Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:18,000
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,240 --> 00:00:30,331
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
3
00:00:37,165 --> 00:00:40,151
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,669 --> 00:00:46,149
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,820 --> 00:01:31,620
"Snow Tower, Episode 30"
6
00:02:01,765 --> 00:02:04,998
So, you like playing the flute too?
7
00:02:09,181 --> 00:02:12,206
I do play in my spare time.
8
00:02:12,682 --> 00:02:15,180
If there is a chance in the future,
9
00:02:15,181 --> 00:02:19,739
I would like to learn to
play the flute from you.
10
00:02:23,890 --> 00:02:27,555
Do you have symptoms like chest pains and heartaches recently?
11
00:02:28,181 --> 00:02:30,981
Yes, I do.
12
00:02:37,890 --> 00:02:39,874
Is it here?
13
00:02:55,265 --> 00:02:58,790
Lady Xue, how is Tower Master's condition?
14
00:03:06,473 --> 00:03:08,797
Tower Master Xiao, why do you have...
15
00:03:08,797 --> 00:03:14,157
Lady Xue, I am well aware of my own body condition.
16
00:03:15,557 --> 00:03:17,973
Lady Xue, let's end
the diagnosis for today.
17
00:03:17,974 --> 00:03:21,097
You should be tired, I will take you to rest.
18
00:03:23,223 --> 00:03:25,148
Then,
19
00:03:26,557 --> 00:03:29,347
I will excuse myself for now.
20
00:03:29,348 --> 00:03:31,415
Thank you, Lady Xue.
21
00:03:37,765 --> 00:03:39,615
Allow me.
22
00:03:58,598 --> 00:04:02,223
I did not know you were busy,
sorry to have disturbed you.
23
00:04:05,181 --> 00:04:10,874
Lady Xue was just giving me a diagnosis as a physician.
24
00:04:12,473 --> 00:04:15,548
Speaking of which,
she is a medical expert.
25
00:04:15,548 --> 00:04:19,632
She might be able to cure the
Supreme Flower Poison within you.
26
00:04:19,632 --> 00:04:21,873
There is nothing serious with me.
27
00:04:21,873 --> 00:04:23,581
You don't have to worry.
28
00:04:23,581 --> 00:04:26,498
There's no need to ask
Lady Xue to help me anymore.
29
00:04:27,056 --> 00:04:31,281
I am here only for
the matters of Yin family.
30
00:04:32,165 --> 00:04:36,054
I've been told that Lady Yin has
started forging Guo Se Sword here.
31
00:04:36,055 --> 00:04:39,782
I believe it would be done soon.
32
00:04:39,782 --> 00:04:44,190
According to Lady Yin, it requires the right time
and place to forge a sword.
33
00:04:44,190 --> 00:04:49,656
It is the blooming season of peonies, also the perfect time to forge the sword.
34
00:04:50,306 --> 00:04:55,347
Only the true beauty of peonies could bloom and
impress the whole town.
35
00:04:55,348 --> 00:04:59,547
The Guo Se Sword is destined to be renowned.
36
00:05:00,765 --> 00:05:06,314
Recently, Lady Yin is in distress because
Nangong Wu Gou was besieged.
37
00:05:07,640 --> 00:05:12,906
Tower Master, I wish to investigate this matter,
38
00:05:12,906 --> 00:05:16,389
so that Lady Yin can
39
00:05:18,431 --> 00:05:25,055
Jing, your sympathy towards Lady Yin has gone beyond the ground we stand.
40
00:05:25,055 --> 00:05:27,823
I will send Huang Quan
for investigation.
41
00:05:27,823 --> 00:05:30,457
You may stay in the tower at ease.
42
00:05:30,932 --> 00:05:34,914
I have made a promise to Lady Yin, I know what I should do.
43
00:05:34,914 --> 00:05:37,306
I will make arrangements accordingly.
44
00:05:37,306 --> 00:05:39,231
You don't have to interfere.
45
00:05:39,640 --> 00:05:44,273
I wonder if he is being cautious
towards me because of Chi Xiao Tai.
46
00:05:47,515 --> 00:05:49,390
Understood.
47
00:06:23,907 --> 00:06:25,415
Who's there?
48
00:06:26,055 --> 00:06:27,648
Huang Quan?
49
00:06:28,306 --> 00:06:29,915
What happened?
50
00:06:31,132 --> 00:06:33,882
Huang Quan!
51
00:06:34,498 --> 00:06:35,948
Let me see!
52
00:06:35,948 --> 00:06:39,357
Huang Quan. Huang Quan!
53
00:06:39,357 --> 00:06:40,890
How did you get injured?
54
00:06:40,890 --> 00:06:43,098
How did you get injured!
55
00:06:43,098 --> 00:06:45,955
Tower Master, didn't he send you for investigation?
56
00:06:45,955 --> 00:06:47,998
Why did you get injured?
57
00:06:49,239 --> 00:06:54,657
I was reckless, and got myself ambushed.
58
00:06:54,657 --> 00:06:56,222
Tower Master, Tower Master.
59
00:06:56,223 --> 00:06:58,430
Tower Master, where is he now?
60
00:06:58,431 --> 00:06:59,873
Tower Master, Tower Master.
61
00:06:59,873 --> 00:07:02,423
Guards, guards!
62
00:07:02,423 --> 00:07:04,539
- Guards!
- I'm here!
63
00:07:04,539 --> 00:07:08,098
- Notify Tower Master, now!
- Yes!
64
00:07:08,098 --> 00:07:10,306
Summon Doctor Mo too!
65
00:07:11,348 --> 00:07:13,055
It's alright now.
66
00:07:13,807 --> 00:07:16,015
- Huang Quan.
- Zi Mo.
67
00:07:16,015 --> 00:07:17,682
I'm here.
68
00:07:18,306 --> 00:07:19,974
I'm here.
69
00:07:21,948 --> 00:07:23,557
Huang Quan,
70
00:07:25,582 --> 00:07:27,306
Huang Quan?
71
00:07:28,015 --> 00:07:29,523
Huang Quan!
72
00:07:29,523 --> 00:07:31,848
Huang Quan! Wake up!
73
00:07:32,932 --> 00:07:36,747
You will be fine.
74
00:07:43,473 --> 00:07:46,855
Guards, guards!
75
00:07:58,015 --> 00:07:59,540
Lady Jing!
76
00:08:00,055 --> 00:08:02,697
- Lady Jing!
- Come in.
77
00:08:03,890 --> 00:08:07,057
Lady Jing, I've been told that
Huang Quan is severely injured.
78
00:08:07,057 --> 00:08:09,632
He must've been
injured trying to save Wu Gou.
79
00:08:09,632 --> 00:08:12,314
- Then Wu Gou...
- How could this happen?
80
00:08:12,682 --> 00:08:15,831
Lady Jing, can you bring me back to my home?
81
00:08:15,831 --> 00:08:19,772
I'm really worried, but I didn't want to
disturb Tower Master.
82
00:08:19,772 --> 00:08:21,939
You must help me!
83
00:08:21,939 --> 00:08:23,055
Don't you worry, I will find out the truth.
84
00:08:23,056 --> 00:08:25,180
I will find out the truth.
85
00:08:25,181 --> 00:08:26,681
If something happened to Wu Gou, I will not sit by.
86
00:08:26,682 --> 00:08:28,055
I will not sit by.
87
00:08:28,557 --> 00:08:29,847
As for now, it'd be better if you stayed here.
88
00:08:29,848 --> 00:08:31,472
it'd be better if you stayed here.
89
00:08:31,473 --> 00:08:32,640
It is safer this way.
90
00:08:34,765 --> 00:08:35,973
Fine.
91
00:08:35,973 --> 00:08:37,998
I'm counting on you.
92
00:08:39,798 --> 00:08:41,640
Lady Jing!
93
00:08:42,348 --> 00:08:43,881
Wu Gou...
94
00:08:43,890 --> 00:08:48,331
He got trapped trying to retrieve
the Heavenly Arsenal Manual for me.
95
00:08:48,331 --> 00:08:51,356
Heavenly Arsenal Manual is the key to forging Guo Se Sword.
96
00:08:51,356 --> 00:08:52,806
It is crucial!
97
00:08:52,807 --> 00:08:55,123
You must protect it at all costs.
98
00:08:57,306 --> 00:09:00,181
Alright, don't worry.
99
00:09:27,056 --> 00:09:28,540
Tower Master.
100
00:09:32,431 --> 00:09:34,498
How is Huang Quan's condition?
101
00:09:34,498 --> 00:09:37,180
Luckily there are no fatal wounds.
102
00:09:37,181 --> 00:09:40,905
However, as he was anxious to come back, he didn't tend to his wounds promptly.
103
00:09:40,905 --> 00:09:44,431
Hence, he is now in coma
due to excessive bleeding.
104
00:09:44,807 --> 00:09:46,622
I sent him to observe Yin Residence.
105
00:09:46,622 --> 00:09:51,047
I told him to only scout discreetly, and not act recklessly.
106
00:09:51,047 --> 00:09:53,048
How did he get injured?
107
00:09:53,048 --> 00:09:55,315
I don't know about the details.
108
00:09:55,315 --> 00:10:00,997
Judging from his wounds, there were more than one person,
and every blow was ruthless.
109
00:10:04,015 --> 00:10:05,607
Milady.
110
00:10:06,765 --> 00:10:10,357
Tower Master, Nangong Wu Gou is
trapped in Yin Residence.
111
00:10:10,357 --> 00:10:14,106
Since Huang Quan is severely injured, I have to head off immediately.
112
00:10:17,974 --> 00:10:20,014
I'll send someone else to take over.
113
00:10:20,015 --> 00:10:22,415
You are not allowed
to act on your own.
114
00:10:25,139 --> 00:10:29,457
I only ask to do something for Snow Tower to share your burden.
115
00:10:29,457 --> 00:10:33,723
Unless, I no longer have your trust.
116
00:10:42,473 --> 00:10:46,674
Their power is formidable, and Huang Quan is severely injured.
117
00:10:46,674 --> 00:10:49,831
Without any plan, I prohibit
you from endangering yourself!
118
00:10:49,831 --> 00:10:53,055
The injuries of Huang Quan is
exactly why we cannot let this pass.
119
00:10:53,055 --> 00:10:54,597
Lady Yin is forging Guo Se Sword.
120
00:10:54,598 --> 00:10:56,848
The manual is necessary!
121
00:10:56,848 --> 00:11:00,789
If that's your only concern, I know what to do.
122
00:11:07,657 --> 00:11:10,881
What's wrong?
I'll summon Lady Xue.
123
00:11:13,932 --> 00:11:17,665
It seems that my orders
can't stop you anymore.
124
00:11:19,473 --> 00:11:20,998
Tower Master.
125
00:11:21,515 --> 00:11:25,889
Lady Jing, Tower Master is just
concerned about your safety.
126
00:11:48,000 --> 00:11:49,300
Tower Master.
127
00:11:49,900 --> 00:11:51,400
Xiao Yi Qing!
128
00:11:59,300 --> 00:12:01,260
It doesn't seem to be...
129
00:12:02,480 --> 00:12:04,800
just Jue Yin Disease.
130
00:12:06,300 --> 00:12:08,100
Is it serious?
131
00:12:14,200 --> 00:12:17,640
When you joined Snow Tower,
you said...
132
00:12:18,300 --> 00:12:24,200
that if I am no longer the strongest, you would leave right away.
133
00:12:24,200 --> 00:12:31,100
Will you still obey a vulnerable Tower Master like me?
134
00:12:33,400 --> 00:12:38,000
Even now, you're still the
leader of our martial community.
135
00:12:38,000 --> 00:12:42,000
Besides that Doctor Mo and Lady Xue are experts.
136
00:12:42,000 --> 00:12:44,800
Wouldn't they be able to cure you?
137
00:12:45,600 --> 00:12:48,150
What's the use of being the leader?
138
00:12:48,700 --> 00:12:52,600
There will always be endless
massacres and battles.
139
00:12:55,700 --> 00:12:58,000
Yin family matters are complicated.
140
00:12:58,000 --> 00:13:02,400
If you insist to go, I won't stop you.
141
00:13:04,700 --> 00:13:08,000
Jing, listen to me.
142
00:13:08,500 --> 00:13:12,400
I will never seek for death before survival.
143
00:13:13,200 --> 00:13:17,000
You must return safely.
144
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
This is my only request.
145
00:13:24,100 --> 00:13:25,800
Are you all right?
146
00:13:28,600 --> 00:13:31,800
The Supreme Flower Poison is fatal.
147
00:13:31,800 --> 00:13:34,200
You refused treatment from Lady Xue,
148
00:13:34,200 --> 00:13:38,500
then I shall treat you when you return.
149
00:13:38,500 --> 00:13:40,400
This is an order.
150
00:13:44,900 --> 00:13:47,400
Tower Master, Milady.
151
00:13:47,400 --> 00:13:49,300
Tower Master, Huang Quan is awake.
152
00:13:49,300 --> 00:13:51,400
He has urgent matters to report.
153
00:14:21,900 --> 00:14:23,800
Lie down.
154
00:14:23,800 --> 00:14:25,300
Tower Master.
155
00:14:25,300 --> 00:14:27,600
What exactly happened?
156
00:14:27,600 --> 00:14:31,800
Tower Master, I was only scouting discreetly,
157
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
I didn't break my cover.
158
00:14:33,800 --> 00:14:38,200
However, as I was getting nearer to Yin Residence,
159
00:14:38,200 --> 00:14:41,000
someone interrupted me in the dark.
160
00:14:41,000 --> 00:14:45,600
Especially when I was about to investigate Nangong Wu Gou,
161
00:14:45,600 --> 00:14:48,500
that person was well prepared.
162
00:14:48,500 --> 00:14:50,400
It was just a warning at first.
163
00:14:50,400 --> 00:14:53,300
He wanted to keep
everyone off Yin Residence.
164
00:14:53,800 --> 00:14:57,500
If something was not right, he would start killing.
165
00:15:00,300 --> 00:15:02,700
Did you investigate their identity?
166
00:15:06,800 --> 00:15:11,600
Forgive me, I failed to obey your orders and made my own decision.
167
00:15:11,600 --> 00:15:16,200
I wanted to catch the mastermind, and got ambushed.
168
00:15:16,200 --> 00:15:19,900
It was my mistake, I deserve to be punished.
169
00:15:21,800 --> 00:15:24,000
I am not blaming you.
170
00:15:24,000 --> 00:15:26,600
Have you gotten any leads?
171
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
I got nothing.
172
00:15:30,400 --> 00:15:35,300
However, when I was investigating Nangong family,
173
00:15:36,200 --> 00:15:38,400
I found out that on the night of incident, Lady Yin wasn't at home.
174
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Lady Yin wasn't at home.
175
00:15:41,000 --> 00:15:43,100
She got there after it had happened.
176
00:15:44,900 --> 00:15:47,100
That is why she was safe.
177
00:15:47,900 --> 00:15:52,600
Tower Master, there's something I have to report.
178
00:15:52,600 --> 00:15:54,800
According to the report of Lan Xue Hall,
179
00:15:54,800 --> 00:15:58,700
Nangong family is colluding with Moon Sect.
180
00:15:59,200 --> 00:16:02,800
Gu Guang said Qing Hui secretly
brought some men out for mission.
181
00:16:02,800 --> 00:16:05,300
They disguised themselves
and covered their tracks,
182
00:16:05,300 --> 00:16:07,600
but our men still discovered them.
183
00:16:07,600 --> 00:16:10,900
They have been seen near Nangong family.
184
00:16:10,900 --> 00:16:15,500
And they were seen when Yin family was murdered.
185
00:16:16,800 --> 00:16:20,990
In that case, the Moon Sect and Nangong family
186
00:16:20,990 --> 00:16:24,600
are involved in the massacre of Yin family.
187
00:16:24,600 --> 00:16:29,600
And there must be a reason why Nangong Wu Gou was attacked.
188
00:16:33,800 --> 00:16:35,300
Jing.
189
00:16:37,300 --> 00:16:39,600
- Tower Master!
- Take care of Huang Quan.
190
00:16:39,600 --> 00:16:41,200
Tower Master.
191
00:16:45,700 --> 00:16:47,300
Lie down.
192
00:16:48,800 --> 00:16:51,300
"Snow Tower"
193
00:16:53,200 --> 00:16:54,900
Tower Master.
194
00:16:57,500 --> 00:16:59,900
Has anyone gone out tonight?
195
00:16:59,900 --> 00:17:02,500
Only Lady Jing.
196
00:17:02,500 --> 00:17:05,300
I'm afraid she's already out of town.
197
00:17:08,300 --> 00:17:09,800
Tower Master!
198
00:17:10,600 --> 00:17:12,100
Tower Master
199
00:17:12,800 --> 00:17:14,900
Tower Master ,are you all right?
200
00:17:15,900 --> 00:17:17,800
I'm fine.
201
00:17:21,260 --> 00:17:26,650
[Snow Tower]
202
00:17:47,100 --> 00:17:53,000
The Heavenly Arsenal Hall has all the most daunting weapons indeed.
203
00:17:58,300 --> 00:18:02,080
How long more will it take to
complete the Guo Se Sword?
204
00:18:02,700 --> 00:18:06,200
There are 99 procedures to the sword making.
205
00:18:06,200 --> 00:18:09,800
There is one final procedure left.
206
00:18:10,900 --> 00:18:15,200
All that's left now is for Lady Jing to retrieve the manual,
207
00:18:15,200 --> 00:18:18,900
then Guo Se Sword will come to life.
208
00:18:20,100 --> 00:18:23,600
You have agreed to forge
the sword for Snow Tower,
209
00:18:23,600 --> 00:18:28,200
so why did you secretly hand the manual to Nangong Wu Gou?
210
00:18:28,200 --> 00:18:32,800
When he was besieged, I promised you that I would save him.
211
00:18:32,800 --> 00:18:36,000
Why did you put Jing in danger?
212
00:18:36,000 --> 00:18:39,400
Did you also tell Jing to protect the manual?
213
00:18:40,800 --> 00:18:46,000
Lady Yin, it seems that you're
not worthy of my trust.
214
00:18:59,500 --> 00:19:01,700
Father, mother!
215
00:19:01,700 --> 00:19:06,200
Mother! Father! Mother!
216
00:19:08,800 --> 00:19:11,100
Father! Mother!
217
00:19:11,100 --> 00:19:14,600
Father! Father!
218
00:19:15,400 --> 00:19:18,500
Mother!
219
00:19:18,500 --> 00:19:20,200
Mother.
220
00:19:20,200 --> 00:19:22,400
- Mother!
- Zhu Er.
221
00:19:22,400 --> 00:19:24,400
- Mother!
- Zhu Er.
222
00:19:25,200 --> 00:19:29,300
The one who lurks for Guo Se Sword,
223
00:19:29,300 --> 00:19:35,700
is the one who massacred Yin family.
224
00:19:38,800 --> 00:19:42,100
Mother, mother!
225
00:19:42,100 --> 00:19:43,531
Mother!
226
00:19:44,100 --> 00:19:49,000
I would forge Guo Se Sword to repay your kindness.
227
00:19:52,100 --> 00:19:53,400
Very well.
228
00:19:57,600 --> 00:20:01,800
You've misunderstood, I was just worried about Wu Gou.
229
00:20:01,800 --> 00:20:06,200
I didn't want Nangong family to be slaughtered like my family.
230
00:20:06,200 --> 00:20:10,700
Heavenly Arsenal Manual can never fall into the hands of evil.
231
00:20:12,400 --> 00:20:14,700
Are you suspecting me?
232
00:20:20,306 --> 00:20:25,697
Your father turned down countless requests to forge Guo Se Sword,
233
00:20:25,697 --> 00:20:30,000
yet you agreed to forge the sword and give it to Snow Tower.
234
00:20:30,800 --> 00:20:37,000
Moreover, you said it yourself, even if one gets the Heavenly Arsenal Manual,
235
00:20:37,000 --> 00:20:41,397
without Yin family's bloodline, Guo Se Sword cannot be forged.
236
00:20:41,800 --> 00:20:44,800
The forging process is almost completed,
237
00:20:44,800 --> 00:20:49,400
and you suddenly need
the Heavenly Arsenal Manual.
238
00:20:49,400 --> 00:20:56,600
I can't help but wonder, which of what you said is true, and which is not.
239
00:20:57,900 --> 00:21:01,600
I understand your concern.
240
00:21:01,600 --> 00:21:06,700
But rest assured, everything I said is the truth.
241
00:21:06,700 --> 00:21:10,400
If you really manage to avenge Yin family,
242
00:21:10,400 --> 00:21:13,400
I will give you Guo Se Sword.
243
00:21:13,400 --> 00:21:21,300
As for the manual, only members of Yin family know how to utilize it.
244
00:21:21,300 --> 00:21:27,100
When Lady Jing retrieves it, you will understand the reason behind it.
245
00:21:38,600 --> 00:21:41,500
I have lost everything.
246
00:21:41,500 --> 00:21:47,100
The only thing keeping me alive is revenge.
247
00:21:47,800 --> 00:21:52,100
In order to find the real culprit and avenge Yin family,
248
00:21:53,200 --> 00:21:56,700
relying on Snow Tower is my best option.
249
00:21:56,700 --> 00:22:00,700
So, I have no reason to deceive you.
250
00:22:03,100 --> 00:22:04,300
Fine.
251
00:22:05,300 --> 00:22:07,500
I'll ask you one more thing.
252
00:22:07,500 --> 00:22:10,600
You weren't there when
Yin family was murdered,
253
00:22:10,600 --> 00:22:13,300
and got back only after that.
254
00:22:14,000 --> 00:22:19,400
Where were you, and who was there with you?
255
00:22:26,200 --> 00:22:31,500
If you want our full support, please tell us the truth.
256
00:22:40,200 --> 00:22:44,500
That day, I was about to elope with Wu Gou.
257
00:22:45,400 --> 00:22:50,800
Wu Gou didn't show up,
258
00:22:51,600 --> 00:22:56,000
When I got back, it was too late.
259
00:22:57,900 --> 00:22:59,500
Lady Yin,
260
00:23:00,500 --> 00:23:04,700
have you ever thought of why the massacre of Yin family...
261
00:23:04,700 --> 00:23:08,900
happened when you and Wu Gou were trying to elope?
262
00:23:08,900 --> 00:23:11,400
And according to what you said,
263
00:23:11,400 --> 00:23:14,000
he didn't show up as promised.
264
00:23:14,000 --> 00:23:15,900
Instead, he showed up after...
265
00:23:15,900 --> 00:23:19,800
Yin family has been murdered and
Snow Tower provided you a shelter.
266
00:23:19,800 --> 00:23:24,900
Have you never thought that all of these were too coincidental?
267
00:23:27,000 --> 00:23:29,600
What do you mean by that?
268
00:23:29,600 --> 00:23:34,300
Are you saying that Wu Gou knew it beforehand?
269
00:23:34,300 --> 00:23:36,000
Lady Yin,
270
00:23:36,000 --> 00:23:40,500
there are all sorts of disputes and
unpredictable things in the world.
271
00:23:41,500 --> 00:23:44,700
You are being cautious and suspicious now.
272
00:23:44,700 --> 00:23:47,100
I understand that.
273
00:23:47,100 --> 00:23:49,500
Since you are being cautious towards me,
274
00:23:49,500 --> 00:23:54,400
as for the other people, I hope you won't believe them so easily too.
275
00:23:56,100 --> 00:23:58,800
Thank you for your reminder.
276
00:23:58,800 --> 00:24:01,300
I don't have any other intentions.
277
00:24:02,000 --> 00:24:04,400
I only hope to complete
Guo Se Sword soon,
278
00:24:04,400 --> 00:24:08,600
to thank you for avenging Yin family.
279
00:24:16,000 --> 00:24:20,500
Yin Liu Zhu, if anything happens to Jing,
280
00:24:21,300 --> 00:24:26,300
I will make sure the culprit suffers eternally.
281
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
We did it this time.
282
00:24:38,600 --> 00:24:41,400
Mister Nangong, try it and you'll know.
283
00:24:43,300 --> 00:24:44,600
Saber!
284
00:24:58,400 --> 00:25:01,000
We did it!
285
00:25:14,100 --> 00:25:15,500
It...
286
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
It can't be, sir!
287
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
It can't be, sir!
288
00:25:23,200 --> 00:25:25,700
I strictly followed the Heavenly Arsenal Manual.
289
00:25:25,700 --> 00:25:28,700
The time and materials were all accurate!
290
00:25:28,700 --> 00:25:31,300
There's no way it could fail, sir!
291
00:25:32,800 --> 00:25:37,700
The sword you have forged does not deserve to be called Guo Se.
292
00:25:38,600 --> 00:25:41,900
If the process didn't go wrong,
293
00:25:41,900 --> 00:25:46,200
the only flaw would be you.
294
00:25:49,800 --> 00:25:53,000
I am incompetent, I deserve to be punished!
295
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
I went through so much
trouble to get the manual,
296
00:25:59,600 --> 00:26:03,300
I even worked with Moon Sect to kill every scout here.
297
00:26:03,300 --> 00:26:06,200
I even created a false
impression that I'm being besieged.
298
00:26:06,200 --> 00:26:08,600
All these to forge this sword!
299
00:26:08,600 --> 00:26:11,100
But the sword you forged
300
00:26:11,100 --> 00:26:14,600
is not a weapon capable of trembling the world!
301
00:26:15,900 --> 00:26:18,000
Please don't be angry.
302
00:26:18,000 --> 00:26:20,300
I have tried my best.
303
00:26:20,800 --> 00:26:23,800
It's just that I really can't crack...
304
00:26:23,800 --> 00:26:27,600
the swordsmithing method of Yin family.
305
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
I knew it.
306
00:26:34,600 --> 00:26:37,100
Only the members of Yin family...
307
00:26:37,100 --> 00:26:40,800
are capable of forging the
one and only Guo Se Sword.
308
00:26:43,300 --> 00:26:47,500
I've been secretly
learning in Yin family for over decades.
309
00:26:48,000 --> 00:26:55,600
One more step, and I will crack the final secret of
Heavenly Arsenal Manual.
310
00:26:55,600 --> 00:26:58,900
Please, please, sir.
311
00:26:58,900 --> 00:27:00,700
Give me another chance.
312
00:27:00,700 --> 00:27:03,300
I will definitely give it my best!
313
00:27:04,600 --> 00:27:06,000
Scram.
314
00:27:07,000 --> 00:27:08,400
Scram!
315
00:27:25,600 --> 00:27:28,700
So, only Yin Liu Zhu...
316
00:27:29,500 --> 00:27:32,200
can forge this invincible sword.
317
00:27:34,400 --> 00:27:36,500
All hail, Mistress.
318
00:27:36,500 --> 00:27:39,000
So, you are Nangong Wu Gou?
319
00:27:40,900 --> 00:27:42,300
Yes, I am.
320
00:27:42,300 --> 00:27:46,300
For all these years, if my mother hadn't
secretly helped you,
321
00:27:46,300 --> 00:27:49,600
the Nangong family wouldn't
have such achievements today.
322
00:27:49,600 --> 00:27:53,500
The Moon Sect helped you become the
master of Nangong family,
323
00:27:53,500 --> 00:27:57,600
as well as recruited manpower to expand your territory.
324
00:27:57,600 --> 00:28:03,000
Even though my mother has passed away, the Moon Sect is still here.
325
00:28:03,000 --> 00:28:06,900
Are you still willing to be loyal to the Moon Sect?
326
00:28:08,640 --> 00:28:11,430
Nangong family will continue
to cooperate with the Moon Sect,
327
00:28:11,430 --> 00:28:15,700
to repay the kindness and help Moon Sect has offered us.
328
00:28:15,700 --> 00:28:17,400
Very well.
329
00:28:17,400 --> 00:28:20,400
He who understands the
signs of the times is wise.
330
00:28:23,900 --> 00:28:28,600
I entrust you with the mission of forging Guo Se Sword.
331
00:28:28,600 --> 00:28:31,500
You are close with the
daughter of Yin family,
332
00:28:31,500 --> 00:28:35,300
I believe there will be results soon.
333
00:28:36,100 --> 00:28:37,400
Yes!
334
00:28:37,400 --> 00:28:40,200
I assure you, I will succeed!
335
00:28:40,800 --> 00:28:45,500
If that's decided, we shall start by
destroying Yin family.
336
00:28:45,500 --> 00:28:47,700
Destroy Yin family?
337
00:28:47,700 --> 00:28:50,800
Since the Yin family refuses
to hand over Guo Se Sword,
338
00:28:50,800 --> 00:28:52,800
we might as well destroy them first.
339
00:28:52,800 --> 00:28:55,200
Leave only one man alive,
340
00:28:55,200 --> 00:28:58,800
and bring him back here to forge the sword.
341
00:28:58,800 --> 00:29:02,200
Guo Se sword will eventually belong
to the Moon Sect.
342
00:29:02,200 --> 00:29:08,100
If Yin family is destroyed, Nangong family will be the only swordsmith family left.
343
00:29:08,100 --> 00:29:12,800
All the other sects will depend on you to forge their weapons.
344
00:29:12,800 --> 00:29:16,100
No one would ever belittle Nangong family anymore.
345
00:29:16,100 --> 00:29:21,000
And the Moon Sect will support you as always.
346
00:29:21,000 --> 00:29:24,200
What do you think?
347
00:29:24,200 --> 00:29:25,600
Well...
348
00:29:29,700 --> 00:29:32,100
That was well thought, Mistress.
349
00:29:33,200 --> 00:29:35,100
Thank you, Mistress!
350
00:29:35,100 --> 00:29:39,200
I'll send someone right away
to help you massacre Yin family.
351
00:29:39,200 --> 00:29:43,600
Remember to be careful, and don't expose yourself.
352
00:29:45,900 --> 00:29:47,200
Yes.
353
00:30:16,000 --> 00:30:17,610
Look.
354
00:30:27,400 --> 00:30:28,900
Don't worry, even if your parents disapprove,
355
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
even if your parents disapprove,
356
00:30:32,000 --> 00:30:34,200
I will still leave with you.
357
00:30:35,600 --> 00:30:41,300
When the time comes, we can find a peaceful place and live a quiet life.
358
00:30:42,700 --> 00:30:46,800
As long as I'm with you, I'll go anywhere.
359
00:30:48,400 --> 00:30:49,900
Liu Zhu,
360
00:30:51,100 --> 00:30:54,200
Yin and Nangong families
have been rivals for many years.
361
00:30:54,200 --> 00:30:57,300
Your father will never accept me.
362
00:30:58,300 --> 00:31:01,200
He might even be angry at you forever.
363
00:31:04,700 --> 00:31:08,700
If that happens, will you regret this?
364
00:31:08,700 --> 00:31:10,400
I won't.
365
00:31:10,400 --> 00:31:14,900
My father is stubborn, it's no surprise that he
can't accept this for now.
366
00:31:14,900 --> 00:31:17,100
But he adores me the most.
367
00:31:17,600 --> 00:31:19,600
As time goes by,
368
00:31:20,200 --> 00:31:25,500
if you treat me well, my father will treat
you well eventually.
369
00:31:26,800 --> 00:31:30,200
Treat me well, how would he do that?
370
00:31:30,200 --> 00:31:33,800
Would he forge a Guo Se Sword for me?
371
00:31:35,400 --> 00:31:38,900
Liu Zhu, I didn't mean it.
372
00:31:38,900 --> 00:31:40,500
Don't mind it.
373
00:31:44,400 --> 00:31:49,600
Many people hope that my father would
forge the Guo Se Sword.
374
00:31:49,600 --> 00:31:52,000
But he can never do that.
375
00:31:52,900 --> 00:31:54,300
Why?
376
00:31:55,600 --> 00:32:01,000
To forge a formidable sword, wouldn't that be the biggest
pride of a swordsmith?
377
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
I will tell you a secret,
378
00:32:08,200 --> 00:32:12,300
you have to promise me, not to tell anyone.
379
00:32:13,900 --> 00:32:15,400
I swear.
380
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
According to the ancestors of Yin family,
381
00:32:19,200 --> 00:32:23,600
Guo Se Sword is the last sword of Yin family.
382
00:32:23,600 --> 00:32:30,800
If Guo Se Sword is forged, Yin family might cease to exist.
383
00:32:40,400 --> 00:32:42,300
Liu Zhu,
384
00:32:42,300 --> 00:32:46,600
I was relieved when you weren't
captured by Moon Sect.
385
00:32:46,600 --> 00:32:49,600
I thought if I could use
the Heavenly Arsenal Manual...
386
00:32:49,600 --> 00:32:52,900
and forge Guo Se Sword for Moon Sect.
387
00:32:52,900 --> 00:32:57,000
It can prevent you from being held captive by the Moon Sect.
388
00:32:57,800 --> 00:33:02,100
But now it seems that you're the only one who can do it.
389
00:33:02,100 --> 00:33:05,500
Sir. Qing Hui, the Right Guardian is here.
390
00:33:08,800 --> 00:33:10,300
Right Guardian.
391
00:33:11,682 --> 00:33:14,389
You have stayed here for many
days with the help of my men,
392
00:33:14,389 --> 00:33:17,500
do you have any leads on the sword?
393
00:33:20,100 --> 00:33:23,300
I have forged the sword
according to the manual.
394
00:33:23,300 --> 00:33:26,300
But the sword is just as the legend said.
395
00:33:26,300 --> 00:33:29,600
It must be forged by the
descendants of Yin family.
396
00:33:29,600 --> 00:33:35,200
Mister Nangong, are you still complying to
the order of Moon Sect?
397
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
Why would you say that?
398
00:33:38,800 --> 00:33:42,900
Mistress has said it very clearly, only keep a male descendant alive.
399
00:33:42,900 --> 00:33:44,800
But you let Yin Liu Zhu get away.
400
00:33:44,800 --> 00:33:47,200
And now she is with Snow Tower.
401
00:33:47,200 --> 00:33:52,600
Now, instead of bringing her back, you're only wasting your time here.
402
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
Nangong Wu Gou, if you act wilfully again.
403
00:33:56,000 --> 00:34:02,300
I can assure you that Yin Liu Zhu and Nangong family will all be gone from this world.
404
00:34:05,000 --> 00:34:08,800
Regarding Yin Liu Zhu, it was my selfish desire indeed.
405
00:34:08,800 --> 00:34:10,700
I will ask Mistress for forgiveness.
406
00:34:10,700 --> 00:34:15,200
But please be at ease, I will surely get the Guo Se Sword.
407
00:34:15,200 --> 00:34:19,500
Do you think you can take her back?
408
00:34:19,500 --> 00:34:23,700
Yin Liu Zhu has to stay in Snow Tower.
409
00:34:24,200 --> 00:34:27,200
This way, we can get Guo Se Sword...
410
00:34:27,200 --> 00:34:32,200
and use this opportunity to destroy Snow Tower.
411
00:34:32,200 --> 00:34:34,300
What did you say?
412
00:34:34,300 --> 00:34:36,200
I have a plan.
413
00:34:36,200 --> 00:34:38,600
And that requires help from Moon Sect.
414
00:34:39,400 --> 00:34:44,400
I believe the destruction of Snow Tower has been the Sect's greatest wish.
415
00:34:47,900 --> 00:34:49,800
How confident are you?
416
00:34:51,600 --> 00:34:54,200
I only need full support from you.
417
00:34:54,200 --> 00:34:57,700
And we can make a great
achievement for Moon Sect.
418
00:34:57,700 --> 00:35:03,500
The second batch of Snow Tower assassins will be here before Shu Jing Rong.
419
00:35:03,500 --> 00:35:08,400
You only have to eliminate them and have Moon followers disguised as them.
420
00:35:09,500 --> 00:35:13,900
Just like that I will no longer be the suspect,
421
00:35:13,900 --> 00:35:19,000
and also be able to jeopardize the relationship between Xiao Yi Qing and Shu Jing Rong.
422
00:35:19,700 --> 00:35:22,000
When it is done,
423
00:35:22,000 --> 00:35:25,500
I hope that you will reflect
my hard work to the Mistress,
424
00:35:25,500 --> 00:35:29,500
so she would help Nangong family to
become the best in martial community.
425
00:35:30,800 --> 00:35:33,500
I'll only help you in getting
Guo Se Sword and destroy Snow Tower.
426
00:35:33,500 --> 00:35:37,500
The rest is up to Mistress when we do succeed.
427
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
What's the matter?
428
00:36:04,100 --> 00:36:06,000
Why did you stop writing?
429
00:36:06,500 --> 00:36:11,300
Xiao Tai, what's the use of copying these scriptures?
430
00:36:11,300 --> 00:36:15,300
So, you won't help me if
I don't tell you the reason?
431
00:36:18,400 --> 00:36:19,400
Go away, I'll do it myself.
432
00:36:19,400 --> 00:36:20,400
I'll do it myself.
433
00:36:20,400 --> 00:36:21,600
I'll do it.
434
00:36:22,900 --> 00:36:26,200
I'll do what I promised.
435
00:36:26,200 --> 00:36:29,500
If you don't like it,
I'll stop asking.
436
00:36:47,800 --> 00:36:50,900
Who wrote this for you?
437
00:36:50,900 --> 00:36:54,000
I... I did it on my own.
438
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
He was good in copying your handwriting,
439
00:36:57,800 --> 00:37:01,000
but the force applied by a man is still different.
440
00:37:01,000 --> 00:37:03,700
You cannot fool me with this.
441
00:37:04,600 --> 00:37:06,100
I...
442
00:37:08,500 --> 00:37:10,700
It must be Gao Meng Fei, right?
443
00:37:11,900 --> 00:37:13,800
Please hear me out.
444
00:37:13,800 --> 00:37:18,100
As I was writing the other day, he insisted to help me!
445
00:37:18,100 --> 00:37:20,800
He said that it was
a matter within his school.
446
00:37:20,800 --> 00:37:24,400
But I assure you, I did repent truthfully.
447
00:37:24,400 --> 00:37:27,600
I wasn't being lazy or disrespectful!
448
00:37:40,400 --> 00:37:44,400
The deceased are gone, while we live on.
449
00:37:45,100 --> 00:37:48,800
I hope you'll remember this painful lesson.
450
00:37:51,400 --> 00:37:52,800
Tower Master,
451
00:37:53,600 --> 00:37:55,500
we've received a message.
452
00:37:55,500 --> 00:37:57,200
Speak.
453
00:38:00,400 --> 00:38:04,500
Lady Jing has gone missing.
454
00:38:09,100 --> 00:38:10,600
Yi Qing.
455
00:38:13,600 --> 00:38:16,400
Wait for me at Chuihua House.
456
00:38:19,100 --> 00:38:20,500
Yes.
457
00:38:44,700 --> 00:38:46,700
Yi Qing
458
00:38:46,700 --> 00:38:50,600
Do you really not have any feelings for Shu Jing Rong?
459
00:38:58,400 --> 00:39:02,600
This is not something you should ask or care.
460
00:39:05,600 --> 00:39:07,200
That day,
461
00:39:08,200 --> 00:39:10,900
I saw it at the tavern's yard.
462
00:39:37,000 --> 00:39:40,200
Yi Qing, what's wrong?
463
00:39:42,300 --> 00:39:44,100
Wear this.
464
00:39:44,600 --> 00:39:46,200
I'll get Doctor Mo!
465
00:39:46,200 --> 00:39:47,800
Don't go.
466
00:39:49,100 --> 00:39:54,500
This poison has no cure, not even the greatest physician can fix this.
467
00:39:54,500 --> 00:39:56,300
No cure?
468
00:40:18,700 --> 00:40:25,700
That day, did you drink Lovesick Tears but not wine?
469
00:40:28,800 --> 00:40:31,000
Lovesick Tears.
470
00:40:31,600 --> 00:40:35,700
Yi Qing why didn't you tell us?
471
00:40:37,800 --> 00:40:40,000
Lovesick Tears...
472
00:40:41,400 --> 00:40:43,500
Lovesick Tears.
473
00:40:44,200 --> 00:40:46,200
If you drink the Lovesick Tears,
474
00:40:46,200 --> 00:40:51,000
you'll suffer the sorrow of lovesick for the rest of your life.
475
00:40:52,600 --> 00:40:54,200
Yi Qing,
476
00:40:55,400 --> 00:40:58,200
so you've fallen for her long ago.
477
00:40:58,900 --> 00:41:04,000
That is why you always defend her and protect her.
478
00:41:04,000 --> 00:41:05,800
Am I right?
479
00:41:07,800 --> 00:41:09,600
Xiao Tai,
480
00:41:09,600 --> 00:41:13,800
you shall never let anyone know about the Lovesick Tears.
481
00:41:13,800 --> 00:41:17,000
It would bring harm to the Snow Tower.
482
00:41:19,400 --> 00:41:21,300
Are you clear?
483
00:41:21,300 --> 00:41:27,000
Yi Qing, do you really have no idea
about my feelings for you?
484
00:41:41,600 --> 00:41:47,400
"Snow Tower"
485
00:41:48,400 --> 00:41:56,000
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
486
00:41:57,200 --> 00:42:00,200
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
487
00:42:00,200 --> 00:42:03,400
♫ Become a secular person ♫
488
00:42:03,400 --> 00:42:06,600
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
489
00:42:06,600 --> 00:42:09,800
♫ I am dust and ashes ♫
490
00:42:09,800 --> 00:42:12,800
♫ I came alone ♫
491
00:42:12,800 --> 00:42:16,000
♫ I also leave alone ♫
492
00:42:16,000 --> 00:42:22,400
♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫
493
00:42:22,400 --> 00:42:28,600
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
494
00:42:28,600 --> 00:42:35,200
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
495
00:42:35,200 --> 00:42:42,000
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
496
00:42:42,000 --> 00:42:47,600
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
497
00:42:47,600 --> 00:42:53,900
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
498
00:42:53,900 --> 00:43:00,200
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
499
00:43:00,200 --> 00:43:07,400
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
500
00:43:07,400 --> 00:43:13,830
♫ Time will reveal our obsessions ♫
501
00:43:14,500 --> 00:43:20,800
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
502
00:43:20,800 --> 00:43:27,000
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
503
00:43:27,000 --> 00:43:34,200
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
504
00:43:34,200 --> 00:43:37,400
♫ I still need to pass this mortal life ♫
505
00:43:37,400 --> 00:43:47,000
♫ The person inside is lustrous ♫
41276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.