Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,297 --> 00:00:05,756
I do.
I do.
2
00:00:06,007 --> 00:00:07,258
You may now kiss the bride.
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,113
He's gonna lose his arm
if we don't do a fasciotomy.
4
00:00:11,137 --> 00:00:13,389
- We're not trained for that.
- I am.
5
00:00:13,639 --> 00:00:16,519
Who was the trauma surgeon who
performed the fasciotomy out in the field?
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,770
You missed your calling.
That was nice work.
7
00:00:20,313 --> 00:00:22,773
I can't give that child
what she deserves.
8
00:00:22,857 --> 00:00:25,526
Scott, she deserves
a father who loves her.
9
00:00:25,902 --> 00:00:27,069
She needs you.
10
00:00:27,987 --> 00:00:30,114
Are you here
for Girls on Fire?
11
00:00:30,323 --> 00:00:32,158
What's your name?
Kylie.
12
00:00:32,241 --> 00:00:34,327
I know how awesome
this program can be.
13
00:00:34,452 --> 00:00:36,037
I, uh, brought a few friends.
14
00:00:36,370 --> 00:00:37,622
Let's have some fun.
15
00:00:39,207 --> 00:00:41,626
This is Bert. He went down
from smoke inhalation
16
00:00:41,709 --> 00:00:43,502
and the flames
are moving in fast.
17
00:00:43,836 --> 00:00:46,172
Now, you don't get a choice
in who you get to rescue,
18
00:00:46,255 --> 00:00:48,007
and Bert weighs 160 pounds.
19
00:00:48,090 --> 00:00:51,552
So, what we're gonna do,
get behind him,
20
00:00:51,636 --> 00:00:56,849
wrap your webbing like this,
use your legs, lift and pull.
21
00:00:57,016 --> 00:00:58,684
Each call poses
a different challenge,
22
00:00:58,768 --> 00:01:01,187
and whether it's a skinned
knee or a gunshot wound,
23
00:01:01,270 --> 00:01:02,605
we have two responsibilities.
24
00:01:02,688 --> 00:01:05,107
Keep the blood in,
keep the infection out.
25
00:01:05,191 --> 00:01:06,609
So, what we do is
26
00:01:06,692 --> 00:01:07,735
take our best friend,
27
00:01:07,818 --> 00:01:08,861
a roll of gauze
28
00:01:08,945 --> 00:01:10,154
and we're gonna
wrap the arm...
29
00:01:10,238 --> 00:01:11,781
You take the heel
of your hand
30
00:01:11,864 --> 00:01:14,033
and you place it
in the center of the chest.
31
00:01:14,367 --> 00:01:17,119
Interlock your fingers
like that and...
32
00:01:17,286 --> 00:01:19,872
Good, Kylie.
Yes, use your legs.
33
00:01:22,333 --> 00:01:25,628
All right, everybody
gather up, gather up.
34
00:01:27,088 --> 00:01:29,590
Well... Wow!
35
00:01:29,674 --> 00:01:31,676
Well, that hour
went by very fast.
36
00:01:32,510 --> 00:01:36,597
But great work, everybody.
God, I'm very proud of you.
37
00:01:37,014 --> 00:01:40,142
Some real badasses
in this group.
38
00:01:40,434 --> 00:01:41,644
Absolutely.
Truly.
39
00:01:42,561 --> 00:01:44,063
You know, you get told a lot
40
00:01:44,146 --> 00:01:45,189
in high school
41
00:01:45,273 --> 00:01:46,565
what you can't do,
42
00:01:46,649 --> 00:01:47,900
and you get it from all sides.
43
00:01:47,984 --> 00:01:51,320
You get it from your teachers,
your classmates.
44
00:01:51,904 --> 00:01:52,989
But not here.
45
00:01:53,864 --> 00:02:00,162
In this program, you are gonna get
told over and over what you can do,
46
00:02:01,163 --> 00:02:03,582
because
I just saw what you can do.
47
00:02:05,084 --> 00:02:08,587
So, don't let anyone,
and I mean anyone,
48
00:02:08,838 --> 00:02:13,050
ever stand between you and
the goals that you set for yourself.
49
00:02:14,760 --> 00:02:16,637
All right? You hear me?
50
00:02:17,680 --> 00:02:18,723
All right.
51
00:02:20,933 --> 00:02:24,145
Okay. Great class, everybody.
52
00:02:24,437 --> 00:02:28,024
There he is.
How was the Peninsula?
53
00:02:28,149 --> 00:02:31,402
Oh, perfect. I saw your
furlough request for June.
54
00:02:31,527 --> 00:02:33,863
Yeah, I was hoping
that maybe... Approved.
55
00:02:34,155 --> 00:02:36,782
Thank you, man.
I'm gonna take Chloe...
56
00:02:36,866 --> 00:02:39,243
I mean, I am going
to take my wife
57
00:02:39,327 --> 00:02:42,079
to the Dominican
on a real honeymoon.
58
00:02:42,163 --> 00:02:43,205
She's gonna love that.
59
00:02:45,583 --> 00:02:47,877
Ugh... What's this?
60
00:02:47,960 --> 00:02:50,087
Ding-a-ling-ding.
It's 51's original bell.
61
00:02:51,714 --> 00:02:53,841
I'm gonna get it shining
again. No. Not here.
62
00:02:54,592 --> 00:02:55,968
Squad table
is everyone's table.
63
00:02:56,052 --> 00:02:58,429
Or, I mean, everyone
on the Squad's table.
64
00:02:59,930 --> 00:03:00,973
What?
65
00:03:01,182 --> 00:03:03,517
Do not bring that mess
into the common room.
66
00:03:05,603 --> 00:03:08,272
Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambulance 61...
67
00:03:08,356 --> 00:03:09,607
I'll clean it
when I get back.
68
00:03:09,690 --> 00:03:12,401
Industrial accident.
350 West Fulton Street.
69
00:03:33,339 --> 00:03:35,091
Hey, man, some kind of gas.
70
00:03:35,174 --> 00:03:36,801
Thank you.
Engine, drop a line for decon.
71
00:03:36,884 --> 00:03:39,178
One of our guys, KaDaryl,
he's still in there.
72
00:03:39,345 --> 00:03:40,805
Let's get you
to the paramedic.
73
00:03:40,888 --> 00:03:42,348
Looks like
chlorine gas, Chief.
74
00:03:42,431 --> 00:03:43,557
Smells like it, too.
75
00:03:43,933 --> 00:03:46,227
Battalion 25 to Main,
we need a level-one hazmat,
76
00:03:46,310 --> 00:03:48,062
additional ambulance response.
77
00:03:48,145 --> 00:03:51,315
Chlorine gas, multiple
victims. Squad 3, suit up.
78
00:03:51,399 --> 00:03:53,752
Find the source of the leak and
anyone else who's still in there.
79
00:03:53,776 --> 00:03:56,070
All right, Capp, Cruz, Tony,
we got chlorine gas.
80
00:03:56,153 --> 00:03:58,239
Let's go suit up. We're
gonna need putty and plugs.
81
00:03:58,322 --> 00:03:59,365
Copy that.
82
00:03:59,448 --> 00:04:01,492
Okay, establish a perimeter
50 yards back,
83
00:04:01,575 --> 00:04:02,844
and let's pray that
the wind doesn't pick up.
84
00:04:02,868 --> 00:04:06,247
You got it, Chief. Everyone,
we need to move back 50 yards.
85
00:04:06,330 --> 00:04:08,290
- Tony, Kidd, move the rigs.
- Copy.
86
00:04:08,374 --> 00:04:09,625
Gallo.
Copy.
87
00:04:09,708 --> 00:04:11,919
Let's cordon off the block
and evacuate the neighbors.
88
00:04:12,002 --> 00:04:13,045
Copy that.
89
00:04:18,384 --> 00:04:20,344
All right, he's all yours.
90
00:04:20,428 --> 00:04:21,512
- My eyes...
- Come on.
91
00:04:21,595 --> 00:04:23,876
Don't rub. It only makes it
worse. Here. This should help.
92
00:04:28,436 --> 00:04:29,645
Fire department.
93
00:04:31,689 --> 00:04:33,649
Keep them open.
There you go.
94
00:04:39,655 --> 00:04:40,739
Okay.
95
00:04:46,704 --> 00:04:49,206
Cruz, you and Tony
clear the lot.
96
00:04:49,498 --> 00:04:52,293
Capp and I will
source the leak. Copy.
97
00:05:01,093 --> 00:05:02,136
Got it.
98
00:05:08,142 --> 00:05:09,685
Chlorine gas.
Yep.
99
00:05:16,942 --> 00:05:17,985
Right there.
100
00:05:18,068 --> 00:05:20,738
Hey, hey!
Buddy, can you walk?
101
00:05:20,821 --> 00:05:21,864
Yeah.
Come on.
102
00:05:25,409 --> 00:05:27,077
We got the missing worker.
103
00:05:27,203 --> 00:05:29,330
We're coming out with
him now. Copy that.
104
00:05:34,460 --> 00:05:36,212
Hey, Chief, we found the leak.
105
00:05:36,295 --> 00:05:39,256
Looks like the tank was pinched
while it was being scrapped.
106
00:05:39,340 --> 00:05:41,926
Hey, Capp, you can
probably plug this. Copy.
107
00:05:44,637 --> 00:05:46,031
There's something's
dripping into the tank,
108
00:05:46,055 --> 00:05:49,517
causing a chemical reaction.
It's building pressure fast.
109
00:05:52,561 --> 00:05:53,854
Capp, hit the deck!
It's gonna...
110
00:05:59,860 --> 00:06:01,153
Severide, report!
111
00:06:10,496 --> 00:06:11,830
Severide, report!
112
00:06:14,041 --> 00:06:15,793
Capp. Capp!
113
00:06:17,586 --> 00:06:21,757
Capp! Hey, you all right?
I'm fine.
114
00:06:21,840 --> 00:06:22,967
Here.
I'm fine.
115
00:06:24,385 --> 00:06:26,178
Come on. Let's get you
out of here!
116
00:06:28,472 --> 00:06:31,308
Brett. He's having
trouble breathing.
117
00:06:31,600 --> 00:06:33,394
All right. Let's get
an IV going. Yeah.
118
00:06:33,477 --> 00:06:35,437
I'll get the CPAP on him
with nebulized albuterol.
119
00:06:35,479 --> 00:06:36,522
Okay.
120
00:06:36,605 --> 00:06:38,941
Hey. He took in some gas.
121
00:06:40,776 --> 00:06:44,280
I'm fine. I just need a
minute. You don't look fine.
122
00:06:53,872 --> 00:06:58,794
Hey! So you have no clue how a tank
full of chlorine ended up in your yard?
123
00:06:58,919 --> 00:07:02,715
I was in the trailer. Look, people
drop off stuff here all the time.
124
00:07:02,798 --> 00:07:06,260
Cars, oil drums, washing
machines, Winnebagos.
125
00:07:06,385 --> 00:07:09,471
And you don't check what's
inside? Sure we do. Of course.
126
00:07:10,139 --> 00:07:12,224
But sometimes, things
slip through the cracks.
127
00:07:12,308 --> 00:07:15,394
It's almost always harmless
junk. "Almost always."
128
00:07:15,811 --> 00:07:17,271
Hey, hazmat's here.
129
00:07:19,648 --> 00:07:21,448
BODEN Hey. Come on.
Let's go! Back it in here.
130
00:07:32,578 --> 00:07:35,539
How many regulations you think
that place was violating?
131
00:07:35,664 --> 00:07:36,707
Tank full of chlorine
132
00:07:36,790 --> 00:07:38,101
should've never
made it into that yard.
133
00:07:38,125 --> 00:07:41,587
Shady companies pay cash to have
these things taken off their hands.
134
00:07:41,670 --> 00:07:43,088
Giving us a face full of it.
135
00:07:43,464 --> 00:07:45,257
I'm gonna go
back there after shift,
136
00:07:45,341 --> 00:07:46,550
have a talk
with that manager.
137
00:07:47,343 --> 00:07:50,721
Casey, go with him. Make sure he
doesn't do anything more than talk.
138
00:07:54,016 --> 00:07:55,434
Any word on Capp?
139
00:07:56,101 --> 00:07:58,771
Uh, no. We were out of
the ED before 99 arrived.
140
00:07:59,146 --> 00:08:01,774
Okay. I'll call Med,
get an update. Thanks.
141
00:08:09,156 --> 00:08:12,076
Hey. Just the person I was
looking for. Do you have a second?
142
00:08:12,159 --> 00:08:14,912
Yeah. Of course.
What's on your mind? Okay.
143
00:08:14,995 --> 00:08:16,705
Um...
144
00:08:18,916 --> 00:08:20,501
I need your advice,
145
00:08:20,584 --> 00:08:22,461
and I need you
to give it to me straight.
146
00:08:23,671 --> 00:08:24,922
Do I ever hold back?
147
00:08:25,214 --> 00:08:26,882
No, you don't.
148
00:08:27,925 --> 00:08:29,325
Which is why
I wanted to tell you...
149
00:08:29,885 --> 00:08:30,928
Um...
150
00:08:31,637 --> 00:08:32,763
I have a meeting
on the books
151
00:08:32,846 --> 00:08:34,682
with the admissions committee
at Northwestern.
152
00:08:35,391 --> 00:08:37,518
Wait. Start over.
153
00:08:39,228 --> 00:08:40,646
I want to go back
to med school.
154
00:08:42,439 --> 00:08:43,482
Wow.
155
00:08:44,441 --> 00:08:45,609
It's just a meeting,
156
00:08:46,985 --> 00:08:51,407
but, yeah, it's something
I've been...
157
00:08:52,950 --> 00:08:55,411
I've had on my mind
for a while.
158
00:08:56,912 --> 00:08:58,122
That's great.
159
00:08:58,497 --> 00:09:01,041
But thing is,
160
00:09:01,458 --> 00:09:06,130
that was before everything
happened with Brett's birth mom dying,
161
00:09:06,213 --> 00:09:09,007
and then, you know,
Cruz moving out.
162
00:09:09,091 --> 00:09:11,719
What kind of friend would I be
if I were to abandon her
163
00:09:11,802 --> 00:09:13,220
in the middle of all that?
164
00:09:14,930 --> 00:09:15,973
Right?
165
00:09:18,267 --> 00:09:22,604
Look, I can't tell you what to
do here, but what I can tell you
166
00:09:22,896 --> 00:09:25,023
is that you shouldn't
be talking to me.
167
00:09:25,816 --> 00:09:27,192
You should be
talking to Brett.
168
00:09:28,110 --> 00:09:32,531
So, just dump this in her lap on
top of everything she's gone through?
169
00:09:33,490 --> 00:09:34,950
No. No, thank you.
170
00:09:35,617 --> 00:09:41,749
She's your partner, your roomie
and one of your best friends.
171
00:09:42,374 --> 00:09:43,417
Talk to her.
172
00:09:45,919 --> 00:09:49,506
You told me to give it to you
straight. I'm giving it to you straight.
173
00:09:50,466 --> 00:09:52,050
All right?
All right.
174
00:09:57,055 --> 00:09:58,348
What's up
with you and Violet?
175
00:10:00,058 --> 00:10:03,145
I told her that we should keep
it casual, see other people,
176
00:10:03,228 --> 00:10:05,689
and she took it the wrong way.
177
00:10:05,939 --> 00:10:07,065
There's a right way?
Yeah.
178
00:10:08,025 --> 00:10:11,779
We just started going out, you know?
There's a... What do you call it? Uh...
179
00:10:12,529 --> 00:10:15,657
A grace period.
I don't think that's a thing.
180
00:10:16,283 --> 00:10:19,077
What do you mean? Excuse
me. I'm looking for Sylvie Brett.
181
00:10:19,161 --> 00:10:22,664
Hey, Scott.
How are you, Sylvie?
182
00:10:23,874 --> 00:10:26,710
Most importantly,
how is this little girl?
183
00:10:26,794 --> 00:10:30,255
Amelia. It was Julie's
middle name.
184
00:10:30,547 --> 00:10:32,633
I didn't know
if I should pick it,
185
00:10:32,716 --> 00:10:36,053
but I looked at her and
then it just kinda felt right.
186
00:10:36,136 --> 00:10:37,471
Aw, it's beautiful.
187
00:10:38,013 --> 00:10:40,057
I just want to thank you
so much.
188
00:10:40,140 --> 00:10:42,184
It's an understatement
to say you changed my life.
189
00:10:42,684 --> 00:10:45,896
And now that I've gotten more than four
hours of sleep, I can see that. Clearly.
190
00:10:49,608 --> 00:10:50,859
Now for the tough news.
191
00:10:52,611 --> 00:10:54,655
We are moving back
to Rockford.
192
00:10:57,115 --> 00:11:01,078
We hadn't sold our house there yet,
and my office is letting me transfer back.
193
00:11:01,370 --> 00:11:04,581
Truth is, on just one income, I
wouldn't be able to afford Chicago.
194
00:11:04,832 --> 00:11:08,544
No, I get it.
I completely understand.
195
00:11:08,627 --> 00:11:13,423
But look, you are her sister,
forever and always,
196
00:11:14,341 --> 00:11:16,093
and I want you
in Amelia's life.
197
00:11:17,261 --> 00:11:22,516
Of course. I'm only a few hours
away. I'll visit whenever I can.
198
00:11:22,599 --> 00:11:23,642
Good.
199
00:11:35,195 --> 00:11:36,864
So, Chief, I went
through the logs,
200
00:11:36,947 --> 00:11:40,576
and there's been three calls to that
same scrap yard in the last six months.
201
00:11:40,659 --> 00:11:42,077
That place
is a liability.
202
00:11:42,619 --> 00:11:45,581
Well, this incident has
put them on OSHA's radar.
203
00:11:45,998 --> 00:11:47,541
They're investigating now.
204
00:11:48,250 --> 00:11:50,586
Good. Any idea
when Capp's back?
205
00:11:51,253 --> 00:11:55,173
No. I called Med.
He's not in their system.
206
00:11:57,509 --> 00:11:59,970
What do you mean?
He hasn't been admitted yet?
207
00:12:00,053 --> 00:12:01,597
No idea. I'm waiting
for a call back
208
00:12:01,680 --> 00:12:03,600
from someone who knows
what the hell is going on.
209
00:12:03,974 --> 00:12:05,743
Do you mind if I go over
there and see for myself?
210
00:12:05,767 --> 00:12:06,977
Go. Do it.
211
00:12:07,102 --> 00:12:08,662
Truck will roll out
with you. All right.
212
00:12:18,238 --> 00:12:19,698
Fellas. You here for Capp?
213
00:12:19,781 --> 00:12:22,743
Yeah. Sent him to get his eyes
checked out, haven't heard from him since.
214
00:12:22,826 --> 00:12:26,246
He left. Refused treatment.
What?
215
00:12:26,330 --> 00:12:28,457
His eyes are showing
serious signs of trauma.
216
00:12:28,665 --> 00:12:30,751
I recommended he stay
the night under observation.
217
00:12:30,876 --> 00:12:33,276
As soon as I turned my back,
he was gone. Are you kidding me?
218
00:12:36,924 --> 00:12:38,759
I'm gonna have to submit
a report to CFD.
219
00:12:40,218 --> 00:12:41,970
Okay, let's hold off on that.
220
00:12:42,095 --> 00:12:43,972
You know I can't.
He came in on a medical.
221
00:12:44,056 --> 00:12:45,682
Hey, this isn't like Capp.
222
00:12:46,099 --> 00:12:49,144
Can you just give us a day to
figure out what's going on here?
223
00:12:55,067 --> 00:12:56,652
Fine. One day.
224
00:13:07,996 --> 00:13:11,959
Hey, how's Capp doing? Don't
know, but I might have to kill him.
225
00:13:12,042 --> 00:13:14,753
He skipped out against doctor's
orders. You didn't try to call him?
226
00:13:15,045 --> 00:13:16,546
Yeah.
He isn't picking up.
227
00:13:24,429 --> 00:13:28,350
Kylie. Hey. What's going on?
228
00:13:29,017 --> 00:13:31,812
You mentioned a
firefighter manual in class?
229
00:13:31,895 --> 00:13:34,398
Yeah. I looked online
but I couldn't find it.
230
00:13:34,481 --> 00:13:36,775
Oh. I have a paper copy.
231
00:13:36,858 --> 00:13:39,069
I was hoping maybe
I could borrow it.
232
00:13:39,277 --> 00:13:41,989
Yeah. Of course.
Yeah. Come on.
233
00:13:47,285 --> 00:13:50,205
Here you go. And keep
it as long as you want.
234
00:13:50,580 --> 00:13:52,374
Thanks.
Yeah.
235
00:13:54,251 --> 00:13:57,087
I'm really gonna miss
Girls on Fire when it's over.
236
00:13:57,212 --> 00:13:59,381
Oh. No, we're keeping it going
through the summer.
237
00:14:02,217 --> 00:14:04,845
Thanks for this.
Sure.
238
00:14:14,688 --> 00:14:16,528
Hey, Lieutenant, we're
good to go on this side.
239
00:14:16,606 --> 00:14:18,246
You want us to start
on the driver's side?
240
00:14:20,527 --> 00:14:22,738
No. Let's go for a ride.
241
00:14:22,821 --> 00:14:24,322
We gonna swing
by Capp's place?
242
00:14:24,406 --> 00:14:26,616
Nah. We're going back
to that scrap yard.
243
00:14:27,492 --> 00:14:30,579
Whoa. Thought we were
doing that after shift.
244
00:14:31,538 --> 00:14:32,581
Why wait?
245
00:14:39,463 --> 00:14:40,839
Don't let him do
anything stupid.
246
00:14:51,349 --> 00:14:54,519
Hey. You the manager?
Owner.
247
00:14:54,644 --> 00:14:57,314
We were here this morning.
Uh-huh. Yeah.
248
00:14:57,439 --> 00:14:59,625
Just wondering how much
you're getting paid under the table
249
00:14:59,649 --> 00:15:01,109
to dump hazardous materials.
250
00:15:02,069 --> 00:15:06,198
Hey. I can't personally check every
piece of metal that comes through here.
251
00:15:06,281 --> 00:15:07,401
I thought that was your job.
252
00:15:07,449 --> 00:15:10,035
I got a whopper of a fine from
OSHA. What more do you want?
253
00:15:10,118 --> 00:15:11,620
One of my men
might lose his eyesight.
254
00:15:11,703 --> 00:15:13,163
Hey, some of my people
got hurt, too.
255
00:15:13,288 --> 00:15:16,041
That's on you. Hey! I'd like
you off my property right now.
256
00:15:17,084 --> 00:15:20,170
Okay. All right. Hey. Come on.
We're already a man down.
257
00:15:20,337 --> 00:15:21,379
He's not worth it.
258
00:15:33,183 --> 00:15:34,226
Hey.
259
00:15:35,352 --> 00:15:36,436
Got a sec?
260
00:15:39,231 --> 00:15:41,951
Yeah. I just keep rereading the same
page over and over again anyway.
261
00:15:42,776 --> 00:15:43,860
Are you okay?
262
00:15:44,778 --> 00:15:48,865
Yeah. I mean...
Scott came by with the baby.
263
00:15:49,324 --> 00:15:51,493
Amelia is her name.
Aw.
264
00:15:52,035 --> 00:15:54,371
That's pretty. How is she?
265
00:15:54,830 --> 00:15:58,375
She looks amazing.
A happy, healthy little girl.
266
00:15:59,835 --> 00:16:02,504
But they are moving back
to Rockford.
267
00:16:02,921 --> 00:16:04,297
Oh, damn.
268
00:16:04,422 --> 00:16:08,635
I just had this idea that I
would get to see her all the time.
269
00:16:08,718 --> 00:16:10,929
You know, swing by
and take her to the park,
270
00:16:11,346 --> 00:16:13,515
bring her to our place
for playdates.
271
00:16:13,598 --> 00:16:15,433
Just watch her
get bigger, you know?
272
00:16:15,976 --> 00:16:19,146
Mmm-hmm. Well, Rockford
isn't that far. No. I know.
273
00:16:19,229 --> 00:16:21,231
And I'll make it work,
274
00:16:21,314 --> 00:16:26,653
but I am not gonna let someone else
I care about out of my life, you know?
275
00:16:28,822 --> 00:16:32,033
Hey. We should road trip
together sometime.
276
00:16:32,826 --> 00:16:35,704
Wait till you see this baby.
She's really something.
277
00:16:36,580 --> 00:16:37,622
I bet.
278
00:16:39,541 --> 00:16:41,835
Oh, my God. I'm so sorry.
279
00:16:41,918 --> 00:16:46,464
You asked me if I had a sec
and I went into a spiral. What's up?
280
00:16:51,011 --> 00:16:54,264
- Ambulance 61. Person injured.
- 1517 North Armitage Avenue.
281
00:16:54,347 --> 00:16:56,766
I was just checking on you.
You're the best.
282
00:17:13,825 --> 00:17:15,994
They're here.
283
00:17:20,207 --> 00:17:21,249
What happened?
284
00:17:21,958 --> 00:17:25,545
Look, she thought this was
her lip gloss, but it's glue.
285
00:17:29,257 --> 00:17:30,300
Okay.
286
00:17:32,594 --> 00:17:35,764
Just keep breathing, okay? Just try
and relax, okay? Just try and relax.
287
00:17:35,847 --> 00:17:38,183
Here. This will
help you breathe.
288
00:17:38,266 --> 00:17:39,906
Stop trying to pull
your lips apart, okay?
289
00:17:43,480 --> 00:17:44,522
Okay, hold still.
290
00:17:50,862 --> 00:17:55,200
Okay. Does anybody have any
acetone-based nail polish remover?
291
00:17:55,283 --> 00:17:56,326
I do.
292
00:17:58,161 --> 00:17:59,537
Oh, perfect. Thank you.
293
00:18:02,666 --> 00:18:03,708
Thanks.
294
00:18:05,252 --> 00:18:06,753
This will dissolve
the bond. Okay?
295
00:18:14,177 --> 00:18:17,847
Okay. Almost, almost,
almost. Easy.
296
00:18:29,067 --> 00:18:30,110
Okay.
297
00:18:33,321 --> 00:18:35,490
We're still gonna
want to take you in,
298
00:18:35,615 --> 00:18:37,993
make sure you didn't ingest any
of the glue. Okay? Mmm-hmm.
299
00:18:42,914 --> 00:18:44,124
Thank you.
300
00:18:49,462 --> 00:18:50,648
There was some glue
on her teeth,
301
00:18:50,672 --> 00:18:51,983
but that's about it.
She'll be just fine.
302
00:18:52,007 --> 00:18:53,216
That's good news.
303
00:18:53,550 --> 00:18:56,845
Oh, hey. My friend at Northwestern
admissions says you reapplied.
304
00:18:59,014 --> 00:19:00,056
Yeah, I did.
305
00:19:00,140 --> 00:19:02,600
That's great. I was telling her
how impressed I was by you.
306
00:19:02,684 --> 00:19:03,727
Oh. Thank you.
307
00:19:03,852 --> 00:19:05,770
Yeah. Good luck. And
keep me posted. Mmm.
308
00:19:10,817 --> 00:19:12,193
You reapplied to med school?
309
00:19:14,237 --> 00:19:16,448
I wanted to tell you.
I started to,
310
00:19:16,573 --> 00:19:20,160
but first, I just wanted to
know if it was even a possibility.
311
00:19:20,243 --> 00:19:22,163
Well, it sounds like
it is a possibility, Foster.
312
00:19:22,829 --> 00:19:25,582
I have a meeting Wednesday
with admissions.
313
00:19:26,082 --> 00:19:27,834
First, I just...
I wanted to...
314
00:19:27,917 --> 00:19:30,128
You and me, I think
we should talk about it.
315
00:19:30,211 --> 00:19:33,340
Why? Seems like you've
already made up your mind.
316
00:19:46,144 --> 00:19:48,063
Hands off, Boswell.
317
00:19:48,146 --> 00:19:50,416
Come on, Cruz. I already got
three kids at home to clean up after.
318
00:19:50,440 --> 00:19:51,941
It's 7:59, all right?
319
00:19:52,067 --> 00:19:54,787
Don't gripe about the state of
the Squad table until it's your shift.
320
00:19:57,822 --> 00:20:00,116
Ah. See? All yours.
321
00:20:05,789 --> 00:20:07,248
You missed a whole section
over here.
322
00:20:16,508 --> 00:20:18,093
Oh. Go, talk to her.
323
00:20:18,968 --> 00:20:21,763
Yeah, you just standing here
staring at her is a little creepy.
324
00:20:21,846 --> 00:20:22,889
Okay, I'm not staring.
325
00:20:30,647 --> 00:20:31,689
Be right back.
326
00:20:34,067 --> 00:20:35,360
Hey.
Hi.
327
00:20:36,694 --> 00:20:41,199
So, is it just me or are things
a little tense between us?
328
00:20:41,741 --> 00:20:42,992
Why would they be tense?
329
00:20:43,410 --> 00:20:46,538
You know, the whole
"seeing other people" thing.
330
00:20:46,621 --> 00:20:48,748
I got the idea you
weren't too thrilled with it.
331
00:20:48,832 --> 00:20:50,708
Are you kidding?
I love it.
332
00:20:50,792 --> 00:20:53,152
I was thinking the same thing
before you even said anything.
333
00:20:53,378 --> 00:20:54,754
Really?
100%.
334
00:20:54,838 --> 00:20:56,440
In fact, I'm actually
heading to a Sox game
335
00:20:56,464 --> 00:20:57,507
to meet a date right now.
336
00:20:58,216 --> 00:20:59,384
Cool.
Yeah.
337
00:20:59,467 --> 00:21:01,636
Very cool.
Yeah, should be a great game.
338
00:21:02,303 --> 00:21:05,140
See you soon?
Sure. Yeah.
339
00:21:05,890 --> 00:21:07,016
See you guys later.
340
00:21:13,481 --> 00:21:15,400
I am so confused.
341
00:21:16,568 --> 00:21:17,861
I know I would
like to hear more.
342
00:21:18,153 --> 00:21:19,529
Okay, so,
right from the jump,
343
00:21:19,612 --> 00:21:21,412
Violet tells me she
doesn't date firefighters.
344
00:21:21,573 --> 00:21:23,992
So, I was like, "Okay, cool
by me. Let's keep it casual.”
345
00:21:24,200 --> 00:21:26,870
But then, at some point,
the rules changed.
346
00:21:27,662 --> 00:21:31,207
So, I put it out there, like, "Hey,
we're seeing other people, right?"
347
00:21:31,291 --> 00:21:32,459
And she liked the idea.
348
00:21:32,542 --> 00:21:36,463
She was thrilled by it, even,
but she's still icing me out.
349
00:21:36,629 --> 00:21:41,718
Uh, general rule of thumb,
you are in a war you cannot win.
350
00:21:42,343 --> 00:21:44,762
So, best to raise
the white flag
351
00:21:44,846 --> 00:21:46,681
and learn the phrase,
352
00:21:47,182 --> 00:21:50,059
"Yes, dear.
Whatever you say, dear."
353
00:21:50,143 --> 00:21:53,813
But that sounds...
Ridiculous. And I agree.
354
00:21:53,897 --> 00:21:57,650
You gotta be firm. Say what
you mean, mean what you say.
355
00:21:57,734 --> 00:21:59,819
It's the only way
to get respect.
356
00:22:00,153 --> 00:22:02,906
I'm not sure, uh,
Cindy would agree with you.
357
00:22:03,615 --> 00:22:05,992
Okay, look. Do you wanna know
what solves all problems?
358
00:22:06,951 --> 00:22:08,077
Getting married.
359
00:22:08,203 --> 00:22:10,413
It's like all those little
things that you thought
360
00:22:10,497 --> 00:22:12,874
were such a big deal
while you were dating,
361
00:22:12,957 --> 00:22:15,418
they just evaporate
like ocean mist.
362
00:22:15,585 --> 00:22:18,254
Says the guy who has been
married for a week.
363
00:22:18,463 --> 00:22:19,589
A week of bliss.
364
00:22:30,808 --> 00:22:32,435
When's the last time
you were over here?
365
00:22:33,853 --> 00:22:36,147
Can't remember. What do
we do if he doesn't answer?
366
00:22:37,732 --> 00:22:39,150
I got a Halligan in the trunk.
367
00:22:42,153 --> 00:22:43,793
I ever tell you
the first time I met Capp?
368
00:22:48,034 --> 00:22:51,496
We get a fire call
to this big apartment complex.
369
00:22:52,247 --> 00:22:54,892
The whole place is cooking and
there's this woman stuck behind a door
370
00:22:54,916 --> 00:22:56,751
that I couldn't open
for the life of me.
371
00:22:57,085 --> 00:23:01,339
I mean, I tried mule
kicking it, prying the hinges,
372
00:23:02,006 --> 00:23:04,175
but couldn't get
the damn thing to budge.
373
00:23:04,425 --> 00:23:07,345
Then I feel this firefighter
from another truck next to me,
374
00:23:07,845 --> 00:23:09,764
so I scream at him,
"Go get a sledgehammer."
375
00:23:09,847 --> 00:23:14,936
He heads away for about five
steps, then turns back, runs,
376
00:23:15,019 --> 00:23:18,231
and flies through the air
like the Karate Kid,
377
00:23:18,314 --> 00:23:20,191
and his foot goes
right through the damn door.
378
00:23:20,942 --> 00:23:22,527
And now he's stuck...
379
00:23:22,610 --> 00:23:26,030
but I can reach through the hole
he made and finally unlock the door.
380
00:23:30,702 --> 00:23:32,495
Only Capp.
Yeah.
381
00:23:34,205 --> 00:23:35,290
Only Capp.
382
00:23:51,889 --> 00:23:52,932
Capp?
383
00:23:54,601 --> 00:23:55,852
Hey, guys.
384
00:24:01,107 --> 00:24:02,227
What the hell are you doing?
385
00:24:03,484 --> 00:24:05,153
They said I need
to rest my eyes.
386
00:24:06,529 --> 00:24:08,823
They said stay
under hospital supervision.
387
00:24:08,906 --> 00:24:11,075
You need to go back
and see Dr. Halstead,
388
00:24:11,159 --> 00:24:13,036
or he's reporting you
to the CFD.
389
00:24:14,912 --> 00:24:16,414
I'm already feeling better.
390
00:24:23,796 --> 00:24:27,133
Got any beer in the
fridge at least? I think so.
391
00:24:29,177 --> 00:24:30,345
I'll go check.
392
00:24:54,369 --> 00:24:55,662
You still look like hell.
393
00:24:57,330 --> 00:24:58,998
So do you.
394
00:25:26,025 --> 00:25:29,570
All right.
So, this morning,
395
00:25:29,654 --> 00:25:33,533
we are gonna learn how to turn a
ladder into an emergency bridge.
396
00:25:33,700 --> 00:25:37,995
All right, so, Dora, Yvette,
divide the girls into two groups.
397
00:25:38,246 --> 00:25:39,846
Get these two garbage cans
and bring them
398
00:25:39,956 --> 00:25:42,166
to the middle of the room
right here, right here.
399
00:25:42,291 --> 00:25:44,502
- All right?
- Christina, Jada.
400
00:25:47,130 --> 00:25:48,172
Yvette.
401
00:25:51,342 --> 00:25:53,845
Where's Kylie?
I haven't seen her.
402
00:25:55,054 --> 00:25:56,097
Okay.
403
00:26:10,611 --> 00:26:12,697
Lieutenant Severide,
Bob Rezick.
404
00:26:12,864 --> 00:26:15,199
Yeah. Sorry to bother you.
I know you're busy.
405
00:26:15,283 --> 00:26:17,428
Just when you think you're catching
up, a worker falls three stories
406
00:26:17,452 --> 00:26:19,212
at a construction site,
breaks both his legs.
407
00:26:19,287 --> 00:26:21,831
I'm on my way over there now.
Well, then I'll make this quick.
408
00:26:21,914 --> 00:26:23,916
I was told you were assigned
the chlorine leak
409
00:26:24,000 --> 00:26:26,127
at Q&M Metal Recycling
on West Fulton.
410
00:26:26,210 --> 00:26:29,046
I was, yes.
And you gave them a fine?
411
00:26:29,547 --> 00:26:31,674
Three fines, actually.
Still...
412
00:26:32,508 --> 00:26:34,552
We're also assigning
them mandatory training
413
00:26:34,635 --> 00:26:36,071
for the handling
of hazardous materials.
414
00:26:36,095 --> 00:26:37,638
Yeah. Which we both know
they won't do.
415
00:26:37,722 --> 00:26:39,682
Then that's another fine.
It's not enough.
416
00:26:40,349 --> 00:26:43,895
It's the best
I can do. Precedent.
417
00:26:43,978 --> 00:26:46,022
One of my men
got hurt on that call.
418
00:26:46,105 --> 00:26:48,983
Took in a face full of chlorine.
He's still not seeing clearly.
419
00:26:49,692 --> 00:26:52,445
Like I said... I know what
you said, and so you know,
420
00:26:52,528 --> 00:26:55,466
I could've called and left a message
instead of driving all the way down here
421
00:26:55,490 --> 00:26:58,534
to see you in person, but I
wanted to look you in the eye
422
00:26:59,035 --> 00:27:03,498
and ask that you don't treat this
case like another manila folder.
423
00:27:04,081 --> 00:27:06,834
Treat it like there's a human
being whose life and career
424
00:27:06,918 --> 00:27:10,505
was put at risk because
of guys that pay a few fines
425
00:27:10,588 --> 00:27:12,757
then keep right on
doing what they're doing.
426
00:27:15,259 --> 00:27:16,427
That's all I ask.
427
00:27:20,223 --> 00:27:23,726
What'd the guy say?
He'd look into it.
428
00:27:24,227 --> 00:27:25,895
That's it?
That's it.
429
00:27:27,230 --> 00:27:28,481
Well, you did
the right thing.
430
00:27:28,898 --> 00:27:31,484
I want to go back to the scrap
yard and do the wrong thing.
431
00:27:32,026 --> 00:27:33,110
Don't.
432
00:27:35,530 --> 00:27:38,491
Hey, let me ask you.
I got this girl,
433
00:27:38,741 --> 00:27:41,911
she was one of the initial
sign-ups on Girls on Fire,
434
00:27:42,286 --> 00:27:43,454
and she's real enthusiastic.
435
00:27:43,538 --> 00:27:45,307
I mean, she came to the
firehouse and borrowed
436
00:27:45,331 --> 00:27:47,291
the firefighter manual
and everything. Okay.
437
00:27:47,500 --> 00:27:52,380
Okay, so she wasn't in class this
morning, and, uh, I got this weird feeling.
438
00:27:52,713 --> 00:27:55,800
Do you have her number? I
think so. On the application. Yeah.
439
00:27:56,217 --> 00:27:57,260
Give her a call.
440
00:27:57,468 --> 00:28:00,471
Yeah? That's not
too invasive? No.
441
00:28:01,222 --> 00:28:04,851
Okay. Yeah. I'll do that.
Yeah.
442
00:28:07,436 --> 00:28:09,730
I texted her
and she didn't text back.
443
00:28:09,856 --> 00:28:12,608
So, bring someone else. I
don't want to bring someone else.
444
00:28:12,692 --> 00:28:14,443
I thought that was the...
Oh, you know what?
445
00:28:14,527 --> 00:28:16,028
You're frustrating.
446
00:28:19,240 --> 00:28:22,451
I'm just saying because you keep
going back and forth with Violet...
447
00:28:25,705 --> 00:28:29,417
Okay, everyone.
Until Capp returns,
448
00:28:29,542 --> 00:28:31,752
we will have
a floater filling in.
449
00:28:31,836 --> 00:28:35,006
Everyone, please welcome
Wes Derengowski to 51.
450
00:28:35,089 --> 00:28:37,049
Hey.
Hey. Thank you.
451
00:28:38,259 --> 00:28:41,053
Truck 81, Squad 3, Ambulance
61. Let's go. Let's go. Let's go.
452
00:28:41,137 --> 00:28:43,389
Car accident.
898 South Van Buren.
453
00:29:05,661 --> 00:29:06,913
Is that the coffin?
454
00:29:08,205 --> 00:29:09,290
Looks like he's pinned.
455
00:29:11,292 --> 00:29:13,377
Cruz, grab the jaws
and cutters. Copy that.
456
00:29:13,502 --> 00:29:16,464
How much does a casket
weigh? Depends on who's inside.
457
00:29:20,259 --> 00:29:21,928
Hey. What's your name?
Cody.
458
00:29:22,011 --> 00:29:23,763
Hang tight, Cody.
We're gonna get you out.
459
00:29:23,846 --> 00:29:26,223
I can't breathe. I can't
breathe. I can't breathe.
460
00:29:27,767 --> 00:29:30,853
He's getting crushed. Mouch,
Kidd, open the back. Gallo...
461
00:29:30,978 --> 00:29:32,355
Yeah. We'll push from the front.
462
00:29:32,438 --> 00:29:34,398
We need to slide this
casket out. Copy that.
463
00:29:35,232 --> 00:29:38,319
Hey, you okay? Let me see.
What's your name?
464
00:29:43,616 --> 00:29:44,951
Hang tight,
buddy. Okay?
465
00:29:51,332 --> 00:29:53,960
Get this thing off me!
Quit moving.
466
00:29:54,043 --> 00:29:55,723
Gallo, let's get this
weight off him. Yeah.
467
00:29:59,465 --> 00:30:00,675
Ready, push.
468
00:30:01,425 --> 00:30:02,677
Lift, go.
469
00:30:04,512 --> 00:30:05,596
Okay, he's free.
470
00:30:07,640 --> 00:30:09,392
All right.
Ready when you are, Captain!
471
00:30:10,184 --> 00:30:14,105
All right, we'll push, you
pull on three! One, two, three!
472
00:30:19,443 --> 00:30:22,780
I'm right behind you, okay?
Be as still as possible.
473
00:30:26,867 --> 00:30:28,119
Well, that's fortunate.
474
00:30:33,249 --> 00:30:36,293
Hey, uh, you could've
mentioned it was empty.
475
00:30:36,877 --> 00:30:38,921
I do these runs
all the time.
476
00:30:39,005 --> 00:30:41,382
They never tell me what's
inside, and I don't ask.
477
00:30:44,885 --> 00:30:46,887
Hey, let's load up.
478
00:30:47,430 --> 00:30:49,640
I want to stop by that
scrap yard on the way back.
479
00:30:49,724 --> 00:30:52,364
Scrap yard? Why we going back
there? We already talked to that guy.
480
00:30:52,727 --> 00:30:54,228
Not going there to talk.
481
00:31:10,786 --> 00:31:13,706
Damn. Looks like
they got more than a fine.
482
00:31:21,088 --> 00:31:22,673
All right, let's
head back to 51.
483
00:31:30,890 --> 00:31:34,310
Hey. Dr. Halstead said Capp's
going in for some tests tomorrow.
484
00:31:34,393 --> 00:31:35,644
Yeah, I heard.
485
00:31:35,895 --> 00:31:38,481
Did you talk to him?
Boden told me.
486
00:31:40,107 --> 00:31:41,150
How's Severide?
487
00:31:42,568 --> 00:31:43,986
You know how it is.
488
00:31:44,320 --> 00:31:46,238
You work that close
with someone,
489
00:31:46,322 --> 00:31:48,032
you feel their pain
like it's your own.
490
00:32:07,843 --> 00:32:10,679
Violet. I didn't realize...
We need to talk.
491
00:32:13,557 --> 00:32:14,975
Sure. Yeah.
492
00:32:17,937 --> 00:32:19,647
Let's go in there.
Okay.
493
00:32:28,114 --> 00:32:29,156
What's up?
494
00:32:30,157 --> 00:32:32,701
You've texted me five times
in the last 24 hours.
495
00:32:32,785 --> 00:32:35,222
Yeah. You didn't text me back,
and I was wondering what was up.
496
00:32:35,246 --> 00:32:37,873
"What's up" is that we aren't
in a serious relationship.
497
00:32:38,124 --> 00:32:41,377
Which means sometimes we might go
a little while without texting or talking,
498
00:32:41,460 --> 00:32:43,087
and there's no reason
to freak out.
499
00:32:43,212 --> 00:32:45,506
I'm not freaked out. The
last text asked if I was dead.
500
00:32:45,589 --> 00:32:47,109
That's an expression.
I didn't actually mean...
501
00:32:47,133 --> 00:32:48,300
Gallo...
Blake!
502
00:32:48,717 --> 00:32:49,760
What?
503
00:32:50,761 --> 00:32:52,656
I think it's weird that you
call me by my last name.
504
00:32:52,680 --> 00:32:54,032
Especially considering
the amount of times...
505
00:32:54,056 --> 00:32:57,143
I've always done that.
Why is it suddenly weird?
506
00:33:00,187 --> 00:33:02,648
Okay, fine. Blake.
507
00:33:03,315 --> 00:33:04,817
What's going on with you?
508
00:33:07,862 --> 00:33:09,989
The other day, when you
said that you were going out
509
00:33:10,072 --> 00:33:11,532
to the Sox game
with another guy...
510
00:33:12,241 --> 00:33:14,201
Yeah?
I just...
511
00:33:17,121 --> 00:33:19,123
I guess I didn't
really like it, that's all.
512
00:33:20,166 --> 00:33:21,750
You didn't like it?
Yeah.
513
00:33:22,001 --> 00:33:24,041
You're the one that said
we should see other people.
514
00:33:24,086 --> 00:33:25,171
No, I know...
It's just...
515
00:33:25,254 --> 00:33:27,423
Honestly, I didn't think
you actually would.
516
00:33:28,591 --> 00:33:32,094
So, you figured you would
see other people, and I would...
517
00:33:32,720 --> 00:33:35,681
What? Just sit at home mooning
after you? No, that's not it at all.
518
00:33:35,764 --> 00:33:37,534
Gallo, you are the most
arrogant, difficult...
519
00:33:37,558 --> 00:33:38,660
Maybe we should be exclusive.
520
00:33:38,684 --> 00:33:40,804
Maybe we should break up.
Maybe we should get married.
521
00:33:50,738 --> 00:33:53,324
You are out of your mind.
522
00:33:55,910 --> 00:33:57,036
Married?
523
00:34:11,884 --> 00:34:13,552
"Maybe we should get married"?
524
00:34:14,595 --> 00:34:15,638
Yeah, what?
525
00:34:17,139 --> 00:34:18,182
He told me to.
526
00:34:28,400 --> 00:34:29,443
Hey.
527
00:34:31,237 --> 00:34:32,571
Hey, Kylie.
528
00:34:33,405 --> 00:34:36,784
Uh, this is Stella Kidd
from Girls on Fire.
529
00:34:37,368 --> 00:34:39,828
We missed you
this morning at class, uh...
530
00:34:40,371 --> 00:34:44,750
Just wanted to check in
and make sure you're okay.
531
00:34:47,461 --> 00:34:49,421
Anyway, uh,
you got my number now,
532
00:34:49,505 --> 00:34:52,174
so feel free to call me
anytime, day or night.
533
00:34:52,633 --> 00:34:56,095
I mean, us firefighters
keep weird hours.
534
00:34:56,679 --> 00:34:58,013
So, um...
535
00:34:58,639 --> 00:35:01,308
Okay. Hope to talk
to you soon. Bye.
536
00:35:07,356 --> 00:35:09,858
How long can it take to read
the bottom row of an eye chart?
537
00:35:14,655 --> 00:35:16,991
Hey. So, what'd they say?
538
00:35:17,908 --> 00:35:20,703
My eyes are no good.
I'm done being a firefighter.
539
00:35:31,046 --> 00:35:32,298
Okay, so you're fine.
540
00:35:33,632 --> 00:35:34,675
You don't know that.
541
00:35:36,176 --> 00:35:38,345
How does he know I'm fine?
Bad acting.
542
00:35:38,429 --> 00:35:41,598
Come on.
What's the actual prognosis?
543
00:35:41,765 --> 00:35:43,684
A couple more shifts
and I'm cleared to work.
544
00:35:45,394 --> 00:35:47,354
Ah, look at that.
You were worried about me.
545
00:35:47,438 --> 00:35:48,798
He was worried
about me, wasn't he?
546
00:35:53,068 --> 00:35:54,611
There he is!
547
00:35:54,903 --> 00:35:56,823
Hey, check it out, buddy.
We finished it for you.
548
00:35:56,947 --> 00:35:59,491
You can see it's a bell, right?
Not just a big golden blur?
549
00:35:59,908 --> 00:36:02,286
Can you read the top line?
550
00:36:03,495 --> 00:36:05,372
F-U-C...
551
00:36:05,456 --> 00:36:07,166
Whoa! That's not it at all.
552
00:36:08,083 --> 00:36:11,545
All right, listen. As much
as I hate to say this...
553
00:36:14,048 --> 00:36:16,800
The beers are on the house
for Harold Capp.
554
00:36:20,012 --> 00:36:22,306
Good to have you back.
Thanks. Good to be back.
555
00:36:22,389 --> 00:36:23,474
What do you guys want?
556
00:36:23,557 --> 00:36:24,797
What do you want?
Hey, hey, hey.
557
00:36:36,695 --> 00:36:37,905
We're ready for you now.
558
00:36:55,964 --> 00:36:58,092
Please, Miss Foster.
Have a seat.
559
00:37:03,138 --> 00:37:06,225
I'd like to say something before we
begin the interview, if that's all right?
560
00:37:06,725 --> 00:37:07,768
Go ahead.
561
00:37:11,397 --> 00:37:15,359
I know you've read my application
and I know you are aware
562
00:37:15,442 --> 00:37:19,279
of the circumstances surrounding
why I am reapplying to Northwestern.
563
00:37:20,906 --> 00:37:23,033
I made a life-altering
mistake,
564
00:37:23,117 --> 00:37:25,077
and I won't make excuses
for it.
565
00:37:26,870 --> 00:37:33,127
That said, that mistake was the
best thing that ever happened to me.
566
00:37:35,045 --> 00:37:37,923
I wasn't ready,
and I get that now.
567
00:37:46,223 --> 00:37:49,435
In the last three years,
I have met and worked with
568
00:37:49,518 --> 00:37:54,440
some of the most amazing
people I've ever known.
569
00:37:55,441 --> 00:37:57,443
And I've learned so much
from all of them.
570
00:37:57,734 --> 00:38:03,574
With their help, I've been able to
transform myself into a responsible,
571
00:38:04,241 --> 00:38:08,162
knowledgeable, caring,
resourceful paramedic.
572
00:38:08,829 --> 00:38:11,832
The kind of paramedic who
knows how to put the patient first,
573
00:38:11,915 --> 00:38:15,502
and handle whatever is required
on the other end of a 911 call.
574
00:38:15,878 --> 00:38:17,421
I've been in the trenches,
575
00:38:19,423 --> 00:38:23,677
and I know now that I am
ready to be a great student
576
00:38:24,553 --> 00:38:26,180
and an even better doctor.
577
00:38:33,228 --> 00:38:34,313
Thank you.
578
00:38:35,230 --> 00:38:36,398
All right then.
579
00:38:37,399 --> 00:38:38,775
Let's get started.
580
00:39:08,597 --> 00:39:09,640
Brett?
581
00:39:10,641 --> 00:39:11,850
How'd it go?
582
00:39:12,601 --> 00:39:14,353
They said
they'll let me know.
583
00:39:15,229 --> 00:39:17,356
Well, I know.
584
00:39:18,774 --> 00:39:20,108
They'd be lucky to have you.
45303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.