33:13,133 --> 00:33:16,260
Can't hurt-- Can't hurt this bad.
323
00:33:18,260 --> 00:33:21,137
All right, hang on. Hang on.
324
00:33:22,220 --> 00:33:24,721
Come on.
325
00:33:41,520 --> 00:33:45,397
All right, take it easy, try to lie still.
326
00:33:48,149 --> 00:33:50,525
He's dead, he's dead!
You killed him!
327
00:33:50,525 --> 00:33:53,066
- It wasn't me!
- He's not dead, now help me!
328
00:33:53,066 --> 00:33:57,278
There's blood all over him!
Let's get out of here, let's go!
329
00:33:57,278 --> 00:33:59,779
Hurts. I can't breathe.
330
00:33:59,779 --> 00:34:03,363
Hold on, Jesse.
Stay with me, come on.
331
00:34:03,780 --> 00:34:06,448
Hang on, Danny. Hang on.
332
00:34:27,541 --> 00:34:30,042
All right, let me see it.
333
00:34:32,043 --> 00:34:35,460
You are going to be all right, Danny.
334
00:34:36,044 --> 00:34:39,129
Your dad and Neil are on the way.
335
00:34:40,087 --> 00:34:43,214
They were after me. Two of them.
336
00:34:44,048 --> 00:34:47,090
I locked them in a room upstairs.
337
00:34:47,090 --> 00:34:49,591
They're coming.
338
00:34:51,009 --> 00:34:53,510
Kick it in.
339
00:34:56,095 --> 00:34:58,595
All right, let's go.
340
00:35:04,348 --> 00:35:08,141
All right, he's gotta
be looking for a way out.
341
00:35:08,141 --> 00:35:11,226
You go back where we came from,
I'll check up here.
342
00:35:11,226 --> 00:35:14,186
If you find him, you kill him.
343
00:35:17,521 --> 00:35:19,938
It's all right. Don't talk.
344
00:35:19,938 --> 00:35:23,440
- I'll find us a way out of here.
- Wait, don't leave me.
345
00:35:23,440 --> 00:35:26,692
- Don't leave me. Don't leave me.
- I won't, Jess.
346
00:35:26,692 --> 00:35:29,193
I'll get you to a doctor.
347
00:35:34,820 --> 00:35:36,779
I'll be back, Danny.
348
00:35:36,779 --> 00:35:39,281
What are you gonna do?
349
00:35:39,406 --> 00:35:43,157
I'm gonna make sure
we get out of here.
350
00:36:50,144 --> 00:36:52,645
I'll be back.
351
00:39:14,958 --> 00:39:17,459
Hey.
352
00:39:19,252 --> 00:39:21,752
Who are you?
353
00:39:22,336 --> 00:39:24,671
Who are you?
354
00:39:24,671 --> 00:39:27,422
- Where is he?
- Who?
355
00:39:27,881 --> 00:39:29,674
Do you wanna die too, smart mouth?
356
00:39:29,674 --> 00:39:32,674
I don't know what you're talking about.
I just work here.
357
00:39:32,674 --> 00:39:37,343
Sure you do. Why don't we just
go see where you were going?
358
00:39:37,343 --> 00:39:39,844
Open the door.
359
00:39:56,810 --> 00:40:00,020
Come on. Come on.
Move over there.
360
00:40:16,152 --> 00:40:18,652
Where is he?
361
00:40:19,528 --> 00:40:22,530
Look, I haven't the slightest idea
what you're talking about.
362
00:40:22,530 --> 00:40:25,239
You've got one second
to find the truth.
363
00:40:25,239 --> 00:40:27,739
Okay.
364
00:40:28,949 --> 00:40:32,659
- He's down in the kitchen.
- Let's go.
365
00:40:46,540 --> 00:40:50,959
Oh, come on, stay with me, Danny.
Stay with me.
366
00:40:53,376 --> 00:40:55,127
It hurts.
367
00:40:55,127 --> 00:40:57,878
I know, Jesse, just hang on.
368
00:41:50,235 --> 00:41:52,944
Stop! Help! Stop, please!
369
00:41:58,404 --> 00:42:01,906
Oh, come on, Jesse,
please don't die.
370
00:42:24,416 --> 00:42:26,917
Stop!
371
00:42:27,209 --> 00:42:30,293
Stop! Please!
372
00:42:34,629 --> 00:42:36,881
- What is it, son?
- Help, please, my friend's hurt.
373
00:42:36,881 --> 00:42:39,382
He needs a doctor.
374
00:42:48,927 --> 00:42:51,427
Danny?
375
00:42:53,929 --> 00:42:56,264
Danny. Oh, God.
376
00:42:56,264 --> 00:42:59,265
Get an ambulance out here, quick!
377
00:43:01,600 --> 00:43:04,558
He's gonna be all right.
He's gonna make it.
378
00:43:04,558 --> 00:43:06,434
Neil, come on.
379
00:43:06,434 --> 00:43:09,061
One-L-30, requesting an ambulance,
code 3.
380
00:43:09,061 --> 00:43:11,354
Up behind the old state hospital
on River Road.
381
00:43:11,354 --> 00:43:13,312
Repeat, code 3.
382
00:43:13,312 --> 00:43:17,023
Copy, One-L-30,
ambulance responding.
383
00:43:19,940 --> 00:43:24,609
Fight for it, Danny. Come on.
384
00:43:34,281 --> 00:43:35,739
Look at this kid.
385
00:43:35,739 --> 00:43:39,366
When are they gonna
do something about guns?
386
00:43:39,366 --> 00:43:43,493
It was an accident.
It was only an accident.
387
00:43:46,243 --> 00:43:48,745
You've gotta help him.
388
00:43:49,412 --> 00:43:54,290
He's lost an awful lot of blood.
Get a line in him.
389
00:44:20,216 --> 00:44:22,718
I'm sorry, son.
390
00:44:33,639 --> 00:44:36,141
I've got a pulse.
391
00:44:36,141 --> 00:44:37,975
He's reactive.
Let's get him out of here.
392
00:44:37,975 --> 00:44:40,476
Right. Let's go.
393
00:44:40,935 --> 00:44:44,686
He's gonna make it,
he's gonna make it.
394
00:45:07,321 --> 00:45:09,823
Sean on crack.
395
00:45:09,906 --> 00:45:11,824
I still don't know how I missed it.
396
00:45:11,824 --> 00:45:14,324
Oh, don't beat yourself up
over it, Neil.
397
00:45:14,324 --> 00:45:19,076
You got him in a treatment program.
That's a start.
398
00:45:20,160 --> 00:45:24,829
And Danny's gonna be all right too.
Thanks to you.
399
00:45:26,495 --> 00:45:28,997
Yeah, there it is.
400
00:45:38,585 --> 00:45:41,086
Let's do it.
401
00:45:49,548 --> 00:45:52,049
Oh, yeah. Oh, yeah.
402
00:45:54,383 --> 00:45:57,469
You put that on the cake
at your tenth birthday party.
403
00:45:57,469 --> 00:45:58,885
Your mom had a fit.
404
00:45:58,885 --> 00:46:03,762
First, she screamed,
then she beat the cake to death.
405
00:46:06,305 --> 00:46:09,057
How about this for you, honch?
406
00:46:09,723 --> 00:46:16,018
- I was gonna play for the Twins.
- You still got a pretty mean slider.
407
00:46:16,018 --> 00:46:18,519
Oh, yeah.
408
00:46:21,729 --> 00:46:24,230
- What is it?
- I remember this.
409
00:46:24,230 --> 00:46:26,647
The world-famous
MacGyver mousetrap.
410
00:46:26,647 --> 00:46:28,315
Snag them and let them go.
411
00:46:28,315 --> 00:46:30,691
Figured it'd be worth something
to the Smithsonian.
412
00:46:30,691 --> 00:46:35,276
- Maybe in the next 25 years.
- Yeah, right.
413
00:47:09,750 --> 00:47:12,292
We miss you, Jesse.
31661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.