All language subtitles for Listening Snow Tower EP27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,980 --> 00:00:17,930 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,221 --> 00:00:30,221 "It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells." 3 00:00:37,120 --> 00:00:40,060 "As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces." 4 00:00:42,660 --> 00:00:46,120 "Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand." 5 00:01:26,844 --> 00:01:31,764 "Snow Tower, Episode 27" 6 00:01:32,559 --> 00:01:34,917 If Jia Ruo remembers the past, 7 00:01:34,917 --> 00:01:39,017 will he stay with me or go back to her? 8 00:01:39,017 --> 00:01:40,159 No way. 9 00:01:40,159 --> 00:01:41,934 I can't take the risk. 10 00:01:41,934 --> 00:01:44,359 Jia Ruo is mine. 11 00:01:46,876 --> 00:01:53,492 Anyone will die a tragic death falling off the cliff if the rope were to break. 12 00:02:05,475 --> 00:02:07,092 No. 13 00:02:07,092 --> 00:02:10,709 I'll do this myself. 14 00:02:21,225 --> 00:02:22,842 Shu Jing Rong. 15 00:02:22,842 --> 00:02:25,834 You won't save anyone this time, 16 00:02:28,601 --> 00:02:30,692 not even yourself! 17 00:05:15,183 --> 00:05:20,809 The Shadow Sun Dagger and Frozen Flower Elixir are to thank you for saving me on the cliff. 18 00:05:21,375 --> 00:05:24,542 This is all I can do. 19 00:05:25,434 --> 00:05:27,900 I brought you here to Flower Palace. 20 00:05:27,900 --> 00:05:33,174 Whether you can leave here alive, that will depend on your own destiny. 21 00:05:35,517 --> 00:05:37,317 Lady Xiao Yin. 22 00:05:40,225 --> 00:05:45,809 You don't fit in Flower Palace, you should look for Bi Luo. 23 00:07:26,959 --> 00:07:30,125 Why is Shadow Sun Dagger with you? 24 00:07:31,059 --> 00:07:35,334 Shadow Sun Dagger should be by its owner. 25 00:07:36,309 --> 00:07:42,792 Even with Shadow Sun Dagger in hand, do you think you can leave Flower Palace alive? 26 00:07:46,851 --> 00:07:48,876 What are you laughing at? 27 00:07:49,709 --> 00:07:55,749 I'm laughing at you that you're merely a boor who is blinded by jealousy. 28 00:07:55,749 --> 00:07:57,209 Jealousy? 29 00:07:57,209 --> 00:08:00,374 Back then, Xiao Shi Shui put me at odds with my wife. 30 00:08:00,374 --> 00:08:02,349 Hua Lian was killed by Xue Wen because of him! 31 00:08:02,350 --> 00:08:04,099 because of him! 32 00:08:04,100 --> 00:08:05,933 He committed such a great sin, isn't that enough for me to wipe out Xiao family? 33 00:08:09,633 --> 00:08:13,317 You kept saying to seek revenge on Xiao family. 34 00:08:13,317 --> 00:08:18,550 The fact is you just can't get whom you love. 35 00:08:19,959 --> 00:08:22,217 Nonsense! 36 00:08:36,517 --> 00:08:38,125 Today, I will make your dream come true. 37 00:08:38,125 --> 00:08:40,684 You will meet Xiao Shi Shui! 38 00:08:42,309 --> 00:08:47,275 Your anger 39 00:08:55,626 --> 00:08:58,182 Since Snow Tower is coming to rescue you, 40 00:08:58,183 --> 00:09:01,542 I'll send your corpse to them! 41 00:09:08,142 --> 00:09:09,676 Xiao Yi Qing! 42 00:09:13,099 --> 00:09:15,667 Xiao Yi Qing! Xiao Yi Qing! 43 00:09:41,434 --> 00:09:42,942 Jing! 44 00:09:43,834 --> 00:09:46,625 You're poisoned by our Supreme Flower Poison! 45 00:09:46,625 --> 00:09:51,808 Your organs will burn 49 days from now, and it's incurable! 46 00:10:02,559 --> 00:10:04,433 - Kill Xiao Yi Qing! - Yes! 47 00:10:04,433 --> 00:10:07,142 Kill Xiao Yi Qing! 48 00:10:26,542 --> 00:10:28,142 Yi Qing! 49 00:10:32,250 --> 00:10:34,859 Yi Qing! Yi Qing! 50 00:10:41,501 --> 00:10:43,600 Master! Master! 51 00:10:43,601 --> 00:10:45,575 Stop it! 52 00:10:45,601 --> 00:10:47,784 You can't do this, Master! 53 00:10:47,784 --> 00:10:51,951 Master! 54 00:11:08,292 --> 00:11:12,908 I can't believe that... I'd need protection from others. 55 00:11:30,517 --> 00:11:32,634 Send Yi Qing away, hurry! 56 00:11:41,584 --> 00:11:43,042 Let's go! 57 00:11:46,459 --> 00:11:47,899 Go now! 58 00:11:48,417 --> 00:11:50,167 Hurry! 59 00:12:11,517 --> 00:12:15,775 Mister Bi Luo, you're indeed the best swordsman in the world. 60 00:12:15,775 --> 00:12:20,974 You managed to assist the Snow Tower to sneak into Flower Palace all on your own. 61 00:12:21,517 --> 00:12:23,925 I certainly overestimated your ability. 62 00:12:23,925 --> 00:12:28,934 I witnessed it today... that Moon Sect is nothing more than this. 63 00:12:29,475 --> 00:12:34,017 If we fail to kill Shu Jing Rong today, there might not be a second chance. 64 00:12:34,017 --> 00:12:36,933 No way. I need to find a way to get rid of him. 65 00:12:36,934 --> 00:12:38,683 A news about Mister Bi Luo is spreading in the pugilistic world, 66 00:12:38,684 --> 00:12:40,058 in the pugilistic world, 67 00:12:40,059 --> 00:12:42,975 saying that you assisted Snow Tower for a lady named Xiao Yin, is that true? 68 00:12:46,175 --> 00:12:48,416 Yes, what then? 69 00:12:48,416 --> 00:12:51,550 So Mister Bi Luo, since you're already here in Flower Palace, 70 00:12:51,550 --> 00:12:55,766 aren't you eager to know where she is now? 71 00:12:59,517 --> 00:13:04,425 She is now right in Exotic Flower Formation at Flower Palace entrance. 72 00:13:04,434 --> 00:13:07,175 What got Xiao Yin in the Exotic Flower Formation? 73 00:13:07,175 --> 00:13:10,259 You lent your hands to Snow Tower, 74 00:13:10,259 --> 00:13:11,850 but you have no idea that once they break through the formation, 75 00:13:11,851 --> 00:13:13,266 once they break through the formation, 76 00:13:13,267 --> 00:13:14,726 will they let your dear Xiao Yin off the hook? 77 00:13:15,226 --> 00:13:17,359 What do you mean? 78 00:13:18,959 --> 00:13:22,125 Don't you know that, Mister Bi Luo? 79 00:13:22,125 --> 00:13:27,717 The Lady Xiao Yin you've been searching for, is the Young Mistress of Flower Palace. 80 00:13:29,709 --> 00:13:32,275 The Young Mistress of Flower Palace? 81 00:13:32,809 --> 00:13:36,899 Why should I believe in your story, if you mean to lie to me. 82 00:13:36,899 --> 00:13:39,474 Mister Bi Luo, you don't have to believe me, 83 00:13:39,475 --> 00:13:41,742 and can keep wasting time with me here. 84 00:13:41,742 --> 00:13:44,442 But, the Master of Flower Palace purposely included his own daughter in the formation 85 00:13:44,559 --> 00:13:47,099 included his own daughter in the formation... 86 00:13:47,100 --> 00:13:49,141 to resist the invasion of Snow Tower. 87 00:13:49,142 --> 00:13:54,982 If Snow Tower wants to break through it, they would first have to kill Xiao Yin. 88 00:14:10,999 --> 00:14:12,182 Guard the entrance! 89 00:14:12,183 --> 00:14:14,125 Be sure to stop them! 90 00:14:14,125 --> 00:14:15,551 Yes! 91 00:14:24,709 --> 00:14:28,551 This codex of father's is indeed efficacious. 92 00:14:30,976 --> 00:14:33,733 Don't stay here any longer, leave now. 93 00:14:36,726 --> 00:14:38,291 Hurry, start the formation! 94 00:14:38,291 --> 00:14:39,776 Yes! 95 00:14:43,434 --> 00:14:44,998 Mind the flower scent, it's poisonous! 96 00:14:44,998 --> 00:14:48,124 Put your scarf on, people! Be on the alert! 97 00:14:48,892 --> 00:14:52,417 The flower scent is strong, I'm worried the scarf won't protect us for long. 98 00:14:58,684 --> 00:15:00,275 Watch out, Nan Chu! 99 00:15:07,183 --> 00:15:08,791 - Nan Chu! - No big deal. 100 00:15:08,791 --> 00:15:12,641 I didn't expect Flower Palace people to have grafting and transplanting skills. 101 00:15:12,641 --> 00:15:17,042 They grew such poisonous plants... to extract the poison. 102 00:15:17,042 --> 00:15:20,408 Lady Xue, how should we get across? 103 00:15:26,475 --> 00:15:32,142 Shu Jing Rong invading Flower Palace this time would be the best chance for us. 104 00:15:32,726 --> 00:15:37,200 I'll kill Shu Jing Rong, and you'll kill Xiao Yin for me. 105 00:15:42,976 --> 00:15:44,442 Xiao Tai! 106 00:15:48,475 --> 00:15:51,058 - Activate the trap! - Yes! 107 00:16:00,183 --> 00:16:01,959 Be careful, everyone! 108 00:16:27,100 --> 00:16:28,433 I've brought the sachet with me, but why am I... 109 00:16:28,434 --> 00:16:29,141 but why am I... 110 00:16:29,142 --> 00:16:30,350 Are you alright, Young Mistress? 111 00:16:33,167 --> 00:16:34,859 I'm fine. 112 00:16:34,859 --> 00:16:36,516 Hurry, stop them! 113 00:16:36,517 --> 00:16:38,125 Yes! 114 00:17:14,851 --> 00:17:16,417 Xiao Yin! 115 00:17:18,000 --> 00:17:19,426 Xiao Tai! 116 00:17:19,892 --> 00:17:21,392 Xiao Tai! 117 00:17:22,559 --> 00:17:25,300 Xiao Tai, it's me! Xiao Tai! 118 00:17:37,099 --> 00:17:38,609 Xiao Tai! 119 00:17:40,517 --> 00:17:42,334 Nan Chu. 120 00:17:42,334 --> 00:17:44,209 What are you doing? 121 00:17:44,684 --> 00:17:46,451 You were poisoned just now. 122 00:17:46,451 --> 00:17:48,375 I was poisoned? 123 00:17:49,601 --> 00:17:51,601 What happened? 124 00:17:55,542 --> 00:17:57,001 Snow Tower! 125 00:17:57,001 --> 00:18:00,225 Is this how you keep your promise to me? 126 00:18:05,601 --> 00:18:07,050 This... 127 00:18:12,726 --> 00:18:19,142 Bi Luo, I never thought... I would see you again. 128 00:18:19,767 --> 00:18:21,017 Forgive me. 129 00:18:21,017 --> 00:18:23,134 It's all because I was too late. 130 00:18:23,134 --> 00:18:25,517 I couldn't get to you earlier. 131 00:18:26,350 --> 00:18:28,100 Nan Chu. 132 00:18:34,584 --> 00:18:36,999 Hurry, take me out of here. 133 00:18:37,559 --> 00:18:41,508 If father finds you, he definitely won't let you off. 134 00:18:41,508 --> 00:18:43,717 But, your injury... 135 00:18:43,717 --> 00:18:47,000 Hurry, take me away. 136 00:18:47,834 --> 00:18:51,250 I just want a quiet moment with you. 137 00:18:52,142 --> 00:18:54,417 Just for a moment. 138 00:19:09,292 --> 00:19:10,391 Nan Chu. 139 00:19:10,392 --> 00:19:12,391 I really didn't mean it, Nan Chu. 140 00:19:12,392 --> 00:19:14,666 Nan Chu, I was too hasty! 141 00:19:14,666 --> 00:19:16,600 I seriously didn't mean it, Nan Chu. 142 00:19:16,601 --> 00:19:19,817 - Please listen to me, please! - Xiao Tai! 143 00:19:19,817 --> 00:19:23,299 You were poisoned by the Exotic Flower Poison, you did it unconsciously. 144 00:19:23,299 --> 00:19:25,642 Don't blame yourself. 145 00:19:30,292 --> 00:19:32,742 That is the Flower Palace entrance. 146 00:19:37,267 --> 00:19:38,959 We found it. 147 00:19:39,559 --> 00:19:41,342 We finally found it! 148 00:19:41,342 --> 00:19:42,998 There's hope to save Yi Qing! 149 00:19:42,998 --> 00:19:45,350 Hurry. Let's go rescue him! 150 00:20:06,225 --> 00:20:07,899 Palace Master! 151 00:20:08,517 --> 00:20:10,749 Palace Master! It's bad, Palace Master! 152 00:20:10,749 --> 00:20:13,533 - What's the matter? - Reporting back, Master. 153 00:20:13,533 --> 00:20:15,766 Snow Tower broke through the Exotic Flower Formation. 154 00:20:15,767 --> 00:20:18,392 Young Palace Mistress is badly injured. 155 00:20:21,867 --> 00:20:25,925 Where... Where is Young Palace Mistress now? 156 00:20:25,925 --> 00:20:31,574 Young Palace Mistress was taken away by the swordsman from Jiangnan, Bi Luo. 157 00:20:33,876 --> 00:20:36,367 Bi Luo? 158 00:20:36,367 --> 00:20:39,491 Palace Master. Young Mistress is now in a critical condition. 159 00:20:39,491 --> 00:20:41,876 I'm afraid she might not make it. 160 00:20:43,601 --> 00:20:46,099 Send my order. 161 00:20:46,099 --> 00:20:51,742 Arrange people throughout the palace... to ambush the Snow Tower. 162 00:20:51,742 --> 00:20:55,683 Even if I have to exhaust all that Flower Palace has, 163 00:20:55,684 --> 00:20:58,618 I can't let them go. 164 00:20:58,618 --> 00:21:00,150 Yes! 165 00:21:11,517 --> 00:21:13,083 Palace Master! 166 00:21:19,517 --> 00:21:23,358 Palace Master, you're now seriously injured. Please rest well. 167 00:21:23,358 --> 00:21:27,891 We'll definitely seek revenge on Snow Tower one day. 168 00:21:27,891 --> 00:21:34,934 He Er, I've now completely lost all of my martial strength. 169 00:21:34,934 --> 00:21:39,392 In case anything bad happens to Xiao Yin, 170 00:21:39,392 --> 00:21:45,300 I'll leave Flower Palace to you. 171 00:21:45,300 --> 00:21:46,976 Palace Master. 172 00:21:46,976 --> 00:21:49,025 How can it be? 173 00:21:57,459 --> 00:22:00,250 Even now, 174 00:22:01,851 --> 00:22:07,575 do you still refuse to call me father? 175 00:22:16,601 --> 00:22:18,250 Father. 176 00:22:35,620 --> 00:22:37,751 Now, 177 00:22:38,959 --> 00:22:42,059 even if I die, 178 00:22:44,018 --> 00:22:47,276 I have no regrets. 179 00:22:47,276 --> 00:22:51,776 Father, Flower Palace is your life and soul, 180 00:22:51,776 --> 00:22:54,784 I will do my best to protect it. 181 00:23:15,000 --> 00:23:16,983 - Father! - Yi Qing! 182 00:23:17,959 --> 00:23:19,759 - Nan Chu! - Xiao Tai! 183 00:23:19,759 --> 00:23:22,266 Yi Qing, this is Doctor Xue's daughter. 184 00:23:22,266 --> 00:23:25,533 Lady Jing purposely ordered me to invite her to break through the Exotic Flower formation. 185 00:23:25,533 --> 00:23:30,008 How is it that such a good-looking man exists in this world? 186 00:23:30,008 --> 00:23:35,582 Although he looks pale and weak, it doesn't hide his elegant demeanor. 187 00:23:35,582 --> 00:23:36,958 Thank you, Lady Xue. 188 00:23:36,958 --> 00:23:40,292 Greetings, Xiao Tower Master. 189 00:23:45,851 --> 00:23:47,417 Watch out! 190 00:23:48,225 --> 00:23:49,976 Father! 191 00:23:50,876 --> 00:23:52,559 Master! 192 00:23:54,042 --> 00:23:55,751 - Father. - Sir! 193 00:23:55,751 --> 00:23:57,867 Father! Are you alright? 194 00:23:57,867 --> 00:23:59,308 I'm fine. 195 00:23:59,309 --> 00:24:00,908 - Leave now! - Go! 196 00:24:00,908 --> 00:24:02,292 Go! 197 00:24:08,834 --> 00:24:11,224 Xiao Yin. Xiao Yin. 198 00:24:11,225 --> 00:24:14,099 Xiao Yin! Xiao Yin. 199 00:24:16,250 --> 00:24:18,000 Xiao Yin. 200 00:24:20,542 --> 00:24:24,591 Bi Luo. I'll wait for you up in heaven. 201 00:24:24,591 --> 00:24:26,317 Bi Luo. 202 00:24:26,976 --> 00:24:32,426 Bi Luo, you must not... 203 00:24:32,426 --> 00:24:36,692 make me look for you again. 204 00:24:39,334 --> 00:24:40,918 Stop! 205 00:24:43,999 --> 00:24:46,059 I'll get you. 206 00:25:02,584 --> 00:25:08,042 If I disappear one day, what will you do? 207 00:25:08,601 --> 00:25:12,242 If you disappear, I'll turn the world over, 208 00:25:12,242 --> 00:25:16,851 I'll go through heaven and hell just to find you. 209 00:25:18,225 --> 00:25:19,742 Where do you think I'll be? 210 00:25:19,742 --> 00:25:23,918 Up in the heavens or down in hell? 211 00:25:24,918 --> 00:25:28,592 You're mine, for sure you will be in heaven. 212 00:25:29,851 --> 00:25:31,517 Well. 213 00:25:32,099 --> 00:25:34,292 I'll wait for you in heaven. 214 00:25:34,292 --> 00:25:36,584 Don't forget that. 215 00:25:38,767 --> 00:25:40,317 Xiao Yin! 216 00:25:42,892 --> 00:25:44,501 Xiao Yin. 217 00:25:57,018 --> 00:25:59,434 Xiao Yin! 218 00:26:08,667 --> 00:26:11,209 Please don't leave me. 219 00:26:23,934 --> 00:26:28,749 We've just got together again and now we're in different dimensions. 220 00:26:28,749 --> 00:26:33,276 Where in heaven will I find you? 221 00:26:38,334 --> 00:26:45,050 Today, Young Mistress of Flower Palace was murdered by Snow Tower. 222 00:26:45,050 --> 00:26:48,334 She died of a brutal death. 223 00:26:49,542 --> 00:26:55,776 I never saw it coming, that those closest to me... 224 00:26:56,434 --> 00:27:00,592 would fall one after another under Snow Tower. 225 00:27:00,592 --> 00:27:05,282 Flower Palace must join hands with Moon Sect... 226 00:27:05,282 --> 00:27:09,625 to seek revenge on Snow Tower... 227 00:27:09,625 --> 00:27:14,876 and end this humiliation! 228 00:27:15,726 --> 00:27:18,867 At your service, Palace Master! 229 00:27:20,142 --> 00:27:26,974 Ming He is my birth daughter, she's also the Mistress of Moon Sect. 230 00:27:26,974 --> 00:27:33,383 From today onwards, everyone from Flower Palace, must obey her. 231 00:27:33,383 --> 00:27:37,098 Violators will be dealt with according to palace rules, 232 00:27:37,099 --> 00:27:39,391 and consequences will be dire! 233 00:27:39,392 --> 00:27:42,125 Yes, Palace Master! 234 00:27:46,851 --> 00:27:51,516 When the time is right, I will definitely take revenge on Snow Tower, 235 00:27:51,516 --> 00:27:54,876 for all the bloodshed they've caused. 236 00:27:58,099 --> 00:28:00,983 All hail, Mistress. 237 00:28:20,976 --> 00:28:25,467 Doctor Mo, why didn't you apply medication on my father? 238 00:28:25,467 --> 00:28:28,167 Why didn't you try acupuncture? 239 00:28:35,751 --> 00:28:38,083 Father! Father! 240 00:28:47,959 --> 00:28:49,459 Father. 241 00:28:51,142 --> 00:28:55,033 Father, get up please. I'm Xiao Tai. 242 00:28:55,642 --> 00:28:57,083 Father. 243 00:28:57,918 --> 00:28:59,766 Father, please don't leave me. 244 00:28:59,767 --> 00:29:03,092 You promised that you'd stay with me! 245 00:29:03,092 --> 00:29:08,017 Father, get up please! Father, get up please! 246 00:29:08,918 --> 00:29:10,501 Father! 247 00:29:11,334 --> 00:29:13,018 Father. 248 00:29:15,601 --> 00:29:17,182 Xiao Tai. 249 00:29:17,183 --> 00:29:19,342 I'm right here. 250 00:29:19,342 --> 00:29:21,292 Don't be afraid. 251 00:29:22,392 --> 00:29:27,234 I just can't stay with you any longer. 252 00:29:27,234 --> 00:29:29,749 Father, you'll be fine. Don't you say that. 253 00:29:29,749 --> 00:29:31,808 You promised you'd stay with me, didn't you? 254 00:29:31,809 --> 00:29:34,017 Please don't say that, you'll be fine. 255 00:29:34,018 --> 00:29:36,309 You'll be fine. 256 00:29:36,309 --> 00:29:39,341 - Father. - Yi Qing. 257 00:29:40,517 --> 00:29:42,642 Yi Qing. 258 00:29:43,501 --> 00:29:45,983 Master, I'm here. 259 00:29:48,517 --> 00:29:50,417 Yi Qing. 260 00:29:54,018 --> 00:29:55,999 Xiao Tai. 261 00:30:07,059 --> 00:30:12,683 Yi Qing, please protect Xiao Tai. 262 00:30:12,683 --> 00:30:17,199 Then, nothing will keep me tied... 263 00:30:17,199 --> 00:30:20,050 to this world no more. 264 00:30:20,050 --> 00:30:23,001 Father. Father. 265 00:30:23,001 --> 00:30:24,474 Don't worry, Master. 266 00:30:24,475 --> 00:30:29,482 I promise you here to take good care of Xiao Tai for as long as I live. 267 00:30:39,167 --> 00:30:41,725 Master, master! 268 00:30:41,725 --> 00:30:43,267 Father! 269 00:30:43,851 --> 00:30:45,667 Father, please don't leave me. 270 00:30:45,667 --> 00:30:50,708 As long as you recover, I won't make you angry anymore. I promise. 271 00:30:50,708 --> 00:30:55,082 As long as you recover, I'll go anywhere with you, please! 272 00:30:55,082 --> 00:30:58,134 Father, please don't leave me! 273 00:30:58,134 --> 00:31:02,592 Father. I beg you! 274 00:31:14,417 --> 00:31:16,042 Master. 275 00:31:21,559 --> 00:31:25,092 Father! Father! 276 00:31:25,092 --> 00:31:27,808 Father, please don't leave me! 277 00:31:27,809 --> 00:31:31,000 Father, get up please! Father! 278 00:31:33,018 --> 00:31:35,708 Yi Qing. Yi Qing, please save my father! 279 00:31:35,708 --> 00:31:38,941 I don't believe... I don't believe father would just leave us! 280 00:31:38,941 --> 00:31:41,141 Yi Qing! Father! 281 00:31:41,141 --> 00:31:44,391 Father, get up please! Father! 282 00:31:44,392 --> 00:31:46,375 Father! 283 00:31:49,726 --> 00:31:52,751 Father, father! 284 00:31:53,392 --> 00:31:55,459 Father! 285 00:31:58,584 --> 00:32:00,999 Father! 286 00:32:03,892 --> 00:32:06,999 Please don't leave me alone. 287 00:32:10,834 --> 00:32:12,959 Master. 288 00:32:29,309 --> 00:32:31,459 Master! 289 00:32:44,700 --> 00:32:49,249 "Lan Xue Hall" 290 00:32:53,180 --> 00:32:55,022 "Nangong family has been troubled." 291 00:32:55,022 --> 00:32:56,900 "Frequent contacts are made to bribe the clans." 292 00:32:56,900 --> 00:32:58,799 "Intents to probe, seems to be revolting." 293 00:33:19,934 --> 00:33:24,226 Lady Zi Mo, is there any news from Tower Master? 294 00:33:24,934 --> 00:33:29,216 Tower Master reported back that he'll keep vigil beside Mister Xue Gu. 295 00:33:29,216 --> 00:33:31,501 We're asked to make arrangements first. 296 00:33:33,225 --> 00:33:36,841 I didn't expect this trip to Flower Palace would be this tough. 297 00:33:36,841 --> 00:33:40,498 I heard that Nan Chu and the others will first escort Mister Xue Gu's coffin back. 298 00:33:40,498 --> 00:33:43,917 However, will Tower Master be in danger when he returns? 299 00:33:44,517 --> 00:33:46,476 I worry the same too. 300 00:33:46,476 --> 00:33:49,716 But, Lady Jing is here with us. 301 00:33:49,726 --> 00:33:51,792 Everything should be fine. 302 00:33:52,434 --> 00:33:54,200 Of course. 303 00:33:54,200 --> 00:33:57,334 Please excuse me for now. 304 00:34:13,934 --> 00:34:17,084 Lady Xue. 305 00:34:17,084 --> 00:34:18,474 Greetings, Lady Jing. 306 00:34:18,475 --> 00:34:20,433 Lady Xue, you've seen Tower Master today. 307 00:34:20,434 --> 00:34:22,766 I wonder if there's a cure for Master's disease. 308 00:34:22,767 --> 00:34:27,842 Xiao Tower Master's disease... is beyond my capabilities. 309 00:34:28,809 --> 00:34:34,308 I hear Lady Xue is a miracle doctor, are you not? 310 00:34:36,475 --> 00:34:42,041 Lady Xue, since you're now out on a mission, why don't you go back with us to Snow Tower? 311 00:35:19,976 --> 00:35:24,576 You need a long good rest, Tower Master. 312 00:35:25,183 --> 00:35:30,808 Leave the work at Snow Tower to Nan Chu, or else Lady Jing. 313 00:35:43,876 --> 00:35:46,876 Doctor Mo, you need not hide it from me anymore. 314 00:35:51,892 --> 00:35:57,734 When I was young, Master saved my life with his half of his life's power. 315 00:36:02,309 --> 00:36:06,692 Three years ago, you inserted Phoenix Tail Flower... 316 00:36:14,059 --> 00:36:16,876 to sustain my life for another 3 years. 317 00:36:22,392 --> 00:36:24,449 Master! Master! 318 00:36:24,449 --> 00:36:25,892 Stop it! 319 00:36:26,392 --> 00:36:28,359 Please don't do this, Master! 320 00:36:30,976 --> 00:36:35,774 Although Master has transmitted all his inner energy to me, 321 00:36:35,774 --> 00:36:40,734 this time... it is completely different. 322 00:36:41,851 --> 00:36:47,992 No matter how much inner energy I have, still it's unable to suppress my Jue Yin Disease. 323 00:36:50,018 --> 00:36:53,334 Life is impermanent. 324 00:36:53,851 --> 00:36:58,142 I'm afraid that your days are numbered. 325 00:36:59,959 --> 00:37:01,899 I understand. 326 00:37:03,601 --> 00:37:07,067 I hope I can hold up till Moon Sect is wiped out. 327 00:37:08,099 --> 00:37:10,750 Saving your life is the most important thing now. 328 00:37:10,750 --> 00:37:14,334 How could you still think about these matters? 329 00:37:18,018 --> 00:37:19,792 Doctor Mo. 330 00:37:20,559 --> 00:37:25,917 My mother is waiting for me at the bottom of Holy Lake. 331 00:37:30,767 --> 00:37:34,484 I'll try my best. 332 00:37:41,809 --> 00:37:43,751 By the way, Doctor Mo. 333 00:37:44,475 --> 00:37:48,575 There's another matter I need to bother you. 334 00:37:49,792 --> 00:37:52,350 Tower Master, do tell. 335 00:37:52,809 --> 00:37:55,824 Jing was poisoned with Supreme Flower Poison at Flower Palace. 336 00:37:55,824 --> 00:38:01,550 Though it hasn't attacked her yet, I'm worried that what Ming Che said may come true. 337 00:38:01,550 --> 00:38:04,167 Please make every effort to cure her. 338 00:38:04,167 --> 00:38:08,701 Supreme Flower Poison is heard of. 339 00:38:08,701 --> 00:38:13,383 Forty-nine days after one is poisoned, one will die as the organs burn. 340 00:38:13,392 --> 00:38:15,182 But don't worry, Tower Master. 341 00:38:15,183 --> 00:38:18,516 I took Lady Jing's pulse. 342 00:38:18,517 --> 00:38:22,167 There is no sign of attack at the moment. 343 00:38:22,167 --> 00:38:25,017 Besides, Lady Xue excels in detoxification. 344 00:38:25,018 --> 00:38:31,382 Lady Xue and I will do our very best, to figure out a way to cure her. 345 00:38:33,475 --> 00:38:35,899 Thank you both for your help. 346 00:39:02,684 --> 00:39:04,209 Tower Master. 347 00:39:04,734 --> 00:39:06,933 Long Family is aware of everything Xiao Yin had done. 348 00:39:06,933 --> 00:39:08,641 Everything has finally come out in the wash. 349 00:39:08,642 --> 00:39:11,776 Long Family won't come after us anymore. 350 00:39:12,267 --> 00:39:16,466 Furthermore, Qing Ya has abolished the vices of Long Family. 351 00:39:16,466 --> 00:39:20,334 But Qian Mei is already dispirited. 352 00:39:21,542 --> 00:39:27,434 Love Love is indeed the hardest thing in the world. 353 00:39:37,584 --> 00:39:39,359 I'm fine. 354 00:39:40,892 --> 00:39:42,059 Jing. 355 00:39:42,059 --> 00:39:47,333 For tonight, let's forget about those enmities and disputes in the pugilistic world. 356 00:39:50,709 --> 00:39:52,458 The Supreme Flower Poison in your body... 357 00:39:52,458 --> 00:39:53,641 It doesn't matter. 358 00:39:53,642 --> 00:39:57,434 Ming Che said those words only to frighten us. 359 00:39:57,434 --> 00:40:00,183 Doctor Mo took my pulse. 360 00:40:00,726 --> 00:40:04,167 He said everything is fine. 361 00:40:05,892 --> 00:40:07,918 Don't worry about me. 362 00:40:38,751 --> 00:40:46,292 From today onwards, I won't allow you to neglect your life because of me. 363 00:40:47,083 --> 00:40:48,818 For you, 364 00:40:50,475 --> 00:40:52,083 it's worth it. 365 00:40:53,526 --> 00:40:59,767 I'll search the world for all there is to keep you safe and sound. 366 00:41:05,142 --> 00:41:07,292 I'll never give up. 367 00:41:35,640 --> 00:41:41,580 "Snow Tower" 368 00:41:42,330 --> 00:41:50,160 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 369 00:41:51,220 --> 00:41:54,350 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 370 00:41:54,350 --> 00:41:57,520 ♫ Become a secular person ♫ 371 00:41:57,520 --> 00:42:00,620 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 372 00:42:00,620 --> 00:42:03,780 ♫ I am dust and ashes ♫ 373 00:42:03,780 --> 00:42:06,920 ♫ I came alone ♫ 374 00:42:06,920 --> 00:42:10,150 ♫ I also leave alone ♫ 375 00:42:10,150 --> 00:42:16,440 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 376 00:42:16,440 --> 00:42:22,710 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 377 00:42:22,710 --> 00:42:29,330 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 378 00:42:29,330 --> 00:42:36,060 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 379 00:42:36,060 --> 00:42:41,690 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 380 00:42:41,690 --> 00:42:47,950 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 381 00:42:47,950 --> 00:42:54,300 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 382 00:42:54,300 --> 00:43:01,390 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 383 00:43:01,390 --> 00:43:08,500 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 384 00:43:08,500 --> 00:43:14,740 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 385 00:43:14,740 --> 00:43:21,090 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 386 00:43:21,090 --> 00:43:28,280 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 387 00:43:28,280 --> 00:43:31,490 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 388 00:43:31,490 --> 00:43:41,250 ♫ The person inside is lustrous ♫ 30750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.