All language subtitles for Itaewon.Class.S01E03.720p.HEVC.Hindi-Korean.x265-KatmovieHD.one

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:55,055 --> 00:00:57,765 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:57,849 --> 00:01:00,349 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:01:00,435 --> 00:01:01,345 PREVIOUSLY 5 00:01:01,436 --> 00:01:03,606 Hello, my name is Park Saeroyi. 6 00:01:03,689 --> 00:01:05,479 You can sit there. 7 00:01:05,566 --> 00:01:06,436 Come on, you loser. 8 00:01:06,525 --> 00:01:09,275 Don't you know that I hate plain milk? 9 00:01:09,361 --> 00:01:11,781 Leave it. He's the successor of Jangga Co. 10 00:01:11,863 --> 00:01:12,863 That's your reason? 11 00:01:13,949 --> 00:01:16,449 Being a rich doesn't mean you can be an asshole. 12 00:01:19,204 --> 00:01:20,374 Sir, you're here. 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,868 Mr. Park. I heard he's your son. 14 00:01:23,375 --> 00:01:25,625 My dad's employee's son had the guts to hit me? 15 00:01:25,711 --> 00:01:26,961 So you refuse to kneel. 16 00:01:27,045 --> 00:01:30,335 I'm doing what I think is right. And I wish to continue living like that. 17 00:01:30,424 --> 00:01:33,184 But you ended up getting expelled from school. 18 00:01:34,344 --> 00:01:36,974 I know I always told you to stick to your beliefs. 19 00:01:37,598 --> 00:01:39,018 But I failed to do that myself. 20 00:01:39,725 --> 00:01:42,265 And today, I could see you were already living like that. 21 00:01:44,062 --> 00:01:45,482 How does it taste? 22 00:01:46,273 --> 00:01:47,323 It's sweet. 23 00:01:47,399 --> 00:01:49,569 That means you had a very impressive day today. 24 00:01:50,319 --> 00:01:51,529 I'll be right there. 25 00:02:04,791 --> 00:02:07,671 That night, Dad didn't come back. 26 00:02:09,296 --> 00:02:12,716 These are the photos of the scene. The suspect wants to reach a settlement. 27 00:02:12,799 --> 00:02:14,429 Why is it here? 28 00:02:14,509 --> 00:02:16,599 The license plate is also amazing. It's 7777. 29 00:02:16,678 --> 00:02:18,008 This is Jang Geun-won's car. 30 00:02:18,847 --> 00:02:19,717 Saeroyi. 31 00:02:20,724 --> 00:02:22,684 You jerk. Why did you kill my dad? 32 00:02:23,894 --> 00:02:25,064 Why? 33 00:02:25,562 --> 00:02:28,442 Die! 34 00:02:28,523 --> 00:02:30,153 Beliefs. Ambition. 35 00:02:31,109 --> 00:02:33,819 They’re words used by those who have nothing but their ego. 36 00:02:34,196 --> 00:02:37,066 If you gain nothing, that's just being stubborn and foolish. 37 00:02:37,157 --> 00:02:40,447 Jangga Co. offered to support me with a scholarship. 38 00:02:40,952 --> 00:02:43,252 I'm not strong like you. I'm a coward. 39 00:02:43,330 --> 00:02:45,540 - I'm sorry. - You made a choice. 40 00:02:45,624 --> 00:02:46,924 So just stick to it. 41 00:02:48,210 --> 00:02:49,380 Revenge. 42 00:02:52,881 --> 00:02:53,881 I like this place. 43 00:02:54,883 --> 00:02:55,723 I love it. 44 00:02:56,009 --> 00:02:58,759 Itaewon? You said you'd open your own business. 45 00:02:58,845 --> 00:03:00,595 - When will you start? - In seven years. 46 00:03:02,307 --> 00:03:03,387 I haven't seen Saeroyi 47 00:03:04,434 --> 00:03:05,894 since that day. 48 00:03:07,688 --> 00:03:11,148 And about when my memories about Saeroyi started to fade... 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,320 Soo-ah. 50 00:03:17,989 --> 00:03:18,989 It's been 51 00:03:20,075 --> 00:03:21,075 exactly seven years. 52 00:03:21,159 --> 00:03:23,909 The 22-year-old guy's plan that sounded rather absurd. 53 00:03:24,413 --> 00:03:25,753 Have you been doing well? 54 00:03:27,207 --> 00:03:29,837 To him, it is... 55 00:03:31,962 --> 00:03:33,302 only natural. 56 00:03:37,634 --> 00:03:41,104 EPISODE 3 57 00:03:47,018 --> 00:03:49,268 DANBAM 58 00:03:50,605 --> 00:03:52,975 TIPSY NIGHT, DANBAM 59 00:04:14,963 --> 00:04:16,473 I'm done preparing. 60 00:04:16,548 --> 00:04:18,218 DANBAM 61 00:04:18,550 --> 00:04:19,550 Check if there's rice. 62 00:04:23,930 --> 00:04:25,720 Both rice and soup are ready. 63 00:04:25,807 --> 00:04:27,387 To your positions. We'll begin. 64 00:04:28,518 --> 00:04:30,098 Can we please skip it today? 65 00:04:30,187 --> 00:04:32,357 Just do it, will you? Don't be such a slacker. 66 00:04:32,773 --> 00:04:33,863 Come on. 67 00:04:35,192 --> 00:04:38,202 Get ready, begin 68 00:04:39,196 --> 00:04:41,986 One, two, three, four 69 00:04:42,240 --> 00:04:45,080 Five, six, seven, eight 70 00:04:45,160 --> 00:04:48,000 Two, two, three, four 71 00:04:48,079 --> 00:04:50,789 Five, six, seven, eight 72 00:04:50,874 --> 00:04:52,794 - Do it right. - One, two 73 00:04:52,876 --> 00:04:56,796 three, four, five, six, seven, eight... 74 00:05:05,514 --> 00:05:08,524 DANBAM 75 00:05:08,600 --> 00:05:12,230 YONGGAK HIGH SCHOOL 76 00:05:12,312 --> 00:05:14,442 Are you crazy? I told you to buy baked goods. 77 00:05:14,815 --> 00:05:16,975 - Are you kidding me? - Those were all sold out. 78 00:05:17,067 --> 00:05:19,527 Still, how could you pick up plain bread? 79 00:05:19,611 --> 00:05:21,071 You idiot. 80 00:05:21,154 --> 00:05:24,284 You want me to eat it without jam and choke on it, don't you? 81 00:05:24,574 --> 00:05:27,244 Hold a sign saying you're an idiot if you're this stupid. 82 00:05:27,619 --> 00:05:29,999 Girls, hold her. I'll write it on your face. 83 00:05:31,373 --> 00:05:32,623 - Let go! - Let me borrow it. 84 00:05:32,707 --> 00:05:35,747 Jeez, stay still. 85 00:05:35,836 --> 00:05:36,996 Don't be so selfish. 86 00:05:37,087 --> 00:05:39,587 Others need to know that you are an idiot. 87 00:05:39,673 --> 00:05:41,093 I'll buy you something better. 88 00:05:41,174 --> 00:05:42,474 Hey, be quiet. 89 00:05:42,551 --> 00:05:45,681 I heard you, so stay still. Otherwise, I'm going to tell my boyfriend. 90 00:05:47,097 --> 00:05:49,217 - I told you to stay still. - Gosh. 91 00:05:49,307 --> 00:05:51,347 Stay still, will you? 92 00:05:51,434 --> 00:05:54,154 Others need to know that you are an idiot. 93 00:05:54,229 --> 00:05:56,859 - I'll buy you something better. - Okay, stay still. 94 00:05:56,940 --> 00:05:58,530 A senior at Yonggak High School, 95 00:05:58,608 --> 00:06:01,898 Miss Guk... A borough chief's daughter bullying a friend. 96 00:06:01,987 --> 00:06:04,317 - Because there's no jam... - There are still bullies? 97 00:06:04,406 --> 00:06:06,406 - So scary. - The world is a scary place. 98 00:06:06,491 --> 00:06:07,701 Those kids need a lesson. 99 00:06:07,784 --> 00:06:10,044 - I applaud your courage. - That's just too much. 100 00:06:10,120 --> 00:06:11,660 - Bad parenting... - Horrible. 101 00:06:11,746 --> 00:06:14,246 - Which school is this? - Too much. It's just too much. 102 00:06:20,589 --> 00:06:21,629 Jo Yi-seo. 103 00:06:22,465 --> 00:06:25,135 She's a social media star with 760,000 followers 104 00:06:25,969 --> 00:06:27,219 and an influential blogger. 105 00:06:29,723 --> 00:06:32,983 MY FAVORITE CAKE 106 00:06:37,480 --> 00:06:39,360 She transferred from New York last year. 107 00:06:40,859 --> 00:06:42,859 - Hey, over here! - Hey! 108 00:06:45,363 --> 00:06:46,823 She's athletic. 109 00:06:47,657 --> 00:06:49,327 GRADE REPORT JO YI-SEO 110 00:06:49,659 --> 00:06:50,789 She gets good grades. 111 00:06:50,869 --> 00:06:51,829 REPORT CARD TOTAL 100% 112 00:06:56,416 --> 00:06:58,376 She's multitalented. 113 00:07:00,420 --> 00:07:03,880 She's good at everything. A genius girl with an IQ of 162. 114 00:07:12,474 --> 00:07:14,104 If angels existed, 115 00:07:15,435 --> 00:07:16,805 they'd probably look like her. 116 00:07:19,397 --> 00:07:20,517 Who is Jo Yi-seo? 117 00:07:21,107 --> 00:07:22,897 Who the hell is Jo Yi-seo? 118 00:07:24,402 --> 00:07:26,862 BOGWANG STUDY ROOM 119 00:07:26,947 --> 00:07:27,777 Are you 120 00:07:29,574 --> 00:07:30,914 - Jo Yi-seo? - Yes. 121 00:07:31,660 --> 00:07:34,000 Did you post this? 122 00:07:34,663 --> 00:07:36,123 Yes, that was me indeed. 123 00:07:38,083 --> 00:07:39,503 Do you know who I am? 124 00:07:40,085 --> 00:07:42,045 How dare you slander my daughter? 125 00:07:43,380 --> 00:07:45,220 Despite her angelic face... 126 00:07:48,218 --> 00:07:49,218 Geun-soo. 127 00:07:50,428 --> 00:07:51,638 Did you get that? 128 00:07:53,515 --> 00:07:55,675 Yi-seo is quite evil. 129 00:07:56,017 --> 00:07:58,307 - Yes. - What are you doing? 130 00:07:58,395 --> 00:08:00,805 I did not "slander" her. What I posted is a fact. 131 00:08:00,897 --> 00:08:03,857 Did she do it to you? It's none of your business. 132 00:08:04,401 --> 00:08:05,531 That's not true. 133 00:08:05,610 --> 00:08:08,530 She bullies classmates for no reason and extorts money from them. 134 00:08:08,613 --> 00:08:10,413 Also, she just took my pen and used it. 135 00:08:11,366 --> 00:08:13,696 I wasn't going to post anything else, 136 00:08:15,787 --> 00:08:17,617 but my cheek 137 00:08:18,581 --> 00:08:19,711 hurts a little. 138 00:08:26,131 --> 00:08:28,471 This is why parents must teach their kids well. 139 00:08:28,550 --> 00:08:30,470 Look at this crazy rude bitch. 140 00:08:31,052 --> 00:08:32,352 What did you say? 141 00:08:33,013 --> 00:08:34,063 Say that again. 142 00:08:34,639 --> 00:08:35,719 Say that again-- 143 00:08:39,811 --> 00:08:40,731 That video clip... 144 00:08:41,229 --> 00:08:44,269 When she enters college, I'll post it on the school's website. 145 00:08:44,649 --> 00:08:47,569 Then when she gets a job, I'll send it to the company as well. 146 00:08:47,652 --> 00:08:50,362 I'll even send it to her in-laws when she's getting married. 147 00:08:51,448 --> 00:08:53,238 Whose fault do you think it is? 148 00:08:54,576 --> 00:08:57,246 - And if she gets pregnant-- - You crazy bitch. 149 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Hold on. 150 00:09:03,084 --> 00:09:05,054 I don't know what's going on, but calm down. 151 00:09:05,128 --> 00:09:07,088 Let go. Who the hell are you? 152 00:09:16,097 --> 00:09:17,177 And Yi-seo is 153 00:09:19,476 --> 00:09:22,056 - Counter. - a sociopath. 154 00:09:25,648 --> 00:09:26,858 How nosy. 155 00:09:42,165 --> 00:09:43,875 Hey, wait. 156 00:09:47,629 --> 00:09:48,549 What was that about? 157 00:09:48,755 --> 00:09:51,085 You can't take off after slapping someone like that. 158 00:09:51,925 --> 00:09:52,925 What do you even know? 159 00:09:54,094 --> 00:09:56,184 - What? - You said yourself 160 00:09:56,262 --> 00:09:58,852 - that you don't know what's going on. - It doesn't matter. 161 00:10:03,061 --> 00:10:05,271 My dad died because of that woman. 162 00:10:08,525 --> 00:10:11,605 Would you swallow your anger just because she's older than you? 163 00:10:27,043 --> 00:10:29,213 That was a lie. 164 00:10:40,306 --> 00:10:41,466 What the hell? 165 00:10:50,400 --> 00:10:51,610 - Damn. - Jeez. 166 00:10:52,652 --> 00:10:54,072 What? What's wrong? 167 00:10:54,571 --> 00:10:56,611 He's angry because no one's coming. 168 00:10:57,073 --> 00:10:58,323 Shall I go bring customers? 169 00:10:58,908 --> 00:11:02,198 Hey, your face won't exactly attract customers. 170 00:11:02,287 --> 00:11:03,537 - You little... - What? 171 00:11:04,956 --> 00:11:08,416 No, it's not that. I just ran into a crazy girl on my way here. 172 00:11:09,002 --> 00:11:10,752 A crazy girl? What did she do? 173 00:11:10,837 --> 00:11:11,957 Was she pretty? 174 00:11:13,173 --> 00:11:15,843 Men are nuts. Is that important now? 175 00:11:15,925 --> 00:11:17,465 What? Aren't you a guy too? 176 00:11:19,220 --> 00:11:22,100 Wait, maybe you're not. You look like a girl. 177 00:11:22,182 --> 00:11:24,182 Forget it. Let's drop this. 178 00:11:25,185 --> 00:11:26,975 So? Was she pretty? 179 00:11:27,812 --> 00:11:29,562 Hey, think about your face. 180 00:11:29,856 --> 00:11:31,356 Gosh. 181 00:11:33,109 --> 00:11:34,489 Hey, have you lost your mind? 182 00:11:34,861 --> 00:11:37,491 You punk, how could you slap her in the face? 183 00:11:38,531 --> 00:11:40,161 Why can't I? 184 00:11:40,783 --> 00:11:42,793 What? "Why can't I"? 185 00:11:43,369 --> 00:11:45,789 Hey, do you know who she is? 186 00:11:47,498 --> 00:11:52,338 Right. So because she's an adult and her husband is the borough chief, 187 00:11:52,629 --> 00:11:55,549 I should've just let her hit me and sucked it up? 188 00:11:56,466 --> 00:11:57,586 - What? - Right. 189 00:11:58,343 --> 00:12:01,683 It'll be a hassle to deal with him asking you to do something about it. 190 00:12:01,804 --> 00:12:03,894 - You little-- - Sir. 191 00:12:03,973 --> 00:12:06,273 She's my student, so I'll have a word with her. 192 00:12:06,351 --> 00:12:08,101 Yi-seo, wait in the classroom. 193 00:12:08,186 --> 00:12:10,306 - Sure thing. - "Sure thing"? 194 00:12:10,396 --> 00:12:11,646 What? "Sure thing"? 195 00:12:11,731 --> 00:12:14,481 - Hey, stop right there. I said, stop! - Sir. 196 00:12:15,068 --> 00:12:16,108 Hey, Jo Yi-seo! 197 00:12:17,111 --> 00:12:20,871 We have a deficit for three months at Jangga Pub in Itaewon. 198 00:12:20,949 --> 00:12:24,409 The locations near Hongik University and Konkuk University are profitable 199 00:12:24,494 --> 00:12:26,414 because they're known as hookup spots. 200 00:12:26,871 --> 00:12:29,421 So I've come up with an idea 201 00:12:29,707 --> 00:12:32,247 to help facilitate that for our Itaewon location. 202 00:12:32,919 --> 00:12:34,839 To help guys pick up girls and vice versa? 203 00:12:35,255 --> 00:12:37,045 Yes, this is it. 204 00:12:38,633 --> 00:12:41,013 If we develop our own mobile application 205 00:12:41,094 --> 00:12:43,514 for meeting with other singles at Jangga Pub, 206 00:12:43,596 --> 00:12:45,636 they will become popular hookup spots. 207 00:12:46,391 --> 00:12:47,811 I'm sure of it. 208 00:12:48,226 --> 00:12:49,636 What do you think, Ms. Kang? 209 00:12:50,228 --> 00:12:52,768 Well... I don't love the idea. 210 00:12:53,189 --> 00:12:55,109 I think it's worth trying. 211 00:12:56,150 --> 00:12:58,110 Ms. Oh, what do you think? 212 00:13:01,030 --> 00:13:01,950 I'm against it. 213 00:13:02,573 --> 00:13:05,083 Jangga Pub is our main brand. 214 00:13:05,159 --> 00:13:08,499 The two pubs near the universities got such reputation 215 00:13:08,579 --> 00:13:10,619 because of their locations. 216 00:13:11,124 --> 00:13:12,584 We didn't intend that to happen. 217 00:13:12,875 --> 00:13:15,205 Encouraging people to view our pubs as hookup spots 218 00:13:15,295 --> 00:13:17,835 will hurt our brand image because Jangga Pub takes pride 219 00:13:17,922 --> 00:13:19,592 in offering great-tasting foods. 220 00:13:19,674 --> 00:13:22,394 Thinking that it'll hurt our brand image... 221 00:13:22,468 --> 00:13:24,428 That thought itself 222 00:13:24,971 --> 00:13:26,641 is too old-fashioned. 223 00:13:31,394 --> 00:13:32,944 And most importantly, 224 00:13:34,063 --> 00:13:37,193 such a concept doesn't suit Itaewon. 225 00:13:41,738 --> 00:13:43,068 What makes you say that? 226 00:13:43,156 --> 00:13:44,566 I agree with her. 227 00:13:44,657 --> 00:13:46,447 It's targeting a specific clientele. 228 00:13:46,534 --> 00:13:48,624 Men usually pick up girls at clubs or lounges. 229 00:13:48,703 --> 00:13:51,713 Advertising it as a hookup spot will make the brand look cheap. 230 00:13:53,166 --> 00:13:56,376 But young people these days may love the idea. 231 00:13:56,461 --> 00:13:57,671 What? 232 00:13:58,296 --> 00:14:00,916 - Are you saying I'm old? - They're right. 233 00:14:01,716 --> 00:14:02,546 Dad. 234 00:14:03,009 --> 00:14:04,639 I mean, sir. 235 00:14:04,719 --> 00:14:06,599 What's the average age in Itaewon? 236 00:14:07,764 --> 00:14:09,064 - Sorry? - You don't know? 237 00:14:10,058 --> 00:14:11,228 That's... 238 00:14:13,936 --> 00:14:17,856 The restaurants in Itaewon are on the pricier side. 239 00:14:17,940 --> 00:14:22,700 Therefore, the customers' ages range from the mid-20s to late 30s, 240 00:14:22,779 --> 00:14:24,699 basically those who can afford such prices. 241 00:14:25,365 --> 00:14:28,695 Do you think they come all the way to Itaewon 242 00:14:29,619 --> 00:14:30,659 to meet other singles? 243 00:14:33,539 --> 00:14:34,369 Taste. 244 00:14:35,041 --> 00:14:36,291 Ambiance. 245 00:14:37,502 --> 00:14:40,002 The quality one would expect based on the prices. 246 00:14:40,838 --> 00:14:42,218 The basics of a restaurant. 247 00:14:45,176 --> 00:14:47,256 It's an area where we must fight head-on. 248 00:14:48,554 --> 00:14:50,604 A trashy idea like this won't cut it. 249 00:14:55,728 --> 00:14:57,308 We can't keep the deficit. 250 00:14:58,689 --> 00:15:00,729 - Ms. Oh. - Yes, sir. 251 00:15:00,817 --> 00:15:03,357 I want you to manage it for the time being. 252 00:15:04,028 --> 00:15:04,858 Sure. 253 00:15:05,696 --> 00:15:07,906 Dad, let me manage the Yongsan-- 254 00:15:18,709 --> 00:15:21,459 Three months of deficit at that prime location? 255 00:15:24,298 --> 00:15:25,628 You're an idiot. 256 00:15:45,361 --> 00:15:46,401 Oh Soo-ah. 257 00:15:51,784 --> 00:15:52,914 What's up with you? 258 00:15:52,994 --> 00:15:55,044 Your idea wasn't going to be approved anyway. 259 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 Then win some points. 260 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 That's all you can think about. 261 00:16:01,878 --> 00:16:02,748 Points? 262 00:16:03,421 --> 00:16:04,591 Sure, okay. 263 00:16:05,423 --> 00:16:08,843 Come to your senses, Soo-ah. You need to choose your side wisely. 264 00:16:16,559 --> 00:16:18,939 How long do you think my dad will be in his position? 265 00:16:19,812 --> 00:16:21,902 Five years? Ten years? 266 00:16:22,982 --> 00:16:24,572 His position will be mine soon, 267 00:16:25,735 --> 00:16:26,735 you know? 268 00:16:27,445 --> 00:16:31,485 It'd be foolish of you to get on my wrong side. 269 00:16:35,119 --> 00:16:36,079 Are you sure? 270 00:16:37,371 --> 00:16:38,211 What? 271 00:16:40,541 --> 00:16:42,251 Are you sure 272 00:16:43,628 --> 00:16:44,798 you're inheriting it? 273 00:17:04,732 --> 00:17:07,782 BOGWANG STUDY ROOM 274 00:17:16,661 --> 00:17:19,661 I'm stressed out about CSAT these days, so I've been pigging out. 275 00:17:19,747 --> 00:17:21,707 - Bullshit. - But I haven't gained any weight. 276 00:17:24,627 --> 00:17:25,587 Jamsu Bridge. 277 00:17:44,188 --> 00:17:47,818 BACK TO BASICS, JANGGA CO. 278 00:17:48,943 --> 00:17:50,743 Beliefs. Ambition. 279 00:17:51,612 --> 00:17:54,372 They’re words used by those who have nothing but their ego. 280 00:17:56,158 --> 00:17:57,448 If you gain nothing, 281 00:17:58,286 --> 00:18:00,246 that's just being stubborn and foolish. 282 00:18:12,675 --> 00:18:14,085 I'll explain again slowly. 283 00:18:14,760 --> 00:18:16,720 What do you need to open to count the cash? 284 00:18:17,972 --> 00:18:19,312 DANBAM 285 00:18:19,390 --> 00:18:20,600 Just click on it. 286 00:18:23,019 --> 00:18:23,939 - What? - Jeez. 287 00:18:26,522 --> 00:18:27,522 Gosh. 288 00:18:28,482 --> 00:18:30,942 How many times do I have to go over the same thing? 289 00:18:31,027 --> 00:18:32,777 - Are you an idiot? - He is. 290 00:18:33,362 --> 00:18:34,452 You're early. 291 00:18:34,530 --> 00:18:36,450 Yes, I had nothing to do anyway. 292 00:18:37,408 --> 00:18:39,738 By the way, we got a package. Did you order that? 293 00:18:39,827 --> 00:18:40,867 Oh, it came. 294 00:18:41,495 --> 00:18:43,035 It's huge. What is it? 295 00:18:44,373 --> 00:18:45,503 - Bring me a knife. - Okay. 296 00:18:51,547 --> 00:18:54,217 It has been so slow, you know. We should do something. 297 00:18:55,593 --> 00:18:56,683 It's for marketing. 298 00:19:02,350 --> 00:19:03,430 What is this? 299 00:19:04,226 --> 00:19:05,226 For marketing? 300 00:19:15,363 --> 00:19:16,363 Yi-seo. 301 00:19:18,282 --> 00:19:19,832 What? What brings you here? 302 00:19:20,159 --> 00:19:21,829 I saw your photo. You were close by. 303 00:19:23,579 --> 00:19:25,119 Didn't you post it for me to see? 304 00:19:25,581 --> 00:19:27,711 What the hell? Are you stalking me or what? 305 00:19:31,295 --> 00:19:32,585 It's cold. Why are you here? 306 00:19:34,340 --> 00:19:36,010 Have you ever thought 307 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 that it would've been better if you had never been born? 308 00:19:41,389 --> 00:19:42,219 No. 309 00:19:43,307 --> 00:19:44,477 Why would you think that? 310 00:19:45,851 --> 00:19:46,731 Just because. 311 00:19:47,144 --> 00:19:49,654 We all grow old and die, you know. 312 00:19:50,147 --> 00:19:54,857 But we have to study and do other things fully knowing that, 313 00:19:54,944 --> 00:19:56,114 until the day we die. 314 00:19:57,154 --> 00:19:59,914 Isn't life so tiring? 315 00:20:01,033 --> 00:20:01,953 So what? 316 00:20:02,743 --> 00:20:03,703 Are you here to die? 317 00:20:04,704 --> 00:20:05,714 No. 318 00:20:08,624 --> 00:20:10,504 I'm too good for that. 319 00:20:11,502 --> 00:20:13,632 It's good that you're here. Let's go for a ride. 320 00:20:15,005 --> 00:20:16,335 I have plans though. 321 00:20:17,383 --> 00:20:19,933 "Plans"? Who's this bitch? 322 00:20:20,010 --> 00:20:23,180 Well, I have to go to Itaewon. 323 00:20:23,305 --> 00:20:25,975 I'm going clubbing with a friend of mine. 324 00:20:26,976 --> 00:20:29,476 Look at you. Aren't you a high school senior? 325 00:20:29,979 --> 00:20:31,899 - I'll come with you. - No, you can't. 326 00:20:32,148 --> 00:20:35,318 - He's a friend you don't know. - I see. You're going to meet up 327 00:20:35,401 --> 00:20:38,611 with a friend that I don't know to dance with girls 328 00:20:38,946 --> 00:20:41,156 and get their phone numbers? 329 00:20:41,782 --> 00:20:42,872 Cut it out. 330 00:20:42,950 --> 00:20:45,200 Hey, who hangs out together at clubs? 331 00:20:45,745 --> 00:20:47,575 Once you get in, you're on your own. 332 00:20:48,497 --> 00:20:50,917 Let's go. Don't get on my nerves. 333 00:20:53,335 --> 00:20:56,045 Okay, fine. Do whatever you want. 334 00:20:58,299 --> 00:20:59,339 Hold tight. 335 00:21:01,218 --> 00:21:02,178 Let's go. 336 00:22:07,117 --> 00:22:09,947 You asshole! 337 00:22:11,372 --> 00:22:12,542 Jo Yi-seo! 338 00:22:26,262 --> 00:22:27,682 - My gosh! - Oh, no! 339 00:22:28,180 --> 00:22:30,640 - I think she's hurt badly. - What happened? 340 00:22:30,933 --> 00:22:31,773 Are you all right? 341 00:22:32,560 --> 00:22:33,770 What happened? 342 00:22:34,728 --> 00:22:35,768 My goodness. 343 00:22:37,314 --> 00:22:39,654 That was a lie. 344 00:22:46,156 --> 00:22:47,116 You're... 345 00:22:48,158 --> 00:22:49,158 Are you okay? 346 00:22:49,243 --> 00:22:51,083 - Are you all right? - Are you okay? 347 00:22:52,538 --> 00:22:54,368 Hold on a moment. Yi-seo! 348 00:22:55,124 --> 00:22:56,004 Are you okay? 349 00:22:58,127 --> 00:22:59,417 I almost died. 350 00:23:04,508 --> 00:23:06,638 - Are you all right? - She's that girl, isn't she? 351 00:23:08,304 --> 00:23:10,354 - Oh... - You're... 352 00:23:14,935 --> 00:23:16,055 Hey, be careful! 353 00:23:17,521 --> 00:23:18,691 Hey. 354 00:23:20,566 --> 00:23:21,606 Call an ambulance. 355 00:23:30,534 --> 00:23:31,954 JANGGA CO. NAMED BEST FRANCHISE 356 00:23:32,202 --> 00:23:33,912 We've known each other for ten years. 357 00:23:34,413 --> 00:23:37,503 I remember the day when I brewed tea for you for the first time. 358 00:23:39,168 --> 00:23:40,998 - Pardon me? - At my place. 359 00:23:41,086 --> 00:23:42,086 You don't remember? 360 00:23:44,965 --> 00:23:48,835 I do. That was the day when we first met. I remember, of course. 361 00:23:48,928 --> 00:23:50,008 Yes, that day. 362 00:23:51,138 --> 00:23:52,308 My son 363 00:23:53,265 --> 00:23:55,095 killed Mr. Park in that hit-and-run. 364 00:24:01,607 --> 00:24:04,027 Why are you so surprised? You knew about it. 365 00:24:08,697 --> 00:24:10,317 - That-- - Yes, that day. 366 00:24:11,200 --> 00:24:13,580 You doubted my intentions for sponsoring you, 367 00:24:13,661 --> 00:24:16,041 thinking that I might ask you to testify for my son. 368 00:24:18,958 --> 00:24:19,958 Sir. 369 00:24:23,629 --> 00:24:24,799 Ten years. 370 00:24:26,256 --> 00:24:27,716 It's a long time. 371 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 Apparently Park Saeroyi 372 00:24:41,230 --> 00:24:43,110 opened a store in Itaewon. 373 00:24:48,988 --> 00:24:49,948 Did you know? 374 00:24:53,492 --> 00:24:54,372 Yes. 375 00:24:54,493 --> 00:24:56,833 It's near Jangga Pub. Why didn't you tell me? 376 00:24:57,705 --> 00:25:01,535 It's just a small pub that's not even profitable. 377 00:25:01,625 --> 00:25:04,585 You don't need to worry about it, sir. 378 00:25:04,670 --> 00:25:07,550 What would you do if you were once again 379 00:25:09,049 --> 00:25:11,679 put in the same situation as ten years ago? 380 00:25:14,138 --> 00:25:15,678 - Pardon? - Park Saeroyi 381 00:25:16,682 --> 00:25:17,892 and me. 382 00:25:18,475 --> 00:25:20,435 Whom would you choose? 383 00:25:26,358 --> 00:25:27,778 Why so serious? 384 00:25:27,860 --> 00:25:29,570 I'm just wondering, so tell me. 385 00:25:32,406 --> 00:25:33,276 I'm... 386 00:25:36,410 --> 00:25:38,120 I'll always be loyal to Jangga Co. 387 00:25:38,203 --> 00:25:39,583 Yes, good. 388 00:25:43,584 --> 00:25:46,384 I'm old, but I'm still good at figuring out who to invest in. 389 00:25:47,212 --> 00:25:49,052 This is why I like you. 390 00:25:50,424 --> 00:25:51,434 Thank you, sir. 391 00:25:52,926 --> 00:25:55,046 If you're bothered by DanBam-- 392 00:25:55,137 --> 00:25:56,557 No, don't worry. 393 00:25:56,638 --> 00:25:58,768 That punk means nothing to me. 394 00:25:59,349 --> 00:26:00,559 And he's your friend. 395 00:26:02,269 --> 00:26:03,519 Do as you please. 396 00:26:28,128 --> 00:26:30,548 SAEROYI 397 00:26:33,550 --> 00:26:38,140 TIPSY NIGHT DANBAM 398 00:26:43,310 --> 00:26:45,850 Thankfully, there are no injuries or brain damage. 399 00:26:46,438 --> 00:26:47,858 Then why did he faint? 400 00:26:47,940 --> 00:26:49,230 He's overworked. 401 00:26:57,533 --> 00:26:58,583 Psycho. 402 00:27:07,000 --> 00:27:07,960 Are you all right? 403 00:27:08,627 --> 00:27:10,207 Am I at the hospital now? 404 00:27:13,048 --> 00:27:14,378 Did I faint? 405 00:27:14,466 --> 00:27:18,346 Yes, the doctor said it probably happened because you're overworked. 406 00:27:25,102 --> 00:27:26,152 The mask. 407 00:27:27,896 --> 00:27:29,106 Where did the mask go? 408 00:27:29,690 --> 00:27:31,480 Oh, that... 409 00:27:31,567 --> 00:27:34,987 It got ripped, and they also had to cut it open. 410 00:27:35,070 --> 00:27:37,780 They rushed you into the ambulance, so we just threw it out. 411 00:27:40,200 --> 00:27:41,620 But I bought it today. 412 00:27:44,037 --> 00:27:46,117 It's expensive because it's custom-made. 413 00:27:48,959 --> 00:27:51,459 I'm sorry. I'll compensate you for it. 414 00:27:53,213 --> 00:27:54,213 Okay. 415 00:27:55,924 --> 00:27:57,184 DANBAM 416 00:27:57,259 --> 00:27:59,429 You brought the flyers at least. 417 00:28:05,934 --> 00:28:07,694 I guess you run a pub. 418 00:28:07,936 --> 00:28:11,686 I have a small pub in Itaewon, but it's in dire need of some advertising. 419 00:28:12,858 --> 00:28:15,818 Who gives out flyers wearing a mask to advertise these days? 420 00:28:16,403 --> 00:28:17,863 Hey, stop it. 421 00:28:19,990 --> 00:28:20,820 Then? 422 00:28:21,783 --> 00:28:24,623 I'm sorry. She's socially inept. 423 00:28:24,703 --> 00:28:26,833 Please understand. 424 00:28:27,414 --> 00:28:28,794 That I already know. 425 00:28:30,792 --> 00:28:34,172 I'm curious. What do people do these days to advertise their businesses? 426 00:28:34,796 --> 00:28:36,836 Online advertising is much more effective. 427 00:28:36,924 --> 00:28:39,974 Through social media or blogs, for example. 428 00:28:41,178 --> 00:28:43,678 How do you do that? Do you have to hire an agency? 429 00:28:43,764 --> 00:28:45,604 You can just look it up online. 430 00:28:45,891 --> 00:28:48,191 But the place needs to be decent, to begin with. 431 00:28:50,896 --> 00:28:54,226 I only just started, so I don't know much. I'll take that into account. 432 00:28:54,650 --> 00:28:55,900 - Thank you. - Wait. 433 00:28:56,151 --> 00:28:59,861 The doctor told us that you need to get some rest. 434 00:28:59,947 --> 00:29:02,697 I'm too busy. You can pay for the hospital bills. 435 00:29:02,783 --> 00:29:06,203 Yes, of course. I'm really sorry about what happened. 436 00:29:07,454 --> 00:29:08,714 Are you really that sorry? 437 00:29:09,498 --> 00:29:10,538 What? 438 00:29:11,250 --> 00:29:12,710 Yes, of course. 439 00:29:14,461 --> 00:29:17,881 If you're really sorry, you should visit my pub. 440 00:29:17,965 --> 00:29:19,625 DANBAM PUB 441 00:29:37,109 --> 00:29:38,689 He seems like 442 00:29:39,653 --> 00:29:41,703 a very honest guy. 443 00:29:42,656 --> 00:29:43,986 Honest, my ass. 444 00:29:44,616 --> 00:29:47,656 If I were him, I would've asked for an extra 5,000,000 won. 445 00:29:52,332 --> 00:29:53,172 Just a second. 446 00:29:54,293 --> 00:29:56,753 - Hey, Seong-hyeon. - What's wrong with you? 447 00:29:56,878 --> 00:29:58,958 At least call me that you're going to be late. 448 00:29:59,423 --> 00:30:00,593 I'm sorry. 449 00:30:01,049 --> 00:30:03,429 Something happened on my way there. 450 00:30:03,760 --> 00:30:05,260 I'm nearby. I'll go right away. 451 00:30:05,345 --> 00:30:06,595 I'm freezing. Hurry. 452 00:30:06,680 --> 00:30:09,060 Okay, I'm sorry. I'll be right there. 453 00:30:09,766 --> 00:30:10,886 Okay, bye. 454 00:30:13,478 --> 00:30:16,688 I bet you were startled as well. Do you want to go clubbing next time? 455 00:30:16,773 --> 00:30:18,443 No, I still want to go. 456 00:30:19,359 --> 00:30:21,029 Okay, then let's get going. 457 00:30:21,862 --> 00:30:23,072 He's really angry. 458 00:30:27,284 --> 00:30:28,204 DANBAM PUB 459 00:30:28,285 --> 00:30:31,455 I only just started, so I don't know much. I'll take that into account. 460 00:30:31,997 --> 00:30:32,867 Thank you. 461 00:30:34,583 --> 00:30:35,713 What's wrong? 462 00:30:46,553 --> 00:30:48,603 - Let's go. - You're crazy. 463 00:30:51,600 --> 00:30:55,190 TEN YEARS AGO 464 00:30:55,896 --> 00:30:57,186 You're doing great! 465 00:30:57,272 --> 00:30:59,692 - Stay calm! You can do it! - Run! 466 00:30:59,775 --> 00:31:01,275 - Go! - You can do it! 467 00:31:02,027 --> 00:31:03,567 Run! 468 00:31:03,695 --> 00:31:06,065 There you go! You can do it! 469 00:31:06,823 --> 00:31:08,413 - Run! - Run! 470 00:31:08,492 --> 00:31:11,122 - Run! - Run! 471 00:31:18,960 --> 00:31:20,670 - Run! - Run! 472 00:31:20,754 --> 00:31:22,844 - Run! - Run! 473 00:31:22,923 --> 00:31:25,053 - Run! - Run! 474 00:31:26,259 --> 00:31:27,639 - Did she push her? - It was her. 475 00:31:27,719 --> 00:31:29,969 - My goodness. - Oh, gosh. 476 00:31:31,723 --> 00:31:33,933 - Yes! - What's wrong with her? 477 00:31:34,101 --> 00:31:35,641 What a cheater. 478 00:31:35,727 --> 00:31:38,307 - That's the girl that pushed her. - It was her. 479 00:31:39,731 --> 00:31:42,281 She seems nice on the outside. You can't cheat like that! 480 00:31:42,359 --> 00:31:43,569 That's wrong! 481 00:31:46,988 --> 00:31:50,328 She's too obsessed with winning. 482 00:31:50,909 --> 00:31:53,449 She also shows traits of a sociopath sometimes. 483 00:31:53,954 --> 00:31:57,924 Why don't you take her to a counselor just in case? 484 00:32:04,840 --> 00:32:06,430 Did you want to win that badly? 485 00:32:11,012 --> 00:32:13,102 Sweetheart, you're unbelievably 486 00:32:15,225 --> 00:32:16,175 versatile. 487 00:32:16,935 --> 00:32:19,395 You're even good at sports. What aren't you good at? 488 00:32:20,397 --> 00:32:22,727 Are you complimenting me for having won the race? 489 00:32:23,817 --> 00:32:24,777 Right. 490 00:32:26,278 --> 00:32:28,358 This is so wrong, Mom. 491 00:32:28,447 --> 00:32:29,987 I bet it comes from your trauma. 492 00:32:30,073 --> 00:32:33,373 You're using me to make up for your average life. 493 00:32:33,452 --> 00:32:35,292 My goodness, look at you talk. 494 00:32:36,788 --> 00:32:38,498 You're so smart. 495 00:32:39,207 --> 00:32:40,037 Seriously? 496 00:32:42,210 --> 00:32:44,840 I'm not going to scold you for something so petty. 497 00:32:44,963 --> 00:32:49,383 I don't want you to end up living an average life like me. 498 00:32:51,845 --> 00:32:56,385 People have their own ways of making judgments. 499 00:32:56,892 --> 00:33:00,192 So the line between good and bad can be very vague. 500 00:33:01,938 --> 00:33:06,148 But when you're exceptional, people know it for sure. 501 00:33:06,651 --> 00:33:08,321 Because it's marked with a number. 502 00:33:27,714 --> 00:33:28,884 I know what she meant. 503 00:33:30,717 --> 00:33:32,797 And I know how much my mom loves me. 504 00:33:35,138 --> 00:33:36,058 I understood it all. 505 00:33:37,891 --> 00:33:38,981 I'm an ordinary person. 506 00:33:39,768 --> 00:33:41,808 But I was born smart and pretty. 507 00:33:43,438 --> 00:33:46,648 A prestigious university, a job at big firm, and a successful life. 508 00:33:49,611 --> 00:33:52,071 People try hard, but not everyone gets to achieve them. 509 00:33:52,322 --> 00:33:54,072 But I know I will. 510 00:33:54,950 --> 00:33:57,620 I'm hungry to succeed, and I work hard to get what I want. 511 00:33:59,079 --> 00:34:00,409 I work so damn hard. 512 00:34:02,707 --> 00:34:05,747 I bet I'll be exhausted my entire life. 513 00:34:18,306 --> 00:34:19,926 So why can't the earth 514 00:34:24,563 --> 00:34:26,363 just explode so this can all end? 515 00:34:43,415 --> 00:34:46,285 Is she really a high school student? She's unbelievable. 516 00:34:46,585 --> 00:34:49,045 I know, right? She plays so hard. 517 00:34:49,879 --> 00:34:50,799 How do you know her? 518 00:34:51,923 --> 00:34:52,883 She's just a friend. 519 00:34:52,966 --> 00:34:54,876 Really? There's nothing between you guys? 520 00:34:54,968 --> 00:34:57,638 She's not interested in dating or falling in love. 521 00:34:57,762 --> 00:34:59,852 That's nonsense. Who doesn't like dating? 522 00:34:59,931 --> 00:35:02,731 Anyway, if you're just friends, I'll make a move on her. 523 00:35:03,226 --> 00:35:04,186 What? 524 00:35:05,020 --> 00:35:07,610 She's actually my type. See you later. 525 00:35:08,815 --> 00:35:09,815 Wait. 526 00:35:12,152 --> 00:35:13,072 Well... 527 00:35:14,446 --> 00:35:17,526 There's nothing going on between us. We're not dating. 528 00:35:18,825 --> 00:35:20,405 We really are just friends. 529 00:35:24,914 --> 00:35:25,964 But I like her. 530 00:35:27,459 --> 00:35:28,379 Oh, really? 531 00:35:30,253 --> 00:35:32,513 You should've told me earlier. 532 00:35:32,589 --> 00:35:35,179 I almost made a fool of myself. I mean, come on. 533 00:35:43,600 --> 00:35:45,310 I only just found out myself. 534 00:35:58,490 --> 00:36:01,120 Here. Have a bite. 535 00:36:02,160 --> 00:36:04,790 Are you sure you cooked it properly? 536 00:36:04,871 --> 00:36:08,501 - I followed the recipe on the web. - Then why isn't it eating it? 537 00:36:10,377 --> 00:36:11,207 Wait a second. 538 00:36:12,128 --> 00:36:13,088 What are you doing? 539 00:36:13,254 --> 00:36:15,594 Here. Try a bite. 540 00:36:16,132 --> 00:36:18,762 It still won't eat. I thought it was your ugly face. 541 00:36:19,552 --> 00:36:21,182 Maybe your cooking sucks. 542 00:36:23,515 --> 00:36:24,465 What are you doing? 543 00:36:25,725 --> 00:36:26,845 Hey, you're here. 544 00:36:28,812 --> 00:36:30,152 This kitty comes by so often. 545 00:36:36,152 --> 00:36:38,952 Where's the bear suit? Weren't you wearing it earlier? 546 00:36:39,948 --> 00:36:41,658 Something happened. 547 00:36:42,659 --> 00:36:44,239 But why are you both outside? 548 00:36:45,078 --> 00:36:46,118 Well... 549 00:36:46,371 --> 00:36:48,291 - There aren't any customers. - My gosh. 550 00:36:49,082 --> 00:36:50,082 None? 551 00:36:51,000 --> 00:36:51,880 - No. - No. 552 00:36:55,171 --> 00:36:58,471 JANGGA PUB 553 00:36:58,550 --> 00:37:00,640 This is the place you wanted to bring us? 554 00:37:00,719 --> 00:37:03,429 Yes. It's your first time here, right? This place is famous. 555 00:37:03,930 --> 00:37:05,890 The braised spicy chicken tastes amazing. 556 00:37:05,974 --> 00:37:09,354 I heard this place sucks. Let's go somewhere else. 557 00:37:09,602 --> 00:37:11,522 Really? Do you want to go somewhere else? 558 00:37:12,939 --> 00:37:14,019 Let's go inside. 559 00:37:19,028 --> 00:37:20,408 Yi-seo, that brat. 560 00:37:23,908 --> 00:37:24,868 Welcome. 561 00:37:25,952 --> 00:37:27,082 - Three people? - Yes. 562 00:37:28,079 --> 00:37:31,289 I'm sorry, but I need to check the lady's ID. 563 00:37:40,967 --> 00:37:42,837 - You look nothing like the photo. - Really? 564 00:37:42,969 --> 00:37:45,719 It's because I took the photo before I got my nose filler. 565 00:37:46,556 --> 00:37:48,426 Can you tell me your ID number? 566 00:37:48,516 --> 00:37:50,886 - It's 890731-29... - Just a second. 567 00:37:52,979 --> 00:37:54,729 Okay, let me take you to your seats. 568 00:37:58,026 --> 00:38:00,776 Wait. Let me check one more thing. 569 00:38:01,988 --> 00:38:03,658 My gosh, you look very young. 570 00:38:04,240 --> 00:38:05,160 I hear that often. 571 00:38:06,117 --> 00:38:07,287 Are you guys all close? 572 00:38:07,368 --> 00:38:09,448 - Yes, of course. - Yes. 573 00:38:09,537 --> 00:38:10,867 Then what's her name? 574 00:38:10,955 --> 00:38:11,915 What? 575 00:38:12,123 --> 00:38:13,463 Jo Yi-seo. 576 00:38:13,541 --> 00:38:14,461 Wrong. 577 00:38:17,420 --> 00:38:18,250 You're out. 578 00:38:19,547 --> 00:38:20,917 KIM SO-HUI 579 00:38:22,258 --> 00:38:23,588 Come back after you graduate. 580 00:38:28,807 --> 00:38:30,517 Come back after you graduate. 581 00:38:31,059 --> 00:38:32,059 Go on. 582 00:38:34,270 --> 00:38:35,480 You fool. 583 00:38:35,563 --> 00:38:37,863 This is so embarrassing. 584 00:38:38,858 --> 00:38:41,148 I'm sorry, Seong-hyeon. 585 00:38:41,736 --> 00:38:42,856 Let's eat next time. 586 00:38:43,363 --> 00:38:46,283 I know a nice dumpling place. Let's go there. 587 00:38:48,076 --> 00:38:50,826 Instead of having dumplings, why don't we go there? 588 00:38:53,832 --> 00:38:56,332 DANBAM 589 00:39:00,505 --> 00:39:01,875 We did really bad this month. 590 00:39:02,757 --> 00:39:05,887 Yes. Maybe it's because he looks too intimidating. 591 00:39:05,969 --> 00:39:09,389 Will you cut it out? It's because your food isn't good enough. 592 00:39:09,472 --> 00:39:10,972 I can't hear you. 593 00:39:12,934 --> 00:39:15,064 Online advertising is much more effective. 594 00:39:15,144 --> 00:39:18,234 Through social media or blogs, for example. 595 00:39:18,815 --> 00:39:20,145 Are you guys on social media? 596 00:39:20,233 --> 00:39:21,993 You mean like Myhompy? 597 00:39:23,152 --> 00:39:26,032 Are you kidding me? When were you born? 598 00:39:27,448 --> 00:39:29,738 But why do you ask? I have an account. 599 00:39:30,326 --> 00:39:33,036 I'm thinking about advertising our pub on social media. 600 00:39:33,121 --> 00:39:35,921 That might be better than handing out flyers. 601 00:39:37,458 --> 00:39:38,588 We have customers. 602 00:39:38,668 --> 00:39:39,918 Welcome to DanBam. 603 00:39:40,003 --> 00:39:42,133 - Welcome to DanBam. - Welcome to DanBam. 604 00:39:45,466 --> 00:39:46,426 You want to eat here? 605 00:39:47,218 --> 00:39:48,088 What... 606 00:39:53,850 --> 00:39:54,770 Here you go. 607 00:39:56,895 --> 00:39:58,725 Do you know them? 608 00:39:59,314 --> 00:40:00,364 I saw them a few times. 609 00:40:00,815 --> 00:40:01,895 I'll be right back. 610 00:40:01,983 --> 00:40:03,153 Where are you going? 611 00:40:03,234 --> 00:40:04,994 I want to see how the others are doing. 612 00:40:05,069 --> 00:40:06,739 Make sure you check their IDs. 613 00:40:06,821 --> 00:40:07,861 Okay. 614 00:40:13,745 --> 00:40:15,035 Do you mind 615 00:40:15,121 --> 00:40:17,501 if I check your IDs first? 616 00:40:17,582 --> 00:40:18,502 - Sure. - Okay. 617 00:40:22,003 --> 00:40:23,303 KIM SO-HUI 618 00:40:27,342 --> 00:40:28,642 I look different, don't I? 619 00:40:28,718 --> 00:40:30,508 I took it before I got plastic surgery. 620 00:40:32,347 --> 00:40:33,597 There aren't any customers. 621 00:40:33,681 --> 00:40:34,971 None? 622 00:40:35,058 --> 00:40:36,268 - No. - No. 623 00:40:37,435 --> 00:40:39,225 - Hello? - Yes? 624 00:40:40,480 --> 00:40:42,610 What would you like? 625 00:40:42,690 --> 00:40:45,780 - One soft tofu stew and... - Soft tofu stew. 626 00:41:03,878 --> 00:41:04,958 Welcome. 627 00:41:24,774 --> 00:41:26,534 Marketing is important. 628 00:41:26,609 --> 00:41:29,899 But the most important thing is to stick to the basics. 629 00:41:30,863 --> 00:41:34,033 When you stick to the basics, your business will never run at a loss. 630 00:41:35,827 --> 00:41:38,827 There's always a reason behind a successful 631 00:41:39,163 --> 00:41:40,543 and a unsuccessful business. 632 00:41:40,623 --> 00:41:41,923 And that reason 633 00:41:43,126 --> 00:41:45,166 always lies in your business. 634 00:41:46,963 --> 00:41:49,263 Why aren't you taking photos? 635 00:41:49,340 --> 00:41:50,260 Why would she? 636 00:41:51,092 --> 00:41:52,762 She's a huge star on social media. 637 00:41:52,844 --> 00:41:55,014 - She has over 700,000 followers. - Really? 638 00:41:55,096 --> 00:41:58,676 When I visit a nice place, I take photos and upload them on social media. 639 00:41:58,766 --> 00:41:59,926 I'm not taking any photos 640 00:42:00,018 --> 00:42:02,018 because this place is lousy. 641 00:42:02,103 --> 00:42:03,773 Yes, I'm not that impressed. 642 00:42:04,772 --> 00:42:08,442 I have a social media account as well. What's your ID? Let's follow each other. 643 00:42:19,370 --> 00:42:20,830 Stick to the basics. 644 00:42:20,913 --> 00:42:22,083 The basics. 645 00:42:23,624 --> 00:42:26,174 But the place needs to be decent, to begin with. 646 00:42:27,336 --> 00:42:28,836 A decent pub. 647 00:42:30,089 --> 00:42:31,089 Hey. 648 00:42:33,009 --> 00:42:34,009 What? 649 00:42:35,970 --> 00:42:37,970 What are you doing here on a weekday? 650 00:42:38,056 --> 00:42:40,216 I came to see you and also for some other stuff. 651 00:42:41,267 --> 00:42:43,477 I'm in charge of our pub in Itaewon now. 652 00:42:43,770 --> 00:42:44,940 I came to take a look. 653 00:42:47,482 --> 00:42:49,402 - We'll see each other often. - Yes. 654 00:42:50,568 --> 00:42:51,648 Aren't you excited? 655 00:42:53,112 --> 00:42:54,112 Yes. 656 00:42:58,910 --> 00:43:01,330 By the way, you seemed a little dazed. 657 00:43:01,412 --> 00:43:02,752 Is something bothering you? 658 00:43:03,247 --> 00:43:04,327 Oh, that? 659 00:43:04,832 --> 00:43:07,292 I was thinking of what I could do to improve my pub. 660 00:43:08,169 --> 00:43:09,169 DanBam? 661 00:43:09,921 --> 00:43:12,011 Why? I think your pub is nice and pleasant. 662 00:43:12,340 --> 00:43:13,470 You have no customers? 663 00:43:14,967 --> 00:43:16,927 We just got our first set of customers. 664 00:43:17,512 --> 00:43:20,472 Apart from the opening month, we've been running on a deficit. 665 00:43:23,601 --> 00:43:27,401 If you don't mind, can I take a look at your statement of account? 666 00:43:28,189 --> 00:43:30,569 You might be spending money on things you don't need. 667 00:43:31,067 --> 00:43:34,197 That's what I learned in school, so I can take a look at it. 668 00:43:34,821 --> 00:43:36,071 No, that's not what it is. 669 00:43:37,907 --> 00:43:39,277 We have few employees, 670 00:43:39,367 --> 00:43:41,827 and our spending is only 25 percent of our sales. 671 00:43:41,911 --> 00:43:43,871 I'm able to buy good quality ingredients 672 00:43:43,955 --> 00:43:46,165 at a low price because I know the distributor. 673 00:43:46,999 --> 00:43:48,499 The problem is the rent. 674 00:43:48,626 --> 00:43:51,046 It's only supposed be ten percent of the sales. 675 00:43:51,129 --> 00:43:52,589 But our pub... 676 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 Gosh. 677 00:44:00,096 --> 00:44:02,766 I'm sorry. I know you only wanted to help. 678 00:44:03,349 --> 00:44:04,679 I sounded arrogant, didn't I? 679 00:44:05,476 --> 00:44:06,476 What? 680 00:44:07,603 --> 00:44:08,733 No. 681 00:44:09,897 --> 00:44:11,067 You know a lot of stuff. 682 00:44:11,858 --> 00:44:13,028 Where did you learn that? 683 00:44:14,277 --> 00:44:17,277 I've been dreaming of opening my own pub for seven years. 684 00:44:17,363 --> 00:44:19,783 I did some research and studied a few things. 685 00:44:21,159 --> 00:44:24,159 And I constantly read Chairman Jang's autobiography. 686 00:44:25,538 --> 00:44:27,578 The book made me realize how incredible he is. 687 00:44:31,210 --> 00:44:32,500 It helped me out a lot. 688 00:44:39,135 --> 00:44:40,005 Should we go now? 689 00:44:42,430 --> 00:44:45,850 Itaewon is a difficult place to succeed. 690 00:44:47,685 --> 00:44:48,765 Why don't you 691 00:44:49,478 --> 00:44:51,608 try opening your pub somewhere else? 692 00:44:52,148 --> 00:44:53,148 No. 693 00:44:54,692 --> 00:44:55,942 I don't know if I told you, 694 00:44:56,861 --> 00:44:59,861 but you haven't changed at all even after seven years. 695 00:45:00,364 --> 00:45:03,244 The same goes for you. You haven't changed at all either. 696 00:45:04,243 --> 00:45:06,663 Is that supposed to be a compliment? 697 00:45:10,208 --> 00:45:11,668 I meant you're still pretty. 698 00:45:14,503 --> 00:45:16,383 I was out of style back then. 699 00:45:17,506 --> 00:45:19,046 Don't I look better now? 700 00:45:24,013 --> 00:45:24,893 Hey. 701 00:45:27,516 --> 00:45:28,596 They're... 702 00:45:33,147 --> 00:45:34,317 Do you know them? 703 00:45:36,525 --> 00:45:38,855 Actually, no. 704 00:45:38,945 --> 00:45:41,025 I thought I did, but I was mistaken. 705 00:45:42,865 --> 00:45:45,025 I should go back to work now. 706 00:45:49,121 --> 00:45:50,121 Well... 707 00:45:51,290 --> 00:45:52,170 Soo-ah. 708 00:45:52,792 --> 00:45:53,632 Yes? 709 00:45:56,545 --> 00:45:58,295 If you have time after work, 710 00:45:59,548 --> 00:46:01,298 would you like to grab a beer with me? 711 00:46:04,178 --> 00:46:06,008 Okay, sure. 712 00:46:07,640 --> 00:46:08,720 I'll call you later. 713 00:46:26,033 --> 00:46:27,663 We're out of soju now. 714 00:46:27,785 --> 00:46:30,285 Let's get going. We need to go to school tomorrow. 715 00:46:30,371 --> 00:46:33,751 My gosh, okay. What's the rush? 716 00:46:34,333 --> 00:46:36,843 You came back really quickly. How are other pubs? 717 00:46:38,462 --> 00:46:39,592 They're all packed. 718 00:46:42,633 --> 00:46:45,683 Park Saeroyi and me. 719 00:46:46,262 --> 00:46:48,682 Whom would you choose? 720 00:47:03,029 --> 00:47:05,569 The same goes for you. You haven't changed at all either. 721 00:47:07,658 --> 00:47:08,658 Actually, 722 00:47:10,119 --> 00:47:11,659 I've changed quite a lot. 723 00:47:16,542 --> 00:47:18,042 - I'll be in the kitchen. - Okay. 724 00:47:18,336 --> 00:47:20,836 Hey part-timer, get me some soju. 725 00:47:23,674 --> 00:47:26,224 Did you not hear me? I want a bottle of soju. 726 00:47:30,056 --> 00:47:32,636 Okay. I'll get you one right away. 727 00:47:37,438 --> 00:47:39,518 - Here. - Thank you. 728 00:47:39,607 --> 00:47:40,437 Seung-kwon. 729 00:47:42,360 --> 00:47:43,570 Is your name part-timer? 730 00:47:51,035 --> 00:47:53,695 Press the bell. Don't call him like that. 731 00:47:55,498 --> 00:47:59,128 Oh, I'm sorry about that. I guess he's a little drunk. 732 00:48:01,337 --> 00:48:02,757 Please have fun. 733 00:48:02,880 --> 00:48:03,920 I'm sorry. 734 00:48:06,759 --> 00:48:07,839 Are you upset? 735 00:48:07,968 --> 00:48:09,348 It's no big deal. 736 00:48:09,720 --> 00:48:11,310 Hey part-timer, stop right there. 737 00:48:13,724 --> 00:48:16,194 Do you have a problem with the way I called you? 738 00:48:16,477 --> 00:48:19,647 You're just a part-timer here. How am I supposed to call you? 739 00:48:19,730 --> 00:48:22,070 Gosh, stop it. You've been drinking too much. 740 00:48:22,149 --> 00:48:26,239 Let go of me. Do you not see that he's being disrespectful? 741 00:48:27,405 --> 00:48:28,405 Hey. 742 00:48:28,989 --> 00:48:30,619 Is that how your boss taught you? 743 00:48:33,285 --> 00:48:34,365 Wait over there. 744 00:48:45,172 --> 00:48:47,052 I haven't taught him yet. 745 00:48:48,134 --> 00:48:49,804 But I'm the boss here. 746 00:48:52,596 --> 00:48:54,886 And we can treat nasty customers like that. 747 00:48:56,976 --> 00:48:57,976 What? 748 00:48:59,395 --> 00:49:00,265 Don't... 749 00:49:02,857 --> 00:49:05,687 Hey, what did you just say? 750 00:49:06,235 --> 00:49:07,065 Nasty customer? 751 00:49:08,696 --> 00:49:09,816 You have a death wish? 752 00:49:09,947 --> 00:49:10,907 Say that again. 753 00:49:10,990 --> 00:49:12,370 - Stop. - Damn it! 754 00:49:16,537 --> 00:49:19,997 Excuse me. Please don't be like this here. 755 00:49:20,082 --> 00:49:20,922 What? 756 00:49:30,634 --> 00:49:31,844 If you want to punch me, 757 00:49:32,470 --> 00:49:34,350 go ahead and do it here, you loser. 758 00:49:41,228 --> 00:49:43,518 My gosh. Hey. 759 00:49:43,606 --> 00:49:45,356 Do you think I can't punch you? 760 00:49:53,532 --> 00:49:56,542 What are you? Why are you breaking in? 761 00:49:58,496 --> 00:50:00,406 I can put up with the whole thing. 762 00:50:02,124 --> 00:50:03,544 But I can't let him get a blow. 763 00:50:08,589 --> 00:50:10,799 I'm really sorry. 764 00:50:10,966 --> 00:50:12,756 We're leaving now. So-- 765 00:50:12,843 --> 00:50:14,353 The jerk punched me first. 766 00:50:14,428 --> 00:50:15,798 What? Jerk? 767 00:50:16,180 --> 00:50:18,350 - Move over. - I don't need settlement money. 768 00:50:19,934 --> 00:50:20,944 Seong-hyeon! 769 00:50:23,687 --> 00:50:24,607 Seong-hyeon! 770 00:50:27,358 --> 00:50:28,898 Because we punched each other. 771 00:50:30,110 --> 00:50:31,360 Seung-kwon! 772 00:50:46,085 --> 00:50:47,375 Please stop it. 773 00:50:47,461 --> 00:50:49,131 It's over. He passed out. 774 00:50:49,213 --> 00:50:50,673 We will just leave-- 775 00:50:58,806 --> 00:50:59,806 Get up. 776 00:51:12,653 --> 00:51:13,493 Lift your head. 777 00:51:14,530 --> 00:51:18,620 I'm sorry. It's my fault. 778 00:51:18,701 --> 00:51:20,201 Then you should be punished. 779 00:51:22,246 --> 00:51:23,326 You damn thug! 780 00:51:27,876 --> 00:51:29,746 How dare you make a scene like that? 781 00:51:32,172 --> 00:51:34,632 I told you he would never change. 782 00:51:36,135 --> 00:51:37,755 I'm glad you just found it out. 783 00:51:38,304 --> 00:51:39,604 Just fire him. 784 00:51:50,649 --> 00:51:51,859 I'm sorry. 785 00:51:54,570 --> 00:51:57,070 I'll never do it again. Please let it go this once. 786 00:51:59,033 --> 00:52:01,123 What a psychopath. 787 00:52:10,836 --> 00:52:11,706 Hyun-yi, 788 00:52:12,338 --> 00:52:13,838 call 911. 789 00:52:14,423 --> 00:52:15,263 Okay. 790 00:52:16,008 --> 00:52:16,928 Excuse me. 791 00:52:40,532 --> 00:52:41,372 I'm sorry. 792 00:52:42,743 --> 00:52:43,953 We can have a date 793 00:52:46,455 --> 00:52:47,705 maybe next time. 794 00:52:56,298 --> 00:52:58,088 We got a report. 795 00:52:58,634 --> 00:52:59,804 But what's all this... 796 00:53:01,011 --> 00:53:02,011 Well... 797 00:53:03,555 --> 00:53:06,015 We had a little spat with a drunk customer. 798 00:53:06,100 --> 00:53:07,100 I see. 799 00:53:07,810 --> 00:53:09,310 A spat? 800 00:53:11,897 --> 00:53:14,317 Actually, we're here for something else. 801 00:53:15,776 --> 00:53:19,196 - Pardon? - We got a report that a minor is here. 802 00:53:19,947 --> 00:53:21,157 A minor? 803 00:53:26,161 --> 00:53:30,371 No. We have only one group of customers now. 804 00:53:30,833 --> 00:53:32,713 There's no minor in here-- 805 00:53:38,924 --> 00:53:39,934 as far as I know. 806 00:53:44,346 --> 00:53:47,926 Excuse me. May I see your ID, please? 807 00:54:02,865 --> 00:54:04,575 I'm sorry to bother you at this hour. 808 00:54:05,284 --> 00:54:08,624 I know. It's too late. What's the matter? 809 00:54:08,704 --> 00:54:10,964 I got a call from the police about your brother. 810 00:54:11,540 --> 00:54:12,420 Police? 811 00:54:12,499 --> 00:54:14,419 He went to a pub 812 00:54:14,501 --> 00:54:16,041 and got caught by the police. 813 00:54:16,128 --> 00:54:19,508 Chairman wants you to go to your brother. 814 00:54:20,466 --> 00:54:21,506 Damn it. 815 00:54:22,593 --> 00:54:23,933 Wait, Mr. Kim. 816 00:54:24,678 --> 00:54:25,508 Yes? 817 00:54:26,597 --> 00:54:28,347 Do I have a brother? 818 00:54:34,521 --> 00:54:36,231 What a shitty situation. 819 00:54:36,315 --> 00:54:38,395 We did check their ID. 820 00:54:38,484 --> 00:54:39,744 They're the ones who lied. 821 00:54:39,818 --> 00:54:41,648 Why do we have to suffer damage? 822 00:54:41,737 --> 00:54:43,447 Just ask them. Hey. 823 00:54:43,530 --> 00:54:45,160 Didn't we check your ID? 824 00:54:45,240 --> 00:54:48,200 That's enough. You're here because you hit someone. 825 00:54:48,285 --> 00:54:50,075 Please calm down. 826 00:54:50,204 --> 00:54:51,834 Calm down, my foot. 827 00:54:53,040 --> 00:54:54,540 Do you know how much the rent is? 828 00:54:54,625 --> 00:54:57,035 If we close the place for a week, we'll go bankrupt. 829 00:54:57,127 --> 00:55:00,007 And what? Two months? Just because of these shavelings? 830 00:55:00,589 --> 00:55:03,299 He went through a lot to open this pub. 831 00:55:03,383 --> 00:55:06,683 Stop talking to us like that. I said there would be an investigation. 832 00:55:06,762 --> 00:55:08,812 I'm talking about the usual cases. 833 00:55:08,889 --> 00:55:10,349 We'll deal with it by the law. 834 00:55:10,432 --> 00:55:12,602 What kind of law is that? 835 00:55:14,436 --> 00:55:15,346 My gosh. 836 00:55:16,480 --> 00:55:17,440 Enough. 837 00:55:19,733 --> 00:55:21,573 Don't yell at the officers. 838 00:55:22,069 --> 00:55:22,899 But Saeroyi... 839 00:55:23,612 --> 00:55:24,452 You. 840 00:55:26,031 --> 00:55:27,281 Did you really not know? 841 00:55:31,537 --> 00:55:34,667 I left it to you and you took them in knowingly. What is it then? 842 00:55:35,374 --> 00:55:36,674 It's our fault. 843 00:55:40,087 --> 00:55:42,087 But you didn't do anything wrong. 844 00:55:48,720 --> 00:55:50,100 - I'm sorry. - Gosh. 845 00:55:50,180 --> 00:55:51,680 So it will be two months? 846 00:55:51,765 --> 00:55:54,305 Yes. I guess that's how it would go. 847 00:55:54,393 --> 00:55:55,313 Wait. 848 00:55:55,811 --> 00:55:58,271 We lied to them. It shouldn't hurt his business. 849 00:55:58,355 --> 00:56:01,065 What are you raising your voice for? 850 00:56:01,149 --> 00:56:02,779 Stay still until your family comes. 851 00:56:02,860 --> 00:56:03,780 I don't have one. 852 00:56:03,861 --> 00:56:06,451 I'll pay a penalty or take responsibility. 853 00:56:07,406 --> 00:56:09,656 You've got to be kidding me. 854 00:56:09,825 --> 00:56:11,075 You stay quiet too. 855 00:56:13,412 --> 00:56:16,332 - Pardon? - You can't take responsibility. 856 00:56:16,874 --> 00:56:18,254 That's why you're a minor. 857 00:56:19,459 --> 00:56:20,419 Kiddie. 858 00:56:27,259 --> 00:56:28,549 Let's wrap things up then. 859 00:56:28,635 --> 00:56:30,845 What should we do to settle the assault case? 860 00:56:30,929 --> 00:56:32,639 Well... For that... 861 00:56:33,557 --> 00:56:34,847 Hey. 862 00:56:34,933 --> 00:56:36,313 Thank you for your trouble. 863 00:56:48,155 --> 00:56:49,355 Park Saeroyi? 864 00:56:56,330 --> 00:56:58,460 Your brother went to a pub 865 00:56:58,540 --> 00:57:00,000 and got caught by the police. 866 00:57:09,384 --> 00:57:11,554 You're Director Jang. 867 00:57:12,137 --> 00:57:13,887 What brings you here? 868 00:57:15,265 --> 00:57:17,265 Oh, well... 869 00:57:17,768 --> 00:57:18,978 My gosh. 870 00:57:22,814 --> 00:57:24,694 This boy is my family. 871 00:57:25,275 --> 00:57:26,105 What? 872 00:57:27,069 --> 00:57:29,279 Oh, is that so? 873 00:57:29,363 --> 00:57:31,203 And this guy is my friend from school. 874 00:57:32,616 --> 00:57:36,696 Oh, no. He got expelled before graduation. 875 00:57:37,245 --> 00:57:38,365 So we aren't alumni. 876 00:57:42,918 --> 00:57:47,088 Gosh, we met again. What a strange coincidence. 877 00:57:49,049 --> 00:57:51,429 It's nice to see you again, Saeroyi. 878 00:57:52,177 --> 00:57:53,597 What are you doing? 879 00:57:58,183 --> 00:58:00,353 I'm tired. Let's get this over with. 880 00:58:01,186 --> 00:58:02,556 Oh, okay. 881 00:58:02,646 --> 00:58:03,516 Wait. 882 00:58:04,731 --> 00:58:05,861 Hang on. 883 00:58:07,109 --> 00:58:10,149 I guess my friend is in trouble because of my family. 884 00:58:11,571 --> 00:58:13,161 I feel bad about that. 885 00:58:18,787 --> 00:58:19,787 What do you think? 886 00:58:21,039 --> 00:58:22,079 Do you need help? 887 00:58:25,419 --> 00:58:27,669 If he's your friend, 888 00:58:28,547 --> 00:58:30,297 I guess there might be a way. 889 00:58:32,592 --> 00:58:33,892 Please don't worry. 890 00:58:42,561 --> 00:58:43,651 Excuse me? 891 00:58:49,067 --> 00:58:50,277 My dream 892 00:58:51,403 --> 00:58:52,863 was being a cop. 893 00:58:53,697 --> 00:58:54,527 What? 894 00:58:56,116 --> 00:58:59,746 But I lost my temper once and became an ex-convict. 895 00:59:00,328 --> 00:59:02,458 An ex-convict can't become a police officer. 896 00:59:03,707 --> 00:59:05,497 I understood it and gave up my dream. 897 00:59:08,003 --> 00:59:10,423 Because the police are supposed to defend the law. 898 00:59:12,883 --> 00:59:15,433 They must be cleaner and more righteous than anyone. 899 00:59:15,552 --> 00:59:18,722 That's the police whom I dreamed of and admired. 900 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 But you. 901 00:59:24,352 --> 00:59:25,772 What do you think you're doing? 902 00:59:26,980 --> 00:59:29,610 So what is he? Is he the president or something? 903 00:59:31,234 --> 00:59:34,654 Why does his word have the power against police forces? 904 00:59:37,908 --> 00:59:38,738 Well... 905 00:59:40,035 --> 00:59:41,235 Please don't get me wrong. 906 00:59:41,328 --> 00:59:42,578 We're not friends. 907 00:59:43,872 --> 00:59:45,922 - Let's do things by the law. - Wait. 908 00:59:48,335 --> 00:59:49,205 Saeroyi. 909 00:59:55,842 --> 00:59:56,842 Well... 910 01:00:11,525 --> 01:00:12,355 Excuse me. 911 01:00:18,115 --> 01:00:19,275 Are you out of your mind? 912 01:00:20,367 --> 01:00:22,537 - What? - Why are you being like this? 913 01:00:23,620 --> 01:00:24,660 What do you mean? 914 01:00:24,746 --> 01:00:26,826 Your business might get suspended. 915 01:00:27,415 --> 01:00:28,415 So what? 916 01:00:28,500 --> 01:00:30,420 I accepted minors. I should be punished. 917 01:00:30,502 --> 01:00:33,212 But you can avoid it with that guy's help. 918 01:00:33,672 --> 01:00:35,382 He wants to help. What's the problem? 919 01:00:36,967 --> 01:00:37,967 Help? 920 01:00:38,468 --> 01:00:40,178 I'd rather die than get his help. 921 01:00:41,805 --> 01:00:44,975 I see. So is this about your pride or something? 922 01:00:45,517 --> 01:00:49,597 Even if you have to shut down the business, you want to keep your pride? 923 01:00:56,027 --> 01:00:58,857 What is it? Why are you getting on my nerves? 924 01:00:58,947 --> 01:01:00,657 I just don't get it. 925 01:01:01,575 --> 01:01:04,285 You need to learn to compromise when you run a business. 926 01:01:04,369 --> 01:01:06,199 How would you run a business like that? 927 01:01:07,581 --> 01:01:10,751 You told me that I'm nosy when I don't even know anything. 928 01:01:10,834 --> 01:01:13,504 I don't know anything. I really don't. 929 01:01:16,131 --> 01:01:19,761 - But if you let it slide just this once-- - Just this once? 930 01:01:22,721 --> 01:01:25,811 Just this once? Once and for all? But there will be another time. 931 01:01:30,353 --> 01:01:31,863 It'll make things easy this once. 932 01:01:32,439 --> 01:01:33,609 But you know what? 933 01:01:34,566 --> 01:01:36,066 That one time 934 01:01:37,194 --> 01:01:38,824 can change your whole life. 935 01:01:43,783 --> 01:01:44,703 What a stuck-up. 936 01:01:45,785 --> 01:01:46,615 What? 937 01:01:48,205 --> 01:01:49,575 Once you're suspended, 938 01:01:49,664 --> 01:01:52,464 there will be no once. It's just over. 939 01:01:53,043 --> 01:01:54,173 Business suspension? 940 01:01:54,753 --> 01:01:56,003 I can just open it again. 941 01:01:56,588 --> 01:01:58,378 It's no big deal. 942 01:02:03,094 --> 01:02:05,354 That's impressive. 943 01:02:05,639 --> 01:02:07,599 It does sound like you, Park Saeroyi. 944 01:02:08,183 --> 01:02:09,433 You haven't changed. 945 01:02:10,060 --> 01:02:12,600 A naive rough-and-tumble amateur. 946 01:02:15,273 --> 01:02:16,783 I understand you though. 947 01:02:17,400 --> 01:02:19,190 You went to prison because of me, 948 01:02:19,277 --> 01:02:21,777 you got expelled from school because of me, 949 01:02:25,158 --> 01:02:28,158 and you think your dad died because of me, right? 950 01:02:30,455 --> 01:02:32,495 My gosh. 951 01:02:35,543 --> 01:02:36,843 You know what? 952 01:02:42,801 --> 01:02:44,261 You're right about that. 953 01:02:50,976 --> 01:02:54,016 He's a middle school graduate, an ex-convict, and an orphan. 954 01:02:54,145 --> 01:02:57,065 Poor Saeroyi who ruined his life because of me. 955 01:02:57,274 --> 01:03:00,994 Gosh, I feel so bad for you. 956 01:03:08,034 --> 01:03:11,254 - Jang Geun-won. - Gosh, you sound scary. 957 01:03:12,080 --> 01:03:13,960 My goodness. 958 01:03:16,501 --> 01:03:17,921 Do you want to punch me? 959 01:03:18,503 --> 01:03:19,423 Like you did before? 960 01:03:21,923 --> 01:03:24,383 Go ahead and do it. You're good at it. 961 01:03:25,635 --> 01:03:26,505 Assault. 962 01:03:34,436 --> 01:03:35,266 Go ahead. 963 01:03:35,979 --> 01:03:38,189 Hit me. Give me a blow. 964 01:03:38,273 --> 01:03:40,193 Punch me. Just do it. 965 01:03:42,110 --> 01:03:43,990 Aren't you going to hit me? Do it. 966 01:03:44,195 --> 01:03:46,275 Go ahead. Hit me. 967 01:03:51,536 --> 01:03:53,406 I guess you've grown up. 968 01:03:53,788 --> 01:03:55,538 Good for you. 969 01:03:56,791 --> 01:03:59,091 You want to make a living with that tiny store. 970 01:03:59,502 --> 01:04:01,672 You need to be patient, right? 971 01:04:06,259 --> 01:04:07,389 Nine years. 972 01:04:11,306 --> 01:04:13,266 I've been putting up with it the whole time. 973 01:04:14,768 --> 01:04:16,728 And I'll do it for another six years. 974 01:04:19,022 --> 01:04:22,152 - What are you talking about? - The statute of limitations. 975 01:04:30,241 --> 01:04:31,491 I have... 976 01:04:35,997 --> 01:04:37,667 a 15-year plan. 977 01:05:06,861 --> 01:05:09,951 He's suffering because of my family again. 978 01:05:10,031 --> 01:05:13,371 I can't wait to see your frowning face with your business closed down. 979 01:05:13,868 --> 01:05:16,288 You can't do anything if you believe that is the case. 980 01:05:16,371 --> 01:05:17,661 I have to give it a try. 981 01:05:17,747 --> 01:05:20,417 I'll begin with that. And I'll do everything I want to do. 982 01:05:20,500 --> 01:05:22,130 Ever since I met that guy, 983 01:05:22,210 --> 01:05:25,130 I can't seem to find interest in anything else. 984 01:05:25,213 --> 01:05:28,433 Attempted murder? Previous conviction... 985 01:05:28,508 --> 01:05:30,928 If I meddle in here, does that mean I'm nosy? 986 01:05:32,345 --> 01:05:34,635 Do you like Saeroyi? 987 01:05:35,140 --> 01:05:37,100 His pub is suspended because of you, 988 01:05:37,183 --> 01:05:38,983 but you don't seem sorry at all. 989 01:05:39,060 --> 01:05:41,270 Is it you who called the police? 990 01:05:47,277 --> 01:05:49,277 Subtitle translation by Liya Choi 990 01:05:50,305 --> 01:06:50,811 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6y4n5 Help other users to choose the best subtitles69369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.