Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,640 --> 00:00:28,640
Excuse me.
2
00:00:29,480 --> 00:00:30,480
Oi!
3
00:00:33,440 --> 00:00:34,840
Yes? Was that you?
4
00:00:35,360 --> 00:00:38,080
Oh, hi, yeah.
Err, look, if you don't mind,
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,240
could you hold this,
while I crank it all up?
6
00:00:40,320 --> 00:00:43,040
Um, which way up does it go?
7
00:00:43,120 --> 00:00:45,440
Well, like that.
Just hold it tight. There we go.
8
00:00:45,520 --> 00:00:47,400
- Alright, ready?
- For what?
9
00:00:50,560 --> 00:00:51,880
There you go, lovely.
10
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
Thank you, you can put it down now.
11
00:00:54,240 --> 00:00:55,760
Right. Is that it?
12
00:00:55,840 --> 00:00:57,760
Oh, no. That's just priming the engine.
13
00:00:58,240 --> 00:00:59,280
This is the fun bit.
14
00:00:59,800 --> 00:01:01,680
I've been waiting for this since, um...
15
00:01:02,640 --> 00:01:03,880
well, always.
16
00:01:03,960 --> 00:01:06,000
Um. Hello.
17
00:01:06,720 --> 00:01:08,720
- I'm Aziraphale.
- Nice meeting you.
18
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
Okay, here goes.
19
00:01:11,880 --> 00:01:15,680
Let there be matter, let there be gravity,
let there be everything from pages
20
00:01:16,000 --> 00:01:19,640
11 to 3,000,602 inclusive.
21
00:01:25,640 --> 00:01:28,440
- Is something meant to happen?
- Oh, right, sorry, yes, yes.
22
00:01:29,600 --> 00:01:31,520
I knew I'd missed one.
23
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Let there be light.
24
00:01:59,120 --> 00:02:00,840
Oh, good lord.
25
00:02:01,640 --> 00:02:03,520
Look at you, you're gorgeous.
26
00:02:07,520 --> 00:02:09,720
Oh. You made it all yourself?
27
00:02:10,120 --> 00:02:14,280
Ah, well, I mean, more or less.
I wasn't... I wasn't, um...
28
00:02:14,880 --> 00:02:16,416
I wasn't the original concept designer,
29
00:02:16,440 --> 00:02:18,400
but I worked very closely
with upstairs on it.
30
00:02:19,280 --> 00:02:21,520
- Well it's very pretty.
- Oh, thank you.
31
00:02:21,880 --> 00:02:23,840
And I think you've done an excellent job.
32
00:02:30,720 --> 00:02:33,120
- So, what's it for?
- How do you mean?
33
00:02:33,160 --> 00:02:36,440
Well, what exactly does it all do?
34
00:02:36,880 --> 00:02:39,240
Oh, right. Well,
what doesn't this beauty do?
35
00:02:39,320 --> 00:02:41,440
Basically, it's a star factory.
36
00:02:41,520 --> 00:02:44,600
All the dust and gas you can see,
it's actually building
37
00:02:44,680 --> 00:02:48,920
about 5,000 young stars and protoplanets.
38
00:02:49,000 --> 00:02:52,240
Most of the universe of stars
will come pre-aged, but these ones
39
00:02:52,720 --> 00:02:53,760
are only starting out.
40
00:02:54,160 --> 00:02:56,680
A few million years to bake, and then
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,520
boom, stars everywhere!
42
00:03:02,520 --> 00:03:04,080
Oh, that's nice.
43
00:03:05,040 --> 00:03:07,680
You know, the current word from upstairs
44
00:03:07,760 --> 00:03:10,480
is that we'll be shutting
this all down again
45
00:03:10,560 --> 00:03:12,600
in about 6,000 years.
46
00:03:13,760 --> 00:03:15,240
But that's nothing!
47
00:03:16,960 --> 00:03:18,120
Oh.
48
00:03:21,040 --> 00:03:25,800
What's the point in creating an infinite
universe with trillions of star systems
49
00:03:25,880 --> 00:03:28,760
if you're only gonna let it run
for a few thousand years?
50
00:03:29,800 --> 00:03:32,080
The engine won't have properly
warmed up by then.
51
00:03:32,760 --> 00:03:35,320
Ah, the point. Ah, well,
52
00:03:35,560 --> 00:03:36,640
you've heard of Earth?
53
00:03:38,520 --> 00:03:41,360
Yeah, not as such.
54
00:03:41,440 --> 00:03:43,680
Ah. Blue-green planet.
55
00:03:43,760 --> 00:03:47,840
It'll be over there somewhere
when they roll out that quadrant.
56
00:03:47,920 --> 00:03:51,360
Now that's where the people
57
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
that we're currently designing
58
00:03:54,000 --> 00:03:55,040
are going to be.
59
00:03:55,400 --> 00:03:56,840
I've seen the plans.
60
00:03:57,440 --> 00:04:00,040
We're going to start out
with a breeding pair,
61
00:04:00,120 --> 00:04:02,320
and then pretty soon
there'll be oodles of them
62
00:04:03,000 --> 00:04:04,400
They'll breed like um...
63
00:04:05,160 --> 00:04:06,600
Well, they'll breed like people.
64
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
The impression I get
65
00:04:09,000 --> 00:04:12,320
is that the stars and your um...
66
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
- Err, call it a nebula.
- Right.
67
00:04:14,480 --> 00:04:16,360
Well, they exist
68
00:04:17,000 --> 00:04:19,120
just so that the people
69
00:04:19,200 --> 00:04:22,440
can look up into the night sky
70
00:04:23,240 --> 00:04:27,680
and marvel at the illimitable vastness
71
00:04:27,760 --> 00:04:29,680
of The Almighty's creation.
72
00:04:33,120 --> 00:04:34,360
But that's idiocy!
73
00:04:34,880 --> 00:04:37,920
It's the universe,
it's not just some fancy wallpaper!
74
00:04:38,000 --> 00:04:41,800
Millions of galaxies,
trillions of stars, oodles of...
75
00:04:42,200 --> 00:04:44,480
everything! It's not just
put here to twinkle!
76
00:04:45,560 --> 00:04:47,800
Most of it won't even
be visible from Earth.
77
00:04:47,880 --> 00:04:50,840
Why don't you put Earth in the middle
of the universe so the view's better?
78
00:04:52,600 --> 00:04:56,520
It's not our job to advise The Almighty
on the details of creation.
79
00:04:56,600 --> 00:04:58,240
Well, then whose job is it? I mean,
80
00:04:59,120 --> 00:05:02,680
someone has to say, "Look, boss,
this is a really, really terrible idea."
81
00:05:03,600 --> 00:05:06,240
Well, I suspect that would be considered
82
00:05:06,920 --> 00:05:08,000
inappropriate.
83
00:05:10,240 --> 00:05:12,560
Well, I don't suppose
anyone could object to me
84
00:05:12,640 --> 00:05:15,160
putting a note into the suggestion box.
85
00:05:16,880 --> 00:05:20,920
I don't believe The Almighty
has actually created a suggestion box.
86
00:05:21,800 --> 00:05:22,880
And furthermore,
87
00:05:23,240 --> 00:05:25,360
I don't think it's our place
to start suggesting
88
00:05:25,480 --> 00:05:27,920
that there should be a suggestion box.
89
00:05:28,000 --> 00:05:29,760
Well, if I was the one running it all,
90
00:05:29,840 --> 00:05:32,480
I'd like it if someone asked questions.
Fresh point of view.
91
00:05:34,440 --> 00:05:38,560
You can't just create a universe, run it
for a few thousand years, and then stop.
92
00:05:43,000 --> 00:05:45,520
I like the pinky-blue bit
in the corner of the,
93
00:05:45,600 --> 00:05:49,800
the nebula. Yes, it's very um, ah!
94
00:05:50,320 --> 00:05:53,320
Um, but look, word to the wise,
95
00:05:54,920 --> 00:05:57,240
I'd hate to see you
getting into any trouble.
96
00:05:57,800 --> 00:05:59,240
Mm, thanks for your help.
97
00:05:59,320 --> 00:06:01,480
And thanks for your advice.
I wouldn't worry though.
98
00:06:01,840 --> 00:06:04,840
How much trouble can I get into
just for asking a few questions?
99
00:08:18,360 --> 00:08:19,640
"Dear Mr. Fell."
100
00:08:20,240 --> 00:08:23,760
"There is something about which
I need to speak with you
101
00:08:23,840 --> 00:08:28,000
on a matter of some... ugrency?" Urgency.
102
00:08:28,760 --> 00:08:31,200
"Yours very faithfully, Maggie."
103
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Hello, Maggie.
104
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
I got your note.
105
00:08:42,240 --> 00:08:44,280
I thought you, well,
106
00:08:44,360 --> 00:08:46,240
it's been such a rough couple of years,
107
00:08:46,320 --> 00:08:48,880
between the lockdowns
and the Internet orders not coming and...
108
00:08:50,080 --> 00:08:52,480
I can be out of here in two weeks.
109
00:08:53,120 --> 00:08:54,200
Out of here?
110
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
Why?
111
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
Don't you like it anymore?
112
00:08:57,880 --> 00:08:59,880
Oh, Mr. Fell, I love this shop!
113
00:09:00,600 --> 00:09:02,760
I've loved it since I was a baby. But...
114
00:09:02,840 --> 00:09:04,720
I know how behind I am on rent.
115
00:09:04,760 --> 00:09:07,520
Well then that's entirely my fault
for not collecting the rent.
116
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
There.
117
00:09:08,760 --> 00:09:11,160
Now, I believe you said
118
00:09:11,240 --> 00:09:14,480
you were getting in some
Shostakovich records for me.
119
00:09:15,040 --> 00:09:16,640
I can't pay the rent.
120
00:09:16,720 --> 00:09:19,600
I'm so sorry.
I can be out of here next week.
121
00:09:19,640 --> 00:09:21,880
I just have to pack it all up.
122
00:09:21,960 --> 00:09:23,880
Maggie, if you were out of here,
123
00:09:23,960 --> 00:09:25,480
where would I get my records?
124
00:09:26,000 --> 00:09:29,200
Finding the 78s is much harder
than the long players,
125
00:09:30,000 --> 00:09:32,080
and frankly I wouldn't know
where to start.
126
00:09:32,160 --> 00:09:33,600
I don't have the money.
127
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
Maggie,
128
00:09:36,880 --> 00:09:38,520
what if I were to just
129
00:09:38,600 --> 00:09:42,160
take these Shostakovich records
130
00:09:42,240 --> 00:09:43,520
without paying for them?
131
00:09:44,200 --> 00:09:45,520
And we'll call it even.
132
00:09:45,600 --> 00:09:47,640
I owe you thousands of pounds in rent!
133
00:09:47,720 --> 00:09:50,480
Those records would cost you eight pounds.
134
00:09:50,520 --> 00:09:53,320
Eight pounds and 75 pennies.
135
00:09:53,400 --> 00:09:56,840
You can't just
forgive me eight months' rent.
136
00:09:56,880 --> 00:09:59,080
Oh, I can. I'm very good at forgiveness.
137
00:09:59,160 --> 00:10:00,440
It's one of my favorite things.
138
00:10:00,520 --> 00:10:02,120
Now, you have paid your rent,
139
00:10:02,440 --> 00:10:03,880
I have my music,
140
00:10:03,960 --> 00:10:07,520
and I know exactly what I'll be doing
for the next 21 minutes.
141
00:10:32,880 --> 00:10:34,080
The clarinet
142
00:10:34,840 --> 00:10:36,840
can make beautiful music.
143
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
You what?
144
00:10:41,000 --> 00:10:42,040
The clarinet.
145
00:10:43,080 --> 00:10:45,720
It can make beautiful music.
146
00:10:47,080 --> 00:10:48,080
Wrong bench.
147
00:10:49,120 --> 00:10:52,160
You want the Azerbaijani Sector Chief.
He's over there.
148
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
I brought your mail.
149
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
Anything interesting?
150
00:11:05,040 --> 00:11:06,160
Bills, mostly.
151
00:11:06,840 --> 00:11:09,480
I don't understand why
they won't just deliver them to your car.
152
00:11:09,920 --> 00:11:12,880
- Send the bills to Hell's finance office.
- I did.
153
00:11:13,800 --> 00:11:16,280
They say they can't accept
my signature as your replacement.
154
00:11:16,360 --> 00:11:18,360
Don't give them bread, you idiot.
155
00:11:18,440 --> 00:11:21,120
- Ducks shouldn't eat bread.
- What are you meant to give them then?
156
00:11:21,160 --> 00:11:23,040
- Do they know?
- The ducks?
157
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
Downstairs.
158
00:11:24,480 --> 00:11:26,160
Do they know you're checking in with me?
159
00:11:26,240 --> 00:11:27,400
Crowley,
160
00:11:28,080 --> 00:11:30,240
I'm now Hell's representative in London.
161
00:11:31,640 --> 00:11:34,560
- And Hell doesn't care how jobs get done.
- Yeah, I remember.
162
00:11:34,640 --> 00:11:36,320
They just care that somebody does them.
163
00:11:37,400 --> 00:11:38,440
Pfft.
164
00:11:39,160 --> 00:11:42,040
- Do you ever just think what's the point?
- How do you mean?
165
00:11:42,840 --> 00:11:44,280
What's the point of it all?
166
00:11:45,200 --> 00:11:47,920
Heaven, Hell, Demons, Angels.
167
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
That it's all...
168
00:11:50,400 --> 00:11:52,240
well, pointless?
169
00:11:54,120 --> 00:11:56,400
- Was it always this easy?
- Easy?
170
00:11:56,480 --> 00:11:59,440
I keep planning
complicated strategic strikes
171
00:11:59,520 --> 00:12:02,160
to spread misery and panic
among the humans,
172
00:12:02,240 --> 00:12:04,840
and just as I'm about
to put one into motion,
173
00:12:05,240 --> 00:12:06,800
they come up with something themselves
174
00:12:06,880 --> 00:12:09,600
which is so much worse
than anything I could have thought of.
175
00:12:09,680 --> 00:12:11,440
Yeah. Always this easy.
176
00:12:13,800 --> 00:12:15,600
Anything going on I should know about?
177
00:12:15,680 --> 00:12:16,960
You're still persona non grata.
178
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
Beelzebub put some
of the lesser demons on half-rations.
179
00:12:23,240 --> 00:12:25,560
And something's up.
180
00:12:26,920 --> 00:12:27,920
Up where?
181
00:12:28,720 --> 00:12:30,280
Up... up...
182
00:12:32,560 --> 00:12:35,160
- Something big?
- Don't know.
183
00:12:35,760 --> 00:12:40,320
We just got a rumor that
something's going down in the Up.
184
00:12:41,120 --> 00:12:42,560
If you get wind of anything
185
00:12:42,640 --> 00:12:45,440
through your contact
in the bookshop, let me know?
186
00:12:45,520 --> 00:12:47,320
Nah, they don't talk to him anymore.
187
00:12:48,400 --> 00:12:51,600
If I learn anything
that you might find useful,
188
00:12:52,480 --> 00:12:56,920
I'll tell you, and in return,
you'll tell me what I need.
189
00:12:57,320 --> 00:12:59,160
Got anything for me?
190
00:13:00,520 --> 00:13:01,920
Frozen peas.
191
00:13:03,080 --> 00:13:06,720
- What?
- That's what you feed ducks. Frozen peas.
192
00:13:06,800 --> 00:13:07,960
They love them,
193
00:13:08,960 --> 00:13:10,520
and it's good for them too.
194
00:13:22,280 --> 00:13:23,280
Hello.
195
00:13:24,800 --> 00:13:28,960
- See anything you fancy?
- Oh. Yes. Coffee.
196
00:13:29,400 --> 00:13:32,280
The usual then.
Don't tell me, it's in here.
197
00:13:33,040 --> 00:13:35,520
- You're a skinny latte.
- You remembered.
198
00:13:35,600 --> 00:13:38,040
A lot of people in this head,
and a lot of coffees,
199
00:13:38,120 --> 00:13:39,840
but I only remember the regulars.
200
00:13:39,920 --> 00:13:41,800
Oh, right, yes. I'm that.
201
00:13:42,240 --> 00:13:43,776
You work in the record shop, don't you?
202
00:13:43,800 --> 00:13:45,920
Dunno who buys records
in this day and age.
203
00:13:47,160 --> 00:13:48,840
Holy shit!
204
00:13:49,160 --> 00:13:50,280
- What?
- Look.
205
00:13:54,680 --> 00:13:56,480
Holy shit.
206
00:14:37,680 --> 00:14:38,840
Ugh.
207
00:14:55,880 --> 00:14:58,080
Hey you.
208
00:15:01,720 --> 00:15:02,976
- What...
- What am I doing here?
209
00:15:03,000 --> 00:15:04,200
Yes.
210
00:15:05,840 --> 00:15:08,720
Well? What are you doing here?
211
00:15:08,800 --> 00:15:10,520
I don't know. That's why I asked.
212
00:15:11,720 --> 00:15:14,360
- You don't know?
- No, but I would love to find out.
213
00:15:14,960 --> 00:15:19,320
Oh, it would also be great
to know where here is,
214
00:15:19,400 --> 00:15:24,040
and also who you are, and also who I am.
215
00:15:24,600 --> 00:15:25,800
And also, why you're naked.
216
00:15:27,040 --> 00:15:28,200
Who told you I was naked?
217
00:15:29,120 --> 00:15:32,200
- Who, I can see you're naked!
- Oh! Well,
218
00:15:32,720 --> 00:15:34,240
what do you know?
219
00:15:35,040 --> 00:15:36,520
- Can I come in?
- No!
220
00:15:37,120 --> 00:15:38,120
Oh.
221
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Okay.
222
00:15:43,920 --> 00:15:45,960
Alright! Just...
223
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
Just get in!
224
00:15:53,360 --> 00:15:55,560
- That's not something you see every day.
- No.
225
00:15:56,040 --> 00:15:57,480
Probably a new delivery service.
226
00:15:57,560 --> 00:15:59,520
A stripper Deliveroo-gram.
227
00:16:00,760 --> 00:16:02,200
- You just made that up.
- Yeah.
228
00:16:03,400 --> 00:16:06,880
Um, I'm Maggie.
I actually run the record shop.
229
00:16:06,960 --> 00:16:08,680
I know who you are.
You're the skinny latte.
230
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
I'm Nina.
231
00:16:12,400 --> 00:16:14,920
I'm not saying Hell is complicit in this.
232
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
I'm not saying anyone is complicit.
233
00:16:18,040 --> 00:16:20,800
I'm just saying
if anyone is found helping him,
234
00:16:21,360 --> 00:16:24,080
we are prepared to use extreme sanctions.
235
00:16:24,160 --> 00:16:26,120
- Extreme sanctions?
- Yes.
236
00:16:26,680 --> 00:16:28,440
- Book of life.
- I'm on it.
237
00:16:29,360 --> 00:16:31,200
I appreciate it.
238
00:16:31,640 --> 00:16:34,600
It's called hot chocolate. You drink it.
239
00:16:35,000 --> 00:16:36,120
So,
240
00:16:36,680 --> 00:16:38,280
you don't know who you are?
241
00:16:39,080 --> 00:16:40,080
Oh, yes.
242
00:16:40,920 --> 00:16:42,040
Ah.
243
00:16:42,760 --> 00:16:43,760
I'm me.
244
00:16:44,360 --> 00:16:46,680
I just don't know who me is.
245
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
I see.
246
00:16:49,360 --> 00:16:50,680
But you know me.
247
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
- You recognize me.
- Well, I err...
248
00:16:54,920 --> 00:16:56,080
know someone
249
00:16:56,840 --> 00:16:58,880
who looks like you.
250
00:16:59,720 --> 00:17:01,040
That's probably me then.
251
00:17:02,240 --> 00:17:04,160
I think that's one of the main ways
you can tell.
252
00:17:05,760 --> 00:17:07,200
But you
253
00:17:07,760 --> 00:17:09,840
don't recognize me?
254
00:17:14,080 --> 00:17:15,960
No. Sorry.
255
00:17:17,480 --> 00:17:18,480
Then
256
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
why did you come to my shop?
257
00:17:21,400 --> 00:17:23,560
I don't know. I just thought I should.
258
00:17:24,400 --> 00:17:28,000
You know what it's like when you don't
know anything at all, and yet you're
259
00:17:28,320 --> 00:17:30,960
totally certain that
everything would be better
260
00:17:31,040 --> 00:17:33,800
if you were just near
one particular person?
261
00:17:34,560 --> 00:17:38,640
No. Certainly not.
I have no idea what that feels like.
262
00:17:38,720 --> 00:17:39,960
What makes you say that?
263
00:17:40,040 --> 00:17:44,280
Oh, I think it's my brain,
but I'm not sure.
264
00:17:44,320 --> 00:17:47,440
Anyway, that's how I felt
that so long as I came here
265
00:17:47,520 --> 00:17:49,440
the something terrible
might not happen to me.
266
00:17:51,800 --> 00:17:53,440
The something terrible?
267
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Mm.
268
00:17:56,280 --> 00:17:59,160
Whoa, this is... this is amazing.
269
00:17:59,240 --> 00:18:00,320
What something terrible?
270
00:18:00,440 --> 00:18:02,320
It's doing, like, one thing here
271
00:18:02,440 --> 00:18:04,976
and another thing here, and they're both
totally different things,
272
00:18:05,000 --> 00:18:06,320
but they're both so good!
273
00:18:06,880 --> 00:18:09,280
Please, tell me about
the something terrible.
274
00:18:09,320 --> 00:18:11,080
What? I don't know.
275
00:18:11,160 --> 00:18:13,080
I just know that it's incredibly awful
276
00:18:13,160 --> 00:18:16,400
and that that's why I had to come here
and give you the thing.
277
00:18:17,800 --> 00:18:20,640
- Oh!
- What? What?!
278
00:18:20,720 --> 00:18:22,800
Now it's doing something down here!
279
00:18:23,640 --> 00:18:25,320
Oh man, this is the best one yet.
280
00:18:25,440 --> 00:18:27,800
- What thing?
- Huh?
281
00:18:27,880 --> 00:18:29,240
What thing do you have to give me?
282
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
Ah...
283
00:18:33,080 --> 00:18:34,456
I don't seem to have anything on me.
284
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
- Do you think it's important?
- Well, you...
285
00:18:38,320 --> 00:18:39,760
you just said
286
00:18:39,800 --> 00:18:42,960
that it was the only way to prevent
something terrible happening.
287
00:18:43,680 --> 00:18:45,880
- Really? What?
- I don't know!
288
00:18:46,280 --> 00:18:49,040
Well then, I expect it will be fine.
289
00:18:49,080 --> 00:18:51,080
Most things are fine in the end.
290
00:18:51,520 --> 00:18:52,800
Like this one time,
291
00:18:52,920 --> 00:18:54,240
I started to get cold.
292
00:18:56,280 --> 00:18:57,760
Now I have this neat blanket.
293
00:18:59,080 --> 00:19:00,400
Oh, and this other time,
294
00:19:00,480 --> 00:19:05,040
my arms were aching 'cause I had
to carry that box for so long.
295
00:19:05,080 --> 00:19:06,880
Now they're fine.
296
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
The box.
297
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
Junk.
298
00:19:31,960 --> 00:19:33,760
Junk. Junk.
299
00:19:38,960 --> 00:19:41,080
- Yeah?
- Something else I thought you should know.
300
00:19:41,200 --> 00:19:42,920
Okay. Basic demon on Earth stuff.
301
00:19:43,000 --> 00:19:44,800
Either call on the phone and talk,
302
00:19:44,920 --> 00:19:47,160
or appear mysteriously. Don't do both.
303
00:19:48,200 --> 00:19:50,520
- Why not?
- Trust me.
304
00:19:51,080 --> 00:19:52,280
Righto.
305
00:19:52,960 --> 00:19:55,240
A little more information has emerged
306
00:19:55,320 --> 00:19:57,080
about the business in the upper floors.
307
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
Whatever's going on concerns Gabriel.
308
00:20:01,160 --> 00:20:04,440
His royal smugness is in trouble?
That's so sad.
309
00:20:04,520 --> 00:20:06,000
Is it? Why?
310
00:20:06,560 --> 00:20:08,080
Sarcasm. We'll work on it next time.
311
00:20:09,400 --> 00:20:11,520
Is that all? Oh.
312
00:20:20,400 --> 00:20:21,800
There's nothing in here!
313
00:20:23,080 --> 00:20:24,320
What were you bringing me?
314
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
You're funny.
315
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
I love you.
316
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Oh.
317
00:20:30,440 --> 00:20:31,440
Thank you.
318
00:20:31,560 --> 00:20:32,640
I...
319
00:20:34,200 --> 00:20:35,240
Mm.
320
00:20:35,560 --> 00:20:37,440
You said you were bringing something.
321
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
Did I?
322
00:20:39,400 --> 00:20:41,960
- Then I was.
- Gabriel, look, please.
323
00:20:42,040 --> 00:20:43,320
Try to pay attention.
324
00:20:43,400 --> 00:20:46,320
Why did you bring the box here?
325
00:20:47,760 --> 00:20:49,040
What's Gabriel?
326
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
You are!
327
00:20:51,720 --> 00:20:52,800
At least I think you are.
328
00:20:53,440 --> 00:20:55,680
Gabriel? Cool. I love it.
329
00:20:56,160 --> 00:20:57,960
Gabriel.
330
00:20:58,400 --> 00:21:00,760
Although, ah, actually, no, no.
331
00:21:00,800 --> 00:21:03,520
If anyone asks, you're not Gabriel.
332
00:21:03,560 --> 00:21:05,480
Oh. Okay.
333
00:21:06,280 --> 00:21:07,800
Then what am I?
334
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
Well, you're...
335
00:21:10,080 --> 00:21:11,320
Err...
336
00:21:12,480 --> 00:21:14,920
- Jim.
- Jim? Cool. I love it.
337
00:21:15,320 --> 00:21:17,680
Jim. Short for Gabriel.
338
00:21:17,760 --> 00:21:20,440
No, no. Short for James.
339
00:21:20,520 --> 00:21:22,200
James, cool. I love it.
340
00:21:22,560 --> 00:21:25,760
James. Long for Jim, short for Gabriel.
341
00:21:25,800 --> 00:21:27,720
No, just forget about Gabriel!
342
00:21:27,800 --> 00:21:29,240
I'll try.
343
00:21:29,720 --> 00:21:31,440
But I find it
kind of hard to forget things.
344
00:21:32,240 --> 00:21:33,680
Do you indeed? Well then,
345
00:21:33,760 --> 00:21:35,320
please, tell me
346
00:21:35,400 --> 00:21:37,040
what was in the box.
347
00:21:42,080 --> 00:21:43,280
What box?
348
00:21:48,280 --> 00:21:50,720
Hello, it's me.
Don't say anything.
349
00:21:51,280 --> 00:21:53,600
- Are you there?
- Should I say something now?
350
00:21:53,680 --> 00:21:55,520
No. Meet me
over the road from the bookshop.
351
00:21:55,600 --> 00:21:57,440
I'll be in
Give Me Coffee or Give Me Death.
352
00:21:57,520 --> 00:21:59,480
- Over the road.
- Two minutes.
353
00:22:57,560 --> 00:22:58,720
Right, what's the problem?
354
00:22:59,520 --> 00:23:01,400
Problem? Who said there was a problem?
355
00:23:01,480 --> 00:23:02,880
Tone of voice.
356
00:23:02,960 --> 00:23:05,000
You have three reasons
for calling me: you're bored,
357
00:23:05,080 --> 00:23:07,576
you need to tell someone about
something clever you did before you pop,
358
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
or something's wrong.
359
00:23:08,680 --> 00:23:10,280
This was your "something's wrong" voice.
360
00:23:10,360 --> 00:23:13,200
It's nice to tell someone
about the good things you've done,
361
00:23:13,680 --> 00:23:15,280
now that I'm not reporting to Heaven.
362
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Hello. Can I get you anything?
363
00:23:17,920 --> 00:23:21,520
Take a big cup, put six shots
of espresso into it, nothing else.
364
00:23:22,160 --> 00:23:24,920
- That sounds fun. Does it calm you down?
- Not really.
365
00:23:25,560 --> 00:23:27,520
Nina, what do you sell
that calms people down?
366
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Eccles cakes?
367
00:23:30,320 --> 00:23:31,680
Some Eccles cakes, please.
368
00:23:32,000 --> 00:23:34,200
How's your naked man friend?
369
00:23:34,800 --> 00:23:36,640
He's not, he's not my...
370
00:23:37,760 --> 00:23:39,320
Well, he's certainly not naked anymore.
371
00:23:39,560 --> 00:23:40,920
You're a dark horse, Mr. Fell.
372
00:23:42,320 --> 00:23:45,520
- Are you a bookseller too?
- Not even at gunpoint.
373
00:23:45,600 --> 00:23:47,520
This is Crowley.
374
00:23:48,120 --> 00:23:49,320
He and I
375
00:23:49,920 --> 00:23:51,040
go back a long time.
376
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
Charmed.
377
00:23:53,760 --> 00:23:57,040
Listen, something big is going on
in Heaven. Do you know anything about it?
378
00:23:57,680 --> 00:23:58,920
Possibly a little.
379
00:23:59,000 --> 00:24:01,160
Why don't we go into your shop
and discuss it there?
380
00:24:01,240 --> 00:24:05,240
- Because there's a naked man there?
- Not technically.
381
00:24:05,320 --> 00:24:08,600
Has this got anything to do with why
we aren't in your bookshop right now?
382
00:24:11,640 --> 00:24:13,560
Is it something I can help you with?
383
00:24:21,800 --> 00:24:22,800
Ah!
384
00:24:28,680 --> 00:24:32,280
Oh, Mr. Fell, about the rent.
I just want to say, you're an angel.
385
00:24:32,800 --> 00:24:34,280
Oh, nothing of the sort.
386
00:24:35,480 --> 00:24:37,240
Eccles cake?
387
00:24:39,440 --> 00:24:41,400
- Doing good again, angel?
- Oh, it hardly counts.
388
00:24:41,880 --> 00:24:43,560
A purely selfish action.
389
00:24:55,040 --> 00:24:56,120
Back again?
390
00:24:56,600 --> 00:24:58,920
Just thought I'd get a final something.
End of the day.
391
00:24:59,400 --> 00:25:01,800
Pity. I thought it was
my charming personality.
392
00:25:03,320 --> 00:25:04,480
Actually, I brought you
393
00:25:05,120 --> 00:25:06,160
something, because...
394
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
Nina Simone.
395
00:25:08,240 --> 00:25:10,520
And your name is Nina.
396
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
I don't
397
00:25:14,240 --> 00:25:15,440
have anything to play it on.
398
00:25:16,400 --> 00:25:17,920
Right.
399
00:25:18,800 --> 00:25:20,000
- Of course.
- Skinny latte?
400
00:25:20,080 --> 00:25:22,600
Oh no, I'd be up all night.
Just a herbal tea.
401
00:25:22,680 --> 00:25:25,160
Mint tea.
Although the chamomile looks nice.
402
00:25:25,240 --> 00:25:28,400
We're getting older. Remember when
we used to party and stay up all night?
403
00:25:28,480 --> 00:25:29,640
Now we're all in bed by ten.
404
00:25:29,720 --> 00:25:32,336
- I didn't go to parties.
- Well, you were a teenager, weren't you?
405
00:25:32,360 --> 00:25:34,800
Yeah but not that sort of teenager.
406
00:25:35,440 --> 00:25:38,720
Sorry, I shouldn't have brought over
the LP without asking.
407
00:25:38,800 --> 00:25:42,320
Been a long day. I need to finish closing
the shop. My partner's expecting me home.
408
00:25:42,680 --> 00:25:43,680
Oh you,
409
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
you have a partner?
410
00:25:45,560 --> 00:25:47,360
Who really doesn't like it
when I'm late, so,
411
00:25:47,440 --> 00:25:49,440
hard choices, mint tea or chamomile?
412
00:25:51,320 --> 00:25:54,560
I wasn't gonna say this out there,
but it sounds like
413
00:25:54,640 --> 00:25:58,360
something a bit weird
is going in with your old lot.
414
00:25:59,600 --> 00:26:01,800
You'll never guess who Shax
was asking me about.
415
00:26:01,880 --> 00:26:03,400
Yes, I think perhaps I will.
416
00:26:04,680 --> 00:26:06,640
Oh. Go on then, guess.
417
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Jim?
418
00:26:10,040 --> 00:26:11,040
Jim?
419
00:26:12,280 --> 00:26:13,520
Do we know a Jim?
420
00:26:13,600 --> 00:26:15,920
- Hi there.
- Argh, Gabriel!
421
00:26:17,000 --> 00:26:18,600
See, I told you I looked like a Gabriel.
422
00:26:20,240 --> 00:26:21,880
- What's he doing here?
- I don't know.
423
00:26:22,520 --> 00:26:24,120
- What's happened to him?
- I don't know.
424
00:26:24,560 --> 00:26:26,960
- Well, ask him!
- I have! He doesn't know either.
425
00:26:27,520 --> 00:26:29,120
Ask him properly!
426
00:26:34,160 --> 00:26:38,320
What... are you... doing...
427
00:26:38,400 --> 00:26:42,120
in... this bookshop?!
428
00:26:46,800 --> 00:26:50,840
I... am... dusting.
429
00:27:04,640 --> 00:27:06,280
So, okay,
430
00:27:07,440 --> 00:27:08,640
he's gonna be okay.
431
00:27:08,720 --> 00:27:10,416
We can just take him somewhere
and leave him there.
432
00:27:10,440 --> 00:27:11,440
Take him where?
433
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Anywhere.
434
00:27:14,440 --> 00:27:16,800
The crucial part of the plan
isn't the taking him somewhere.
435
00:27:17,120 --> 00:27:18,560
It's not bringing him back again.
436
00:27:19,840 --> 00:27:21,840
We'll bundle him
into the Bentley, I'll drive to...
437
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Dartmoor and dump him.
438
00:27:24,000 --> 00:27:25,840
- Why Dartmoor?
- Because!
439
00:27:25,920 --> 00:27:28,880
Dartmoor is a long way away
and it isn't here!
440
00:27:28,960 --> 00:27:30,920
Crowley, he's in trouble.
441
00:27:31,000 --> 00:27:33,920
Then we should get as far from him
as we can, as quickly as possible.
442
00:27:34,000 --> 00:27:36,960
He said something terrible
was going to happen to him.
443
00:27:37,040 --> 00:27:39,960
All the more reason for him
to be nowhere near us when it does!
444
00:27:40,040 --> 00:27:42,200
- I just...
- Angel,
445
00:27:42,880 --> 00:27:46,040
this is the supreme archangel
of all Heaven, your former boss,
446
00:27:46,520 --> 00:27:49,680
who tried very hard to cast you
into hellfire and destroy you.
447
00:27:49,760 --> 00:27:51,120
He is not our friend.
448
00:27:51,200 --> 00:27:53,600
- I don't think he really has any friends.
- Exactly.
449
00:27:53,680 --> 00:27:54,880
Yes, exactly.
450
00:27:56,560 --> 00:27:58,200
What does your exactly mean exactly?
451
00:27:58,280 --> 00:28:00,336
I feel like your exactly
and my exactly are different exactlys.
452
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
Well, he doesn't have any friends,
so he needs us.
453
00:28:03,400 --> 00:28:06,800
What I need is for him
to be nowhere near me,
454
00:28:06,880 --> 00:28:08,120
and the precious,
455
00:28:08,480 --> 00:28:10,480
peaceful, fragile existence
456
00:28:10,560 --> 00:28:12,120
that I have carved out for myself here.
457
00:28:12,400 --> 00:28:15,200
- I thought we carved it out for ourselves.
- So did I!
458
00:28:16,520 --> 00:28:17,520
Very well.
459
00:28:18,000 --> 00:28:20,160
If you refuse to help me,
then of course...
460
00:28:21,560 --> 00:28:23,320
you're at liberty to go.
461
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
To go?
462
00:28:28,040 --> 00:28:29,800
Oh, right, this is how you wanna do it?
463
00:28:29,880 --> 00:28:31,800
No, I would love you to help me.
464
00:28:32,840 --> 00:28:35,720
I'm asking you
to help me take care of him.
465
00:28:38,480 --> 00:28:39,480
But if you won't,
466
00:28:39,840 --> 00:28:40,840
you won't.
467
00:28:41,920 --> 00:28:43,200
Yeah, I won't.
468
00:28:46,000 --> 00:28:47,560
You're on your own with this one.
469
00:29:02,560 --> 00:29:04,520
Just breathe, that's what humans do...
470
00:29:05,720 --> 00:29:07,960
then they count to ten
before they do anything stupid!
471
00:29:18,240 --> 00:29:19,360
That's weird.
472
00:29:19,440 --> 00:29:21,920
See that bloke?
Six shots of espresso. He's smoking.
473
00:29:22,000 --> 00:29:23,480
There's no law against it.
474
00:29:23,560 --> 00:29:24,880
You can smoke in the street.
475
00:29:25,320 --> 00:29:27,200
I mean, look at him. He's smoking.
476
00:29:31,040 --> 00:29:33,480
I can't do this I'm just so angry!
477
00:29:33,560 --> 00:29:35,160
Ten!
478
00:29:39,840 --> 00:29:42,000
I think that man
was just struck by lightning!
479
00:29:42,400 --> 00:29:44,440
- No, this is not happening.
- What's wrong?
480
00:29:45,000 --> 00:29:47,600
In case of a power cut,
the security system kicks in.
481
00:29:47,680 --> 00:29:49,440
This door's just auto locked.
482
00:29:50,000 --> 00:29:51,400
We're gonna be in here for a while.
483
00:29:51,440 --> 00:29:53,880
I'm sure we can just call
and they'll let us out.
484
00:29:54,880 --> 00:29:57,520
- My phone's dead.
- So is mine.
485
00:30:00,440 --> 00:30:04,280
You misunderstand me, Uriel,
no doubt accidentally.
486
00:30:04,360 --> 00:30:07,000
I think I understand you
rather well, Michael.
487
00:30:07,640 --> 00:30:11,000
You're saying that someone needs to give
the orders, and that's going to be you.
488
00:30:11,080 --> 00:30:13,200
There is, of course,
489
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
no question
490
00:30:15,120 --> 00:30:18,840
of replacing the supreme archangel.
491
00:30:19,840 --> 00:30:21,880
I am the Archangel Michael,
492
00:30:22,840 --> 00:30:24,760
you are the Archangel Uriel.
493
00:30:24,840 --> 00:30:26,240
We aren't in charge.
494
00:30:26,760 --> 00:30:28,680
Right now, as of this moment,
495
00:30:28,760 --> 00:30:31,240
Heaven does not have a supreme archangel.
496
00:30:31,320 --> 00:30:34,800
There is always a supreme archangel.
497
00:30:34,880 --> 00:30:36,680
Oh yes? And who's that?
498
00:30:36,760 --> 00:30:37,840
My point
499
00:30:38,400 --> 00:30:40,920
is that during Gabriel's absence,
500
00:30:41,000 --> 00:30:43,960
his duties must still be carried out.
501
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
Someone's gotta give the orders.
502
00:30:51,160 --> 00:30:52,160
And that's you?
503
00:30:52,520 --> 00:30:55,440
- It's all of us.
- Ah.
504
00:30:55,920 --> 00:30:58,040
- Led by me.
- Mm.
505
00:30:58,120 --> 00:31:00,320
I am duty officer.
506
00:31:04,480 --> 00:31:05,560
Your beatitudes?
507
00:31:06,480 --> 00:31:07,560
Yes.
508
00:31:18,040 --> 00:31:19,480
I think you should hear this.
509
00:31:20,440 --> 00:31:21,520
Muriel!
510
00:31:21,600 --> 00:31:23,080
Oh.
511
00:31:24,360 --> 00:31:26,320
- Hello.
- And you are?
512
00:31:26,880 --> 00:31:28,440
Oh, no one. I mean,
513
00:31:29,080 --> 00:31:30,800
technically, Muriel,
514
00:31:30,880 --> 00:31:34,120
37th order scrivener,
but, you know, no one.
515
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
Well?
516
00:31:37,320 --> 00:31:38,320
Um.
517
00:31:45,160 --> 00:31:46,160
Well, I...
518
00:31:47,000 --> 00:31:50,480
I found something. By the lift to Down,
519
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
on the floor.
520
00:31:53,560 --> 00:31:54,720
A material object?
521
00:31:59,480 --> 00:32:00,560
In Heaven?
522
00:32:00,640 --> 00:32:01,840
That's impossible.
523
00:32:02,520 --> 00:32:04,320
Yes, I know.
524
00:32:52,960 --> 00:32:54,400
That's definitely an earthly object.
525
00:32:55,640 --> 00:32:56,680
I can see that.
526
00:32:57,440 --> 00:32:58,960
I think he's gone to Earth.
527
00:33:15,680 --> 00:33:16,720
Oh!
528
00:33:17,880 --> 00:33:18,920
Oh!
529
00:33:19,560 --> 00:33:20,600
Really?
530
00:33:21,200 --> 00:33:23,760
Come on! In my car? Really?
531
00:33:23,840 --> 00:33:25,560
- Hello traitor.
- Oh.
532
00:33:25,640 --> 00:33:27,080
Lord Beelzebub!
533
00:33:28,040 --> 00:33:30,280
I suppose you're wondering
why I called you here.
534
00:33:31,000 --> 00:33:32,240
You came to me!
535
00:33:33,520 --> 00:33:35,880
Oh, come on!
536
00:33:39,720 --> 00:33:40,720
Oh,
537
00:33:41,480 --> 00:33:44,120
I thought we had a
538
00:33:44,600 --> 00:33:46,360
generalized understanding.
539
00:33:47,000 --> 00:33:48,040
We don't.
540
00:33:49,080 --> 00:33:52,520
You're still a traitor. I could put
a price on your head any time I wanted to.
541
00:33:53,320 --> 00:33:54,480
Is that a new face?
542
00:33:55,640 --> 00:33:57,320
What, this old thing?
543
00:33:58,440 --> 00:33:59,640
I've had it for ages.
544
00:34:01,120 --> 00:34:05,080
Such a pity that Hell never really
appreciated your talents, Crowley.
545
00:34:06,240 --> 00:34:07,560
It is? It is, yeah.
546
00:34:07,640 --> 00:34:10,640
What if I said Hell was willing
to forget everything you did,
547
00:34:10,720 --> 00:34:14,560
that we were willing to accept you back,
no questions asked with a hefty promotion?
548
00:34:15,680 --> 00:34:19,160
Doesn't actually sound like
the sort of thing you're likely to say.
549
00:34:19,200 --> 00:34:20,280
Might be.
550
00:34:22,000 --> 00:34:24,560
The Archangel Gabriel has vanished.
551
00:34:25,160 --> 00:34:28,880
We know he isn't in Heaven.
What we don't know is where he is.
552
00:34:29,560 --> 00:34:31,360
Oh, how mysterious.
553
00:34:31,440 --> 00:34:33,640
We think someone
must be hiding him from us.
554
00:34:33,760 --> 00:34:35,760
- Not very likely.
- If you found Gabriel
555
00:34:35,840 --> 00:34:38,520
and handed him over to us,
you could name your price
556
00:34:38,600 --> 00:34:41,320
I've got all the hosts of Hell hunting
for him, and we will find him,
557
00:34:41,360 --> 00:34:44,560
but you, Crowley,
you know Earth better than anyone.
558
00:34:46,840 --> 00:34:48,040
Well, I...
559
00:34:48,120 --> 00:34:51,280
it's a big universe, lots of places
that an archangel on the lam
560
00:34:51,360 --> 00:34:53,256
could have a wonderful time
and never be seen again.
561
00:34:53,280 --> 00:34:55,520
Well, wherever he is,
you find Gabriel for me
562
00:34:55,600 --> 00:34:59,120
and you can have whatever
your nasty little heart desires.
563
00:34:59,160 --> 00:35:00,640
You could be a Duke of Hell.
564
00:35:02,360 --> 00:35:06,200
According to what I'm hearing, on
a grapevine that obviously doesn't exist,
565
00:35:06,320 --> 00:35:10,160
upstairs is seriously troubled
about Gabriel's disappearance.
566
00:35:10,200 --> 00:35:13,280
I'm hearing that anybody
they find involved in this affair
567
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
will be dealt with.
568
00:35:16,920 --> 00:35:17,920
How?
569
00:35:31,600 --> 00:35:33,080
Extreme...
570
00:35:33,560 --> 00:35:35,040
sanctions.
571
00:35:37,640 --> 00:35:39,120
That isn't actually a thing.
572
00:35:39,160 --> 00:35:42,200
That's just something we used
to joke about to frighten the cherubs.
573
00:35:42,640 --> 00:35:43,920
No, it exists.
574
00:35:44,400 --> 00:35:45,680
Extreme sanctions.
575
00:35:45,800 --> 00:35:48,080
Anyone found involved
in Gabriel's disappearance
576
00:35:48,560 --> 00:35:50,280
will be erased from the Book of Life.
577
00:35:50,360 --> 00:35:51,600
They won't just be gone,
578
00:35:52,560 --> 00:35:53,840
they will never have existed.
579
00:35:55,280 --> 00:35:58,560
Well, that will teach them
a lesson, alright.
580
00:35:59,280 --> 00:36:01,640
So, if you hear anything,
come to me first, yeah?
581
00:36:01,680 --> 00:36:04,600
I don't know anything about this,
but I'll absolutely let you know.
582
00:36:07,360 --> 00:36:12,040
No, no, no, no, no, no, no, no!
Aziraphale, what have you done?
583
00:36:19,760 --> 00:36:21,800
Someone's coming. Hold up your sign.
584
00:36:26,760 --> 00:36:29,320
Oh, come on!
585
00:36:31,160 --> 00:36:34,280
Somebody could just walk right into
my shop and just take records.
586
00:36:34,640 --> 00:36:37,760
They could empty the till. I could see
them from here, I couldn't stop them.
587
00:36:37,840 --> 00:36:40,296
If I owned a record shop, I'd be more
worried about people breaking in
588
00:36:40,320 --> 00:36:41,680
and leaving more records behind.
589
00:36:44,520 --> 00:36:47,560
Want some wine? I've got a bottle
in the back for emergencies.
590
00:36:47,640 --> 00:36:50,040
- This qualifies.
- I don't drink.
591
00:36:51,520 --> 00:36:52,640
Why not?
592
00:36:52,760 --> 00:36:54,080
I just never wanted to.
593
00:36:54,440 --> 00:36:55,640
I don't like the taste.
594
00:36:56,440 --> 00:36:57,680
Well, I need a drink.
595
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
No judgement.
596
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
Good.
597
00:37:07,000 --> 00:37:08,680
I have enough judgement
in my life already.
598
00:37:09,640 --> 00:37:13,600
When my phone goes back on, there's gonna
be about 100 worried texts from Lindsay.
599
00:37:14,640 --> 00:37:15,880
Must be nice,
600
00:37:16,320 --> 00:37:19,520
to have someone at home
who cares where you are.
601
00:37:20,040 --> 00:37:21,440
Yeah, well,
602
00:37:21,520 --> 00:37:24,600
Lindsay likes it if I text when
I'm gonna be more than ten minutes late.
603
00:37:27,320 --> 00:37:30,760
It's funny, I was sort of hoping
we'd have a chance to talk. And now...
604
00:37:31,760 --> 00:37:32,800
here we are,
605
00:37:33,360 --> 00:37:34,480
locked in.
606
00:37:35,600 --> 00:37:36,600
Here we both are.
607
00:37:41,920 --> 00:37:43,840
♪ Hey, boy, where did you go? ♪
608
00:37:43,920 --> 00:37:46,520
♪ I learned my passion
In the good old-fashioned ♪
609
00:37:46,600 --> 00:37:48,960
♪ School of loverboys ♪
610
00:37:49,360 --> 00:37:50,880
Get out of the way!
611
00:37:51,440 --> 00:37:54,440
There's only room for one of us
in this lane, and it's not you.
612
00:37:55,040 --> 00:37:57,440
No, don't even think about it.
613
00:37:59,080 --> 00:38:00,360
That's better.
614
00:38:00,880 --> 00:38:03,880
Why sell records?
Nobody buys records anymore.
615
00:38:04,960 --> 00:38:09,280
You see, the record shop was opened
by my great grandmother in the 1920s.
616
00:38:09,360 --> 00:38:12,160
Originally, our shop was
in a corner of Mr. Fell's bookshop.
617
00:38:12,920 --> 00:38:15,440
I think that's why he lets me stay on.
Old time's sake.
618
00:38:15,520 --> 00:38:18,160
Because what, his grandfather
knew your great grandmother?
619
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
Yeah.
620
00:38:27,040 --> 00:38:29,280
- Oh, someone's coming this way! Signs!
- It's him!
621
00:38:29,360 --> 00:38:32,320
The one who was struck by lightning,
the six shots of espresso.
622
00:38:36,280 --> 00:38:37,440
Oh, really?
623
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
My bad.
624
00:38:43,160 --> 00:38:46,760
Oh! That's a coincidence. It went out
when he went that way, and...
625
00:38:49,000 --> 00:38:50,280
That's Lindsay.
626
00:39:13,160 --> 00:39:14,440
I'm back.
627
00:39:16,160 --> 00:39:18,640
Yes. I can see that.
628
00:39:21,880 --> 00:39:24,480
You want a big, "I think I said
the wrong thing," sort of apology,
629
00:39:24,560 --> 00:39:25,960
or can we take that as said?
630
00:39:27,520 --> 00:39:29,080
I'd like the apology, actually.
631
00:39:31,800 --> 00:39:32,920
You were right.
632
00:39:38,560 --> 00:39:39,680
Not good enough.
633
00:39:39,800 --> 00:39:42,600
- I want a proper apology.
- No.
634
00:39:42,640 --> 00:39:44,496
- With the little dance.
- I don't do the dance.
635
00:39:44,520 --> 00:39:48,160
I did the "I was wrong" dance in 1650,
636
00:39:48,280 --> 00:39:51,800
- in 1793, 1941...
- Fine!
637
00:40:03,080 --> 00:40:07,280
You were right, you were right,
I was wrong, you were right.
638
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
Okay?
639
00:40:11,160 --> 00:40:12,160
Very nice.
640
00:40:13,160 --> 00:40:15,760
Now, we need to
keep him here and hide him.
641
00:40:16,160 --> 00:40:19,400
- From who?
- Everybody. Heaven, Hell, humanity.
642
00:40:19,480 --> 00:40:21,800
We do it together. We make it
so nobody notices he's here,
643
00:40:21,880 --> 00:40:23,320
until we've sorted all this out.
644
00:40:23,400 --> 00:40:24,920
- Together?
- Yes. We do a...
645
00:40:26,360 --> 00:40:27,560
little miracle
646
00:40:28,480 --> 00:40:30,416
so nobody can spot him
even if they're looking for him.
647
00:40:30,440 --> 00:40:32,640
No, I mean,
especially if they're looking for him.
648
00:40:32,680 --> 00:40:36,280
I think Heaven would notice if I was
to perform even a very minor miracle.
649
00:40:36,360 --> 00:40:38,480
I don't want Hell
taking an interest either.
650
00:40:38,560 --> 00:40:39,560
Hello.
651
00:40:40,080 --> 00:40:41,360
Where did you come back from?
652
00:40:41,440 --> 00:40:42,440
Outside.
653
00:40:43,360 --> 00:40:44,520
Outside?
654
00:40:45,480 --> 00:40:46,640
Hmm.
655
00:40:47,120 --> 00:40:50,120
Is it big?
Can I see the outside?
656
00:40:50,160 --> 00:40:55,440
No, no, no, no. You need to stay here,
inside the bookshop.
657
00:40:55,840 --> 00:40:59,120
We can look after you in here.
Just stay here.
658
00:40:59,160 --> 00:41:02,320
Crowley, what if we each
did half a miracle?
659
00:41:02,400 --> 00:41:06,160
I could hide him from your former people,
and you could hide him from mine.
660
00:41:06,280 --> 00:41:07,680
It would barely move the dials.
661
00:41:08,440 --> 00:41:09,440
Yes.
662
00:41:10,800 --> 00:41:13,320
Yeah, that could work. Yes, okay. Okay.
663
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
- You...
- Jim.
664
00:41:15,480 --> 00:41:17,920
- It's short for James, but...
- Jim.
665
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Right.
666
00:41:19,600 --> 00:41:20,600
Sit in this chair.
667
00:41:22,680 --> 00:41:24,400
You take his right hand,
I'll take his left.
668
00:41:27,440 --> 00:41:30,400
We need to make this the tiniest,
669
00:41:30,480 --> 00:41:35,640
most insubstantial, fractional half
a miracle we have ever performed.
670
00:41:35,680 --> 00:41:37,960
No traces of anything
miraculous left behind.
671
00:41:38,040 --> 00:41:41,600
- No alarm bells ringing in Heaven.
- Right.
672
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
Count of three.
673
00:41:44,080 --> 00:41:46,080
One, two, three,
674
00:41:46,560 --> 00:41:47,560
now.
675
00:41:54,280 --> 00:41:55,400
Do you think it worked?
676
00:41:56,600 --> 00:41:58,360
I don't know. Probably.
677
00:42:02,080 --> 00:42:03,120
Good news, Jim.
678
00:42:04,040 --> 00:42:07,000
Nobody's going to notice you.
You're safe here.
679
00:42:07,760 --> 00:42:08,760
For now.
680
00:42:08,840 --> 00:42:11,000
While we figure out
what's actually going on.
681
00:42:11,560 --> 00:42:13,440
I think I know what's going on.
682
00:42:14,000 --> 00:42:15,040
What?
683
00:42:16,640 --> 00:42:18,080
I don't go to the outside,
684
00:42:18,680 --> 00:42:19,760
and now
685
00:42:20,600 --> 00:42:23,560
- I have two friends.
- I am not your friend.
686
00:42:29,320 --> 00:42:30,760
I think it took.
687
00:42:32,360 --> 00:42:35,960
That was a class-A
surreptitious half a miracle.
688
00:42:38,000 --> 00:42:39,640
No one will have noticed a thing.
689
00:42:51,520 --> 00:42:52,800
Excuse me, Michael.
690
00:42:53,600 --> 00:42:55,440
I think this one's for you to deal with.
691
00:42:55,520 --> 00:42:57,640
- What's happening?
- You're the duty officer.
692
00:42:57,760 --> 00:43:00,480
- I know I'm the duty officer!
- It's Earth.
693
00:43:00,880 --> 00:43:02,120
You better come over here.
694
00:43:05,280 --> 00:43:08,800
- Have you spotted Gabriel?
- Not as such, but check it out.
695
00:43:10,160 --> 00:43:13,280
- Stop that noise!
- Can you turn off the alarm, please?
696
00:43:31,040 --> 00:43:32,760
I see.
697
00:43:33,920 --> 00:43:36,800
We may not know where Gabriel is,
but I'll tell you what we do know.
698
00:43:37,760 --> 00:43:42,520
There's a former angel in this,
up to his bookshop-owning neck.
50676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.