Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,417 --> 00:00:38,833
(KEYS JANGLING)
2
00:00:40,711 --> 00:00:42,003
(LOCK OPENING)
3
00:00:42,505 --> 00:00:45,006
(KEYS JANGLING)
4
00:00:48,386 --> 00:00:51,179
(BUZZER)
5
00:00:51,264 --> 00:00:53,223
(CELL DOOR CLOSING)
6
00:00:55,435 --> 00:00:58,937
DOM: Is my cock exquisite?
7
00:00:59,063 --> 00:01:00,855
(BREATHING HEAVILY)
8
00:01:05,736 --> 00:01:08,988
Oh, cos I think it's fucking exquisite.
9
00:01:10,991 --> 00:01:14,953
I think it's a fucking work of art.
10
00:01:15,788 --> 00:01:18,290
Like a Renoir.
11
00:01:18,458 --> 00:01:20,750
Or a Picasso.
12
00:01:22,753 --> 00:01:27,757
The painting of my cock
should hang at the Louvre.
13
00:01:28,343 --> 00:01:31,094
They should study my cock in art classes,
14
00:01:31,178 --> 00:01:33,054
- spend whole courses...
- (BELL RINGING)
15
00:01:33,180 --> 00:01:37,183
...studying the splendid contours
of its exquisiteness, don't you think?
16
00:01:37,310 --> 00:01:38,810
(CELL DOORS CLOSING)
17
00:01:38,894 --> 00:01:42,272
They should also study my cock
in science class
18
00:01:42,357 --> 00:01:44,858
cos it defies nature.
19
00:01:45,901 --> 00:01:47,486
My cock is hard.
20
00:01:47,612 --> 00:01:50,989
It's metal, it's steel, it's titanium.
21
00:01:51,073 --> 00:01:53,533
It does not break. It does not weaken.
22
00:01:53,618 --> 00:01:56,077
My cock can stand all day
23
00:01:56,203 --> 00:02:00,415
like a good soldier
trying to impress his superiors.
24
00:02:00,583 --> 00:02:03,793
If my cock could win a medal, it would.
25
00:02:03,919 --> 00:02:07,422
If they could name a school after it, it should.
26
00:02:07,548 --> 00:02:10,925
If it could save small Somali children
from starving,
27
00:02:11,093 --> 00:02:14,846
it would and should, and it'll have
a Nobel fucking Peace Prize for it,
28
00:02:14,930 --> 00:02:18,016
the first such prize ever given to a cock.
29
00:02:18,142 --> 00:02:23,229
My Nobel Prize-winning cock's like a cheetah,
30
00:02:23,356 --> 00:02:26,566
all sleek and dangerous and deadly.
31
00:02:26,651 --> 00:02:30,945
Sonnets should be written about
how dangerous my cheetah cock is.
32
00:02:31,071 --> 00:02:32,238
Poems, plays.
33
00:02:32,365 --> 00:02:36,535
Wars should be won over it,
kingdoms fallen because of it.
34
00:02:36,661 --> 00:02:39,078
My cock is lightning. It is fire.
35
00:02:39,163 --> 00:02:44,834
It is a volcano brewing
with the sacred semen, lava...
36
00:02:44,960 --> 00:02:47,045
- (PANTING)
- (BUZZER)
37
00:02:47,171 --> 00:02:49,381
Sugar and spice and all things...
38
00:02:49,465 --> 00:02:51,341
(INHALES DEEPLY)
39
00:02:51,467 --> 00:02:53,176
...nice.
40
00:02:53,428 --> 00:02:55,094
Sorry for the lack of warning, dearie.
41
00:02:58,349 --> 00:03:00,183
Things happen.
42
00:03:00,267 --> 00:03:03,770
Sometimes you expect 'em,
sometimes you don't.
43
00:03:05,648 --> 00:03:08,066
(CELL DOOR CLOSES)
44
00:03:14,490 --> 00:03:18,034
I said, "Give me 200 quid,
I'll light my fag off two fucking fireworks."
45
00:03:18,118 --> 00:03:20,036
- Dickie nips off round the corner...
- Hemingway.
46
00:03:21,246 --> 00:03:22,414
I'm eating my pudding.
47
00:03:22,498 --> 00:03:24,040
I couldn't give a toss about your pudding.
48
00:03:24,124 --> 00:03:25,625
Put your fork down and get over 'ere.
49
00:03:25,918 --> 00:03:28,336
I'll put my fork down
when I'm ready to put my fork down.
50
00:03:28,463 --> 00:03:30,922
I'll finish my pudding
when I'm ready to finish my pudding.
51
00:03:31,048 --> 00:03:33,091
You wanna disrespect me, disrespect me.
52
00:03:33,300 --> 00:03:35,510
But then I won't be able
to tell you what I know.
53
00:03:35,886 --> 00:03:37,804
And I know you'd like to know what I know.
54
00:03:37,888 --> 00:03:39,848
- What would I like to know?
- Wouldn't you like to know?
55
00:03:40,140 --> 00:03:41,933
- I would like to know.
- Yeah, you would, wouldn't ya?
56
00:03:42,059 --> 00:03:43,477
- Tell me.
- Fork.
57
00:03:44,061 --> 00:03:45,479
Fuck.
58
00:03:47,147 --> 00:03:49,608
Oh, for Christ's sake, Dom,
just put the fork down.
59
00:04:00,202 --> 00:04:02,078
Tell me what it is you have to tell me.
60
00:04:02,872 --> 00:04:04,456
Call came in.
61
00:04:04,874 --> 00:04:05,874
Call?
62
00:04:05,958 --> 00:04:06,958
The call.
63
00:04:09,378 --> 00:04:10,629
The call?
64
00:04:10,921 --> 00:04:12,130
Came in.
65
00:04:50,044 --> 00:04:54,631
INMATES: (CHANTING)
Dom! Dom! Dom! Dom!
66
00:05:40,678 --> 00:05:42,637
Oi! Where's Sandy Butterfield?
67
00:05:42,722 --> 00:05:45,056
- Dom? Dom, is that you?
- Where's Sandy Butterfield?
68
00:05:45,140 --> 00:05:46,558
- Dom, you really don't wanna...
- (GLASS SHATTERS)
69
00:05:46,642 --> 00:05:48,476
Where's Sandy Butterfield?
70
00:05:49,604 --> 00:05:50,645
Where?
71
00:05:51,396 --> 00:05:53,356
He's still working at the depot.
72
00:06:02,324 --> 00:06:04,075
(BRAKES SQUEALING)
73
00:06:04,159 --> 00:06:06,578
(HORNS BLARING)
74
00:06:08,748 --> 00:06:12,000
- Hey, where are you going?
- Where's Sandy Butterfield?
75
00:06:12,126 --> 00:06:15,003
- Sir, I...
- (YELLING) Where's Sandy Butterfield?
76
00:06:35,691 --> 00:06:36,983
Sandy.
77
00:06:45,034 --> 00:06:46,618
SANDY: (GRUNTING)
78
00:06:48,704 --> 00:06:50,914
So that's what you do, is it, mate?
79
00:06:51,081 --> 00:06:53,833
You fuck other men's wives
while they're in prison.
80
00:06:54,001 --> 00:06:55,627
That's what you do with yourself,
81
00:06:55,753 --> 00:06:58,421
how you conduct yourself,
how you conduct your business.
82
00:06:58,505 --> 00:07:01,424
- I don't know...
- She was my wife. My wife!
83
00:07:01,592 --> 00:07:04,886
- You were divorced and in jail!
- She was still my wife.
84
00:07:05,054 --> 00:07:07,055
Always my wife, you fuck.
85
00:07:07,139 --> 00:07:09,724
You fucker! My betrothed.
86
00:07:09,892 --> 00:07:13,687
You're nothing but a pestilence,
an uphill gardener with a weak chin.
87
00:07:13,771 --> 00:07:15,354
You're a filthafising thief,
88
00:07:15,439 --> 00:07:17,523
that's what you are.
You think you can steal from me?
89
00:07:17,817 --> 00:07:20,359
- From me? From Dom Hemingway?
- God...
90
00:07:20,444 --> 00:07:23,196
God! (GRUNTING)
91
00:07:32,539 --> 00:07:33,873
(GROANS)
92
00:07:35,542 --> 00:07:37,752
(SCREAMS)
93
00:07:39,546 --> 00:07:43,341
SANDY: (WHIMPERS)
94
00:07:56,939 --> 00:07:58,397
Hello, Billy.
95
00:07:59,274 --> 00:08:00,399
Andrew.
96
00:08:00,776 --> 00:08:03,653
Hello, Dom. Long time.
97
00:08:05,155 --> 00:08:06,155
Welcome home.
98
00:08:06,949 --> 00:08:08,574
Thanks. (SNIFFS)
99
00:08:08,743 --> 00:08:10,326
You good? Betty good?
100
00:08:10,410 --> 00:08:11,410
ANDREW: Yeah.
101
00:08:11,829 --> 00:08:14,413
Charlie just graduated university.
102
00:08:15,415 --> 00:08:18,835
Little Charlie with his hair
all growing in his eyes graduated university?
103
00:08:19,419 --> 00:08:21,462
Can you believe it? (CHUCKLES)
104
00:08:21,672 --> 00:08:24,090
(CHUCKLES)
105
00:08:25,592 --> 00:08:27,886
SANDY: (MOANING)
106
00:08:29,013 --> 00:08:31,806
I should fucking kill you,
107
00:08:32,141 --> 00:08:34,017
but I fancy a pint instead.
108
00:08:34,309 --> 00:08:37,270
(♪ Rock on stereo)
109
00:08:40,607 --> 00:08:42,859
I've got anger issues, Dickie, I just do.
110
00:08:44,278 --> 00:08:45,486
Always have, haven't I?
111
00:08:45,988 --> 00:08:49,532
I tried to work on 'em, you know, in prison.
Took some classes.
112
00:08:49,992 --> 00:08:53,703
I tried the yoga, inspirational CDs, I did it all.
113
00:08:54,663 --> 00:08:56,372
But the anger's still inside of me.
114
00:08:57,792 --> 00:08:59,583
I just lost it, I guess.
115
00:08:59,960 --> 00:09:03,046
He married Keethy. What's a man to do?
116
00:09:03,672 --> 00:09:05,589
Well, I broke his fucking nose.
117
00:09:05,800 --> 00:09:07,508
He wasn't so good-looking to start with.
118
00:09:07,676 --> 00:09:08,676
(GRUNTS)
119
00:09:09,469 --> 00:09:10,553
He wet himself.
120
00:09:10,637 --> 00:09:11,679
He had it coming.
121
00:09:11,764 --> 00:09:13,181
Still...
122
00:09:15,184 --> 00:09:18,019
Er, sorry, Dom, you can't smoke in here.
123
00:09:19,646 --> 00:09:22,899
- You what?
- They banned it, smoking.
124
00:09:23,734 --> 00:09:26,778
In a pub? You can't smoke in a fucking pub?
125
00:09:26,862 --> 00:09:27,946
Bad for your health.
126
00:09:28,072 --> 00:09:30,907
Being a cunt is bad for your health,
I'm just smoking a fag.
127
00:09:30,991 --> 00:09:33,076
Got one for me while you're at it?
128
00:09:45,672 --> 00:09:48,758
(WOMEN CHATTING AND GIGGLING)
129
00:09:51,136 --> 00:09:52,929
DICKIE: He's expecting you
in France, you know,
130
00:09:53,180 --> 00:09:54,597
Mr Fontaine.
131
00:09:55,432 --> 00:09:57,058
He knows what you did for him.
132
00:09:58,894 --> 00:10:01,604
Mr Fontaine's a man
who doesn't forget his friends.
133
00:10:01,688 --> 00:10:04,232
- I'm his friend now?
- You did right by him.
134
00:10:04,441 --> 00:10:06,067
You'll get your due.
135
00:10:06,151 --> 00:10:08,069
12 years, Dickie.
136
00:10:08,153 --> 00:10:09,737
12 years of my life.
137
00:10:11,240 --> 00:10:13,992
I missed a lot doing right by him.
138
00:10:14,827 --> 00:10:16,786
Missed Keethy's funeral.
139
00:10:16,996 --> 00:10:19,372
Missed out on my Evelyn's childhood.
140
00:10:19,915 --> 00:10:21,707
My daughter.
141
00:10:28,340 --> 00:10:29,507
DICKIE: You got to see her yet?
142
00:10:31,676 --> 00:10:33,469
I'm working up the marbles.
143
00:10:33,720 --> 00:10:35,638
You've had 12 years to work up the marbles...
144
00:10:35,722 --> 00:10:39,058
I just made Bolognese
out of her stepfather's face.
145
00:10:39,768 --> 00:10:41,727
As if she didn't hate me enough.
146
00:10:42,855 --> 00:10:44,647
(WOMEN CONTINUE GIGGLING)
147
00:10:45,774 --> 00:10:48,484
Mr Fontaine, he bought them for you.
148
00:10:48,610 --> 00:10:51,570
A little welcome-home present,
if you're interested.
149
00:11:04,960 --> 00:11:07,170
- For me?
- For you.
150
00:11:07,712 --> 00:11:10,673
(♪ Rocks: Primal Scream on speakers)
151
00:11:11,466 --> 00:11:14,260
(YELLING) Oh, I love this fucking song!
152
00:11:16,763 --> 00:11:18,722
- (TURNS VOLUME UP)
- You hear that, Dickie?
153
00:11:18,807 --> 00:11:21,350
- Yeah, Dom.
- You hear that? You know what that is?
154
00:11:21,435 --> 00:11:22,643
What, Dom? What is it?
155
00:11:22,727 --> 00:11:25,146
That's the sound of fucking freedom!
156
00:11:25,480 --> 00:11:26,940
Innit, Jeanie, eh?
157
00:11:27,024 --> 00:11:28,858
- Oh, my love! Innit?
- (LAUGHING)
158
00:11:28,943 --> 00:11:32,153
(LAUGHING)
159
00:11:33,948 --> 00:11:35,739
Hello, ladies.
160
00:11:37,492 --> 00:11:39,577
- Whoa!
- Come on, then.
161
00:11:41,038 --> 00:11:42,788
- (GROWLING)
- LADY: (SCREAMING HAPPILY)
162
00:11:42,873 --> 00:11:45,249
No one call me for three days.
163
00:11:59,014 --> 00:12:02,516
Oh, my head's throbbing.
164
00:12:03,268 --> 00:12:05,686
It's fucking throbbing, Dickie.
165
00:12:06,188 --> 00:12:09,065
Like a disco in my head.
Like a fucking Manila disco
166
00:12:09,149 --> 00:12:12,235
full of transvestites and suckling pigs.
167
00:12:12,694 --> 00:12:14,862
I've got a seizure in my brain.
168
00:12:14,947 --> 00:12:18,824
A diabolical seizure
of fucking and sucking coke.
169
00:12:19,118 --> 00:12:20,701
I did too much.
170
00:12:20,869 --> 00:12:23,913
I tried to make up for too much lost time.
171
00:12:24,539 --> 00:12:26,374
I fucked myself to death.
172
00:12:27,417 --> 00:12:28,918
My head's gonna explode.
173
00:12:29,086 --> 00:12:31,963
Bits of my brain's gonna go everywhere.
174
00:12:32,172 --> 00:12:33,756
I'm gonna ruin your blazer.
175
00:12:33,840 --> 00:12:35,508
You're gonna be all right, Dom.
176
00:12:35,592 --> 00:12:37,135
Fuck you. You don't know my head.
177
00:12:37,219 --> 00:12:39,762
You don't know the revolution going on...
178
00:12:39,846 --> 00:12:41,264
(BURPS)... inside of it.
179
00:12:41,348 --> 00:12:44,392
Fucking insurgents inside my brain.
180
00:12:44,559 --> 00:12:48,062
Cossacks sodomising my cranium.
181
00:12:48,397 --> 00:12:50,689
- Here.
- What's that? A hand grenade?
182
00:12:50,899 --> 00:12:54,110
- Hair of the dog.
- That dog shat on my soul.
183
00:12:54,569 --> 00:12:56,404
Drink it. It's mother's little helper.
184
00:12:56,488 --> 00:12:59,198
My mother left me when I was three.
Fuck my mother.
185
00:13:04,038 --> 00:13:05,163
Oh...
186
00:13:10,294 --> 00:13:12,253
Fuck, I'm dying.
187
00:13:12,796 --> 00:13:15,214
I'm dying. I'm gonna die on this train.
188
00:13:15,382 --> 00:13:18,217
If dying on this train will shut you up,
I'm all for it.
189
00:13:18,468 --> 00:13:20,594
Some fucking friend you are.
190
00:13:22,389 --> 00:13:25,683
You can't make up for 12 years
in three days, Dom.
191
00:13:25,767 --> 00:13:27,393
Well, I tried.
192
00:13:33,025 --> 00:13:35,693
I fucking tried.
193
00:13:41,325 --> 00:13:43,784
(LAUGHING)
194
00:13:46,288 --> 00:13:50,291
(PA ANNOUNCEMENT IN FRENCH)
195
00:13:51,710 --> 00:13:52,751
Mr Hemingway?
196
00:13:53,253 --> 00:13:54,628
Mr Dom Hemingway?
197
00:13:54,713 --> 00:13:55,713
What?
198
00:13:55,880 --> 00:13:58,882
I've been sent by Monsieur Fontaine.
Follow me.
199
00:13:59,718 --> 00:14:00,718
Oi, lardo!
200
00:14:01,220 --> 00:14:04,180
If you're sent by Mr Fontaine,
then carry my fucking bag.
201
00:14:05,932 --> 00:14:08,434
Someone's feeling his old self again.
202
00:14:09,144 --> 00:14:12,355
DOM: Damn right.
Now let's go get my fucking money.
203
00:14:22,032 --> 00:14:24,658
It's interesting, the French countryside.
204
00:14:25,202 --> 00:14:28,412
Looks like a barmaid's snatch
after a Cup Final weekend.
205
00:14:32,792 --> 00:14:35,503
DOM: Fontaine better have a well-stocked bar.
206
00:14:35,670 --> 00:14:39,298
DICKIE: He was raised in a Russian
orphanage and kills people for a living.
207
00:14:39,383 --> 00:14:42,051
Of course he has a well-stocked bar.
208
00:15:11,998 --> 00:15:13,874
South of France.
209
00:15:22,259 --> 00:15:24,302
(WHEELS RATTLING)
210
00:15:30,225 --> 00:15:31,725
Afternoon.
211
00:15:41,027 --> 00:15:43,028
Dom, don't think what you're thinking.
212
00:15:43,155 --> 00:15:45,239
That's Mr Fontaine's property.
213
00:15:45,949 --> 00:15:47,950
Property is a relative term for a thief.
214
00:15:48,034 --> 00:15:50,536
- Still.
- I'm just looking.
215
00:15:52,331 --> 00:15:53,539
DOM: Admiring.
216
00:15:53,832 --> 00:15:56,125
- She's rather fit.
- Not her, not Paolina.
217
00:15:56,210 --> 00:15:58,711
- Fit to fiddle, I'd say.
- Dom!
218
00:15:59,213 --> 00:16:01,255
- You don't admire that.
- Bugger off, Dickie.
219
00:16:01,340 --> 00:16:04,925
I'll admire what I wanna admire,
think what I wanna think.
220
00:16:07,262 --> 00:16:09,805
Fiddle who I wanna fiddle.
221
00:16:10,349 --> 00:16:12,183
(GUNSHOT)
222
00:16:14,561 --> 00:16:17,396
Domingo Hemingway!
223
00:16:18,440 --> 00:16:20,858
As I live and breathe,
224
00:16:21,235 --> 00:16:24,195
the Ghost of Christmas Past.
225
00:16:24,529 --> 00:16:26,113
Mr Fontaine.
226
00:16:26,615 --> 00:16:28,449
Call me Ivan. Are you crazy?
227
00:16:28,533 --> 00:16:31,202
Ivan Anatolivich Fontanov, like the old days.
228
00:16:31,286 --> 00:16:34,913
I never called you Ivan Anatoli in the old days.
229
00:16:35,415 --> 00:16:37,708
Well, you will now.
230
00:16:40,462 --> 00:16:42,087
Do you hunt, Dom?
231
00:16:42,547 --> 00:16:44,465
No, I don't, Ivan.
232
00:16:45,217 --> 00:16:47,176
I only use a gun to hold up a place,
233
00:16:47,261 --> 00:16:50,221
or threaten someone, or rob 'em,
234
00:16:50,889 --> 00:16:52,765
or pistol-whip 'em, or scare 'em.
235
00:16:52,849 --> 00:16:55,142
- But, no, no hunting.
- Shame.
236
00:16:55,477 --> 00:16:57,645
It is the sport of princes.
237
00:16:58,062 --> 00:17:00,314
Well, I'm a peasant at heart.
238
00:17:00,607 --> 00:17:05,569
A petty serf with nice hair and a strong liver.
239
00:17:05,820 --> 00:17:06,987
(SCOFFS)
240
00:17:08,907 --> 00:17:12,034
I'll eat what you hunt, unless it's rabbit.
241
00:17:12,244 --> 00:17:14,119
Rabbits are pets. I don't eat pets.
242
00:17:14,288 --> 00:17:16,830
Oh, these French rabbits
are something else, though, Dom.
243
00:17:16,915 --> 00:17:18,207
I think you'll like 'em.
244
00:17:18,292 --> 00:17:20,000
They taste like a revolution.
245
00:17:20,460 --> 00:17:22,461
If that's an advert, I'm not sure it's working.
246
00:17:22,712 --> 00:17:24,255
(CHUCKLES)
247
00:17:24,631 --> 00:17:26,340
It's good to see you, Dom.
248
00:17:32,306 --> 00:17:33,306
(GUNSHOT)
249
00:17:33,390 --> 00:17:34,682
Dom Hemingway is free!
250
00:17:35,225 --> 00:17:37,351
Dom Hemingway is free! (LAUGHS)
251
00:17:37,436 --> 00:17:38,477
- (LAUGHS UNCOMFORTABLY)
- (GUNSHOT)
252
00:17:38,728 --> 00:17:41,272
Dom Hemingway is free!
253
00:17:59,791 --> 00:18:01,875
You look good, Dom, you really do.
254
00:18:03,127 --> 00:18:05,379
Well, what can I say?
I'm an handsome fucker.
255
00:18:05,464 --> 00:18:06,964
FONTAINE: (CHUCKLES)
256
00:18:09,008 --> 00:18:12,970
I see you've retained your vanity
and your sense of humour.
257
00:18:14,097 --> 00:18:15,764
Lefty was right.
258
00:18:16,766 --> 00:18:19,935
- Lefty?
- Yeah, Lefty, he was right.
259
00:18:21,688 --> 00:18:23,689
- Who's Lefty?
- FONTAINE: Who's Lefty?
260
00:18:24,316 --> 00:18:25,983
You serious, Dom?
261
00:18:26,485 --> 00:18:27,860
You blind?
262
00:18:28,236 --> 00:18:29,820
You lost your eyesight in prison?
263
00:18:30,238 --> 00:18:31,238
What?
264
00:18:31,323 --> 00:18:35,075
Lefty! Lefty, your best friend, Dickie,
with one fucking hand.
265
00:18:38,079 --> 00:18:39,204
You lost your hand?
266
00:18:40,499 --> 00:18:41,790
Yeah, 'course.
267
00:18:42,292 --> 00:18:43,751
You lost your bloody hand?
268
00:18:44,586 --> 00:18:45,753
Yes, Dom.
269
00:18:46,045 --> 00:18:48,381
Why do you think I'm wearing
this black glove all the time?
270
00:18:49,173 --> 00:18:51,091
I thought it was a fashion statement
or something.
271
00:18:52,761 --> 00:18:53,969
Fashion statement?
272
00:18:54,220 --> 00:18:56,639
I've been in fucking prison 12 years.
I missed a few things.
273
00:18:56,723 --> 00:18:58,724
I thought it was the latest fashion.
I don't know!
274
00:18:58,933 --> 00:19:02,603
You always were a bit of a clothes fag.
You lost your fucking hand?
275
00:19:03,313 --> 00:19:06,189
It was shot off three years ago during a job.
276
00:19:06,733 --> 00:19:08,066
How do I not know that?
277
00:19:08,151 --> 00:19:11,028
They found his fingers
strewn all over the high street.
278
00:19:11,905 --> 00:19:13,697
Fucking hell, Dickie. I'm sorry.
279
00:19:14,408 --> 00:19:16,492
I'm good, Dom. It's all good.
280
00:19:16,576 --> 00:19:19,495
Yeah, Dickie's a good soldier.
281
00:19:19,621 --> 00:19:21,622
Mmm, tough guy.
282
00:19:22,874 --> 00:19:24,542
Stand-up man.
283
00:19:25,710 --> 00:19:27,252
So are you, Dom.
284
00:19:27,712 --> 00:19:29,713
The most stand-up man I have ever met.
285
00:19:32,008 --> 00:19:33,509
- Dom is that.
- Yeah.
286
00:19:33,927 --> 00:19:36,595
Well, a rat is a rat and a teat is a tit.
287
00:19:37,096 --> 00:19:40,057
FONTAINE: Still, others would have broken.
288
00:19:40,725 --> 00:19:43,811
Those are others, not Dom Hemingway.
289
00:19:43,895 --> 00:19:46,522
- FONTAINE: No, not you.
- Not me.
290
00:19:56,575 --> 00:20:00,285
You've done all right for yourself
the last 12 years, Mr Fontaine.
291
00:20:00,495 --> 00:20:02,079
FONTAINE: Ivan, please.
292
00:20:02,288 --> 00:20:05,165
Ivan. You've done all right for yourself.
293
00:20:06,084 --> 00:20:09,169
The art, the house.
294
00:20:09,754 --> 00:20:13,716
Or estate. This is an estate, right?
That's what they call it. It's very nice.
295
00:20:13,800 --> 00:20:16,301
It's a villa, Dom, a holiday home.
296
00:20:17,011 --> 00:20:19,513
But thank you, thank you. I appreciate it.
297
00:20:22,016 --> 00:20:24,393
Is Ivan short for Ivana?
298
00:20:27,981 --> 00:20:30,899
No, just Ivan.
299
00:20:32,569 --> 00:20:34,277
Could be Ivana, though, right?
300
00:20:35,822 --> 00:20:39,408
It's Ivan, Ivan Anatolivich Fontanov.
301
00:20:41,035 --> 00:20:45,038
Ivan, sorry. Ivan. Sorry.
302
00:20:45,373 --> 00:20:46,915
It's OK.
303
00:20:47,959 --> 00:20:49,710
I could have ratted.
304
00:20:50,504 --> 00:20:52,087
I could have mentioned your name.
305
00:20:52,213 --> 00:20:56,174
I could have said Ivana Anatoli Fontaine
was the leader of the group.
306
00:20:56,259 --> 00:20:58,469
Maybe you are tired from your trip, Dom?
307
00:20:58,553 --> 00:21:01,555
I kept my mouth shut and I sat in that tiny cell
308
00:21:01,640 --> 00:21:05,017
while my wife died of cancer
in the arms of some other fucking bloke.
309
00:21:05,268 --> 00:21:07,102
I've heard about that and I'm sorry.
310
00:21:07,854 --> 00:21:09,354
- Sorry?
- I'm sorry.
311
00:21:09,439 --> 00:21:10,773
- Try 12 years.
- I'm sorry, Dom...
312
00:21:10,857 --> 00:21:13,150
12 fucking years.
Missed my Evelyn growing up.
313
00:21:13,234 --> 00:21:15,235
I said I'm sorry.
314
00:21:15,445 --> 00:21:18,071
- Words are easy.
- And it's all I have.
315
00:21:18,156 --> 00:21:20,908
- You have something else.
- You are due and you will be paid.
316
00:21:21,242 --> 00:21:22,868
- Plus interest.
- Plus interest.
317
00:21:22,952 --> 00:21:24,620
Plus a present.
318
00:21:25,455 --> 00:21:27,540
- Present?
- For being so quiet.
319
00:21:27,999 --> 00:21:30,959
Those girls were a present.
Did you like them, Dom, huh?
320
00:21:31,044 --> 00:21:32,711
The coke and the girls, that was a present.
321
00:21:32,796 --> 00:21:37,340
Oh, you really think two birds
and a bit of blow are a worthy present?
322
00:21:37,967 --> 00:21:40,052
- After what I done for you?
- I was not suggesting...
323
00:21:40,136 --> 00:21:42,638
Cos that don't even come close to a present,
not even close.
324
00:21:42,722 --> 00:21:45,641
It's not even a stocking stuffer,
barely an opening act.
325
00:21:45,725 --> 00:21:48,811
Barely a fucking appetiser,
barely an amuse-bouche.
326
00:21:49,020 --> 00:21:52,856
It's nothing. It's nothing but a bit of confetti
in my ticker-tape parade,
327
00:21:52,941 --> 00:21:55,734
and I want the full fucking parade.
328
00:21:55,819 --> 00:21:58,028
My ticker-tape parade, Ivana.
329
00:21:58,112 --> 00:22:00,864
I want the fucking band.
I want the fucking float.
330
00:22:00,949 --> 00:22:03,534
I want the parade, the float,
the band and what you owe me.
331
00:22:03,618 --> 00:22:07,329
(YELLING)
What you owe me is what I fucking want!
332
00:22:09,040 --> 00:22:11,959
I said, you'll get what is yours.
333
00:22:12,251 --> 00:22:14,294
Plus a fucking present!
334
00:22:15,004 --> 00:22:16,755
- A real present.
- OK, Dom...
335
00:22:16,840 --> 00:22:19,049
Let's say, your girlfriend.
336
00:22:20,969 --> 00:22:22,595
The one with the bicycle. What's her name?
337
00:22:23,847 --> 00:22:26,014
- Paolina? I want her.
- (CHUCKLING)
338
00:22:26,099 --> 00:22:28,016
Don't be crazy, Dom.
339
00:22:28,101 --> 00:22:31,103
BOTH: (LAUGHING)
340
00:22:31,980 --> 00:22:33,480
I'm not crazy.
341
00:22:33,565 --> 00:22:36,066
I want her, naked, like she likes it,
342
00:22:36,150 --> 00:22:37,610
with a little red bow on her clitoris
343
00:22:37,694 --> 00:22:40,738
- for me to untie with my teeth.
- Enough. The joke is over.
344
00:22:40,822 --> 00:22:42,906
- I think you should sober up, OK?
- Joke's on you, Ivana.
345
00:22:42,991 --> 00:22:46,409
- Go rest. We'll see you at dinner.
- Ivana Anal-toli.
346
00:22:51,541 --> 00:22:54,084
I have been nothing but polite.
347
00:22:54,168 --> 00:22:57,212
Polite? Polite! Aren't you the bee's knees?
348
00:22:57,296 --> 00:22:58,380
Cunt.
349
00:22:58,965 --> 00:23:00,298
Fucker.
350
00:23:01,509 --> 00:23:02,718
Cunt.
351
00:23:11,019 --> 00:23:13,270
You don't want me to get rough.
352
00:23:13,437 --> 00:23:14,479
Trust me, don't go there.
353
00:23:14,564 --> 00:23:16,314
Don't presuppose to know what I want.
354
00:23:16,608 --> 00:23:18,692
You don't threaten me,
not with that girl's name.
355
00:23:18,777 --> 00:23:20,736
Not with that little girl's name, Ivana.
356
00:23:20,820 --> 00:23:23,947
Ivana. Ivana? Ivana? You don't scare me.
357
00:23:24,032 --> 00:23:26,449
You don't fucking scare me, Anal-toli.
358
00:23:26,618 --> 00:23:28,744
I've seen death. I've seen evil.
359
00:23:28,995 --> 00:23:30,829
I've seen fire. I've seen rain.
360
00:23:30,914 --> 00:23:32,915
I've seen lonely days
I thought would never end.
361
00:23:32,999 --> 00:23:34,541
You don't fucking scare me.
362
00:23:34,626 --> 00:23:37,836
I eye-fuck you. I throat-fuck you!
363
00:23:37,921 --> 00:23:39,546
- Dom!
- Shut it, Dickie!
364
00:23:39,631 --> 00:23:43,383
You one-armed fuck. You freak.
You one-armed fucking fuck freak!
365
00:23:43,551 --> 00:23:47,429
No one's talking to you!
No one's ever talking to you!
366
00:24:08,785 --> 00:24:10,327
I'm fucking bored.
367
00:24:11,454 --> 00:24:12,454
(BURPS)
368
00:24:12,580 --> 00:24:14,539
I'm fucking drunk.
369
00:24:16,960 --> 00:24:19,670
I'm fucking drunk and I'm fucking bored.
370
00:24:21,005 --> 00:24:23,590
I said what I wanted to say.
I said it and you heard it.
371
00:24:24,425 --> 00:24:25,843
Now I'm gonna take a nap.
372
00:24:29,097 --> 00:24:31,389
I'll see you wanks at dinner.
373
00:24:34,602 --> 00:24:37,229
And no fucking rabbit.
374
00:24:47,573 --> 00:24:49,074
(GUNSHOT)
375
00:24:57,250 --> 00:24:58,416
(KNOCKING)
376
00:24:58,501 --> 00:24:59,918
Dom, you up?
377
00:25:03,172 --> 00:25:04,172
It's 6:30, it's dinner.
378
00:25:07,260 --> 00:25:08,761
Dom, mate!
379
00:25:14,642 --> 00:25:16,059
Dom?
380
00:25:25,779 --> 00:25:27,905
Jesus Christ.
381
00:25:32,035 --> 00:25:34,452
Dom! Dom!
382
00:25:34,913 --> 00:25:37,122
- Dom, are you fucking mad?
- I screwed it up, Dickie.
383
00:25:37,206 --> 00:25:38,373
I screwed everything up.
384
00:25:38,457 --> 00:25:41,168
Really? Cos I thought
you were just mentally retarded.
385
00:25:41,335 --> 00:25:43,211
Like those boys with the bowl cuts
on the telethons.
386
00:25:43,296 --> 00:25:45,630
- Dickie, I'm a mess. Look at me.
- I'm trying not to.
387
00:25:45,715 --> 00:25:49,509
I'm pathetic, I don't belong here.
I'm a monster. I'm a dinosaur.
388
00:25:49,593 --> 00:25:52,304
- Don't forget nudist, Dom. Don't forget that!
- I ought to be thrown away.
389
00:25:52,555 --> 00:25:55,473
Sent to a leper colony, forgotten about,
left to rot with the maggots.
390
00:25:55,558 --> 00:25:57,684
Jesus, Dom, you've got
to get control of yourself.
391
00:25:57,769 --> 00:25:59,561
You've got to beg forgiveness of him.
392
00:25:59,896 --> 00:26:03,065
- You've got to put on trousers.
- I've been locked up for so long, Dickie.
393
00:26:03,441 --> 00:26:05,483
I see the light, the air.
394
00:26:05,568 --> 00:26:08,153
It's been so long since I breathed clean air.
395
00:26:08,237 --> 00:26:09,487
I look at the clouds, I go nuts.
396
00:26:09,572 --> 00:26:12,699
You mix in the whisky,
you mix in the pussy, I go crazy.
397
00:26:12,909 --> 00:26:15,035
I'm a crazy man. I'm a fucking nutter!
398
00:26:15,119 --> 00:26:17,454
- I mean, I'm afraid to see my own daughter.
- Really?
399
00:26:17,538 --> 00:26:20,457
But not too afraid to insult
one of the most dangerous men in Europe.
400
00:26:20,583 --> 00:26:23,710
Unfortunately, you had the brass for that one.
401
00:26:29,467 --> 00:26:32,761
He's gonna kill me.
I insulted him in his own villa.
402
00:26:32,846 --> 00:26:35,305
- He'll forgive you.
- He's gonna fucking kill me, Dickie.
403
00:26:35,514 --> 00:26:38,433
He's gonna make Blinis out of me balls
and no one will care.
404
00:26:38,768 --> 00:26:40,602
- Fontaine's not gonna kill you.
- He could.
405
00:26:40,686 --> 00:26:42,687
No one would give a toss,
not even me own daughter.
406
00:26:42,772 --> 00:26:44,731
I would give a toss. She would too.
407
00:26:44,858 --> 00:26:48,401
12 years, Dickie,
12 years for that money and I just blew it.
408
00:26:49,612 --> 00:26:50,988
You apologise to him.
409
00:26:51,239 --> 00:26:53,698
You be a gentleman and he'll be a gentleman.
410
00:26:54,200 --> 00:26:55,408
It'll be all right.
411
00:26:56,160 --> 00:26:58,996
Yeah? You promise?
412
00:26:59,330 --> 00:27:02,540
- Yes. But you don't insult his girl.
- (GRUNTS)
413
00:27:02,625 --> 00:27:05,335
You don't call him fucking Ivana,
you don't call him Anal-toli
414
00:27:05,419 --> 00:27:07,087
and you don't let him see your pecker!
415
00:27:07,671 --> 00:27:09,464
You thank your goddamn lucky stars
416
00:27:09,548 --> 00:27:11,341
that he's a kind and gracious man.
Do you understand?
417
00:27:11,425 --> 00:27:12,467
- Yeah...
- Do you understand?
418
00:27:12,551 --> 00:27:14,928
- Yeah.
- Cos I ain't burying your body out here.
419
00:27:15,471 --> 00:27:18,348
I'm too fucking old
and I didn't bring the right shoes.
420
00:27:43,541 --> 00:27:44,958
Sorry I'm late.
421
00:27:46,836 --> 00:27:48,753
And sorry I was such a cunt.
422
00:27:54,510 --> 00:27:57,554
You must be Ivan's lady friend.
423
00:28:02,894 --> 00:28:05,770
You're a vision. You're an angel.
424
00:28:08,774 --> 00:28:11,193
Again, Ivan, Mr Fontaine,
425
00:28:11,735 --> 00:28:12,819
sorry.
426
00:28:12,987 --> 00:28:17,115
Me and, er, drink
don't always dance well together.
427
00:28:17,241 --> 00:28:19,367
I acted up. I acted outrageous.
428
00:28:19,994 --> 00:28:21,036
Sorry.
429
00:28:21,120 --> 00:28:24,706
Sorry I'm late for your dinner
and sorry about before.
430
00:28:24,832 --> 00:28:26,583
When you were a cunt?
431
00:28:27,961 --> 00:28:30,753
(FORCED LAUGHTER)
Yeah, when I was a cunt.
432
00:28:38,846 --> 00:28:42,849
Dom, it is water under the bridge.
433
00:28:43,601 --> 00:28:44,767
You are forgiven.
434
00:28:46,645 --> 00:28:49,106
- Thank you.
- Now, sit, sit.
435
00:28:51,234 --> 00:28:54,319
Dinner is ready. The rabbit is getting cold.
436
00:29:00,910 --> 00:29:02,119
(SWALLOWS)
437
00:29:03,537 --> 00:29:05,122
Fantastic.
438
00:29:05,748 --> 00:29:07,290
I'm starving.
439
00:29:17,885 --> 00:29:21,429
FONTAINE: Everyone sit.
Get comfortable, please.
440
00:29:22,181 --> 00:29:24,557
Because you so enjoyed the rabbit, Dom,
441
00:29:26,019 --> 00:29:27,769
I have a real treat for you.
442
00:29:28,437 --> 00:29:30,188
(♪ La Fanette: Jacques Brel on record player)
443
00:29:38,864 --> 00:29:41,866
PAOLINA: (SINGING ALONG)
♪ We were two friends in love
444
00:29:42,076 --> 00:29:44,119
♪ Fanette and I
445
00:29:48,332 --> 00:29:53,378
♪ The empty beach was warm
and sleepy in July
446
00:29:58,134 --> 00:30:00,802
FONTAINE: Isn't she great, Dom?
447
00:30:01,887 --> 00:30:06,558
She likes singing
almost as much as she likes my money.
448
00:30:08,227 --> 00:30:12,147
♪ Fanette each day
449
00:30:15,193 --> 00:30:18,861
You know I could have killed you
for saying what you did today, Dom?
450
00:30:20,198 --> 00:30:21,239
Yeah, I do.
451
00:30:21,324 --> 00:30:24,284
♪ She was
452
00:30:25,869 --> 00:30:29,331
♪ She was as beautiful as rainbows in the sky
453
00:30:29,415 --> 00:30:33,918
♪ She was so beautiful and not at all am I ♪
454
00:30:34,003 --> 00:30:35,462
FONTAINE: When I was 14,
455
00:30:36,047 --> 00:30:38,298
my very best friend in the world
456
00:30:38,632 --> 00:30:42,010
was riding his bicycle
and he accidently crashed
457
00:30:42,095 --> 00:30:44,262
into this girl I liked.
458
00:30:46,390 --> 00:30:48,725
Her name was Tatiana.
459
00:30:49,143 --> 00:30:50,893
We went to school together,
460
00:30:51,479 --> 00:30:53,563
though we hadn't ever talked.
461
00:30:54,148 --> 00:30:55,982
But I liked her from afar.
462
00:30:56,775 --> 00:31:01,738
Anyway, my best friend
accidently crashed into her.
463
00:31:02,115 --> 00:31:04,074
She got banged up,
464
00:31:04,408 --> 00:31:08,120
got a black eye, crying, the whole thing.
465
00:31:08,912 --> 00:31:13,458
I went over to my friend,
took the bike from him, lifted it up
466
00:31:13,917 --> 00:31:15,960
and smashed it over his head.
467
00:31:17,880 --> 00:31:23,843
Then I stomped on his hand with my boot
until every bone was broken.
468
00:31:24,095 --> 00:31:25,970
Then I took a rock
469
00:31:26,972 --> 00:31:30,058
and smashed it so hard into his face,
470
00:31:30,268 --> 00:31:32,727
he not only lost most of his teeth
471
00:31:33,604 --> 00:31:35,897
but most of his jaw as well.
472
00:31:37,483 --> 00:31:38,983
This, Dom
473
00:31:40,111 --> 00:31:43,488
is what I did to my best friend
for having a fucking accident
474
00:31:43,572 --> 00:31:47,784
involving a girl I hadn't even ever talked to.
475
00:31:51,747 --> 00:31:52,955
Now,
476
00:31:54,167 --> 00:31:59,045
do you know why I didn't do
anything to you today, Dom?
477
00:32:00,798 --> 00:32:02,090
Do you?
478
00:32:04,260 --> 00:32:05,677
Cos,
479
00:32:06,845 --> 00:32:08,513
you're a kind and gracious man.
480
00:32:08,722 --> 00:32:09,722
(CHUCKLES)
481
00:32:09,890 --> 00:32:13,935
Yes, that, but really because
482
00:32:14,853 --> 00:32:19,232
after everything has been said and done
483
00:32:22,445 --> 00:32:24,196
...I do owe you, Dom.
484
00:32:27,366 --> 00:32:29,492
(MOUTHING) I do owe you.
485
00:32:42,548 --> 00:32:44,924
I'm going to make right by you, Dom.
486
00:32:52,641 --> 00:32:55,143
- Would you turn around?
- What?
487
00:32:57,020 --> 00:32:59,021
In order to make right,
I need you to turn around.
488
00:32:59,106 --> 00:33:01,107
Oh, yeah, 'course.
489
00:33:03,236 --> 00:33:07,239
I know telling a safe-cracker to turn around
is kind of a funny thing
490
00:33:07,323 --> 00:33:09,741
when you're opening a safe, but...
491
00:33:11,535 --> 00:33:13,495
(SAFE DIAL CLICKS)
492
00:33:13,579 --> 00:33:15,372
(SAFE DOOR OPENS)
493
00:33:16,874 --> 00:33:18,583
OK, Dom.
494
00:33:21,462 --> 00:33:24,130
Your share, plus interest.
495
00:33:24,757 --> 00:33:27,467
This is a quarter of a million pounds.
496
00:33:31,054 --> 00:33:32,264
And this
497
00:33:34,433 --> 00:33:36,434
is another half a million.
498
00:33:38,979 --> 00:33:40,272
This, Dom,
499
00:33:41,315 --> 00:33:42,690
is your present.
500
00:33:44,318 --> 00:33:47,987
Take it. Go on, take it, it's yours.
501
00:33:52,368 --> 00:33:54,619
(LAUGHING)
502
00:33:59,667 --> 00:34:01,584
(SNIFFING)
503
00:34:09,134 --> 00:34:11,344
Oh, watch out!
504
00:34:14,640 --> 00:34:17,559
Oi, oh! Watch out!
505
00:34:18,644 --> 00:34:20,437
Ladies.
506
00:34:23,148 --> 00:34:24,941
Here, jump on.
507
00:34:25,318 --> 00:34:26,609
Whoo!
508
00:34:30,239 --> 00:34:31,239
(KISSING)
509
00:34:42,501 --> 00:34:43,710
Go, Dom!
510
00:34:50,926 --> 00:34:52,885
ALL: (SNIFFING)
511
00:34:56,432 --> 00:34:58,433
(SHOUTING)
512
00:35:10,321 --> 00:35:11,779
(SQUEALS)
513
00:35:12,072 --> 00:35:13,656
(SHOUTS)
514
00:35:16,744 --> 00:35:18,495
WOMAN: You're so bad!
515
00:35:18,579 --> 00:35:19,829
Whoo!
516
00:35:34,762 --> 00:35:36,554
You got a noble chin.
517
00:35:38,516 --> 00:35:42,602
Some people have weak chins or sad chins.
518
00:35:42,728 --> 00:35:46,230
You got a very sturdy, very noble chin.
519
00:35:48,609 --> 00:35:53,613
I know it's kind of a weird thing to say.
I mean, to just say out loud.
520
00:35:53,947 --> 00:35:56,824
But my mother told me
there's no better time for a compliment
521
00:35:56,909 --> 00:35:59,076
than the moment you think it, so...
522
00:35:59,286 --> 00:36:02,246
Well, you have very noble breasts.
523
00:36:03,541 --> 00:36:05,583
My name's Melody,
524
00:36:05,668 --> 00:36:08,836
though I've been told I can't keep a melody.
525
00:36:09,338 --> 00:36:11,798
I'm gonna call you Lisa, if that's OK with you.
526
00:36:12,049 --> 00:36:14,091
Lisa's the name of my cousin.
527
00:36:14,510 --> 00:36:16,177
Yeah, she's an actress.
528
00:36:16,429 --> 00:36:19,013
- I think she did a commercial.
- I acted once.
529
00:36:19,222 --> 00:36:22,850
Played the apothecary in Romeo and Juliet.
Reform school.
530
00:36:23,101 --> 00:36:26,145
I was pretty good,
but I didn't have the stomach for it,
531
00:36:26,605 --> 00:36:29,482
what was needed to get the good parts.
532
00:36:29,900 --> 00:36:32,777
I didn't wanna have to
service the drama teacher,
533
00:36:32,861 --> 00:36:36,030
if you know what I mean.
The poor bastard who played Romeo,
534
00:36:36,114 --> 00:36:38,575
he was being tossed since he was 13.
535
00:36:38,909 --> 00:36:41,994
The perv gave him all the good parts
even though he couldn't act a damn
536
00:36:42,079 --> 00:36:46,999
and his skin was volcanic
with pus and pimples.
537
00:36:47,209 --> 00:36:49,586
Ooh, I hate bad skin.
538
00:36:52,089 --> 00:36:56,133
- What's your name, anyway?
- I told you, Melody.
539
00:36:56,927 --> 00:37:02,390
Melody, Melody, with a face so heavenly.
540
00:37:03,434 --> 00:37:05,101
What about you? What's your name?
541
00:37:05,185 --> 00:37:06,478
Me?
542
00:37:07,396 --> 00:37:10,064
I'm Dom. Didn't you know?
543
00:37:10,232 --> 00:37:11,232
Mmm-mmm.
544
00:37:12,067 --> 00:37:13,526
I'm Dom Hemingway.
545
00:37:13,944 --> 00:37:15,737
(WHISPERING) Dom Hemingway.
546
00:37:15,821 --> 00:37:19,323
(SHOUTS) I am Dom Hemingway!
547
00:37:19,408 --> 00:37:22,118
(♪ Ace of Spades: Motörhead on stereo)
548
00:37:22,244 --> 00:37:24,621
(TYRES SCREECH)
549
00:37:32,671 --> 00:37:36,841
DOM: Oh, listen up, you owls and bears!
550
00:37:37,426 --> 00:37:41,387
You cocksuckers,
plebeians and moral cowards!
551
00:37:41,472 --> 00:37:45,517
You foxes, lions and paedophiles!
552
00:37:45,851 --> 00:37:50,897
Listen up, you freaks, Philistines and otters!
553
00:37:51,273 --> 00:37:55,109
You queens, queers and little-girl tears!
554
00:37:55,193 --> 00:37:58,696
I am Dom Hemingway!
555
00:37:58,989 --> 00:38:00,573
Dom Hemingway!
556
00:38:00,658 --> 00:38:03,576
And for my years of silence,
557
00:38:03,661 --> 00:38:07,580
I have been granted lordship
over everyone on the planet...
558
00:38:07,665 --> 00:38:08,790
- (HORN)
- (CRASH)
559
00:38:31,522 --> 00:38:32,522
(GRUNTS)
560
00:38:34,232 --> 00:38:38,277
DOM: 12 fucking years I kept my mouth shut.
561
00:38:38,361 --> 00:38:39,862
FONTAINE: The most stand-up man
I have ever met...
562
00:38:39,947 --> 00:38:42,281
DOM: And I sat in that tiny cell
while my wife died of cancer.
563
00:38:42,365 --> 00:38:43,658
FONTAINE: I do owe you.
564
00:38:43,742 --> 00:38:45,367
DOM: Missed my Evelyn growing up.
FONTAINE: I do owe you.
565
00:38:45,452 --> 00:38:46,994
DOM: 12 fucking years.
PAOLINA: Dom.
566
00:38:47,079 --> 00:38:48,496
DOM: Kept my mouth shut.
Missed my Evelyn growing up.
567
00:38:48,581 --> 00:38:49,831
FONTAINE: You are due and you will be paid.
568
00:38:49,915 --> 00:38:51,833
PAOLINA: Dom, can you wake up?
569
00:38:53,544 --> 00:38:54,836
Dom.
570
00:38:55,713 --> 00:38:57,421
Dom. (GIGGLES)
571
00:38:58,674 --> 00:39:00,257
Were you sleeping?
572
00:39:01,844 --> 00:39:04,470
(ECHOING) Dom, where is the money?
573
00:39:04,555 --> 00:39:06,931
I want the money.
574
00:39:07,432 --> 00:39:09,433
- (THUNDERCLAP)
- (RAIN FALLING)
575
00:39:10,811 --> 00:39:11,811
The money.
576
00:39:14,189 --> 00:39:15,397
Oh...
577
00:39:17,818 --> 00:39:19,569
Oh, fuck.
578
00:39:21,530 --> 00:39:23,906
Oh, the money.
579
00:39:25,200 --> 00:39:27,201
DICKIE: Dom. Dom!
580
00:39:28,328 --> 00:39:30,955
My hand, I've lost my hand.
581
00:39:31,498 --> 00:39:33,457
I've got to find my hand.
582
00:39:34,376 --> 00:39:36,460
(FONTAINE GROANING)
583
00:39:39,131 --> 00:39:41,382
I think I have a splinter.
584
00:39:43,176 --> 00:39:44,260
What?
585
00:39:44,344 --> 00:39:47,096
I think I have a splinter in me.
586
00:39:48,348 --> 00:39:50,432
Do you know where Paolina is?
587
00:39:51,018 --> 00:39:52,644
FONTAINE: (SHOUTING) Paolina!
588
00:39:53,020 --> 00:39:56,313
I think she might have some tweezers.
589
00:39:56,732 --> 00:40:03,613
Paolina!
590
00:40:03,781 --> 00:40:07,283
I think I'm just gonna wait here
and rest for a minute.
591
00:40:07,367 --> 00:40:10,953
All right, Ivan. Just rest. Just rest.
592
00:40:14,416 --> 00:40:15,792
(THUNDERCLAP)
593
00:40:15,876 --> 00:40:17,293
(GRUNTING)
594
00:40:18,295 --> 00:40:19,545
Fuck.
595
00:40:19,880 --> 00:40:22,256
Oh...
596
00:40:23,091 --> 00:40:24,466
Oh!
597
00:40:26,303 --> 00:40:27,804
(GROANS)
598
00:40:33,769 --> 00:40:40,858
Girl?
599
00:40:43,654 --> 00:40:45,029
Girl!
600
00:40:48,659 --> 00:40:50,534
Come on.
601
00:41:03,548 --> 00:41:04,882
Fucking...
602
00:41:06,343 --> 00:41:07,802
Fuck!
603
00:41:20,899 --> 00:41:24,485
Come on, girl.
604
00:41:29,116 --> 00:41:31,408
(BLOWING)
605
00:41:32,745 --> 00:41:35,997
Come on, girl. Come on!
606
00:41:36,665 --> 00:41:38,457
Come on, girl.
607
00:41:42,045 --> 00:41:43,129
Come on!
608
00:41:44,297 --> 00:41:46,215
(BLOWING)
609
00:41:48,093 --> 00:41:50,678
Come on. Come on, my love. Come on.
610
00:41:50,846 --> 00:41:53,639
Come on, love. Come on. Come on, love.
611
00:41:53,849 --> 00:41:57,559
Come on, my love! Come on! Come on!
612
00:41:57,686 --> 00:41:58,811
Come on.
613
00:41:58,896 --> 00:42:01,188
(BLOWING)
614
00:42:01,523 --> 00:42:03,733
- Come on, live!
- (THUNDER ROLLS)
615
00:42:04,276 --> 00:42:06,903
(COUGHS)
616
00:42:08,906 --> 00:42:10,031
DICKIE: I found it, Dom.
617
00:42:10,282 --> 00:42:13,284
I found my hand.
It was hiding underneath one of the cars.
618
00:42:13,535 --> 00:42:15,787
(GASPING AND COUGHING)
619
00:42:16,246 --> 00:42:18,414
Good on you, Dickie. Good on ya.
620
00:42:18,749 --> 00:42:21,083
- You saved my life.
- What?
621
00:42:23,378 --> 00:42:25,546
- You saved me.
- Nah.
622
00:42:26,965 --> 00:42:29,341
When you save a person's life,
623
00:42:29,843 --> 00:42:32,678
it means good luck will smile down on you
624
00:42:32,763 --> 00:42:36,598
when you least expect it and most need it.
625
00:42:41,604 --> 00:42:42,855
(MOUTHING) Thank you.
626
00:42:42,940 --> 00:42:44,732
DICKIE: I think everybody else is dead.
627
00:42:44,942 --> 00:42:47,735
Though I did see Paolina before.
628
00:42:48,111 --> 00:42:50,112
- Heading towards the road.
- The road?
629
00:42:50,363 --> 00:42:52,448
- Towards the villa.
- My money.
630
00:42:52,532 --> 00:42:54,951
- What about it?
- You wait here.
631
00:42:55,035 --> 00:42:57,286
For the police and the medics.
632
00:42:58,246 --> 00:43:01,248
But we weren't here.
You didn't fucking see us.
633
00:43:03,376 --> 00:43:05,377
My money's at the villa.
634
00:43:14,262 --> 00:43:15,972
Fuck me with a javelin!
635
00:43:16,056 --> 00:43:18,015
- Do you have a key?
- Why would I have a key?
636
00:43:18,100 --> 00:43:20,059
I don't know,
you could have asked Mr Fontaine.
637
00:43:20,143 --> 00:43:23,645
Mr Fontaine, with a fender in his stomach?
638
00:43:25,107 --> 00:43:26,440
(SHATTERING)
639
00:43:26,942 --> 00:43:28,442
Poor man's key.
640
00:43:34,867 --> 00:43:36,700
- Where you going?
- To get into dry clothes.
641
00:43:36,785 --> 00:43:39,078
- Where are you going?
- To get my money!
642
00:43:45,293 --> 00:43:48,004
- DOM: (SCREAMS)
- (THUNDERCLAP)
643
00:43:48,671 --> 00:43:50,672
Fucking harlot.
644
00:43:55,553 --> 00:43:59,056
Fucking Romanian fucking harlot.
645
00:43:59,141 --> 00:44:01,017
What are you talking about, Dom?
You're frothing at the mouth.
646
00:44:01,101 --> 00:44:04,270
She come back
and she took my bag with the money.
647
00:44:04,687 --> 00:44:06,730
My fucking money.
648
00:44:07,816 --> 00:44:09,608
(YELLING) Paolina!
649
00:44:10,527 --> 00:44:14,321
Paolina! That was my money you took!
650
00:44:14,907 --> 00:44:16,365
My money!
651
00:44:16,491 --> 00:44:17,992
Paolina!
652
00:44:22,414 --> 00:44:26,834
(SOBBING)
That was my money. Mine, it was mine.
653
00:44:34,759 --> 00:44:41,765
I bled for that money.
654
00:44:48,356 --> 00:44:49,648
Dom!
655
00:44:49,900 --> 00:44:50,900
Paolina!
656
00:44:55,738 --> 00:44:56,738
Shit!
657
00:44:56,823 --> 00:45:05,957
Paolina!
658
00:45:29,272 --> 00:45:31,565
(BRAKES SQUEAL AND TYRES SCREECH)
659
00:46:10,230 --> 00:46:11,313
What?
660
00:46:13,566 --> 00:46:15,234
(THUNDER CRACKING)
661
00:46:19,031 --> 00:46:20,031
Why?
662
00:46:21,491 --> 00:46:25,369
Do I strike you as the type of woman
who wants to be poor?
663
00:46:31,334 --> 00:46:32,626
(LAUGHS)
664
00:46:52,814 --> 00:46:54,523
(KNOCK AT DOOR)
665
00:47:01,864 --> 00:47:02,864
(COUGHING)
666
00:47:11,458 --> 00:47:13,042
You've gotta be fucking kidding me.
667
00:47:16,796 --> 00:47:18,130
(STAMMERS)
668
00:47:19,591 --> 00:47:20,799
(SIGHS)
669
00:47:23,470 --> 00:47:26,222
(MEN SPEAKING SENEGALESE)
670
00:47:31,186 --> 00:47:32,811
- (DOM GRUNTS)
- Shh.
671
00:47:37,525 --> 00:47:39,401
(CONTINUES SPEAKING SENEGALESE)
672
00:47:42,655 --> 00:47:44,198
What are you talking about?
673
00:47:44,366 --> 00:47:46,783
He says that wound on your head
is going to leave a scar.
674
00:47:47,285 --> 00:47:48,619
He a doctor, is he?
675
00:47:48,828 --> 00:47:50,662
He washes dishes at the restaurant I work at.
676
00:47:51,289 --> 00:47:52,539
Oh, fucking hell.
677
00:47:52,624 --> 00:47:54,375
(MAN SPEAKING SENEGALESE)
678
00:47:54,459 --> 00:47:56,668
But he was a doctor in Senegal.
679
00:47:57,254 --> 00:48:00,506
(SPEAKS SENEGALESE)
680
00:48:00,798 --> 00:48:02,174
(CHUCKLING)
681
00:48:04,761 --> 00:48:06,720
He also says you are one ugly bastard.
682
00:48:06,804 --> 00:48:09,098
Well, he's right there, ain't he?
683
00:48:09,182 --> 00:48:10,682
(SPEAKS SENEGALESE)
684
00:48:10,767 --> 00:48:12,851
Not sure what happened to you,
but it wasn't pretty.
685
00:48:13,270 --> 00:48:14,645
Misfortune.
686
00:48:16,939 --> 00:48:18,940
Misfortune befell me.
687
00:48:25,490 --> 00:48:28,284
You need to rest now, Dom, OK?
688
00:48:32,372 --> 00:48:34,415
(MEN SPEAKING SENEGALESE)
689
00:48:56,062 --> 00:48:57,521
(PEEING)
690
00:49:03,986 --> 00:49:06,863
Evelyn said that as soon
as you could pee on two legs,
691
00:49:06,948 --> 00:49:08,115
you'd have to go.
692
00:49:10,743 --> 00:49:13,495
By the look of you, I'd say that's today.
693
00:49:13,913 --> 00:49:16,665
- So she's not talking to me?
- She's at work.
694
00:49:16,749 --> 00:49:20,377
She's just throwing me out,
judge, jury and executioner.
695
00:49:21,421 --> 00:49:22,796
Just like that.
696
00:49:22,880 --> 00:49:24,173
(GROANS)
697
00:49:24,716 --> 00:49:26,049
(SIGHS)
698
00:49:27,802 --> 00:49:30,011
- She hates me.
- She's mad at you.
699
00:49:30,555 --> 00:49:34,057
A lot of years of hurt.
That just doesn't go away like that.
700
00:49:34,142 --> 00:49:37,394
If anyone has the right
to be mad at life, it's me.
701
00:49:37,604 --> 00:49:40,522
I've had the shittiest luck
in the history of shitty luck.
702
00:49:41,274 --> 00:49:43,275
(SIGHS) Look at me.
703
00:49:43,818 --> 00:49:45,236
I'm a mess.
704
00:49:47,864 --> 00:49:49,823
Face like an abortion.
705
00:49:49,907 --> 00:49:52,951
Broke as a teenager.
Pissing next to Afrika Bambaataa.
706
00:49:53,077 --> 00:49:54,870
You going there, Dom?
707
00:49:55,330 --> 00:49:56,955
Right. Sorry.
708
00:49:57,332 --> 00:49:59,166
(FLOORBOARD CREAKS)
709
00:50:06,048 --> 00:50:07,048
Is that my grandson?
710
00:50:10,595 --> 00:50:13,597
I see your gene's a bit more prominent,
if you know what I mean.
711
00:50:13,765 --> 00:50:15,056
His name's Jawara.
712
00:50:16,476 --> 00:50:19,186
- You're kidding?
- It's Senegalese.
713
00:50:19,604 --> 00:50:22,773
- Diddle me with a voodoo doll.
- It means 'peace-loving'.
714
00:50:26,110 --> 00:50:30,489
I'm Dom. Dom's English
for 'unlucky son of a bitch'.
715
00:50:32,867 --> 00:50:36,036
We're playing music tonight,
at Cargo. You know it?
716
00:50:36,371 --> 00:50:39,790
I can't guarantee anything,
but Evelyn will be there.
717
00:50:40,082 --> 00:50:42,251
- So maybe she'll talk with you then.
- You think?
718
00:50:43,002 --> 00:50:46,380
I don't really. But it's worth a try.
719
00:50:49,926 --> 00:50:51,552
(SOFTLY) I'm scared.
720
00:50:52,512 --> 00:50:54,054
I would be too.
721
00:50:55,014 --> 00:50:56,682
She's a tough one.
722
00:51:45,940 --> 00:51:48,024
(♪ Blues)
723
00:51:53,490 --> 00:51:59,661
♪ I wish I was a fisherman,
tumbling on the seas
724
00:52:00,997 --> 00:52:06,418
♪ Far away from dry land
and its bitter memories
725
00:52:07,920 --> 00:52:13,592
♪ Casting out my sweet line
with abandonment and love
726
00:52:14,093 --> 00:52:20,181
♪ No ceiling bearing down on me
save the starry sky above
727
00:52:20,308 --> 00:52:22,768
♪ With light in my head
728
00:52:24,061 --> 00:52:26,355
♪ You in my arms
729
00:52:28,400 --> 00:52:30,734
♪ Ah-ha... ♪
730
00:52:52,006 --> 00:52:54,633
(MUTED)
731
00:53:16,364 --> 00:53:18,323
(DOOR HANDLE CLICKING)
732
00:53:19,659 --> 00:53:22,869
(LOCK RATTLING)
733
00:53:27,500 --> 00:53:29,125
(CLATTERING)
734
00:53:29,210 --> 00:53:30,794
Bloody fuck.
735
00:53:31,879 --> 00:53:33,755
- You all right, Dom?
- Fucking table.
736
00:53:33,840 --> 00:53:37,008
What's a fucking table doing there?
Anyone can knock into it.
737
00:53:37,093 --> 00:53:40,095
I'm gonna fucking burn that table, I swear it.
738
00:53:51,107 --> 00:53:53,650
I take it, it didn't go as planned tonight.
739
00:53:53,735 --> 00:53:55,861
It was just peachy, just peachy.
740
00:53:55,945 --> 00:53:57,696
Like one of them TV shows
741
00:53:57,780 --> 00:54:00,866
where everyone's all huggy
and kissy in the end.
742
00:54:01,868 --> 00:54:03,702
You didn't even say hello, then?
743
00:54:05,037 --> 00:54:06,622
God, I'm a shit.
744
00:54:07,123 --> 00:54:08,832
But you're her shit.
745
00:54:08,916 --> 00:54:11,251
I called her boyfriend Afrika Bambaataa.
746
00:54:11,544 --> 00:54:13,211
That was smart.
747
00:54:13,671 --> 00:54:15,964
She don't want me, Dickie.
748
00:54:16,633 --> 00:54:18,467
Who can fucking blame her?
749
00:54:18,551 --> 00:54:21,428
Get near me, you're likely to die,
750
00:54:22,346 --> 00:54:24,515
or at least lose all your money.
751
00:54:28,352 --> 00:54:30,061
Oh, yeah, sorry.
752
00:54:35,317 --> 00:54:37,318
This wasn't how it was supposed to be.
753
00:54:38,530 --> 00:54:39,905
I know.
754
00:54:43,242 --> 00:54:44,743
What are you gonna do, then?
755
00:54:46,621 --> 00:54:50,582
A man with no options
suddenly has all the options in the world.
756
00:54:52,043 --> 00:54:54,461
- What the hell does that mean?
- Don't know.
757
00:54:54,546 --> 00:54:55,921
(CHUCKLES)
758
00:54:57,381 --> 00:54:59,925
(BOTH LAUGH HEARTILY)
759
00:55:05,973 --> 00:55:07,307
Doomsday plan.
760
00:55:07,725 --> 00:55:09,893
- I gotta see Lestor Junior.
- No.
761
00:55:10,102 --> 00:55:11,186
Yeah.
762
00:55:11,395 --> 00:55:13,104
- Bugger.
- Fucker.
763
00:55:13,189 --> 00:55:15,356
Shit, Dom. The son's worse than the father.
764
00:55:15,942 --> 00:55:17,609
Yeah. Shit, Dickie.
765
00:55:18,069 --> 00:55:20,487
But Fontaine ain't exactly hiring, is he?
766
00:55:51,894 --> 00:55:53,436
All right, son?
767
00:55:58,150 --> 00:55:59,985
Dom, Dom Hemingway.
768
00:56:00,069 --> 00:56:01,152
(CHUCKLES)
769
00:56:01,237 --> 00:56:03,113
- I didn't think I'd recognise you...
- (DOM CHUCKLES)
770
00:56:03,197 --> 00:56:05,115
Seeing as I was barely
a teenager and everything.
771
00:56:05,199 --> 00:56:07,826
- That's right.
- But I did. I'm proud of myself.
772
00:56:07,910 --> 00:56:09,119
(GRUNTS)
773
00:56:09,203 --> 00:56:10,621
Fucking hell.
774
00:56:10,705 --> 00:56:12,956
Why did you kill my cat, Dom?
775
00:56:13,541 --> 00:56:15,250
(CHUCKLES)
776
00:56:15,877 --> 00:56:19,295
You're gonna bring that up
after all these years?
777
00:56:19,964 --> 00:56:22,549
I am. What did that cat ever do to you?
778
00:56:22,634 --> 00:56:23,842
It was your father's cat, Les.
779
00:56:23,926 --> 00:56:25,844
That was your father's cat.
He was competition.
780
00:56:26,178 --> 00:56:28,263
No matter. I loved that cat.
781
00:56:28,347 --> 00:56:30,265
That cat was my friend.
782
00:56:30,683 --> 00:56:33,184
Sorry, OK? I'm sorry.
783
00:56:33,561 --> 00:56:34,728
I bet you are.
784
00:56:34,812 --> 00:56:37,522
But you disrespected my cat
and I can't forgive that.
785
00:56:37,607 --> 00:56:39,900
I was just a little boy, you know.
786
00:56:39,984 --> 00:56:43,028
Well, I'm ready to put the past to rest, huh?
787
00:56:43,362 --> 00:56:45,071
Let bygones be bygones.
788
00:56:45,156 --> 00:56:47,866
Thought maybe we could do
some business together.
789
00:56:48,034 --> 00:56:51,411
You're a killer of cats, Dom,
and I want nothing to do with you.
790
00:56:55,583 --> 00:56:56,667
I said I was sorry.
791
00:56:56,876 --> 00:57:00,003
I know you're sorry,
but that don't bring Bernard back to life.
792
00:57:01,005 --> 00:57:04,507
See, that's what I'm talking about.
Who calls their cat Bernard?
793
00:57:04,592 --> 00:57:07,010
'Course I killed your fucking cat.
794
00:57:15,687 --> 00:57:16,937
Come on.
795
00:57:18,022 --> 00:57:19,773
Damn it. Come on!
796
00:57:25,196 --> 00:57:27,488
You know I'm good at what I do.
797
00:57:28,032 --> 00:57:30,033
Your father wanted me to work for him.
798
00:57:30,117 --> 00:57:33,203
But you never said yes, Dom.
You never said yes.
799
00:57:33,329 --> 00:57:35,622
I worked for Mr Fontaine. I couldn't say yes.
800
00:57:35,707 --> 00:57:37,082
You could have, but you didn't.
801
00:57:37,166 --> 00:57:39,250
- I didn't cos I couldn't.
- You couldn't cos you wouldn't.
802
00:57:39,335 --> 00:57:40,335
I wouldn't cos I couldn't. That's why I didn't.
803
00:57:41,337 --> 00:57:44,005
Fuck you! Couldn't, wouldn't, shouldn't.
804
00:57:44,131 --> 00:57:45,716
(PANTING)
805
00:57:46,092 --> 00:57:48,051
I got the magic fingers.
806
00:57:49,011 --> 00:57:50,762
You know that, I always did.
807
00:57:50,847 --> 00:57:52,597
You must remember that.
808
00:57:52,682 --> 00:57:54,265
Magic fingers, Lestor.
809
00:57:54,350 --> 00:57:56,852
You could use that.
Your business could use that.
810
00:57:56,936 --> 00:57:58,353
I run clubs, Dom.
811
00:57:58,437 --> 00:57:59,813
(LAUGHS)
812
00:58:00,940 --> 00:58:03,149
Bullshit, Lestor. You know what you do.
813
00:58:03,234 --> 00:58:06,027
It's no secret. It's your family business.
814
00:58:06,779 --> 00:58:08,655
See, there's a part of me
815
00:58:08,740 --> 00:58:11,157
that wants to put you
in the trunk of my sister's Prius,
816
00:58:11,242 --> 00:58:14,953
drive you up to Canvey Island
and bury you up to your thick fucking neck,
817
00:58:15,037 --> 00:58:17,455
cover your fat fucking face
in hamburger patties
818
00:58:17,581 --> 00:58:20,751
and let the creatures of the night
eat you to death while I watch.
819
00:58:20,835 --> 00:58:23,461
That's what I want, you eaten to death
820
00:58:23,545 --> 00:58:26,464
bite by fucking bite, peck by fucking peck
821
00:58:26,548 --> 00:58:29,009
and fang by motherfucking fang.
822
00:58:32,179 --> 00:58:36,099
See, I heard Belly retired
and his replacement's disappointing.
823
00:58:37,184 --> 00:58:39,519
So you come to the son
of the man you was at war with?
824
00:58:39,603 --> 00:58:40,603
He was competition.
825
00:58:40,688 --> 00:58:44,149
You come to the little boy
whose pussy cat you murdered?
826
00:58:44,233 --> 00:58:45,608
You need me, Lestor.
827
00:58:46,402 --> 00:58:49,404
You're an old man, Dom.
You should retire, too.
828
00:58:55,494 --> 00:58:56,870
I meant to.
829
00:58:57,204 --> 00:58:59,164
Yeah, I bet you did.
830
00:58:59,623 --> 00:59:01,833
(PANTING)
831
00:59:36,368 --> 00:59:37,702
It's not like the old days, Dom.
832
00:59:38,329 --> 00:59:40,371
They've got electronics now.
833
00:59:43,417 --> 00:59:44,751
A safe's a safe.
834
00:59:45,086 --> 00:59:47,087
Until you can't open it.
835
00:59:48,005 --> 00:59:50,381
Come by my club tonight at 11:00.
836
00:59:50,632 --> 00:59:51,925
Sugarfix.
837
00:59:52,093 --> 00:59:54,094
I have a new electronic safe there.
838
00:59:54,261 --> 00:59:57,388
If you can open it in 10 minutes,
you can come and work for me,
839
00:59:57,473 --> 00:59:59,182
bygones be bygones.
840
00:59:59,641 --> 01:00:01,601
I'll have plenty of solid business for you.
841
01:00:01,685 --> 01:00:04,229
However, if you can't open it,
842
01:00:04,563 --> 01:00:07,398
I'm gonna chop off your tiny dick
and use it as a doorjamb.
843
01:00:09,944 --> 01:00:12,653
It's your call, Dom. Show up or not.
844
01:00:13,572 --> 01:00:15,448
Open the safe or not.
845
01:00:15,908 --> 01:00:18,118
Piss standing up again or not.
846
01:00:18,410 --> 01:00:21,496
Those are your options.
Those are your choices.
847
01:00:22,081 --> 01:00:23,289
(GRUNTS)
848
01:00:23,499 --> 01:00:25,333
And that was for Bernard.
849
01:00:27,795 --> 01:00:30,421
- I thought that's what the last one was for.
- Nah, nah, nah.
850
01:00:30,506 --> 01:00:32,507
That was for my daddy.
This one is for Bernard.
851
01:00:32,842 --> 01:00:34,592
He was a good fucking cat
852
01:00:34,676 --> 01:00:37,095
and didn't deserve your ugly face
to be the last thing he saw.
853
01:00:55,614 --> 01:00:57,157
Thanks, Jeanie.
854
01:00:59,827 --> 01:01:02,120
Are you sure you should
be drinking like this, Dom?
855
01:01:02,204 --> 01:01:03,454
I'm good, Mum.
856
01:01:04,498 --> 01:01:05,916
I'm serious.
857
01:01:06,000 --> 01:01:08,877
You've got to open a safe later
and you haven't opened one in 12 years.
858
01:01:08,961 --> 01:01:11,922
I'm steady as a trapeze artist's cunt.
859
01:01:12,882 --> 01:01:14,841
- Let me see your hand.
- What?
860
01:01:15,009 --> 01:01:18,219
Your hand. I want to see
if you're really steady.
861
01:01:18,512 --> 01:01:21,514
Look at your own hand, Dickie,
if you haven't lost it again.
862
01:01:21,598 --> 01:01:22,598
(SNIGGERS)
863
01:01:23,851 --> 01:01:27,270
Seriously, put out your hand, Dom.
Let me see it.
864
01:01:30,024 --> 01:01:31,024
Fucker.
865
01:01:32,234 --> 01:01:33,985
I could do surgery with this hand,
866
01:01:34,070 --> 01:01:36,487
operate on your caper-sized brain,
867
01:01:36,572 --> 01:01:39,199
finger a nun from five feet away.
868
01:01:39,533 --> 01:01:41,451
That safe don't scare me.
869
01:01:41,535 --> 01:01:44,871
Lestor McGreevy don't scare me.
Nothing scares me.
870
01:01:45,372 --> 01:01:48,166
Well, you're scaring me, that much is true.
871
01:01:48,960 --> 01:01:50,418
I'm good.
872
01:01:51,670 --> 01:01:54,714
You're penniless, homeless.
You're fast on your way to being pissed.
873
01:01:55,549 --> 01:01:57,300
Your wank's on the line
874
01:01:57,384 --> 01:01:59,970
and you haven't opened a safe in 12 years,
875
01:02:00,096 --> 01:02:02,388
and not an electronic one, not ever.
876
01:02:02,556 --> 01:02:05,016
Aren't you the Easter Bunny,
hopping around,
877
01:02:05,101 --> 01:02:07,143
spreading good cheer wherever you go?
878
01:02:08,062 --> 01:02:09,896
I'm just stating what I'm stating.
879
01:02:10,147 --> 01:02:13,733
- Stop stating what you're stating.
- I'm not gonna stop stating it.
880
01:02:13,817 --> 01:02:15,693
I'll state what I want to state
in whatever state I want to.
881
01:02:15,819 --> 01:02:17,487
State it again, I'll knock your teeth out.
882
01:02:17,613 --> 01:02:19,197
Knock my teeth out, I'll cut your ear off.
883
01:02:19,323 --> 01:02:21,824
Cut my ear off, I'll carve your eye out
with my big toe.
884
01:02:21,909 --> 01:02:22,909
- Fuck you.
- Fuck you.
885
01:02:22,994 --> 01:02:23,994
Fuck you.
886
01:02:25,329 --> 01:02:27,788
You think I ain't gonna be able to do this?
887
01:02:28,332 --> 01:02:30,250
Me, Dom Hemingway? Think I can't do this?
888
01:02:30,334 --> 01:02:33,878
There hasn't been a safe
I ain't been able to open, ever.
889
01:02:33,963 --> 01:02:37,132
When I was four months old, I could
open a safe from my fucking pram.
890
01:02:37,591 --> 01:02:39,425
I'm just saying.
891
01:02:40,219 --> 01:02:41,886
Don't say nothing.
892
01:02:46,308 --> 01:02:49,352
I'm gonna do this, Dickie. I'm gonna do this.
893
01:02:51,939 --> 01:02:53,773
I got no other choice.
894
01:03:01,365 --> 01:03:03,491
(♪ Dubstep)
895
01:03:24,471 --> 01:03:27,390
State of the art.
Had it installed four months ago.
896
01:03:27,474 --> 01:03:30,018
- Made in Japan.
- I'm big in Japan.
897
01:03:31,270 --> 01:03:34,397
You have 10 minutes.
Do you want me to start the timing now?
898
01:03:34,481 --> 01:03:38,276
Or do you want to say a little prayer
for your friend Tiny first?
899
01:03:38,402 --> 01:03:40,945
I just want another pint. Is that OK?
900
01:03:41,572 --> 01:03:43,823
Another drink before we start.
901
01:03:44,700 --> 01:03:47,035
Have all the beer you want, Dom.
902
01:04:43,342 --> 01:04:45,260
Right, let's get started.
903
01:04:46,428 --> 01:04:48,263
LESTOR: Clock says 11:35.
904
01:04:48,347 --> 01:04:50,973
It means you have until 11:45.
905
01:04:51,267 --> 01:04:53,893
Easy-peasy lemon squeezy.
906
01:05:01,193 --> 01:05:02,568
What the fuck is that?
907
01:05:02,736 --> 01:05:04,154
Equipment.
908
01:05:07,866 --> 01:05:09,325
Bloody hell!
909
01:05:09,951 --> 01:05:12,578
Fuck you and fuck your cat.
910
01:05:12,746 --> 01:05:16,874
I said, open my safe, not destroy my office.
911
01:05:17,000 --> 01:05:20,002
Fuck your office, fuck you,
912
01:05:20,171 --> 01:05:22,880
fuck your father and fuck your cat.
913
01:05:23,006 --> 01:05:26,592
In nine minutes
your balls are becoming trinkets.
914
01:05:26,718 --> 01:05:31,013
Fuck your trinkets, fuck your cat,
fuck your father,
915
01:05:31,182 --> 01:05:33,808
fuck your office and fuck you!
916
01:05:45,487 --> 01:05:46,946
(PANTING)
917
01:05:49,325 --> 01:05:51,576
Not sure what you can do
in the time you have left,
918
01:05:51,660 --> 01:05:52,993
except maybe have a heart attack.
919
01:05:53,245 --> 01:05:54,954
I got to do a piss.
920
01:05:55,289 --> 01:05:57,998
- What?
- Piss. I got to.
921
01:05:58,125 --> 01:06:00,210
I'm not stopping the clock.
922
01:06:00,294 --> 01:06:03,254
'Course you aren't.
You're pond scum, Lestor.
923
01:06:03,422 --> 01:06:05,340
Garbage, refuse.
924
01:06:05,424 --> 01:06:07,842
Your father was a class act compared to you.
925
01:06:08,009 --> 01:06:12,012
You're shit on my shoe.
You're a cunt in gold chains.
926
01:06:12,139 --> 01:06:16,226
A misery in size 10 Adidas.
Now, where's your fucking toilet?
927
01:06:22,358 --> 01:06:26,444
- Who designed this place, anyway?
- I did, actually.
928
01:06:26,653 --> 01:06:29,364
It's like a brothel by way of Elton John.
929
01:06:29,448 --> 01:06:31,407
Stick to thieving and nepotism.
930
01:06:34,786 --> 01:06:36,621
(PEEING)
931
01:06:38,332 --> 01:06:39,499
What are you looking at?
932
01:06:43,712 --> 01:06:45,087
Five minutes left, Dom.
933
01:06:45,339 --> 01:06:47,798
Might be the last time you piss standing up.
934
01:06:47,883 --> 01:06:51,219
I assume the cables in the back of the safe
935
01:06:51,803 --> 01:06:54,389
are attached to some security company.
936
01:06:54,556 --> 01:06:57,016
Yes. They promised a five-minute response.
937
01:06:57,309 --> 01:06:59,227
I promised not to come
in your sister's mouth.
938
01:06:59,311 --> 01:07:01,479
We all make promises we can't keep.
939
01:07:01,563 --> 01:07:03,063
(BOTH LAUGHING)
940
01:07:13,200 --> 01:07:16,494
Don't worry, I'm not gonna
do anything to Lestor,
941
01:07:16,703 --> 01:07:18,788
as tempting as that may be.
942
01:07:39,351 --> 01:07:40,726
Four minutes,
943
01:07:40,936 --> 01:07:43,062
or less if security comes.
944
01:07:43,146 --> 01:07:47,317
The fastest fingers guy I ever saw
took 10, 12 minutes with a safe like this,
945
01:07:47,443 --> 01:07:49,944
and he had state-of-the-art
equipment with him.
946
01:07:50,028 --> 01:07:53,531
- I ain't like most finger guys.
- No, you're not.
947
01:07:53,865 --> 01:07:55,741
- You're old.
- I'm old-school.
948
01:07:55,909 --> 01:07:57,910
Old, old-school, same thing.
949
01:07:58,036 --> 01:08:01,247
I got magic fingers, Lestor. I told you.
950
01:08:02,458 --> 01:08:03,458
So?
951
01:08:05,794 --> 01:08:07,127
So...
952
01:08:14,595 --> 01:08:15,886
Whoa!
953
01:08:16,972 --> 01:08:18,431
Yeah, yeah...
954
01:08:19,766 --> 01:08:22,810
- What the hell are you doing, man?
- Fuck you.
955
01:08:23,019 --> 01:08:26,897
You trying to screw the safe, Dom,
or are you trying to impregnate it?
956
01:08:27,274 --> 01:08:28,816
Do you want me to get you guys a room?
957
01:08:29,109 --> 01:08:30,360
(GRUNTS)
958
01:08:30,486 --> 01:08:32,445
Seriously, what the hell are you doing, man?
959
01:08:32,571 --> 01:08:33,863
I'm winning the bet.
960
01:08:33,947 --> 01:08:36,198
DICKIE: Japs sold you a cheap safe
and he's gonna win because of it.
961
01:08:36,617 --> 01:08:38,368
It wasn't fucking cheap.
962
01:08:38,452 --> 01:08:40,911
- Then you got ripped off, Lestor.
- (DOM LAUGHING)
963
01:08:40,996 --> 01:08:42,162
Fucking ripped off.
964
01:08:43,081 --> 01:08:44,499
Ha, ha, ha!
965
01:08:44,583 --> 01:08:46,334
So what's he trying to do, Dickie?
966
01:08:46,418 --> 01:08:48,878
Most safes, the cheap ones at least,
like yours,
967
01:08:48,962 --> 01:08:51,631
if you bounce them enough,
there's a moment when the pins are shaken
968
01:08:51,715 --> 01:08:53,799
and not lined up, even the electronic ones.
969
01:08:53,925 --> 01:08:56,719
If you're pulling the handle
at that moment, it opens.
970
01:08:56,887 --> 01:09:00,014
Well, nothing's happening here
except Dom getting a fucking hernia.
971
01:09:00,098 --> 01:09:04,435
And you've only got two...
No, one minute and 55 seconds left.
972
01:09:04,561 --> 01:09:07,438
♪ God save
973
01:09:07,939 --> 01:09:11,734
♪ The Queen ♪
974
01:09:18,033 --> 01:09:19,867
Pints are on me!
975
01:09:22,120 --> 01:09:25,039
And that, my friends,
976
01:09:25,332 --> 01:09:27,500
is how you open a safe.
977
01:09:27,626 --> 01:09:29,710
You did it, Dom. You right did it.
978
01:09:29,920 --> 01:09:32,296
I knew I would. I told you I would.
979
01:09:32,381 --> 01:09:35,383
I knew I'd beat this arsehole at his own game
980
01:09:35,467 --> 01:09:38,344
and prove to him
what the world already knows,
981
01:09:38,429 --> 01:09:44,350
that Dom Hemingway is the greatest
safe cracker known to mankind.
982
01:09:44,560 --> 01:09:47,061
That I am a legend, a myth.
983
01:09:47,438 --> 01:09:52,525
A glorious tale to be handed down
from generation to generation.
984
01:09:52,818 --> 01:09:55,319
I am impressed, Dom, I must say.
985
01:09:55,487 --> 01:09:58,656
Fucking right, Lestor, Chestor,
986
01:09:58,865 --> 01:10:02,284
Chestor the molester, Uncle Fester.
987
01:10:02,369 --> 01:10:04,161
And only 52 seconds left.
988
01:10:04,245 --> 01:10:07,915
Exactly, Fester the fucking court jester.
989
01:10:08,083 --> 01:10:10,626
I won the bet. You owe me work.
990
01:10:10,877 --> 01:10:12,628
Big-paying work.
991
01:10:13,254 --> 01:10:15,965
Actually, you didn't win the bet.
992
01:10:20,679 --> 01:10:21,887
What are you talking about?
993
01:10:22,681 --> 01:10:27,184
I'm saying, in 30 seconds
I'm cutting Little Dom off.
994
01:10:27,394 --> 01:10:29,604
I opened your safe.
995
01:10:29,813 --> 01:10:31,856
You opened a safe.
996
01:10:32,232 --> 01:10:35,526
But my safe, my safe is this.
997
01:10:35,611 --> 01:10:37,903
You have eight seconds to open it, seven...
998
01:10:38,029 --> 01:10:39,905
- That ain't fair.
- Fuck fair, it's the bet.
999
01:10:40,156 --> 01:10:42,825
Five, four, three,
1000
01:10:43,076 --> 01:10:44,619
two, one.
1001
01:10:44,703 --> 01:10:46,203
(MIMES BUZZER)
1002
01:10:51,877 --> 01:10:53,586
Poor Dom Hemingway.
1003
01:10:54,588 --> 01:10:57,006
Poor, poor Dom Hemingway.
1004
01:10:58,133 --> 01:11:02,344
All that time in prison,
only to come out and be humiliated
1005
01:11:02,596 --> 01:11:05,556
by the son of the man he always hated.
1006
01:11:10,270 --> 01:11:12,354
You're not really gonna do
what you're saying, Lestor?
1007
01:11:12,439 --> 01:11:13,856
If I were you, I'd keep quiet, Dickie.
1008
01:11:13,940 --> 01:11:17,234
You know I'll kill you too
and no one will give a shit.
1009
01:11:17,360 --> 01:11:19,737
- Now, take off your trousers.
- Come on.
1010
01:11:21,239 --> 01:11:23,323
- Lestor.
- I'm serious.
1011
01:11:25,869 --> 01:11:27,745
Aw, fuck!
1012
01:11:31,750 --> 01:11:34,544
A deal's a deal, a bet's a bet
1013
01:11:34,878 --> 01:11:36,879
and a dick doorstop is a dick doorstop.
1014
01:11:37,464 --> 01:11:38,964
DOM: Lestor, come on.
1015
01:11:39,215 --> 01:11:42,301
I hate you, Dom. I always have.
You killed Bernard.
1016
01:11:42,553 --> 01:11:46,305
You can't cut off my dick
because of a fucking cat.
1017
01:11:46,389 --> 01:11:48,182
- Yes, I can.
- No, you can't.
1018
01:11:48,975 --> 01:11:52,227
OK, no, I can't, you're right,
but I can cut it off
1019
01:11:52,646 --> 01:11:55,690
cos you said you could open my safe
in 10 minutes and you didn't.
1020
01:11:55,774 --> 01:11:57,567
- You rigged the bet.
- Semantics.
1021
01:11:57,776 --> 01:12:01,487
- I played by the rules.
- People are dirty, Dom. You should know that.
1022
01:12:01,572 --> 01:12:03,113
But I played by the rules.
1023
01:12:03,574 --> 01:12:05,324
That's your problem.
1024
01:12:05,408 --> 01:12:07,076
You're a fucking criminal.
1025
01:12:07,160 --> 01:12:08,953
Criminals don't have rules.
1026
01:12:09,037 --> 01:12:11,163
There's a code of ethics. There is!
1027
01:12:12,123 --> 01:12:14,333
And where did that code get you?
1028
01:12:14,417 --> 01:12:19,213
12 years alone, a dead wife
and a daughter who hates you.
1029
01:12:19,297 --> 01:12:20,840
You don't know!
1030
01:12:22,050 --> 01:12:23,926
Everyone knows.
1031
01:12:24,177 --> 01:12:25,720
(PANTING)
1032
01:12:27,222 --> 01:12:29,932
You played by the rules in jail
and you got screwed when you got out.
1033
01:12:30,809 --> 01:12:34,228
You played by the rules here
and you got screwed here.
1034
01:12:36,690 --> 01:12:39,609
You're a dumb criminal, Dom. A dumb man.
1035
01:12:40,110 --> 01:12:41,110
(DRAWS KNIFE)
1036
01:12:41,319 --> 01:12:43,028
Now take off your trousers.
1037
01:12:43,113 --> 01:12:44,488
(EXHALES)
1038
01:12:46,533 --> 01:12:47,742
Lestor.
1039
01:12:48,451 --> 01:12:49,702
Now.
1040
01:13:01,089 --> 01:13:03,924
(PING PONG IN THE BACKGROUND)
1041
01:13:09,848 --> 01:13:11,015
Now!
1042
01:13:14,269 --> 01:13:16,729
(UNBUCKLES)
1043
01:13:17,188 --> 01:13:18,606
(UNZIPS)
1044
01:13:26,990 --> 01:13:28,490
- (DOOR OPENS)
- Safe security.
1045
01:13:38,293 --> 01:13:40,544
(♪ Dance)
1046
01:13:54,768 --> 01:13:57,853
- I'll meet you at the place near the place.
- Right.
1047
01:14:12,285 --> 01:14:13,703
(CHUCKLES)
1048
01:14:14,705 --> 01:14:16,789
You can't fucking catch me.
1049
01:14:18,499 --> 01:14:20,209
(LAUGHS)
1050
01:14:27,008 --> 01:14:28,843
(PANTING)
1051
01:14:29,052 --> 01:14:31,762
Oh, fu... Oh, fuck...
1052
01:14:31,847 --> 01:14:33,472
Oh, fuck...
1053
01:15:07,883 --> 01:15:09,508
(WOMAN CHUCKLING)
1054
01:15:23,564 --> 01:15:24,899
(LAUGHS)
1055
01:15:25,776 --> 01:15:28,277
Hey, you lot need a back-up singer,
I am available.
1056
01:15:42,625 --> 01:15:43,918
What do you want, then?
1057
01:15:44,753 --> 01:15:47,421
What? Nothing. I just wanna say hello.
1058
01:15:48,548 --> 01:15:51,508
You look like shit, but at least
you're standing up. That's an improvement.
1059
01:15:51,592 --> 01:15:53,510
Yeah, I got that going.
1060
01:15:55,221 --> 01:15:58,473
Tell me something, Dom. You know
how old I was when you went away?
1061
01:15:58,558 --> 01:16:01,977
Can your fogged-up,
whisky-soaked brain go back that far?
1062
01:16:02,062 --> 01:16:03,562
Yeah, 'course.
1063
01:16:04,355 --> 01:16:06,148
I remember being in my room
1064
01:16:06,232 --> 01:16:08,692
and hearing mum yelling at you when you left.
Do you remember that?
1065
01:16:09,986 --> 01:16:14,114
She was just pleading,
begging with you to strike a deal.
1066
01:16:15,200 --> 01:16:18,953
If you'd have testified,
you'd have got two, maybe three years.
1067
01:16:19,037 --> 01:16:21,371
You'd have been out before I was 13,
1068
01:16:21,456 --> 01:16:24,499
before mum got sick, before mum died.
1069
01:16:25,585 --> 01:16:27,461
I wanna make up for lost time.
That's why I'm here.
1070
01:16:27,545 --> 01:16:28,796
I don't.
1071
01:16:30,799 --> 01:16:33,383
Come on, now. I made a mistake.
1072
01:16:34,469 --> 01:16:37,387
I'm a fucker and I'm a failure.
1073
01:16:37,472 --> 01:16:40,015
Oh, Dom, I'm leaving. I have to go. I...
1074
01:16:40,100 --> 01:16:42,935
I don't want you
coming round here any more.
1075
01:16:43,394 --> 01:16:47,106
I don't want you coming round
my house or my son, OK?
1076
01:16:47,816 --> 01:16:50,192
I don't want to see you.
1077
01:16:55,448 --> 01:16:57,825
You have done very little for me
in my life, Dom.
1078
01:16:57,909 --> 01:17:00,577
Please, just do that.
1079
01:17:01,830 --> 01:17:04,915
It's Dad. It's Dad. It's not Dom.
1080
01:17:15,802 --> 01:17:17,011
Evie.
1081
01:17:21,641 --> 01:17:23,225
What, Dom?
1082
01:17:24,310 --> 01:17:26,896
(CLEARS THROAT) I'm gonna go
and see your mum's grave tomorrow morning.
1083
01:17:26,980 --> 01:17:30,399
I wondered if you wanted to come.
I ain't seen it yet.
1084
01:17:33,945 --> 01:17:36,613
What, the grave Sandy Butterfield paid for,
1085
01:17:36,697 --> 01:17:38,532
the guy you beat the shit out of?
1086
01:17:40,576 --> 01:17:42,119
Yeah, that one.
1087
01:17:43,746 --> 01:17:46,748
I thought it would be nice
if we went together.
1088
01:17:46,833 --> 01:17:48,834
You could bring your boy.
1089
01:17:49,002 --> 01:17:53,088
You know what would have been nice?
Having a real father.
1090
01:17:53,714 --> 01:17:55,757
But I didn't get one, Dom.
1091
01:17:56,301 --> 01:17:57,843
I only got you.
1092
01:18:36,716 --> 01:18:37,925
Melody.
1093
01:18:40,220 --> 01:18:41,220
Wait!
1094
01:18:41,429 --> 01:18:43,013
(HORN HONKING)
1095
01:18:45,516 --> 01:18:46,516
Wait!
1096
01:18:49,770 --> 01:18:54,066
Melody!
1097
01:18:57,445 --> 01:18:59,113
(PANTING)
1098
01:18:59,447 --> 01:19:01,406
You said I'd have good luck.
1099
01:19:01,491 --> 01:19:02,908
Dom Hemingway.
1100
01:19:03,076 --> 01:19:05,785
I was so worried about you.
1101
01:19:06,162 --> 01:19:07,371
But you're OK.
1102
01:19:07,455 --> 01:19:09,581
No, I'm not... I'm not doing very well, actually.
1103
01:19:09,665 --> 01:19:12,876
You said I'd have good luck.
I've had nothing but shitty luck.
1104
01:19:12,961 --> 01:19:15,212
I'm so sorry to hear that, Dom.
1105
01:19:15,296 --> 01:19:16,463
If I hadn't stopped and helped you,
1106
01:19:16,547 --> 01:19:19,424
I'd have had time to save my money
from being stolen.
1107
01:19:19,550 --> 01:19:22,552
MELODY: But you saved my life.
You stopped to save my life.
1108
01:19:22,678 --> 01:19:25,180
- I know.
- You did the right thing.
1109
01:19:25,473 --> 01:19:27,641
Not everyone would, but you did.
1110
01:19:28,184 --> 01:19:31,770
I told you the good luck would come
when you really need it.
1111
01:19:31,854 --> 01:19:33,772
Well, I really need it.
1112
01:19:33,940 --> 01:19:36,275
- Then it will be.
- How?
1113
01:19:36,985 --> 01:19:39,236
What do you want most in the world?
1114
01:19:39,320 --> 01:19:41,446
My fucking money!
1115
01:19:42,782 --> 01:19:45,117
- That's what you want most?
- Yes.
1116
01:19:45,285 --> 01:19:47,202
- You sure?
- Yes!
1117
01:19:49,080 --> 01:19:50,747
- Really?
- Yes.
1118
01:19:53,084 --> 01:19:54,084
No.
1119
01:20:01,884 --> 01:20:03,885
I want her to talk to me.
1120
01:20:05,846 --> 01:20:07,222
Forgive me.
1121
01:20:09,392 --> 01:20:10,892
My daughter.
1122
01:20:12,812 --> 01:20:14,271
That seems a little better.
1123
01:20:14,897 --> 01:20:16,356
Yeah, well...
1124
01:20:16,732 --> 01:20:20,027
Just by picking her, you've already shown
1125
01:20:20,111 --> 01:20:22,904
that the pendulum of luck
is swinging your way.
1126
01:20:23,156 --> 01:20:24,864
What the hell does that mean?
1127
01:20:24,949 --> 01:20:27,701
Love is what you make, Dom.
1128
01:20:43,843 --> 01:20:45,719
DOM: Oh, Keethy.
1129
01:20:50,600 --> 01:20:52,434
I fucked up, didn't I?
1130
01:20:55,271 --> 01:20:58,023
And not one of my minor Dom fuck-ups.
1131
01:20:58,941 --> 01:21:02,319
Like spending all our money
down the pub with Dickie.
1132
01:21:03,988 --> 01:21:07,407
Going out to a football match
and staying away a week.
1133
01:21:09,160 --> 01:21:12,579
Burning down that housing estate
in Leeds by accident.
1134
01:21:12,663 --> 01:21:13,997
(CHUCKLES)
1135
01:21:15,458 --> 01:21:16,583
No.
1136
01:21:19,087 --> 01:21:21,088
I fucked up royally.
1137
01:21:23,799 --> 01:21:26,301
I didn't get to say goodbye to you.
1138
01:21:28,804 --> 01:21:33,225
I never got to say goodbye
and kiss you goodbye, my sweet girl.
1139
01:21:36,604 --> 01:21:38,605
Now all I got is this dirt,
1140
01:21:38,689 --> 01:21:42,484
fucking grass and dirt in me hands,
and not your sweet face.
1141
01:21:44,987 --> 01:21:47,072
Your sweet, beautiful face.
1142
01:21:52,203 --> 01:21:53,995
(SOBS)
1143
01:21:55,206 --> 01:21:57,040
I was a stupid fool.
1144
01:21:59,127 --> 01:22:00,585
I lost you.
1145
01:22:02,797 --> 01:22:05,632
I lost out on our Evelyn's childhood.
1146
01:22:07,343 --> 01:22:10,429
I lost the two most important things
in my life.
1147
01:22:12,307 --> 01:22:14,141
And now you're gone...
1148
01:22:15,518 --> 01:22:17,352
...and our Evie...
1149
01:22:20,356 --> 01:22:21,940
...she hates me.
1150
01:22:26,696 --> 01:22:28,363
Oh, Keethy...
1151
01:22:30,032 --> 01:22:33,327
Beautiful, sweet Keethy. My life.
1152
01:22:36,372 --> 01:22:37,747
My heart.
1153
01:22:52,472 --> 01:22:55,224
I'm gonna try
and make things better with Evelyn.
1154
01:22:55,558 --> 01:22:57,016
I really am.
1155
01:22:59,229 --> 01:23:01,271
She hates me now
1156
01:23:02,773 --> 01:23:04,816
but I'll wear her down,
1157
01:23:05,276 --> 01:23:06,735
bit by bit.
1158
01:23:09,197 --> 01:23:10,739
Day by day,
1159
01:23:11,616 --> 01:23:15,076
hour by hour,
I'll seduce her with my kindness.
1160
01:23:16,662 --> 01:23:20,749
I'll blanket her in warmth and security.
1161
01:23:23,253 --> 01:23:26,004
I'll confound her with my decency.
1162
01:23:28,299 --> 01:23:31,260
She'll resist my charms for only so long.
1163
01:23:33,221 --> 01:23:35,514
After all, I'm Dom Hemingway.
1164
01:23:38,393 --> 01:23:40,227
I'm Dom Hemingway.
1165
01:23:43,731 --> 01:23:45,357
I'm your Dom.
1166
01:23:45,566 --> 01:23:47,066
(RUSTLING)
1167
01:23:55,660 --> 01:23:57,911
Come here. Sit down.
1168
01:24:00,915 --> 01:24:02,582
Give us your hand.
1169
01:24:05,503 --> 01:24:08,922
That's your grandmother.
Keethy, or Katherine.
1170
01:24:14,262 --> 01:24:18,890
She never much liked the dark ones,
but I think she'd have really liked you.
1171
01:24:45,167 --> 01:24:46,793
I didn't think you'd come.
1172
01:24:46,877 --> 01:24:49,170
Couldn't well take the bus himself, could he?
1173
01:24:49,255 --> 01:24:50,589
(CHUCKLES)
1174
01:24:52,091 --> 01:24:54,133
Can I walk with you a bit?
1175
01:24:54,760 --> 01:24:56,678
In silence, I promise.
1176
01:24:57,012 --> 01:24:59,222
Total silence, like... Like a mime.
1177
01:24:59,307 --> 01:25:02,476
Like an old lady
who lives in an attic on her own
1178
01:25:03,185 --> 01:25:05,729
and stuffs her cats after they died.
1179
01:25:12,403 --> 01:25:13,903
Not today.
1180
01:25:21,120 --> 01:25:23,455
Someday, then, eh, maybe?
1181
01:25:29,462 --> 01:25:32,046
You can walk Jawara to school
on Monday morning if you like.
1182
01:25:33,633 --> 01:25:35,550
If you can wake up that early.
1183
01:25:36,051 --> 01:25:38,637
Don't get too pissed the night before.
1184
01:25:44,935 --> 01:25:46,353
Right, then.
1185
01:26:39,990 --> 01:26:42,534
Well, I'll be the Vatican's cunt.
1186
01:26:47,915 --> 01:26:50,625
I'll see you later. Right, let's go in.
1187
01:26:50,710 --> 01:26:52,293
(PAOLINA CHUCKLES)
1188
01:26:53,212 --> 01:26:55,338
(INDISTINCT CONVERSATION)
1189
01:27:10,938 --> 01:27:13,440
Paolina! Hello, darling.
1190
01:27:16,068 --> 01:27:19,112
Fancy seeing you here in London.
Why didn't you call me?
1191
01:27:19,196 --> 01:27:20,739
We could have gone out for a drink,
1192
01:27:20,823 --> 01:27:23,199
had a tone-deaf sing-along
to some old records.
1193
01:27:23,283 --> 01:27:25,076
Paolina, who is this?
1194
01:27:25,578 --> 01:27:27,454
I don't know who this man is.
1195
01:27:27,830 --> 01:27:29,372
Oh... (LAUGHS)
1196
01:27:29,957 --> 01:27:31,791
I'll tell you who I am.
1197
01:27:32,126 --> 01:27:35,670
I'm the fucker
who'll tear your nose off with my teeth.
1198
01:27:36,380 --> 01:27:39,674
I'm the fucker who will gut you
with a dull cheese knife
1199
01:27:39,759 --> 01:27:42,093
and sing Gilbert and Sullivan while I do it.
1200
01:27:42,177 --> 01:27:46,097
I'm the fucker who'll dump
your dead body in a freezing cold lake
1201
01:27:46,181 --> 01:27:49,434
and watch you sink to the bottom
like so much shit.
1202
01:27:50,478 --> 01:27:52,103
I am that fucker.
1203
01:27:53,313 --> 01:27:55,023
That's the fucker who I am.
1204
01:27:56,275 --> 01:27:59,903
And if you say one word
when I remove my hand,
1205
01:28:00,404 --> 01:28:02,321
I'll do all that to you right now.
1206
01:28:02,406 --> 01:28:06,785
You say one word and you'll be as useless
as a dried-up, fetid condom after bad sex.
1207
01:28:06,869 --> 01:28:08,745
Do I make myself clear?
1208
01:28:08,829 --> 01:28:10,539
Do my words translate to you?
1209
01:28:10,623 --> 01:28:12,874
If you understand my words, nod.
1210
01:28:15,210 --> 01:28:16,628
That's good.
1211
01:28:18,213 --> 01:28:22,091
After much heartbreak and ruin,
1212
01:28:23,469 --> 01:28:27,346
the pendulum of luck has finally
swung back to Dom Hemingway.
1213
01:28:29,016 --> 01:28:32,602
And I intend to enjoy each moment
of its fickle pleasure,
1214
01:28:32,978 --> 01:28:36,773
whether it lasts for a minute,
a day or a lifetime.
83173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.