All language subtitles for Chicago Fire - S08E15.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,297 --> 00:00:06,549 The adoption intermediary I've been ignoring, 2 00:00:06,883 --> 00:00:09,886 He said my birth mother is seeking contact. 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,038 You have to throw this away for me. 4 00:00:12,263 --> 00:00:14,223 Are you sure? A hundred percent. 5 00:00:14,557 --> 00:00:15,683 I changed my mind. 6 00:00:18,853 --> 00:00:20,229 It's just a name and an address. 7 00:00:38,998 --> 00:00:40,750 How many calls is that today? 8 00:00:40,833 --> 00:00:41,918 I lost count. 9 00:00:42,168 --> 00:00:43,669 Mercury's in retrograde. 10 00:00:44,503 --> 00:00:45,546 It's a thing. 11 00:00:46,172 --> 00:00:48,799 I'm gonna go collapse before the bells go off again. 12 00:00:50,843 --> 00:00:52,196 You've been running around all day, 13 00:00:52,220 --> 00:00:53,554 but I wanted to ask. 14 00:00:53,721 --> 00:00:55,348 Did you reach out to your birth mom? 15 00:00:55,765 --> 00:00:57,475 I picked up the phone a few times. 16 00:00:58,476 --> 00:01:00,895 I just think it's better if we speak in person. 17 00:01:01,062 --> 00:01:03,022 You have her address, right? 18 00:01:03,397 --> 00:01:04,857 Rockford isn't that far away. 19 00:01:05,191 --> 00:01:07,777 I've been going back and forth on how to handle it. 20 00:01:07,985 --> 00:01:09,487 First impressions are so important, 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,405 and I just want to get it right. 22 00:01:11,614 --> 00:01:13,532 The right way is whatever works for you. 23 00:01:14,492 --> 00:01:15,576 Dinner's up! 24 00:01:16,285 --> 00:01:17,745 Thank God. I'm starving. 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,789 We dined at the Med vending machines for lunch. 26 00:01:21,123 --> 00:01:23,459 Ambulance 61, person injured, 27 00:01:23,542 --> 00:01:25,211 489 West Luther Street. 28 00:01:25,336 --> 00:01:26,462 Mercury sucks. 29 00:01:27,338 --> 00:01:29,215 We'll put some aside for you guys. 30 00:01:29,674 --> 00:01:30,716 Thanks. 31 00:01:48,567 --> 00:01:49,652 In here! 32 00:01:49,860 --> 00:01:51,487 Hurry, he's not breathing. 33 00:01:53,781 --> 00:01:55,408 Come on, man. Wake up. 34 00:01:56,867 --> 00:01:59,328 - What happened? - We found him like this. 35 00:01:59,495 --> 00:02:00,538 He lives in the building. 36 00:02:01,497 --> 00:02:02,540 Okay. Come on, man. 37 00:02:02,623 --> 00:02:03,791 A little room. 38 00:02:04,625 --> 00:02:06,168 What's his name? Jake. 39 00:02:07,420 --> 00:02:08,671 Can you hear me, Jake? 40 00:02:09,088 --> 00:02:11,299 Lips are blue. Skin's pretty cold. 41 00:02:12,591 --> 00:02:13,759 Pupils are constricted. 42 00:02:13,843 --> 00:02:15,094 Naloxone? Yeah. 43 00:02:15,177 --> 00:02:16,637 What is that? What does that mean? 44 00:02:16,721 --> 00:02:18,889 Jake's showing symptoms of an opioid overdose. 45 00:02:19,265 --> 00:02:20,766 This will reverse the effects. 46 00:02:20,850 --> 00:02:21,976 All right. 47 00:02:23,269 --> 00:02:25,229 Are his parents home? I don't know. 48 00:02:25,730 --> 00:02:26,772 I'm on it. 49 00:02:26,856 --> 00:02:28,482 - Which unit? - 2B. 50 00:02:31,986 --> 00:02:33,571 Hello? Paramedics. 51 00:02:35,281 --> 00:02:36,365 Paramedics. 52 00:02:43,414 --> 00:02:44,582 Brett! 53 00:02:47,418 --> 00:02:48,919 Hey, Brett. We got another one! 54 00:02:50,463 --> 00:02:52,173 Stay with him. I'll be right back. 55 00:02:57,595 --> 00:02:58,804 She's overdosing, too. 56 00:03:02,600 --> 00:03:03,684 Here. 57 00:03:10,232 --> 00:03:12,109 Paramedics. Anyone home? 58 00:03:12,193 --> 00:03:14,445 She's not responding. Let's give her another dose. 59 00:03:31,921 --> 00:03:33,005 Hello? 60 00:03:40,221 --> 00:03:41,305 Excuse me. 61 00:03:47,895 --> 00:03:49,146 Ambulance 61 to Main. 62 00:03:49,313 --> 00:03:50,815 We need two additional ambulances 63 00:03:50,898 --> 00:03:53,025 and a rescue unit to assist with forced entry. 64 00:03:53,109 --> 00:03:54,443 Possible spinal injury. 65 00:04:08,707 --> 00:04:09,750 What do we got? 66 00:04:09,834 --> 00:04:12,336 Two overdose victims are on their way to Med. 67 00:04:12,420 --> 00:04:14,106 There's a possible third trapped in the bathroom. 68 00:04:14,130 --> 00:04:15,297 Body's blocking the door. 69 00:04:15,381 --> 00:04:16,757 Hey, Cruz, grab a Sawzall. 70 00:04:16,841 --> 00:04:17,925 Got it, Lieutenant. 71 00:04:29,520 --> 00:04:31,772 Hey, the way she's positioned, 72 00:04:31,856 --> 00:04:34,400 if we shoulder it open, we're risking a neck injury. 73 00:04:34,483 --> 00:04:35,734 She's been there for a while. 74 00:04:35,818 --> 00:04:36,944 We'll get her out. 75 00:04:40,489 --> 00:04:41,532 Halligan. 76 00:04:41,949 --> 00:04:42,992 Copy. 77 00:04:44,410 --> 00:04:45,536 Good. 78 00:05:11,812 --> 00:05:12,938 Okay. 79 00:05:17,193 --> 00:05:18,944 Got a pulse. Okay. 80 00:05:26,035 --> 00:05:27,745 Come on. Come on. 81 00:05:32,458 --> 00:05:34,502 Yes, okay, yes. 82 00:05:34,585 --> 00:05:36,754 Brandi! Whoa, whoa, hey! 83 00:05:36,837 --> 00:05:37,922 What happened? Back up. 84 00:05:38,005 --> 00:05:39,798 Is she okay? Is that her name, Brandi? 85 00:05:39,882 --> 00:05:41,425 No, no, my girlfriend. 86 00:05:41,509 --> 00:05:42,551 She called me. 87 00:05:42,635 --> 00:05:44,070 She said she got some pills at a party. 88 00:05:44,094 --> 00:05:45,262 Said they made her sick. 89 00:05:45,346 --> 00:05:47,473 I told her to hang up and call 9-1-1. 90 00:05:49,183 --> 00:05:50,309 Brandi! 91 00:05:50,434 --> 00:05:52,019 Where is she? She said she was here. 92 00:05:52,102 --> 00:05:53,145 There was another girl. 93 00:05:53,229 --> 00:05:54,271 I think maybe Brandi? 94 00:05:54,355 --> 00:05:55,814 She's on her way to the hospital. 95 00:05:55,898 --> 00:05:57,978 We're gonna go there, too. Do you want to go with us? 96 00:05:59,401 --> 00:06:00,444 What's your name? 97 00:06:00,861 --> 00:06:01,904 Why? 98 00:06:01,987 --> 00:06:03,280 We're just trying to help. 99 00:06:03,364 --> 00:06:04,466 Your girlfriend took some pills, 100 00:06:04,490 --> 00:06:06,033 and we need to know what they are. 101 00:06:10,329 --> 00:06:12,081 Hey! Hey! 102 00:06:19,672 --> 00:06:22,841 I don't know, he was about 17-18 years old. 103 00:06:22,967 --> 00:06:25,052 Didn't get a name. We'll track him down. 104 00:06:25,177 --> 00:06:26,428 He was acting pretty strange. 105 00:06:26,512 --> 00:06:27,638 Something about him was off. 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,561 People don't usually run when they're innocent. 107 00:06:29,640 --> 00:06:31,183 So the girlfriend, Brandi, 108 00:06:31,267 --> 00:06:32,935 they took her to Chicago Med, right? 109 00:06:33,018 --> 00:06:35,646 Yeah, she was pretty far gone. 110 00:06:35,729 --> 00:06:37,022 Worst of the bunch. 111 00:06:37,106 --> 00:06:39,275 It's three ODs at once, gotta be a hot batch. 112 00:06:39,358 --> 00:06:41,026 I'm thinking counterfeit oxy, right? 113 00:06:41,110 --> 00:06:43,028 Yeah, we've been getting a lot of that lately. 114 00:06:43,112 --> 00:06:45,549 We'll go over there to Med. We'll try to see what we can find out, 115 00:06:45,573 --> 00:06:47,173 what they took or where they got it from. 116 00:06:47,616 --> 00:06:48,760 Thanks for sticking around, bro. 117 00:06:48,784 --> 00:06:49,827 Yeah, you got it. 118 00:06:49,910 --> 00:06:51,036 All right? Thanks. 119 00:07:04,341 --> 00:07:06,510 Hey, you two. Your food's in the fridge. 120 00:07:06,594 --> 00:07:08,095 We had to keep it from Capp, 121 00:07:08,178 --> 00:07:09,805 so we wrote "Tuesday" on the tinfoil. 122 00:07:09,972 --> 00:07:11,390 Oh, no. Really? 123 00:07:11,890 --> 00:07:14,768 Ritter just asked me to feed her and I just assumed. 124 00:07:16,061 --> 00:07:17,313 Oh, that's fine. 125 00:07:17,396 --> 00:07:18,707 I don't have much of an appetite anyway. 126 00:07:18,731 --> 00:07:21,066 I'm gonna take a shower, wash the day away. 127 00:07:24,111 --> 00:07:25,154 Hey. 128 00:07:25,779 --> 00:07:27,615 Cruz told us what happened. 129 00:07:27,698 --> 00:07:28,991 Sounds like a pretty rough call. 130 00:07:29,116 --> 00:07:31,243 Yeah. One girl didn't make it. Yeah. 131 00:07:31,327 --> 00:07:32,578 Died en route to Med. 132 00:07:32,870 --> 00:07:33,912 Brandi? 133 00:07:35,372 --> 00:07:36,665 Seventeen years old. 134 00:07:37,041 --> 00:07:38,083 Baby. 135 00:07:38,167 --> 00:07:39,251 Damn. 136 00:07:40,419 --> 00:07:42,963 Makes me want to homeschool my kids, you know? 137 00:07:43,047 --> 00:07:44,423 And ground 'em for life. 138 00:07:45,466 --> 00:07:46,759 Only way to keep 'em safe 139 00:07:46,842 --> 00:07:47,885 these days. 140 00:08:03,567 --> 00:08:04,652 You okay? 141 00:08:08,656 --> 00:08:10,908 They're just kids. 142 00:08:12,242 --> 00:08:14,495 Stupid, reckless kids. 143 00:08:18,916 --> 00:08:19,958 Hey. 144 00:08:23,712 --> 00:08:25,756 You saved two lives tonight. 145 00:08:26,548 --> 00:08:27,966 Try to focus on that. 146 00:08:35,724 --> 00:08:40,396 So when you were talking before about your birth mom, 147 00:08:40,813 --> 00:08:43,023 if you don't want to get into it, I totally understand. 148 00:08:43,107 --> 00:08:44,483 No, it's okay. 149 00:08:44,566 --> 00:08:46,568 Suddenly, I can't stop talking about it. 150 00:08:46,652 --> 00:08:48,821 I even spilled to Foster and Kidd, so. 151 00:08:50,155 --> 00:08:51,448 What were you gonna say? 152 00:08:51,907 --> 00:08:54,284 Well, if you're thinking about meeting her in person, 153 00:08:54,368 --> 00:08:56,787 I'd be happy to drive you to her place in Rockford. 154 00:08:57,705 --> 00:09:00,124 I mean, I know you can handle it solo, 155 00:09:00,207 --> 00:09:02,418 I just thought it might help to have a buddy. 156 00:09:05,671 --> 00:09:08,257 That'd be amazing. 157 00:09:08,507 --> 00:09:09,591 Thanks. 158 00:09:20,894 --> 00:09:22,020 Severide, 159 00:09:22,104 --> 00:09:23,355 Officer Ruzek called. 160 00:09:23,439 --> 00:09:24,857 They found the boyfriend. 161 00:09:25,023 --> 00:09:27,543 They just asked if you could run over to 21st for a few minutes. 162 00:09:27,609 --> 00:09:29,194 - Me, what for? - I have no idea. 163 00:09:29,278 --> 00:09:31,113 But I'll cover the squad until you get back. 164 00:09:38,370 --> 00:09:41,165 Brandi's mom gave us the boyfriend's name and address, 165 00:09:41,248 --> 00:09:42,642 so we brought him in for a little chat. 166 00:09:42,666 --> 00:09:44,585 He says it wasn't him at the apartment. 167 00:09:47,337 --> 00:09:51,216 Well, unless he's got a twin brother who's also dating Brandi, that's him. 168 00:09:53,927 --> 00:09:55,012 Travis. 169 00:09:55,387 --> 00:09:56,847 I want you to meet a friend of mine. 170 00:09:57,973 --> 00:09:59,016 Travis. 171 00:10:00,517 --> 00:10:01,977 Quick word of advice. 172 00:10:02,144 --> 00:10:03,270 Stop lying to these guys. 173 00:10:03,353 --> 00:10:04,688 I didn't do anything. 174 00:10:04,772 --> 00:10:05,874 Then why the hell did you run away? 175 00:10:05,898 --> 00:10:08,233 That's a very good question. Doesn't look good. 176 00:10:08,484 --> 00:10:10,611 And it makes us feel like you have something to hide. 177 00:10:10,736 --> 00:10:12,946 Like maybe you know who gave Brandi those pills, 178 00:10:13,030 --> 00:10:14,740 and you're trying to protect them. 179 00:10:14,948 --> 00:10:15,991 I'm not. 180 00:10:16,074 --> 00:10:17,302 Look, I don't know where she got them. 181 00:10:17,326 --> 00:10:18,869 Didn't you say she got them at a party? 182 00:10:20,078 --> 00:10:21,663 Travis, listen. 183 00:10:23,123 --> 00:10:26,418 Your girlfriend died tonight, but it wasn't by accident, you understand? 184 00:10:26,502 --> 00:10:29,630 Whoever gave her those pills, they knew that it was fentanyl. 185 00:10:29,797 --> 00:10:30,964 You know why they do that? 186 00:10:31,381 --> 00:10:32,674 'Cause they're cheaper to make. 187 00:10:32,758 --> 00:10:34,259 But a lot more deadly. 188 00:10:34,927 --> 00:10:36,362 All they want to do is make money, Travis. 189 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 They don't care about who dies. 190 00:10:44,019 --> 00:10:45,062 Okay. 191 00:10:45,437 --> 00:10:46,563 Yeah. 192 00:10:46,647 --> 00:10:48,816 We got the pills at this party we were at. 193 00:10:48,899 --> 00:10:50,108 But I don't know who from. 194 00:10:50,484 --> 00:10:52,986 After we left, I went home. 195 00:10:53,237 --> 00:10:54,363 I went to bed. 196 00:10:54,446 --> 00:10:56,323 I got early morning practice. 197 00:10:56,698 --> 00:11:01,662 I play basketball, and Coach gives us random drug tests. 198 00:11:02,454 --> 00:11:05,207 I could get kicked off the team just for being there. 199 00:11:05,582 --> 00:11:07,251 That's why I ran! 200 00:11:07,334 --> 00:11:08,710 Look, I can't be involved. 201 00:11:08,794 --> 00:11:12,506 Well, sorry to say, you're involved whether you like it or not. 202 00:11:15,133 --> 00:11:16,260 I know. 203 00:11:17,845 --> 00:11:20,973 I'm just freaked out. 204 00:11:22,808 --> 00:11:24,434 And Brandi... 205 00:11:25,018 --> 00:11:26,478 Brandi's dead. 206 00:11:30,065 --> 00:11:31,483 This can't be real, you know? 207 00:11:33,318 --> 00:11:34,945 Feels like a bad dream. 208 00:11:39,783 --> 00:11:42,327 But I don't know who sold her the pills. 209 00:11:42,911 --> 00:11:43,954 Straight up. 210 00:11:44,371 --> 00:11:47,749 Hey, if I did, I would tell you. 211 00:11:48,208 --> 00:11:49,293 We believe that. 212 00:11:50,502 --> 00:11:53,213 We're gonna start with who threw the party and where it was at. 213 00:12:00,220 --> 00:12:02,931 Thanks for the assist, Kelly. Yeah, anytime. 214 00:12:03,056 --> 00:12:04,516 Not sure how much help I was, though. 215 00:12:04,600 --> 00:12:06,351 We knew about the party because of you. 216 00:12:06,435 --> 00:12:08,353 Without that, we wouldn't have anything at all. 217 00:12:08,645 --> 00:12:10,022 What's your next move? 218 00:12:10,230 --> 00:12:11,773 Put a list together of everyone there. 219 00:12:11,857 --> 00:12:14,297 Bring them in one by one till we get the pills off the street. 220 00:12:15,193 --> 00:12:16,695 Thank you, brother. Yeah. 221 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 So, itis the least he could do. 222 00:12:20,532 --> 00:12:22,826 You cannot be mad at me about that. 223 00:12:22,910 --> 00:12:24,912 I told you, it just slipped out that night. 224 00:12:25,537 --> 00:12:26,580 Sylvie. 225 00:12:27,080 --> 00:12:28,832 Oh, my God, Sean. 226 00:12:31,084 --> 00:12:33,253 Hey. Aw. Hey. 227 00:12:33,587 --> 00:12:34,922 How long has it been? 228 00:12:35,547 --> 00:12:37,049 Almost four years. 229 00:12:37,132 --> 00:12:38,258 Wow, really? 230 00:12:38,342 --> 00:12:40,260 Last I heard, you were moving to San Diego. 231 00:12:40,344 --> 00:12:41,428 Yeah, I'm still there. 232 00:12:41,511 --> 00:12:43,180 Can't say I miss your Chicago winters. 233 00:12:43,263 --> 00:12:44,983 Well, it was the Windy City before you left, 234 00:12:45,057 --> 00:12:46,975 but now it is the Polar Vortex. 235 00:12:47,059 --> 00:12:49,019 Hi. Emily Foster. 236 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 - Sean Roman. - Oh, yes. 237 00:12:50,854 --> 00:12:53,315 This is my partner on 61 of almost two years. 238 00:12:53,398 --> 00:12:55,233 And Sean's Chicago PD. 239 00:12:55,317 --> 00:12:58,111 Was with the 21st until, well... 240 00:12:58,320 --> 00:13:00,989 Till an injury sidelined me, and I moved to San Diego. 241 00:13:01,073 --> 00:13:03,408 I get to wear shorts year-round now. 242 00:13:03,700 --> 00:13:06,328 But I do miss Chicago. Oh, we miss you. 243 00:13:06,411 --> 00:13:07,555 Here, come say hi to everybody. 244 00:13:07,579 --> 00:13:09,289 Actually, Sylvie, I'm not here to visit. 245 00:13:09,414 --> 00:13:10,958 And I'm a little pressed for time. 246 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 Oh. What's going on? 247 00:13:13,210 --> 00:13:14,795 My little sister, Sarah. 248 00:13:14,878 --> 00:13:16,588 She went missing last week. 249 00:13:16,672 --> 00:13:19,383 And tonight her best friend died of a drug overdose. 250 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 I heard you answered the call. 251 00:13:22,260 --> 00:13:23,845 I need to know what happened. 252 00:13:34,731 --> 00:13:36,358 So when did you last see her? 253 00:13:36,441 --> 00:13:38,485 It's been a few weeks over FaceTime. 254 00:13:38,568 --> 00:13:40,696 I don't make it back to Chicago that much. 255 00:13:40,779 --> 00:13:44,032 My folks said she left for school last Thursday and never came home. 256 00:13:44,116 --> 00:13:45,492 You file with Missing Persons? 257 00:13:45,575 --> 00:13:47,261 Yeah, as soon as I got to town three days ago, 258 00:13:47,285 --> 00:13:49,454 but you know how it is down there. They're buried. 259 00:13:49,538 --> 00:13:51,415 I can't sit around and just wait by the phone. 260 00:13:51,498 --> 00:13:53,542 Yeah. I wouldn't be able to. 261 00:13:54,751 --> 00:13:56,420 Sarah was always a little wild. 262 00:13:56,503 --> 00:13:58,380 You know, tons of energy growing up. 263 00:13:58,463 --> 00:14:00,465 She was a happy kid. 264 00:14:00,757 --> 00:14:02,384 I guess she made some new friends. 265 00:14:02,467 --> 00:14:04,094 Been in and out of trouble. 266 00:14:04,344 --> 00:14:06,138 Shoplifting, drinking. 267 00:14:06,221 --> 00:14:09,182 Now she's gone missing, and three of her friends OD on fentanyl? 268 00:14:09,266 --> 00:14:11,101 That doesn't mean she's doing it, too. 269 00:14:11,184 --> 00:14:12,269 I hope not. 270 00:14:12,352 --> 00:14:14,187 Intelligence is working the ODs right now. 271 00:14:14,271 --> 00:14:17,566 I know, but I'm a civilian these days, so Voight doesn't want me tagging along. 272 00:14:17,649 --> 00:14:18,817 Well, I was just over there. 273 00:14:18,900 --> 00:14:20,378 They brought a guy in. He might know your sister. 274 00:14:20,402 --> 00:14:22,779 Travis Butler. Star point guard at Kaufmann High. 275 00:14:22,863 --> 00:14:24,573 Spoke to him on the phone a few days ago. 276 00:14:24,990 --> 00:14:26,825 He's one of my sister's new friends. 277 00:14:26,908 --> 00:14:29,327 But he hasn't seen her since last Thursday either. 278 00:14:30,037 --> 00:14:31,079 Nobody has. 279 00:14:31,413 --> 00:14:32,956 Did you say Kaufmann? 280 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 Is that where your sister goes to school? 281 00:14:34,833 --> 00:14:36,793 Yeah, she's a junior there. Why? 282 00:14:37,169 --> 00:14:39,046 My wife's a teacher there. 283 00:14:55,479 --> 00:14:57,064 Hey. Hey. 284 00:14:58,648 --> 00:15:00,901 I was hoping to catch you before work. 285 00:15:01,318 --> 00:15:03,153 You know I can't leave without my kiss. 286 00:15:03,487 --> 00:15:05,113 Favorite part of my day. 287 00:15:07,324 --> 00:15:08,700 There. Now I can go. Yeah. 288 00:15:14,539 --> 00:15:15,582 What is it? 289 00:15:17,584 --> 00:15:20,921 Three students from your school overdosed on opioids last night. 290 00:15:23,215 --> 00:15:24,591 51 took the call. 291 00:15:25,175 --> 00:15:28,595 Fortunately, we were able to save two of them, but one girl, she... 292 00:15:32,057 --> 00:15:33,100 She didn't make it. 293 00:15:34,518 --> 00:15:35,602 Wallace. 294 00:15:38,355 --> 00:15:39,397 Who? 295 00:15:39,523 --> 00:15:41,399 Brandi Powell was her name. 296 00:15:41,775 --> 00:15:43,151 I didn't know her. 297 00:15:43,985 --> 00:15:46,196 That poor girl and her family, my God. 298 00:15:46,655 --> 00:15:49,658 But how does that happen? 299 00:15:49,741 --> 00:15:51,409 Three overdoses all at once. 300 00:15:51,576 --> 00:15:52,804 It's what they call a hot batch. 301 00:15:52,828 --> 00:15:54,121 Counterfeit pills. 302 00:15:55,372 --> 00:15:57,958 That's our second drug-related death this semester. 303 00:15:58,917 --> 00:16:00,085 There's more. 304 00:16:02,796 --> 00:16:03,922 Sarah Roman. 305 00:16:04,506 --> 00:16:05,882 That name ring a bell? 306 00:16:05,966 --> 00:16:07,300 Yeah. Mmm-hmm. 307 00:16:07,759 --> 00:16:08,885 She's a junior. 308 00:16:08,969 --> 00:16:10,655 Why, is she one of the three that overdosed? 309 00:16:10,679 --> 00:16:11,763 No. 310 00:16:11,847 --> 00:16:13,473 But she's gone missing. 311 00:16:13,557 --> 00:16:16,226 Her older brother was a cop at 21st. He's trying to track her down. 312 00:16:16,309 --> 00:16:19,080 Apparently, she was really good friends with the girl that died last night. 313 00:16:19,104 --> 00:16:22,899 He seems to think that her disappearance is somehow connected. 314 00:16:25,652 --> 00:16:29,739 With all that's going on I really hate to ask. 315 00:16:29,823 --> 00:16:31,658 Oh! I'll talk with him. 316 00:16:32,242 --> 00:16:33,368 You sure? Yeah. 317 00:16:33,451 --> 00:16:34,870 Yeah, whatever I can do to help. 318 00:16:38,165 --> 00:16:40,083 It's gonna be a tough day. 319 00:16:49,342 --> 00:16:50,844 It's crazy, you know? 320 00:16:52,804 --> 00:16:55,682 A month ago, I couldn't care less about meeting my birth mom. 321 00:16:55,765 --> 00:16:57,642 It wasn't even on my radar. 322 00:16:58,768 --> 00:17:00,937 Now my whole life is about to change. 323 00:17:04,065 --> 00:17:05,358 It doesn't have to. 324 00:17:09,154 --> 00:17:11,323 Nothing has to change unless you want it to. 325 00:17:13,742 --> 00:17:15,911 Yeah. I guess that's true. 326 00:17:17,913 --> 00:17:21,917 But I won't control the idea of who she is anymore. 327 00:17:23,168 --> 00:17:29,341 When I was little, like six years old, I had a bad case of Disney princess fever. 328 00:17:29,758 --> 00:17:33,595 And I was convinced that my real parents were British royals. 329 00:17:35,263 --> 00:17:37,307 Really? I knew it wasn't true. 330 00:17:37,390 --> 00:17:39,559 It was just fun to pretend. 331 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 As I got older, 332 00:17:43,146 --> 00:17:46,399 I guess I never looked for my birth parents, 333 00:17:47,150 --> 00:17:51,696 because, A, I love my parents dearly, and B, 334 00:17:51,780 --> 00:17:55,784 I figured the reality could never live up to the fantasy. 335 00:18:08,088 --> 00:18:09,214 Hey. Hey. 336 00:18:09,381 --> 00:18:11,424 Now a good time? Yeah, come in, come in. 337 00:18:11,508 --> 00:18:13,176 Everybody's in the auditorium. 338 00:18:13,301 --> 00:18:15,929 We're sending the kids home early today after what happened, so... 339 00:18:16,304 --> 00:18:18,390 Donna, this is Sean Roman. 340 00:18:18,473 --> 00:18:19,557 Hi. Hi. 341 00:18:19,641 --> 00:18:21,226 Thanks for doing this. Yeah. 342 00:18:21,309 --> 00:18:23,728 Yeah, I just hope that we can help you find your sister. 343 00:18:24,562 --> 00:18:27,691 You should know that we have Sarah on academic probation. 344 00:18:28,108 --> 00:18:30,151 She missed a lot of school this semester. 345 00:18:30,860 --> 00:18:34,281 And, you know, her record was pretty clean up until then. 346 00:18:34,406 --> 00:18:38,994 Oftentimes, maybe something happens at home or they fall into the wrong crowd. 347 00:18:41,288 --> 00:18:42,330 Come on. 348 00:18:43,790 --> 00:18:45,125 This is Sarah's friend. 349 00:18:46,710 --> 00:18:47,752 Shelby. 350 00:18:48,545 --> 00:18:50,672 Why don't you tell them what you told me? 351 00:18:50,755 --> 00:18:52,549 This isn't gonna get back to him, right? 352 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 No, whatever you say will stay between us, okay? 353 00:18:55,719 --> 00:18:57,304 You can trust these men. 354 00:18:58,221 --> 00:18:59,889 Is Sarah really in trouble? 355 00:18:59,973 --> 00:19:01,599 She might be unless we can find her. 356 00:19:06,396 --> 00:19:08,565 She's been going out with this old guy. 357 00:19:08,940 --> 00:19:09,983 How old? 358 00:19:10,066 --> 00:19:12,736 I don't know, like, 25. 359 00:19:13,903 --> 00:19:15,030 Do you know his name? 360 00:19:15,488 --> 00:19:16,531 Logan Peters. 361 00:19:16,614 --> 00:19:18,616 I'm pretty sure he used to go here. 362 00:19:18,742 --> 00:19:19,868 Never graduated, though. 363 00:19:19,951 --> 00:19:22,287 I pulled his file. He was expelled for dealing. 364 00:19:23,038 --> 00:19:24,122 Thanks. 365 00:19:30,879 --> 00:19:32,130 You know how they met? 366 00:19:32,464 --> 00:19:34,007 Here, I think. 367 00:19:34,257 --> 00:19:35,550 He still hanging around? 368 00:19:35,633 --> 00:19:37,469 In the parking lot after school. 369 00:19:37,552 --> 00:19:40,013 It's really sad, actually. 370 00:19:40,096 --> 00:19:41,306 He's there most days. 371 00:19:41,389 --> 00:19:43,516 He comes to, like, all of our parties. 372 00:19:43,850 --> 00:19:46,061 I mean, like, get a life, right? 373 00:19:47,103 --> 00:19:49,814 If I'm his age and I'm still hanging out with high schoolers... 374 00:19:57,697 --> 00:19:58,740 So what now? 375 00:19:58,823 --> 00:20:00,926 Sit on the parking lot? Wait for this guy to come back around? 376 00:20:00,950 --> 00:20:03,036 School's out. I don't feel like waiting. 377 00:20:03,119 --> 00:20:04,162 So, how do we find him? 378 00:20:04,245 --> 00:20:06,706 I worked the beat in this neighborhood. I know who to ask. 379 00:20:06,790 --> 00:20:08,166 Maybe loop in Intelligence? 380 00:20:08,249 --> 00:20:10,585 Sounds like Logan could be the dealer they're looking for. 381 00:20:10,668 --> 00:20:12,754 I'll check it out first. Get a read on the guy. 382 00:20:12,837 --> 00:20:14,714 No use sending them down the wrong trail, 383 00:20:14,798 --> 00:20:17,050 having Voight come down on me for sticking my nose in it. 384 00:20:17,133 --> 00:20:20,720 And if he's dating my 17-year-old sister, we're gonna have words. 385 00:20:20,970 --> 00:20:22,097 Hey, look. 386 00:20:22,389 --> 00:20:24,182 Next stop won't be as friendly. 387 00:20:24,474 --> 00:20:25,934 You're gonna need backup. 388 00:20:26,267 --> 00:20:28,061 Can't hurt, but you've done enough already. 389 00:20:28,144 --> 00:20:30,313 Oh, I got a sister, too. 390 00:20:30,397 --> 00:20:31,898 Went through some hard times. 391 00:20:35,151 --> 00:20:37,237 All right, then. Let's do this. 392 00:20:53,753 --> 00:20:54,796 Here it is. 393 00:20:56,089 --> 00:20:57,132 Looks nice. 394 00:21:01,344 --> 00:21:02,720 Sylvie? Yeah. 395 00:21:03,638 --> 00:21:04,848 I'm going. 396 00:21:06,015 --> 00:21:07,183 I'm doing this. 397 00:21:12,147 --> 00:21:13,189 Wish me luck. 398 00:21:13,773 --> 00:21:14,816 Good luck. 399 00:21:42,135 --> 00:21:43,219 Hello. 400 00:21:44,012 --> 00:21:46,806 Um, hi, my name is Sylvie Brett. 401 00:21:46,890 --> 00:21:48,558 I'm looking for Julie? 402 00:21:49,434 --> 00:21:50,560 Julie? 403 00:21:50,643 --> 00:21:52,145 I'm sorry. 404 00:21:52,228 --> 00:21:53,813 I should have called first. 405 00:21:53,897 --> 00:21:56,274 There's nobody here by that name. 406 00:21:56,357 --> 00:21:57,775 You must have the wrong address. 407 00:21:57,984 --> 00:22:00,737 Oh, uh... Isn't that the same address, though? 408 00:22:01,321 --> 00:22:02,530 I'm really sorry. 409 00:22:26,387 --> 00:22:27,514 What happened? 410 00:22:29,933 --> 00:22:31,809 Apparently, she doesn't live here. 411 00:22:31,893 --> 00:22:32,936 What? 412 00:22:34,062 --> 00:22:36,481 I thought she wrote that address down recently. 413 00:22:36,564 --> 00:22:37,607 So did I. 414 00:22:43,238 --> 00:22:46,366 Maybe this is the universe's way of telling me to leave it alone. 415 00:22:51,538 --> 00:22:52,914 Let's just go. 416 00:23:09,764 --> 00:23:10,848 Here. 417 00:23:24,404 --> 00:23:25,488 Yeah? 418 00:23:25,572 --> 00:23:27,240 Yeah, we're looking for Riz. 419 00:23:27,323 --> 00:23:28,533 Tell him we know Cutty. 420 00:23:31,995 --> 00:23:33,496 You can wait out here if you want. 421 00:23:33,621 --> 00:23:34,831 Nah, I'm good. 422 00:24:02,692 --> 00:24:03,776 Riz. 423 00:24:12,869 --> 00:24:14,495 So you know Cutty, huh? 424 00:24:15,788 --> 00:24:17,040 Yeah, he's an old friend. 425 00:24:23,171 --> 00:24:25,006 Then you should know he's dead! 426 00:24:31,929 --> 00:24:34,390 Why you coming to my crib dropping a dead man's name, huh? 427 00:24:34,474 --> 00:24:35,892 I haven't seen him in a while. 428 00:24:35,975 --> 00:24:37,810 Yeah? Well, you look like cops. 429 00:24:39,103 --> 00:24:40,789 But they knew Cutty got lit up on the corner. 430 00:24:40,813 --> 00:24:41,856 Everyone did! 431 00:24:41,981 --> 00:24:43,316 Everyone except you. 432 00:24:44,776 --> 00:24:46,402 Look, we're not here to do business. 433 00:24:46,486 --> 00:24:48,571 We just have a few questions for you. 434 00:24:48,655 --> 00:24:50,865 Questions? What makes you think I want to help you 435 00:24:50,948 --> 00:24:52,988 two Justin Timberlake-looking undercover narcs, huh? 436 00:24:54,410 --> 00:24:56,250 Does this look like an information desk to you? 437 00:24:57,330 --> 00:24:58,498 Do I look like a snitch? 438 00:24:58,623 --> 00:25:00,792 Okay, I used to be a cop. Not anymore. 439 00:25:00,875 --> 00:25:02,710 And I knew Cutty from the beat. That's it. 440 00:25:07,757 --> 00:25:08,800 Hey. 441 00:25:08,883 --> 00:25:10,176 You heard me call that, right? 442 00:25:11,094 --> 00:25:12,261 I knew they was 5-0. 443 00:25:16,557 --> 00:25:17,600 Stay on the ground! 444 00:25:17,684 --> 00:25:18,893 Stay down! Stay down! 445 00:25:18,976 --> 00:25:20,478 Don't move! Stay on the ground! 446 00:25:20,561 --> 00:25:21,646 You good? 447 00:25:21,729 --> 00:25:22,814 Yeah. 448 00:25:26,109 --> 00:25:27,610 Didn't have to go this way. 449 00:25:29,153 --> 00:25:30,655 You know this guy? 450 00:25:30,738 --> 00:25:31,989 His name's Logan Peters. 451 00:25:32,073 --> 00:25:33,950 No, man. Try again. 452 00:25:34,367 --> 00:25:36,869 Whoa! What the hell, man? 453 00:25:39,080 --> 00:25:40,206 You remember now? 454 00:25:40,289 --> 00:25:41,332 Yeah. 455 00:25:41,666 --> 00:25:43,668 Yeah, white boy working the schools. 456 00:25:43,751 --> 00:25:44,836 Wannabe banger. 457 00:25:44,919 --> 00:25:46,480 Yeah, well, he's selling counterfeit oxy. 458 00:25:46,504 --> 00:25:47,672 I ain't supplying him. 459 00:25:47,755 --> 00:25:49,549 Then who is? I don't know. 460 00:25:49,632 --> 00:25:50,842 Well, maybe you can remember! 461 00:25:50,925 --> 00:25:52,343 I know where he hangs out! 462 00:25:53,636 --> 00:25:55,888 He's rolling with the West-Seven crew. 463 00:25:56,639 --> 00:25:58,349 They the ones that got Cutty. 464 00:25:58,599 --> 00:26:00,184 Southside Hustlers? 465 00:26:00,268 --> 00:26:02,812 They hang at the courts on 15th and Fillmore. 466 00:26:06,524 --> 00:26:07,775 He'll come around. 467 00:26:12,864 --> 00:26:13,906 Let's go. 468 00:26:22,373 --> 00:26:23,583 Stay down. 469 00:26:30,465 --> 00:26:33,176 What's a guy like Logan doing with the Southside Hustlers? 470 00:26:33,301 --> 00:26:34,969 Could be an asylum seeker. 471 00:26:35,052 --> 00:26:37,388 Gives up a percentage for protection. 472 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 You're calling in Voight now, right? 473 00:26:39,307 --> 00:26:40,808 Or someone from gang unit? 474 00:26:41,726 --> 00:26:43,519 Roman. Hey. 475 00:26:43,603 --> 00:26:44,937 Hey, man. I get it. 476 00:26:45,062 --> 00:26:46,902 Finding your sister's your number one priority. 477 00:26:46,939 --> 00:26:49,379 But we just got confirmation that this guy is a school dealer. 478 00:26:49,442 --> 00:26:50,919 And he still could have more of those pills. 479 00:26:50,943 --> 00:26:51,986 We gotta call it in. 480 00:26:52,069 --> 00:26:54,822 Last thing I want is a bunch of cruisers pulling up to those courts, 481 00:26:54,906 --> 00:26:57,050 scaring the guy off before I get a chance to talk to him. 482 00:26:57,074 --> 00:26:58,326 You said it yourself. 483 00:26:58,409 --> 00:26:59,660 You're not a cop anymore. 484 00:26:59,744 --> 00:27:01,829 No, but I'm Sarah's big brother. 485 00:27:01,913 --> 00:27:03,793 You don't have a badge to back yourself up, man. 486 00:27:03,831 --> 00:27:04,916 You can bow out anytime. 487 00:27:04,999 --> 00:27:06,125 This isn't your crusade. 488 00:27:08,628 --> 00:27:09,962 They got a jump on me in there. 489 00:27:10,046 --> 00:27:12,215 Could have gone sideways fast if I went in alone. 490 00:27:12,757 --> 00:27:13,883 Still could. 491 00:27:17,929 --> 00:27:20,223 I'll call it in after I get a chance to talk to the guy. 492 00:27:30,817 --> 00:27:33,653 So the guy there didn't even know who she was? 493 00:27:34,487 --> 00:27:36,113 I didn't ask. 494 00:27:36,864 --> 00:27:40,952 Honestly, whatever that weirdness was, I don't want any part of it. 495 00:27:41,369 --> 00:27:43,162 All right, I don't blame you. 496 00:27:46,207 --> 00:27:50,753 Could she really be so careless that she wrote down the wrong address? 497 00:27:51,504 --> 00:27:52,964 It was in the past. 498 00:27:53,548 --> 00:27:55,424 Buried. Pretty deep. 499 00:27:56,175 --> 00:28:00,847 And I started feeling 500 00:28:00,930 --> 00:28:04,016 that little flutter feeling in my chest 501 00:28:04,100 --> 00:28:07,144 that I must have must have felt a hundred times when I was a kid. 502 00:28:09,272 --> 00:28:12,233 It happened every time I let myself wonder. 503 00:28:13,609 --> 00:28:16,904 The woman who had me gave me away... 504 00:28:18,531 --> 00:28:20,074 What's she really like? 505 00:28:23,744 --> 00:28:25,788 I'm so sorry, Sylvie. 506 00:28:27,456 --> 00:28:30,001 Yeah, me, too. 507 00:28:35,006 --> 00:28:39,135 Just pick the dumbest thing on Netflix and hit play, okay? 508 00:28:39,385 --> 00:28:41,053 Yeah. You got it. 509 00:28:45,224 --> 00:28:46,267 Come here. 510 00:28:51,898 --> 00:28:53,065 Adam. 511 00:28:53,274 --> 00:28:54,901 Your visitor's here. Hey. 512 00:28:54,984 --> 00:28:56,235 Think we found our guy. 513 00:28:56,319 --> 00:28:57,403 Logan Peters. 514 00:28:58,321 --> 00:29:00,072 Got three sources put him at the party. 515 00:29:00,156 --> 00:29:01,925 Halstead and Upton are out looking for him right now. 516 00:29:01,949 --> 00:29:04,076 Check the basketball courts on 15th and Fillmore. 517 00:29:04,160 --> 00:29:06,329 We got intel he's hanging with the Southside Hustlers. 518 00:29:07,705 --> 00:29:09,266 Roman said he'd call you once he found the guy, 519 00:29:09,290 --> 00:29:11,542 but he's not thinking straight. 520 00:29:11,626 --> 00:29:12,978 I'm worried he's gonna get himself killed. 521 00:29:13,002 --> 00:29:14,688 Wait a second, you talking about Sean Roman? 522 00:29:14,712 --> 00:29:16,714 Kim's ex-partner? Yeah. 523 00:29:18,215 --> 00:29:19,717 What's he got to do with this? 524 00:29:20,718 --> 00:29:23,262 Well, this dirtbag's dating his sister. 525 00:29:24,931 --> 00:29:26,265 His missing sister? 526 00:29:26,349 --> 00:29:27,391 Wait. 527 00:29:28,267 --> 00:29:29,435 What now? 528 00:29:30,770 --> 00:29:32,039 He said you guys were looking into it. 529 00:29:32,063 --> 00:29:33,665 I've been with Roman all day looking for her. 530 00:29:33,689 --> 00:29:35,358 Sean's in Chicago? 531 00:29:35,524 --> 00:29:36,651 Yeah. 532 00:29:47,703 --> 00:29:49,163 We'll use in here. 533 00:29:49,455 --> 00:29:51,332 I've been on those courts all night. 534 00:29:51,415 --> 00:29:52,583 Still no sign of Roman. 535 00:29:52,667 --> 00:29:54,919 Yeah, well, he had a few hours' jump on us. 536 00:29:55,002 --> 00:29:56,963 He could've already made contact with Logan. 537 00:29:57,046 --> 00:29:58,714 He promised he'd call it in once he did. 538 00:29:58,798 --> 00:30:01,133 Yeah, he also lied to you and didn't tell us he was here. 539 00:30:01,467 --> 00:30:03,803 Any trace on his phone? No. 540 00:30:03,886 --> 00:30:05,054 Pulled the SIM. 541 00:30:05,137 --> 00:30:07,473 So wherever he is, he doesn't want to be found. 542 00:30:07,556 --> 00:30:10,518 CPD has the resources to locate his sister. 543 00:30:10,810 --> 00:30:13,020 Do you have any idea why he would go out of his way 544 00:30:13,104 --> 00:30:14,855 to keep you in the dark like this? 545 00:30:16,023 --> 00:30:17,066 Maybe. 546 00:30:19,860 --> 00:30:21,112 We haven't spoken in a while. 547 00:30:21,195 --> 00:30:23,698 It's been a few years since we broke up, but we just... 548 00:30:24,323 --> 00:30:26,075 - We fell out of touch, so... - Hold on. 549 00:30:26,158 --> 00:30:27,469 He could've picked up the phone and called. 550 00:30:27,493 --> 00:30:29,662 That's not on you. I mean, look. 551 00:30:29,745 --> 00:30:31,706 The guy, his sister's missing. 552 00:30:31,789 --> 00:30:33,416 I feel for him. I do. It's awful. 553 00:30:33,541 --> 00:30:34,935 It sucks, but you know what else sucks? 554 00:30:34,959 --> 00:30:38,671 Two more ODs came in last night to Chicago Med from counterfeit oxy. 555 00:30:38,754 --> 00:30:41,298 And maybe it came from this guy, Logan Peters. 556 00:30:41,465 --> 00:30:43,384 And maybe Roman scares him off. 557 00:30:43,467 --> 00:30:45,094 And he sells his stash and disappears. 558 00:30:45,177 --> 00:30:47,013 And then we gotta start all over. 559 00:30:47,138 --> 00:30:49,598 Bad oxy on the streets, no solid leads. 560 00:30:49,682 --> 00:30:52,018 I mean, it's... What the hell? 561 00:30:53,144 --> 00:30:54,270 You finished? 562 00:30:57,481 --> 00:31:00,901 'Cause I can't blame Sean for putting his family first. 563 00:31:02,111 --> 00:31:03,904 I mean, let's do what we can to help him. 564 00:31:05,906 --> 00:31:07,116 So find this dealer. 565 00:31:07,199 --> 00:31:08,534 Bring his ass in. 566 00:31:08,868 --> 00:31:11,162 Maybe keep this between us for now. 567 00:31:12,038 --> 00:31:13,247 Copy that, boss. 568 00:31:22,673 --> 00:31:23,758 Hi, excuse me. 569 00:31:23,841 --> 00:31:25,676 I'm looking for Sylvie Brett? 570 00:31:26,886 --> 00:31:27,970 Brett! 571 00:31:57,917 --> 00:32:00,002 I found some photos of you online. 572 00:32:02,171 --> 00:32:06,675 I knew you were beautiful, but also smart, 573 00:32:07,384 --> 00:32:10,304 and brave to do what you do. 574 00:32:13,015 --> 00:32:14,100 Um... 575 00:32:14,183 --> 00:32:16,227 I went to your house. I know. 576 00:32:16,310 --> 00:32:20,147 I know, and I am so, so sorry about that. 577 00:32:20,648 --> 00:32:24,485 My husband, Scott, he never knew I had a child. 578 00:32:24,568 --> 00:32:28,280 I'd only just told him about you and the letter that I sent, 579 00:32:28,364 --> 00:32:29,824 you know, wanting to meet. 580 00:32:30,658 --> 00:32:32,201 He's still processing. 581 00:32:32,827 --> 00:32:34,537 He felt terrible. 582 00:32:34,620 --> 00:32:38,207 After you left, he told me what he did right away. 583 00:32:41,836 --> 00:32:43,879 You're so young. 584 00:32:48,926 --> 00:32:52,138 I was just 16 when you were born. 585 00:32:55,641 --> 00:32:57,601 I wasn't ready to be a mother. 586 00:32:57,935 --> 00:33:00,855 I figured somebody else could do a much better job. 587 00:33:05,067 --> 00:33:06,360 Seems like they have. 588 00:33:11,949 --> 00:33:14,743 I'm so glad that you're here. 589 00:33:15,786 --> 00:33:21,500 When I left your place, I was confused, to say the least. 590 00:33:21,584 --> 00:33:22,918 I don't blame you. 591 00:33:24,044 --> 00:33:28,174 And, I don't want to pile on, 592 00:33:28,257 --> 00:33:31,343 but there's something else that you should know, and it's... 593 00:33:32,386 --> 00:33:35,222 It's getting a little hard not to notice. 594 00:33:38,142 --> 00:33:39,185 Wow. 595 00:33:41,187 --> 00:33:42,438 I know. 596 00:33:42,605 --> 00:33:44,273 I never had other children. 597 00:33:45,649 --> 00:33:48,360 I didn't think it was still possible at 46, 598 00:33:48,444 --> 00:33:51,822 but here we are. 599 00:33:53,908 --> 00:33:56,035 Engine 51, Truck 81. 600 00:33:56,118 --> 00:33:58,954 Squad 3, Ambulance 61. House fire. 601 00:33:59,205 --> 00:34:00,748 I have to go. 602 00:34:01,790 --> 00:34:02,917 Sylvie. 603 00:34:04,501 --> 00:34:05,586 Um... 604 00:34:05,669 --> 00:34:07,389 We would love to have you back at the house. 605 00:34:07,421 --> 00:34:09,215 If you'll give us another chance. 606 00:34:09,548 --> 00:34:11,926 You don't have to decide now. 607 00:34:12,009 --> 00:34:14,970 Just know how much I want you in our lives. 608 00:34:15,596 --> 00:34:17,514 In whatever way works for you. 609 00:35:07,523 --> 00:35:09,942 Looks like a basement unit fully involved. 610 00:35:12,278 --> 00:35:13,821 Get back! Shots fired! 611 00:35:13,904 --> 00:35:15,489 - Get back! - Everybody take cover! 612 00:35:15,572 --> 00:35:16,615 Get back! 613 00:35:19,118 --> 00:35:21,287 Main, this is 51 requesting a 10-1. 614 00:35:21,370 --> 00:35:22,454 Shots fired. 615 00:35:22,830 --> 00:35:24,123 Copy that. Hey! 616 00:35:25,416 --> 00:35:26,500 Roman! 617 00:35:29,586 --> 00:35:30,629 Roman! 618 00:35:33,882 --> 00:35:35,009 Roman! 619 00:35:35,384 --> 00:35:36,969 Hey. Come on. 620 00:35:37,052 --> 00:35:39,054 He's still in there! Who? 621 00:35:39,179 --> 00:35:40,973 Logan Peters, the school dealer. 622 00:35:41,432 --> 00:35:42,558 You shoot him? 623 00:35:42,641 --> 00:35:43,892 No, that was him shooting at me. 624 00:35:43,976 --> 00:35:45,078 Is there anyone else in there? 625 00:35:45,102 --> 00:35:46,228 Yeah, but he's down. 626 00:35:46,312 --> 00:35:48,712 I think he got hit. I couldn't get to him with all the smoke. 627 00:35:48,772 --> 00:35:50,232 Hey. Hey, hey! Where you going? 628 00:35:50,316 --> 00:35:52,127 I'm going around the back. He's still in there. 629 00:35:52,151 --> 00:35:54,111 Hey, no, you're not! Hey! Come here. 630 00:35:54,194 --> 00:35:56,089 You're gonna get looked at, okay? You took on smoke. 631 00:35:56,113 --> 00:35:57,841 Don't even think about going back in there, okay? 632 00:35:57,865 --> 00:35:59,491 I'm fine. Don't think about leaving. 633 00:35:59,575 --> 00:36:00,993 - I mean it. - Let's check you out. 634 00:36:01,869 --> 00:36:03,329 There's two people in there. 635 00:36:03,412 --> 00:36:04,732 One down, one armed and dangerous. 636 00:36:05,122 --> 00:36:08,000 The way that smoke's rolling, neither of them got much time. 637 00:36:09,543 --> 00:36:10,627 I'm going in. 638 00:36:11,962 --> 00:36:13,005 I'm going with you. 639 00:36:15,632 --> 00:36:16,717 Captain! 640 00:36:16,800 --> 00:36:18,594 Where do you want us? Out here. 641 00:36:18,802 --> 00:36:20,179 We got an active shooter inside. 642 00:36:20,304 --> 00:36:21,388 Stay behind the rigs. 643 00:36:21,555 --> 00:36:23,807 Hey, Cruz? Stokes basket. 644 00:36:23,891 --> 00:36:24,933 Be ready to move, okay? 645 00:36:25,017 --> 00:36:26,417 - Copy that, Lieutenant. - Herrmann. 646 00:36:26,477 --> 00:36:27,519 Yeah. 647 00:36:27,603 --> 00:36:29,456 Flake out a line but keep clear until you get word. 648 00:36:29,480 --> 00:36:31,207 All right, listen. Watch your back in there, guys. 649 00:36:31,231 --> 00:36:32,316 Yeah. 650 00:36:52,503 --> 00:36:53,879 Good? Yeah. 651 00:37:05,891 --> 00:37:07,017 Fire Department. 652 00:37:07,142 --> 00:37:08,268 Call out! 653 00:37:10,604 --> 00:37:12,272 Hey! Look! 654 00:37:13,774 --> 00:37:14,858 Gasoline! 655 00:37:27,287 --> 00:37:29,039 Fire Department! Call out! 656 00:37:30,874 --> 00:37:32,751 Fire Department! Call out! 657 00:37:37,798 --> 00:37:40,134 Hey, in here! 658 00:37:48,434 --> 00:37:49,726 He's been shot! 659 00:37:55,816 --> 00:37:56,859 Travis! 660 00:37:59,236 --> 00:38:00,279 Hey! 661 00:38:00,946 --> 00:38:02,906 We gotta move! Come on! 662 00:38:15,836 --> 00:38:16,879 Hey! 663 00:38:31,810 --> 00:38:33,061 All clear! 664 00:38:33,145 --> 00:38:34,563 Cruz, get that Stokes! 665 00:38:34,646 --> 00:38:35,772 We're bringing one out! 666 00:38:36,231 --> 00:38:37,316 Let's go! 667 00:38:43,864 --> 00:38:44,948 Hey, guys. 668 00:38:45,032 --> 00:38:46,408 Let's get him on the stretcher. 669 00:38:46,992 --> 00:38:48,952 Easy. Got him. 670 00:38:50,621 --> 00:38:51,747 Gunshot wound to the abdomen. 671 00:38:51,830 --> 00:38:53,040 He's losing a lot of blood. 672 00:38:53,165 --> 00:38:55,042 He's got a pneumothorax. We gotta decompress. 673 00:38:55,125 --> 00:38:56,335 Copy. 674 00:39:31,995 --> 00:39:33,747 Hey! Roman. 675 00:39:34,873 --> 00:39:36,913 What the hell are you doing? I told you to stay put. 676 00:39:37,000 --> 00:39:38,627 Bathroom window busted out. 677 00:39:38,710 --> 00:39:40,587 Looks like he escaped through there. 678 00:39:40,837 --> 00:39:43,357 If you hadn't held me up, maybe I would have caught him in time. 679 00:39:43,382 --> 00:39:44,883 And done what? Held him at gunpoint? 680 00:39:44,967 --> 00:39:46,343 Made a citizen's arrest? 681 00:39:46,426 --> 00:39:48,345 He's the only lead I had on my sister. 682 00:39:48,428 --> 00:39:50,222 The only one! Now he's gone. 683 00:39:53,267 --> 00:39:54,787 What the hell were you even doing here? 684 00:39:55,060 --> 00:39:57,229 I sat on the courts till Logan showed up. 685 00:39:57,312 --> 00:39:59,648 I followed him here, waiting for my sister to come by, 686 00:39:59,731 --> 00:40:01,608 when this kid breaks in, holding a gas can. 687 00:40:01,692 --> 00:40:02,776 Travis Butler. 688 00:40:02,901 --> 00:40:05,279 His girlfriend is the one who died from the counterfeit oxy. 689 00:40:05,862 --> 00:40:08,407 I was with Ruzek and Atwater when they brought him in. 690 00:40:08,490 --> 00:40:10,534 Says he doesn't know where she got the pills from. 691 00:40:11,285 --> 00:40:12,327 Could be lying. 692 00:40:12,411 --> 00:40:13,891 Yeah, he could've figured it out, too. 693 00:40:13,954 --> 00:40:15,455 Came here for revenge. 694 00:40:16,915 --> 00:40:18,500 I saw smoke coming out. 695 00:40:18,584 --> 00:40:20,043 Called 9-1-1. 696 00:40:20,127 --> 00:40:22,254 Then heard gunshots, so I went to check it out. 697 00:40:22,337 --> 00:40:23,380 You know the rest. 698 00:40:23,463 --> 00:40:26,183 Well, if you hadn't called it in, Travis would've been left for dead. 699 00:40:30,846 --> 00:40:31,972 Here we go. 49152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.