All language subtitles for Listening Snow Tower EP30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:18,000 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,240 --> 00:00:30,331 "It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells." 3 00:00:37,165 --> 00:00:40,151 "As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces." 4 00:00:42,669 --> 00:00:46,149 "Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand." 5 00:01:26,820 --> 00:01:31,620 "Snow Tower, Episode 30" 6 00:02:01,765 --> 00:02:04,998 So, you like playing the flute too? 7 00:02:09,181 --> 00:02:12,206 I do play in my spare time. 8 00:02:12,682 --> 00:02:15,180 If there is a chance in the future, 9 00:02:15,181 --> 00:02:19,739 I would like to learn to play the flute from you. 10 00:02:23,890 --> 00:02:27,555 Do you have symptoms like chest pains and heartaches recently? 11 00:02:28,181 --> 00:02:30,981 Yes, I do. 12 00:02:37,890 --> 00:02:39,874 Is it here? 13 00:02:55,265 --> 00:02:58,790 Lady Xue, how is Tower Master's condition? 14 00:03:06,473 --> 00:03:08,797 Tower Master Xiao, why do you have... 15 00:03:08,797 --> 00:03:14,157 Lady Xue, I am well aware of my own body condition. 16 00:03:15,557 --> 00:03:17,973 Lady Xue, let's end the diagnosis for today. 17 00:03:17,974 --> 00:03:21,097 You should be tired, I will take you to rest. 18 00:03:23,223 --> 00:03:25,148 Then, 19 00:03:26,557 --> 00:03:29,347 I will excuse myself for now. 20 00:03:29,348 --> 00:03:31,415 Thank you, Lady Xue. 21 00:03:37,765 --> 00:03:39,615 Allow me. 22 00:03:58,598 --> 00:04:02,223 I did not know you were busy, sorry to have disturbed you. 23 00:04:05,181 --> 00:04:10,874 Lady Xue was just giving me a diagnosis as a physician. 24 00:04:12,473 --> 00:04:15,548 Speaking of which, she is a medical expert. 25 00:04:15,548 --> 00:04:19,632 She might be able to cure the Supreme Flower Poison within you. 26 00:04:19,632 --> 00:04:21,873 There is nothing serious with me. 27 00:04:21,873 --> 00:04:23,581 You don't have to worry. 28 00:04:23,581 --> 00:04:26,498 There's no need to ask Lady Xue to help me anymore. 29 00:04:27,056 --> 00:04:31,281 I am here only for the matters of Yin family. 30 00:04:32,165 --> 00:04:36,054 I've been told that Lady Yin has started forging Guo Se Sword here. 31 00:04:36,055 --> 00:04:39,782 I believe it would be done soon. 32 00:04:39,782 --> 00:04:44,190 According to Lady Yin, it requires the right time and place to forge a sword. 33 00:04:44,190 --> 00:04:49,656 It is the blooming season of peonies, also the perfect time to forge the sword. 34 00:04:50,306 --> 00:04:55,347 Only the true beauty of peonies could bloom and impress the whole town. 35 00:04:55,348 --> 00:04:59,547 The Guo Se Sword is destined to be renowned. 36 00:05:00,765 --> 00:05:06,314 Recently, Lady Yin is in distress because Nangong Wu Gou was besieged. 37 00:05:07,640 --> 00:05:12,906 Tower Master, I wish to investigate this matter, 38 00:05:12,906 --> 00:05:16,389 so that Lady Yin can 39 00:05:18,431 --> 00:05:25,055 Jing, your sympathy towards Lady Yin has gone beyond the ground we stand. 40 00:05:25,055 --> 00:05:27,823 I will send Huang Quan for investigation. 41 00:05:27,823 --> 00:05:30,457 You may stay in the tower at ease. 42 00:05:30,932 --> 00:05:34,914 I have made a promise to Lady Yin, I know what I should do. 43 00:05:34,914 --> 00:05:37,306 I will make arrangements accordingly. 44 00:05:37,306 --> 00:05:39,231 You don't have to interfere. 45 00:05:39,640 --> 00:05:44,273 I wonder if he is being cautious towards me because of Chi Xiao Tai. 46 00:05:47,515 --> 00:05:49,390 Understood. 47 00:06:23,907 --> 00:06:25,415 Who's there? 48 00:06:26,055 --> 00:06:27,648 Huang Quan? 49 00:06:28,306 --> 00:06:29,915 What happened? 50 00:06:31,132 --> 00:06:33,882 Huang Quan! 51 00:06:34,498 --> 00:06:35,948 Let me see! 52 00:06:35,948 --> 00:06:39,357 Huang Quan. Huang Quan! 53 00:06:39,357 --> 00:06:40,890 How did you get injured? 54 00:06:40,890 --> 00:06:43,098 How did you get injured! 55 00:06:43,098 --> 00:06:45,955 Tower Master, didn't he send you for investigation? 56 00:06:45,955 --> 00:06:47,998 Why did you get injured? 57 00:06:49,239 --> 00:06:54,657 I was reckless, and got myself ambushed. 58 00:06:54,657 --> 00:06:56,222 Tower Master, Tower Master. 59 00:06:56,223 --> 00:06:58,430 Tower Master, where is he now? 60 00:06:58,431 --> 00:06:59,873 Tower Master, Tower Master. 61 00:06:59,873 --> 00:07:02,423 Guards, guards! 62 00:07:02,423 --> 00:07:04,539 - Guards! - I'm here! 63 00:07:04,539 --> 00:07:08,098 - Notify Tower Master, now! - Yes! 64 00:07:08,098 --> 00:07:10,306 Summon Doctor Mo too! 65 00:07:11,348 --> 00:07:13,055 It's alright now. 66 00:07:13,807 --> 00:07:16,015 - Huang Quan. - Zi Mo. 67 00:07:16,015 --> 00:07:17,682 I'm here. 68 00:07:18,306 --> 00:07:19,974 I'm here. 69 00:07:21,948 --> 00:07:23,557 Huang Quan, 70 00:07:25,582 --> 00:07:27,306 Huang Quan? 71 00:07:28,015 --> 00:07:29,523 Huang Quan! 72 00:07:29,523 --> 00:07:31,848 Huang Quan! Wake up! 73 00:07:32,932 --> 00:07:36,747 You will be fine. 74 00:07:43,473 --> 00:07:46,855 Guards, guards! 75 00:07:58,015 --> 00:07:59,540 Lady Jing! 76 00:08:00,055 --> 00:08:02,697 - Lady Jing! - Come in. 77 00:08:03,890 --> 00:08:07,057 Lady Jing, I've been told that Huang Quan is severely injured. 78 00:08:07,057 --> 00:08:09,632 He must've been injured trying to save Wu Gou. 79 00:08:09,632 --> 00:08:12,314 - Then Wu Gou... - How could this happen? 80 00:08:12,682 --> 00:08:15,831 Lady Jing, can you bring me back to my home? 81 00:08:15,831 --> 00:08:19,772 I'm really worried, but I didn't want to disturb Tower Master. 82 00:08:19,772 --> 00:08:21,939 You must help me! 83 00:08:21,939 --> 00:08:23,055 Don't you worry, I will find out the truth. 84 00:08:23,056 --> 00:08:25,180 I will find out the truth. 85 00:08:25,181 --> 00:08:26,681 If something happened to Wu Gou, I will not sit by. 86 00:08:26,682 --> 00:08:28,055 I will not sit by. 87 00:08:28,557 --> 00:08:29,847 As for now, it'd be better if you stayed here. 88 00:08:29,848 --> 00:08:31,472 it'd be better if you stayed here. 89 00:08:31,473 --> 00:08:32,640 It is safer this way. 90 00:08:34,765 --> 00:08:35,973 Fine. 91 00:08:35,973 --> 00:08:37,998 I'm counting on you. 92 00:08:39,798 --> 00:08:41,640 Lady Jing! 93 00:08:42,348 --> 00:08:43,881 Wu Gou... 94 00:08:43,890 --> 00:08:48,331 He got trapped trying to retrieve the Heavenly Arsenal Manual for me. 95 00:08:48,331 --> 00:08:51,356 Heavenly Arsenal Manual is the key to forging Guo Se Sword. 96 00:08:51,356 --> 00:08:52,806 It is crucial! 97 00:08:52,807 --> 00:08:55,123 You must protect it at all costs. 98 00:08:57,306 --> 00:09:00,181 Alright, don't worry. 99 00:09:27,056 --> 00:09:28,540 Tower Master. 100 00:09:32,431 --> 00:09:34,498 How is Huang Quan's condition? 101 00:09:34,498 --> 00:09:37,180 Luckily there are no fatal wounds. 102 00:09:37,181 --> 00:09:40,905 However, as he was anxious to come back, he didn't tend to his wounds promptly. 103 00:09:40,905 --> 00:09:44,431 Hence, he is now in coma due to excessive bleeding. 104 00:09:44,807 --> 00:09:46,622 I sent him to observe Yin Residence. 105 00:09:46,622 --> 00:09:51,047 I told him to only scout discreetly, and not act recklessly. 106 00:09:51,047 --> 00:09:53,048 How did he get injured? 107 00:09:53,048 --> 00:09:55,315 I don't know about the details. 108 00:09:55,315 --> 00:10:00,997 Judging from his wounds, there were more than one person, and every blow was ruthless. 109 00:10:04,015 --> 00:10:05,607 Milady. 110 00:10:06,765 --> 00:10:10,357 Tower Master, Nangong Wu Gou is trapped in Yin Residence. 111 00:10:10,357 --> 00:10:14,106 Since Huang Quan is severely injured, I have to head off immediately. 112 00:10:17,974 --> 00:10:20,014 I'll send someone else to take over. 113 00:10:20,015 --> 00:10:22,415 You are not allowed to act on your own. 114 00:10:25,139 --> 00:10:29,457 I only ask to do something for Snow Tower to share your burden. 115 00:10:29,457 --> 00:10:33,723 Unless, I no longer have your trust. 116 00:10:42,473 --> 00:10:46,674 Their power is formidable, and Huang Quan is severely injured. 117 00:10:46,674 --> 00:10:49,831 Without any plan, I prohibit you from endangering yourself! 118 00:10:49,831 --> 00:10:53,055 The injuries of Huang Quan is exactly why we cannot let this pass. 119 00:10:53,055 --> 00:10:54,597 Lady Yin is forging Guo Se Sword. 120 00:10:54,598 --> 00:10:56,848 The manual is necessary! 121 00:10:56,848 --> 00:11:00,789 If that's your only concern, I know what to do. 122 00:11:07,657 --> 00:11:10,881 What's wrong? I'll summon Lady Xue. 123 00:11:13,932 --> 00:11:17,665 It seems that my orders can't stop you anymore. 124 00:11:19,473 --> 00:11:20,998 Tower Master. 125 00:11:21,515 --> 00:11:25,889 Lady Jing, Tower Master is just concerned about your safety. 126 00:11:48,000 --> 00:11:49,300 Tower Master. 127 00:11:49,900 --> 00:11:51,400 Xiao Yi Qing! 128 00:11:59,300 --> 00:12:01,260 It doesn't seem to be... 129 00:12:02,480 --> 00:12:04,800 just Jue Yin Disease. 130 00:12:06,300 --> 00:12:08,100 Is it serious? 131 00:12:14,200 --> 00:12:17,640 When you joined Snow Tower, you said... 132 00:12:18,300 --> 00:12:24,200 that if I am no longer the strongest, you would leave right away. 133 00:12:24,200 --> 00:12:31,100 Will you still obey a vulnerable Tower Master like me? 134 00:12:33,400 --> 00:12:38,000 Even now, you're still the leader of our martial community. 135 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 Besides that Doctor Mo and Lady Xue are experts. 136 00:12:42,000 --> 00:12:44,800 Wouldn't they be able to cure you? 137 00:12:45,600 --> 00:12:48,150 What's the use of being the leader? 138 00:12:48,700 --> 00:12:52,600 There will always be endless massacres and battles. 139 00:12:55,700 --> 00:12:58,000 Yin family matters are complicated. 140 00:12:58,000 --> 00:13:02,400 If you insist to go, I won't stop you. 141 00:13:04,700 --> 00:13:08,000 Jing, listen to me. 142 00:13:08,500 --> 00:13:12,400 I will never seek for death before survival. 143 00:13:13,200 --> 00:13:17,000 You must return safely. 144 00:13:17,000 --> 00:13:19,400 This is my only request. 145 00:13:24,100 --> 00:13:25,800 Are you all right? 146 00:13:28,600 --> 00:13:31,800 The Supreme Flower Poison is fatal. 147 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 You refused treatment from Lady Xue, 148 00:13:34,200 --> 00:13:38,500 then I shall treat you when you return. 149 00:13:38,500 --> 00:13:40,400 This is an order. 150 00:13:44,900 --> 00:13:47,400 Tower Master, Milady. 151 00:13:47,400 --> 00:13:49,300 Tower Master, Huang Quan is awake. 152 00:13:49,300 --> 00:13:51,400 He has urgent matters to report. 153 00:14:21,900 --> 00:14:23,800 Lie down. 154 00:14:23,800 --> 00:14:25,300 Tower Master. 155 00:14:25,300 --> 00:14:27,600 What exactly happened? 156 00:14:27,600 --> 00:14:31,800 Tower Master, I was only scouting discreetly, 157 00:14:31,800 --> 00:14:33,800 I didn't break my cover. 158 00:14:33,800 --> 00:14:38,200 However, as I was getting nearer to Yin Residence, 159 00:14:38,200 --> 00:14:41,000 someone interrupted me in the dark. 160 00:14:41,000 --> 00:14:45,600 Especially when I was about to investigate Nangong Wu Gou, 161 00:14:45,600 --> 00:14:48,500 that person was well prepared. 162 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 It was just a warning at first. 163 00:14:50,400 --> 00:14:53,300 He wanted to keep everyone off Yin Residence. 164 00:14:53,800 --> 00:14:57,500 If something was not right, he would start killing. 165 00:15:00,300 --> 00:15:02,700 Did you investigate their identity? 166 00:15:06,800 --> 00:15:11,600 Forgive me, I failed to obey your orders and made my own decision. 167 00:15:11,600 --> 00:15:16,200 I wanted to catch the mastermind, and got ambushed. 168 00:15:16,200 --> 00:15:19,900 It was my mistake, I deserve to be punished. 169 00:15:21,800 --> 00:15:24,000 I am not blaming you. 170 00:15:24,000 --> 00:15:26,600 Have you gotten any leads? 171 00:15:27,800 --> 00:15:29,600 I got nothing. 172 00:15:30,400 --> 00:15:35,300 However, when I was investigating Nangong family, 173 00:15:36,200 --> 00:15:38,400 I found out that on the night of incident, Lady Yin wasn't at home. 174 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Lady Yin wasn't at home. 175 00:15:41,000 --> 00:15:43,100 She got there after it had happened. 176 00:15:44,900 --> 00:15:47,100 That is why she was safe. 177 00:15:47,900 --> 00:15:52,600 Tower Master, there's something I have to report. 178 00:15:52,600 --> 00:15:54,800 According to the report of Lan Xue Hall, 179 00:15:54,800 --> 00:15:58,700 Nangong family is colluding with Moon Sect. 180 00:15:59,200 --> 00:16:02,800 Gu Guang said Qing Hui secretly brought some men out for mission. 181 00:16:02,800 --> 00:16:05,300 They disguised themselves and covered their tracks, 182 00:16:05,300 --> 00:16:07,600 but our men still discovered them. 183 00:16:07,600 --> 00:16:10,900 They have been seen near Nangong family. 184 00:16:10,900 --> 00:16:15,500 And they were seen when Yin family was murdered. 185 00:16:16,800 --> 00:16:20,990 In that case, the Moon Sect and Nangong family 186 00:16:20,990 --> 00:16:24,600 are involved in the massacre of Yin family. 187 00:16:24,600 --> 00:16:29,600 And there must be a reason why Nangong Wu Gou was attacked. 188 00:16:33,800 --> 00:16:35,300 Jing. 189 00:16:37,300 --> 00:16:39,600 - Tower Master! - Take care of Huang Quan. 190 00:16:39,600 --> 00:16:41,200 Tower Master. 191 00:16:45,700 --> 00:16:47,300 Lie down. 192 00:16:48,800 --> 00:16:51,300 "Snow Tower" 193 00:16:53,200 --> 00:16:54,900 Tower Master. 194 00:16:57,500 --> 00:16:59,900 Has anyone gone out tonight? 195 00:16:59,900 --> 00:17:02,500 Only Lady Jing. 196 00:17:02,500 --> 00:17:05,300 I'm afraid she's already out of town. 197 00:17:08,300 --> 00:17:09,800 Tower Master! 198 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 Tower Master 199 00:17:12,800 --> 00:17:14,900 Tower Master ,are you all right? 200 00:17:15,900 --> 00:17:17,800 I'm fine. 201 00:17:21,260 --> 00:17:26,650 [Snow Tower] 202 00:17:47,100 --> 00:17:53,000 The Heavenly Arsenal Hall has all the most daunting weapons indeed. 203 00:17:58,300 --> 00:18:02,080 How long more will it take to complete the Guo Se Sword? 204 00:18:02,700 --> 00:18:06,200 There are 99 procedures to the sword making. 205 00:18:06,200 --> 00:18:09,800 There is one final procedure left. 206 00:18:10,900 --> 00:18:15,200 All that's left now is for Lady Jing to retrieve the manual, 207 00:18:15,200 --> 00:18:18,900 then Guo Se Sword will come to life. 208 00:18:20,100 --> 00:18:23,600 You have agreed to forge the sword for Snow Tower, 209 00:18:23,600 --> 00:18:28,200 so why did you secretly hand the manual to Nangong Wu Gou? 210 00:18:28,200 --> 00:18:32,800 When he was besieged, I promised you that I would save him. 211 00:18:32,800 --> 00:18:36,000 Why did you put Jing in danger? 212 00:18:36,000 --> 00:18:39,400 Did you also tell Jing to protect the manual? 213 00:18:40,800 --> 00:18:46,000 Lady Yin, it seems that you're not worthy of my trust. 214 00:18:59,500 --> 00:19:01,700 Father, mother! 215 00:19:01,700 --> 00:19:06,200 Mother! Father! Mother! 216 00:19:08,800 --> 00:19:11,100 Father! Mother! 217 00:19:11,100 --> 00:19:14,600 Father! Father! 218 00:19:15,400 --> 00:19:18,500 Mother! 219 00:19:18,500 --> 00:19:20,200 Mother. 220 00:19:20,200 --> 00:19:22,400 - Mother! - Zhu Er. 221 00:19:22,400 --> 00:19:24,400 - Mother! - Zhu Er. 222 00:19:25,200 --> 00:19:29,300 The one who lurks for Guo Se Sword, 223 00:19:29,300 --> 00:19:35,700 is the one who massacred Yin family. 224 00:19:38,800 --> 00:19:42,100 Mother, mother! 225 00:19:42,100 --> 00:19:43,531 Mother! 226 00:19:44,100 --> 00:19:49,000 I would forge Guo Se Sword to repay your kindness. 227 00:19:52,100 --> 00:19:53,400 Very well. 228 00:19:57,600 --> 00:20:01,800 You've misunderstood, I was just worried about Wu Gou. 229 00:20:01,800 --> 00:20:06,200 I didn't want Nangong family to be slaughtered like my family. 230 00:20:06,200 --> 00:20:10,700 Heavenly Arsenal Manual can never fall into the hands of evil. 231 00:20:12,400 --> 00:20:14,700 Are you suspecting me? 232 00:20:20,306 --> 00:20:25,697 Your father turned down countless requests to forge Guo Se Sword, 233 00:20:25,697 --> 00:20:30,000 yet you agreed to forge the sword and give it to Snow Tower. 234 00:20:30,800 --> 00:20:37,000 Moreover, you said it yourself, even if one gets the Heavenly Arsenal Manual, 235 00:20:37,000 --> 00:20:41,397 without Yin family's bloodline, Guo Se Sword cannot be forged. 236 00:20:41,800 --> 00:20:44,800 The forging process is almost completed, 237 00:20:44,800 --> 00:20:49,400 and you suddenly need the Heavenly Arsenal Manual. 238 00:20:49,400 --> 00:20:56,600 I can't help but wonder, which of what you said is true, and which is not. 239 00:20:57,900 --> 00:21:01,600 I understand your concern. 240 00:21:01,600 --> 00:21:06,700 But rest assured, everything I said is the truth. 241 00:21:06,700 --> 00:21:10,400 If you really manage to avenge Yin family, 242 00:21:10,400 --> 00:21:13,400 I will give you Guo Se Sword. 243 00:21:13,400 --> 00:21:21,300 As for the manual, only members of Yin family know how to utilize it. 244 00:21:21,300 --> 00:21:27,100 When Lady Jing retrieves it, you will understand the reason behind it. 245 00:21:38,600 --> 00:21:41,500 I have lost everything. 246 00:21:41,500 --> 00:21:47,100 The only thing keeping me alive is revenge. 247 00:21:47,800 --> 00:21:52,100 In order to find the real culprit and avenge Yin family, 248 00:21:53,200 --> 00:21:56,700 relying on Snow Tower is my best option. 249 00:21:56,700 --> 00:22:00,700 So, I have no reason to deceive you. 250 00:22:03,100 --> 00:22:04,300 Fine. 251 00:22:05,300 --> 00:22:07,500 I'll ask you one more thing. 252 00:22:07,500 --> 00:22:10,600 You weren't there when Yin family was murdered, 253 00:22:10,600 --> 00:22:13,300 and got back only after that. 254 00:22:14,000 --> 00:22:19,400 Where were you, and who was there with you? 255 00:22:26,200 --> 00:22:31,500 If you want our full support, please tell us the truth. 256 00:22:40,200 --> 00:22:44,500 That day, I was about to elope with Wu Gou. 257 00:22:45,400 --> 00:22:50,800 Wu Gou didn't show up, 258 00:22:51,600 --> 00:22:56,000 When I got back, it was too late. 259 00:22:57,900 --> 00:22:59,500 Lady Yin, 260 00:23:00,500 --> 00:23:04,700 have you ever thought of why the massacre of Yin family... 261 00:23:04,700 --> 00:23:08,900 happened when you and Wu Gou were trying to elope? 262 00:23:08,900 --> 00:23:11,400 And according to what you said, 263 00:23:11,400 --> 00:23:14,000 he didn't show up as promised. 264 00:23:14,000 --> 00:23:15,900 Instead, he showed up after... 265 00:23:15,900 --> 00:23:19,800 Yin family has been murdered and Snow Tower provided you a shelter. 266 00:23:19,800 --> 00:23:24,900 Have you never thought that all of these were too coincidental? 267 00:23:27,000 --> 00:23:29,600 What do you mean by that? 268 00:23:29,600 --> 00:23:34,300 Are you saying that Wu Gou knew it beforehand? 269 00:23:34,300 --> 00:23:36,000 Lady Yin, 270 00:23:36,000 --> 00:23:40,500 there are all sorts of disputes and unpredictable things in the world. 271 00:23:41,500 --> 00:23:44,700 You are being cautious and suspicious now. 272 00:23:44,700 --> 00:23:47,100 I understand that. 273 00:23:47,100 --> 00:23:49,500 Since you are being cautious towards me, 274 00:23:49,500 --> 00:23:54,400 as for the other people, I hope you won't believe them so easily too. 275 00:23:56,100 --> 00:23:58,800 Thank you for your reminder. 276 00:23:58,800 --> 00:24:01,300 I don't have any other intentions. 277 00:24:02,000 --> 00:24:04,400 I only hope to complete Guo Se Sword soon, 278 00:24:04,400 --> 00:24:08,600 to thank you for avenging Yin family. 279 00:24:16,000 --> 00:24:20,500 Yin Liu Zhu, if anything happens to Jing, 280 00:24:21,300 --> 00:24:26,300 I will make sure the culprit suffers eternally. 281 00:24:36,000 --> 00:24:37,800 We did it this time. 282 00:24:38,600 --> 00:24:41,400 Mister Nangong, try it and you'll know. 283 00:24:43,300 --> 00:24:44,600 Saber! 284 00:24:58,400 --> 00:25:01,000 We did it! 285 00:25:14,100 --> 00:25:15,500 It... 286 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 It can't be, sir! 287 00:25:21,000 --> 00:25:23,200 It can't be, sir! 288 00:25:23,200 --> 00:25:25,700 I strictly followed the Heavenly Arsenal Manual. 289 00:25:25,700 --> 00:25:28,700 The time and materials were all accurate! 290 00:25:28,700 --> 00:25:31,300 There's no way it could fail, sir! 291 00:25:32,800 --> 00:25:37,700 The sword you have forged does not deserve to be called Guo Se. 292 00:25:38,600 --> 00:25:41,900 If the process didn't go wrong, 293 00:25:41,900 --> 00:25:46,200 the only flaw would be you. 294 00:25:49,800 --> 00:25:53,000 I am incompetent, I deserve to be punished! 295 00:25:57,600 --> 00:25:59,600 I went through so much trouble to get the manual, 296 00:25:59,600 --> 00:26:03,300 I even worked with Moon Sect to kill every scout here. 297 00:26:03,300 --> 00:26:06,200 I even created a false impression that I'm being besieged. 298 00:26:06,200 --> 00:26:08,600 All these to forge this sword! 299 00:26:08,600 --> 00:26:11,100 But the sword you forged 300 00:26:11,100 --> 00:26:14,600 is not a weapon capable of trembling the world! 301 00:26:15,900 --> 00:26:18,000 Please don't be angry. 302 00:26:18,000 --> 00:26:20,300 I have tried my best. 303 00:26:20,800 --> 00:26:23,800 It's just that I really can't crack... 304 00:26:23,800 --> 00:26:27,600 the swordsmithing method of Yin family. 305 00:26:32,400 --> 00:26:34,000 I knew it. 306 00:26:34,600 --> 00:26:37,100 Only the members of Yin family... 307 00:26:37,100 --> 00:26:40,800 are capable of forging the one and only Guo Se Sword. 308 00:26:43,300 --> 00:26:47,500 I've been secretly learning in Yin family for over decades. 309 00:26:48,000 --> 00:26:55,600 One more step, and I will crack the final secret of Heavenly Arsenal Manual. 310 00:26:55,600 --> 00:26:58,900 Please, please, sir. 311 00:26:58,900 --> 00:27:00,700 Give me another chance. 312 00:27:00,700 --> 00:27:03,300 I will definitely give it my best! 313 00:27:04,600 --> 00:27:06,000 Scram. 314 00:27:07,000 --> 00:27:08,400 Scram! 315 00:27:25,600 --> 00:27:28,700 So, only Yin Liu Zhu... 316 00:27:29,500 --> 00:27:32,200 can forge this invincible sword. 317 00:27:34,400 --> 00:27:36,500 All hail, Mistress. 318 00:27:36,500 --> 00:27:39,000 So, you are Nangong Wu Gou? 319 00:27:40,900 --> 00:27:42,300 Yes, I am. 320 00:27:42,300 --> 00:27:46,300 For all these years, if my mother hadn't secretly helped you, 321 00:27:46,300 --> 00:27:49,600 the Nangong family wouldn't have such achievements today. 322 00:27:49,600 --> 00:27:53,500 The Moon Sect helped you become the master of Nangong family, 323 00:27:53,500 --> 00:27:57,600 as well as recruited manpower to expand your territory. 324 00:27:57,600 --> 00:28:03,000 Even though my mother has passed away, the Moon Sect is still here. 325 00:28:03,000 --> 00:28:06,900 Are you still willing to be loyal to the Moon Sect? 326 00:28:08,640 --> 00:28:11,430 Nangong family will continue to cooperate with the Moon Sect, 327 00:28:11,430 --> 00:28:15,700 to repay the kindness and help Moon Sect has offered us. 328 00:28:15,700 --> 00:28:17,400 Very well. 329 00:28:17,400 --> 00:28:20,400 He who understands the signs of the times is wise. 330 00:28:23,900 --> 00:28:28,600 I entrust you with the mission of forging Guo Se Sword. 331 00:28:28,600 --> 00:28:31,500 You are close with the daughter of Yin family, 332 00:28:31,500 --> 00:28:35,300 I believe there will be results soon. 333 00:28:36,100 --> 00:28:37,400 Yes! 334 00:28:37,400 --> 00:28:40,200 I assure you, I will succeed! 335 00:28:40,800 --> 00:28:45,500 If that's decided, we shall start by destroying Yin family. 336 00:28:45,500 --> 00:28:47,700 Destroy Yin family? 337 00:28:47,700 --> 00:28:50,800 Since the Yin family refuses to hand over Guo Se Sword, 338 00:28:50,800 --> 00:28:52,800 we might as well destroy them first. 339 00:28:52,800 --> 00:28:55,200 Leave only one man alive, 340 00:28:55,200 --> 00:28:58,800 and bring him back here to forge the sword. 341 00:28:58,800 --> 00:29:02,200 Guo Se sword will eventually belong to the Moon Sect. 342 00:29:02,200 --> 00:29:08,100 If Yin family is destroyed, Nangong family will be the only swordsmith family left. 343 00:29:08,100 --> 00:29:12,800 All the other sects will depend on you to forge their weapons. 344 00:29:12,800 --> 00:29:16,100 No one would ever belittle Nangong family anymore. 345 00:29:16,100 --> 00:29:21,000 And the Moon Sect will support you as always. 346 00:29:21,000 --> 00:29:24,200 What do you think? 347 00:29:24,200 --> 00:29:25,600 Well... 348 00:29:29,700 --> 00:29:32,100 That was well thought, Mistress. 349 00:29:33,200 --> 00:29:35,100 Thank you, Mistress! 350 00:29:35,100 --> 00:29:39,200 I'll send someone right away to help you massacre Yin family. 351 00:29:39,200 --> 00:29:43,600 Remember to be careful, and don't expose yourself. 352 00:29:45,900 --> 00:29:47,200 Yes. 353 00:30:16,000 --> 00:30:17,610 Look. 354 00:30:27,400 --> 00:30:28,900 Don't worry, even if your parents disapprove, 355 00:30:29,600 --> 00:30:32,000 even if your parents disapprove, 356 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 I will still leave with you. 357 00:30:35,600 --> 00:30:41,300 When the time comes, we can find a peaceful place and live a quiet life. 358 00:30:42,700 --> 00:30:46,800 As long as I'm with you, I'll go anywhere. 359 00:30:48,400 --> 00:30:49,900 Liu Zhu, 360 00:30:51,100 --> 00:30:54,200 Yin and Nangong families have been rivals for many years. 361 00:30:54,200 --> 00:30:57,300 Your father will never accept me. 362 00:30:58,300 --> 00:31:01,200 He might even be angry at you forever. 363 00:31:04,700 --> 00:31:08,700 If that happens, will you regret this? 364 00:31:08,700 --> 00:31:10,400 I won't. 365 00:31:10,400 --> 00:31:14,900 My father is stubborn, it's no surprise that he can't accept this for now. 366 00:31:14,900 --> 00:31:17,100 But he adores me the most. 367 00:31:17,600 --> 00:31:19,600 As time goes by, 368 00:31:20,200 --> 00:31:25,500 if you treat me well, my father will treat you well eventually. 369 00:31:26,800 --> 00:31:30,200 Treat me well, how would he do that? 370 00:31:30,200 --> 00:31:33,800 Would he forge a Guo Se Sword for me? 371 00:31:35,400 --> 00:31:38,900 Liu Zhu, I didn't mean it. 372 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Don't mind it. 373 00:31:44,400 --> 00:31:49,600 Many people hope that my father would forge the Guo Se Sword. 374 00:31:49,600 --> 00:31:52,000 But he can never do that. 375 00:31:52,900 --> 00:31:54,300 Why? 376 00:31:55,600 --> 00:32:01,000 To forge a formidable sword, wouldn't that be the biggest pride of a swordsmith? 377 00:32:06,000 --> 00:32:08,200 I will tell you a secret, 378 00:32:08,200 --> 00:32:12,300 you have to promise me, not to tell anyone. 379 00:32:13,900 --> 00:32:15,400 I swear. 380 00:32:17,200 --> 00:32:19,200 According to the ancestors of Yin family, 381 00:32:19,200 --> 00:32:23,600 Guo Se Sword is the last sword of Yin family. 382 00:32:23,600 --> 00:32:30,800 If Guo Se Sword is forged, Yin family might cease to exist. 383 00:32:40,400 --> 00:32:42,300 Liu Zhu, 384 00:32:42,300 --> 00:32:46,600 I was relieved when you weren't captured by Moon Sect. 385 00:32:46,600 --> 00:32:49,600 I thought if I could use the Heavenly Arsenal Manual... 386 00:32:49,600 --> 00:32:52,900 and forge Guo Se Sword for Moon Sect. 387 00:32:52,900 --> 00:32:57,000 It can prevent you from being held captive by the Moon Sect. 388 00:32:57,800 --> 00:33:02,100 But now it seems that you're the only one who can do it. 389 00:33:02,100 --> 00:33:05,500 Sir. Qing Hui, the Right Guardian is here. 390 00:33:08,800 --> 00:33:10,300 Right Guardian. 391 00:33:11,682 --> 00:33:14,389 You have stayed here for many days with the help of my men, 392 00:33:14,389 --> 00:33:17,500 do you have any leads on the sword? 393 00:33:20,100 --> 00:33:23,300 I have forged the sword according to the manual. 394 00:33:23,300 --> 00:33:26,300 But the sword is just as the legend said. 395 00:33:26,300 --> 00:33:29,600 It must be forged by the descendants of Yin family. 396 00:33:29,600 --> 00:33:35,200 Mister Nangong, are you still complying to the order of Moon Sect? 397 00:33:36,600 --> 00:33:38,800 Why would you say that? 398 00:33:38,800 --> 00:33:42,900 Mistress has said it very clearly, only keep a male descendant alive. 399 00:33:42,900 --> 00:33:44,800 But you let Yin Liu Zhu get away. 400 00:33:44,800 --> 00:33:47,200 And now she is with Snow Tower. 401 00:33:47,200 --> 00:33:52,600 Now, instead of bringing her back, you're only wasting your time here. 402 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 Nangong Wu Gou, if you act wilfully again. 403 00:33:56,000 --> 00:34:02,300 I can assure you that Yin Liu Zhu and Nangong family will all be gone from this world. 404 00:34:05,000 --> 00:34:08,800 Regarding Yin Liu Zhu, it was my selfish desire indeed. 405 00:34:08,800 --> 00:34:10,700 I will ask Mistress for forgiveness. 406 00:34:10,700 --> 00:34:15,200 But please be at ease, I will surely get the Guo Se Sword. 407 00:34:15,200 --> 00:34:19,500 Do you think you can take her back? 408 00:34:19,500 --> 00:34:23,700 Yin Liu Zhu has to stay in Snow Tower. 409 00:34:24,200 --> 00:34:27,200 This way, we can get Guo Se Sword... 410 00:34:27,200 --> 00:34:32,200 and use this opportunity to destroy Snow Tower. 411 00:34:32,200 --> 00:34:34,300 What did you say? 412 00:34:34,300 --> 00:34:36,200 I have a plan. 413 00:34:36,200 --> 00:34:38,600 And that requires help from Moon Sect. 414 00:34:39,400 --> 00:34:44,400 I believe the destruction of Snow Tower has been the Sect's greatest wish. 415 00:34:47,900 --> 00:34:49,800 How confident are you? 416 00:34:51,600 --> 00:34:54,200 I only need full support from you. 417 00:34:54,200 --> 00:34:57,700 And we can make a great achievement for Moon Sect. 418 00:34:57,700 --> 00:35:03,500 The second batch of Snow Tower assassins will be here before Shu Jing Rong. 419 00:35:03,500 --> 00:35:08,400 You only have to eliminate them and have Moon followers disguised as them. 420 00:35:09,500 --> 00:35:13,900 Just like that I will no longer be the suspect, 421 00:35:13,900 --> 00:35:19,000 and also be able to jeopardize the relationship between Xiao Yi Qing and Shu Jing Rong. 422 00:35:19,700 --> 00:35:22,000 When it is done, 423 00:35:22,000 --> 00:35:25,500 I hope that you will reflect my hard work to the Mistress, 424 00:35:25,500 --> 00:35:29,500 so she would help Nangong family to become the best in martial community. 425 00:35:30,800 --> 00:35:33,500 I'll only help you in getting Guo Se Sword and destroy Snow Tower. 426 00:35:33,500 --> 00:35:37,500 The rest is up to Mistress when we do succeed. 427 00:36:02,100 --> 00:36:04,100 What's the matter? 428 00:36:04,100 --> 00:36:06,000 Why did you stop writing? 429 00:36:06,500 --> 00:36:11,300 Xiao Tai, what's the use of copying these scriptures? 430 00:36:11,300 --> 00:36:15,300 So, you won't help me if I don't tell you the reason? 431 00:36:18,400 --> 00:36:19,400 Go away, I'll do it myself. 432 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 I'll do it myself. 433 00:36:20,400 --> 00:36:21,600 I'll do it. 434 00:36:22,900 --> 00:36:26,200 I'll do what I promised. 435 00:36:26,200 --> 00:36:29,500 If you don't like it, I'll stop asking. 436 00:36:47,800 --> 00:36:50,900 Who wrote this for you? 437 00:36:50,900 --> 00:36:54,000 I... I did it on my own. 438 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 He was good in copying your handwriting, 439 00:36:57,800 --> 00:37:01,000 but the force applied by a man is still different. 440 00:37:01,000 --> 00:37:03,700 You cannot fool me with this. 441 00:37:04,600 --> 00:37:06,100 I... 442 00:37:08,500 --> 00:37:10,700 It must be Gao Meng Fei, right? 443 00:37:11,900 --> 00:37:13,800 Please hear me out. 444 00:37:13,800 --> 00:37:18,100 As I was writing the other day, he insisted to help me! 445 00:37:18,100 --> 00:37:20,800 He said that it was a matter within his school. 446 00:37:20,800 --> 00:37:24,400 But I assure you, I did repent truthfully. 447 00:37:24,400 --> 00:37:27,600 I wasn't being lazy or disrespectful! 448 00:37:40,400 --> 00:37:44,400 The deceased are gone, while we live on. 449 00:37:45,100 --> 00:37:48,800 I hope you'll remember this painful lesson. 450 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 Tower Master, 451 00:37:53,600 --> 00:37:55,500 we've received a message. 452 00:37:55,500 --> 00:37:57,200 Speak. 453 00:38:00,400 --> 00:38:04,500 Lady Jing has gone missing. 454 00:38:09,100 --> 00:38:10,600 Yi Qing. 455 00:38:13,600 --> 00:38:16,400 Wait for me at Chuihua House. 456 00:38:19,100 --> 00:38:20,500 Yes. 457 00:38:44,700 --> 00:38:46,700 Yi Qing 458 00:38:46,700 --> 00:38:50,600 Do you really not have any feelings for Shu Jing Rong? 459 00:38:58,400 --> 00:39:02,600 This is not something you should ask or care. 460 00:39:05,600 --> 00:39:07,200 That day, 461 00:39:08,200 --> 00:39:10,900 I saw it at the tavern's yard. 462 00:39:37,000 --> 00:39:40,200 Yi Qing, what's wrong? 463 00:39:42,300 --> 00:39:44,100 Wear this. 464 00:39:44,600 --> 00:39:46,200 I'll get Doctor Mo! 465 00:39:46,200 --> 00:39:47,800 Don't go. 466 00:39:49,100 --> 00:39:54,500 This poison has no cure, not even the greatest physician can fix this. 467 00:39:54,500 --> 00:39:56,300 No cure? 468 00:40:18,700 --> 00:40:25,700 That day, did you drink Lovesick Tears but not wine? 469 00:40:28,800 --> 00:40:31,000 Lovesick Tears. 470 00:40:31,600 --> 00:40:35,700 Yi Qing why didn't you tell us? 471 00:40:37,800 --> 00:40:40,000 Lovesick Tears... 472 00:40:41,400 --> 00:40:43,500 Lovesick Tears. 473 00:40:44,200 --> 00:40:46,200 If you drink the Lovesick Tears, 474 00:40:46,200 --> 00:40:51,000 you'll suffer the sorrow of lovesick for the rest of your life. 475 00:40:52,600 --> 00:40:54,200 Yi Qing, 476 00:40:55,400 --> 00:40:58,200 so you've fallen for her long ago. 477 00:40:58,900 --> 00:41:04,000 That is why you always defend her and protect her. 478 00:41:04,000 --> 00:41:05,800 Am I right? 479 00:41:07,800 --> 00:41:09,600 Xiao Tai, 480 00:41:09,600 --> 00:41:13,800 you shall never let anyone know about the Lovesick Tears. 481 00:41:13,800 --> 00:41:17,000 It would bring harm to the Snow Tower. 482 00:41:19,400 --> 00:41:21,300 Are you clear? 483 00:41:21,300 --> 00:41:27,000 Yi Qing, do you really have no idea about my feelings for you? 484 00:41:41,600 --> 00:41:47,400 "Snow Tower" 485 00:41:48,400 --> 00:41:56,000 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 486 00:41:57,200 --> 00:42:00,200 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 487 00:42:00,200 --> 00:42:03,400 ♫ Become a secular person ♫ 488 00:42:03,400 --> 00:42:06,600 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 489 00:42:06,600 --> 00:42:09,800 ♫ I am dust and ashes ♫ 490 00:42:09,800 --> 00:42:12,800 ♫ I came alone ♫ 491 00:42:12,800 --> 00:42:16,000 ♫ I also leave alone ♫ 492 00:42:16,000 --> 00:42:22,400 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 493 00:42:22,400 --> 00:42:28,600 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 494 00:42:28,600 --> 00:42:35,200 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 495 00:42:35,200 --> 00:42:42,000 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 496 00:42:42,000 --> 00:42:47,600 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 497 00:42:47,600 --> 00:42:53,900 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 498 00:42:53,900 --> 00:43:00,200 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 499 00:43:00,200 --> 00:43:07,400 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 500 00:43:07,400 --> 00:43:13,830 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 501 00:43:14,500 --> 00:43:20,800 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 502 00:43:20,800 --> 00:43:27,000 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 503 00:43:27,000 --> 00:43:34,200 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 504 00:43:34,200 --> 00:43:37,400 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 505 00:43:37,400 --> 00:43:47,000 ♫ The person inside is lustrous ♫ 41276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.