All language subtitles for Chicago Fire - S08E16.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,964 --> 00:00:06,007 The girl could've died. 2 00:00:06,382 --> 00:00:07,633 You gave her a chance. 3 00:00:08,259 --> 00:00:09,844 I'm gonna keep checking in. 4 00:00:10,553 --> 00:00:12,138 Did you reach out to your birth mom? 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,223 I picked up the phone a few times. 6 00:00:14,432 --> 00:00:16,350 I just think it's better if we speak in person. 7 00:00:16,434 --> 00:00:17,852 I'm looking for Julie? 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,645 There's nobody here by that name. 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,567 I was just 16 when you were born. 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,445 Just know how much I want you in our lives. 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,071 In whatever way works for you. 12 00:00:36,204 --> 00:00:37,622 You're up early. 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,624 If I don't get to the coffee maker first, 14 00:00:39,707 --> 00:00:41,584 you'll put that hazelnut stuff in. 15 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 Hey, hazelnuts are a delicacy in some places. 16 00:00:44,879 --> 00:00:46,464 Actually, I just need to get a jump 17 00:00:46,589 --> 00:00:48,257 on some paperwork at the Firehouse. Oh. 18 00:00:48,341 --> 00:00:49,383 See you there. 19 00:00:50,718 --> 00:00:51,761 Have fun. 20 00:00:55,389 --> 00:00:57,141 Morning. 21 00:00:57,225 --> 00:00:58,517 Hey, you know how we had 22 00:00:58,601 --> 00:00:59,727 to keep quiet last night, 23 00:00:59,810 --> 00:01:00,978 so, we didn't wake up Casey? 24 00:01:04,065 --> 00:01:05,107 He left? 25 00:01:07,109 --> 00:01:09,195 Time to wake up the rest of the building. 26 00:01:22,083 --> 00:01:23,709 I wanted to say I'm sorry, again, 27 00:01:23,793 --> 00:01:25,878 for the way Scott acted when you came looking for me. 28 00:01:26,170 --> 00:01:29,298 It must've been a shock to him. I get it. 29 00:01:29,382 --> 00:01:31,193 I think Scott's finally come to terms with the fact 30 00:01:31,217 --> 00:01:34,345 that there are things in life outside of his control. 31 00:01:35,346 --> 00:01:36,764 But, hey, I want 32 00:01:36,847 --> 00:01:38,057 to learn more about you. 33 00:01:39,934 --> 00:01:42,061 Like, what's your favorite movie? 34 00:01:42,770 --> 00:01:44,272 Um... 35 00:01:44,355 --> 00:01:46,482 I must have watched La La Land 100 times... 36 00:01:46,732 --> 00:01:50,194 Oh, I loved La La Land. Until it got sad. 37 00:01:50,278 --> 00:01:52,905 Oh, same. I turn it off when they break up. 38 00:01:52,989 --> 00:01:54,573 Well, they should've ended up together! 39 00:01:54,657 --> 00:01:55,783 Totally! 40 00:01:57,410 --> 00:01:59,036 What about your favorite foods? 41 00:02:01,122 --> 00:02:04,125 Do you really want to know what kinds of food I like? 42 00:02:05,084 --> 00:02:06,127 Sylvie, 43 00:02:07,837 --> 00:02:09,755 I want to know everything. 44 00:02:11,173 --> 00:02:13,217 And let's get the tools and the equipment 45 00:02:13,301 --> 00:02:14,719 inspections started first thing. 46 00:02:14,802 --> 00:02:16,178 There's been too much dawdling 47 00:02:16,262 --> 00:02:18,347 in the morning and I'm tired of it. 48 00:02:18,431 --> 00:02:20,558 And when the apparatus floor is cleaned today, 49 00:02:20,641 --> 00:02:23,227 let's actually put some effort in. 50 00:02:23,311 --> 00:02:25,438 There's dust in every damn corner. 51 00:02:29,317 --> 00:02:32,194 Medic, I'm talking to you, too. 52 00:02:32,278 --> 00:02:34,423 Sorry, Chief, just going over the new checklist of supplies... 53 00:02:34,447 --> 00:02:37,491 Do that after morning meeting, understand? 54 00:02:37,575 --> 00:02:38,951 Everything all right, Chief? 55 00:02:40,703 --> 00:02:41,847 What's that supposed to mean? 56 00:02:41,871 --> 00:02:43,998 You seem a little on edge, that's all. 57 00:02:51,005 --> 00:02:52,840 Donna's got me on some damn diet. 58 00:02:54,633 --> 00:02:56,010 We're all dead by shift's end. 59 00:02:56,093 --> 00:02:57,636 Donna wants you to lose weight? 60 00:02:57,720 --> 00:02:59,430 Do I look like I need to lose weight? 61 00:02:59,513 --> 00:03:02,767 'Course not, Chief, but that is what diets are for, sometimes. 62 00:03:02,850 --> 00:03:04,894 Look, my last check-up, 63 00:03:04,977 --> 00:03:06,217 my cholesterol numbers are high. 64 00:03:06,270 --> 00:03:07,688 Now, I'm following something. 65 00:03:07,772 --> 00:03:09,899 Donna found on the Internet called "The Surplus Diet." 66 00:03:09,982 --> 00:03:13,736 Oh, I read about that. Surplus of fiber, no fat. 67 00:03:13,819 --> 00:03:16,489 A surplus of starvation is more like it. 68 00:03:16,572 --> 00:03:18,866 This may be the week I hand off cooking duties. 69 00:03:18,949 --> 00:03:20,326 Not to me, you don't. 70 00:03:20,409 --> 00:03:23,204 Yeah, it's your turn. No. Your culinary skills... 71 00:03:25,915 --> 00:03:29,543 Ambulance 61, Truck 81, Squad 3. 72 00:03:29,627 --> 00:03:32,171 Vehicle accident, Lakeshore and Schiller. 73 00:03:53,025 --> 00:03:54,318 Anyone inside? 74 00:03:54,402 --> 00:03:55,945 I don't know. No one saw it happen. 75 00:03:56,028 --> 00:03:58,989 These folks spotted the broken guard rail when they passed by earlier, 76 00:03:59,073 --> 00:04:01,534 and then on their way back, they noticed the car. 77 00:04:01,617 --> 00:04:02,827 So, this didn't just happen? 78 00:04:02,910 --> 00:04:05,496 No, that car's been in the water at least 40 minutes. 79 00:04:05,579 --> 00:04:07,915 All hands on deck. Let's move! 80 00:04:07,998 --> 00:04:10,876 Okay, Squad. Rig up the chain to the end of a pike pole... 81 00:04:24,390 --> 00:04:25,433 You're good. 82 00:04:26,851 --> 00:04:27,893 Good? Yep. 83 00:04:41,782 --> 00:04:42,950 - Got it. - We're good. 84 00:04:44,034 --> 00:04:45,077 Kidd... 85 00:04:48,956 --> 00:04:49,999 That's good. 86 00:04:51,584 --> 00:04:53,461 All right, everyone on this side! 87 00:04:57,047 --> 00:04:58,257 Good to go! 88 00:04:58,340 --> 00:04:59,925 Okay, Kidd, nice and steady. 89 00:05:21,113 --> 00:05:22,698 All yours, Squad. 90 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 Cruz. Strike. Strike. 91 00:05:38,547 --> 00:05:39,590 Where's the driver? 92 00:05:40,841 --> 00:05:43,135 Check the footwells, check the backseat... 93 00:05:44,845 --> 00:05:45,888 Nothing? 94 00:05:45,971 --> 00:05:48,182 That window's busted. Maybe he swam out. 95 00:05:51,227 --> 00:05:53,521 - Cruz, help me suit up. - Copy. 96 00:05:56,607 --> 00:05:59,109 Can't let you go in, Severide. It's too dangerous. 97 00:05:59,193 --> 00:06:00,694 We don't have a choice! 98 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 Severide, I said, "No." 99 00:06:10,412 --> 00:06:12,915 They've been in the water too long. It's not worth the risk. 100 00:06:12,998 --> 00:06:15,292 Cold water can preserve a drowning victim, you know that. 101 00:06:15,918 --> 00:06:19,463 It's been 40 minutes at least and maybe a lot longer. 102 00:06:20,297 --> 00:06:23,509 This isn't a rescue. It's a recovery. Let the police divers handle it. 103 00:06:25,010 --> 00:06:27,596 Stand down! That's an order! 104 00:06:27,680 --> 00:06:28,973 If that victim has any hope, 105 00:06:29,056 --> 00:06:30,700 you're gonna make them wait for police divers? 106 00:06:30,724 --> 00:06:32,977 I said it's a recovery. 107 00:06:34,562 --> 00:06:37,690 I'm not sending you into dangerous waters to retrieve a corpse. 108 00:06:47,157 --> 00:06:48,659 Pack up the gear, guys. 109 00:06:54,498 --> 00:06:57,084 You need to call in your boat and recovery divers. 110 00:06:57,167 --> 00:06:59,837 Tell 'em they've got a few hundred yards of shoreline to search. 111 00:06:59,920 --> 00:07:03,215 Copy that. Looks like our victim is female. 112 00:07:03,299 --> 00:07:05,426 Lisa Burke, 38 years old. 113 00:07:05,509 --> 00:07:07,028 We'll send someone over to her address, 114 00:07:07,052 --> 00:07:08,637 see if she's got any next of kin. 115 00:07:10,431 --> 00:07:11,473 Damn it. 116 00:07:39,251 --> 00:07:40,794 The first thing you do is, 117 00:07:40,878 --> 00:07:42,546 you take it, and you lay it flat, right? 118 00:07:42,630 --> 00:07:45,424 Then just hold the sides up and you just let it collapse. 119 00:07:46,884 --> 00:07:48,677 They'll never talk about what happened 120 00:07:48,761 --> 00:07:49,803 back there, will they? 121 00:07:49,887 --> 00:07:51,513 No, they'll let all that tension 122 00:07:51,597 --> 00:07:54,350 sit between them, unresolved. 123 00:07:54,725 --> 00:07:55,768 Dudes. 124 00:07:58,687 --> 00:07:59,855 Lily! Hi. 125 00:07:59,938 --> 00:08:01,523 Hey! 126 00:08:05,027 --> 00:08:06,487 Oh, it's so good to see you guys. 127 00:08:06,570 --> 00:08:07,780 Girl, you have been missed. 128 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 A lot. 129 00:08:08,989 --> 00:08:10,240 It's been way too long. 130 00:08:10,324 --> 00:08:12,743 I know... I just... I'm sorry, 131 00:08:12,826 --> 00:08:16,080 things have been busy, but it is so nice to be here. 132 00:08:16,497 --> 00:08:17,539 Uh, is Herrmann around? 133 00:08:17,623 --> 00:08:19,184 I'm actually here to run something by him. 134 00:08:19,208 --> 00:08:20,250 Yeah, he's inside. 135 00:08:20,334 --> 00:08:21,936 Come on in, we'll get you some hot coffee. 136 00:08:21,960 --> 00:08:24,088 Oh, I would love that, thank you. 137 00:08:28,008 --> 00:08:29,802 Hey. Hey. 138 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 Are you okay? 139 00:08:31,929 --> 00:08:33,472 I can't shake this one. 140 00:08:33,972 --> 00:08:35,015 Talk to me. 141 00:08:37,267 --> 00:08:39,103 What if she was still nearby, 142 00:08:39,186 --> 00:08:41,313 just under the surface, by some fluke? 143 00:08:41,897 --> 00:08:44,108 I could have given Severide a few minutes to make sure. 144 00:08:44,191 --> 00:08:47,528 Yeah. And, if he didn't find anything right away, he'd keep searching, 145 00:08:47,611 --> 00:08:51,365 going further out, a lone diver in rough, icy water. 146 00:08:53,867 --> 00:08:55,285 Her name was Lisa Burke. 147 00:08:56,995 --> 00:08:59,623 The kind of person that smiles for her DMV photo. 148 00:09:01,917 --> 00:09:05,963 Matt, you weighed the variables and you made a decision. 149 00:09:06,046 --> 00:09:07,506 That's what makes you a good captain. 150 00:09:10,092 --> 00:09:12,469 The fact that you beat yourself up about it afterwards, 151 00:09:12,553 --> 00:09:13,887 is what makes you a good person. 152 00:09:16,140 --> 00:09:17,182 Thanks. 153 00:09:19,643 --> 00:09:20,853 You wanna see something? 154 00:09:25,023 --> 00:09:26,358 No. 155 00:09:27,234 --> 00:09:31,071 Julie gave them to me this morning. Taken on the day I was born. 156 00:09:31,155 --> 00:09:33,282 Okay, that's pretty cute. 157 00:09:33,699 --> 00:09:38,328 It's so strange, seeing myself in the arms of this teenager. 158 00:09:39,663 --> 00:09:40,998 How's it going with her? 159 00:09:41,957 --> 00:09:44,585 It's good. It's really good. 160 00:09:45,502 --> 00:09:46,545 But? 161 00:09:48,881 --> 00:09:50,674 But I don't want to get too close. 162 00:09:51,550 --> 00:09:54,970 She's starting this whole new chapter of her life 163 00:09:55,053 --> 00:09:56,889 with this baby on the way, 164 00:09:58,390 --> 00:10:02,227 and I can't help but feel like she's just gonna disappear again. 165 00:10:03,061 --> 00:10:05,981 Brings up some old feelings I don't really want to remember. 166 00:10:08,817 --> 00:10:09,860 Is that silly? 167 00:10:12,154 --> 00:10:13,197 Not at all. 168 00:10:19,953 --> 00:10:21,413 How you been, kid? 169 00:10:22,289 --> 00:10:25,334 Okay, I guess. Ups and downs. 170 00:10:26,418 --> 00:10:29,797 That memorial out front, it's really beautiful. 171 00:10:29,880 --> 00:10:30,923 Yeah. 172 00:10:31,006 --> 00:10:35,803 I came to visit a few times, in the fall, just never when you guys were on shift. 173 00:10:38,472 --> 00:10:42,684 I've been a little overwhelmed by everything. 174 00:10:42,768 --> 00:10:46,688 Yeah. I'm just glad you're here, now. 175 00:10:47,064 --> 00:10:48,106 Me, too. 176 00:10:50,609 --> 00:10:52,861 Herrmann, I feel like I owe you an apology, 177 00:10:52,945 --> 00:10:54,047 for giving up Molly's North... 178 00:10:54,071 --> 00:10:55,155 Hey... 179 00:10:56,490 --> 00:10:59,868 You do not have to apologize for anything, okay? 180 00:10:59,952 --> 00:11:00,994 I mean it. 181 00:11:01,328 --> 00:11:05,457 I knew you were gonna say that, but I still wanted to explain. 182 00:11:07,626 --> 00:11:10,921 So much there reminded me of Brian, 183 00:11:11,004 --> 00:11:14,424 I felt like I'd never be able to breathe right, you know? 184 00:11:15,425 --> 00:11:18,804 The thing is, I miss running a business 185 00:11:18,887 --> 00:11:22,224 and connecting with customers, it's in my blood. 186 00:11:22,307 --> 00:11:27,104 I want to open a new place, a bakery/coffee shop is what I'm thinking. 187 00:11:27,187 --> 00:11:28,730 That sounds great. 188 00:11:28,814 --> 00:11:31,108 I found a location that would be perfect for it. 189 00:11:31,191 --> 00:11:32,234 But I need help. 190 00:11:32,317 --> 00:11:36,446 And you are the smartest business owner I know, so... 191 00:11:36,530 --> 00:11:37,698 Me? 192 00:11:37,781 --> 00:11:42,244 Yes! Yes. You've taken Molly's to such great success, 193 00:11:42,327 --> 00:11:44,608 and you know all the ins and outs of this crazy process... 194 00:11:45,747 --> 00:11:47,165 Look, I'm sure you're busy, 195 00:11:47,249 --> 00:11:49,519 between the firehouse, and the bar, and your family, so... 196 00:11:49,543 --> 00:11:50,669 I'm in. 197 00:11:51,420 --> 00:11:52,462 Really? 198 00:11:52,546 --> 00:11:54,423 One-hundred percent. I would love to help. 199 00:11:54,506 --> 00:11:57,968 Oh, my God, thank you so much. You are the best! 200 00:12:04,266 --> 00:12:07,895 Okay, look, there's healthy, and then there's this. 201 00:12:07,978 --> 00:12:09,938 What do I do with it? I don't know. 202 00:12:10,022 --> 00:12:12,399 Okay, you got us into this mess, so, figure it out. 203 00:12:12,482 --> 00:12:14,151 What? I'm not the cook, you are! 204 00:12:14,860 --> 00:12:15,903 What's going on? 205 00:12:15,986 --> 00:12:17,237 Mister Suck-Up here 206 00:12:17,321 --> 00:12:19,114 offered to make Chief Boden separate meals... 207 00:12:19,197 --> 00:12:20,908 Whoa. What was I supposed to do? 208 00:12:20,991 --> 00:12:22,784 He was standing here all cranky, 209 00:12:22,868 --> 00:12:25,495 yelling about this stuff that Donna dropped off. 210 00:12:25,579 --> 00:12:26,681 I don't even know what these are! 211 00:12:26,705 --> 00:12:28,248 They're flaxseeds, I told you! 212 00:12:28,332 --> 00:12:29,708 See? That doesn't help me at all. 213 00:12:29,791 --> 00:12:31,960 Okay, this is ridiculous. 214 00:12:32,210 --> 00:12:34,796 We can't live under this tyranny. 215 00:12:35,130 --> 00:12:38,759 I'll talk to the Chief when he gets back from the district meeting. 216 00:12:38,842 --> 00:12:41,386 What... No... Are you sure that's such a good... 217 00:12:51,396 --> 00:12:52,439 Lisa Burke? 218 00:12:57,527 --> 00:12:58,820 You're alive. 219 00:13:05,619 --> 00:13:07,120 You can take a seat in here. 220 00:13:07,204 --> 00:13:09,748 Um, I wasn't driving the car. 221 00:13:09,831 --> 00:13:12,793 That was Gary... Gary Pavone. My fiancé. 222 00:13:14,211 --> 00:13:17,297 He borrowed it this morning, and it's the last I saw him. 223 00:13:19,049 --> 00:13:20,926 I just need to know what happened. 224 00:13:21,218 --> 00:13:23,929 The police haven't contacted you? 225 00:13:24,012 --> 00:13:26,807 An officer came by, but he wasn't on the scene, 226 00:13:26,890 --> 00:13:28,642 didn't have a lot of information. 227 00:13:28,725 --> 00:13:30,852 He said your firehouse was there? 228 00:13:30,936 --> 00:13:32,020 That's right. 229 00:13:32,562 --> 00:13:37,025 It seems like your fiancé lost control and went through a guard rail. 230 00:13:38,485 --> 00:13:40,988 When we dragged the car out, there was no one inside. 231 00:13:41,071 --> 00:13:43,073 A window was broken, 232 00:13:43,156 --> 00:13:45,367 which suggests he may have ended up in the water. 233 00:13:47,077 --> 00:13:49,204 But you looked for him? 234 00:13:49,955 --> 00:13:51,873 We didn't conduct a search. 235 00:13:54,001 --> 00:13:56,712 We... I determined that 236 00:13:56,795 --> 00:13:59,840 the chance he'd survived was too slim to put my men at risk. 237 00:14:00,507 --> 00:14:03,385 So, we called in police divers to look for his body. 238 00:14:04,428 --> 00:14:06,763 I'm very sorry about your fiancé. 239 00:14:09,057 --> 00:14:11,601 How big an area will they search? 240 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 Pretty big, I'd guess. 241 00:14:15,897 --> 00:14:18,150 They'll establish a search grid based on currents, 242 00:14:18,233 --> 00:14:20,153 and they have something called side-scan sonar... 243 00:14:20,193 --> 00:14:22,487 What happens if they don't find him? 244 00:14:25,407 --> 00:14:26,450 I don't know what you mean. 245 00:14:26,908 --> 00:14:28,869 Do they still declare him dead? 246 00:14:30,537 --> 00:14:31,621 Uh, well... 247 00:14:31,705 --> 00:14:33,999 Legal presumption of death is possible, 248 00:14:34,082 --> 00:14:36,543 but it usually takes a while. 249 00:14:39,880 --> 00:14:43,300 Okay, well, thank you, Captain. 250 00:14:44,217 --> 00:14:45,260 Of course. 251 00:14:59,107 --> 00:15:00,650 So, check this out. 252 00:15:00,734 --> 00:15:04,237 The owner of that Nissan just walked into the firehouse. 253 00:15:04,321 --> 00:15:05,739 Her fiancé had been using the car. 254 00:15:07,908 --> 00:15:10,494 Here's the weird part. I figured she'd be distraught. 255 00:15:10,577 --> 00:15:14,664 Instead, she was more concerned that his body didn't show up. 256 00:15:14,748 --> 00:15:16,041 Almost disappointed. 257 00:15:16,750 --> 00:15:20,045 That's creepy. Right? Where you off to? 258 00:15:20,128 --> 00:15:22,089 Take Squad out, run some drills. 259 00:15:22,506 --> 00:15:25,801 What do you think, should I tell the cops about the way she was acting? 260 00:15:25,884 --> 00:15:27,094 Something's off. 261 00:15:28,386 --> 00:15:29,846 So, I should tell them? 262 00:15:30,388 --> 00:15:31,431 It's your call. 263 00:15:39,231 --> 00:15:41,066 Chief, I say this with all due respect... 264 00:15:41,149 --> 00:15:42,192 That's debatable. 265 00:15:42,275 --> 00:15:44,694 It's just that this Surplus Diet 266 00:15:44,778 --> 00:15:46,822 seems to be making you a little short-tempered. 267 00:15:46,905 --> 00:15:50,200 Which, in turn, creates conflict and stress in the house. 268 00:15:50,283 --> 00:15:52,994 Your health is very important to all of us. 269 00:15:53,078 --> 00:15:57,165 But maybe, there's a less severe approach to changing your diet? 270 00:16:00,919 --> 00:16:02,295 Sir? You call Donna. 271 00:16:02,379 --> 00:16:04,631 Tell her I've given up after less than a week. 272 00:16:04,714 --> 00:16:06,925 Because if I do it, I'm a dead man. 273 00:16:07,008 --> 00:16:09,678 I don't think that's a good idea. 274 00:16:09,761 --> 00:16:11,263 You're damn right, it's not. 275 00:16:16,143 --> 00:16:18,145 I am not a weak man. 276 00:16:20,105 --> 00:16:21,898 I should be able to handle this. 277 00:16:23,150 --> 00:16:27,904 There is one thing that I can think of that might make this a little easier. 278 00:16:29,239 --> 00:16:32,200 So, this is the place that Lily told me about. 279 00:16:32,284 --> 00:16:34,161 It's a real trendy area in Wicker Park. 280 00:16:34,244 --> 00:16:35,871 Nice bones. 281 00:16:35,954 --> 00:16:38,373 That exposed brick, the big windows... 282 00:16:38,456 --> 00:16:41,918 Yeah, so, we're gonna go take a look at it after shift. 283 00:16:42,085 --> 00:16:43,503 What? 284 00:16:43,587 --> 00:16:44,880 Did you see the rent? 285 00:16:46,214 --> 00:16:47,966 No way she can afford that. 286 00:16:48,925 --> 00:16:52,679 Which is why she was smart to come to me for help. 287 00:16:52,762 --> 00:16:54,472 Because I'm gonna hammer that number down, 288 00:16:54,556 --> 00:16:57,100 just like I do all our vendors that come over to Molly's. 289 00:16:58,476 --> 00:17:00,103 That's not ringing any bells. 290 00:17:04,107 --> 00:17:06,735 Are we still making a bowl of seeds and beans? 291 00:17:07,152 --> 00:17:08,195 No. 292 00:17:08,278 --> 00:17:10,113 Ah! You're a hero. 293 00:17:10,197 --> 00:17:13,408 You're making two bowls of seeds and beans. 294 00:17:13,491 --> 00:17:14,534 What? 295 00:17:15,202 --> 00:17:19,164 Well, diets have a much higher success rate when you have a buddy. 296 00:17:19,247 --> 00:17:20,916 So, I offered. 297 00:17:22,167 --> 00:17:26,046 Don't look at me like that. Listen, I'm doing this for the team, all right? 298 00:17:26,129 --> 00:17:27,422 You should be thanking me! 299 00:17:31,384 --> 00:17:32,844 Captain Casey. 300 00:17:32,928 --> 00:17:36,181 Hey, Petillo, I didn't expect you to come right over. 301 00:17:36,389 --> 00:17:38,869 That was a pretty intriguing message you left about Lisa Burke. 302 00:17:39,017 --> 00:17:42,312 Yeah. I don't know if I have anything useful. 303 00:17:42,395 --> 00:17:44,064 Might just be wasting your time. 304 00:17:44,147 --> 00:17:46,983 But first, your search team have any luck? 305 00:17:47,317 --> 00:17:49,670 They were out there for almost six hours, didn't find a thing. 306 00:17:49,694 --> 00:17:52,697 Then one of our divers had a scare, got caught in a rip current. 307 00:17:52,781 --> 00:17:54,821 He's fine. But the team leader called off the search 308 00:17:54,866 --> 00:17:56,034 until conditions improve. 309 00:17:56,743 --> 00:17:57,911 So, no body? 310 00:17:57,994 --> 00:18:00,288 No, but we're pretty sure there's one out there. 311 00:18:00,956 --> 00:18:01,998 Why? 312 00:18:02,082 --> 00:18:03,959 Police techs have been examining the vehicle. 313 00:18:04,042 --> 00:18:05,882 It appears somebody tampered with the throttle. 314 00:18:05,919 --> 00:18:07,754 Pretty sure this wasn't an accident. 315 00:18:07,837 --> 00:18:09,047 It was murder. 316 00:18:24,187 --> 00:18:26,481 You know, you don't have to eat in here 317 00:18:26,564 --> 00:18:28,775 just 'cause we're both on this ridiculous diet. 318 00:18:28,858 --> 00:18:30,735 Actually, I do. 319 00:18:30,819 --> 00:18:33,363 'Cause the smell of bacon in the common room was Killing me. 320 00:18:34,364 --> 00:18:37,242 This is reminding me of my deep-water rescue training. 321 00:18:37,784 --> 00:18:38,827 How's that? 322 00:18:38,910 --> 00:18:40,537 The tendency of a drowning victim 323 00:18:40,620 --> 00:18:42,872 to pull their rescuer down with them. 324 00:18:42,956 --> 00:18:45,917 Stop. I offered. 325 00:18:46,001 --> 00:18:47,585 Doesn't mean it was a good idea. 326 00:18:47,669 --> 00:18:49,671 Chief, please. 327 00:18:50,797 --> 00:18:55,010 It's nice to have your back, for once. 'Cause you always have mine. 328 00:18:59,139 --> 00:19:00,765 And the oatmeal isn't that bad. 329 00:19:00,849 --> 00:19:02,100 Yes, itis. 330 00:19:04,144 --> 00:19:06,813 Captain, I think Mouch is ready for a double shift. 331 00:19:06,896 --> 00:19:08,648 Look at all this energy he's still got. 332 00:19:08,732 --> 00:19:11,002 I just want to get home before Donna puts a bug in Trudy's ear 333 00:19:11,026 --> 00:19:13,403 about this Surplus Diet claptrap. 334 00:19:13,486 --> 00:19:15,322 What did you say about me? 335 00:19:15,822 --> 00:19:17,115 What did you tell the police? 336 00:19:18,116 --> 00:19:20,910 I'll catch you guys later. Please, come inside. 337 00:19:24,789 --> 00:19:26,124 Have a seat, Miss Burke. 338 00:19:26,624 --> 00:19:29,127 Suddenly, the police are asking me all these questions. 339 00:19:29,210 --> 00:19:31,171 "Where was I at the time of the accident? 340 00:19:31,254 --> 00:19:32,922 "Can anyone corroborate my account?" 341 00:19:33,006 --> 00:19:34,966 You obviously accused me of something! 342 00:19:35,050 --> 00:19:38,386 No. All I did was tell them that we had a conversation. 343 00:19:39,346 --> 00:19:42,640 But I know you've been through a lot in the last 24 hours, 344 00:19:42,724 --> 00:19:44,884 and I'm sorry if I made things worse for you. Please... 345 00:19:47,729 --> 00:19:51,483 This is all so confusing. 346 00:19:57,530 --> 00:19:59,240 Gary lives in Denver. 347 00:20:00,241 --> 00:20:03,953 He's an aviation engineer. 348 00:20:04,037 --> 00:20:06,915 He travels a lot for the airline that he works for, 349 00:20:06,998 --> 00:20:10,001 so, when he's in town, sometimes, he borrows my car. 350 00:20:11,169 --> 00:20:12,212 Okay. 351 00:20:12,420 --> 00:20:14,923 We've only been dating a few months. 352 00:20:15,173 --> 00:20:17,384 We met online. 353 00:20:23,473 --> 00:20:25,183 He looks like a nice guy. 354 00:20:26,559 --> 00:20:28,353 He was very sweet to me. 355 00:20:29,229 --> 00:20:32,857 And, I have not been lucky in love. 356 00:20:32,941 --> 00:20:36,152 So, when he proposed, I just 357 00:20:37,153 --> 00:20:38,780 jumped at the chance. 358 00:20:42,158 --> 00:20:45,036 But yesterday, 359 00:20:45,120 --> 00:20:48,123 I got an overdraft notice from my bank. 360 00:20:49,290 --> 00:20:52,419 When I checked my account, it was empty. 361 00:20:53,461 --> 00:20:54,546 Cleaned out. 362 00:20:54,629 --> 00:20:57,424 And then you found my car in the lake. 363 00:20:59,717 --> 00:21:04,180 They can drain Lake Michigan if they want, but they won't find Gary's body. 364 00:21:04,848 --> 00:21:06,891 Did you explain all this to the police? 365 00:21:09,018 --> 00:21:11,354 You're the first person I've told. 366 00:21:13,606 --> 00:21:17,110 He took everything from me. 367 00:21:18,361 --> 00:21:20,029 Everything. 368 00:21:22,115 --> 00:21:24,868 You need to tell them, Lisa. 369 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 The police need to know 370 00:21:26,286 --> 00:21:29,038 they aren't searching for a victim in the water. 371 00:21:29,122 --> 00:21:30,582 They're looking for a con artist 372 00:21:30,665 --> 00:21:32,333 who's still at large. 373 00:21:40,550 --> 00:21:43,261 You'll find all the specs on here. 374 00:21:43,344 --> 00:21:45,384 I'll just give you two a few minutes to look around. 375 00:21:45,430 --> 00:21:47,557 Awesome, thank you so much. 376 00:21:49,684 --> 00:21:52,937 See, I would put bar stools right here, for counter service, 377 00:21:53,021 --> 00:21:55,648 and I was thinking a big glass display 378 00:21:55,732 --> 00:21:57,859 for cupcakes and pies could go over here. 379 00:21:57,942 --> 00:21:59,194 That would be nice. 380 00:21:59,277 --> 00:22:01,404 Oh! It's perfect, isn't it? 381 00:22:01,488 --> 00:22:03,340 I know I shouldn't say that in front of a realtor, 382 00:22:03,364 --> 00:22:05,200 but this place has everything I dreamed of. 383 00:22:05,283 --> 00:22:07,535 You can say it as loud as you want. 384 00:22:07,619 --> 00:22:11,247 Oh, and, look, I came prepared! 385 00:22:11,331 --> 00:22:12,641 Want to measure the kitchen with me? 386 00:22:12,665 --> 00:22:14,167 No. You go ahead. 387 00:22:14,542 --> 00:22:17,962 It's time for Mister Wheeler-Dealer to have a word with our realtor. 388 00:22:18,046 --> 00:22:19,339 All right? Go get 'em, killer! 389 00:22:19,839 --> 00:22:20,882 Yep. 390 00:22:20,965 --> 00:22:22,485 I'll show him both properties on the Mag Mile. 391 00:22:22,509 --> 00:22:24,677 You know how picky he is. 392 00:22:24,761 --> 00:22:25,803 Come on. 393 00:22:25,887 --> 00:22:28,306 Okay, yeah, I'll call you later. 394 00:22:30,558 --> 00:22:31,601 Great space, isn't it? 395 00:22:31,684 --> 00:22:34,521 Oh, yeah. It's nice enough. 396 00:22:34,604 --> 00:22:35,855 But let's talk turkey. 397 00:22:36,606 --> 00:22:37,649 Excuse me? 398 00:22:37,732 --> 00:22:41,569 Yeah, Deanne, I've run and owned my own Chicago establishment 399 00:22:41,653 --> 00:22:44,030 for around eight years now, 400 00:22:44,113 --> 00:22:45,907 so, I know what the numbers should look like. 401 00:22:45,990 --> 00:22:49,744 I'm glad to hear it. I appreciate an informed client. 402 00:22:49,827 --> 00:22:51,996 Okay. So, um, after, you know, 403 00:22:52,080 --> 00:22:55,917 comparing this place to the one that I'm in, 404 00:22:56,000 --> 00:23:00,380 I wrote down what I think would be a fair monthly rent. 405 00:23:08,179 --> 00:23:12,225 Apparently, there are five other offers already on the table. 406 00:23:12,767 --> 00:23:14,811 In my defense, not even Henry Kissinger 407 00:23:14,894 --> 00:23:16,729 could've negotiated with this woman. 408 00:23:16,813 --> 00:23:20,358 That's a shame, but I'm sure Lily will find another place she likes. 409 00:23:20,441 --> 00:23:22,819 I know, but she loved this one. 410 00:23:22,902 --> 00:23:25,989 You should've seen how happy that kid was. Man... 411 00:23:26,072 --> 00:23:30,076 So, I offered to invest in her business. 412 00:23:30,159 --> 00:23:32,495 Give her a little seed money to help with rent, 413 00:23:32,579 --> 00:23:34,205 until she can get it off the ground. 414 00:23:35,039 --> 00:23:39,502 That's real generous of you, Herrmann. I didn't know you had that kind of cash. 415 00:23:39,586 --> 00:23:42,964 This is Lily we're talking about here, Mouch. 416 00:23:43,047 --> 00:23:45,383 The love of Otis' life. You know? 417 00:23:45,466 --> 00:23:48,094 Of course. I get it. 418 00:23:51,973 --> 00:23:54,434 Hey, Kidd. Have you seen Severide? 419 00:23:54,517 --> 00:23:56,352 Oh, what am I, his secretary? 420 00:23:57,812 --> 00:24:00,607 Sorry. Ugh, it's this stupid diet. 421 00:24:00,690 --> 00:24:03,067 I think my stomach is digesting itself. 422 00:24:03,651 --> 00:24:05,403 You need Kelly for something? 423 00:24:05,486 --> 00:24:08,698 I just wanted to make sure he knew there was never any victim in the lake. 424 00:24:08,781 --> 00:24:12,452 I told him all about that. What, he didn't reach out to you? 425 00:24:12,535 --> 00:24:13,870 Not even a text. 426 00:24:13,953 --> 00:24:16,289 You men are So... 427 00:24:16,372 --> 00:24:19,042 Why can't you just confront each other directly 428 00:24:19,125 --> 00:24:20,752 when you're pissed off about something? 429 00:24:20,835 --> 00:24:21,878 It's childish. 430 00:24:23,087 --> 00:24:24,505 How long are you on this diet? 431 00:24:24,589 --> 00:24:27,133 Two freakin' weeks. Okay. 432 00:24:27,216 --> 00:24:28,551 If I survive. 433 00:24:31,804 --> 00:24:33,681 You see who Brett's talking to? 434 00:24:34,098 --> 00:24:35,808 Oh, Matt's here now. Hey. 435 00:24:39,187 --> 00:24:41,064 Hey. Hi. 436 00:24:41,147 --> 00:24:43,149 Matt Casey, this is my birth mom, Julie. 437 00:24:43,232 --> 00:24:44,233 Julie, this is Matt. 438 00:24:44,359 --> 00:24:47,278 Hey. I've been hearing a lot about you. Yeah. Same here. 439 00:24:47,528 --> 00:24:50,406 Actually, we were just discussing the mystery of the car in the lake. 440 00:24:50,740 --> 00:24:52,367 Ah. Yes. 441 00:24:52,450 --> 00:24:54,650 Julie has a good friend that was also scammed by someone 442 00:24:54,702 --> 00:24:55,995 on an online dating app. 443 00:24:56,079 --> 00:24:57,121 Yeah. Bridget. 444 00:24:57,205 --> 00:24:58,956 She met this "doctor" online, 445 00:24:59,040 --> 00:25:01,542 and they started this long-distance text relationship. 446 00:25:01,626 --> 00:25:03,795 He got her to invest her entire savings 447 00:25:03,878 --> 00:25:06,422 into some medical device he claimed he invented. 448 00:25:06,506 --> 00:25:08,883 Ugh. What a jerk. Poor woman. 449 00:25:08,966 --> 00:25:11,928 Yeah. Everybody always feels sorry for the women in these scenarios, 450 00:25:12,011 --> 00:25:15,640 but it's the men who are the losers, trying to build themselves up. 451 00:25:15,973 --> 00:25:17,308 That doctor, 452 00:25:17,392 --> 00:25:18,685 turned out he was just a cashier 453 00:25:18,768 --> 00:25:21,062 who watched a lot of medical dramas on TV. 454 00:25:22,313 --> 00:25:24,357 Oh! You all right? 455 00:25:24,440 --> 00:25:25,733 No, I'm fine. 456 00:25:25,817 --> 00:25:28,653 I swear, this baby sometimes, it's like she's doing Pilates in there. 457 00:25:31,072 --> 00:25:33,157 Is it always this bad? 458 00:25:36,494 --> 00:25:38,162 I think we should get you looked at. 459 00:25:38,246 --> 00:25:40,289 No, no, no. I'm okay. I'm okay. 460 00:25:40,373 --> 00:25:43,167 I don't know. With a high-risk pregnancy like yours, 461 00:25:43,251 --> 00:25:44,891 I'm afraid there might be something wrong. 462 00:25:47,004 --> 00:25:48,589 Matt, my car is down the street. 463 00:25:48,673 --> 00:25:49,716 I'll meet you out front. 464 00:25:49,799 --> 00:25:51,718 Okay. Come on, we're going to the hospital. 465 00:25:59,517 --> 00:26:02,061 Mom's vitals are good, baby's heartbeat is strong, 466 00:26:02,145 --> 00:26:03,604 water's intact, no bleeding. 467 00:26:04,147 --> 00:26:07,108 I think what we're looking at here is a classic case of Braxton-Hicks. 468 00:26:07,650 --> 00:26:09,318 Otherwise known as false labor. 469 00:26:09,402 --> 00:26:11,529 But come back if the contractions return, 470 00:26:11,612 --> 00:26:13,823 and are more severe, or if there's any bleeding. 471 00:26:14,323 --> 00:26:15,700 Oh. I will, absolutely. 472 00:26:15,783 --> 00:26:16,951 Okay. 473 00:26:18,244 --> 00:26:19,287 Thanks, Doctor. 474 00:26:20,121 --> 00:26:24,041 This is embarrassing, for a paramedic. I'm so sorry, Julie. 475 00:26:24,375 --> 00:26:25,626 Are you kidding? 476 00:26:25,710 --> 00:26:29,630 Oh, I think it's incredibly sweet that you took it so seriously. 477 00:26:29,714 --> 00:26:31,424 Well, that's my half-sister in there. 478 00:26:31,924 --> 00:26:34,844 Oh... Hey, no, she's kicking. 479 00:26:34,927 --> 00:26:37,930 For real this time. Here. Right here. 480 00:26:39,640 --> 00:26:41,642 Wow. 481 00:26:42,935 --> 00:26:44,979 I'll, uh, meet you outside. 482 00:26:47,732 --> 00:26:50,359 He's terrific. How long have you two been dating? 483 00:26:51,068 --> 00:26:52,487 Oh, um... 484 00:26:52,820 --> 00:26:55,323 No. It's not like that. We're just friends. 485 00:26:55,406 --> 00:26:58,159 Okay. If you say so. 486 00:26:58,785 --> 00:27:01,287 Come on. Let's get you out of here. 487 00:27:03,915 --> 00:27:06,542 Matt, you work with Blake Gallo, don't you? 488 00:27:06,626 --> 00:27:08,795 Gallo? Sure, he rides on my truck. 489 00:27:08,878 --> 00:27:12,632 He's a good guy, the way he keeps tabs on that burn victim. 490 00:27:13,174 --> 00:27:15,718 The little girl, from the gas explosion? 491 00:27:15,802 --> 00:27:18,596 Lucy, yeah. She's a long-term patient. 492 00:27:18,679 --> 00:27:21,559 And he's always checking to see if we've brought her out of her coma yet. 493 00:27:21,891 --> 00:27:23,392 Oh. I didn't realize. 494 00:27:30,149 --> 00:27:32,068 Brett sounded shaken up. 495 00:27:32,151 --> 00:27:34,654 I'm just glad everything turned out okay. 496 00:27:34,737 --> 00:27:36,656 The woman shows up out of nowhere, 497 00:27:36,739 --> 00:27:38,741 husband acts like a jerk, 498 00:27:38,825 --> 00:27:40,660 and Brett has her heart wide open, 499 00:27:40,743 --> 00:27:42,286 the way that she always does... 500 00:27:42,370 --> 00:27:43,788 You're still on the Surplus Diet? 501 00:27:44,664 --> 00:27:46,582 Yeah. Of course. I can't bail on Chief. 502 00:27:46,666 --> 00:27:51,045 You think he stuck with it off shift? He seemed ready to break, to me. 503 00:27:53,589 --> 00:27:55,883 Chief! What? 504 00:27:55,967 --> 00:27:58,094 Did you cheat on the diet off shift? 505 00:27:58,177 --> 00:27:59,220 No. Did you? 506 00:27:59,303 --> 00:28:00,680 I told you I wouldn't. 507 00:28:00,763 --> 00:28:02,181 Well, I wanted to. 508 00:28:02,265 --> 00:28:04,725 But I stuck with it anyway, because I knew that if I cheated, 509 00:28:04,809 --> 00:28:06,370 I would have both you and Donna come at me. 510 00:28:06,394 --> 00:28:08,896 And that is not the kind of support I am looking for from you! 511 00:28:08,980 --> 00:28:11,065 Well, that's too bad, because if you're not quitting, 512 00:28:11,148 --> 00:28:12,441 I'm not quitting! 513 00:28:16,070 --> 00:28:17,113 What are you looking at? 514 00:28:20,616 --> 00:28:22,410 I can't make two meals again. 515 00:28:22,493 --> 00:28:26,497 Maybe we could convince them meatball subs have high fiber and no fat? 516 00:28:26,998 --> 00:28:29,208 Maybe. Maybe they do. We don't know for sure. 517 00:28:29,292 --> 00:28:30,585 We're not nutritionists! 518 00:28:30,668 --> 00:28:32,044 No, we're firefighters, damn it! 519 00:28:32,837 --> 00:28:36,048 Keep in mind, if you try to serve seeds to the whole house, 520 00:28:36,132 --> 00:28:38,092 we'll bury you under the app floor. 521 00:28:46,142 --> 00:28:47,476 You know what? I'm doing it. 522 00:28:47,768 --> 00:28:50,813 I'm putting ground beef and buns on the shopping list, come what may. 523 00:28:50,897 --> 00:28:52,773 This is the bravest thing you've ever done. 524 00:28:53,441 --> 00:28:54,483 Thank you. 525 00:28:54,567 --> 00:28:55,818 Hey, gang. Hey. 526 00:28:55,902 --> 00:28:57,153 Hey. Ro. 527 00:28:57,236 --> 00:28:58,988 Hey. Everything okay? 528 00:28:59,238 --> 00:29:00,281 Oh, yeah. All right. 529 00:29:00,364 --> 00:29:03,242 I just wanted to talk to you, if you have a sec... 530 00:29:03,326 --> 00:29:05,077 Yeah. Of course. Come on. 531 00:29:09,832 --> 00:29:12,209 I spent all morning going through our finances. 532 00:29:12,293 --> 00:29:13,294 Yeah. 533 00:29:13,419 --> 00:29:15,922 Crunched the numbers 100 different ways. Yeah. 534 00:29:16,505 --> 00:29:17,924 I know you want to help Lily, 535 00:29:18,424 --> 00:29:22,261 but there's no way to make that loan work without the family taking a real hit. 536 00:29:23,054 --> 00:29:25,681 You know, back to the early days of Molly's, 537 00:29:25,765 --> 00:29:27,183 and you remember how scary that was? 538 00:29:29,894 --> 00:29:33,773 Okay then. All right. It is what it is. 539 00:29:34,106 --> 00:29:36,150 I know how much you wanted to help... 540 00:29:38,444 --> 00:29:43,074 Yeah, that and a box of rocks is worth exactly the same thing. 541 00:29:44,158 --> 00:29:46,327 I'm sorry, Christopher. 542 00:29:48,079 --> 00:29:50,039 Truck 81, Ambulance 61, 543 00:29:50,122 --> 00:29:52,333 injured person at 1197... 544 00:29:52,458 --> 00:29:54,585 Not your fault. Hey, don't back down, Ritter! 545 00:29:54,669 --> 00:29:56,087 Get all the ingredients! 546 00:30:13,562 --> 00:30:14,939 Kidd, with me. 547 00:30:15,022 --> 00:30:17,316 Mouch and Gallo, hang back till I see what we need. 548 00:30:17,400 --> 00:30:20,569 Captain, I'll have a double pepperoni, please. 549 00:30:27,159 --> 00:30:29,286 Oh, my God, that smells incredible. 550 00:30:30,204 --> 00:30:31,247 Hey! 551 00:30:32,540 --> 00:30:34,166 It's my boss, Silvio. You gotta hurry! 552 00:30:52,852 --> 00:30:53,894 Stay there. 553 00:30:54,061 --> 00:30:55,396 He was unloading bags of flour 554 00:30:55,479 --> 00:30:56,522 and the thing went haywire! 555 00:30:56,605 --> 00:30:57,857 Got you. Good. 556 00:30:57,940 --> 00:31:00,526 Kidd, see if you can find the breaker for the dumbwaiter. 557 00:31:00,609 --> 00:31:02,445 Where's the breaker box? Right over there. 558 00:31:02,528 --> 00:31:04,655 Mouch, I need a four-foot strut and a ram. 559 00:31:04,739 --> 00:31:05,781 Copy that, Captain. 560 00:31:07,158 --> 00:31:09,035 He has poor perfusion and he's hypoxic. 561 00:31:09,118 --> 00:31:10,637 Let's get ready to bag him when he's released. 562 00:31:10,661 --> 00:31:12,663 Copy that. Kidd! What's the holdup? 563 00:31:12,747 --> 00:31:14,707 I can't find the right breaker. 564 00:31:14,790 --> 00:31:16,292 I'm shuttin' it all down! 565 00:31:19,795 --> 00:31:22,173 Mouch, use a strut to brace this thing. 566 00:31:22,256 --> 00:31:23,966 Gallo, position the ram. 567 00:31:24,050 --> 00:31:25,092 Copy that. 568 00:31:25,718 --> 00:31:27,219 - I got ya. - Thanks. 569 00:31:27,970 --> 00:31:29,013 Secure. 570 00:31:32,141 --> 00:31:33,184 Beautiful. 571 00:31:33,517 --> 00:31:34,560 Thanks, Captain. 572 00:31:47,073 --> 00:31:49,575 Okay. Watch the head. 573 00:31:52,661 --> 00:31:55,331 It's okay. Let's get him up. I'll get the lights. 574 00:31:56,916 --> 00:31:58,542 Easy. Easy. 575 00:32:15,851 --> 00:32:19,271 Here, uh, take these for the firehouse. 576 00:32:19,355 --> 00:32:21,816 What? No. We can't! 577 00:32:21,899 --> 00:32:23,085 Please, we gotta get rid of them. 578 00:32:23,109 --> 00:32:24,503 We're shutting down while we all go to the hospital 579 00:32:24,527 --> 00:32:25,569 to check on Silvio. 580 00:32:25,653 --> 00:32:27,363 Thank you. He's in good hands. 581 00:32:29,281 --> 00:32:30,699 Pepperoni. Thank you. 582 00:32:31,200 --> 00:32:32,660 What? Hey! 583 00:32:33,202 --> 00:32:35,663 I heard you've been checking in on a patient yourself. 584 00:32:36,539 --> 00:32:38,249 Uh, yeah, Lucy. 585 00:32:38,332 --> 00:32:40,584 I know she's going to pull through, I can feel it. 586 00:32:41,585 --> 00:32:42,795 Good. Yeah. 587 00:32:55,683 --> 00:32:58,227 I need to inhale exhaust, right now. 588 00:32:59,979 --> 00:33:02,019 That was the fastest I've ever seen you drive, Kidd. 589 00:33:07,027 --> 00:33:08,571 That one's double cheese. 590 00:33:08,654 --> 00:33:09,697 Dig in. 591 00:33:09,780 --> 00:33:14,076 If any of you go down from a heart attack, I'm not resuscitating! 592 00:33:14,160 --> 00:33:15,911 That was uncalled for. 593 00:33:17,997 --> 00:33:20,875 Chief, you would not believe what I just... 594 00:33:23,377 --> 00:33:24,420 Are you eating something? 595 00:33:25,921 --> 00:33:27,214 Wallace Boden. 596 00:33:32,678 --> 00:33:34,555 Ritter says they're really high in fiber. 597 00:33:35,181 --> 00:33:36,223 Chief... 598 00:33:38,017 --> 00:33:40,561 I thought we were in this together. 599 00:33:44,273 --> 00:33:45,316 Now, we're talkin'. 600 00:33:51,572 --> 00:33:55,284 Okay, I have to ask, are we good? 601 00:33:55,826 --> 00:33:56,869 What do you mean? 602 00:33:58,078 --> 00:34:00,080 Didn't see you at the apartment off shift. 603 00:34:00,164 --> 00:34:04,418 You just avoiding Kidd while she's on that psycho diet, 604 00:34:04,501 --> 00:34:07,087 or do you and I need to talk about our argument at the lake? 605 00:34:08,714 --> 00:34:09,757 Talk? 606 00:34:12,259 --> 00:34:13,302 Never mind. 607 00:34:15,804 --> 00:34:16,847 Hey... 608 00:34:19,183 --> 00:34:21,393 The cops have any luck locating the fiancé? 609 00:34:22,436 --> 00:34:26,398 No. They haven't found him in Denver, or anywhere else. 610 00:34:26,482 --> 00:34:28,776 Gary Pavone is obviously an alias. 611 00:34:29,485 --> 00:34:31,070 They try pulling prints off the car? 612 00:34:31,153 --> 00:34:33,489 Water damage makes it harder, I guess. 613 00:34:33,572 --> 00:34:35,491 Plus, he probably wiped it down. 614 00:34:37,201 --> 00:34:39,995 Police mechanics found some sort of electronic device 615 00:34:40,079 --> 00:34:42,998 connected to the fuel system, but they can't identify it. 616 00:34:43,874 --> 00:34:45,793 Is it possible to rig a car like that, 617 00:34:45,876 --> 00:34:47,753 so it can accelerate without a driver? 618 00:34:47,836 --> 00:34:52,132 Well, late model Nissans have a fly-by-wire electronic throttle. 619 00:34:52,216 --> 00:34:53,777 I suppose you could fit it with a receiver, 620 00:34:53,801 --> 00:34:55,219 SO you can operate it remotely. 621 00:34:56,011 --> 00:34:57,171 Point the car towards the lake 622 00:34:57,221 --> 00:34:59,098 and then just press a button. 623 00:34:59,181 --> 00:35:01,892 Is this fake fiancé any kind of tech whiz? 624 00:35:02,726 --> 00:35:04,687 Supposedly, he's an aviation engineer, 625 00:35:04,770 --> 00:35:07,773 but that's probably a lie, just like everything else. 626 00:35:09,191 --> 00:35:13,028 Although, maybe there's a kernel of truth to it, and he's just 627 00:35:13,112 --> 00:35:14,697 building himself up. 628 00:35:17,032 --> 00:35:20,786 I mean, maybe he's just a guy who's into airplanes? 629 00:35:20,869 --> 00:35:25,791 His profile picture is him holding what looks like a design prototype, 630 00:35:25,874 --> 00:35:27,876 but what if it's just a toy? 631 00:35:43,726 --> 00:35:45,394 Hi, my name's Matt Casey. 632 00:35:45,477 --> 00:35:48,647 I'm a firefighter with the Chicago Fire Department. 633 00:35:48,731 --> 00:35:50,524 I have a strange question for you. 634 00:36:02,619 --> 00:36:03,662 Yeah, who is it? 635 00:36:06,582 --> 00:36:07,624 Gary Pavone? 636 00:36:09,168 --> 00:36:10,210 What? 637 00:36:13,714 --> 00:36:17,634 Oh, no. No, no, no, no. What the hell? 638 00:36:19,720 --> 00:36:22,306 Hey, there is a very simple explanation for this. 639 00:36:22,389 --> 00:36:24,058 Yeah. The simple explanation is, 640 00:36:24,141 --> 00:36:25,309 you're a scumbag. 641 00:36:25,392 --> 00:36:26,685 Hey, that is not fair. 642 00:36:26,769 --> 00:36:28,062 You're also a fraud. 643 00:36:28,645 --> 00:36:30,606 Aviation engineer? 644 00:36:31,398 --> 00:36:34,276 Turns out you're just a radio-controlled airplane nerd. 645 00:36:35,277 --> 00:36:37,071 Denver was a lie, too. 646 00:36:37,780 --> 00:36:38,822 You know, I realized, 647 00:36:38,906 --> 00:36:40,175 "Why would he travel a thousand miles 648 00:36:40,199 --> 00:36:41,950 "just to fleece someone? 649 00:36:42,034 --> 00:36:44,787 "Probably spends so much time in Chicago because he lives here." 650 00:36:45,704 --> 00:36:46,997 How did you find me? 651 00:36:47,539 --> 00:36:49,792 There's only a handful of R.C. hobby shops in town. 652 00:36:49,875 --> 00:36:51,960 Didn't take long to canvas them all with your photo. 653 00:36:52,628 --> 00:36:53,921 Your regular shop. 654 00:36:54,004 --> 00:36:57,049 Vinny's Planes-n-Trains? They ID'd you right away. 655 00:36:57,633 --> 00:36:58,675 Dad? 656 00:36:59,760 --> 00:37:00,803 Hey, bud. 657 00:37:00,886 --> 00:37:02,012 Mom wants to know who's here. 658 00:37:02,096 --> 00:37:04,306 Listen, bud, go back inside. Okay? 659 00:37:05,099 --> 00:37:07,476 Okay? Go. 660 00:37:09,561 --> 00:37:11,313 Unbelievable. 661 00:37:11,397 --> 00:37:13,774 Look, I'm gonna pay back all that money. 662 00:37:13,857 --> 00:37:16,318 I almost sent my best friend into a freezing lake 663 00:37:16,402 --> 00:37:18,362 to save your ass! 664 00:37:18,445 --> 00:37:20,197 No kidding, you'll give the money back. 665 00:37:20,280 --> 00:37:21,865 But that's the least of it. 666 00:37:23,075 --> 00:37:24,660 Sergeant, this is Matt Casey. 667 00:37:24,743 --> 00:37:27,413 I need to speak to Detective Halstead. 668 00:37:35,379 --> 00:37:38,298 Here you go. It's on the house. 669 00:37:38,382 --> 00:37:40,592 On the house? Yeah. 670 00:37:42,052 --> 00:37:43,220 What's wrong, Herrmann? 671 00:37:44,471 --> 00:37:47,015 Turns out I can't put up the money I promised you. 672 00:37:47,099 --> 00:37:49,309 I thought I could rearrange some stuff, 673 00:37:49,393 --> 00:37:52,229 but it doesn't add up. I'm sorry. 674 00:37:52,312 --> 00:37:53,689 Rearrange? 675 00:37:53,772 --> 00:37:57,401 We'll find a new space for the bakery, you know. Just as good. 676 00:37:59,194 --> 00:38:00,594 Wait, you're still going to help me? 677 00:38:01,655 --> 00:38:05,242 Of course. I just don't have the funds... 678 00:38:05,325 --> 00:38:06,952 I don't care about the money, Herrmann! 679 00:38:07,035 --> 00:38:10,456 I just... I need your support, and advice. 680 00:38:10,914 --> 00:38:13,083 I can always find a cheaper space, 681 00:38:14,460 --> 00:38:16,336 but from the way Brian talked, 682 00:38:16,420 --> 00:38:18,130 I know I'll never find a better mentor. 683 00:38:20,257 --> 00:38:21,383 Otis said that? 684 00:38:22,092 --> 00:38:23,135 Yeah. 685 00:38:28,724 --> 00:38:31,351 Listen, Lily, um, 686 00:38:31,435 --> 00:38:35,022 you are always gonna have my support, okay? 687 00:38:35,230 --> 00:38:38,984 And you are always, and I mean always, 688 00:38:39,067 --> 00:38:42,070 gonna be part of this 51 family. Okay? 689 00:38:44,406 --> 00:38:48,911 Took me a little too long to realize that, but I think I finally get it. 690 00:38:49,786 --> 00:38:50,829 Good. 691 00:38:52,080 --> 00:38:53,123 Thanks, Herrmann. 692 00:38:53,207 --> 00:38:54,249 Nah. 693 00:39:01,006 --> 00:39:02,606 I'm looking forward to being able to have 694 00:39:02,674 --> 00:39:04,314 a glass of wine again with dinner someday. 695 00:39:05,135 --> 00:39:06,887 And I'm a rosé girl, too... 696 00:39:06,970 --> 00:39:08,013 Of course. 697 00:39:08,639 --> 00:39:13,268 There's a restaurant near my apartment that you would love, 698 00:39:13,352 --> 00:39:14,978 maybe tomorrow night? 699 00:39:16,188 --> 00:39:19,149 Actually, I'm headed back to Rockford in the morning. 700 00:39:22,319 --> 00:39:24,738 Scott must be anxious to have you back. 701 00:39:26,073 --> 00:39:28,784 The reason I'm headed back early... 702 00:39:28,867 --> 00:39:31,286 Sylvie, I have some news I wanted to share. 703 00:39:31,703 --> 00:39:32,746 Okay. 704 00:39:32,829 --> 00:39:36,166 For years, Scott has wanted to move to Chicago. 705 00:39:36,250 --> 00:39:37,793 His company has an office in the city, 706 00:39:37,876 --> 00:39:39,253 and he has a bunch of friends here, 707 00:39:39,336 --> 00:39:41,338 and I have always rejected the idea. 708 00:39:41,421 --> 00:39:44,216 I just... I didn't think there was anything here for me. 709 00:39:44,299 --> 00:39:45,342 But now... 710 00:39:46,718 --> 00:39:48,136 Well now, there's you. 711 00:39:48,804 --> 00:39:50,472 You're moving to Chicago? 712 00:39:51,807 --> 00:39:53,976 Yeah. That's what we're thinking. 713 00:39:54,059 --> 00:39:56,562 But don't worry, we won't invade your space, or your life, 714 00:39:56,645 --> 00:39:58,647 in any way that you don't want... 715 00:39:58,730 --> 00:40:00,107 I'm not worried, Julie. 716 00:40:02,693 --> 00:40:04,820 That sounds really nice. 717 00:40:13,579 --> 00:40:17,332 So, we got steaks, mashed potatoes... 718 00:40:17,416 --> 00:40:19,960 With extra butter. Mmm. Right, and broccoli. 719 00:40:20,586 --> 00:40:23,297 Broccoli florets. Breaded and deep fried. 720 00:40:23,380 --> 00:40:24,423 Right. Yeah. 721 00:40:29,636 --> 00:40:30,929 Hey! 722 00:40:31,013 --> 00:40:33,599 You're back in time for the trillion-calorie meal! 723 00:40:34,057 --> 00:40:35,809 Yeah! 724 00:40:37,394 --> 00:40:38,478 So, was it the guy? 725 00:40:39,021 --> 00:40:40,522 Oh, it was the guy, 726 00:40:40,606 --> 00:40:42,899 and his family of four. 727 00:40:42,983 --> 00:40:44,860 Ouch. 728 00:40:45,611 --> 00:40:46,653 Thanks. Yeah. 729 00:40:48,113 --> 00:40:49,990 I feel for Lisa, you know? 730 00:40:50,073 --> 00:40:51,908 She was just looking to connect with someone. 731 00:40:52,701 --> 00:40:55,871 I've been there. It's not always easy to find your people. 732 00:40:56,371 --> 00:40:57,414 Nope. 733 00:41:03,086 --> 00:41:07,090 So, what can I do to aid and abet this dinner? 734 00:41:07,257 --> 00:41:10,719 Uh, chop the florets. You got it. 54764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.