Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:06,775
You can't work
every case like this.
2
00:00:06,799 --> 00:00:09,635
We'll never catch up, and
you'll never go back to Squad.
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,638
It's an electrical fire. You
clearly belong here at OFI.
4
00:00:13,848 --> 00:00:16,642
I just wanted to let you know I
signed you up with the academy.
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,102
It's to be an instructor.
6
00:00:18,186 --> 00:00:20,563
You come directly from shift?
Yes, I did.
7
00:00:20,646 --> 00:00:21,748
You might wanna alter
your schedule.
8
00:00:21,772 --> 00:00:23,232
Hold it for 60!
9
00:00:23,316 --> 00:00:25,711
Hey, if you want to take the
shift off and get rest, then do it.
10
00:00:25,735 --> 00:00:29,113
No, Chief is giving me all
these amazing opportunities,
11
00:00:29,197 --> 00:00:32,074
and I just don't want him to
think I don't got the goods.
12
00:00:36,287 --> 00:00:39,165
Were you drinking that in
the shower? Multitasking.
13
00:00:39,248 --> 00:00:40,499
You know I can set up an IV
14
00:00:40,583 --> 00:00:42,960
to mainline caffeine
directly into your system.
15
00:00:43,044 --> 00:00:45,254
Would you? Why are
you getting ready here?
16
00:00:45,379 --> 00:00:48,966
Uh! Well, Herrmann
had plumbing issues.
17
00:00:49,050 --> 00:00:52,929
And I was gonna go over to
Severide's, but I missed my alarm.
18
00:00:53,429 --> 00:00:56,474
But anyway, I'm turning things
around. I'm feeling good.
19
00:00:57,350 --> 00:00:58,809
Yeah?
Yeah.
20
00:00:58,893 --> 00:01:01,812
I just caught my second wind
and I'm gonna rock this shift.
21
00:01:01,938 --> 00:01:04,023
That's the Stella I know.
22
00:01:05,816 --> 00:01:08,945
Gentlemen, I'm gonna need to
move the ambulance supplies
23
00:01:09,028 --> 00:01:11,280
to the cabins
along the east wall.
24
00:01:11,364 --> 00:01:15,076
Please give me a hand, empty 'em
out. No rush, just by the end of the shift.
25
00:01:15,159 --> 00:01:16,911
- Sure, Chief.
- Copy that, Chief.
26
00:01:18,120 --> 00:01:19,163
All right.
27
00:01:19,247 --> 00:01:21,791
What I want you to do is to
check the hydraulics on the aerial.
28
00:01:21,916 --> 00:01:24,543
Copy that.
See if we need to add some...
29
00:01:43,187 --> 00:01:44,355
Gabby?
30
00:01:47,525 --> 00:01:49,277
Matt.
31
00:01:54,490 --> 00:01:55,866
It's beautiful.
32
00:02:01,831 --> 00:02:03,666
Boden called it
"sacred ground."
33
00:02:04,959 --> 00:02:06,002
He's right.
34
00:02:08,713 --> 00:02:10,298
When did you get in town?
35
00:02:12,008 --> 00:02:15,386
About an hour ago.
This was my first stop.
36
00:02:17,972 --> 00:02:19,515
I wanted to see...
37
00:02:20,975 --> 00:02:23,769
Truck 81, reckless climber,
423 West Michigan.
38
00:02:23,853 --> 00:02:25,021
Don't go anywhere.
39
00:02:25,563 --> 00:02:27,523
Brett's here.
Everyone's gonna wanna see ya.
40
00:02:27,606 --> 00:02:28,816
Okay.
41
00:02:35,698 --> 00:02:37,867
Hey, girl.
Hey!
42
00:02:38,242 --> 00:02:39,285
Dawson!
43
00:02:53,841 --> 00:02:56,010
Did you know she was coming?
44
00:03:18,949 --> 00:03:21,660
This is about to get
gross, fast.
45
00:03:36,342 --> 00:03:39,136
Grab our rope bags
and harnesses, cutting tools,
46
00:03:39,553 --> 00:03:41,680
suction cups.
Let's get above him.
47
00:03:41,764 --> 00:03:43,349
- Copy that, Captain.
- Copy that.
48
00:03:43,432 --> 00:03:45,893
This way. I cleared
the service elevators for you.
49
00:03:46,352 --> 00:03:49,647
You know what floor he's on?
Last I heard, he was passing 26.
50
00:03:49,730 --> 00:03:51,190
Get us to 30.
51
00:04:00,449 --> 00:04:01,784
Follow me.
52
00:04:03,244 --> 00:04:04,328
Give us room.
53
00:04:06,414 --> 00:04:08,124
Stand back
from the window, please.
54
00:04:08,290 --> 00:04:10,126
- Get back.
- Coming through.
55
00:04:17,425 --> 00:04:18,467
All right.
56
00:04:18,551 --> 00:04:21,095
Looks like we got a half-inch
glass inside these glazing units.
57
00:04:21,429 --> 00:04:24,640
Gonna take the suction cups,
place them here and here,
58
00:04:24,723 --> 00:04:26,326
while Kidd cuts the glaze
around the outside.
59
00:04:26,350 --> 00:04:28,477
Mouch, you do the same
for Gallo on that window.
60
00:04:28,561 --> 00:04:30,020
Copy.
We'll flank him.
61
00:04:30,104 --> 00:04:32,565
I want everyone anchored off
to these support beams, yeah?
62
00:04:32,648 --> 00:04:34,024
Copy that.
Copy.
63
00:04:37,361 --> 00:04:41,699
Anchor off, suction, cut,
wait for my signal.
64
00:04:41,824 --> 00:04:43,242
Go, go, go.
65
00:05:02,428 --> 00:05:03,471
Hit it.
66
00:05:03,554 --> 00:05:04,597
All right.
67
00:05:22,364 --> 00:05:23,407
Clear!
Okay.
68
00:05:38,380 --> 00:05:39,423
Kidd, what are you doing?
69
00:05:46,055 --> 00:05:47,097
Come here.
70
00:05:49,099 --> 00:05:50,142
Now!
71
00:05:55,314 --> 00:05:56,357
Gotcha.
72
00:06:02,488 --> 00:06:03,531
Stay down!
73
00:06:15,751 --> 00:06:16,794
Hey.
74
00:06:17,127 --> 00:06:18,546
Put desks in front
of these windows.
75
00:06:18,921 --> 00:06:21,924
Don't let anyone near this area
until Maintenance replaces them.
76
00:06:22,007 --> 00:06:23,050
You got it.
77
00:06:24,510 --> 00:06:27,096
All right. Great job, 81.
78
00:06:27,721 --> 00:06:30,266
Let's pack up and get out
of here. Boss, shouldn't we...
79
00:06:32,268 --> 00:06:33,310
Dawson.
80
00:06:41,193 --> 00:06:42,236
Captain.
81
00:06:43,571 --> 00:06:44,613
Yeah.
82
00:06:44,822 --> 00:06:46,991
You about to blow
something up? Probably.
83
00:06:47,575 --> 00:06:51,203
So, I was looking at this strip
mall fire from the October stack,
84
00:06:51,996 --> 00:06:55,874
and it reminded me of a similar strip
mall fire I responded to, three years ago.
85
00:06:55,958 --> 00:06:58,544
You pulled the case file
from an old fire,
86
00:06:58,627 --> 00:07:00,963
when we still have two months
of new cases to sort?
87
00:07:01,046 --> 00:07:03,382
Both fires took out
five stores.
88
00:07:03,674 --> 00:07:05,884
Both fires were fully engulfed
within three minutes.
89
00:07:05,968 --> 00:07:08,053
Multiple origin points.
90
00:07:09,722 --> 00:07:11,700
Tell me these pictures
don't look exactly the same.
91
00:07:11,724 --> 00:07:15,352
Okay. I think one
arsonist set both fires.
92
00:07:16,520 --> 00:07:17,980
Fine. How do we get him?
93
00:07:18,063 --> 00:07:21,442
Well, according to this,
we already did.
94
00:07:21,525 --> 00:07:24,320
This is Dustin Caldwell.
He was arrested in 2016,
95
00:07:25,195 --> 00:07:28,073
convicted a year later,
sentenced to 12 years in Stateville.
96
00:07:28,157 --> 00:07:29,617
Yeah, this is ringing a bell.
97
00:07:29,742 --> 00:07:31,970
He was the delivery guy for
a deli at the strip mall, right?
98
00:07:31,994 --> 00:07:34,622
Yeah, and he did some demo
work at a construction site nearby.
99
00:07:34,705 --> 00:07:36,332
Prosecution offered
him a plea deal.
100
00:07:36,415 --> 00:07:38,518
He refused, maintained his
innocence throughout the trial.
101
00:07:38,542 --> 00:07:42,129
So, if he's in jail,
then it wasn't one arsonist.
102
00:07:44,840 --> 00:07:46,342
Or he's the wrong guy.
103
00:07:47,009 --> 00:07:50,095
Either way, we should
talk to him.
104
00:07:53,766 --> 00:07:54,933
See you later.
105
00:08:02,358 --> 00:08:05,819
Yeah, he wouldn't
leave me alone. So, anyway...
106
00:08:06,820 --> 00:08:08,864
I tell Otis, "Otis, you want
to get a girlfriend,
107
00:08:08,989 --> 00:08:10,389
"you got to lose the goatee,"
right?
108
00:08:10,449 --> 00:08:14,703
So, he does and he looks about 12
and I'm like, "Grow it back! Grow it back!"
109
00:08:16,622 --> 00:08:18,582
God, I missed you!
How long are you in town?
110
00:08:18,666 --> 00:08:21,001
Um, till Friday, in and out.
111
00:08:21,085 --> 00:08:23,212
We will take all the time
we can get.
112
00:08:23,629 --> 00:08:24,672
You staying for lunch?
113
00:08:25,089 --> 00:08:26,924
I don't know.
Is Cruz cooking?
114
00:08:27,049 --> 00:08:28,717
It's like you never left.
115
00:08:31,178 --> 00:08:33,430
Um, this is Blake Gallo,
he's new on Truck 81.
116
00:08:33,514 --> 00:08:34,556
Hi.
Hey.
117
00:08:34,640 --> 00:08:36,400
You got a great Captain
you're working under.
118
00:08:39,853 --> 00:08:42,731
Hey, guys. Why don't we give
Dawson and Casey a minute to catch up?
119
00:08:51,448 --> 00:08:54,118
So, just two days?
120
00:08:54,785 --> 00:08:56,286
Yeah.
121
00:08:58,330 --> 00:09:00,916
Yeah. I'll try to make it
longer next time.
122
00:09:00,999 --> 00:09:02,584
This trip kind of
came out of nowhere.
123
00:09:03,335 --> 00:09:05,754
Everything okay?
Oh! Yeah. Yeah.
124
00:09:05,838 --> 00:09:09,383
No, there's this
fundraiser ball thing
125
00:09:09,466 --> 00:09:12,761
and the doctor who covers it
from my organization had a conflict,
126
00:09:13,804 --> 00:09:14,847
so, they sent me.
127
00:09:15,472 --> 00:09:17,516
Well, ordered me, actually.
128
00:09:17,641 --> 00:09:21,019
Turns out big donors like to rub elbows
with aid workers who are out in the field.
129
00:09:21,103 --> 00:09:24,273
I guess it opens up their
pocketbooks or something. I don't know.
130
00:09:24,940 --> 00:09:27,901
I hope you weren't reluctant
to come here because of me.
131
00:09:28,777 --> 00:09:30,529
No.
132
00:09:30,612 --> 00:09:34,074
I mean, I have a lot
of feelings wrapped up here.
133
00:09:40,456 --> 00:09:41,540
How's Antonio?
134
00:09:42,624 --> 00:09:43,667
Great, actually.
135
00:09:43,751 --> 00:09:46,044
Yeah, he's in our crisis
response team in the Bahamas,
136
00:09:47,296 --> 00:09:49,423
so, he's good.
It's been really good for him.
137
00:09:49,757 --> 00:09:50,799
Good.
138
00:09:50,883 --> 00:09:52,968
Um, I wanted to invite you...
139
00:09:53,594 --> 00:09:55,220
That fundraiser ball
is tomorrow.
140
00:09:56,013 --> 00:09:59,892
If you can, it'd be really
great to have a moment to talk.
141
00:10:01,643 --> 00:10:03,812
Is it okay
if I think about it?
142
00:10:04,730 --> 00:10:07,483
Yeah. Of course.
143
00:10:07,566 --> 00:10:10,569
I got a lot of feelings
wrapped up here, too.
144
00:10:11,069 --> 00:10:12,321
Yeah, I get it.
145
00:10:14,156 --> 00:10:18,410
Uh, here are the,
uh, the details.
146
00:10:23,165 --> 00:10:24,792
I'd really love to see you.
147
00:10:35,928 --> 00:10:36,970
Woah!
148
00:10:38,388 --> 00:10:41,308
Is this from, like, 1954?
149
00:10:41,391 --> 00:10:43,936
Put it in the box
and don't worry about it.
150
00:10:48,398 --> 00:10:49,441
What's this?
151
00:10:51,109 --> 00:10:52,444
Isn't that Otis'?
152
00:10:54,112 --> 00:10:55,447
Yeah, yeah, it was.
153
00:10:57,533 --> 00:11:00,244
It stopped working.
We were gonna fix it, but...
154
00:11:02,162 --> 00:11:03,997
We never did.
155
00:11:07,000 --> 00:11:08,502
I'm gonna get it to fly again.
156
00:11:17,302 --> 00:11:18,428
Dustin Caldwell?
157
00:11:20,305 --> 00:11:23,767
Hi, my name is Kelly Severide
and this is Wendy Seager.
158
00:11:23,851 --> 00:11:25,519
We're with the Chicago Fire
Department.
159
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
I was told you have
some questions.
160
00:11:30,941 --> 00:11:32,943
I looked over your trial
transcripts,
161
00:11:33,026 --> 00:11:36,738
the prosecutors didn't use an arson
investigator to testify against you.
162
00:11:36,822 --> 00:11:40,534
They brought in a fire
scientist from out of state. Why?
163
00:11:41,285 --> 00:11:44,538
I don't know.
I didn't know that.
164
00:11:45,038 --> 00:11:46,081
It...
165
00:11:47,291 --> 00:11:48,333
He didn't...
166
00:11:50,043 --> 00:11:52,504
He told me to let him
handle things. Who?
167
00:11:52,921 --> 00:11:56,383
My lawyer, Mr. Lemaster, he told
me to let him handle things, but then,
168
00:11:56,466 --> 00:11:58,677
he didn't say much
during trial.
169
00:11:59,303 --> 00:12:00,596
You worked demolition?
170
00:12:00,679 --> 00:12:03,307
No, I worked construction.
171
00:12:03,390 --> 00:12:05,142
I didn't even have access...
172
00:12:06,268 --> 00:12:09,271
They didn't allow day workers
into the demo shed.
173
00:12:09,354 --> 00:12:12,524
I told Mr. Lemaster this.
Was he a public defender?
174
00:12:17,487 --> 00:12:18,655
Do you like photography?
175
00:12:19,531 --> 00:12:20,657
What?
176
00:12:20,782 --> 00:12:23,452
Do you do some amateur
darkroom development,
177
00:12:23,535 --> 00:12:25,370
shoot old-school on film?
178
00:12:25,829 --> 00:12:29,541
I don't... I'm not even sure
what you're asking.
179
00:12:30,667 --> 00:12:35,297
We can't help you if you don't help
us. So, where'd you get the PAC-20?
180
00:12:35,839 --> 00:12:37,215
What's PAC-20?
181
00:12:37,466 --> 00:12:40,135
It's used in film development,
highly flammable,
182
00:12:40,260 --> 00:12:42,512
and found at the fire
that you're doing time for.
183
00:12:43,472 --> 00:12:47,100
Even though there wasn't a
photography store anywhere for miles.
184
00:12:47,809 --> 00:12:49,353
I don't even own a camera.
185
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
He's lying.
I am not!
186
00:12:53,857 --> 00:12:55,025
That's time.
187
00:13:00,447 --> 00:13:01,490
Dustin...
188
00:13:03,951 --> 00:13:05,410
I'm gonna check this out.
189
00:13:06,161 --> 00:13:07,955
You have to help me.
190
00:13:08,038 --> 00:13:10,582
No one else listened to me
and I can't stay here.
191
00:13:12,042 --> 00:13:14,461
You don't know what it's like.
192
00:13:14,544 --> 00:13:15,647
Let's go, Caldwell.
Move your feet.
193
00:13:15,671 --> 00:13:17,297
You got to get me out of here.
194
00:13:18,173 --> 00:13:19,216
Move your feet!
195
00:13:19,341 --> 00:13:21,718
Please. You have to help me.
196
00:13:30,811 --> 00:13:33,689
We just picked it right back up
again. We hadn't missed a beat.
197
00:13:33,772 --> 00:13:35,941
She sounds great.
She did.
198
00:13:36,066 --> 00:13:39,861
And the work she's doing
is amazing. Yeah, I agree.
199
00:13:39,945 --> 00:13:41,655
And Antonio's in a good place.
200
00:13:41,780 --> 00:13:43,323
Yeah, I heard that, too.
201
00:13:48,620 --> 00:13:52,290
She asked me to go
to her charity ball.
202
00:13:53,291 --> 00:13:55,127
I'm not sure it's a good idea.
203
00:13:57,504 --> 00:13:58,672
Why?
204
00:13:59,756 --> 00:14:01,049
I don't know.
205
00:14:01,925 --> 00:14:03,844
Don't want to get...
206
00:14:06,388 --> 00:14:08,223
I don't know.
207
00:14:10,600 --> 00:14:12,310
I think you should go.
208
00:14:13,562 --> 00:14:14,604
Yeah?
209
00:14:14,980 --> 00:14:16,332
She's only in town
for a couple of days.
210
00:14:16,356 --> 00:14:18,358
You're both clear-eyed
about that, right?
211
00:14:21,028 --> 00:14:23,697
I think you'll regret it
if you don't see her.
212
00:14:23,780 --> 00:14:25,490
I know I would.
213
00:14:30,120 --> 00:14:31,329
Severide.
214
00:14:33,373 --> 00:14:34,416
What's up?
215
00:14:41,631 --> 00:14:42,758
Casey.
216
00:14:43,050 --> 00:14:44,760
- Hey.
- Hey, thanks for coming.
217
00:14:44,885 --> 00:14:46,887
Yeah. Can you
take a look at these?
218
00:14:48,055 --> 00:14:49,264
What am I looking at?
219
00:14:49,347 --> 00:14:53,018
It's blueprints from two strip malls,
both of which burned to the ground.
220
00:14:53,143 --> 00:14:55,937
Got it. And what is
this here in the corner?
221
00:14:56,063 --> 00:15:00,358
Right, okay. So, these are
renovation permit approvals, "RPA."
222
00:15:00,442 --> 00:15:03,612
3-1-1 is the code for the certified
contractor who did the work,
223
00:15:03,695 --> 00:15:06,198
and the last three digits
are the project number.
224
00:15:06,323 --> 00:15:09,367
So, both renovations used
the same contractor.
225
00:15:09,451 --> 00:15:10,619
That's not unusual.
226
00:15:10,702 --> 00:15:13,663
You do a good job on one
project, it goes in your portfolio.
227
00:15:13,789 --> 00:15:17,834
When a similar project comes
along... We found PAC-20 at both sites.
228
00:15:17,918 --> 00:15:20,462
It's a chemical used
in photography darkrooms.
229
00:15:20,545 --> 00:15:23,590
Neither of the strip malls
had development services.
230
00:15:24,049 --> 00:15:28,095
Do you have the originals
from before the renovations?
231
00:15:32,390 --> 00:15:38,105
Okay, so, both renovations
put up new walls here, here,
232
00:15:39,022 --> 00:15:42,150
here, and here. See?
233
00:15:43,193 --> 00:15:46,113
Where were the origin points?
All burned up at once.
234
00:15:46,321 --> 00:15:48,448
Like you'd expect from
an incendiary device
235
00:15:48,532 --> 00:15:50,200
being tossed
into the middle of the room.
236
00:15:50,617 --> 00:15:52,119
New walls mean new drywall.
237
00:15:52,202 --> 00:15:54,329
But gypsum is fire-resistant.
238
00:15:54,412 --> 00:15:57,374
Okay, but what if you mix
PAC-20 into the gypsum?
239
00:15:57,499 --> 00:15:59,459
You could make one big sheet
of flash-paper.
240
00:15:59,543 --> 00:16:02,254
Or four of them.
Damn.
241
00:16:02,337 --> 00:16:05,382
Yeah. Owner wanted
an insurance payout.
242
00:16:05,465 --> 00:16:08,927
Renovate the place,
wait a while, toss a match.
243
00:16:10,053 --> 00:16:12,222
No one's the wiser.
244
00:16:15,183 --> 00:16:16,226
I'll download Van Meter.
245
00:16:16,476 --> 00:16:17,519
Thanks.
Yeah.
246
00:16:19,187 --> 00:16:20,230
Good to see ya.
You, too.
247
00:16:21,982 --> 00:16:25,610
Thank you for your expertise.
Glad I could help.
248
00:16:26,528 --> 00:16:29,781
Hey, so, Seager...
249
00:16:30,907 --> 00:16:33,160
She's been asking about you.
250
00:16:36,913 --> 00:16:37,956
You're blind.
251
00:16:38,290 --> 00:16:39,332
What do you mean?
252
00:16:42,169 --> 00:16:44,379
If Kidd sees the way
she was looking at you,
253
00:16:44,462 --> 00:16:46,882
Seager's gonna
get her ass kicked.
254
00:16:51,469 --> 00:16:52,512
Here we go.
255
00:16:52,929 --> 00:16:53,972
All right, baby, come on.
256
00:16:54,764 --> 00:16:57,642
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
257
00:17:01,396 --> 00:17:03,064
Damn it!
258
00:17:04,691 --> 00:17:06,902
The fourth propeller
broke off.
259
00:17:06,985 --> 00:17:10,780
I called two places, but they
don't carry replacements.
260
00:17:11,156 --> 00:17:13,575
You can probably
find another drone on eBay.
261
00:17:14,993 --> 00:17:16,286
I don't want another drone.
262
00:17:19,206 --> 00:17:20,624
I want to fly this one.
263
00:17:21,875 --> 00:17:23,335
Well, just an idea,
264
00:17:24,002 --> 00:17:25,962
go to the manufacturer's
website.
265
00:17:26,588 --> 00:17:29,633
They'll sell parts directly
to the consumer.
266
00:17:29,716 --> 00:17:30,884
That's a good idea.
267
00:17:33,803 --> 00:17:36,932
Ambulance 61, person down
from unknown causes,
268
00:17:37,015 --> 00:17:38,767
43 South Grand Avenue.
269
00:17:50,695 --> 00:17:53,240
This crazy woman
starts screaming like animal.
270
00:17:53,323 --> 00:17:55,408
I tell her, get out of cab.
She doesn't move!
271
00:17:55,492 --> 00:17:57,661
- She hurt?
- I do nothing.
272
00:17:57,744 --> 00:17:59,704
Little bump. That's all.
Tiny bump.
273
00:17:59,788 --> 00:18:01,122
Sir, please,
give us some room.
274
00:18:01,748 --> 00:18:03,667
Ma'am, we're paramedics
with the CFD.
275
00:18:03,750 --> 00:18:07,003
My eye! My eye!
Can you let us have a look?
276
00:18:16,888 --> 00:18:18,682
Okay, stay calm.
277
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
Try not to move.
It hurts.
278
00:18:20,308 --> 00:18:22,227
- Okay, focus on me.
- It hurts.
279
00:18:22,352 --> 00:18:24,062
What's your name?
Kathleen.
280
00:18:24,145 --> 00:18:25,188
What happened, Kathleen?
281
00:18:25,272 --> 00:18:27,607
I was putting on eyeliner.
282
00:18:28,650 --> 00:18:29,693
Get it out!
283
00:18:29,776 --> 00:18:32,946
A surgeon will have to remove it,
but we can do something for the pain.
284
00:18:33,196 --> 00:18:34,364
On it.
285
00:18:36,700 --> 00:18:38,201
We got to find
something to keep
286
00:18:38,285 --> 00:18:39,744
this pencil from moving.
Yep.
287
00:18:41,871 --> 00:18:44,040
Give me this shoulder. Easy.
288
00:18:49,963 --> 00:18:51,673
Think I got something.
289
00:18:53,091 --> 00:18:54,634
Hey. That's mine!
290
00:18:55,135 --> 00:18:56,761
Bill the CFD.
291
00:19:00,056 --> 00:19:01,976
Kathleen, we're gonna put
this cup over your eye.
292
00:19:02,017 --> 00:19:03,852
I need you stay still.
Okay.
293
00:19:13,945 --> 00:19:15,363
Here we go.
294
00:19:15,447 --> 00:19:16,740
Doing good.
295
00:19:19,326 --> 00:19:21,095
Okay, let's get her
to the back of the ambulance.
296
00:19:21,119 --> 00:19:23,330
Kathleen, can you walk?
I think so.
297
00:19:23,413 --> 00:19:25,915
Okay, slowly. Step.
298
00:19:27,250 --> 00:19:29,336
There you go. Okay?
299
00:19:33,131 --> 00:19:35,425
This website
is indecipherable.
300
00:19:40,263 --> 00:19:41,306
What?
301
00:19:41,890 --> 00:19:46,061
Uh, we just weren't sure
if you wanted us to maybe...
302
00:19:46,478 --> 00:19:47,562
Okay.
303
00:19:50,815 --> 00:19:53,860
Yeah, no, you just got to run
the site through a translator.
304
00:19:55,070 --> 00:19:56,529
Yep, there, done.
Look, there.
305
00:19:57,072 --> 00:19:59,699
Oh. Yep.
Replacement propellers.
306
00:19:59,908 --> 00:20:03,995
And look, it's not even that much,
$29.99. It just needs your credit card.
307
00:20:06,456 --> 00:20:08,750
Yeah, or you can do it.
308
00:20:12,879 --> 00:20:14,214
Thank you.
309
00:20:20,720 --> 00:20:22,472
You have to understand...
310
00:20:24,307 --> 00:20:26,101
I broke the propeller,
311
00:20:27,185 --> 00:20:29,104
and I hid it from Otis.
312
00:20:30,230 --> 00:20:32,690
And every time
he'd ask me about the drone,
313
00:20:32,774 --> 00:20:35,944
I changed the subject
or I'd lie to his face.
314
00:20:36,236 --> 00:20:37,987
I always meant to fix it.
315
00:20:38,071 --> 00:20:41,116
Act like nothing happened.
I just... I never did.
316
00:20:44,869 --> 00:20:47,330
I just really feel like
I need to fix this thing.
317
00:20:57,715 --> 00:20:59,276
So, the two strip malls
had different owners,
318
00:20:59,300 --> 00:21:01,153
but they both got
multimillion-dollar settlements
319
00:21:01,177 --> 00:21:02,345
from the insurance provider.
320
00:21:03,346 --> 00:21:06,933
So, one calls the other,
says, "This is how you do it"?
321
00:21:07,142 --> 00:21:10,770
Could be. As Casey pointed out,
they both had the same contractor.
322
00:21:12,105 --> 00:21:13,773
Jimmy Conrad.
323
00:21:13,857 --> 00:21:16,484
Not just a contractor,
also has an arrest record.
324
00:21:16,568 --> 00:21:19,863
Assault, theft,
burglary, battery.
325
00:21:19,946 --> 00:21:23,616
And he has a sister that works
at a photography shop
326
00:21:23,741 --> 00:21:25,702
in Pilsen that has...
A darkroom.
327
00:21:25,785 --> 00:21:26,828
Yes.
328
00:21:29,038 --> 00:21:32,208
This is enough to
bring in CPD. Agreed.
329
00:21:35,545 --> 00:21:39,090
Hey, you know,
it's only 11:00.
330
00:21:39,174 --> 00:21:41,468
Do you want to
grab a real drink somewhere?
331
00:21:41,551 --> 00:21:44,179
I mean, after we call it in.
332
00:21:47,432 --> 00:21:48,600
I'm a little out of gas.
333
00:21:48,683 --> 00:21:50,894
I think I'm just gonna
head home and rack out.
334
00:21:52,020 --> 00:21:53,771
Yeah, sure.
335
00:21:54,022 --> 00:21:57,317
We can celebrate
when we nail this guy.
336
00:21:58,234 --> 00:21:59,277
Deal.
337
00:22:03,990 --> 00:22:06,159
Hey, Wenshau, there's
holes in the jump bag.
338
00:22:06,242 --> 00:22:08,137
I called Maintenance and
they're sending a new one over.
339
00:22:08,161 --> 00:22:09,204
Okay.
340
00:22:12,415 --> 00:22:13,625
You okay?
341
00:22:14,751 --> 00:22:15,793
Yep.
342
00:22:16,544 --> 00:22:18,004
Just caught a wave.
343
00:22:18,588 --> 00:22:20,465
Oh, you're exhausted.
344
00:22:21,299 --> 00:22:24,219
Yeah, but I have to
get to the academy.
345
00:22:25,178 --> 00:22:28,056
Nope, nope. That's it. You're
going home and going to bed.
346
00:22:28,515 --> 00:22:29,891
But, Brett...
No arguments.
347
00:22:29,974 --> 00:22:31,410
We'll call the academy
and get you a sub.
348
00:22:31,434 --> 00:22:32,644
She is right.
349
00:22:33,436 --> 00:22:35,230
Straight home and to bed.
350
00:22:35,522 --> 00:22:37,565
Your body's telling you
to rest. I mean it.
351
00:22:38,149 --> 00:22:40,026
You guys are the best.
352
00:22:40,109 --> 00:22:42,320
Seriously.
Consider it taken care of.
353
00:22:43,279 --> 00:22:46,157
How much longer
till Severide's back at 51?
354
00:22:46,324 --> 00:22:49,410
He looked awfully
comfortable at OF. Really?
355
00:22:51,287 --> 00:22:54,123
Hey, Chief Benton, this is
Sylvie Brett at Firehouse 51.
356
00:22:54,207 --> 00:22:56,209
I'm calling
on behalf of Stella Kidd.
357
00:22:58,670 --> 00:23:01,172
- Oh, my God!
- Stella!
358
00:23:04,884 --> 00:23:06,302
Stella?
359
00:23:06,594 --> 00:23:09,931
I'm okay. I'm okay,
check the other people.
360
00:23:10,598 --> 00:23:12,475
Ginny, Ginny, are you
okay back there?
361
00:23:14,852 --> 00:23:16,312
Okay, easy.
362
00:23:18,273 --> 00:23:20,292
Easy, easy, easy, it's okay.
It's okay, Ginny, it's okay!
363
00:23:20,316 --> 00:23:21,776
Let her in. Let her in.
364
00:23:25,780 --> 00:23:26,906
C-Collar, let's go!
365
00:23:26,990 --> 00:23:29,242
What's happening?
She's okay.
366
00:23:30,285 --> 00:23:31,327
What hurts, honey?
367
00:23:31,411 --> 00:23:32,996
My head.
Your head?
368
00:23:33,079 --> 00:23:36,666
Okay. It's okay. It looks like there's
just a little cut from the window glass.
369
00:23:39,294 --> 00:23:40,694
Give them some room, okay?
I'm fine.
370
00:23:40,753 --> 00:23:41,855
- I know, I know.
- I promise you.
371
00:23:41,879 --> 00:23:43,399
- Let me check you out.
- Are they okay?
372
00:23:43,423 --> 00:23:46,134
Let me check you out.
Come here.
373
00:23:47,093 --> 00:23:48,469
All right.
374
00:23:50,597 --> 00:23:52,265
Watch the glass.
375
00:23:52,557 --> 00:23:53,641
You're okay.
376
00:23:54,267 --> 00:23:55,351
I got you.
377
00:23:55,727 --> 00:23:57,979
All right, let's get her
to the rig. Mom, you too!
378
00:23:59,272 --> 00:24:02,609
What happened?
It's my fault. I just...
379
00:24:02,942 --> 00:24:04,652
I ran the stop sign.
380
00:24:12,035 --> 00:24:14,162
Hey. Are you okay?
381
00:24:15,038 --> 00:24:16,080
Yeah.
382
00:24:16,914 --> 00:24:17,957
Yeah.
383
00:24:19,917 --> 00:24:21,252
What happened?
384
00:24:22,629 --> 00:24:23,838
I don't know.
385
00:24:24,964 --> 00:24:28,134
I'm just so used to pulling 81
out with the lights flashing
386
00:24:28,259 --> 00:24:29,969
and the sirens blaring.
387
00:24:31,387 --> 00:24:34,182
And just running through
that stop sign, I...
388
00:24:36,684 --> 00:24:40,104
I guess I just wasn't
thinking. But you're okay.
389
00:24:42,106 --> 00:24:43,149
Hey.
390
00:24:43,358 --> 00:24:46,444
Good news. Both mom and
daughter are perfectly fine.
391
00:24:46,527 --> 00:24:47,904
No injuries, no stiffness.
392
00:24:47,987 --> 00:24:49,864
It's just a minor scrape
on the girl.
393
00:24:52,784 --> 00:24:54,911
Thank God they're okay.
394
00:25:16,849 --> 00:25:18,059
Hey, Seager.
395
00:25:20,103 --> 00:25:21,437
Yeah, when?
396
00:25:23,398 --> 00:25:26,693
Okay. Just text me the address
and I'll meet you there.
397
00:25:41,499 --> 00:25:44,711
Severide.
This is Detective Holtmeyer.
398
00:25:44,961 --> 00:25:47,839
Thanks for the tip. We've had
Conrad on our radar for years,
399
00:25:47,922 --> 00:25:49,191
but we haven't been
able to move on him.
400
00:25:49,215 --> 00:25:50,299
Glad to help.
401
00:25:50,383 --> 00:25:53,177
Judge signed the warrant this
morning. I figured why wait.
402
00:26:00,476 --> 00:26:04,480
They want us to help identify
anything arson-related after the raid.
403
00:26:11,612 --> 00:26:13,448
Police! Search warrant!
404
00:26:14,782 --> 00:26:16,534
Everybody
on the ground!
405
00:26:16,659 --> 00:26:17,827
On the ground!
406
00:26:21,873 --> 00:26:23,082
All clear.
407
00:26:34,218 --> 00:26:37,430
No sign of Jimmy Conrad. I wouldn't
be surprised if someone tipped him off.
408
00:26:37,513 --> 00:26:41,058
These old-school Pilsen guys,
they have plenty of friends in uniform.
409
00:26:43,978 --> 00:26:46,439
We'll start collecting paper
from the shredders.
410
00:26:46,522 --> 00:26:49,025
You tell me what you need
identified to help your arson case.
411
00:26:49,108 --> 00:26:50,151
Got it.
412
00:27:13,299 --> 00:27:14,342
Seager!
413
00:27:20,723 --> 00:27:22,433
Check this out.
414
00:27:24,310 --> 00:27:26,062
Blowtorches, flares...
415
00:27:27,104 --> 00:27:29,649
Fertilizer and ammonia.
416
00:27:29,982 --> 00:27:31,692
Pyro central.
417
00:27:33,903 --> 00:27:35,404
They got a basement here, too.
418
00:27:53,422 --> 00:27:54,632
Casey was right.
419
00:27:56,175 --> 00:27:58,302
This guy was turning walls
into flash-paper.
420
00:28:06,936 --> 00:28:10,231
Now, you're really gonna
have to buy me that drink.
421
00:28:20,283 --> 00:28:24,787
We have to work toward stabilization,
toward community rebuilding,
422
00:28:24,871 --> 00:28:29,250
toward ongoing preparedness organization,
not just after a disaster strikes,
423
00:28:29,333 --> 00:28:31,502
but in anticipation
of the next one.
424
00:28:34,839 --> 00:28:36,924
Excuse me. Thank you.
425
00:28:41,012 --> 00:28:43,323
Thank God you're here. I don't know
how much more of that I have in me.
426
00:28:43,347 --> 00:28:45,516
You sounded great. I need
a drink. You want a drink?
427
00:28:45,600 --> 00:28:46,726
Definitely.
428
00:28:50,646 --> 00:28:51,689
New suit?
429
00:28:52,648 --> 00:28:53,691
Yeah.
430
00:28:55,192 --> 00:28:56,235
It's working.
431
00:28:57,361 --> 00:28:59,572
You should see me
in my Captain shirt.
432
00:28:59,655 --> 00:29:02,199
You should see me in my
mosquito-net field fatigues.
433
00:29:03,910 --> 00:29:05,202
I'm sure you'd look great.
434
00:29:10,499 --> 00:29:11,542
So, uh...
435
00:29:13,169 --> 00:29:14,587
Do you miss Chicago?
436
00:29:15,463 --> 00:29:18,341
Gabby, do you mind talking
to the Nelsons for five minutes?
437
00:29:18,925 --> 00:29:21,862
They're tier-one donors and they want to
hear about our South American strategy.
438
00:29:21,886 --> 00:29:24,597
Uh, which ones are they?
That table over there.
439
00:29:25,348 --> 00:29:28,392
Yeah, okay. Matt, get me
anything red. See you in a minute.
440
00:29:28,476 --> 00:29:29,518
Sure.
441
00:29:31,646 --> 00:29:32,688
Two reds.
442
00:29:34,023 --> 00:29:35,942
That woman
is my secret weapon.
443
00:29:36,859 --> 00:29:38,110
Oh, yeah?
444
00:29:38,194 --> 00:29:42,448
I wanted to send her to our
fundraisers in London, Sydney, La Paz.
445
00:29:42,531 --> 00:29:45,242
Nope. She insisted on
coming to Chicago.
446
00:29:46,535 --> 00:29:47,787
Really?
447
00:29:47,870 --> 00:29:50,456
Said she had someone
she wanted to see here.
448
00:30:21,487 --> 00:30:22,863
Come dance with me.
449
00:30:24,907 --> 00:30:25,950
Okay.
450
00:31:54,747 --> 00:31:57,917
Wait. Is this a mistake?
I'm leaving in the morning.
451
00:31:58,000 --> 00:32:00,336
I know. And I'm staying.
452
00:32:01,754 --> 00:32:04,548
But that doesn't make
this a mistake.
453
00:32:39,875 --> 00:32:41,669
Did eyeliner girl not teach
you anything?
454
00:32:41,752 --> 00:32:45,256
She literally had a pencil
jammed in her socket.
455
00:32:45,339 --> 00:32:48,384
There is no need for either of
us to be presentable to do the job.
456
00:32:49,301 --> 00:32:51,637
Uh, she did land on me,
which is why this morning,
457
00:32:51,720 --> 00:32:54,265
I put my lip gloss on at home
and not in the car.
458
00:32:54,348 --> 00:32:56,976
Hey.
Good morning.
459
00:32:57,351 --> 00:32:58,769
How'd it go with Dawson?
460
00:32:59,520 --> 00:33:00,980
Great, actually.
461
00:33:01,147 --> 00:33:03,899
That's so, so good to hear.
462
00:33:03,983 --> 00:33:06,026
Thanks for
talking me into that.
463
00:33:11,907 --> 00:33:12,950
What?
464
00:33:13,033 --> 00:33:15,244
"So, so good to hear."
Stop.
465
00:33:15,327 --> 00:33:18,164
He seems happy.
That makes me happy.
466
00:33:31,802 --> 00:33:35,139
Hey. It was great
seeing you, being with you.
467
00:33:35,222 --> 00:33:38,309
It brought back
SO many memories.
468
00:33:38,392 --> 00:33:41,395
Good memories.
Best in my life.
469
00:33:43,022 --> 00:33:46,483
My only regret is that we didn't
have more time to spend together.
470
00:33:47,651 --> 00:33:50,905
So, if you want to spend your
next furlough in a disaster area,
471
00:33:50,988 --> 00:33:52,448
consider yourself invited.
472
00:33:54,742 --> 00:33:57,036
There'll always be room
in my tent, Matt Casey.
473
00:34:13,344 --> 00:34:14,637
Chief.
474
00:34:14,720 --> 00:34:17,765
I just want you to know that I
spent the last 48 hours in bed.
475
00:34:17,890 --> 00:34:19,975
I'm fully rested,
fully recharged. Hey.
476
00:34:20,100 --> 00:34:21,900
And I will never let you
down like that again.
477
00:34:22,019 --> 00:34:26,482
Okay, I understand the limitations of
my body and I won't overdo anything...
478
00:34:26,565 --> 00:34:28,567
Actually, it's me
who owes you an apology.
479
00:34:30,527 --> 00:34:35,032
Your accident
was a wakeup call for me,
480
00:34:36,075 --> 00:34:38,118
because I realized
that I, uh...
481
00:34:39,245 --> 00:34:40,287
Look...
482
00:34:41,997 --> 00:34:44,333
We are all dealing with
Otis' death...
483
00:34:45,960 --> 00:34:47,544
In our own way.
484
00:34:47,670 --> 00:34:50,339
Some quietly, some making big
changes in their life.
485
00:34:50,422 --> 00:34:52,967
For me, I had to find
myself a project.
486
00:34:54,260 --> 00:34:55,511
And that was you.
487
00:34:57,304 --> 00:35:01,267
Chief, I... I piled on
you and I piled on you.
488
00:35:01,976 --> 00:35:03,852
It's not fair.
489
00:35:04,353 --> 00:35:07,314
And I am truly,
genuinely sorry.
490
00:35:22,913 --> 00:35:24,665
Hey, I like
being your project.
491
00:35:27,751 --> 00:35:32,047
You showed me that I could be
a leader in the CFD.
492
00:35:32,131 --> 00:35:35,050
You gave me more confidence,
real confidence,
493
00:35:35,134 --> 00:35:36,969
than I ever had before that.
494
00:35:39,513 --> 00:35:43,392
And I appreciate that
more than you know.
495
00:35:46,228 --> 00:35:49,648
I've got to find a better way in
which to mentor you from now on.
496
00:35:50,983 --> 00:35:52,026
Agreed?
497
00:35:56,822 --> 00:35:59,742
I just don't want you
to regret choosing me.
498
00:35:59,825 --> 00:36:00,868
No.
499
00:36:02,411 --> 00:36:03,454
Never.
500
00:36:05,873 --> 00:36:06,999
Thank you, Chief.
501
00:36:09,251 --> 00:36:11,211
You mean the world to me.
502
00:36:47,247 --> 00:36:48,290
All right.
503
00:36:50,292 --> 00:36:51,418
Come on.
504
00:36:52,002 --> 00:36:53,587
- Come on. Come on.
- Come on.
505
00:37:06,100 --> 00:37:09,019
Hey. We also got you
a diagnostic cable.
506
00:37:09,228 --> 00:37:11,373
You plug one end into the drone
and the other into your laptop,
507
00:37:11,397 --> 00:37:13,690
and it should tell you
what the problem is.
508
00:37:31,834 --> 00:37:33,419
Prepare... Hey!
509
00:37:34,253 --> 00:37:40,008
Prepare yourselves for the
maiden voyage of the Starlight 5000.
510
00:37:40,092 --> 00:37:42,636
Superior technology piloted
by superior minds.
511
00:37:43,679 --> 00:37:44,888
Hey.
512
00:37:44,972 --> 00:37:48,809
You two knuckleheads, you shouldn't
be anywhere near a flying object.
513
00:37:48,892 --> 00:37:51,728
Back off, Herrmann. You know
what we have that you'll never have?
514
00:37:51,854 --> 00:37:53,814
What's that?
Best-friend magic.
515
00:37:53,939 --> 00:37:56,567
And no one can take that away
from us. Yeah, Crotis forever, baby.
516
00:37:56,650 --> 00:37:58,193
Crotis forever.
517
00:37:58,318 --> 00:38:00,612
Okay, let's get this thing
off the ground.
518
00:38:04,700 --> 00:38:06,201
Wait, did you put
batteries in it?
519
00:38:07,953 --> 00:38:08,996
Hey!
520
00:38:14,460 --> 00:38:17,254
Put it up, higher, higher,
higher. Do it higher.
521
00:38:20,883 --> 00:38:23,343
Crotis forever!
522
00:38:33,645 --> 00:38:35,147
I can't believe it.
523
00:38:35,230 --> 00:38:37,232
The judge is going to
vacate my sentence.
524
00:38:37,316 --> 00:38:39,526
And the state's attorney said
they wouldn't even appeal.
525
00:38:39,610 --> 00:38:41,570
That's great.
How soon?
526
00:38:41,653 --> 00:38:42,821
Within the month.
527
00:38:42,905 --> 00:38:45,240
I just... I didn't think
this was possible.
528
00:38:46,909 --> 00:38:48,785
Thank you, both of you.
529
00:38:49,745 --> 00:38:51,246
We're glad we could help.
530
00:38:51,330 --> 00:38:53,850
Just wish the two of you were on
the arson team when I was arrested.
531
00:38:53,874 --> 00:38:57,878
Then maybe I could have had
three years of my life back.
532
00:39:03,759 --> 00:39:06,220
All those little voices you're
hearing in your head?
533
00:39:06,303 --> 00:39:08,263
They're telling you
to stay in Arson.
534
00:39:09,181 --> 00:39:11,808
I mean, how many more like
Dustin Caldwell are out there,
535
00:39:11,892 --> 00:39:16,396
getting railroaded because someone as
good as you wasn't there to help them?
536
00:39:18,774 --> 00:39:21,485
Seager. Yeah.
537
00:39:22,069 --> 00:39:24,780
We'll be there
in an hour. Okay.
538
00:39:25,864 --> 00:39:28,784
That was Holtmeyer. He wants
us back at Jimmy Conrad's office
539
00:39:28,867 --> 00:39:31,267
to make sure the evidence
techs don't blow off their fingers.
540
00:39:36,166 --> 00:39:37,209
We catch this guy yet?
541
00:39:37,292 --> 00:39:39,294
His phone was used
in Duluth, Minnesota.
542
00:39:39,419 --> 00:39:42,506
He's trying to get to Canada.
Minnesota State Troopers, Border Patrol,
543
00:39:42,589 --> 00:39:44,424
Mounties, they all
have his face.
544
00:39:45,467 --> 00:39:47,427
Is everything photographed?
545
00:39:47,511 --> 00:39:50,597
Our crime lab department, stretched
about as thin as your Arson unit.
546
00:39:50,681 --> 00:39:52,242
I'm gonna get some guys
down in the basement
547
00:39:52,266 --> 00:39:53,866
to help tech with chemicals
as soon as...
548
00:39:55,435 --> 00:39:56,478
Holtmeyer.
549
00:39:57,020 --> 00:39:58,063
Hey, Barton.
550
00:40:01,191 --> 00:40:02,276
No, go ahead.
40778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.