All language subtitles for Good.Omens.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,640 --> 00:00:28,640 Excuse me. 2 00:00:29,480 --> 00:00:30,480 Oi! 3 00:00:33,440 --> 00:00:34,840 Yes? Was that you? 4 00:00:35,360 --> 00:00:38,080 Oh, hi, yeah. Err, look, if you don't mind, 5 00:00:38,200 --> 00:00:40,240 could you hold this, while I crank it all up? 6 00:00:40,320 --> 00:00:43,040 Um, which way up does it go? 7 00:00:43,120 --> 00:00:45,440 Well, like that. Just hold it tight. There we go. 8 00:00:45,520 --> 00:00:47,400 - Alright, ready? - For what? 9 00:00:50,560 --> 00:00:51,880 There you go, lovely. 10 00:00:52,600 --> 00:00:54,000 Thank you, you can put it down now. 11 00:00:54,240 --> 00:00:55,760 Right. Is that it? 12 00:00:55,840 --> 00:00:57,760 Oh, no. That's just priming the engine. 13 00:00:58,240 --> 00:00:59,280 This is the fun bit. 14 00:00:59,800 --> 00:01:01,680 I've been waiting for this since, um... 15 00:01:02,640 --> 00:01:03,880 well, always. 16 00:01:03,960 --> 00:01:06,000 Um. Hello. 17 00:01:06,720 --> 00:01:08,720 - I'm Aziraphale. - Nice meeting you. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Okay, here goes. 19 00:01:11,880 --> 00:01:15,680 Let there be matter, let there be gravity, let there be everything from pages 20 00:01:16,000 --> 00:01:19,640 11 to 3,000,602 inclusive. 21 00:01:25,640 --> 00:01:28,440 - Is something meant to happen? - Oh, right, sorry, yes, yes. 22 00:01:29,600 --> 00:01:31,520 I knew I'd missed one. 23 00:01:32,120 --> 00:01:33,120 Let there be light. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,840 Oh, good lord. 25 00:02:01,640 --> 00:02:03,520 Look at you, you're gorgeous. 26 00:02:07,520 --> 00:02:09,720 Oh. You made it all yourself? 27 00:02:10,120 --> 00:02:14,280 Ah, well, I mean, more or less. I wasn't... I wasn't, um... 28 00:02:14,880 --> 00:02:16,416 I wasn't the original concept designer, 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 but I worked very closely with upstairs on it. 30 00:02:19,280 --> 00:02:21,520 - Well it's very pretty. - Oh, thank you. 31 00:02:21,880 --> 00:02:23,840 And I think you've done an excellent job. 32 00:02:30,720 --> 00:02:33,120 - So, what's it for? - How do you mean? 33 00:02:33,160 --> 00:02:36,440 Well, what exactly does it all do? 34 00:02:36,880 --> 00:02:39,240 Oh, right. Well, what doesn't this beauty do? 35 00:02:39,320 --> 00:02:41,440 Basically, it's a star factory. 36 00:02:41,520 --> 00:02:44,600 All the dust and gas you can see, it's actually building 37 00:02:44,680 --> 00:02:48,920 about 5,000 young stars and protoplanets. 38 00:02:49,000 --> 00:02:52,240 Most of the universe of stars will come pre-aged, but these ones 39 00:02:52,720 --> 00:02:53,760 are only starting out. 40 00:02:54,160 --> 00:02:56,680 A few million years to bake, and then 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,520 boom, stars everywhere! 42 00:03:02,520 --> 00:03:04,080 Oh, that's nice. 43 00:03:05,040 --> 00:03:07,680 You know, the current word from upstairs 44 00:03:07,760 --> 00:03:10,480 is that we'll be shutting this all down again 45 00:03:10,560 --> 00:03:12,600 in about 6,000 years. 46 00:03:13,760 --> 00:03:15,240 But that's nothing! 47 00:03:16,960 --> 00:03:18,120 Oh. 48 00:03:21,040 --> 00:03:25,800 What's the point in creating an infinite universe with trillions of star systems 49 00:03:25,880 --> 00:03:28,760 if you're only gonna let it run for a few thousand years? 50 00:03:29,800 --> 00:03:32,080 The engine won't have properly warmed up by then. 51 00:03:32,760 --> 00:03:35,320 Ah, the point. Ah, well, 52 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 you've heard of Earth? 53 00:03:38,520 --> 00:03:41,360 Yeah, not as such. 54 00:03:41,440 --> 00:03:43,680 Ah. Blue-green planet. 55 00:03:43,760 --> 00:03:47,840 It'll be over there somewhere when they roll out that quadrant. 56 00:03:47,920 --> 00:03:51,360 Now that's where the people 57 00:03:52,280 --> 00:03:53,920 that we're currently designing 58 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 are going to be. 59 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 I've seen the plans. 60 00:03:57,440 --> 00:04:00,040 We're going to start out with a breeding pair, 61 00:04:00,120 --> 00:04:02,320 and then pretty soon there'll be oodles of them 62 00:04:03,000 --> 00:04:04,400 They'll breed like um... 63 00:04:05,160 --> 00:04:06,600 Well, they'll breed like people. 64 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 The impression I get 65 00:04:09,000 --> 00:04:12,320 is that the stars and your um... 66 00:04:12,400 --> 00:04:14,400 - Err, call it a nebula. - Right. 67 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 Well, they exist 68 00:04:17,000 --> 00:04:19,120 just so that the people 69 00:04:19,200 --> 00:04:22,440 can look up into the night sky 70 00:04:23,240 --> 00:04:27,680 and marvel at the illimitable vastness 71 00:04:27,760 --> 00:04:29,680 of The Almighty's creation. 72 00:04:33,120 --> 00:04:34,360 But that's idiocy! 73 00:04:34,880 --> 00:04:37,920 It's the universe, it's not just some fancy wallpaper! 74 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 Millions of galaxies, trillions of stars, oodles of... 75 00:04:42,200 --> 00:04:44,480 everything! It's not just put here to twinkle! 76 00:04:45,560 --> 00:04:47,800 Most of it won't even be visible from Earth. 77 00:04:47,880 --> 00:04:50,840 Why don't you put Earth in the middle of the universe so the view's better? 78 00:04:52,600 --> 00:04:56,520 It's not our job to advise The Almighty on the details of creation. 79 00:04:56,600 --> 00:04:58,240 Well, then whose job is it? I mean, 80 00:04:59,120 --> 00:05:02,680 someone has to say, "Look, boss, this is a really, really terrible idea." 81 00:05:03,600 --> 00:05:06,240 Well, I suspect that would be considered 82 00:05:06,920 --> 00:05:08,000 inappropriate. 83 00:05:10,240 --> 00:05:12,560 Well, I don't suppose anyone could object to me 84 00:05:12,640 --> 00:05:15,160 putting a note into the suggestion box. 85 00:05:16,880 --> 00:05:20,920 I don't believe The Almighty has actually created a suggestion box. 86 00:05:21,800 --> 00:05:22,880 And furthermore, 87 00:05:23,240 --> 00:05:25,360 I don't think it's our place to start suggesting 88 00:05:25,480 --> 00:05:27,920 that there should be a suggestion box. 89 00:05:28,000 --> 00:05:29,760 Well, if I was the one running it all, 90 00:05:29,840 --> 00:05:32,480 I'd like it if someone asked questions. Fresh point of view. 91 00:05:34,440 --> 00:05:38,560 You can't just create a universe, run it for a few thousand years, and then stop. 92 00:05:43,000 --> 00:05:45,520 I like the pinky-blue bit in the corner of the, 93 00:05:45,600 --> 00:05:49,800 the nebula. Yes, it's very um, ah! 94 00:05:50,320 --> 00:05:53,320 Um, but look, word to the wise, 95 00:05:54,920 --> 00:05:57,240 I'd hate to see you getting into any trouble. 96 00:05:57,800 --> 00:05:59,240 Mm, thanks for your help. 97 00:05:59,320 --> 00:06:01,480 And thanks for your advice. I wouldn't worry though. 98 00:06:01,840 --> 00:06:04,840 How much trouble can I get into just for asking a few questions? 99 00:08:18,360 --> 00:08:19,640 "Dear Mr. Fell." 100 00:08:20,240 --> 00:08:23,760 "There is something about which I need to speak with you 101 00:08:23,840 --> 00:08:28,000 on a matter of some... ugrency?" Urgency. 102 00:08:28,760 --> 00:08:31,200 "Yours very faithfully, Maggie." 103 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Hello, Maggie. 104 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 I got your note. 105 00:08:42,240 --> 00:08:44,280 I thought you, well, 106 00:08:44,360 --> 00:08:46,240 it's been such a rough couple of years, 107 00:08:46,320 --> 00:08:48,880 between the lockdowns and the Internet orders not coming and... 108 00:08:50,080 --> 00:08:52,480 I can be out of here in two weeks. 109 00:08:53,120 --> 00:08:54,200 Out of here? 110 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 Why? 111 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 Don't you like it anymore? 112 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 Oh, Mr. Fell, I love this shop! 113 00:09:00,600 --> 00:09:02,760 I've loved it since I was a baby. But... 114 00:09:02,840 --> 00:09:04,720 I know how behind I am on rent. 115 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 Well then that's entirely my fault for not collecting the rent. 116 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 There. 117 00:09:08,760 --> 00:09:11,160 Now, I believe you said 118 00:09:11,240 --> 00:09:14,480 you were getting in some Shostakovich records for me. 119 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 I can't pay the rent. 120 00:09:16,720 --> 00:09:19,600 I'm so sorry. I can be out of here next week. 121 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 I just have to pack it all up. 122 00:09:21,960 --> 00:09:23,880 Maggie, if you were out of here, 123 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 where would I get my records? 124 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 Finding the 78s is much harder than the long players, 125 00:09:30,000 --> 00:09:32,080 and frankly I wouldn't know where to start. 126 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 I don't have the money. 127 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Maggie, 128 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 what if I were to just 129 00:09:38,600 --> 00:09:42,160 take these Shostakovich records 130 00:09:42,240 --> 00:09:43,520 without paying for them? 131 00:09:44,200 --> 00:09:45,520 And we'll call it even. 132 00:09:45,600 --> 00:09:47,640 I owe you thousands of pounds in rent! 133 00:09:47,720 --> 00:09:50,480 Those records would cost you eight pounds. 134 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 Eight pounds and 75 pennies. 135 00:09:53,400 --> 00:09:56,840 You can't just forgive me eight months' rent. 136 00:09:56,880 --> 00:09:59,080 Oh, I can. I'm very good at forgiveness. 137 00:09:59,160 --> 00:10:00,440 It's one of my favorite things. 138 00:10:00,520 --> 00:10:02,120 Now, you have paid your rent, 139 00:10:02,440 --> 00:10:03,880 I have my music, 140 00:10:03,960 --> 00:10:07,520 and I know exactly what I'll be doing for the next 21 minutes. 141 00:10:32,880 --> 00:10:34,080 The clarinet 142 00:10:34,840 --> 00:10:36,840 can make beautiful music. 143 00:10:38,880 --> 00:10:39,880 You what? 144 00:10:41,000 --> 00:10:42,040 The clarinet. 145 00:10:43,080 --> 00:10:45,720 It can make beautiful music. 146 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 Wrong bench. 147 00:10:49,120 --> 00:10:52,160 You want the Azerbaijani Sector Chief. He's over there. 148 00:10:59,960 --> 00:11:00,960 I brought your mail. 149 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 Anything interesting? 150 00:11:05,040 --> 00:11:06,160 Bills, mostly. 151 00:11:06,840 --> 00:11:09,480 I don't understand why they won't just deliver them to your car. 152 00:11:09,920 --> 00:11:12,880 - Send the bills to Hell's finance office. - I did. 153 00:11:13,800 --> 00:11:16,280 They say they can't accept my signature as your replacement. 154 00:11:16,360 --> 00:11:18,360 Don't give them bread, you idiot. 155 00:11:18,440 --> 00:11:21,120 - Ducks shouldn't eat bread. - What are you meant to give them then? 156 00:11:21,160 --> 00:11:23,040 - Do they know? - The ducks? 157 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 Downstairs. 158 00:11:24,480 --> 00:11:26,160 Do they know you're checking in with me? 159 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Crowley, 160 00:11:28,080 --> 00:11:30,240 I'm now Hell's representative in London. 161 00:11:31,640 --> 00:11:34,560 - And Hell doesn't care how jobs get done. - Yeah, I remember. 162 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 They just care that somebody does them. 163 00:11:37,400 --> 00:11:38,440 Pfft. 164 00:11:39,160 --> 00:11:42,040 - Do you ever just think what's the point? - How do you mean? 165 00:11:42,840 --> 00:11:44,280 What's the point of it all? 166 00:11:45,200 --> 00:11:47,920 Heaven, Hell, Demons, Angels. 167 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 That it's all... 168 00:11:50,400 --> 00:11:52,240 well, pointless? 169 00:11:54,120 --> 00:11:56,400 - Was it always this easy? - Easy? 170 00:11:56,480 --> 00:11:59,440 I keep planning complicated strategic strikes 171 00:11:59,520 --> 00:12:02,160 to spread misery and panic among the humans, 172 00:12:02,240 --> 00:12:04,840 and just as I'm about to put one into motion, 173 00:12:05,240 --> 00:12:06,800 they come up with something themselves 174 00:12:06,880 --> 00:12:09,600 which is so much worse than anything I could have thought of. 175 00:12:09,680 --> 00:12:11,440 Yeah. Always this easy. 176 00:12:13,800 --> 00:12:15,600 Anything going on I should know about? 177 00:12:15,680 --> 00:12:16,960 You're still persona non grata. 178 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 Beelzebub put some of the lesser demons on half-rations. 179 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 And something's up. 180 00:12:26,920 --> 00:12:27,920 Up where? 181 00:12:28,720 --> 00:12:30,280 Up... up... 182 00:12:32,560 --> 00:12:35,160 - Something big? - Don't know. 183 00:12:35,760 --> 00:12:40,320 We just got a rumor that something's going down in the Up. 184 00:12:41,120 --> 00:12:42,560 If you get wind of anything 185 00:12:42,640 --> 00:12:45,440 through your contact in the bookshop, let me know? 186 00:12:45,520 --> 00:12:47,320 Nah, they don't talk to him anymore. 187 00:12:48,400 --> 00:12:51,600 If I learn anything that you might find useful, 188 00:12:52,480 --> 00:12:56,920 I'll tell you, and in return, you'll tell me what I need. 189 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 Got anything for me? 190 00:13:00,520 --> 00:13:01,920 Frozen peas. 191 00:13:03,080 --> 00:13:06,720 - What? - That's what you feed ducks. Frozen peas. 192 00:13:06,800 --> 00:13:07,960 They love them, 193 00:13:08,960 --> 00:13:10,520 and it's good for them too. 194 00:13:22,280 --> 00:13:23,280 Hello. 195 00:13:24,800 --> 00:13:28,960 - See anything you fancy? - Oh. Yes. Coffee. 196 00:13:29,400 --> 00:13:32,280 The usual then. Don't tell me, it's in here. 197 00:13:33,040 --> 00:13:35,520 - You're a skinny latte. - You remembered. 198 00:13:35,600 --> 00:13:38,040 A lot of people in this head, and a lot of coffees, 199 00:13:38,120 --> 00:13:39,840 but I only remember the regulars. 200 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Oh, right, yes. I'm that. 201 00:13:42,240 --> 00:13:43,776 You work in the record shop, don't you? 202 00:13:43,800 --> 00:13:45,920 Dunno who buys records in this day and age. 203 00:13:47,160 --> 00:13:48,840 Holy shit! 204 00:13:49,160 --> 00:13:50,280 - What? - Look. 205 00:13:54,680 --> 00:13:56,480 Holy shit. 206 00:14:37,680 --> 00:14:38,840 Ugh. 207 00:14:55,880 --> 00:14:58,080 Hey you. 208 00:15:01,720 --> 00:15:02,976 - What... - What am I doing here? 209 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 Yes. 210 00:15:05,840 --> 00:15:08,720 Well? What are you doing here? 211 00:15:08,800 --> 00:15:10,520 I don't know. That's why I asked. 212 00:15:11,720 --> 00:15:14,360 - You don't know? - No, but I would love to find out. 213 00:15:14,960 --> 00:15:19,320 Oh, it would also be great to know where here is, 214 00:15:19,400 --> 00:15:24,040 and also who you are, and also who I am. 215 00:15:24,600 --> 00:15:25,800 And also, why you're naked. 216 00:15:27,040 --> 00:15:28,200 Who told you I was naked? 217 00:15:29,120 --> 00:15:32,200 - Who, I can see you're naked! - Oh! Well, 218 00:15:32,720 --> 00:15:34,240 what do you know? 219 00:15:35,040 --> 00:15:36,520 - Can I come in? - No! 220 00:15:37,120 --> 00:15:38,120 Oh. 221 00:15:39,560 --> 00:15:40,560 Okay. 222 00:15:43,920 --> 00:15:45,960 Alright! Just... 223 00:15:46,880 --> 00:15:47,880 Just get in! 224 00:15:53,360 --> 00:15:55,560 - That's not something you see every day. - No. 225 00:15:56,040 --> 00:15:57,480 Probably a new delivery service. 226 00:15:57,560 --> 00:15:59,520 A stripper Deliveroo-gram. 227 00:16:00,760 --> 00:16:02,200 - You just made that up. - Yeah. 228 00:16:03,400 --> 00:16:06,880 Um, I'm Maggie. I actually run the record shop. 229 00:16:06,960 --> 00:16:08,680 I know who you are. You're the skinny latte. 230 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 I'm Nina. 231 00:16:12,400 --> 00:16:14,920 I'm not saying Hell is complicit in this. 232 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 I'm not saying anyone is complicit. 233 00:16:18,040 --> 00:16:20,800 I'm just saying if anyone is found helping him, 234 00:16:21,360 --> 00:16:24,080 we are prepared to use extreme sanctions. 235 00:16:24,160 --> 00:16:26,120 - Extreme sanctions? - Yes. 236 00:16:26,680 --> 00:16:28,440 - Book of life. - I'm on it. 237 00:16:29,360 --> 00:16:31,200 I appreciate it. 238 00:16:31,640 --> 00:16:34,600 It's called hot chocolate. You drink it. 239 00:16:35,000 --> 00:16:36,120 So, 240 00:16:36,680 --> 00:16:38,280 you don't know who you are? 241 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 Oh, yes. 242 00:16:40,920 --> 00:16:42,040 Ah. 243 00:16:42,760 --> 00:16:43,760 I'm me. 244 00:16:44,360 --> 00:16:46,680 I just don't know who me is. 245 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 I see. 246 00:16:49,360 --> 00:16:50,680 But you know me. 247 00:16:51,520 --> 00:16:53,600 - You recognize me. - Well, I err... 248 00:16:54,920 --> 00:16:56,080 know someone 249 00:16:56,840 --> 00:16:58,880 who looks like you. 250 00:16:59,720 --> 00:17:01,040 That's probably me then. 251 00:17:02,240 --> 00:17:04,160 I think that's one of the main ways you can tell. 252 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 But you 253 00:17:07,760 --> 00:17:09,840 don't recognize me? 254 00:17:14,080 --> 00:17:15,960 No. Sorry. 255 00:17:17,480 --> 00:17:18,480 Then 256 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 why did you come to my shop? 257 00:17:21,400 --> 00:17:23,560 I don't know. I just thought I should. 258 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 You know what it's like when you don't know anything at all, and yet you're 259 00:17:28,320 --> 00:17:30,960 totally certain that everything would be better 260 00:17:31,040 --> 00:17:33,800 if you were just near one particular person? 261 00:17:34,560 --> 00:17:38,640 No. Certainly not. I have no idea what that feels like. 262 00:17:38,720 --> 00:17:39,960 What makes you say that? 263 00:17:40,040 --> 00:17:44,280 Oh, I think it's my brain, but I'm not sure. 264 00:17:44,320 --> 00:17:47,440 Anyway, that's how I felt that so long as I came here 265 00:17:47,520 --> 00:17:49,440 the something terrible might not happen to me. 266 00:17:51,800 --> 00:17:53,440 The something terrible? 267 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 Mm. 268 00:17:56,280 --> 00:17:59,160 Whoa, this is... this is amazing. 269 00:17:59,240 --> 00:18:00,320 What something terrible? 270 00:18:00,440 --> 00:18:02,320 It's doing, like, one thing here 271 00:18:02,440 --> 00:18:04,976 and another thing here, and they're both totally different things, 272 00:18:05,000 --> 00:18:06,320 but they're both so good! 273 00:18:06,880 --> 00:18:09,280 Please, tell me about the something terrible. 274 00:18:09,320 --> 00:18:11,080 What? I don't know. 275 00:18:11,160 --> 00:18:13,080 I just know that it's incredibly awful 276 00:18:13,160 --> 00:18:16,400 and that that's why I had to come here and give you the thing. 277 00:18:17,800 --> 00:18:20,640 - Oh! - What? What?! 278 00:18:20,720 --> 00:18:22,800 Now it's doing something down here! 279 00:18:23,640 --> 00:18:25,320 Oh man, this is the best one yet. 280 00:18:25,440 --> 00:18:27,800 - What thing? - Huh? 281 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 What thing do you have to give me? 282 00:18:30,280 --> 00:18:31,280 Ah... 283 00:18:33,080 --> 00:18:34,456 I don't seem to have anything on me. 284 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 - Do you think it's important? - Well, you... 285 00:18:38,320 --> 00:18:39,760 you just said 286 00:18:39,800 --> 00:18:42,960 that it was the only way to prevent something terrible happening. 287 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 - Really? What? - I don't know! 288 00:18:46,280 --> 00:18:49,040 Well then, I expect it will be fine. 289 00:18:49,080 --> 00:18:51,080 Most things are fine in the end. 290 00:18:51,520 --> 00:18:52,800 Like this one time, 291 00:18:52,920 --> 00:18:54,240 I started to get cold. 292 00:18:56,280 --> 00:18:57,760 Now I have this neat blanket. 293 00:18:59,080 --> 00:19:00,400 Oh, and this other time, 294 00:19:00,480 --> 00:19:05,040 my arms were aching 'cause I had to carry that box for so long. 295 00:19:05,080 --> 00:19:06,880 Now they're fine. 296 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 The box. 297 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Junk. 298 00:19:31,960 --> 00:19:33,760 Junk. Junk. 299 00:19:38,960 --> 00:19:41,080 - Yeah? - Something else I thought you should know. 300 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 Okay. Basic demon on Earth stuff. 301 00:19:43,000 --> 00:19:44,800 Either call on the phone and talk, 302 00:19:44,920 --> 00:19:47,160 or appear mysteriously. Don't do both. 303 00:19:48,200 --> 00:19:50,520 - Why not? - Trust me. 304 00:19:51,080 --> 00:19:52,280 Righto. 305 00:19:52,960 --> 00:19:55,240 A little more information has emerged 306 00:19:55,320 --> 00:19:57,080 about the business in the upper floors. 307 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Whatever's going on concerns Gabriel. 308 00:20:01,160 --> 00:20:04,440 His royal smugness is in trouble? That's so sad. 309 00:20:04,520 --> 00:20:06,000 Is it? Why? 310 00:20:06,560 --> 00:20:08,080 Sarcasm. We'll work on it next time. 311 00:20:09,400 --> 00:20:11,520 Is that all? Oh. 312 00:20:20,400 --> 00:20:21,800 There's nothing in here! 313 00:20:23,080 --> 00:20:24,320 What were you bringing me? 314 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 You're funny. 315 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 I love you. 316 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Oh. 317 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 Thank you. 318 00:20:31,560 --> 00:20:32,640 I... 319 00:20:34,200 --> 00:20:35,240 Mm. 320 00:20:35,560 --> 00:20:37,440 You said you were bringing something. 321 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Did I? 322 00:20:39,400 --> 00:20:41,960 - Then I was. - Gabriel, look, please. 323 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Try to pay attention. 324 00:20:43,400 --> 00:20:46,320 Why did you bring the box here? 325 00:20:47,760 --> 00:20:49,040 What's Gabriel? 326 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 You are! 327 00:20:51,720 --> 00:20:52,800 At least I think you are. 328 00:20:53,440 --> 00:20:55,680 Gabriel? Cool. I love it. 329 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 Gabriel. 330 00:20:58,400 --> 00:21:00,760 Although, ah, actually, no, no. 331 00:21:00,800 --> 00:21:03,520 If anyone asks, you're not Gabriel. 332 00:21:03,560 --> 00:21:05,480 Oh. Okay. 333 00:21:06,280 --> 00:21:07,800 Then what am I? 334 00:21:08,320 --> 00:21:09,720 Well, you're... 335 00:21:10,080 --> 00:21:11,320 Err... 336 00:21:12,480 --> 00:21:14,920 - Jim. - Jim? Cool. I love it. 337 00:21:15,320 --> 00:21:17,680 Jim. Short for Gabriel. 338 00:21:17,760 --> 00:21:20,440 No, no. Short for James. 339 00:21:20,520 --> 00:21:22,200 James, cool. I love it. 340 00:21:22,560 --> 00:21:25,760 James. Long for Jim, short for Gabriel. 341 00:21:25,800 --> 00:21:27,720 No, just forget about Gabriel! 342 00:21:27,800 --> 00:21:29,240 I'll try. 343 00:21:29,720 --> 00:21:31,440 But I find it kind of hard to forget things. 344 00:21:32,240 --> 00:21:33,680 Do you indeed? Well then, 345 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 please, tell me 346 00:21:35,400 --> 00:21:37,040 what was in the box. 347 00:21:42,080 --> 00:21:43,280 What box? 348 00:21:48,280 --> 00:21:50,720 Hello, it's me. Don't say anything. 349 00:21:51,280 --> 00:21:53,600 - Are you there? - Should I say something now? 350 00:21:53,680 --> 00:21:55,520 No. Meet me over the road from the bookshop. 351 00:21:55,600 --> 00:21:57,440 I'll be in Give Me Coffee or Give Me Death. 352 00:21:57,520 --> 00:21:59,480 - Over the road. - Two minutes. 353 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 Right, what's the problem? 354 00:22:59,520 --> 00:23:01,400 Problem? Who said there was a problem? 355 00:23:01,480 --> 00:23:02,880 Tone of voice. 356 00:23:02,960 --> 00:23:05,000 You have three reasons for calling me: you're bored, 357 00:23:05,080 --> 00:23:07,576 you need to tell someone about something clever you did before you pop, 358 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 or something's wrong. 359 00:23:08,680 --> 00:23:10,280 This was your "something's wrong" voice. 360 00:23:10,360 --> 00:23:13,200 It's nice to tell someone about the good things you've done, 361 00:23:13,680 --> 00:23:15,280 now that I'm not reporting to Heaven. 362 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Hello. Can I get you anything? 363 00:23:17,920 --> 00:23:21,520 Take a big cup, put six shots of espresso into it, nothing else. 364 00:23:22,160 --> 00:23:24,920 - That sounds fun. Does it calm you down? - Not really. 365 00:23:25,560 --> 00:23:27,520 Nina, what do you sell that calms people down? 366 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Eccles cakes? 367 00:23:30,320 --> 00:23:31,680 Some Eccles cakes, please. 368 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 How's your naked man friend? 369 00:23:34,800 --> 00:23:36,640 He's not, he's not my... 370 00:23:37,760 --> 00:23:39,320 Well, he's certainly not naked anymore. 371 00:23:39,560 --> 00:23:40,920 You're a dark horse, Mr. Fell. 372 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 - Are you a bookseller too? - Not even at gunpoint. 373 00:23:45,600 --> 00:23:47,520 This is Crowley. 374 00:23:48,120 --> 00:23:49,320 He and I 375 00:23:49,920 --> 00:23:51,040 go back a long time. 376 00:23:51,640 --> 00:23:52,640 Charmed. 377 00:23:53,760 --> 00:23:57,040 Listen, something big is going on in Heaven. Do you know anything about it? 378 00:23:57,680 --> 00:23:58,920 Possibly a little. 379 00:23:59,000 --> 00:24:01,160 Why don't we go into your shop and discuss it there? 380 00:24:01,240 --> 00:24:05,240 - Because there's a naked man there? - Not technically. 381 00:24:05,320 --> 00:24:08,600 Has this got anything to do with why we aren't in your bookshop right now? 382 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 Is it something I can help you with? 383 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 Ah! 384 00:24:28,680 --> 00:24:32,280 Oh, Mr. Fell, about the rent. I just want to say, you're an angel. 385 00:24:32,800 --> 00:24:34,280 Oh, nothing of the sort. 386 00:24:35,480 --> 00:24:37,240 Eccles cake? 387 00:24:39,440 --> 00:24:41,400 - Doing good again, angel? - Oh, it hardly counts. 388 00:24:41,880 --> 00:24:43,560 A purely selfish action. 389 00:24:55,040 --> 00:24:56,120 Back again? 390 00:24:56,600 --> 00:24:58,920 Just thought I'd get a final something. End of the day. 391 00:24:59,400 --> 00:25:01,800 Pity. I thought it was my charming personality. 392 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 Actually, I brought you 393 00:25:05,120 --> 00:25:06,160 something, because... 394 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Nina Simone. 395 00:25:08,240 --> 00:25:10,520 And your name is Nina. 396 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 I don't 397 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 have anything to play it on. 398 00:25:16,400 --> 00:25:17,920 Right. 399 00:25:18,800 --> 00:25:20,000 - Of course. - Skinny latte? 400 00:25:20,080 --> 00:25:22,600 Oh no, I'd be up all night. Just a herbal tea. 401 00:25:22,680 --> 00:25:25,160 Mint tea. Although the chamomile looks nice. 402 00:25:25,240 --> 00:25:28,400 We're getting older. Remember when we used to party and stay up all night? 403 00:25:28,480 --> 00:25:29,640 Now we're all in bed by ten. 404 00:25:29,720 --> 00:25:32,336 - I didn't go to parties. - Well, you were a teenager, weren't you? 405 00:25:32,360 --> 00:25:34,800 Yeah but not that sort of teenager. 406 00:25:35,440 --> 00:25:38,720 Sorry, I shouldn't have brought over the LP without asking. 407 00:25:38,800 --> 00:25:42,320 Been a long day. I need to finish closing the shop. My partner's expecting me home. 408 00:25:42,680 --> 00:25:43,680 Oh you, 409 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 you have a partner? 410 00:25:45,560 --> 00:25:47,360 Who really doesn't like it when I'm late, so, 411 00:25:47,440 --> 00:25:49,440 hard choices, mint tea or chamomile? 412 00:25:51,320 --> 00:25:54,560 I wasn't gonna say this out there, but it sounds like 413 00:25:54,640 --> 00:25:58,360 something a bit weird is going in with your old lot. 414 00:25:59,600 --> 00:26:01,800 You'll never guess who Shax was asking me about. 415 00:26:01,880 --> 00:26:03,400 Yes, I think perhaps I will. 416 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 Oh. Go on then, guess. 417 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Jim? 418 00:26:10,040 --> 00:26:11,040 Jim? 419 00:26:12,280 --> 00:26:13,520 Do we know a Jim? 420 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 - Hi there. - Argh, Gabriel! 421 00:26:17,000 --> 00:26:18,600 See, I told you I looked like a Gabriel. 422 00:26:20,240 --> 00:26:21,880 - What's he doing here? - I don't know. 423 00:26:22,520 --> 00:26:24,120 - What's happened to him? - I don't know. 424 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 - Well, ask him! - I have! He doesn't know either. 425 00:26:27,520 --> 00:26:29,120 Ask him properly! 426 00:26:34,160 --> 00:26:38,320 What... are you... doing... 427 00:26:38,400 --> 00:26:42,120 in... this bookshop?! 428 00:26:46,800 --> 00:26:50,840 I... am... dusting. 429 00:27:04,640 --> 00:27:06,280 So, okay, 430 00:27:07,440 --> 00:27:08,640 he's gonna be okay. 431 00:27:08,720 --> 00:27:10,416 We can just take him somewhere and leave him there. 432 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Take him where? 433 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Anywhere. 434 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 The crucial part of the plan isn't the taking him somewhere. 435 00:27:17,120 --> 00:27:18,560 It's not bringing him back again. 436 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 We'll bundle him into the Bentley, I'll drive to... 437 00:27:22,440 --> 00:27:23,440 Dartmoor and dump him. 438 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 - Why Dartmoor? - Because! 439 00:27:25,920 --> 00:27:28,880 Dartmoor is a long way away and it isn't here! 440 00:27:28,960 --> 00:27:30,920 Crowley, he's in trouble. 441 00:27:31,000 --> 00:27:33,920 Then we should get as far from him as we can, as quickly as possible. 442 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 He said something terrible was going to happen to him. 443 00:27:37,040 --> 00:27:39,960 All the more reason for him to be nowhere near us when it does! 444 00:27:40,040 --> 00:27:42,200 - I just... - Angel, 445 00:27:42,880 --> 00:27:46,040 this is the supreme archangel of all Heaven, your former boss, 446 00:27:46,520 --> 00:27:49,680 who tried very hard to cast you into hellfire and destroy you. 447 00:27:49,760 --> 00:27:51,120 He is not our friend. 448 00:27:51,200 --> 00:27:53,600 - I don't think he really has any friends. - Exactly. 449 00:27:53,680 --> 00:27:54,880 Yes, exactly. 450 00:27:56,560 --> 00:27:58,200 What does your exactly mean exactly? 451 00:27:58,280 --> 00:28:00,336 I feel like your exactly and my exactly are different exactlys. 452 00:28:00,360 --> 00:28:02,960 Well, he doesn't have any friends, so he needs us. 453 00:28:03,400 --> 00:28:06,800 What I need is for him to be nowhere near me, 454 00:28:06,880 --> 00:28:08,120 and the precious, 455 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 peaceful, fragile existence 456 00:28:10,560 --> 00:28:12,120 that I have carved out for myself here. 457 00:28:12,400 --> 00:28:15,200 - I thought we carved it out for ourselves. - So did I! 458 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 Very well. 459 00:28:18,000 --> 00:28:20,160 If you refuse to help me, then of course... 460 00:28:21,560 --> 00:28:23,320 you're at liberty to go. 461 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 To go? 462 00:28:28,040 --> 00:28:29,800 Oh, right, this is how you wanna do it? 463 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 No, I would love you to help me. 464 00:28:32,840 --> 00:28:35,720 I'm asking you to help me take care of him. 465 00:28:38,480 --> 00:28:39,480 But if you won't, 466 00:28:39,840 --> 00:28:40,840 you won't. 467 00:28:41,920 --> 00:28:43,200 Yeah, I won't. 468 00:28:46,000 --> 00:28:47,560 You're on your own with this one. 469 00:29:02,560 --> 00:29:04,520 Just breathe, that's what humans do... 470 00:29:05,720 --> 00:29:07,960 then they count to ten before they do anything stupid! 471 00:29:18,240 --> 00:29:19,360 That's weird. 472 00:29:19,440 --> 00:29:21,920 See that bloke? Six shots of espresso. He's smoking. 473 00:29:22,000 --> 00:29:23,480 There's no law against it. 474 00:29:23,560 --> 00:29:24,880 You can smoke in the street. 475 00:29:25,320 --> 00:29:27,200 I mean, look at him. He's smoking. 476 00:29:31,040 --> 00:29:33,480 I can't do this I'm just so angry! 477 00:29:33,560 --> 00:29:35,160 Ten! 478 00:29:39,840 --> 00:29:42,000 I think that man was just struck by lightning! 479 00:29:42,400 --> 00:29:44,440 - No, this is not happening. - What's wrong? 480 00:29:45,000 --> 00:29:47,600 In case of a power cut, the security system kicks in. 481 00:29:47,680 --> 00:29:49,440 This door's just auto locked. 482 00:29:50,000 --> 00:29:51,400 We're gonna be in here for a while. 483 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 I'm sure we can just call and they'll let us out. 484 00:29:54,880 --> 00:29:57,520 - My phone's dead. - So is mine. 485 00:30:00,440 --> 00:30:04,280 You misunderstand me, Uriel, no doubt accidentally. 486 00:30:04,360 --> 00:30:07,000 I think I understand you rather well, Michael. 487 00:30:07,640 --> 00:30:11,000 You're saying that someone needs to give the orders, and that's going to be you. 488 00:30:11,080 --> 00:30:13,200 There is, of course, 489 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 no question 490 00:30:15,120 --> 00:30:18,840 of replacing the supreme archangel. 491 00:30:19,840 --> 00:30:21,880 I am the Archangel Michael, 492 00:30:22,840 --> 00:30:24,760 you are the Archangel Uriel. 493 00:30:24,840 --> 00:30:26,240 We aren't in charge. 494 00:30:26,760 --> 00:30:28,680 Right now, as of this moment, 495 00:30:28,760 --> 00:30:31,240 Heaven does not have a supreme archangel. 496 00:30:31,320 --> 00:30:34,800 There is always a supreme archangel. 497 00:30:34,880 --> 00:30:36,680 Oh yes? And who's that? 498 00:30:36,760 --> 00:30:37,840 My point 499 00:30:38,400 --> 00:30:40,920 is that during Gabriel's absence, 500 00:30:41,000 --> 00:30:43,960 his duties must still be carried out. 501 00:30:44,360 --> 00:30:46,120 Someone's gotta give the orders. 502 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 And that's you? 503 00:30:52,520 --> 00:30:55,440 - It's all of us. - Ah. 504 00:30:55,920 --> 00:30:58,040 - Led by me. - Mm. 505 00:30:58,120 --> 00:31:00,320 I am duty officer. 506 00:31:04,480 --> 00:31:05,560 Your beatitudes? 507 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 Yes. 508 00:31:18,040 --> 00:31:19,480 I think you should hear this. 509 00:31:20,440 --> 00:31:21,520 Muriel! 510 00:31:21,600 --> 00:31:23,080 Oh. 511 00:31:24,360 --> 00:31:26,320 - Hello. - And you are? 512 00:31:26,880 --> 00:31:28,440 Oh, no one. I mean, 513 00:31:29,080 --> 00:31:30,800 technically, Muriel, 514 00:31:30,880 --> 00:31:34,120 37th order scrivener, but, you know, no one. 515 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 Well? 516 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 Um. 517 00:31:45,160 --> 00:31:46,160 Well, I... 518 00:31:47,000 --> 00:31:50,480 I found something. By the lift to Down, 519 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 on the floor. 520 00:31:53,560 --> 00:31:54,720 A material object? 521 00:31:59,480 --> 00:32:00,560 In Heaven? 522 00:32:00,640 --> 00:32:01,840 That's impossible. 523 00:32:02,520 --> 00:32:04,320 Yes, I know. 524 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 That's definitely an earthly object. 525 00:32:55,640 --> 00:32:56,680 I can see that. 526 00:32:57,440 --> 00:32:58,960 I think he's gone to Earth. 527 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Oh! 528 00:33:17,880 --> 00:33:18,920 Oh! 529 00:33:19,560 --> 00:33:20,600 Really? 530 00:33:21,200 --> 00:33:23,760 Come on! In my car? Really? 531 00:33:23,840 --> 00:33:25,560 - Hello traitor. - Oh. 532 00:33:25,640 --> 00:33:27,080 Lord Beelzebub! 533 00:33:28,040 --> 00:33:30,280 I suppose you're wondering why I called you here. 534 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 You came to me! 535 00:33:33,520 --> 00:33:35,880 Oh, come on! 536 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Oh, 537 00:33:41,480 --> 00:33:44,120 I thought we had a 538 00:33:44,600 --> 00:33:46,360 generalized understanding. 539 00:33:47,000 --> 00:33:48,040 We don't. 540 00:33:49,080 --> 00:33:52,520 You're still a traitor. I could put a price on your head any time I wanted to. 541 00:33:53,320 --> 00:33:54,480 Is that a new face? 542 00:33:55,640 --> 00:33:57,320 What, this old thing? 543 00:33:58,440 --> 00:33:59,640 I've had it for ages. 544 00:34:01,120 --> 00:34:05,080 Such a pity that Hell never really appreciated your talents, Crowley. 545 00:34:06,240 --> 00:34:07,560 It is? It is, yeah. 546 00:34:07,640 --> 00:34:10,640 What if I said Hell was willing to forget everything you did, 547 00:34:10,720 --> 00:34:14,560 that we were willing to accept you back, no questions asked with a hefty promotion? 548 00:34:15,680 --> 00:34:19,160 Doesn't actually sound like the sort of thing you're likely to say. 549 00:34:19,200 --> 00:34:20,280 Might be. 550 00:34:22,000 --> 00:34:24,560 The Archangel Gabriel has vanished. 551 00:34:25,160 --> 00:34:28,880 We know he isn't in Heaven. What we don't know is where he is. 552 00:34:29,560 --> 00:34:31,360 Oh, how mysterious. 553 00:34:31,440 --> 00:34:33,640 We think someone must be hiding him from us. 554 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 - Not very likely. - If you found Gabriel 555 00:34:35,840 --> 00:34:38,520 and handed him over to us, you could name your price 556 00:34:38,600 --> 00:34:41,320 I've got all the hosts of Hell hunting for him, and we will find him, 557 00:34:41,360 --> 00:34:44,560 but you, Crowley, you know Earth better than anyone. 558 00:34:46,840 --> 00:34:48,040 Well, I... 559 00:34:48,120 --> 00:34:51,280 it's a big universe, lots of places that an archangel on the lam 560 00:34:51,360 --> 00:34:53,256 could have a wonderful time and never be seen again. 561 00:34:53,280 --> 00:34:55,520 Well, wherever he is, you find Gabriel for me 562 00:34:55,600 --> 00:34:59,120 and you can have whatever your nasty little heart desires. 563 00:34:59,160 --> 00:35:00,640 You could be a Duke of Hell. 564 00:35:02,360 --> 00:35:06,200 According to what I'm hearing, on a grapevine that obviously doesn't exist, 565 00:35:06,320 --> 00:35:10,160 upstairs is seriously troubled about Gabriel's disappearance. 566 00:35:10,200 --> 00:35:13,280 I'm hearing that anybody they find involved in this affair 567 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 will be dealt with. 568 00:35:16,920 --> 00:35:17,920 How? 569 00:35:31,600 --> 00:35:33,080 Extreme... 570 00:35:33,560 --> 00:35:35,040 sanctions. 571 00:35:37,640 --> 00:35:39,120 That isn't actually a thing. 572 00:35:39,160 --> 00:35:42,200 That's just something we used to joke about to frighten the cherubs. 573 00:35:42,640 --> 00:35:43,920 No, it exists. 574 00:35:44,400 --> 00:35:45,680 Extreme sanctions. 575 00:35:45,800 --> 00:35:48,080 Anyone found involved in Gabriel's disappearance 576 00:35:48,560 --> 00:35:50,280 will be erased from the Book of Life. 577 00:35:50,360 --> 00:35:51,600 They won't just be gone, 578 00:35:52,560 --> 00:35:53,840 they will never have existed. 579 00:35:55,280 --> 00:35:58,560 Well, that will teach them a lesson, alright. 580 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 So, if you hear anything, come to me first, yeah? 581 00:36:01,680 --> 00:36:04,600 I don't know anything about this, but I'll absolutely let you know. 582 00:36:07,360 --> 00:36:12,040 No, no, no, no, no, no, no, no! Aziraphale, what have you done? 583 00:36:19,760 --> 00:36:21,800 Someone's coming. Hold up your sign. 584 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 Oh, come on! 585 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 Somebody could just walk right into my shop and just take records. 586 00:36:34,640 --> 00:36:37,760 They could empty the till. I could see them from here, I couldn't stop them. 587 00:36:37,840 --> 00:36:40,296 If I owned a record shop, I'd be more worried about people breaking in 588 00:36:40,320 --> 00:36:41,680 and leaving more records behind. 589 00:36:44,520 --> 00:36:47,560 Want some wine? I've got a bottle in the back for emergencies. 590 00:36:47,640 --> 00:36:50,040 - This qualifies. - I don't drink. 591 00:36:51,520 --> 00:36:52,640 Why not? 592 00:36:52,760 --> 00:36:54,080 I just never wanted to. 593 00:36:54,440 --> 00:36:55,640 I don't like the taste. 594 00:36:56,440 --> 00:36:57,680 Well, I need a drink. 595 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 No judgement. 596 00:37:03,760 --> 00:37:04,760 Good. 597 00:37:07,000 --> 00:37:08,680 I have enough judgement in my life already. 598 00:37:09,640 --> 00:37:13,600 When my phone goes back on, there's gonna be about 100 worried texts from Lindsay. 599 00:37:14,640 --> 00:37:15,880 Must be nice, 600 00:37:16,320 --> 00:37:19,520 to have someone at home who cares where you are. 601 00:37:20,040 --> 00:37:21,440 Yeah, well, 602 00:37:21,520 --> 00:37:24,600 Lindsay likes it if I text when I'm gonna be more than ten minutes late. 603 00:37:27,320 --> 00:37:30,760 It's funny, I was sort of hoping we'd have a chance to talk. And now... 604 00:37:31,760 --> 00:37:32,800 here we are, 605 00:37:33,360 --> 00:37:34,480 locked in. 606 00:37:35,600 --> 00:37:36,600 Here we both are. 607 00:37:41,920 --> 00:37:43,840 ♪ Hey, boy, where did you go? ♪ 608 00:37:43,920 --> 00:37:46,520 ♪ I learned my passion In the good old-fashioned ♪ 609 00:37:46,600 --> 00:37:48,960 ♪ School of loverboys ♪ 610 00:37:49,360 --> 00:37:50,880 Get out of the way! 611 00:37:51,440 --> 00:37:54,440 There's only room for one of us in this lane, and it's not you. 612 00:37:55,040 --> 00:37:57,440 No, don't even think about it. 613 00:37:59,080 --> 00:38:00,360 That's better. 614 00:38:00,880 --> 00:38:03,880 Why sell records? Nobody buys records anymore. 615 00:38:04,960 --> 00:38:09,280 You see, the record shop was opened by my great grandmother in the 1920s. 616 00:38:09,360 --> 00:38:12,160 Originally, our shop was in a corner of Mr. Fell's bookshop. 617 00:38:12,920 --> 00:38:15,440 I think that's why he lets me stay on. Old time's sake. 618 00:38:15,520 --> 00:38:18,160 Because what, his grandfather knew your great grandmother? 619 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 Yeah. 620 00:38:27,040 --> 00:38:29,280 - Oh, someone's coming this way! Signs! - It's him! 621 00:38:29,360 --> 00:38:32,320 The one who was struck by lightning, the six shots of espresso. 622 00:38:36,280 --> 00:38:37,440 Oh, really? 623 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 My bad. 624 00:38:43,160 --> 00:38:46,760 Oh! That's a coincidence. It went out when he went that way, and... 625 00:38:49,000 --> 00:38:50,280 That's Lindsay. 626 00:39:13,160 --> 00:39:14,440 I'm back. 627 00:39:16,160 --> 00:39:18,640 Yes. I can see that. 628 00:39:21,880 --> 00:39:24,480 You want a big, "I think I said the wrong thing," sort of apology, 629 00:39:24,560 --> 00:39:25,960 or can we take that as said? 630 00:39:27,520 --> 00:39:29,080 I'd like the apology, actually. 631 00:39:31,800 --> 00:39:32,920 You were right. 632 00:39:38,560 --> 00:39:39,680 Not good enough. 633 00:39:39,800 --> 00:39:42,600 - I want a proper apology. - No. 634 00:39:42,640 --> 00:39:44,496 - With the little dance. - I don't do the dance. 635 00:39:44,520 --> 00:39:48,160 I did the "I was wrong" dance in 1650, 636 00:39:48,280 --> 00:39:51,800 - in 1793, 1941... - Fine! 637 00:40:03,080 --> 00:40:07,280 You were right, you were right, I was wrong, you were right. 638 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 Okay? 639 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 Very nice. 640 00:40:13,160 --> 00:40:15,760 Now, we need to keep him here and hide him. 641 00:40:16,160 --> 00:40:19,400 - From who? - Everybody. Heaven, Hell, humanity. 642 00:40:19,480 --> 00:40:21,800 We do it together. We make it so nobody notices he's here, 643 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 until we've sorted all this out. 644 00:40:23,400 --> 00:40:24,920 - Together? - Yes. We do a... 645 00:40:26,360 --> 00:40:27,560 little miracle 646 00:40:28,480 --> 00:40:30,416 so nobody can spot him even if they're looking for him. 647 00:40:30,440 --> 00:40:32,640 No, I mean, especially if they're looking for him. 648 00:40:32,680 --> 00:40:36,280 I think Heaven would notice if I was to perform even a very minor miracle. 649 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 I don't want Hell taking an interest either. 650 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 Hello. 651 00:40:40,080 --> 00:40:41,360 Where did you come back from? 652 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 Outside. 653 00:40:43,360 --> 00:40:44,520 Outside? 654 00:40:45,480 --> 00:40:46,640 Hmm. 655 00:40:47,120 --> 00:40:50,120 Is it big? Can I see the outside? 656 00:40:50,160 --> 00:40:55,440 No, no, no, no. You need to stay here, inside the bookshop. 657 00:40:55,840 --> 00:40:59,120 We can look after you in here. Just stay here. 658 00:40:59,160 --> 00:41:02,320 Crowley, what if we each did half a miracle? 659 00:41:02,400 --> 00:41:06,160 I could hide him from your former people, and you could hide him from mine. 660 00:41:06,280 --> 00:41:07,680 It would barely move the dials. 661 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 Yes. 662 00:41:10,800 --> 00:41:13,320 Yeah, that could work. Yes, okay. Okay. 663 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 - You... - Jim. 664 00:41:15,480 --> 00:41:17,920 - It's short for James, but... - Jim. 665 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Right. 666 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Sit in this chair. 667 00:41:22,680 --> 00:41:24,400 You take his right hand, I'll take his left. 668 00:41:27,440 --> 00:41:30,400 We need to make this the tiniest, 669 00:41:30,480 --> 00:41:35,640 most insubstantial, fractional half a miracle we have ever performed. 670 00:41:35,680 --> 00:41:37,960 No traces of anything miraculous left behind. 671 00:41:38,040 --> 00:41:41,600 - No alarm bells ringing in Heaven. - Right. 672 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 Count of three. 673 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 One, two, three, 674 00:41:46,560 --> 00:41:47,560 now. 675 00:41:54,280 --> 00:41:55,400 Do you think it worked? 676 00:41:56,600 --> 00:41:58,360 I don't know. Probably. 677 00:42:02,080 --> 00:42:03,120 Good news, Jim. 678 00:42:04,040 --> 00:42:07,000 Nobody's going to notice you. You're safe here. 679 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 For now. 680 00:42:08,840 --> 00:42:11,000 While we figure out what's actually going on. 681 00:42:11,560 --> 00:42:13,440 I think I know what's going on. 682 00:42:14,000 --> 00:42:15,040 What? 683 00:42:16,640 --> 00:42:18,080 I don't go to the outside, 684 00:42:18,680 --> 00:42:19,760 and now 685 00:42:20,600 --> 00:42:23,560 - I have two friends. - I am not your friend. 686 00:42:29,320 --> 00:42:30,760 I think it took. 687 00:42:32,360 --> 00:42:35,960 That was a class-A surreptitious half a miracle. 688 00:42:38,000 --> 00:42:39,640 No one will have noticed a thing. 689 00:42:51,520 --> 00:42:52,800 Excuse me, Michael. 690 00:42:53,600 --> 00:42:55,440 I think this one's for you to deal with. 691 00:42:55,520 --> 00:42:57,640 - What's happening? - You're the duty officer. 692 00:42:57,760 --> 00:43:00,480 - I know I'm the duty officer! - It's Earth. 693 00:43:00,880 --> 00:43:02,120 You better come over here. 694 00:43:05,280 --> 00:43:08,800 - Have you spotted Gabriel? - Not as such, but check it out. 695 00:43:10,160 --> 00:43:13,280 - Stop that noise! - Can you turn off the alarm, please? 696 00:43:31,040 --> 00:43:32,760 I see. 697 00:43:33,920 --> 00:43:36,800 We may not know where Gabriel is, but I'll tell you what we do know. 698 00:43:37,760 --> 00:43:42,520 There's a former angel in this, up to his bookshop-owning neck. 50676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.