All language subtitles for High Heat (seleZen rip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,736 --> 00:02:58,782 Come on. Let's go. Marie? 2 00:03:00,044 --> 00:03:01,088 The 6:30s are here. 3 00:03:01,263 --> 00:03:02,327 The serving staff is on the floor. 4 00:03:02,351 --> 00:03:03,656 It's time. 5 00:03:03,830 --> 00:03:05,179 Perhaps you should say something? 6 00:03:05,354 --> 00:03:07,573 Ordering one hamachi crudo, two salad niçoises 7 00:03:07,747 --> 00:03:09,140 and one striped bass. 8 00:03:09,314 --> 00:03:10,794 Merde! Sebastian. Huh? 9 00:03:10,968 --> 00:03:12,970 We eighty-sixed the bass an hour ago. 10 00:03:13,144 --> 00:03:15,799 Why is table 42 expecting something we can't deliver? 11 00:03:15,973 --> 00:03:17,453 There was a miscommunication. 12 00:03:17,627 --> 00:03:18,758 'Miscommunication.' 13 00:03:18,932 --> 00:03:20,369 I speak four languages, 14 00:03:20,543 --> 00:03:22,129 and you're talking to me about miscommunication? 15 00:03:22,153 --> 00:03:23,241 Calm down. 16 00:03:23,415 --> 00:03:24,895 Your face will scare the customers. 17 00:03:25,069 --> 00:03:26,897 My kitchen, my face, my rules. 18 00:03:27,071 --> 00:03:28,231 And what's my rule number one? 19 00:03:28,377 --> 00:03:29,537 Do not fuck with your kitchen. 20 00:03:29,595 --> 00:03:30,683 Voilà. 21 00:03:30,857 --> 00:03:32,076 Service! 22 00:03:32,250 --> 00:03:34,905 Welcome to Etoile Rouge. Right this way. 23 00:03:49,311 --> 00:03:50,399 Bon appétit. 24 00:03:55,578 --> 00:03:57,971 All right. How much longer until I have my veggies done? 25 00:03:59,233 --> 00:04:00,907 Come on, guys. I need them faster. Come on. 26 00:04:00,931 --> 00:04:02,193 - Chef Ana? - Yes? 27 00:04:02,367 --> 00:04:03,953 The patrons could really use some face time. 28 00:04:03,977 --> 00:04:05,697 I don't have the time. They paid for a meal, 29 00:04:05,805 --> 00:04:07,459 but they also paid to be schmoozed. 30 00:04:08,078 --> 00:04:08,958 Wait, wait, wait. 31 00:04:08,982 --> 00:04:09,982 Show it to me. 32 00:04:10,027 --> 00:04:11,115 No. No. No. 33 00:04:11,289 --> 00:04:13,204 No, no, no, no, no. No, no, no. 34 00:04:13,378 --> 00:04:15,946 Look, the beurre blanc is separated. 35 00:04:16,120 --> 00:04:17,687 Oui, Chef. 36 00:04:17,861 --> 00:04:19,261 It might taste the same, but I know, 37 00:04:19,428 --> 00:04:21,604 and you really should know, it's not right. 38 00:04:21,778 --> 00:04:22,996 Oui, Chef. 39 00:04:23,170 --> 00:04:25,172 Let me show you, okay? 40 00:04:25,347 --> 00:04:27,610 And then quickly, but no rush. 41 00:04:27,784 --> 00:04:29,568 Yes. Of course. Like this. Yeah? 42 00:04:29,742 --> 00:04:30,743 Yes.Try. 43 00:04:32,789 --> 00:04:34,660 Faster. As fast as you can. 44 00:04:34,834 --> 00:04:36,053 Sorry. 45 00:04:36,227 --> 00:04:38,229 Don't apologize. Just practice. 46 00:04:38,403 --> 00:04:40,449 Good. Good. 47 00:04:40,623 --> 00:04:42,973 Practice until you can do it in your sleep. 48 00:04:48,239 --> 00:04:51,895 Good evening, Chef. Good evening, husband. 49 00:04:52,069 --> 00:04:53,766 I told him not to. 50 00:04:53,940 --> 00:04:55,159 You must be lost, Ray. 51 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 The bar is in front. 52 00:04:56,421 --> 00:04:57,640 Aren't you funny? 53 00:04:57,814 --> 00:04:59,454 You must be the first Frenchman in history 54 00:04:59,555 --> 00:05:01,165 not to back down from a fight. 55 00:05:01,339 --> 00:05:03,646 Okay, that's enough. Back to work. 56 00:05:03,820 --> 00:05:06,213 Et toi, ma chérie. You're fired. 57 00:05:06,388 --> 00:05:07,998 You can't fire the owner. 58 00:05:08,172 --> 00:05:11,262 Half owner, and this half is mine, so out. 59 00:05:11,436 --> 00:05:12,785 I come bearing gifts. 60 00:05:12,959 --> 00:05:14,570 - No. Put it in the freezer. - No, no... 61 00:05:14,744 --> 00:05:16,064 That's your answer for everything. 62 00:05:16,093 --> 00:05:17,613 I think you better take a look at this. 63 00:05:27,234 --> 00:05:28,627 It's nice, isn't it? 64 00:05:28,801 --> 00:05:30,412 How... How did you do this? 65 00:05:30,586 --> 00:05:32,588 You have your talents, I have mine. 66 00:05:33,980 --> 00:05:36,679 You better be ready to get real busy. 67 00:05:38,115 --> 00:05:38,855 Well done, Ray. 68 00:05:39,029 --> 00:05:40,726 Oh, thanks, Frenchman. 69 00:05:40,900 --> 00:05:43,250 Coming from you, that's a... a compliment. 70 00:05:43,425 --> 00:05:46,123 Come on. You gotta go show your face to the hungry people. 71 00:05:46,297 --> 00:05:47,617 Oh, no, no, no, darling. I'm busy. 72 00:05:47,646 --> 00:05:49,213 Look, I'm preparing the... 73 00:05:49,387 --> 00:05:51,507 Hey, I've been bragging about you all night out there. 74 00:05:51,563 --> 00:05:53,149 If you don't come with me and show your face, 75 00:05:53,173 --> 00:05:54,773 they're gonna think I'm a loser. Come on. 76 00:05:54,827 --> 00:05:56,786 You know I prefer the kitchen, not... 77 00:05:56,960 --> 00:05:58,048 I know, the spotlight. 78 00:05:58,222 --> 00:06:00,703 But you gotta meet the hungry people. 79 00:06:00,877 --> 00:06:03,749 So this Parisian chef says, 80 00:06:03,923 --> 00:06:06,230 'If you don't come back with 50 pounds of salmon, 81 00:06:06,404 --> 00:06:08,644 you're gonna have a hundred pounds of pissed-off Russian.' 82 00:06:10,321 --> 00:06:12,105 So I said, 'Tell me more.' 83 00:06:12,279 --> 00:06:13,977 And that's how I met my wife. 84 00:06:14,151 --> 00:06:15,413 There you have it. 85 00:06:15,587 --> 00:06:18,764 Set up on a blind date by a dead fish. Enjoy. 86 00:06:23,029 --> 00:06:24,466 Get the back door open. 87 00:06:24,640 --> 00:06:25,858 Open the back door! 88 00:06:26,032 --> 00:06:28,034 Out of the way! Idiot! 89 00:06:28,208 --> 00:06:29,208 What's going on? 90 00:06:29,949 --> 00:06:31,385 What's happening here, guys? 91 00:06:33,257 --> 00:06:34,257 What's happening? 92 00:06:34,388 --> 00:06:35,781 Back to work, all of you! 93 00:06:35,955 --> 00:06:37,498 The first night, and we're messing it all up! 94 00:06:37,522 --> 00:06:38,741 Chef.Yes. 95 00:06:39,313 --> 00:06:40,290 Phone for you. 96 00:06:41,439 --> 00:06:42,484 Sebastian, come on. 97 00:06:42,658 --> 00:06:43,938 Try not to burn the kitchen down. 98 00:06:44,007 --> 00:06:45,574 It's the first day. 99 00:06:45,748 --> 00:06:48,228 Hello? Hello? 100 00:07:00,197 --> 00:07:01,677 Everything all right, Chef? 101 00:07:01,851 --> 00:07:03,766 Huh? Yes. Yes. 102 00:07:03,940 --> 00:07:05,768 Everything's fine. 103 00:07:05,942 --> 00:07:09,119 As long as the restaurant doesn't burn, we're good. 104 00:07:09,293 --> 00:07:10,860 Let's get back to work. Come on. 105 00:07:11,034 --> 00:07:12,731 Oui, Chef. 106 00:07:12,905 --> 00:07:13,906 Imbeciles! 107 00:07:14,994 --> 00:07:16,779 Back to work, all of you. 108 00:07:16,953 --> 00:07:18,824 I'm gonna go out on the sidewalk, 109 00:07:18,998 --> 00:07:21,523 tell the waiters that it's safe to come back in. 110 00:07:23,568 --> 00:07:27,180 I am so sorry, ma'am. We are all booked for tonight. 111 00:07:27,354 --> 00:07:30,401 I'm telling you, Paris was insane. 112 00:07:30,575 --> 00:07:31,794 We'd walk out of the clubs, 113 00:07:31,968 --> 00:07:33,839 we'd all be drunk and stumbling around. 114 00:07:34,013 --> 00:07:36,668 I mean, it was one party right after another. 115 00:07:36,842 --> 00:07:38,540 Richard, it's getting late. 116 00:07:39,671 --> 00:07:40,911 Well, thanks for the drink, Ray. 117 00:07:41,064 --> 00:07:42,413 Ah, pleasure. Nice to meet you. 118 00:07:42,587 --> 00:07:44,328 Ah, look after yourself. 119 00:07:45,285 --> 00:07:46,896 We have reached our turnover early. 120 00:07:47,070 --> 00:07:48,375 Can I start taking walk-ins? 121 00:07:48,550 --> 00:07:50,073 No. No walk-ins. 122 00:07:50,247 --> 00:07:52,466 I'd rather be in the red than to take walk-ins. 123 00:07:52,641 --> 00:07:53,859 Fully booked. 124 00:07:54,033 --> 00:07:55,315 That's what we show the world tonight. 125 00:07:55,339 --> 00:07:56,659 Okay, I'll turn away this two-top. 126 00:07:56,819 --> 00:07:58,777 Ah, ah, ah, ah. Guests. 127 00:07:58,951 --> 00:08:00,779 Not a two-top, not a four-top. 128 00:08:00,953 --> 00:08:02,433 We 're not an Applebee's. 129 00:08:02,607 --> 00:08:03,956 You're in the big leagues now. 130 00:08:04,130 --> 00:08:05,436 My fault. 131 00:08:05,610 --> 00:08:07,220 Guests, right. 132 00:08:07,394 --> 00:08:08,570 I'll take care of these two. 133 00:08:11,529 --> 00:08:14,445 Why don't you get drinks for that two-top you just seated? 134 00:08:18,275 --> 00:08:19,842 Ray, you handsome devil. 135 00:08:21,844 --> 00:08:23,454 I mean, this place is... 136 00:08:25,456 --> 00:08:26,500 Thanks, Mickey. 137 00:08:27,458 --> 00:08:28,502 What's up, fellas? 138 00:08:30,548 --> 00:08:32,071 We're starving. 139 00:08:32,245 --> 00:08:33,899 Just have your mama cook for you. 140 00:08:34,073 --> 00:08:35,161 That's fucked up. 141 00:08:37,120 --> 00:08:41,515 You know, my mother's dead, God rest her soul. 142 00:08:42,516 --> 00:08:43,692 What do you want? 143 00:08:46,259 --> 00:08:48,174 Dom wants to talk. 144 00:08:48,348 --> 00:08:49,828 Tell him I'll call him in the morning. 145 00:08:49,959 --> 00:08:51,351 That's not gonna work. 146 00:08:52,875 --> 00:08:54,833 Come on, bozo. Look around. 147 00:08:55,007 --> 00:08:57,140 We 're busy. It's a bad time. 148 00:08:58,532 --> 00:08:59,969 He wants to talk now. 149 00:09:03,494 --> 00:09:05,409 Just tell him I'll call him in the morning. 150 00:09:05,583 --> 00:09:07,716 Yeah, he's not gonna do that. 151 00:09:11,154 --> 00:09:12,721 Come on. We're friends. 152 00:09:12,895 --> 00:09:16,028 I'll talk to him, and it'll all work out. 153 00:09:16,202 --> 00:09:17,551 It's tonight, Ray. 154 00:09:20,250 --> 00:09:22,034 Mickey. Come on, man. 155 00:09:22,208 --> 00:09:23,340 It's opening night. 156 00:09:23,514 --> 00:09:25,603 It's opening night. 157 00:09:27,257 --> 00:09:30,129 I don't give a shit if it's opening night. 158 00:09:30,303 --> 00:09:31,303 Listen to me. 159 00:09:31,391 --> 00:09:33,350 It's tonight. 160 00:09:33,524 --> 00:09:37,789 Dom told me tonight. I told you it's tonight. 161 00:09:37,963 --> 00:09:41,010 And you always do what Daddy tells you to do, don't you? 162 00:09:43,882 --> 00:09:45,928 I'm next in line, Ray. Show a little respect. 163 00:09:46,102 --> 00:09:47,930 Respect is earned. 164 00:09:56,590 --> 00:09:57,896 I'll talk to him in the morning. 165 00:09:58,070 --> 00:10:00,203 We'll work it out. Don't worry. 166 00:10:02,292 --> 00:10:03,685 Tonight, Ray. 167 00:10:08,472 --> 00:10:09,865 Let's get outta here. 168 00:10:13,303 --> 00:10:15,479 Terminé. 169 00:10:15,653 --> 00:10:17,263 Speech, speech. 170 00:10:17,437 --> 00:10:19,439 Speech, speech, speech, speech. 171 00:10:19,613 --> 00:10:22,747 Okay. Thank you. 172 00:10:22,921 --> 00:10:25,532 Uh, this place is what I've always wanted, 173 00:10:25,707 --> 00:10:29,232 Um, and it's thanks to you that I stand here, 174 00:10:29,406 --> 00:10:31,756 the proud owner of Etoile Rouge. 175 00:10:31,930 --> 00:10:33,192 Half owner. 176 00:10:33,366 --> 00:10:34,890 This is a special night. 177 00:10:36,630 --> 00:10:39,198 And hopefully just the beginning. 178 00:10:40,417 --> 00:10:42,767 And, yeah, thank you, guys. 179 00:10:42,941 --> 00:10:46,423 Thank you for not fucking it up. 180 00:10:50,035 --> 00:10:51,863 So let's celebrate. 181 00:10:52,037 --> 00:10:54,518 That is all, ladies and gentlemen. 182 00:10:54,692 --> 00:10:57,651 The kitchen is now closed. Let's drink. 183 00:10:57,826 --> 00:10:59,131 Nazdorovie. 184 00:11:02,134 --> 00:11:04,833 Hey, boss, are we gonna do this or what? 185 00:11:10,795 --> 00:11:13,015 I left my dad a message. 186 00:11:13,189 --> 00:11:15,626 We're not doing nothing till he gets back to me. 187 00:11:16,714 --> 00:11:18,237 He did say it was tonight. 188 00:11:21,327 --> 00:11:22,459 Yeah. 189 00:11:23,460 --> 00:11:24,766 I know what he said. 190 00:11:24,940 --> 00:11:27,856 He said it to me, genius. I told you that. 191 00:11:29,292 --> 00:11:30,728 I'm just saying. 192 00:11:32,512 --> 00:11:33,513 So... 193 00:11:35,733 --> 00:11:37,300 we're just gonna wait here? 194 00:11:37,474 --> 00:11:40,782 Did I fucking stutter? Huh? 195 00:11:44,481 --> 00:11:46,004 He's getting a massage, 196 00:11:46,178 --> 00:11:47,919 and when he's getting a massage, 197 00:11:48,093 --> 00:11:49,747 he don't like to be bothered. 198 00:11:52,228 --> 00:11:53,446 It ruins the mood. 199 00:11:55,840 --> 00:11:58,103 I never got a massage before. 200 00:11:58,277 --> 00:12:00,714 You gotta do those things naked? 201 00:12:02,542 --> 00:12:05,110 Why the fuck would you go naked? 202 00:12:05,981 --> 00:12:07,286 I heard you gotta do it naked. 203 00:12:07,460 --> 00:12:09,593 Just shut up. Everybody shut up. 204 00:12:11,421 --> 00:12:14,424 And get off the fucking car. I just had it washed. 205 00:12:18,776 --> 00:12:21,605 That Ray. Some balls on that guy, huh? 206 00:12:22,693 --> 00:12:25,391 Yeah. Not for long. 207 00:12:25,565 --> 00:12:26,871 Yeah. 208 00:12:28,220 --> 00:12:29,352 I'd like to see that. 209 00:12:31,397 --> 00:12:33,486 Oh, you're gonna see something, lollipop. 210 00:12:34,661 --> 00:12:36,925 Okay, we'll see. Yeah, lollipop. 211 00:12:41,233 --> 00:12:42,233 Cheers. 212 00:12:46,108 --> 00:12:48,110 It's disgusting. 213 00:12:50,503 --> 00:12:51,548 How does it feel? 214 00:12:52,462 --> 00:12:53,462 What do you mean? 215 00:12:53,550 --> 00:12:55,117 To have your own place. 216 00:12:55,291 --> 00:12:57,032 Yeah, it feels good. Um... 217 00:12:58,033 --> 00:12:59,556 A little stressful. 218 00:12:59,730 --> 00:13:01,210 Ay, caramba. 219 00:13:01,384 --> 00:13:03,125 You did it, Ana. 220 00:13:03,299 --> 00:13:06,519 I know you can't tell right now, but you did it. 221 00:13:06,693 --> 00:13:08,043 This is the start of something... 222 00:13:08,217 --> 00:13:09,609 Ça va, Sebastian? 223 00:13:17,835 --> 00:13:20,882 So... did you always wanna be a chef? 224 00:13:22,535 --> 00:13:24,929 No. Not always, no. 225 00:13:26,844 --> 00:13:29,586 Well, you're really good at it. 226 00:13:31,109 --> 00:13:32,109 Thank you. 227 00:13:33,024 --> 00:13:34,678 You know, it's not just me. 228 00:13:34,852 --> 00:13:36,593 Ray has done so much for me. 229 00:13:39,422 --> 00:13:43,078 And I'm sure he's somewhere here, 230 00:13:43,252 --> 00:13:45,341 supporting me, right? 231 00:13:47,038 --> 00:13:50,694 Whoa. That's some pretty good stuff, Ricky. 232 00:13:50,868 --> 00:13:52,435 All right. I got a second wind. 233 00:13:52,609 --> 00:13:54,045 Let's go. 234 00:13:54,219 --> 00:13:56,004 I think we gotta get home. It's getting late. 235 00:13:56,178 --> 00:13:58,267 Aw, come on. We just got started, man. 236 00:13:58,441 --> 00:13:59,877 Well, I'm out of money. 237 00:14:00,051 --> 00:14:02,880 Here. Problem solved. 238 00:14:03,054 --> 00:14:05,187 Sorry, Ray. We gotta get going. 239 00:14:05,361 --> 00:14:07,058 Party's over. 240 00:14:07,232 --> 00:14:09,408 Give them their tips back and go home. 241 00:14:10,322 --> 00:14:12,237 There you go, guys. 242 00:14:12,411 --> 00:14:14,500 Leave me enough for cab fare, will you? 243 00:14:14,674 --> 00:14:16,111 And I mean you too, huh? 244 00:14:17,286 --> 00:14:19,027 Wanna play a game, just you and me? 245 00:14:19,201 --> 00:14:20,985 Well, you know, I gotta work. 246 00:14:21,159 --> 00:14:23,205 I need to prepare demiglace for tomorrow. 247 00:14:23,988 --> 00:14:25,033 You never stop. 248 00:14:26,034 --> 00:14:27,554 All right. I'll see you when I see you. 249 00:14:28,675 --> 00:14:30,690 - Beso. - Don't be all night. 250 00:14:31,430 --> 00:14:32,692 Good night. 251 00:14:32,866 --> 00:14:34,129 I'll walk you out. 252 00:14:34,303 --> 00:14:35,782 Eliza, how did we do? 253 00:14:35,957 --> 00:14:38,698 Everything was great. Cash till looks promising. 254 00:14:38,872 --> 00:14:40,048 Great. Thank you. 255 00:14:40,222 --> 00:14:41,701 You're staying? 256 00:14:41,875 --> 00:14:44,922 Oh, she's gonna smoke and pace and pace and smoke. 257 00:14:45,096 --> 00:14:46,793 She gets all jacked up on the adrenaline. 258 00:14:47,155 --> 00:14:49,057 Well, at least that's all I'm jacked up on. 259 00:14:50,406 --> 00:14:51,929 Good night. 260 00:15:28,096 --> 00:15:29,880 My feet are killing me. 261 00:15:30,054 --> 00:15:32,013 What you ladies put up with is crazy. 262 00:15:34,232 --> 00:15:35,755 Look who it is. Oh, shit. 263 00:15:35,929 --> 00:15:37,689 Aren't those the two guys for the restaurant? 264 00:15:37,714 --> 00:15:40,673 A legend. Who's the hooker? 265 00:15:42,458 --> 00:15:44,286 Isn't it past your bedtime, Mickey? 266 00:15:44,460 --> 00:15:46,636 Now, why you gotta be crazy like that? 267 00:15:46,810 --> 00:15:48,290 I let you have your big night out. 268 00:15:48,464 --> 00:15:50,553 Now, come on. I've had it up to here with you. 269 00:15:50,727 --> 00:15:52,076 Come on. Go home. 270 00:15:52,250 --> 00:15:54,078 This is between me and Dom. 271 00:15:54,252 --> 00:15:56,080 I'll work something out. 272 00:15:56,254 --> 00:15:59,083 Well, he sent me to handle it. 273 00:16:01,607 --> 00:16:03,087 So I'm handling it. 274 00:16:06,482 --> 00:16:07,483 Ray. 275 00:16:07,657 --> 00:16:09,963 Freaks come out at night, baby. 276 00:16:13,532 --> 00:16:15,056 All right. 277 00:16:15,230 --> 00:16:17,884 Enough of this take-your-child- to-work-day bullshit. 278 00:16:19,408 --> 00:16:21,062 You know, I think all of this Viagra 279 00:16:21,236 --> 00:16:23,586 has caused you some serious hearing loss. 280 00:16:24,761 --> 00:16:27,024 It's tonight, lollipop. 281 00:16:27,198 --> 00:16:29,026 Yeah. All right, Mickey. Whatever you say. 282 00:16:29,200 --> 00:16:30,640 What are they talking about? Nothing. 283 00:16:30,767 --> 00:16:32,725 They're talking about nothing. They just talk. 284 00:16:41,386 --> 00:16:42,518 Thanks. 285 00:16:44,302 --> 00:16:46,652 She'll be fine. 286 00:16:48,132 --> 00:16:49,264 Let's go, Ray. 287 00:16:51,048 --> 00:16:52,354 I'm not fucking around, Ray. 288 00:16:52,528 --> 00:16:54,965 Ray! Let's go. 289 00:17:38,226 --> 00:17:39,401 Be careful. It's heavy. 290 00:17:39,575 --> 00:17:41,054 Yeah, I know it's heavy. 291 00:17:43,448 --> 00:17:44,971 I am using my back! 292 00:17:48,279 --> 00:17:49,498 Look, the lights are still on. 293 00:17:49,672 --> 00:17:50,934 Yeah, and? 294 00:17:52,153 --> 00:17:53,589 It smells good in here. 295 00:17:53,763 --> 00:17:55,721 It's about to smell a whole lot worse. 296 00:18:07,951 --> 00:18:10,040 Yeah, Ray. Leave a message. 297 00:18:13,043 --> 00:18:14,349 Yo, Meatball. 298 00:18:15,524 --> 00:18:16,699 This pot's hot. 299 00:18:24,141 --> 00:18:25,534 So what? 300 00:18:25,708 --> 00:18:27,536 Place is supposed to be empty. 301 00:18:28,537 --> 00:18:30,669 Shut the fuck up. We got a job to do. 302 00:18:39,417 --> 00:18:40,810 Hand me your lighter. 303 00:18:40,984 --> 00:18:42,028 What? 304 00:18:43,465 --> 00:18:45,162 Give me your lighter. 305 00:18:45,858 --> 00:18:47,469 I don't got one. 306 00:18:47,643 --> 00:18:49,803 How the fuck do you smoke and you don't have a lighter? 307 00:18:51,081 --> 00:18:52,125 I quit. 308 00:18:53,823 --> 00:18:55,801 Fuck, we're in a kitchen. There's gotta be one around here. 309 00:18:55,825 --> 00:18:57,740 You gotta be fucking kidding me. 310 00:19:05,182 --> 00:19:06,749 What? 311 00:20:20,301 --> 00:20:22,346 'Wifey.' 312 00:20:22,520 --> 00:20:24,087 She's calling you, Ray. 313 00:20:25,436 --> 00:20:26,829 Let me talk to her. 314 00:20:27,873 --> 00:20:29,222 You think I'm an idiot? 315 00:20:30,049 --> 00:20:31,312 Yes. 316 00:20:33,749 --> 00:20:35,098 Ray? 317 00:20:35,272 --> 00:20:38,275 Lady, you got bad taste in men. 318 00:20:38,449 --> 00:20:39,972 Who's this? 319 00:20:40,146 --> 00:20:42,366 'Who is this?' That don't matter. 'Who is this?' 320 00:20:43,324 --> 00:20:44,673 Where's Ray? 321 00:20:44,847 --> 00:20:46,283 Handsome Ray is right here with me. 322 00:20:46,457 --> 00:20:48,416 Put him on. 323 00:20:48,590 --> 00:20:50,635 You don't like talking to me, lollipop? 324 00:20:52,594 --> 00:20:54,813 Put my husband on the phone. 325 00:20:54,987 --> 00:20:56,119 Or what? 326 00:20:58,643 --> 00:21:01,429 I'm not a person you wanna fuck with. 327 00:21:03,474 --> 00:21:05,755 Then you're not gonna like what we did to your restaurant. 328 00:21:05,868 --> 00:21:07,435 What did you do to my restaurant? 329 00:21:07,609 --> 00:21:09,698 It's in flames. 330 00:21:09,872 --> 00:21:13,789 Big, bright, orange, gorgeous flames. 331 00:21:13,963 --> 00:21:15,094 Oh, is it? 332 00:21:20,970 --> 00:21:22,711 Listen to me. 333 00:21:22,885 --> 00:21:25,670 You better get out of there right now before we torch the place, 334 00:21:25,844 --> 00:21:28,978 or your opening night is gonna be your last night. 335 00:21:30,109 --> 00:21:31,284 I doubt it. 336 00:21:34,331 --> 00:21:37,943 She hung up on me, Ray! 337 00:21:41,425 --> 00:21:42,513 Shit. 338 00:21:56,484 --> 00:21:57,484 Ana. 339 00:21:57,572 --> 00:21:59,312 Oh, honey. 340 00:22:00,183 --> 00:22:02,185 Thank God you're okay. 341 00:22:03,708 --> 00:22:04,970 Is that a gun? 342 00:22:05,144 --> 00:22:07,408 Oh, just for emergencies. Don't worry. 343 00:22:08,887 --> 00:22:10,802 What... Where did you get a gun? 344 00:22:12,238 --> 00:22:13,457 I had it. 345 00:22:13,631 --> 00:22:15,285 Is that blood? 346 00:22:15,459 --> 00:22:18,114 Yeah, but... What the fuck is going on? 347 00:22:18,288 --> 00:22:19,898 Stay calm. Calm. Whose blood is that? 348 00:22:20,072 --> 00:22:21,832 No, don't... don't open the door, Ray. Don't... 349 00:22:24,076 --> 00:22:25,426 Oh, fuck. 350 00:22:27,079 --> 00:22:28,429 Oh, fuck. 351 00:22:29,821 --> 00:22:31,214 Dom is gonna kill me. 352 00:22:32,389 --> 00:22:33,782 Who? Who's Dom? 353 00:22:35,348 --> 00:22:36,437 A bad man. 354 00:22:39,831 --> 00:22:41,224 Why is he gonna kill you? 355 00:22:45,446 --> 00:22:46,534 Ray! 356 00:22:46,708 --> 00:22:48,971 Sorry, I-I-I didn't know. 357 00:22:49,711 --> 00:22:51,321 You didn't know what? 358 00:22:53,976 --> 00:22:55,412 I thought there would be more time. 359 00:22:55,586 --> 00:22:57,327 I didn't know it was gonna be tonight. 360 00:22:57,501 --> 00:22:59,721 Ray, what did you do? 361 00:23:04,943 --> 00:23:06,205 I fucked up. 362 00:23:08,294 --> 00:23:09,948 I owe a lot of money, 363 00:23:10,122 --> 00:23:12,342 and I thought I could pay it back, 364 00:23:12,516 --> 00:23:14,953 you know, when the restaurant got successful. 365 00:23:17,652 --> 00:23:19,480 How much do you owe? 366 00:23:21,351 --> 00:23:22,483 A lot. 367 00:23:23,222 --> 00:23:24,659 How much, Ray? 368 00:23:26,269 --> 00:23:27,749 1.2. 369 00:23:29,707 --> 00:23:32,188 Million? 370 00:23:33,232 --> 00:23:35,104 1.3 if you round. 371 00:23:35,278 --> 00:23:37,410 Oh, God. All right. 372 00:23:37,585 --> 00:23:38,890 Get a little deeper there. 373 00:23:39,064 --> 00:23:41,110 Yeah. Oh, shit. 374 00:23:41,284 --> 00:23:42,415 Not that deep. 375 00:23:42,590 --> 00:23:45,462 Oh, goddamn, Gary. 376 00:23:46,942 --> 00:23:50,249 Who the fuck? 377 00:23:51,512 --> 00:23:54,079 Get that, will you, Gar? Yes, sir. 378 00:23:54,732 --> 00:23:56,168 What? 379 00:23:56,342 --> 00:23:58,823 Sorry to bother you, Pops. I know it ruins the mood. 380 00:23:58,997 --> 00:24:01,347 Get to the point. 381 00:24:01,522 --> 00:24:04,002 Well, we got a little situation going on. 382 00:24:05,134 --> 00:24:06,831 And you can't handle it? 383 00:24:07,005 --> 00:24:11,096 I can. I just wanted to, you know, make you aware, check-in. 384 00:24:13,708 --> 00:24:16,145 This wasn't supposed to be difficult, Mick. 385 00:24:16,319 --> 00:24:18,190 That's why I sent you to take care of it. 386 00:24:20,149 --> 00:24:21,933 I am taking care of it. 387 00:24:22,107 --> 00:24:24,022 Oh, not that, Gary. Not that deep. 388 00:24:24,196 --> 00:24:25,807 Son of a bitch. 389 00:24:25,981 --> 00:24:27,181 If you were taking care of it, 390 00:24:27,286 --> 00:24:28,853 we wouldn't be talking right now. 391 00:24:29,724 --> 00:24:31,987 Look, Dad... 392 00:24:34,903 --> 00:24:36,948 Can you just send me a couple more guys? 393 00:24:37,122 --> 00:24:39,429 What happened to the guys that you had? 394 00:24:39,603 --> 00:24:42,998 Gio and the pip-squeak, what's-his-name. 395 00:24:43,172 --> 00:24:45,870 You know that jerk, Ray, he really fucked us on this one, Dad. 396 00:24:46,784 --> 00:24:47,785 What? 397 00:24:49,700 --> 00:24:51,572 Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay. 398 00:24:51,746 --> 00:24:53,051 Put him on. 399 00:24:54,139 --> 00:24:55,227 Can't do that. 400 00:24:56,925 --> 00:24:57,926 Why not? 401 00:24:58,840 --> 00:25:00,015 'Cause he's inside, 402 00:25:00,189 --> 00:25:01,712 holed up with that Russian lady. 403 00:25:01,886 --> 00:25:03,516 I gotta tell you, I don't like her one bit. 404 00:25:03,540 --> 00:25:05,586 I'm on my way. No, no, no. 405 00:25:05,760 --> 00:25:06,935 Just... Just... Just send... 406 00:25:07,109 --> 00:25:08,850 Jesus, man. 407 00:25:09,024 --> 00:25:10,852 Let this be a lesson to you, Gary. 408 00:25:11,026 --> 00:25:12,593 If you ever want something done right, 409 00:25:12,767 --> 00:25:15,247 don't ask your jerk-off son to do it for you. 410 00:25:17,685 --> 00:25:19,817 I'm still on the line, Dad. 411 00:25:19,991 --> 00:25:22,603 Then hang the fuck up, idiot. 412 00:25:41,491 --> 00:25:43,711 Ray, what did you do? 413 00:25:45,103 --> 00:25:46,463 They wanna burn down the restaurant 414 00:25:46,496 --> 00:25:48,367 for the insurance money. 415 00:25:48,541 --> 00:25:50,195 And you're okay with that? 416 00:25:50,369 --> 00:25:53,764 No. Fuck no, I'm not okay... I don't have a choice. 417 00:25:53,938 --> 00:25:56,201 Please tell me it wasn't your idea. 418 00:25:56,375 --> 00:25:58,247 No, it wasn't. 419 00:25:58,421 --> 00:26:01,293 Maybe... Maybe a little. 420 00:26:02,512 --> 00:26:03,600 But, Ana, 421 00:26:05,123 --> 00:26:07,386 I really believed that we could make this place work. 422 00:26:07,560 --> 00:26:09,824 It would've been great.'Would have been'? 423 00:26:11,477 --> 00:26:13,697 You're giving up already? That's it? 424 00:26:17,092 --> 00:26:18,452 Sweetheart, we don't have a choice. 425 00:26:18,571 --> 00:26:20,269 No, you don't have a choice. 426 00:26:20,443 --> 00:26:23,402 You're so fucking irresponsible. 427 00:26:23,576 --> 00:26:24,926 I'm sorry. 428 00:26:25,100 --> 00:26:26,449 Not sorry enough. 429 00:26:28,233 --> 00:26:29,582 What if... Shut up! 430 00:26:33,412 --> 00:26:35,371 No wonder you've been divorced twice. 431 00:26:35,545 --> 00:26:36,894 Now I get it. 432 00:26:39,331 --> 00:26:41,812 That's a little below the belt, don't you think? 433 00:26:46,599 --> 00:26:48,253 I fucked up, 434 00:26:48,427 --> 00:26:49,690 but I love you. 435 00:26:50,473 --> 00:26:51,866 I truly love you. 436 00:26:53,389 --> 00:26:55,739 And if I could go back and change all of this, 437 00:26:55,913 --> 00:26:58,046 I would do it in a nanosecond. 438 00:26:59,830 --> 00:27:02,615 Well, you can't, and you lied to me. 439 00:27:06,097 --> 00:27:07,359 What about you? 440 00:27:07,533 --> 00:27:08,839 What about... What about this? 441 00:27:09,013 --> 00:27:11,102 What... What about them? Did you kill 'em? 442 00:27:14,889 --> 00:27:16,499 You really wanna know? 443 00:27:24,986 --> 00:27:27,684 Ana, talk to me. 444 00:27:29,642 --> 00:27:30,774 I, uh... 445 00:27:35,474 --> 00:27:37,650 I used to work for the KGB. 446 00:27:39,348 --> 00:27:41,916 Like Russian KGB? 447 00:27:45,180 --> 00:27:46,442 Yes. 448 00:27:50,489 --> 00:27:51,621 You're a spy. 449 00:27:54,102 --> 00:27:55,364 I'm a chef. 450 00:28:00,499 --> 00:28:01,762 Wait, wait. 451 00:28:03,372 --> 00:28:06,679 I mean, that's not something that you just walk away from. 452 00:28:06,854 --> 00:28:08,986 How did you get out? I managed. 453 00:28:09,160 --> 00:28:10,248 I disappeared, 454 00:28:10,422 --> 00:28:11,859 until you fucking put me on the map 455 00:28:12,033 --> 00:28:13,469 with that stupid announcement. 456 00:28:13,643 --> 00:28:16,646 How was I supposed to know that you were fucking KGB? 457 00:28:16,820 --> 00:28:18,430 No, ex-KGB. 458 00:28:18,604 --> 00:28:19,910 All right, so what now? 459 00:28:21,738 --> 00:28:23,261 Is the KGB gonna come after you? 460 00:28:23,435 --> 00:28:24,480 No. 461 00:28:25,655 --> 00:28:26,699 Maybe. 462 00:28:32,575 --> 00:28:34,664 So I guess we're both full of shit. 463 00:28:34,838 --> 00:28:36,492 No, except I lied to protect you. 464 00:28:36,666 --> 00:28:39,060 No, you lied to protect you. 465 00:28:39,234 --> 00:28:40,322 What the fuck do you know? 466 00:28:54,379 --> 00:28:56,381 Don't be mad. Don't be mad. Don't be mad. 467 00:28:56,555 --> 00:28:58,079 I can fix this. 468 00:28:58,253 --> 00:28:59,732 Why am I here, then, 469 00:28:59,907 --> 00:29:02,431 when I should be getting a fucking massage? 470 00:29:02,605 --> 00:29:04,607 I got a plan. You got a plan? 471 00:29:04,781 --> 00:29:07,436 The only plan you got is I got a plan. 472 00:29:07,610 --> 00:29:12,006 A Russian problem calls for a Russian solution, right? 473 00:29:17,838 --> 00:29:19,056 You had your chance, Mickey. 474 00:29:19,230 --> 00:29:22,277 Leo, Tommy, Billy, let's go. 475 00:29:22,451 --> 00:29:24,714 I did what I had to. I had no choice! 476 00:29:24,888 --> 00:29:26,368 Welcome to the fucking club. 477 00:29:26,542 --> 00:29:28,196 That's not the same thing. 478 00:29:28,370 --> 00:29:30,285 It is exactly the same fucking thing. 479 00:29:30,459 --> 00:29:33,288 I tried so hard to get rid of one thing in my life, 480 00:29:33,462 --> 00:29:35,116 and here you are, fucking it up 481 00:29:35,290 --> 00:29:36,987 like you fucked up everything else. 482 00:29:38,554 --> 00:29:39,685 I can fix this. 483 00:29:41,296 --> 00:29:42,601 Let me talk to them. 484 00:29:42,775 --> 00:29:44,647 Talk to him? Talking will do nothing. 485 00:29:46,301 --> 00:29:48,085 You don't know these guys. 486 00:29:48,259 --> 00:29:50,696 They're not gonna walk away from this. 487 00:29:50,871 --> 00:29:53,961 There's a lot of money on the line, and there's a lot of them. 488 00:29:54,787 --> 00:29:56,224 I don't care. 489 00:29:56,398 --> 00:29:58,617 Dom is not somebody you wanna fuck with. 490 00:30:02,795 --> 00:30:04,667 I'm not somebody you wanna fuck with. 491 00:30:04,841 --> 00:30:06,451 Let me talk to them. 492 00:30:06,625 --> 00:30:09,324 He needs me alive. He's not gonna kill me. 493 00:30:09,498 --> 00:30:10,934 He needs me breathing 494 00:30:11,108 --> 00:30:13,981 so he can collect on the insurance money. 495 00:30:14,155 --> 00:30:16,679 I can reason with him. He's a reasonable guy. 496 00:30:16,853 --> 00:30:18,933 He's a reason... Did he just say he's a reasonable guy? 497 00:30:18,986 --> 00:30:20,833 Oh, no, no. Did you just say he's a reasonable guy? 498 00:30:20,857 --> 00:30:22,139 No, we're not going down that road. 499 00:30:22,163 --> 00:30:23,523 No, wait, wait. You like that word. 500 00:30:23,686 --> 00:30:24,881 We're not going down... You like that word. 501 00:30:24,905 --> 00:30:26,036 No, we're not doing... 502 00:30:26,210 --> 00:30:27,908 You call me unreasonable all the time! 503 00:30:29,561 --> 00:30:31,128 And what do I do? 504 00:30:31,302 --> 00:30:32,434 I cook. 505 00:30:33,696 --> 00:30:35,176 Sometimes I shout. 506 00:30:36,090 --> 00:30:38,440 And that makes me unreasonable? 507 00:30:38,614 --> 00:30:44,141 This guy wants to burn down a perfectly good restaurant, and he's the reasonable one. 508 00:30:45,403 --> 00:30:47,014 That's not what I'm saying. 509 00:30:47,971 --> 00:30:50,278 No? No, we're on the same team. 510 00:30:50,452 --> 00:30:52,280 No, we are not on the same team. 511 00:30:53,281 --> 00:30:55,239 You want to talk to people 512 00:30:55,413 --> 00:30:57,676 that want to burn this place down. 513 00:30:57,850 --> 00:31:00,288 And what do you wanna do? You wanna kill 'em? 514 00:31:03,334 --> 00:31:06,424 I won't let them burn down my restaurant. 515 00:31:07,730 --> 00:31:09,297 Our restaurant? 516 00:31:11,647 --> 00:31:12,822 I'll talk to them. 517 00:31:14,389 --> 00:31:16,086 It's the only way. 518 00:31:18,959 --> 00:31:20,961 If you're not gonna be reasonable, I will. 519 00:31:24,312 --> 00:31:25,356 Dom! 520 00:31:26,792 --> 00:31:28,055 I just wanna talk. 521 00:31:43,896 --> 00:31:45,550 What's going on, Ray? 522 00:31:46,682 --> 00:31:48,901 You can't burn it down. Not yet. 523 00:31:50,642 --> 00:31:51,687 Why is that? 524 00:31:52,993 --> 00:31:56,170 Give us a chance to really make it work, please. 525 00:31:56,344 --> 00:31:58,215 I got a good feeling about this place. 526 00:31:58,389 --> 00:32:00,087 And you had a good feeling about 527 00:32:00,261 --> 00:32:02,301 the last four restaurants too. Do you remember that? 528 00:32:02,393 --> 00:32:04,700 Yeah, I know, I know, but this one's different. 529 00:32:05,614 --> 00:32:06,876 It's not working for me, Ray. 530 00:32:08,051 --> 00:32:10,706 Is that all you got is a good feeling? 531 00:32:10,880 --> 00:32:12,534 Come on, don't bust my balls. 532 00:32:12,708 --> 00:32:15,580 All right, look. I got a really good feeling. All right? 533 00:32:15,754 --> 00:32:17,321 Is that... Does that work? 534 00:32:17,495 --> 00:32:19,671 Doesn't mean much coming from you. 535 00:32:23,284 --> 00:32:24,459 Dom, please. 536 00:32:25,503 --> 00:32:26,504 Ray... 537 00:32:27,201 --> 00:32:28,985 take solace in the fact 538 00:32:29,159 --> 00:32:32,249 that you didn't run this one into the ground. 539 00:32:34,686 --> 00:32:35,905 You burned it. 540 00:33:04,847 --> 00:33:06,370 You think they got her? 541 00:33:06,544 --> 00:33:08,807 Enough bullshit. Mickey, you're up. 542 00:33:08,981 --> 00:33:10,896 Burn this place to the ground. 543 00:33:11,071 --> 00:33:13,682 Dom, please. Come on. 544 00:33:58,030 --> 00:33:59,597 Hello? Mimi? 545 00:33:59,771 --> 00:34:01,904 Ana, is that you? 546 00:34:03,688 --> 00:34:04,907 Yes. 547 00:34:06,126 --> 00:34:07,736 How are you? 548 00:34:11,566 --> 00:34:12,828 I need your help. 549 00:34:14,569 --> 00:34:17,615 Well, this is a blast from the past, isn't it? 550 00:34:19,008 --> 00:34:20,836 Same old shit, like the old days. 551 00:34:21,010 --> 00:34:23,090 You get in some shit, and you call me to bail you out? 552 00:34:25,145 --> 00:34:27,321 Yes. 553 00:34:27,877 --> 00:34:29,127 So you need my help. 554 00:34:31,455 --> 00:34:34,763 There are some men trying to burn down my restaurant. 555 00:34:35,590 --> 00:34:38,723 Oh, no. On opening night? 556 00:34:39,550 --> 00:34:40,638 Yeah. 557 00:34:40,812 --> 00:34:41,812 Well, that's just rude. 558 00:34:42,597 --> 00:34:43,598 How many are we talking? 559 00:34:43,772 --> 00:34:45,643 Not sure yet. 560 00:34:46,514 --> 00:34:47,906 But can you help? 561 00:34:50,082 --> 00:34:52,041 Well, what choice do I have, Ana? 562 00:34:52,215 --> 00:34:55,000 If you're calling me, I'm guessing it's an emergency, right? 563 00:34:56,088 --> 00:34:57,742 It is, yeah. Um... 564 00:34:58,830 --> 00:35:00,005 Could you hurry? 565 00:35:00,180 --> 00:35:01,616 I will, babe. Don't worry. 566 00:35:01,790 --> 00:35:04,227 A road to a friend's house is never long. 567 00:35:06,142 --> 00:35:08,884 And we are friends, right? 568 00:35:09,058 --> 00:35:11,887 Even after all these years? 569 00:35:12,844 --> 00:35:15,020 Yeah, friends. 570 00:35:16,196 --> 00:35:17,284 Good. 571 00:35:18,763 --> 00:35:21,201 Protect yourself, Anya. We'll see you soon. 572 00:35:21,375 --> 00:35:24,073 Mimi, listen. 573 00:35:26,206 --> 00:35:28,164 I just want you to know I... 574 00:35:28,338 --> 00:35:30,601 You know, when I left... No, no, no, no, no. No. 575 00:35:30,775 --> 00:35:33,430 We will chitchat all about it when I get there, 'kay? 576 00:35:33,604 --> 00:35:34,736 Can't wait. 577 00:35:39,088 --> 00:35:42,222 ♪ I like big guns And I cannot lie ♪ 578 00:35:42,396 --> 00:35:44,136 This one's clean. Please stop singing that. 579 00:35:46,661 --> 00:35:47,836 Let's go. 580 00:35:48,010 --> 00:35:49,446 We're leaving? Yes, pack your shit. 581 00:35:49,620 --> 00:35:50,665 Let's go.Okay. 582 00:35:50,839 --> 00:35:52,362 Girls, we're... Come on, girls. 583 00:35:52,536 --> 00:35:53,537 Who was that? 584 00:35:56,018 --> 00:35:58,412 It's simple. You just run in, throw it on the ground. Boom. 585 00:35:58,586 --> 00:36:00,109 I don't take orders from you. 586 00:36:00,283 --> 00:36:02,503 This comes direct from my pops. 587 00:36:02,677 --> 00:36:04,156 He told you to do it. 588 00:36:04,331 --> 00:36:06,637 And I'm telling you. It's called delegating. 589 00:36:06,811 --> 00:36:08,639 It's what leadership is. 590 00:36:08,813 --> 00:36:09,858 Now go. 591 00:36:17,648 --> 00:36:19,041 Come on. Are you scared? 592 00:36:20,260 --> 00:36:22,479 I'll tell my dad you did a good job. 593 00:36:22,653 --> 00:36:24,742 Just do this thing. It's gonna be huge. 594 00:36:24,916 --> 00:36:27,049 You do it. You're not gonna convince me. 595 00:36:27,223 --> 00:36:28,616 You're being insubordinate. 596 00:36:28,790 --> 00:36:30,661 Grow your balls and listen. 597 00:36:30,835 --> 00:36:33,360 No way. It's not gonna happen. Fucking idiots. 598 00:36:36,406 --> 00:36:37,581 Here, let's go. 599 00:36:38,930 --> 00:36:39,975 Let's go. 600 00:36:40,889 --> 00:36:41,933 You got it. 601 00:36:55,860 --> 00:36:57,166 You can do it. 602 00:37:09,570 --> 00:37:10,962 Come on. 603 00:37:24,933 --> 00:37:25,977 Shit. 604 00:38:09,673 --> 00:38:11,993 Just saying, if we get pulled over, it's gonna slow us down. 605 00:38:12,023 --> 00:38:13,677 Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome. 606 00:38:19,161 --> 00:38:20,684 Going fast. 607 00:38:20,858 --> 00:38:22,294 Driving fast, too fast. 608 00:38:22,469 --> 00:38:23,794 I think the speed limit's actually... 609 00:38:23,818 --> 00:38:24,949 Oh, my God, you're really... 610 00:38:25,123 --> 00:38:26,123 Tom.Yeah. 611 00:38:34,089 --> 00:38:35,830 You know what this reminds me of? 612 00:38:39,747 --> 00:38:41,531 Bucharest? Yeah, Bucharest. 613 00:38:41,705 --> 00:38:44,404 Remember that was... that was a... that was a good one. 614 00:38:45,753 --> 00:38:48,059 You were good in Bucharest. I was. 615 00:38:49,321 --> 00:38:51,541 I mean, yeah, because we sma... 616 00:38:51,715 --> 00:38:54,041 Remember we smashed into the dog park and those really angry... 617 00:38:54,065 --> 00:38:55,937 It was a mission, Tom. And was it successful? 618 00:38:56,111 --> 00:38:57,436 It was a successful mission. It was. 619 00:38:57,460 --> 00:38:58,505 Yeah. 620 00:38:59,767 --> 00:39:00,855 This isn't a mission. 621 00:39:01,029 --> 00:39:02,509 Nobody likes a back-seat driver, Tom. 622 00:39:02,683 --> 00:39:04,162 I'm sitting in the front. 623 00:39:04,336 --> 00:39:06,164 Why did we have to come? Excuse me, lady. 624 00:39:06,338 --> 00:39:08,036 You know exactly why. 625 00:39:08,210 --> 00:39:09,820 I have homework, Mimi. 626 00:39:09,994 --> 00:39:11,909 Do not fucking call me, Mimi. 627 00:39:12,083 --> 00:39:14,651 The last time you had 'homework, ' we came home to a party. 628 00:39:14,825 --> 00:39:16,044 It was sociology. 629 00:39:16,218 --> 00:39:17,567 And it was a get-together, so... 630 00:39:17,741 --> 00:39:19,047 Yeah, okay, so that's your truth. 631 00:39:19,221 --> 00:39:21,061 Just listen to your Mimi... Mommy... your mother. 632 00:39:21,223 --> 00:39:23,419 Listen... Look, it was just a suggestion. If you slow down... 633 00:39:23,443 --> 00:39:25,880 Okay, well, I suggest that you mind your own business. 634 00:39:26,054 --> 00:39:27,359 Thank you for that suggestion. 635 00:39:28,622 --> 00:39:30,798 I'm just trying to help. Okay, you can help. 636 00:39:30,972 --> 00:39:33,975 Just do it silently inside your mind. 637 00:39:36,934 --> 00:39:40,068 Dr. Gottlieb says that we should have an open forum... You know what? 638 00:39:40,242 --> 00:39:43,071 If Dr. fucking Gottlieb knows so much, 639 00:39:43,245 --> 00:39:46,204 why has she been married three times, huh, Tom? 640 00:39:46,378 --> 00:39:48,729 Oh, my God, just get fucking divorced already. 641 00:39:48,903 --> 00:39:50,426 Language. 642 00:39:50,600 --> 00:39:52,535 Do you realize how much you guys are screwing us up? 643 00:39:52,559 --> 00:39:55,213 Okay, your mother and I are just working through a cloudy yesterday 644 00:39:55,387 --> 00:39:57,520 to get to a sunny tomorrow sometime. 645 00:39:57,694 --> 00:39:59,304 Yeah, right. 646 00:39:59,479 --> 00:40:01,655 Jesus Christ, Tom. 647 00:40:01,829 --> 00:40:05,659 She's really gotten to you. You remembered that thing hanging above her wall? 648 00:40:08,357 --> 00:40:09,357 TROMP. 649 00:40:09,445 --> 00:40:11,795 Oh, Lord. TROMP! 650 00:40:13,536 --> 00:40:15,843 Trust, respect, open-mindedness, positivity. 651 00:40:16,017 --> 00:40:17,181 TROMP. 652 00:40:17,540 --> 00:40:19,126 If you can't handle all four, just pick one. 653 00:40:19,150 --> 00:40:22,066 Okay, I will pick one. I pick positivity. Puh! 654 00:40:23,198 --> 00:40:25,287 I'm positive Dr. fucking Gottlieb 655 00:40:25,461 --> 00:40:28,290 hasn't gotten laid since the Berlin Wall. 656 00:40:31,032 --> 00:40:32,381 Makes three of us. 657 00:40:32,555 --> 00:40:34,601 Well, then take some fucking initiative. 658 00:40:37,125 --> 00:40:39,519 Oh, God. 659 00:40:42,696 --> 00:40:45,916 I'm just gonna make an observation. You're driving like a maniac. 660 00:40:46,090 --> 00:40:48,591 And I think this is a personal vendetta against your best friend. 661 00:40:48,615 --> 00:40:50,878 Ex-best friend, current enemy. 662 00:40:52,140 --> 00:40:54,229 And will you have my fucking back? 663 00:40:58,668 --> 00:40:59,756 It's okay, girls. 664 00:41:12,769 --> 00:41:15,293 Keep it locked up. Keep the riffraff out. 665 00:41:15,467 --> 00:41:16,817 Shouldn't be a long night. 666 00:41:17,469 --> 00:41:18,469 Thanks for coming out. 667 00:41:18,601 --> 00:41:20,560 No sweat. You got it, boss. 668 00:41:24,781 --> 00:41:27,871 Six guys in, no guys out? 669 00:41:28,045 --> 00:41:30,744 Shit, man. Man, this is some bullshit. 670 00:41:30,918 --> 00:41:33,224 Gary, focus, please. Man, I am focused. 671 00:41:33,398 --> 00:41:34,965 That's how I gather myself, okay? 672 00:41:36,401 --> 00:41:37,968 I'm just a masseuse. 673 00:41:38,142 --> 00:41:39,666 I shouldn't even be here. 674 00:41:41,058 --> 00:41:42,190 Shit! 675 00:41:43,931 --> 00:41:45,628 Don't be a bitch, man. Come on. 676 00:41:49,501 --> 00:41:50,590 Come on! 677 00:41:50,764 --> 00:41:54,419 Shut up. God, please help me. 678 00:41:54,594 --> 00:41:56,154 Gary, what are you waiting for? Let's go. 679 00:41:59,468 --> 00:42:01,513 Okay, come on. Go. 680 00:42:02,689 --> 00:42:04,409 It's not locked. You go first. You go first. 681 00:42:04,473 --> 00:42:06,301 No, get your Black ass in there. 682 00:42:06,475 --> 00:42:09,304 That's some racist shit. You can't say that shit. 683 00:42:09,478 --> 00:42:11,393 My bad. My bad. You're right. 684 00:42:25,276 --> 00:42:26,756 I'ma go towards the office, all right? 685 00:42:26,887 --> 00:42:27,931 You go right there, boy. 686 00:42:29,541 --> 00:42:30,630 You got that, right? 687 00:42:44,121 --> 00:42:45,121 Bobby! 688 00:42:45,993 --> 00:42:47,385 I'm scared! Open up, man! 689 00:42:47,559 --> 00:42:50,040 Okay. A little bit of Ali. A little bit of Jackie. 690 00:42:59,006 --> 00:43:00,006 Okay. 691 00:43:01,225 --> 00:43:03,793 Let's do this. I got you, okay? 692 00:43:09,973 --> 00:43:13,411 You better get her, Bobby! Yeah! Whup her ass, boy! 693 00:43:21,768 --> 00:43:23,857 Kill that bitch! Kill that bitch, Bobby! 694 00:43:34,215 --> 00:43:35,825 Bobby, is she dead? 695 00:43:41,744 --> 00:43:43,398 What the fuck... 696 00:43:49,360 --> 00:43:51,058 No. No! No! 697 00:43:53,103 --> 00:43:54,975 No! No! 698 00:43:55,149 --> 00:43:56,716 No! 699 00:44:07,161 --> 00:44:08,815 I didn't see that. I didn't, I didn't. 700 00:44:08,989 --> 00:44:11,643 One more time. Okay, that's just... 701 00:44:14,385 --> 00:44:15,822 Shit. 702 00:44:15,996 --> 00:44:17,436 Bobby, Bobby. Please, come on, Bobby. 703 00:44:19,042 --> 00:44:21,958 No, stay down. Be quiet. Be quiet, be quiet. 704 00:44:22,132 --> 00:44:24,656 Okay, look! I'm blind. 705 00:44:24,831 --> 00:44:27,050 I didn't see your face or the dead bodies. 706 00:44:27,224 --> 00:44:29,270 Aah! I didn't see nothing! 707 00:44:29,444 --> 00:44:30,488 Oh, shit! Please! 708 00:44:33,796 --> 00:44:35,667 Please! 709 00:44:35,842 --> 00:44:37,582 You got 90 seconds before the oil 710 00:44:37,757 --> 00:44:39,541 turns your fingers into pommes frites. 711 00:44:39,715 --> 00:44:42,892 Come on. Oh, shit. Look, lady, I only understand American threats. 712 00:44:43,066 --> 00:44:44,764 It means french fries! 713 00:44:44,938 --> 00:44:46,896 Okay, look. 714 00:44:47,070 --> 00:44:50,291 Okay, look, my name is Gary, and I'm a Libra and I like Chinese food. 715 00:44:50,465 --> 00:44:52,641 Who cares about your fucking star sign? 716 00:44:52,815 --> 00:44:54,774 And I don't have no problems with you at all. 717 00:44:54,948 --> 00:44:56,427 I have no problem with you, Gary. 718 00:44:56,601 --> 00:44:59,039 I just have questions and I want answers. 719 00:44:59,213 --> 00:45:00,518 Okay, look... 720 00:45:00,692 --> 00:45:03,217 Tell me about Dom! Well, shit. 721 00:45:03,391 --> 00:45:06,437 I think Dom, he's an Aquarius. His birthday was two days ago. 722 00:45:06,611 --> 00:45:08,570 No! That's not what I wanna know.Okay. 723 00:45:08,744 --> 00:45:11,312 Why does he wanna burn down my restaurant? 724 00:45:11,486 --> 00:45:13,531 I don't know why! I really don't know! 725 00:45:13,705 --> 00:45:14,968 Well, you better fucking know 726 00:45:15,142 --> 00:45:17,057 because you've got 60 seconds left. 727 00:45:17,231 --> 00:45:18,667 Okay, okay. It's an insurance thing. 728 00:45:18,841 --> 00:45:20,800 It's very confusing, okay? It's confusing. 729 00:45:20,974 --> 00:45:23,585 Why tonight? Why tonight? I don't know! 730 00:45:23,759 --> 00:45:25,719 Because they got... It's a war between the families. 731 00:45:25,848 --> 00:45:28,633 And he gotta have... He says gotta have cash for the company. 732 00:45:28,808 --> 00:45:30,070 How many men work for him? 733 00:45:30,244 --> 00:45:32,072 I don't know. I don't know. 734 00:45:32,246 --> 00:45:35,379 This is getting hot. It's getting hot, please. 735 00:45:35,553 --> 00:45:37,512 That's the idea. 736 00:45:37,686 --> 00:45:40,167 Please, lady, look, I'm a masseuse! 737 00:45:40,341 --> 00:45:42,038 All I do is massage! What? 738 00:45:42,212 --> 00:45:44,127 Yes! I need my hands! 739 00:45:44,301 --> 00:45:46,434 Please, let me go. Please. 740 00:45:46,608 --> 00:45:48,305 Oh, stop fucking shouting! 741 00:45:50,351 --> 00:45:51,874 Okay. Okay. 742 00:45:52,048 --> 00:45:54,921 Please, please, please. Look. Okay. 743 00:45:55,095 --> 00:45:56,966 Okay, I just wanna say thank you, first of all, 744 00:45:57,140 --> 00:45:58,925 for respecting an artist's hands. 745 00:45:59,099 --> 00:46:00,709 You gonna kill me? 746 00:46:02,842 --> 00:46:04,452 I don't enjoy this. 747 00:46:06,062 --> 00:46:07,324 So you not gonna kill me? 748 00:46:10,153 --> 00:46:11,459 Hell, you could let me go. 749 00:46:16,029 --> 00:46:17,378 So you're a masseuse. 750 00:46:17,552 --> 00:46:19,684 Yes, I'm... I'm a certified masseuse. 751 00:46:19,859 --> 00:46:21,599 I... I do massages all day, 752 00:46:21,773 --> 00:46:24,385 and I can tell you need a massage right now. 753 00:46:24,559 --> 00:46:26,604 I can put my hands on you and put 'em... 754 00:46:26,778 --> 00:46:27,954 You're Gary, huh? 755 00:46:28,128 --> 00:46:30,434 Yes, I am Gary. You a Libra? 756 00:46:30,608 --> 00:46:32,436 Yes, I am a Libra. 757 00:46:32,610 --> 00:46:35,135 If you don't like that, I can change my sign if you want to. 758 00:46:38,790 --> 00:46:40,096 What that mean? What that mean? 759 00:46:40,270 --> 00:46:42,110 That mean you about to... Some people coming in? 760 00:46:42,185 --> 00:46:44,927 It means get out of here, Gary, before I change my mind. 761 00:46:46,059 --> 00:46:47,321 I understand that. 762 00:46:47,495 --> 00:46:49,932 But can I use your restroom first, huh? 763 00:46:51,020 --> 00:46:53,153 Okay, I'm out. I don't like that look. 764 00:46:53,327 --> 00:46:54,719 Get the fuck out! Okay. 765 00:46:55,633 --> 00:46:57,113 Shit. 766 00:47:13,782 --> 00:47:15,827 We had some calls about some gunfire in the area. 767 00:47:16,002 --> 00:47:17,568 You know anything about that? 768 00:47:17,742 --> 00:47:21,007 Uh, we're digging up the gas main at the restaurant. 769 00:47:21,181 --> 00:47:23,705 Jackhammer is gonna be going on and off all night. 770 00:47:24,836 --> 00:47:26,360 Yeah. 771 00:47:26,534 --> 00:47:29,929 It's a residential area. Got a lot of busybodies. 772 00:47:30,755 --> 00:47:31,931 I'll leave you to it. 773 00:47:52,342 --> 00:47:53,604 Ready? Ready. 774 00:47:54,823 --> 00:47:57,086 Seriously, why do we have to be here? 775 00:47:57,260 --> 00:47:59,219 Because we don't trust you. 776 00:48:04,137 --> 00:48:06,052 Hey, hey, hey. Ease up there. 777 00:48:08,315 --> 00:48:09,838 Hello, ma'am? 778 00:48:10,012 --> 00:48:13,320 Hello! Just passing through. 779 00:48:13,494 --> 00:48:15,409 I'm sorry, ma' am, this road is closed. 780 00:48:15,583 --> 00:48:17,280 Closed? I... 781 00:48:17,454 --> 00:48:20,240 No, I'm meeting a friend at a restaurant down the street. 782 00:48:20,414 --> 00:48:21,981 It's pretty late. 783 00:48:22,155 --> 00:48:23,828 I'm pretty sure the restaurant's not still open. 784 00:48:23,852 --> 00:48:26,028 No, no, no, I'm sure she's there waiting for me. 785 00:48:26,202 --> 00:48:28,988 I'm sorry, ma'am, no can do. It's just not safe. 786 00:48:29,162 --> 00:48:30,313 You're gonna have to call your friend. 787 00:48:30,337 --> 00:48:32,426 Oh, dear. You can loop back aro... 788 00:48:36,386 --> 00:48:38,693 Fun. Warn me next time. 789 00:48:38,867 --> 00:48:40,521 Oh, God. 790 00:48:54,709 --> 00:48:56,058 I understand. Pop! 791 00:48:57,494 --> 00:48:59,888 I said I understand that. 792 00:49:00,062 --> 00:49:01,890 I know it's short notice. Pop! 793 00:49:02,064 --> 00:49:04,110 But this is a really big deal, 794 00:49:04,284 --> 00:49:06,764 and it's gotta go down tonight. Pops! 795 00:49:07,548 --> 00:49:10,420 All I want is a quote. 796 00:49:11,117 --> 00:49:12,553 Three guys... 797 00:49:12,727 --> 00:49:14,033 No, make it four guys... 798 00:49:14,207 --> 00:49:15,860 Pops... for three hours. 799 00:49:18,211 --> 00:49:20,082 Can... Can you gimme one second, please? 800 00:49:21,431 --> 00:49:22,650 What? 801 00:49:26,523 --> 00:49:28,743 The guys that just went in... 802 00:49:30,440 --> 00:49:31,876 they're gone too. 803 00:49:38,361 --> 00:49:40,320 She got Gary. 804 00:49:43,323 --> 00:49:44,672 She got Gary. 805 00:49:48,719 --> 00:49:49,894 Scratch that. 806 00:49:50,765 --> 00:49:52,810 I need 15 more. 807 00:49:52,984 --> 00:49:55,900 I don't care about the cost. Just make it happen. 808 00:50:06,955 --> 00:50:08,957 Some time tonight would be nice. 809 00:50:09,131 --> 00:50:11,916 I may work slowly, but I always finish quickly. 810 00:50:13,004 --> 00:50:15,311 Oh, I know you finish quickly, Tom. 811 00:50:17,139 --> 00:50:19,315 I won't let your stress disrupt my peace. 812 00:50:19,489 --> 00:50:20,838 How long is this gonna take? 813 00:50:22,013 --> 00:50:23,189 I acknowledge your impatience, 814 00:50:23,363 --> 00:50:25,016 but I don't have an answer for that. 815 00:50:37,290 --> 00:50:39,988 So you're really gonna do this. You're gonna kill her. 816 00:50:45,515 --> 00:50:47,561 I don't know. I don't know. 817 00:50:49,432 --> 00:50:51,193 You wanna talk about it? I don't wanna talk about it. 818 00:50:51,217 --> 00:50:53,480 You don't wanna talk about it. Okay, no, I understand. 819 00:50:59,747 --> 00:51:01,787 I'm really conflicted about it. You seem conflicted. 820 00:51:01,923 --> 00:51:03,490 I am. I'm conflicted. 821 00:51:07,146 --> 00:51:08,625 You know what this reminds me of? 822 00:51:08,799 --> 00:51:10,149 Jakarta. 823 00:51:10,323 --> 00:51:13,021 Jakarta? Jakarta was a shitfest. 824 00:51:14,501 --> 00:51:15,850 Oh, it wasn't all bad. 825 00:51:21,725 --> 00:51:23,074 Okay, but you feel conflicted now. 826 00:51:23,249 --> 00:51:25,903 Yes, she's... my friend. 827 00:51:26,077 --> 00:51:27,707 She's your best friend. She was my friend. 828 00:51:27,731 --> 00:51:29,318 And then she completely ditched me and abandoned me 829 00:51:29,342 --> 00:51:30,865 to become a fucking civilian. 830 00:51:31,039 --> 00:51:32,823 I know. I was like... 831 00:51:32,997 --> 00:51:35,957 Must've had a pretty good reason for that, I guess, you know. 832 00:51:36,131 --> 00:51:38,655 Whose side are you on, Tom? You know the answer. 833 00:51:38,829 --> 00:51:40,396 Do I? I hope that you do. 834 00:51:40,570 --> 00:51:43,443 I hope you do.Okay. 835 00:51:43,617 --> 00:51:46,576 I hope that you realize that this feels like more of a conversation 836 00:51:46,750 --> 00:51:48,274 than a conflict.Conflict. 837 00:51:48,448 --> 00:51:49,729 Another fucking Gottlieb gem. It's a good Gottlieb. 838 00:51:49,753 --> 00:51:51,320 Thanks for that. I'm gonna kill her. 839 00:51:51,494 --> 00:51:52,906 I don't think you're in the right mindset for this. 840 00:51:52,930 --> 00:51:54,386 I don't think killing should be personal. 841 00:51:54,410 --> 00:51:55,977 It's like plumbing. It's just a job. 842 00:51:56,151 --> 00:51:58,545 Okay, well then, shut up and do your job. All right, Tom? 843 00:52:00,634 --> 00:52:02,288 Seriously, how long is this gonna take? 844 00:52:02,462 --> 00:52:04,028 It's gonna take what it's gonna take! 845 00:52:04,203 --> 00:52:06,117 Calm down. Calm down, Tom! 846 00:52:06,292 --> 00:52:07,293 Okay. 847 00:52:08,032 --> 00:52:09,208 Are you done? 848 00:52:10,296 --> 00:52:11,775 Uh, hon? 849 00:52:20,436 --> 00:52:21,436 Girls! 850 00:52:23,613 --> 00:52:25,354 God, I hate them. 851 00:52:37,061 --> 00:52:38,933 Oh, shit. Hell no. 852 00:52:43,503 --> 00:52:44,982 Oh, shit! 853 00:52:52,599 --> 00:52:53,861 Hello. 854 00:52:57,386 --> 00:52:58,779 Are you okay? 855 00:53:02,913 --> 00:53:04,393 Can we help you? 856 00:53:06,874 --> 00:53:08,484 Where are you going? 857 00:53:12,706 --> 00:53:14,185 What's up, dog? 858 00:53:18,538 --> 00:53:20,366 How's it going, Dom? 859 00:53:24,326 --> 00:53:26,894 This is your last chance, Ray. 860 00:53:27,068 --> 00:53:31,290 You need to go in there and talk some sense into that wife of yours. 861 00:53:32,552 --> 00:53:34,380 Think she's gonna listen to me? 862 00:53:35,598 --> 00:53:37,296 You better pray that she does. 863 00:54:11,982 --> 00:54:14,724 Not exactly the warm and fuzzy greeting I was hoping for. 864 00:54:15,551 --> 00:54:16,857 I could have shot you. 865 00:54:17,771 --> 00:54:19,294 What do you want, Ray? 866 00:54:20,382 --> 00:54:21,470 Dom sent me. 867 00:54:23,994 --> 00:54:26,083 Maybe I should have shot you. 868 00:54:29,609 --> 00:54:31,350 He wants me to get you out of here. 869 00:54:32,525 --> 00:54:34,004 Yeah, I'm sure he does. 870 00:54:35,528 --> 00:54:36,920 What do you want? 871 00:54:39,227 --> 00:54:42,361 Oh, now you wanna know? 872 00:54:43,405 --> 00:54:44,711 We can take them. 873 00:54:46,103 --> 00:54:48,715 We? We. 874 00:54:50,151 --> 00:54:52,936 You just tell me what you want me to do, and I'll do it. 875 00:54:53,110 --> 00:54:54,198 Fine. 876 00:54:56,462 --> 00:54:58,028 Get out of here. 877 00:55:01,292 --> 00:55:02,642 I'm not leaving. 878 00:55:04,078 --> 00:55:06,776 Ray, please go. 879 00:55:11,128 --> 00:55:14,175 - Sixty-five percent. - What? 880 00:55:14,349 --> 00:55:18,135 Sixty-five percent of restaurant staff quit during their shift. 881 00:55:21,748 --> 00:55:23,706 I'm not gonna be one of' em. 882 00:55:36,415 --> 00:55:38,591 Did they hurt you out there? 883 00:55:41,855 --> 00:55:44,423 Nothing a stiff drink won't fix. 884 00:55:47,251 --> 00:55:48,775 How about you? 885 00:55:49,993 --> 00:55:52,822 Well, you should see the other guys. 886 00:55:54,824 --> 00:55:56,347 KGB, huh? 887 00:55:57,479 --> 00:55:58,479 Ex-KGB. 888 00:55:58,611 --> 00:56:00,177 What the fuck? 889 00:56:01,091 --> 00:56:03,267 How the fuck did we even get here? 890 00:56:03,442 --> 00:56:05,139 A Russki cooking French food. 891 00:56:05,313 --> 00:56:07,446 It's crazy. Doesn't make any sense. 892 00:56:07,620 --> 00:56:10,405 I told you. After I left Russia, I went to France. 893 00:56:10,579 --> 00:56:11,885 That part is true. 894 00:56:12,842 --> 00:56:14,322 What part isn't? 895 00:56:16,846 --> 00:56:18,065 The rest of it. 896 00:56:20,763 --> 00:56:22,939 I'm still the same person. 897 00:56:25,246 --> 00:56:28,641 I had no idea they were gonna try and torch this place 898 00:56:28,815 --> 00:56:30,469 with you in it. 899 00:56:30,643 --> 00:56:32,122 Doesn't matter now. 900 00:56:33,341 --> 00:56:34,995 It matters to me. 901 00:56:39,956 --> 00:56:41,523 So what's the plan, baby? 902 00:56:41,697 --> 00:56:42,916 Well... 903 00:56:44,918 --> 00:56:47,181 I've got a couple of ideas. 904 00:56:49,139 --> 00:56:50,576 I bet you do. 905 00:56:52,186 --> 00:56:55,015 No! Okay, just wait! Please! 906 00:56:55,189 --> 00:56:56,669 Okay. Okay, look. 907 00:56:56,843 --> 00:56:57,931 I asked God this morning, 908 00:56:58,105 --> 00:56:59,715 I said, 'Send me two strong women.' 909 00:56:59,889 --> 00:57:01,737 I don't give a fuck what you asked God about, Gary. 910 00:57:01,761 --> 00:57:05,068 How did she seem, Gary? I don't know! I don't know! 911 00:57:05,242 --> 00:57:06,679 I think you do know, Gary.Okay. 912 00:57:06,853 --> 00:57:09,725 Okay, she seemed sad. I don't know. Sad. 913 00:57:09,899 --> 00:57:11,466 Honestly, sad. 914 00:57:11,640 --> 00:57:14,817 Sad Anya. Wonderful. And was she alone? 915 00:57:14,991 --> 00:57:16,776 Well, sh... Yeah, she was alone. 916 00:57:16,950 --> 00:57:19,605 She whupped all them grown men ass by herself. 917 00:57:19,779 --> 00:57:21,563 It was embarrassing. Oh, so she's still sharp? 918 00:57:21,737 --> 00:57:23,337 She's sharper than a crackhead's toenail. 919 00:57:23,478 --> 00:57:25,132 Honey, cut the guy some slack. 920 00:57:25,306 --> 00:57:27,153 I wouldn't exactly be a torturer if I cut him slack. 921 00:57:27,177 --> 00:57:28,614 Listen to him. 922 00:57:28,788 --> 00:57:29,876 You pussy. 923 00:57:30,050 --> 00:57:32,226 Mimi really needs to get laid. 924 00:57:32,400 --> 00:57:33,575 Okay, okay! 925 00:57:33,749 --> 00:57:35,621 How do you get in? The back door. 926 00:57:35,795 --> 00:57:37,797 What other way is there to get in? The front door. 927 00:57:37,971 --> 00:57:39,842 Oh, wow, you must be a fucking architect, Gary. 928 00:57:40,016 --> 00:57:42,802 Not at all. I'm a masseuse. I do nothing but massages. 929 00:57:42,976 --> 00:57:44,475 You're a masseuse. Do you fascial work? 930 00:57:44,499 --> 00:57:46,806 Your neck is fine, Tom! Man up! 931 00:57:46,980 --> 00:57:49,635 I got shrapnel between my C3 and C4. I'm in a lot of pain every day. 932 00:57:49,809 --> 00:57:51,482 Why are there so many cars parked down there? 933 00:57:51,506 --> 00:57:53,377 I don't know! I don't know, lady! 934 00:57:53,552 --> 00:57:55,992 Well, tell me what you do know, Gary! Bitch, I don't know shit! 935 00:57:56,032 --> 00:57:58,382 Okay, I am so sorry for calling you that. 936 00:57:58,557 --> 00:58:01,647 I-I just don't wanna die. I don't think he's lying. 937 00:58:01,821 --> 00:58:04,388 I'm not. I'm not at all. 938 00:58:08,044 --> 00:58:09,350 Useless. 939 00:58:13,180 --> 00:58:15,356 You'll... She's... Wait, useless? 940 00:58:15,530 --> 00:58:18,098 H-Him or me? Him... Him or me? 941 00:58:18,968 --> 00:58:21,710 White people, they so mean. 942 00:58:29,849 --> 00:58:31,241 Yeah, Ray. 943 00:58:31,415 --> 00:58:32,852 Time's up, Ray. 944 00:58:34,288 --> 00:58:35,419 All right then. 945 00:58:35,594 --> 00:58:37,334 Then come on out. 946 00:58:39,601 --> 00:58:40,828 That's not gonna happen. 947 00:58:41,008 --> 00:58:42,078 Jesus Christ. 948 00:58:42,862 --> 00:58:45,125 Do you got a death wish or something? 949 00:58:45,299 --> 00:58:47,388 Yeah, something like that. Something like that. 950 00:58:47,562 --> 00:58:51,914 I'm telling you right now, this is your last chance. 951 00:58:52,088 --> 00:58:56,484 If you come out right now, well, you both go free. 952 00:58:56,658 --> 00:59:01,445 But if you keep making me wait, I'm gonna put a bullet in both your heads. 953 00:59:01,620 --> 00:59:03,578 Fucking idiot. 954 00:59:03,752 --> 00:59:06,625 If you kill us, you won't be able to collect on the insurance money. 955 00:59:08,148 --> 00:59:10,541 Be a shame if you did all this for nothing. 956 00:59:10,716 --> 00:59:13,240 It's not nothing, asshole. 957 00:59:13,414 --> 00:59:14,850 Oh, it's something. 958 00:59:15,024 --> 00:59:17,113 What the fuck's wrong with you? 959 00:59:18,027 --> 00:59:20,029 You fucking idiot. 960 00:59:22,553 --> 00:59:24,294 We're not coming out, Dom. 961 00:59:25,165 --> 00:59:27,080 If we're going down, 962 00:59:27,254 --> 00:59:29,212 we're going down swinging. 963 00:59:33,564 --> 00:59:34,914 Then we're coming in. 964 00:59:50,146 --> 00:59:52,061 Watch this shit. 965 00:59:52,235 --> 00:59:54,977 They're gonna try to fuck me without even buying me dinner first. 966 00:59:58,328 --> 01:00:02,071 Let's move. 967 01:00:02,245 --> 01:00:03,333 You Dom? 968 01:00:04,944 --> 01:00:05,945 I am. 969 01:00:06,119 --> 01:00:08,251 Good. We're here. 970 01:00:08,861 --> 01:00:10,210 I can see that. 971 01:00:10,384 --> 01:00:11,559 No shit. 972 01:00:11,733 --> 01:00:13,169 You spoke to Terry? 973 01:00:13,343 --> 01:00:16,695 I spoke to Terry. We spoke to Terry. 974 01:00:16,869 --> 01:00:18,697 And he explained the overtime rules? 975 01:00:19,959 --> 01:00:23,353 Yes. Several times. Yes. 976 01:00:23,527 --> 01:00:26,052 My guys are coming straight from another job. 977 01:00:26,226 --> 01:00:28,097 And I appreciate that. 978 01:00:28,924 --> 01:00:31,448 It means double time. 979 01:00:33,537 --> 01:00:34,887 So I've heard. 980 01:00:36,236 --> 01:00:39,848 And if we go over four hours, we're gonna need lunch. 981 01:00:46,072 --> 01:00:47,116 Catered. 982 01:00:52,469 --> 01:00:53,819 Yeah, you got it. 983 01:00:53,993 --> 01:00:55,951 I want you to kill that Russian bitch. 984 01:00:58,824 --> 01:01:02,001 Gary, Gary, Gary, Gary, Gary. 985 01:01:02,175 --> 01:01:04,090 Gary, you're magic. You're magic. 986 01:01:04,264 --> 01:01:07,006 No, no, no, no, no. You don't understand. 987 01:01:08,050 --> 01:01:10,574 Oh, Gary. 988 01:01:10,749 --> 01:01:12,838 Oh, Gary. 989 01:01:13,012 --> 01:01:15,362 You're magic. Magic. 990 01:01:15,536 --> 01:01:16,711 Magic hands. 991 01:01:16,885 --> 01:01:19,235 Thank you, sir. That means a lot, Tom. 992 01:01:19,409 --> 01:01:20,410 I needed this. 993 01:01:21,368 --> 01:01:23,631 I needed this and I... And I knew... 994 01:01:23,805 --> 01:01:26,503 When I saw those long phalanges, I knew. 995 01:01:26,677 --> 01:01:27,853 I knew. 996 01:01:28,027 --> 01:01:30,769 Well, you seem real stressed. 997 01:01:33,859 --> 01:01:35,164 Yeah. 998 01:01:36,687 --> 01:01:37,776 Yeah. 999 01:01:51,528 --> 01:01:53,574 I used to be happy, Gary. 1000 01:02:00,059 --> 01:02:01,756 Me and Mimi were happy. 1001 01:02:03,671 --> 01:02:04,759 And we... 1002 01:02:09,024 --> 01:02:10,330 we had each other's backs. 1003 01:02:10,504 --> 01:02:13,550 She was like, 'Thanks, hon. I got you, babe. 1004 01:02:19,208 --> 01:02:20,427 I got you, babe.' 1005 01:02:25,998 --> 01:02:27,782 And then we had kids. 1006 01:02:29,088 --> 01:02:30,089 Hello? 1007 01:02:31,090 --> 01:02:32,613 We can hear you. 1008 01:02:37,226 --> 01:02:38,227 Yeah. 1009 01:02:39,489 --> 01:02:42,492 Me and my ex had a cat named Blue. 1010 01:02:44,407 --> 01:02:46,714 So I can relate with you. 1011 01:02:50,326 --> 01:02:52,241 I guess it doesn't help that we work together. 1012 01:02:54,896 --> 01:02:56,811 What kind of work do you do, Tom? 1013 01:02:58,726 --> 01:03:03,122 Well, Gary, I could tell you, but I might have to kill you. 1014 01:03:11,217 --> 01:03:12,827 I don't wanna kill you, Gary. 1015 01:03:13,001 --> 01:03:15,351 Yeah, we don't want that at all. 1016 01:03:18,354 --> 01:03:20,356 I'm not gonna kill you, Gary. 1017 01:03:29,757 --> 01:03:30,845 Thanks, Gary. 1018 01:03:32,803 --> 01:03:34,283 You're free to go. 1019 01:03:36,807 --> 01:03:37,939 You sure? 1020 01:03:39,680 --> 01:03:41,029 Don't wanna wait on Mimi? 1021 01:03:43,466 --> 01:03:44,903 No, I'm making the call. 1022 01:03:45,947 --> 01:03:47,166 Goodbye, Gary. 1023 01:03:58,220 --> 01:03:59,221 I love you girls. 1024 01:04:00,179 --> 01:04:02,094 Tom must be off his meds again. 1025 01:04:02,268 --> 01:04:03,791 There's only two ways in. 1026 01:04:03,965 --> 01:04:07,012 For everyone who's gone in, no one's come out. 1027 01:04:07,186 --> 01:04:09,188 Rocco didn't technically go in. 1028 01:04:09,362 --> 01:04:12,365 Yeah, he exploded in the parking lot. Thanks, Mick. 1029 01:04:14,802 --> 01:04:17,718 How many are there? Just one. 1030 01:04:17,892 --> 01:04:18,937 Just one? 1031 01:04:20,025 --> 01:04:22,636 One giant pain in the ass. 1032 01:04:22,810 --> 01:04:25,204 Well, we'll hit him from both sides. 1033 01:04:25,378 --> 01:04:26,683 Her. 1034 01:04:26,857 --> 01:04:29,512 It's a her? It's a her. 1035 01:04:30,373 --> 01:04:32,341 Well, that's gonna cost extra. 1036 01:04:34,343 --> 01:04:36,737 You're kidding, right? I'm not. 1037 01:04:36,911 --> 01:04:39,174 I mean, I thought you women wanted equality. 1038 01:04:39,348 --> 01:04:42,090 You're telling me we all showed up for one woman? 1039 01:04:42,264 --> 01:04:44,397 I'm telling you I got 10,000 bucks 1040 01:04:44,571 --> 01:04:46,660 for the person who kills that goddamn Russian. 1041 01:04:46,834 --> 01:04:48,009 We're dealing with Russians? 1042 01:04:48,183 --> 01:04:51,186 Technically, Russian. Just the one. Ana. 1043 01:04:51,360 --> 01:04:53,145 Is that gonna cost us more? 1044 01:04:53,319 --> 01:04:55,147 Everything costs. 1045 01:04:56,496 --> 01:04:58,411 We've dealt with Russians before, 1046 01:04:58,585 --> 01:05:00,717 and it's not gonna be pretty. 1047 01:05:00,891 --> 01:05:03,242 I don't need it to be pretty. I need it to be done. 1048 01:05:03,416 --> 01:05:05,635 I'm gonna need one of those walkie-talkies... 1049 01:05:08,464 --> 01:05:10,379 for communication purposes. 1050 01:05:10,553 --> 01:05:13,121 Mick, go wait in the car. 1051 01:05:13,295 --> 01:05:15,210 Adults are talking over here. 1052 01:05:17,778 --> 01:05:20,172 Go wait in the fucking car. 1053 01:05:22,826 --> 01:05:24,002 It's my kid. 1054 01:05:25,786 --> 01:05:27,701 I'll do him for free. 1055 01:05:30,486 --> 01:05:31,705 Ready? 1056 01:05:33,663 --> 01:05:34,838 Ready. 1057 01:05:35,013 --> 01:05:36,405 Nazdorovie. 1058 01:05:37,189 --> 01:05:38,712 Exactly. 1059 01:07:07,279 --> 01:07:09,846 We need backup! Send in everyone! 1060 01:07:14,677 --> 01:07:15,677 Get down! 1061 01:07:20,814 --> 01:07:22,468 Get her! 1062 01:07:27,473 --> 01:07:29,039 Table for five? 1063 01:07:31,520 --> 01:07:32,520 No walk-ins. 1064 01:07:37,744 --> 01:07:41,400 Ray, get behind the bar. 1065 01:08:05,554 --> 01:08:07,643 Go, go, go! 1066 01:08:14,607 --> 01:08:15,825 Scatter, scatter! 1067 01:08:28,838 --> 01:08:29,883 You okay? 1068 01:08:33,974 --> 01:08:35,454 I'm good. 1069 01:08:37,020 --> 01:08:38,239 Hang in there. 1070 01:08:41,460 --> 01:08:42,852 Go, go. 1071 01:08:51,818 --> 01:08:53,776 She's out of bullets! Push up! 1072 01:08:53,950 --> 01:08:55,561 She's out of ammo! 1073 01:08:58,041 --> 01:08:59,304 Watch your back! 1074 01:09:02,176 --> 01:09:03,221 Go, go, go! 1075 01:09:03,395 --> 01:09:04,918 I love you. 1076 01:09:09,052 --> 01:09:10,619 I love you, shithead. 1077 01:09:16,190 --> 01:09:17,190 Watch out! 1078 01:09:22,457 --> 01:09:24,372 There's another one! 1079 01:09:24,546 --> 01:09:25,808 Where the hell is... 1080 01:09:30,160 --> 01:09:31,597 What Chardonnays do you have? 1081 01:09:31,771 --> 01:09:34,469 I like something a little fruity. 1082 01:09:34,643 --> 01:09:35,905 Trust me. 1083 01:09:42,999 --> 01:09:44,479 I mean, it can be Pinot. 1084 01:09:44,653 --> 01:09:46,960 I really don't care what it is. I'm not picky. 1085 01:09:50,268 --> 01:09:54,097 Mimi, you made it. 1086 01:09:54,272 --> 01:09:55,664 Looks like I was just in time. 1087 01:10:01,670 --> 01:10:03,324 Thanks, hon! 1088 01:10:05,544 --> 01:10:06,588 I got you, babe. 1089 01:10:08,460 --> 01:10:10,375 I missed you, Anya. 1090 01:10:10,549 --> 01:10:13,943 Oh, I missed you too. It's been so long. 1091 01:10:14,117 --> 01:10:16,250 Oh, I know. Too long. 1092 01:10:17,295 --> 01:10:18,818 Thanks for coming. 1093 01:10:18,992 --> 01:10:21,864 Me, miss an opportunity to catch up with an old friend? 1094 01:10:22,038 --> 01:10:23,562 I would never. 1095 01:10:24,780 --> 01:10:28,088 I've been looking for you all these years. 1096 01:10:28,741 --> 01:10:30,612 Really? 1097 01:10:30,786 --> 01:10:34,268 I mean, that's what you do when a friend just up and vanishes. 1098 01:10:34,442 --> 01:10:37,880 You literally disappeared without a trace. 1099 01:10:38,054 --> 01:10:39,578 I remember. Yeah, I know. 1100 01:10:39,752 --> 01:10:43,930 I think you owe me a bit of an explanation. 1101 01:10:45,932 --> 01:10:49,370 Oh, come on, Mimi. It's been such a long time ago. I... 1102 01:10:52,373 --> 01:10:54,114 I don't think you understand 1103 01:10:54,288 --> 01:10:58,510 quite how upset some of our friends were when you left. 1104 01:11:01,817 --> 01:11:03,341 I'm sorry. 1105 01:11:06,953 --> 01:11:08,128 You're sorry? 1106 01:11:09,782 --> 01:11:11,174 I'm sorry. 1107 01:11:12,959 --> 01:11:15,483 Okay, well, then water under the bridge, right? 1108 01:11:15,657 --> 01:11:17,877 Sure, I mean... Wrong. 1109 01:11:22,664 --> 01:11:25,188 Mimi, come on.Anya. 1110 01:11:29,062 --> 01:11:30,455 All right. 1111 01:11:30,629 --> 01:11:33,371 Okay, so now what? 1112 01:11:36,156 --> 01:11:38,158 Well, now I kill you, sweetie. 1113 01:11:49,517 --> 01:11:51,606 They blamed me for leaving! 1114 01:11:53,739 --> 01:11:55,567 You're rusty. 1115 01:11:59,701 --> 01:12:02,095 You think I didn't think about leaving, huh? 1116 01:12:02,269 --> 01:12:04,445 You could have told me! 1117 01:12:06,404 --> 01:12:08,580 Mimi, I tried to protect you. 1118 01:12:15,456 --> 01:12:17,415 But I never would've left without you. 1119 01:12:22,158 --> 01:12:24,509 Oh, I've waited years for this. 1120 01:12:33,866 --> 01:12:36,434 I made a mistake, Mimi. I'm sorry. 1121 01:12:36,608 --> 01:12:39,175 Aw. Not sorry enough, baby. 1122 01:12:50,317 --> 01:12:52,275 I never meant to hurt you. 1123 01:13:09,510 --> 01:13:12,208 Friends don't abandon each other. 1124 01:13:30,879 --> 01:13:33,099 You left me without cover in Paris. 1125 01:13:33,273 --> 01:13:34,535 You had Tom. 1126 01:13:34,709 --> 01:13:36,232 Tom's a moron! 1127 01:13:56,992 --> 01:13:59,342 At least your husband didn't gamble away your dreams. 1128 01:13:59,517 --> 01:14:01,257 What are you talking about? 1129 01:14:02,432 --> 01:14:04,783 Husbands are more trouble than they're worth. 1130 01:14:04,957 --> 01:14:06,915 Yeah, tell me about it. 1131 01:14:10,484 --> 01:14:13,313 I made a mistake, Mimi. 1132 01:14:14,053 --> 01:14:16,795 Yeah, you really did. 1133 01:14:19,362 --> 01:14:21,495 You were my family. 1134 01:14:28,763 --> 01:14:31,157 And you're still my fucking family. 1135 01:14:39,644 --> 01:14:42,124 I don't believe we've been properly introduced. 1136 01:14:48,783 --> 01:14:52,352 Oh, he's tougher than he looks. 1137 01:14:53,614 --> 01:14:54,833 Thanks, hon. 1138 01:14:56,095 --> 01:14:59,272 Well, he looks geriatric. I hope so. 1139 01:14:59,446 --> 01:15:01,187 Yeah, I'm an old man... 1140 01:15:02,405 --> 01:15:05,060 with a double-barrel shotgun aimed at your head. 1141 01:15:06,627 --> 01:15:07,715 I'm Mimi. 1142 01:15:09,195 --> 01:15:10,805 An old friend of Ana's. 1143 01:15:12,720 --> 01:15:14,940 How about you put that gun down, friendo? 1144 01:15:16,594 --> 01:15:17,986 Maybe he's not all bad. 1145 01:15:18,900 --> 01:15:20,728 He's got his moments. 1146 01:15:26,995 --> 01:15:28,562 I really miss you, Anya. 1147 01:15:30,129 --> 01:15:32,000 I miss you too, Mimi. 1148 01:15:43,142 --> 01:15:46,188 Well, that was fun. 1149 01:15:47,712 --> 01:15:49,322 We should go to dinner sometime. 1150 01:15:49,496 --> 01:15:51,933 Do a proper catch-up, leave the boys at home. 1151 01:15:52,760 --> 01:15:53,760 Sure thing. 1152 01:15:55,633 --> 01:15:57,373 Call me, okay? 1153 01:15:57,547 --> 01:15:59,637 Don't be such a stranger. 1154 01:16:01,943 --> 01:16:03,641 Thanks for the help. 1155 01:16:27,969 --> 01:16:29,405 Hey. 1156 01:16:32,278 --> 01:16:33,583 I'm so glad. 1157 01:16:37,544 --> 01:16:38,763 Did you... Did you... 1158 01:16:40,503 --> 01:16:42,027 No. 1159 01:16:44,899 --> 01:16:46,292 I'm getting soft. 1160 01:16:52,124 --> 01:16:53,734 Where's the hostage? 1161 01:16:55,388 --> 01:16:57,695 I let him go. You what? 1162 01:17:01,394 --> 01:17:02,525 I made the call. 1163 01:17:08,314 --> 01:17:09,881 You made the call. 1164 01:17:11,883 --> 01:17:14,624 I'm gonna be making the call a lot more often. 1165 01:17:14,799 --> 01:17:18,106 Not in front of the girls. 1166 01:17:18,977 --> 01:17:20,152 Come here. 1167 01:18:26,218 --> 01:18:28,176 Ten Gs down the toilet. 1168 01:18:29,874 --> 01:18:31,789 What are we gonna do now, Pops? 1169 01:18:40,145 --> 01:18:41,842 Fuck, fuck, fuck. 1170 01:18:51,069 --> 01:18:52,331 Hello, lollipop. 1171 01:19:12,525 --> 01:19:13,613 Mon chérie. 1172 01:19:15,658 --> 01:19:17,573 Ça va? 1173 01:19:17,747 --> 01:19:20,838 You hungry, baby? I could eat. 1174 01:19:21,012 --> 01:19:23,275 I can always eat. I know, yeah. 1175 01:19:28,410 --> 01:19:29,629 Chérie. 1176 01:19:37,550 --> 01:19:39,639 You're so cute when you speak French. 1177 01:19:47,777 --> 01:19:48,909 Good. 1178 01:20:04,490 --> 01:20:06,405 Oh. Bon appétit. 1179 01:22:03,478 --> 01:22:08,788 ♪ I dug you out today ♪ 1180 01:22:08,962 --> 01:22:13,401 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1181 01:22:14,576 --> 01:22:18,928 ♪ Free, living life this way ♪ 1182 01:22:20,234 --> 01:22:24,717 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1183 01:22:26,545 --> 01:22:30,462 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1184 01:22:32,377 --> 01:22:36,076 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1185 01:22:38,078 --> 01:22:41,690 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1186 01:22:43,692 --> 01:22:47,827 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 1187 01:23:17,161 --> 01:23:22,601 ♪ I dug you out today ♪ 1188 01:23:22,775 --> 01:23:27,214 ♪ I just wanna Spend some time with you ♪ 1189 01:23:28,389 --> 01:23:32,872 ♪ Free, living life this way ♪ 1190 01:23:34,352 --> 01:23:38,704 ♪ Nothing else will shatter My dismay ♪ 1191 01:23:40,706 --> 01:23:44,449 ♪ Not gonna see Any city lights ♪ 1192 01:23:46,407 --> 01:23:50,063 ♪ Just gonna blaze a trail To true bliss ♪ 1193 01:23:52,239 --> 01:23:55,677 ♪ Dodging all the rats With all their frights ♪ 1194 01:23:57,679 --> 01:24:01,553 ♪ We'll be ready to face The death kiss ♪ 81902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.