Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,963 --> 00:00:07,674
(birds chirping)
(swan honking softly)
3
00:00:07,716 --> 00:00:11,720
GIRL:
My mom used to read to me
every night before bed.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,761 --> 00:00:13,638
Fairy tales and adventures
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,682
and animal stories.
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,892
LikeTrumpet of the Swan.
8
00:00:17,934 --> 00:00:19,811
Those were my favorites.
9
00:00:19,853 --> 00:00:21,396
(honking softly)
10
00:00:24,065 --> 00:00:27,152
I remember, no matter how sad
11
00:00:27,193 --> 00:00:29,237
or scary things seemed
in the middle,
12
00:00:29,279 --> 00:00:31,823
Mom would always say to me,
"Don't worry, Frankie.
13
00:00:31,865 --> 00:00:33,867
It's gonna have
a happy ending."
14
00:00:33,908 --> 00:00:35,994
And she was right.
15
00:00:36,036 --> 00:00:37,954
(honking)
16
00:00:37,996 --> 00:00:40,540
(gunshot echoes)
17
00:00:41,207 --> 00:00:43,168
But this isn't just any story.
18
00:00:43,209 --> 00:00:45,879
This is the story of my life.
19
00:00:45,920 --> 00:00:48,548
Even though I'm only ten.
20
00:01:03,938 --> 00:01:06,232
(horn honks)
21
00:01:12,614 --> 00:01:14,574
You Ginny Newsom?
22
00:01:14,616 --> 00:01:15,867
Yeah. What's up?
23
00:01:15,909 --> 00:01:17,202
I found this swan
in the parking lot
24
00:01:17,243 --> 00:01:18,161
of the See & Save.
25
00:01:18,203 --> 00:01:19,371
There's blood
under its wing.
26
00:01:19,412 --> 00:01:21,706
You brought him
to the right place.
27
00:01:21,748 --> 00:01:24,668
(swan clucking softly)
28
00:01:24,709 --> 00:01:26,044
Call Dr. Betts.
29
00:01:26,086 --> 00:01:28,129
Tell him it looks like
a shotgun wound.
30
00:01:29,881 --> 00:01:30,757
(monitor beeping rhythmically)
31
00:01:30,799 --> 00:01:34,094
That's the last one.
32
00:01:34,135 --> 00:01:35,470
Just a few stitches
and we should be done.
33
00:01:35,512 --> 00:01:37,972
What do you think?
I'd say,
all in all,
34
00:01:38,014 --> 00:01:39,474
this is one very
lucky bird.
35
00:01:39,516 --> 00:01:42,769
No organ damage. If it
doesn't get infected,
36
00:01:42,811 --> 00:01:43,853
he should be fine.
37
00:01:43,895 --> 00:01:45,271
I'll, uh,
38
00:01:45,313 --> 00:01:48,483
clip his wings so he doesn't
get feisty too soon.
39
00:02:11,673 --> 00:02:13,842
FRANKIE:
When that swan got shot,
40
00:02:13,883 --> 00:02:15,135
it wasn't the end.
41
00:02:15,176 --> 00:02:17,303
It was just the beginning.
42
00:02:18,138 --> 00:02:19,472
Pretty soon, he was better.
43
00:02:19,514 --> 00:02:24,227
And then things
became really interesting.
44
00:02:27,022 --> 00:02:28,648
(honking softly)
45
00:02:40,035 --> 00:02:42,245
Good luck out there.
46
00:02:45,874 --> 00:02:47,876
(honking softly)
47
00:03:00,180 --> 00:03:02,474
(swans honking)
48
00:03:09,647 --> 00:03:11,608
(honking)
49
00:03:12,942 --> 00:03:15,236
(wings flapping)
50
00:03:19,532 --> 00:03:21,743
(honking)
51
00:03:37,884 --> 00:03:39,969
(honking)
52
00:03:46,768 --> 00:03:50,271
(birds chirping)
53
00:04:00,615 --> 00:04:03,243
MAN: Come on, guys! Let's go!
You're gonna be late!
54
00:04:03,284 --> 00:04:05,286
BOY:
Okay, Dad, we're coming!
55
00:04:05,328 --> 00:04:06,579
We're coming!
(door closes)
56
00:04:06,621 --> 00:04:09,040
BOY 2: Hey, Kyle,
did you take my hairbrush?
57
00:04:10,834 --> 00:04:13,503
Morning, Frankie.
58
00:04:13,545 --> 00:04:15,797
Hey, easy on the jelly.
59
00:04:15,839 --> 00:04:16,798
Okay.
60
00:04:16,840 --> 00:04:20,301
(insects trilling)
61
00:04:35,066 --> 00:04:37,402
(bird cawing)
62
00:04:56,129 --> 00:04:57,797
(honking)
63
00:05:09,768 --> 00:05:11,686
(honking)
64
00:05:21,988 --> 00:05:24,324
Cool.
65
00:05:24,366 --> 00:05:25,658
What are you guys doing here?
66
00:05:25,700 --> 00:05:29,621
BOY: Frankie,
you better have my lunch ready!
67
00:05:30,705 --> 00:05:32,707
(door closes)
68
00:05:36,002 --> 00:05:39,172
BOY 2: And I'm not kidding.
Next time, you better ask me.
69
00:05:39,214 --> 00:05:42,467
Where'd you put it?
It's on the counter.
70
00:05:51,267 --> 00:05:51,935
(horn honking)
Beat you to the bus.
71
00:05:51,976 --> 00:05:55,522
Bet you won't.
72
00:06:01,945 --> 00:06:04,531
(honking)
73
00:06:13,832 --> 00:06:15,792
(honking)
74
00:06:17,585 --> 00:06:19,921
(horn honking)
What you looking at?
75
00:06:19,963 --> 00:06:23,174
Give me those.
Whoa.
76
00:06:24,300 --> 00:06:26,678
Man, look at the size
of those things.
77
00:06:26,720 --> 00:06:28,972
Hey, guys. Bus is here.
What are you doing?
78
00:06:29,014 --> 00:06:30,056
Swans.
79
00:06:30,098 --> 00:06:31,433
I was wondering
80
00:06:31,474 --> 00:06:32,851
what we were gonna do
about dinner tonight.
81
00:06:32,892 --> 00:06:34,894
Dad.
82
00:06:34,936 --> 00:06:36,021
Come on, tree huggers,
83
00:06:36,062 --> 00:06:37,022
or it's double chores this week.
84
00:06:37,063 --> 00:06:39,482
Move it.
85
00:06:40,608 --> 00:06:43,570
Can we go and see the swans
after school?
86
00:06:43,611 --> 00:06:45,947
Well, that depends on how
fast you can sweep the shop.
87
00:06:45,989 --> 00:06:48,074
I guess
that means no.
88
00:06:48,116 --> 00:06:51,244
Have fun, guys!
We will.
89
00:06:51,286 --> 00:06:54,164
WOMAN:
Morning, kids.
90
00:06:54,205 --> 00:06:56,708
(kids chattering indistinctly)
91
00:06:58,084 --> 00:07:00,712
(honking)
92
00:07:10,388 --> 00:07:12,557
(school bell rings)
93
00:07:15,226 --> 00:07:17,812
I'm done.
94
00:07:26,988 --> 00:07:30,492
FRANKIE:
Bye, Angie.
95
00:07:30,533 --> 00:07:32,827
Hurry up.
It's gonna get dark soon.
96
00:07:32,869 --> 00:07:33,870
I'm coming.
97
00:07:33,912 --> 00:07:35,789
Dad said we got
chores first.
98
00:07:35,830 --> 00:07:37,165
We will. Later.
99
00:07:37,207 --> 00:07:39,542
I better not get in trouble.
And what about Stretch?
100
00:07:39,584 --> 00:07:41,836
He's at Amanda Nethercott's.
101
00:07:41,878 --> 00:07:43,463
Not again.
102
00:07:43,505 --> 00:07:45,048
(insects trilling,
geese squawking)
103
00:07:45,090 --> 00:07:47,384
Do you think they're gone?
104
00:07:47,425 --> 00:07:48,468
They just got here.
105
00:07:48,510 --> 00:07:52,097
In the book,
they stayed all summer.
106
00:07:52,138 --> 00:07:54,224
(squawking continues)
107
00:07:57,352 --> 00:07:59,604
(swans honking softly)
108
00:08:05,318 --> 00:08:07,195
(honking loudly)
109
00:08:07,237 --> 00:08:09,280
Wow.
110
00:08:09,322 --> 00:08:11,991
(chuckles)
111
00:08:12,033 --> 00:08:13,952
...and then right as the geese
were swimming across,
112
00:08:13,993 --> 00:08:15,912
the bigger swan started
flapping and trumpeting
113
00:08:15,954 --> 00:08:17,539
and rushed at them
with his wings out like this.
114
00:08:17,580 --> 00:08:20,542
(mimics trumpeting)
115
00:08:20,583 --> 00:08:22,377
And all the geese freaked out
and honked and flew away.
116
00:08:22,419 --> 00:08:25,588
And that's when we saw
that he has this bracelet
thing on his leg.
117
00:08:25,630 --> 00:08:27,549
Mm.
It says F-16. So we named it
the Fighting Falcon.
118
00:08:27,590 --> 00:08:30,510
Get it? The F-16 jet's
called the Fighting Falcon.
119
00:08:30,552 --> 00:08:32,178
Yeah, I get it.
All right, let's eat.
120
00:08:32,220 --> 00:08:33,138
Cool, huh?
121
00:08:33,179 --> 00:08:33,888
I think you guys are full of it.
122
00:08:33,930 --> 00:08:35,598
Why would
a swan care
123
00:08:35,640 --> 00:08:37,851
if geese were on the pond?
124
00:08:37,892 --> 00:08:40,937
Birds can be territorial
if they're nesting.
125
00:08:41,938 --> 00:08:44,816
You mean like... laying eggs?
126
00:08:44,858 --> 00:08:47,777
I don't know what they're up to.
They're birds.
127
00:08:47,819 --> 00:08:49,112
But it-it could be a reason
128
00:08:49,154 --> 00:08:51,364
for chasing other birds out
of their territory.
129
00:08:51,614 --> 00:08:54,367
But, listen,
130
00:08:54,409 --> 00:08:56,703
I'm gonna say this
just once, Frankie,
131
00:08:56,745 --> 00:08:58,830
you can look at
them all you want,
132
00:08:58,872 --> 00:09:00,707
but don't touch them,
don't feed them,
133
00:09:00,749 --> 00:09:01,916
don't get too close
to them, okay?
134
00:09:01,958 --> 00:09:04,878
You understand?
These are wild animals,
135
00:09:04,919 --> 00:09:06,421
just like a bear or a fox,
all right?
136
00:09:06,463 --> 00:09:09,424
They're not to be messed with.
You got it?
137
00:09:09,466 --> 00:09:11,384
Okay.
138
00:09:11,426 --> 00:09:12,385
Kyle?
139
00:09:12,427 --> 00:09:13,053
Yeah.
140
00:09:13,094 --> 00:09:14,929
Stretch?
Yeah.
141
00:09:23,521 --> 00:09:26,232
(honking softly)
142
00:09:32,530 --> 00:09:34,574
Good night, slick.
143
00:09:34,616 --> 00:09:37,118
What do you got there?
144
00:09:37,160 --> 00:09:39,662
Ah.
145
00:09:39,704 --> 00:09:41,122
Weren't you reading this?
146
00:09:41,164 --> 00:09:44,000
Yeah. I'll get back to it.
147
00:09:45,126 --> 00:09:46,294
Can you read me some?
148
00:09:46,336 --> 00:09:48,421
Don't you know that
by heart?
149
00:09:48,463 --> 00:09:51,341
So?
150
00:09:52,467 --> 00:09:54,427
Just one chapter.
151
00:09:54,469 --> 00:09:56,388
Come on.
Scoot over.
152
00:09:56,429 --> 00:09:58,723
All right.
153
00:09:59,766 --> 00:10:02,310
From the beginning?
Yep.
154
00:10:02,352 --> 00:10:03,978
Okay.
155
00:10:06,481 --> 00:10:09,109
"Walking back to camp
through the swamp,
156
00:10:09,150 --> 00:10:11,236
"Sam wondered whether
to tell his father
157
00:10:11,277 --> 00:10:12,987
"about what he had seen.
158
00:10:13,029 --> 00:10:15,740
"'I know one thing,'
he said to himself.
159
00:10:15,782 --> 00:10:19,202
"'I'm going back to that
little pond again tomorrow.
160
00:10:19,244 --> 00:10:21,663
And I'd like to go alone.'"
161
00:10:22,455 --> 00:10:23,623
FRANKIE:
So what's it say?
162
00:10:23,665 --> 00:10:24,958
KYLE:
They can live up to 20 years.
163
00:10:25,000 --> 00:10:28,503
That's old. And they can weigh
up to 30 pounds.
164
00:10:28,545 --> 00:10:29,838
I think that's more
than you, Frankie.
165
00:10:29,879 --> 00:10:32,173
Is not. What do you know?
166
00:10:33,967 --> 00:10:35,927
It says here
swans are omnivorous.
167
00:10:35,969 --> 00:10:36,970
What?
168
00:10:37,012 --> 00:10:38,263
It means they'll eat anything.
169
00:10:38,304 --> 00:10:40,598
Even Dad's meat loaf?
170
00:10:40,640 --> 00:10:43,643
(doors hiss open)
171
00:10:43,685 --> 00:10:46,271
STRETCH:
Kyle, come on.
172
00:10:48,356 --> 00:10:51,651
It says they have a wingspan
of eight feet across!
173
00:10:51,693 --> 00:10:53,153
Is that all?
174
00:10:53,194 --> 00:10:54,654
Hey, Box!
175
00:10:54,696 --> 00:10:57,824
Don't worry. We left
plenty of work for you.
176
00:10:57,866 --> 00:10:59,993
Okay, thanks. I was worrying
about that in sixth period.
177
00:11:00,035 --> 00:11:01,703
See ya, Lars.
178
00:11:01,745 --> 00:11:04,414
Did Dad tell you,
the swans that came here
are gonna have babies.
179
00:11:04,456 --> 00:11:06,541
They could have six babies
at one time.
180
00:11:06,583 --> 00:11:08,668
Oh, that's got to hurt.
181
00:11:08,710 --> 00:11:11,838
And they're called cygnets.
And then they'll teach
'em how to swim. And then
182
00:11:11,880 --> 00:11:14,007
they'll teach 'em how to fly
before the pond freezes.
183
00:11:14,049 --> 00:11:17,344
Right here.
And we'll get to see it all.
184
00:11:17,385 --> 00:11:19,512
(chuckles)
185
00:11:19,554 --> 00:11:21,556
(rock music plays)
186
00:11:21,598 --> 00:11:23,767
(horn honking)
187
00:11:24,642 --> 00:11:26,728
(door opens)
188
00:11:29,606 --> 00:11:31,358
We're going for pizza.
189
00:11:31,399 --> 00:11:32,650
With him driving?
190
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
Yeah.
191
00:11:33,735 --> 00:11:34,903
Uh-uh.
Yeah, no way.
192
00:11:34,944 --> 00:11:37,655
I'm really looking forward
to eighth grade.
193
00:11:37,697 --> 00:11:40,825
All right, your loss.
194
00:11:42,744 --> 00:11:45,330
(Dad grunts)
195
00:11:45,372 --> 00:11:46,706
Just ease her out slowly.
196
00:11:46,748 --> 00:11:50,168
(engine revs)
Oh, whoa!
197
00:11:50,210 --> 00:11:53,421
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Slower than that, okay?
198
00:11:53,463 --> 00:11:56,299
Just take
your time.
199
00:11:56,341 --> 00:11:59,803
There you go. There you go.
200
00:11:59,844 --> 00:12:02,263
Let's get the oars.
201
00:12:23,618 --> 00:12:25,870
There's something
big up ahead.
202
00:12:28,623 --> 00:12:30,667
Whoa, Dad was right.
203
00:12:30,709 --> 00:12:32,585
I want to
get closer.
204
00:12:32,627 --> 00:12:34,254
Oh, I'm not
sure, Frankie.
205
00:12:34,295 --> 00:12:36,131
I am. Come on.
206
00:13:05,493 --> 00:13:06,953
Eggs.
207
00:13:08,496 --> 00:13:09,497
Told you.
208
00:13:16,629 --> 00:13:18,548
(honking loudly)
209
00:13:18,590 --> 00:13:20,717
(both gasping)
210
00:13:20,759 --> 00:13:22,761
(honking loudly)
211
00:13:22,802 --> 00:13:24,220
(yelling)
212
00:13:25,847 --> 00:13:28,433
(honking loudly)
213
00:13:29,517 --> 00:13:31,811
Go away.
Let's get out of here.
214
00:13:31,853 --> 00:13:32,771
(Kyle groans)
215
00:13:32,812 --> 00:13:33,813
Let's go.
216
00:13:33,855 --> 00:13:36,358
Hurry, Kyle, come on.
217
00:13:36,399 --> 00:13:39,444
I think I broke my arm.
218
00:13:39,486 --> 00:13:42,238
(honking)
(grunting)
219
00:13:49,371 --> 00:13:51,456
(vehicle approaching)
220
00:14:05,762 --> 00:14:08,181
Unbelievable.
221
00:14:08,223 --> 00:14:09,808
Kyle.
222
00:14:09,849 --> 00:14:12,227
You're lucky that bird
didn't break your neck.
223
00:14:13,895 --> 00:14:15,689
And, Frankie,
224
00:14:15,730 --> 00:14:18,024
do not think for a minute I
don't know whose idea this was.
225
00:14:20,860 --> 00:14:22,821
(honking)
226
00:14:22,862 --> 00:14:25,031
(insects trilling)
227
00:14:25,949 --> 00:14:29,035
(birds chirping)
228
00:14:41,089 --> 00:14:43,717
STRETCH:
Frankie.
229
00:14:43,758 --> 00:14:45,260
Frankie, get up.
The power went out.
230
00:14:45,301 --> 00:14:47,637
Frankie, get up.
The power went out.
231
00:14:47,679 --> 00:14:48,888
Again?
232
00:14:48,930 --> 00:14:50,890
Yeah, again. Come on.
233
00:14:50,932 --> 00:14:52,642
(door closes)
234
00:14:52,684 --> 00:14:55,812
DAD:
Come on, guys, the bus
will be here any minute!
235
00:14:55,854 --> 00:14:57,689
Let's go!
236
00:15:01,067 --> 00:15:03,653
7:25.What time is it, really?
237
00:15:03,695 --> 00:15:04,612
DAD:
All right, guys, come on,
238
00:15:04,654 --> 00:15:06,239
hustle, you're gonna be late.
239
00:15:06,281 --> 00:15:07,282
Let's go!
240
00:15:09,826 --> 00:15:11,911
Tell Dad I'll be down
in a minute.
241
00:15:11,953 --> 00:15:14,456
What are you guys
doing up there? Hurry up.
242
00:15:18,960 --> 00:15:21,129
Get your bag.
243
00:15:21,171 --> 00:15:23,465
Here.
No time for lunches.
244
00:15:24,674 --> 00:15:26,468
(door opens)
245
00:15:26,968 --> 00:15:29,304
How's your arm,
buddy?
246
00:15:29,346 --> 00:15:31,473
It hurts.
247
00:15:47,072 --> 00:15:49,491
What happened?
248
00:15:58,291 --> 00:16:00,001
Looks like it might've hit
the power line.
249
00:16:01,336 --> 00:16:04,130
It's not The
Fighting Falcon.
250
00:16:05,173 --> 00:16:06,132
No.
251
00:16:08,134 --> 00:16:10,470
It's the mom.
252
00:16:11,554 --> 00:16:14,224
(bus horn honking)
253
00:16:14,265 --> 00:16:16,476
Why don't you guys
go wait for the bus.
254
00:16:23,775 --> 00:16:25,318
Listen, uh,
255
00:16:25,360 --> 00:16:28,822
we'll-we'll bury her when
you get home from school, okay?
256
00:16:28,863 --> 00:16:30,865
(sighs)
257
00:16:31,116 --> 00:16:34,911
But she has eggs, Dad.
258
00:16:34,953 --> 00:16:36,162
I know, and...
259
00:16:37,872 --> 00:16:40,834
I feel bad for them,
too, but we just
260
00:16:40,875 --> 00:16:42,752
have to let nature
take its course, okay?
261
00:16:42,794 --> 00:16:43,211
It's not fair.
262
00:16:43,253 --> 00:16:45,171
I know.
263
00:16:47,716 --> 00:16:50,635
Just go ahead.
Go on.
264
00:17:08,445 --> 00:17:10,572
(chirping)
265
00:17:20,123 --> 00:17:22,208
(screaming playfully,
laughing)
266
00:17:38,850 --> 00:17:41,603
BOX:
She was one of your glorious
creatures, Lord, and we're
267
00:17:41,644 --> 00:17:44,898
proud that she decided
to make this her home.
268
00:17:44,939 --> 00:17:48,068
We'll hold her close in our
hearts, and... and keep her
269
00:17:48,109 --> 00:17:50,195
memory with us, forever.
270
00:17:51,363 --> 00:17:54,449
Ask him to watch over the eggs.
271
00:17:56,659 --> 00:17:59,245
And dear Lord, please keep a
272
00:17:59,287 --> 00:18:01,122
watchful eye
over this swan's eggs and
273
00:18:01,164 --> 00:18:03,917
make sure that they hatch
274
00:18:03,958 --> 00:18:07,087
and keep 'em safe
from harm, and...
275
00:18:07,128 --> 00:18:09,047
(thunder rumbling)
uh...
276
00:18:09,089 --> 00:18:11,883
and...
277
00:18:11,925 --> 00:18:13,468
God bless America.
278
00:18:15,762 --> 00:18:16,096
Amen.
279
00:18:16,137 --> 00:18:17,138
Amen.
280
00:18:17,180 --> 00:18:19,015
Amen.
Amen.
281
00:18:19,057 --> 00:18:21,893
That was real nice, Box.
282
00:18:21,935 --> 00:18:23,061
Thank you.
283
00:18:23,103 --> 00:18:24,396
(thunder rumbling)
284
00:18:24,437 --> 00:18:26,523
All right, kids, let's go.
285
00:18:35,699 --> 00:18:37,826
(thunder crashing)
286
00:18:44,708 --> 00:18:45,291
God bless America?
287
00:18:45,333 --> 00:18:47,544
Hey.
288
00:19:11,735 --> 00:19:13,695
Uh...
289
00:19:19,451 --> 00:19:21,703
(animal hooting in distance)
290
00:19:31,880 --> 00:19:33,882
(coyotes howling in distance)
291
00:19:36,301 --> 00:19:38,553
(howling continues)
292
00:19:50,315 --> 00:19:52,567
(howling continues)
293
00:19:53,651 --> 00:19:55,737
(sniffles)
294
00:20:01,785 --> 00:20:03,703
You're not done yet?
295
00:20:03,745 --> 00:20:05,246
Give me a break.
296
00:20:05,288 --> 00:20:08,750
Whatever. Your clothes take
longer to wash than mine.
297
00:20:08,792 --> 00:20:09,751
Do not.
That's, like,
298
00:20:09,793 --> 00:20:11,753
the dumbest thing
you've ever said.
299
00:20:11,795 --> 00:20:13,755
No, dumbest thing I ever
did was let you go first.
300
00:20:13,797 --> 00:20:14,339
I'd be done by now.
301
00:20:14,381 --> 00:20:16,883
Go cool your jets.
302
00:20:16,925 --> 00:20:17,634
Hey.
303
00:20:20,345 --> 00:20:23,223
What? We already
know you're ugly.
304
00:20:23,264 --> 00:20:24,683
(Kyle laughs)
305
00:20:24,724 --> 00:20:26,309
Dad's on a delivery.
306
00:20:26,351 --> 00:20:27,602
Did you want
to go look?
307
00:20:29,979 --> 00:20:30,939
Ow.
308
00:20:30,980 --> 00:20:33,024
FRANKIE:
Keep a look out.
309
00:20:35,610 --> 00:20:37,987
STRETCH:
Hurry up, Frankie.
310
00:20:38,029 --> 00:20:39,989
I am.
311
00:20:50,166 --> 00:20:52,877
Here, switch.
312
00:21:04,305 --> 00:21:06,433
(soft honking nearby)
313
00:21:21,197 --> 00:21:23,450
Well, what now?
314
00:21:23,491 --> 00:21:25,702
We keep 'em warm
until they hatch.
315
00:21:27,912 --> 00:21:29,998
Keep what warm?
316
00:21:32,334 --> 00:21:34,294
Now, I'd like an answer.
317
00:21:34,336 --> 00:21:37,005
Keep what warm?
Stretch?
318
00:21:37,047 --> 00:21:38,006
Well, we...
319
00:21:38,048 --> 00:21:39,799
We-We got the
eggs out of
320
00:21:39,841 --> 00:21:41,801
the nest and we're
gonna take care of 'em.
321
00:21:46,348 --> 00:21:48,224
Frankie, I told you
not to interfere.
322
00:21:48,266 --> 00:21:50,185
You were just gonna let
the coyotes get them.
323
00:21:50,226 --> 00:21:53,188
You were gonna let them
die and we saved them.
324
00:21:53,229 --> 00:21:56,024
Okay, so what now, huh? What
are you gonna do with the eggs?
325
00:21:56,066 --> 00:21:58,026
Kyle's looked it all up
and we're gonna keep 'em
326
00:21:58,068 --> 00:21:59,319
warm until they
hatch and give 'em
327
00:21:59,361 --> 00:22:00,945
food and water and bugs
328
00:22:00,987 --> 00:22:02,113
and whatever they need.
329
00:22:02,155 --> 00:22:03,281
I expect you two
to know better.
330
00:22:03,323 --> 00:22:06,117
(groans)
331
00:22:06,159 --> 00:22:08,411
Hand it over.
332
00:22:08,453 --> 00:22:10,080
Go wait outside.
333
00:22:10,121 --> 00:22:11,831
I'll deal with you
in a minute.
334
00:22:14,292 --> 00:22:17,587
Frankie, look, you-you
can't keep these eggs.
335
00:22:17,629 --> 00:22:19,714
They're wild animals,
they're not pets.
336
00:22:19,756 --> 00:22:22,175
And you better
wipe that look off your face.
337
00:22:22,217 --> 00:22:25,512
I made myself
real clear about this,
338
00:22:25,553 --> 00:22:28,056
and you disobeyed me twice.
339
00:22:29,391 --> 00:22:31,059
Now finish
cleaning your room
340
00:22:31,101 --> 00:22:34,688
and I'll... decide what
I want to do about the eggs.
341
00:22:34,729 --> 00:22:38,858
Mom wouldn't have
left them out there.
342
00:22:45,615 --> 00:22:47,492
(sighs)
343
00:22:54,541 --> 00:22:56,626
DAD:
Kyle, you broke your arm
going down there.
344
00:22:56,668 --> 00:22:58,586
I told you guys
to stay away from there.
345
00:22:58,628 --> 00:23:00,213
You're supposed to be
346
00:23:00,255 --> 00:23:02,298
setting an example
for Frankie.
347
00:23:02,340 --> 00:23:04,134
You understand?
348
00:23:04,175 --> 00:23:05,010
Come on.
349
00:23:06,094 --> 00:23:07,804
I don't want to say this
again, okay?
350
00:23:07,846 --> 00:23:09,889
(sighs)
351
00:23:18,565 --> 00:23:20,650
(buttons beeping)
352
00:23:23,695 --> 00:23:25,447
Do you know what to feed
baby swans?
353
00:23:25,488 --> 00:23:27,574
(buttons beeping)
I've got a question.
354
00:23:27,615 --> 00:23:31,036
Do you know how to take care
of baby swans?
355
00:23:31,077 --> 00:23:32,954
(buttons beeping)
356
00:23:32,996 --> 00:23:34,622
Do you know what to feed
baby swans?
357
00:23:34,664 --> 00:23:36,458
WOMAN (on recording):
If this is a medical emergency,
358
00:23:36,499 --> 00:23:39,044
please hang up
and dial 911 immediately.
359
00:23:39,085 --> 00:23:41,087
(buttons beeping)
MAN: Hello. Veterinarian.
360
00:23:41,129 --> 00:23:42,547
WOMAN: You've reached the
veterinarian's office.
361
00:23:42,589 --> 00:23:43,798
Veterinarian's office.
Veterinarian's office.
362
00:23:43,840 --> 00:23:46,051
What's a orthi...
MAN: Ornithologist?
363
00:23:46,092 --> 00:23:47,719
What?
That's somebody
that studies birds.
364
00:23:47,761 --> 00:23:49,637
Well, do you know one?
365
00:23:49,679 --> 00:23:51,598
Sure. I got a number right here.
366
00:23:51,639 --> 00:23:53,933
It's area code 541...
367
00:23:53,975 --> 00:23:56,186
(phone rings)
368
00:23:56,227 --> 00:23:58,271
Northwest Wildlife Trust.
369
00:23:58,313 --> 00:24:00,482
Hi, I'd like to speak to an...
370
00:24:00,523 --> 00:24:02,567
orthi-nologist?
371
00:24:02,609 --> 00:24:04,110
An ornithologist?
372
00:24:04,152 --> 00:24:05,403
It's someone who studies...
373
00:24:05,445 --> 00:24:06,780
Yeah, I know.
The other guy told me.
374
00:24:06,821 --> 00:24:09,157
See, I need
to speak to one because
375
00:24:09,199 --> 00:24:12,369
I need to know how
to take care of baby swans.
376
00:24:12,410 --> 00:24:13,953
Okay, is this
for a school project?
377
00:24:13,995 --> 00:24:16,122
I want you to do
your homework, all right?
378
00:24:16,164 --> 00:24:17,540
No, it's just,
if I don't,
379
00:24:17,582 --> 00:24:20,794
then my dad will make me
put the eggs back,
380
00:24:20,835 --> 00:24:22,837
and I think
the coyotes might get them.
381
00:24:22,879 --> 00:24:25,173
You have swan eggs?
FRANKIE:
Yeah. See,
382
00:24:25,215 --> 00:24:27,175
they came to our pond,
and built a nest,
383
00:24:27,217 --> 00:24:29,094
but the mom died and, then...
384
00:24:29,135 --> 00:24:30,720
I forgot. Before that,
we went to go look for the eggs,
385
00:24:30,762 --> 00:24:32,764
and the Fighting Falcon
attacked us,
386
00:24:32,806 --> 00:24:33,973
and we got in big trouble.
387
00:24:34,015 --> 00:24:35,725
Kyle broke his arm.
Kyle's my brother.
388
00:24:35,767 --> 00:24:38,937
All right, do you have swans,
389
00:24:38,978 --> 00:24:41,356
of do you have a falcon?
Swan is a big white bird
390
00:24:41,398 --> 00:24:43,900
with a long neck,
and a falcon is...
They're trumpeter swans.
391
00:24:43,942 --> 00:24:45,985
We just call the dad
the Fighting Falcon
392
00:24:46,027 --> 00:24:48,238
because he has
this bracelet thingy on his leg.
393
00:24:48,279 --> 00:24:51,408
When I grow up, I want to fly
jets in the Air Force, and...
394
00:24:51,449 --> 00:24:52,826
Hang on a second.
395
00:24:52,867 --> 00:24:54,786
What did the bracelet thingy
have on it?
396
00:24:54,828 --> 00:24:57,706
F-16, the Fighting Falcon?
397
00:24:59,499 --> 00:25:02,627
DAD:
Frankie, I think you ought to be
done with that room by now!
398
00:25:02,669 --> 00:25:04,379
I got to go.
399
00:25:04,421 --> 00:25:06,589
So, can you tell me how
to take care of them or what?
400
00:25:06,631 --> 00:25:08,717
Yup. Why don't you tell me
where you live first?
401
00:25:08,758 --> 00:25:12,137
(birds singing)
402
00:25:26,192 --> 00:25:29,571
(hammer pounding)
403
00:25:29,612 --> 00:25:31,114
I'm gonna
check over here.
404
00:25:31,156 --> 00:25:33,450
Yeah.
405
00:25:33,491 --> 00:25:35,410
(hammering continues)
406
00:25:35,452 --> 00:25:37,746
(honking softly)
407
00:25:41,499 --> 00:25:42,584
Hey there, stranger.
408
00:25:42,625 --> 00:25:44,794
MAN:
Excuse me, sir?
409
00:25:44,836 --> 00:25:47,047
DAD: Uh, yeah?
Hi.
410
00:25:49,257 --> 00:25:50,884
Uh, can I help you?
411
00:25:50,925 --> 00:25:52,635
Uh, yes,
412
00:25:52,677 --> 00:25:53,720
I'm Tim McMurray.
413
00:25:53,762 --> 00:25:54,971
Uh, Jack Peterson.
414
00:25:55,013 --> 00:25:56,973
Jack. And this
is Ginny Newsom.
415
00:25:57,015 --> 00:25:58,767
Hi. I heard you had
some swan eggs?
416
00:25:58,808 --> 00:26:01,603
Uh, yeah, my
daughter does.
417
00:26:01,644 --> 00:26:03,730
Frankie, get
over here!
418
00:26:06,566 --> 00:26:08,360
Are you the bird lady?
419
00:26:08,401 --> 00:26:10,945
I am.
420
00:26:10,987 --> 00:26:13,114
She's gonna teach us how
to take care of the swan eggs.
421
00:26:13,156 --> 00:26:15,950
The best way to take care
of the eggs is to show me
422
00:26:15,992 --> 00:26:17,911
where they are so I can make
sure you haven't harmed them.
423
00:26:19,037 --> 00:26:22,582
I'm pretty sure
she hasn't... harmed them.
424
00:26:22,624 --> 00:26:24,751
But, uh, yeah,
we would appreciate some help.
425
00:26:24,793 --> 00:26:27,045
Great. Where are they?
426
00:26:28,838 --> 00:26:30,173
Just, uh, inside here.
427
00:26:30,215 --> 00:26:32,300
We were... we were gonna
put them back this evening.
428
00:26:32,342 --> 00:26:34,344
Great.
429
00:26:40,767 --> 00:26:44,270
Doesn't look too bad.
430
00:26:44,562 --> 00:26:47,232
Wait. You can't
take them.
431
00:26:47,273 --> 00:26:50,694
Yes, I can.
But-but, Dad, she
was gonna tell me
432
00:26:50,735 --> 00:26:51,861
how to take
care of them!
433
00:26:51,903 --> 00:26:53,530
Okay, look,
just slow down a second.
434
00:26:53,571 --> 00:26:54,781
My-My kids think they rescued
435
00:26:54,823 --> 00:26:56,157
these eggs, so...
Ginny.
436
00:26:56,199 --> 00:26:58,159
They should never have been
removed from the nest.
437
00:26:58,201 --> 00:27:01,955
I get it, but they wereremoved
from the nest...
438
00:27:01,996 --> 00:27:03,206
Kyle even got
his arm broken,
439
00:27:03,248 --> 00:27:05,041
and we all got extra
chores and everything!
440
00:27:05,083 --> 00:27:06,668
Look, my kids are invested
in these eggs,
441
00:27:06,710 --> 00:27:07,919
so if you could just be
a little patient
442
00:27:07,961 --> 00:27:10,005
and explain to them...
They aren't play things.
443
00:27:10,046 --> 00:27:11,715
They're very important birds.
444
00:27:11,756 --> 00:27:14,050
We saved them!
They're ours!
445
00:27:14,092 --> 00:27:17,721
Listen, the swan you call
the Fighting Falcon is part
446
00:27:17,762 --> 00:27:19,848
of a national research
project I developed
447
00:27:19,889 --> 00:27:21,933
to reintroduce trumpeter
swans into the wild.
448
00:27:21,975 --> 00:27:26,104
We maintain habitats,
track populations, hatch eggs,
449
00:27:26,146 --> 00:27:29,024
band birds and rehabilitate them
when they're injured.
450
00:27:29,065 --> 00:27:31,234
I hatched and raised F-16
from an egg,
451
00:27:31,276 --> 00:27:35,572
and I patched him up when
he got shot this past winter.
452
00:27:35,613 --> 00:27:36,448
He's my bird.
These are his eggs.
453
00:27:36,489 --> 00:27:40,035
That makes them mine.
454
00:27:40,910 --> 00:27:41,494
Well... well, wait a second.
455
00:27:41,536 --> 00:27:43,747
TIM:
I'm sorry.
456
00:27:43,788 --> 00:27:45,415
But...
Frankie, it's okay.
457
00:27:45,457 --> 00:27:49,169
Wow.
458
00:27:57,635 --> 00:27:59,971
JACK:
Hey, lady,
459
00:28:00,013 --> 00:28:01,639
you may know
a lot about birds,
460
00:28:01,681 --> 00:28:02,849
but you don't know
a thing about kids.
461
00:28:07,395 --> 00:28:12,233
Wow, Ginny, I had no idea
you were such a people person.
462
00:28:12,275 --> 00:28:13,443
Yup.
463
00:28:13,485 --> 00:28:15,195
(engine starts)
464
00:28:25,288 --> 00:28:27,165
FRANKIE:
After the bird lady left
with my eggs,
465
00:28:27,207 --> 00:28:30,794
the Fighting Falcon
stuck around.
466
00:28:30,835 --> 00:28:32,629
And even though
he was the only one left,
467
00:28:32,671 --> 00:28:35,799
he made our pond his home.
468
00:28:35,840 --> 00:28:37,759
(birds singing)
469
00:28:37,801 --> 00:28:42,514
(insects trilling)
470
00:28:42,555 --> 00:28:44,974
(hammering)
471
00:28:52,774 --> 00:28:54,484
JACK:
No, not-not there, guys.
472
00:28:54,526 --> 00:28:56,361
Put it with the other ones.
473
00:28:59,322 --> 00:29:01,241
Don't drop it.
474
00:29:01,282 --> 00:29:05,120
So, I was thinking
about the camping trip today.
475
00:29:05,161 --> 00:29:06,830
Yeah, we got
to start planning.
476
00:29:06,871 --> 00:29:10,041
Stretch, it's your turn
to decide. Any thoughts?
477
00:29:10,083 --> 00:29:12,711
Uh, maybe Green River Lakes?
478
00:29:12,752 --> 00:29:14,963
JACK:
Green River Lakes
could be good,
479
00:29:15,005 --> 00:29:17,173
or we could go back
to Henry's Fork.
480
00:29:17,215 --> 00:29:18,383
You guys loved
KYLE:
that last year.
Yeah, remember
481
00:29:18,425 --> 00:29:20,927
that cutthroat I caught, Dad?
He was huge.
482
00:29:24,431 --> 00:29:27,559
I don't care, guys. We all got
in a heap of trouble last time.
483
00:29:27,600 --> 00:29:28,601
Stop being such a baby.
484
00:29:28,643 --> 00:29:30,687
We'll see who
the baby is.
485
00:29:30,729 --> 00:29:32,731
Hey.
Quit it.
486
00:29:32,772 --> 00:29:35,400
Hey, Kyle, guess who am I.
487
00:29:35,442 --> 00:29:37,569
Mmm. Amanda.
488
00:29:37,610 --> 00:29:40,363
(in high-pitched voice):
Oh, Stretch, you're so handsome.
489
00:29:40,405 --> 00:29:43,658
Missed me.
Hey, how about a little
less fooling around, huh?
490
00:29:43,700 --> 00:29:45,994
What are you guys doing?
491
00:29:46,036 --> 00:29:47,871
Stretch has decided
on the camping trip.
492
00:29:47,912 --> 00:29:49,998
Oh, yeah?
Uh, yeah.
493
00:29:50,040 --> 00:29:53,043
I was thinking about maybe
Wallowa National Park.
494
00:29:53,084 --> 00:29:55,712
Wallowa? Place is
full of tourists.
495
00:29:55,754 --> 00:29:57,630
Why Wallowa?
496
00:29:57,672 --> 00:29:58,548
It's got good scenery.
497
00:29:58,590 --> 00:30:01,593
Mm-hmm.
498
00:30:02,802 --> 00:30:04,304
All right, fine.
499
00:30:04,346 --> 00:30:05,638
Come give me a hand
when you're done.
500
00:30:05,680 --> 00:30:09,392
Hey, Dad, I think that might be
501
00:30:09,434 --> 00:30:12,979
where the bird lady might
have took the swan eggs.
502
00:30:13,021 --> 00:30:15,273
And, you know, maybe if
one day the fishing's bad,
503
00:30:15,315 --> 00:30:20,445
we can go and, you know,
have a look just to see.
504
00:30:21,571 --> 00:30:26,284
Ah. Now it makes sense.
505
00:30:32,665 --> 00:30:36,002
I'll think about it.
506
00:30:36,670 --> 00:30:38,963
KYLE:
Okay.
507
00:30:42,634 --> 00:30:44,177
You owe me.
508
00:30:45,428 --> 00:30:49,182
FRANKIE: I was so wound up
on the way to Wallowa,
509
00:30:49,224 --> 00:30:51,476
I didn't even care that
Stretch drove most of the way.
510
00:30:51,518 --> 00:30:53,937
Kyle kept telling me
to quit squirming,
511
00:30:53,978 --> 00:30:55,397
but I could tell
he was excited, too.
512
00:30:55,438 --> 00:30:58,149
TIM:
They're about
two months old now,
513
00:30:58,191 --> 00:30:59,818
and they're doing
really well.
514
00:30:59,859 --> 00:31:01,444
Come on, they're out here.
515
00:31:01,486 --> 00:31:04,114
Whoa! Are these
all the different swans?
516
00:31:04,155 --> 00:31:05,990
Yeah, we try to keep track
of the different flocks
517
00:31:06,032 --> 00:31:06,783
and the birds
we've tagged.
518
00:31:06,825 --> 00:31:10,829
Oh, look, that's us.
519
00:31:10,870 --> 00:31:12,747
Hello.
520
00:31:12,789 --> 00:31:14,708
What are you
guys doing here?
521
00:31:14,749 --> 00:31:16,334
Oh, well, we were
at the park,
522
00:31:16,376 --> 00:31:19,379
and the kids really wanted to
come by and check on the, uh...
523
00:31:19,421 --> 00:31:21,798
eggs, the-the birds
and, uh, see how they're doing.
524
00:31:21,840 --> 00:31:24,801
Oh, Yeah. Sorry. We don't allow
public access to the birds.
525
00:31:24,843 --> 00:31:26,011
We have to limit
526
00:31:26,052 --> 00:31:28,471
their human contact
as much as possible.
527
00:31:28,513 --> 00:31:29,514
Ginny, come on.
528
00:31:29,556 --> 00:31:31,558
A quick peek
wouldn't hurt, right?
529
00:31:31,599 --> 00:31:33,643
Okay.
530
00:31:33,685 --> 00:31:35,520
(bird squawking)
531
00:31:35,562 --> 00:31:37,480
Let's go.
532
00:31:37,522 --> 00:31:39,274
Thank you.
533
00:31:45,447 --> 00:31:48,324
So, we have a visual
barrier set up
534
00:31:48,366 --> 00:31:51,286
so that they don't get
too used to people,
535
00:31:51,327 --> 00:31:53,705
but you can look
through that slot.
536
00:31:56,541 --> 00:31:57,834
Whoa!
537
00:31:57,876 --> 00:32:00,420
(chirping)
538
00:32:02,839 --> 00:32:06,134
Look, Dad.
539
00:32:06,176 --> 00:32:07,385
Where are the
other two?
540
00:32:07,427 --> 00:32:09,846
Only three
of the eggs were viable.
541
00:32:09,888 --> 00:32:11,264
What she means is that
542
00:32:11,306 --> 00:32:12,849
only three of the eggs hatched.
543
00:32:12,891 --> 00:32:14,684
The other two-- they were...
544
00:32:14,726 --> 00:32:16,353
They died?
545
00:32:16,394 --> 00:32:18,730
Three out of five is actually
a very acceptable ratio.
546
00:32:18,772 --> 00:32:20,190
Was it because of me?
547
00:32:20,231 --> 00:32:21,816
'Cause I took them
out of the nest?
548
00:32:21,858 --> 00:32:24,736
No, not every egg in a clutch
hatches, even in the wild.
549
00:32:24,778 --> 00:32:26,654
It wasn't your fault.
550
00:32:29,074 --> 00:32:31,451
Let's give 'em names.
551
00:32:31,493 --> 00:32:35,121
Thank you. This really means
a lot to her.
552
00:32:35,163 --> 00:32:36,039
Yeah, she's dedicated.
553
00:32:36,081 --> 00:32:38,541
Headstrong is what she is.
554
00:32:38,583 --> 00:32:41,961
Once she gets attached to
something, it takes wild horses
555
00:32:42,003 --> 00:32:45,423
to drag her away.
556
00:32:45,465 --> 00:32:46,341
I can relate.
557
00:32:46,383 --> 00:32:48,885
Um, how about
that one Alpha?
558
00:32:48,927 --> 00:32:50,762
Yeah, that one
559
00:32:50,804 --> 00:32:52,097
can be Bravo.
560
00:32:52,138 --> 00:32:54,057
And the small cute one
561
00:32:54,099 --> 00:32:55,058
can be Charlie.
562
00:32:55,100 --> 00:32:58,144
I think that's
a good idea.
563
00:33:00,438 --> 00:33:03,066
I check on the Fighting Falcon
every afternoon.
564
00:33:03,108 --> 00:33:05,902
Do you? He's still there?
565
00:33:05,944 --> 00:33:07,362
Yeah.
566
00:33:07,404 --> 00:33:09,531
All right, guys,
let's get going, huh?
567
00:33:09,572 --> 00:33:11,282
Yeah.Thank you.
568
00:33:15,537 --> 00:33:17,080
Oh.
569
00:33:17,122 --> 00:33:18,790
Bye, Ginny.
Bye.
570
00:33:18,832 --> 00:33:21,793
Bye, Tim.
Bye.
571
00:33:21,835 --> 00:33:23,962
Ah.
(giggles)
572
00:33:24,004 --> 00:33:25,964
Time to take out
the trash.
573
00:33:26,006 --> 00:33:28,508
(laughing)
Dad.
574
00:33:28,550 --> 00:33:31,136
Yeah, that, uh...
that wasn't so bad, was it?
575
00:33:58,621 --> 00:34:00,498
(honking softly)
(insects trilling)
576
00:34:00,540 --> 00:34:01,916
FRANKIE:
My summer vacation was over,
577
00:34:01,958 --> 00:34:06,421
and for Dad, that should have
been the end of it.
578
00:34:20,101 --> 00:34:22,645
Hi.
Hey.
579
00:34:26,941 --> 00:34:29,069
Uh,
580
00:34:29,110 --> 00:34:30,945
he-hello?
581
00:34:30,987 --> 00:34:33,406
(birds chirping)
Jack, right?
582
00:34:33,448 --> 00:34:36,618
Right. Uh, what's-what's this?
583
00:34:36,659 --> 00:34:38,995
It's time for these birds to be
released back into the wild.
584
00:34:39,037 --> 00:34:42,040
Here?
Yeah.
585
00:34:42,082 --> 00:34:43,333
FRANKIE:
Ginny!
586
00:34:43,375 --> 00:34:45,460
Whoa. You brought them back?
587
00:34:45,502 --> 00:34:46,878
Wait. Hold on, hold on.
Yeah. This is their home.
588
00:34:49,089 --> 00:34:50,215
No, no, this is myhome.
589
00:34:50,256 --> 00:34:51,925
A-absolutely not.
590
00:34:51,966 --> 00:34:54,427
Don't you understand what kind
of distraction this will be?
591
00:34:54,469 --> 00:34:56,096
What I understand is,
these birds need
592
00:34:56,137 --> 00:34:59,015
to bond with an adult,
learn to fly
593
00:34:59,057 --> 00:35:00,600
and get led south
for the winter.
594
00:35:00,642 --> 00:35:03,603
It's their best chance
at survival in the wild.
595
00:35:03,645 --> 00:35:04,479
This is where
their father lives, so
596
00:35:04,521 --> 00:35:05,939
this is where the babies go.
597
00:35:05,980 --> 00:35:09,401
No, no, lady, I'm not running
a wildlife refuge here.
598
00:35:09,442 --> 00:35:11,361
This is a business.
I don't come
599
00:35:11,403 --> 00:35:12,445
to your job and cut down trees.
600
00:35:12,487 --> 00:35:13,947
Well, no, I work
in a national forest.
601
00:35:13,988 --> 00:35:16,116
That would be illegal.
602
00:35:16,157 --> 00:35:18,451
(Box laughs)
603
00:35:19,411 --> 00:35:20,787
(clears his throat)
604
00:35:20,829 --> 00:35:23,957
Well, this is, uh...
this is illegal, too.
605
00:35:23,998 --> 00:35:27,210
You're-you're trespassing.
606
00:35:27,252 --> 00:35:28,169
(scoffs)
607
00:35:28,211 --> 00:35:29,295
Dad!
JACK:
No, no.
608
00:35:29,337 --> 00:35:30,255
You are not raising
609
00:35:30,296 --> 00:35:33,133
these birds on my property.
610
00:35:33,174 --> 00:35:35,427
(horse whinnies nearby)
611
00:35:36,177 --> 00:35:38,847
(birds singing)
612
00:35:40,974 --> 00:35:45,103
She is most definitely not
on your property, Jack.
613
00:35:45,145 --> 00:35:47,439
LARS:
Government land by what,
614
00:35:47,480 --> 00:35:49,482
two or three inches?
615
00:35:50,483 --> 00:35:53,778
This is unbelievable.
616
00:35:53,820 --> 00:35:55,405
(laughs softly)
617
00:35:55,447 --> 00:35:57,991
(chirping)
Charlie, you're getting so big.
618
00:35:58,033 --> 00:36:01,494
(rhythmic tapping)
619
00:36:04,998 --> 00:36:07,083
(chirping)
620
00:36:07,125 --> 00:36:08,835
KYLE:
What are you doing?
621
00:36:08,877 --> 00:36:12,088
We got to get him used to the
cygnets being in the pond.
622
00:36:12,130 --> 00:36:13,798
So we have to
build this pen.
623
00:36:13,840 --> 00:36:16,301
Well, how come you don't
just let them go right out
624
00:36:16,343 --> 00:36:17,761
and be with their dad?
625
00:36:17,802 --> 00:36:20,055
Because of lack
of early imprinting.
626
00:36:20,096 --> 00:36:23,016
He might be territorial.
627
00:36:23,058 --> 00:36:24,934
What does that mean?
628
00:36:24,976 --> 00:36:28,646
Territorial?
629
00:36:28,688 --> 00:36:32,400
The Fighting Falcon might
not remember the babies,
630
00:36:32,442 --> 00:36:34,652
so he might think
they're intruders.
631
00:36:34,694 --> 00:36:35,779
Then he won't teach 'em
how to fly?
632
00:36:35,820 --> 00:36:39,240
He might try
to kill them, won't he?
633
00:36:39,282 --> 00:36:41,242
It's a possibility, yeah.
634
00:36:41,284 --> 00:36:43,787
But that's why I'm
building the pen.
635
00:36:43,828 --> 00:36:46,039
I'm trying to keep that
from happening.
636
00:36:47,082 --> 00:36:49,000
You want to help?
637
00:36:49,042 --> 00:36:49,834
Yeah.
638
00:36:50,835 --> 00:36:54,047
Sure.
All right, hang on to it.
639
00:36:54,089 --> 00:36:56,675
Got it?
Mm-hmm.
640
00:37:03,056 --> 00:37:05,058
(vehicle approaching)
641
00:37:05,934 --> 00:37:08,770
(motorcycle engine revving
nearby)
642
00:37:27,122 --> 00:37:29,791
(revving)
643
00:37:45,849 --> 00:37:49,436
BOX:
It's no big deal.
If Ginny needs anything else,
644
00:37:49,477 --> 00:37:51,938
we'll just come back and get it.
Hey.
645
00:37:51,980 --> 00:37:53,815
Where you going?
646
00:37:53,857 --> 00:37:55,275
Down to the pond!
647
00:37:55,316 --> 00:37:56,151
We're taking our break.
648
00:37:56,192 --> 00:37:58,361
Yeah, and my wood, too, huh?
649
00:37:58,403 --> 00:37:59,529
It's scrap, Dad.
650
00:37:59,571 --> 00:38:01,114
We'll be back in ten!
Soon as we run this
651
00:38:01,156 --> 00:38:04,617
down to Ginny!
652
00:38:11,916 --> 00:38:13,835
STRETCH:
They're still not coming, Dad.
JACK: What?
653
00:38:13,877 --> 00:38:16,880
I yelled down for them
20 minutes ago.
654
00:38:16,921 --> 00:38:18,131
At least.
655
00:38:33,605 --> 00:38:36,649
Hey. Didn't you hear me
calling? It's dinnertime.
656
00:38:36,691 --> 00:38:38,818
No. Sorry, Dad.
Go on then.
657
00:38:38,860 --> 00:38:40,737
Come on.
658
00:38:40,779 --> 00:38:43,073
See you later,
Ginny.
Bye.
659
00:38:43,114 --> 00:38:44,908
I don't know why you're spending
all this time and energy.
660
00:38:44,949 --> 00:38:47,744
Why don't you just let
nature take its course?
661
00:38:47,786 --> 00:38:50,455
Nature? Power lines
and buckshot
662
00:38:50,497 --> 00:38:52,791
aren't a part of
nature, Mr. Peterson.
663
00:38:52,832 --> 00:38:54,584
Did you know that these birds
664
00:38:54,626 --> 00:38:56,336
were hunted so ruthlessly
in the '30s
665
00:38:56,378 --> 00:38:59,005
for sport that there
were fewer than 70 left
in the entire country?
666
00:38:59,047 --> 00:39:02,467
How do you think Frankie's gonna
take it if you open this pen
667
00:39:02,509 --> 00:39:04,386
and that swan
comes over here
668
00:39:04,427 --> 00:39:06,137
and pecks his babies
to death, huh?
669
00:39:06,179 --> 00:39:09,683
You gonna give her this
"stewards of the land" speech?
670
00:39:10,892 --> 00:39:12,727
She's ten.
671
00:39:12,769 --> 00:39:14,646
Well, then she should be
old enough to know
672
00:39:14,688 --> 00:39:16,773
that life
can be cruel sometimes.
673
00:39:19,317 --> 00:39:20,568
She knows.
674
00:39:29,452 --> 00:39:31,329
(door closes)
675
00:39:31,371 --> 00:39:33,957
(sighs)
676
00:39:38,461 --> 00:39:41,089
Eat up.
677
00:39:45,427 --> 00:39:48,722
Come on, guys. Dish up.
678
00:39:55,395 --> 00:39:57,939
(birds chirping)
679
00:40:11,661 --> 00:40:14,122
I finished my chores early
so I could come down and help.
680
00:40:14,164 --> 00:40:16,583
Frankie, I'd love
to have your help
681
00:40:16,624 --> 00:40:19,210
and I actually like
having you around,
682
00:40:19,252 --> 00:40:21,671
but I can't afford to
make your dad any angrier
683
00:40:21,713 --> 00:40:23,715
than I've already made him.
684
00:40:23,757 --> 00:40:25,884
I don't know
what he's so upset about, but...
685
00:40:25,925 --> 00:40:27,761
he could make things
really difficult for me
686
00:40:27,802 --> 00:40:30,013
around here
if he wanted to.
687
00:40:30,055 --> 00:40:32,974
Dad-Dad said we can
come down and help
688
00:40:33,016 --> 00:40:34,809
as long as we finish
our chores.
689
00:40:36,519 --> 00:40:39,481
He's just mad about... well...
690
00:40:39,522 --> 00:40:42,609
(sighs)
My mom died.
691
00:40:42,650 --> 00:40:44,486
She died two years ago.
692
00:40:44,527 --> 00:40:46,196
And...
693
00:40:46,237 --> 00:40:49,741
Dad says we just have
to move on, you know?
694
00:40:49,783 --> 00:40:53,161
That's how nature works
sometimes.
695
00:40:54,287 --> 00:40:56,247
Yeah.
696
00:40:56,289 --> 00:40:57,999
But not always.
697
00:40:58,041 --> 00:41:00,168
Sometimes we can give nature
a hand.
698
00:41:00,210 --> 00:41:01,878
Hand me that wire cutter
over there.
699
00:41:04,172 --> 00:41:07,634
All right,
we're gonna cut these off
700
00:41:07,676 --> 00:41:10,929
so that they're not hanging off,
okay?
701
00:41:11,680 --> 00:41:14,265
(chirping)
702
00:41:22,482 --> 00:41:26,152
(honking)
703
00:41:29,322 --> 00:41:32,075
(chirping)
704
00:41:36,496 --> 00:41:39,082
(honking)
705
00:41:42,669 --> 00:41:44,671
(chirping)
706
00:41:44,713 --> 00:41:45,797
(whispering):
Frankie.
Come here.
707
00:41:45,839 --> 00:41:47,716
He's coming over.
708
00:41:50,552 --> 00:41:53,096
Shh, shh, shh, shh.
709
00:41:55,223 --> 00:41:57,183
(honking)
710
00:41:57,225 --> 00:41:59,185
(chirping)
711
00:42:13,616 --> 00:42:14,659
He's leaving.
No, no, no, no.
712
00:42:14,701 --> 00:42:16,036
This is good.
713
00:42:16,077 --> 00:42:16,703
He has to get used
to them being there.
714
00:42:16,745 --> 00:42:19,080
He'll be back.
715
00:42:19,122 --> 00:42:21,207
You guys should go, too.
Your dad'll be here soon,
716
00:42:21,249 --> 00:42:24,252
and every bird within five
miles will be scared away.
717
00:42:24,294 --> 00:42:26,546
Bye, Ginny.
Bye.
718
00:42:26,588 --> 00:42:27,547
Oh. I almost forgot.
719
00:42:27,589 --> 00:42:29,632
Dad told me to invite you
720
00:42:29,674 --> 00:42:31,760
for dinner for
tomorrow night.
721
00:42:33,803 --> 00:42:34,596
Your dad wants me
to come to dinner?
722
00:42:34,637 --> 00:42:37,140
Mm-hmm.
723
00:42:38,266 --> 00:42:39,934
Okay.
724
00:42:39,976 --> 00:42:41,561
Should I bring something?
725
00:42:41,603 --> 00:42:42,896
No. Dad's cooking.
726
00:42:46,399 --> 00:42:50,111
(quietly):
You are so asking
for it, Frankie.
727
00:42:52,781 --> 00:42:54,574
STRETCH:
What's next, Dad?
728
00:42:54,616 --> 00:42:57,160
Why don't you
set the table.
729
00:42:59,913 --> 00:43:02,916
Here. Set the table
and I won't pound you.
730
00:43:03,750 --> 00:43:07,045
Dad wants you to set the table.
731
00:43:07,087 --> 00:43:09,172
JACK:
Kyle, get the buns.
732
00:43:09,214 --> 00:43:12,300
(knocking on door)
733
00:43:19,641 --> 00:43:21,142
Hi.
734
00:43:21,184 --> 00:43:22,602
Hi.
735
00:43:22,644 --> 00:43:25,188
I hope
I'm not late. Um...
736
00:43:25,230 --> 00:43:26,606
Frankie told me not
to bring anything,
737
00:43:26,648 --> 00:43:27,941
but I couldn't resist, so...
738
00:43:33,655 --> 00:43:36,366
Oh, wow. Uh, sorry.
739
00:43:36,408 --> 00:43:38,785
No, no, no. No, no, no,
you're... Sorry.
740
00:43:38,827 --> 00:43:42,122
Yeah, you're right on time.
Come in.
741
00:43:42,163 --> 00:43:45,208
Just... It's, uh...
it's just about ready.
742
00:43:47,836 --> 00:43:50,088
Thanks.ce flowers.
743
00:43:53,758 --> 00:43:56,052
Thank you.
744
00:43:56,094 --> 00:43:57,595
It's, uh, Sloppy Joe night.
745
00:43:57,637 --> 00:44:00,348
I see that.
746
00:44:00,682 --> 00:44:03,852
I'm a vegetarian.
747
00:44:13,111 --> 00:44:16,364
Um... we've got baked beans
and pickles.
748
00:44:17,198 --> 00:44:18,450
You can make a bean sandwich.
749
00:44:50,357 --> 00:44:53,234
Mmm.
750
00:44:53,943 --> 00:44:56,029
When I get back,
751
00:44:56,071 --> 00:44:57,697
I want the table cleared
and the dishes clean.
752
00:44:57,739 --> 00:45:01,284
FRANKIE:
yes, sir.
753
00:45:01,326 --> 00:45:03,995
You do know I spend
six months out of the year
754
00:45:04,037 --> 00:45:05,789
tracking birds
through the wilderness alone.
755
00:45:05,830 --> 00:45:07,624
I can find my camper.
756
00:45:07,665 --> 00:45:12,128
I'm sure you can, but, uh, I
got to be an example, don't I?
757
00:45:12,170 --> 00:45:14,089
Yeah, I guess you do.
758
00:45:16,091 --> 00:45:19,052
It must be hard raising
three kids alone.
759
00:45:19,094 --> 00:45:22,263
Yeah, that's why we have
Sloppy Joe night.
760
00:45:25,058 --> 00:45:26,726
Can I ask you
a question?
761
00:45:26,768 --> 00:45:28,561
Sure.
762
00:45:28,603 --> 00:45:32,524
Why do you spend so much
time working with birds?
763
00:45:32,565 --> 00:45:37,070
I mean, aren't-aren't
they just... birds?
764
00:45:37,779 --> 00:45:40,073
Thanks for dinner, Jack.
765
00:45:40,115 --> 00:45:43,618
No, I...
I didn't mean it like...
766
00:45:43,660 --> 00:45:46,162
It just seems...
767
00:45:46,204 --> 00:45:49,124
so lonely.
768
00:45:50,125 --> 00:45:51,751
Think about what I do
and why I do it
769
00:45:51,793 --> 00:45:53,628
the next time Frankie looks
at those birds
770
00:45:53,670 --> 00:45:54,170
and her face lights up.
771
00:45:56,381 --> 00:45:58,758
Maybe then it'll make
a little more sense.
772
00:45:58,800 --> 00:46:00,885
Good night.
773
00:46:00,927 --> 00:46:04,639
(door opens, bell jingles)
774
00:46:11,771 --> 00:46:14,649
(honking softly)
775
00:46:18,820 --> 00:46:21,489
(chirping)
776
00:46:23,116 --> 00:46:26,161
Open it all the way.
777
00:46:27,996 --> 00:46:30,290
There's a hook on
the other side.
778
00:46:30,331 --> 00:46:30,623
Okay.
779
00:46:38,673 --> 00:46:40,300
(whispering):
Come on.
780
00:46:40,342 --> 00:46:42,010
Come on.
781
00:46:52,062 --> 00:46:54,022
Get down, get down.
782
00:46:55,357 --> 00:46:56,691
(chirping)
783
00:46:58,401 --> 00:47:00,362
(honking softly)
784
00:47:04,074 --> 00:47:06,284
(chirping)
785
00:47:07,494 --> 00:47:10,789
(honking softly)
786
00:47:14,084 --> 00:47:15,669
(honking)
787
00:47:15,710 --> 00:47:17,379
(chirping)
788
00:47:20,298 --> 00:47:23,718
(honking softly)
(chirping)
789
00:47:33,895 --> 00:47:36,106
(honking softly)
(chirping)
790
00:47:39,567 --> 00:47:41,820
Good luck.
791
00:47:45,740 --> 00:47:47,909
(chuckles softly)
792
00:47:47,951 --> 00:47:49,661
Look how cute they are.
793
00:47:49,703 --> 00:47:51,663
They're all doing what he does.
GINNY:
Are they?
794
00:47:51,705 --> 00:47:53,707
FRANKIE:
Yeah, it's just like something
I read about
795
00:47:53,748 --> 00:47:54,874
in Trumpet of the Swan.
796
00:47:54,916 --> 00:47:56,209
That's good.
That's what we want.
797
00:47:56,251 --> 00:47:59,713
That's still my
all-time favorite book.
798
00:47:59,754 --> 00:48:01,464
You know,
I've never read it.
799
00:48:01,506 --> 00:48:02,966
Mm-hmm.ally?
800
00:48:03,008 --> 00:48:05,760
Our mom used to read it to all
of us when we were little.
801
00:48:05,802 --> 00:48:06,761
She said if she were a swan,
802
00:48:06,803 --> 00:48:08,847
this is where she'd want
to live.
803
00:48:08,888 --> 00:48:10,765
She was right.
804
00:48:12,100 --> 00:48:13,852
You know, when I was little,
I only had one tree
805
00:48:13,893 --> 00:48:14,811
in front
of my apartment building.
806
00:48:14,853 --> 00:48:16,604
One tree?
807
00:48:16,646 --> 00:48:18,732
Yeah. I lived in Chicago.
808
00:48:18,773 --> 00:48:21,401
And that one tree was
in the middle of a sidewalk,
809
00:48:21,443 --> 00:48:23,319
and it had just a little,
small patch of dirt around it
810
00:48:23,361 --> 00:48:27,615
about this big, and somehow,
in this whole big city,
811
00:48:27,657 --> 00:48:31,327
all the birds were able to find
this one little patch of nature.
812
00:48:31,369 --> 00:48:33,496
And in the spring,
it was full of birds.
813
00:48:33,538 --> 00:48:36,082
All different kinds of them,
and they were always singing.
814
00:48:36,124 --> 00:48:37,125
And I loved it.
815
00:48:38,376 --> 00:48:41,129
They always know how
to find the best places.
816
00:48:42,005 --> 00:48:44,632
They do.
817
00:48:44,674 --> 00:48:47,260
(birds singing)
818
00:48:58,104 --> 00:48:59,856
(engine starting)
819
00:49:00,607 --> 00:49:04,152
Ow!
820
00:49:05,320 --> 00:49:08,823
(engine humming,
metallic screeching)
821
00:49:14,162 --> 00:49:17,082
Hey! Hey!
822
00:49:17,123 --> 00:49:18,458
Hey! Stop!
823
00:49:18,500 --> 00:49:19,584
Stop!
824
00:49:19,626 --> 00:49:21,836
Turn that thing off!
825
00:49:21,878 --> 00:49:23,129
Are you insane?!
826
00:49:23,171 --> 00:49:25,131
These are very sensitive
creatures, Jack!
827
00:49:25,173 --> 00:49:26,758
You can't just
turn their habitat
828
00:49:26,800 --> 00:49:28,593
into a construction site!
829
00:49:28,635 --> 00:49:31,846
JACK: But...
If he thinks this isn't
safe, he'll leave, and
830
00:49:31,888 --> 00:49:34,307
that'll be the end of it,
Jack. What are you thinking?
831
00:49:34,349 --> 00:49:37,435
Well, I-I'm thinking
I would, uh, bury the power line
832
00:49:37,477 --> 00:49:40,689
so when they start flying,
they'll be safe.
833
00:49:40,730 --> 00:49:44,901
(panting)
834
00:49:44,943 --> 00:49:46,236
You're burying
the power lines?
835
00:49:46,277 --> 00:49:48,530
Well, I... yeah,
I mean, you know,
836
00:49:48,571 --> 00:49:50,657
just these ones
near the pond.
837
00:49:50,699 --> 00:49:52,992
(sighs)
838
00:49:53,034 --> 00:49:55,161
And, I... I, uh...
839
00:49:55,203 --> 00:49:57,330
I got these, uh, flappers here
840
00:49:57,372 --> 00:49:59,666
for the, uh, county lines
out by the road.
841
00:49:59,708 --> 00:50:03,211
On the Internet.
842
00:50:04,045 --> 00:50:06,548
I don't know what to say.
843
00:50:07,757 --> 00:50:11,469
How about, uh, thank you?
844
00:50:11,511 --> 00:50:12,637
Thank you.
845
00:50:12,679 --> 00:50:15,098
FRANKIE:
Hey, Ginny?
846
00:50:15,140 --> 00:50:18,226
Do you want me
to get you a robe or something?
847
00:50:19,769 --> 00:50:22,564
N-No. I'm...
848
00:50:22,605 --> 00:50:23,648
(sighs)
849
00:50:23,690 --> 00:50:26,818
I'm just gonna go
back to my camper.
850
00:50:26,860 --> 00:50:27,610
Uh...
851
00:50:27,652 --> 00:50:29,612
Just keep it down.
852
00:50:29,654 --> 00:50:32,907
Yes, ma'am.
853
00:50:33,992 --> 00:50:36,995
Nice boots.
854
00:50:40,290 --> 00:50:43,877
My, uh, cousin works
for the electric company,
855
00:50:43,918 --> 00:50:45,545
did it as a favor.
856
00:50:45,587 --> 00:50:49,007
I thought
you didn't like birds.
857
00:50:51,593 --> 00:50:54,679
Well, that...
that bird knew
858
00:50:54,721 --> 00:50:58,058
those babies were
his responsibility.
859
00:50:58,099 --> 00:51:01,061
He's taking
care of them.
860
00:51:01,102 --> 00:51:04,147
Everything went wrong,
and he's just...
861
00:51:04,189 --> 00:51:06,107
he's trying to
turn it all around.
862
00:51:06,149 --> 00:51:09,486
Just figured he
could use a hand.
863
00:51:09,527 --> 00:51:12,906
Or something like that.
864
00:51:12,947 --> 00:51:14,949
Well, it was
a good example to set.
865
00:51:20,330 --> 00:51:23,667
Um, so, Frankie,
uh, tells me
866
00:51:23,708 --> 00:51:27,253
that, uh, swans
mate for life?
867
00:51:27,295 --> 00:51:29,255
What's-what's
he gonna do?
868
00:51:29,297 --> 00:51:33,677
Oh, he'll take a while,
but he'll find another mate.
869
00:51:33,718 --> 00:51:35,637
(insects trilling)
870
00:51:39,849 --> 00:51:42,686
I guess I should go.
871
00:51:42,727 --> 00:51:44,437
Okay.
872
00:51:44,479 --> 00:51:45,939
Thank you for dinner.
873
00:51:45,980 --> 00:51:47,691
Absolutely, yeah.
874
00:51:47,732 --> 00:51:49,442
Bye.
875
00:51:49,484 --> 00:51:51,653
Bye.
876
00:52:03,957 --> 00:52:06,292
(applause and cheering)
877
00:52:06,334 --> 00:52:07,502
(engines revving)
878
00:52:08,878 --> 00:52:10,672
All riders for the championship
race should now report
879
00:52:10,714 --> 00:52:12,924
to the starting area, please.
880
00:52:12,966 --> 00:52:15,176
All riders
for the championship race,
881
00:52:15,218 --> 00:52:18,930
please report
to the starting area.
882
00:52:21,141 --> 00:52:23,351
Uh...
883
00:52:23,393 --> 00:52:26,229
here's your helmet.
884
00:52:26,271 --> 00:52:29,566
Just, uh, take it easy
out there, all right?
885
00:52:29,607 --> 00:52:31,317
Yeah, I'll do the
riding, okay, Dad?
886
00:52:31,359 --> 00:52:32,902
Good luck.
887
00:52:32,944 --> 00:52:34,529
(engine starts and revs)
888
00:52:34,571 --> 00:52:36,239
We'll-we'll see you after, huh?
889
00:52:36,281 --> 00:52:38,700
Yeah, sure.
890
00:52:42,287 --> 00:52:44,414
Hey, Stretch.
891
00:52:44,456 --> 00:52:47,083
Hey, Amanda.
You're gonna win.
892
00:52:47,125 --> 00:52:48,418
Uh, yeah. (laughs)
893
00:52:48,460 --> 00:52:50,503
Who was that
with your dad?
894
00:52:50,545 --> 00:52:53,131
Uh... nobody.
895
00:52:53,173 --> 00:52:54,382
I'll see you
after the race.
896
00:52:54,424 --> 00:52:56,259
Great.
897
00:52:56,301 --> 00:52:58,678
(girls giggling)
898
00:52:58,720 --> 00:53:01,473
(engines revving loudly)
899
00:53:13,485 --> 00:53:15,904
ANNOUNCER:
All right, folks,
900
00:53:15,945 --> 00:53:17,280
just minutes
till the gate drops,
901
00:53:17,322 --> 00:53:18,448
but I want
to take a moment to thank
902
00:53:18,490 --> 00:53:21,284
our Summer Series sponsors:
903
00:53:21,326 --> 00:53:23,787
Wheely Moto Sports,
904
00:53:23,828 --> 00:53:26,289
Karsten Brothers Realty
and Peterson Custom Doors
905
00:53:26,331 --> 00:53:29,417
for making sure
the track is tacky
906
00:53:29,459 --> 00:53:31,419
and ready for speed.
907
00:53:31,461 --> 00:53:34,172
Here we go!
908
00:53:34,214 --> 00:53:35,006
The racers are all settled.
909
00:53:35,048 --> 00:53:36,341
They're hot and ready.
910
00:53:36,383 --> 00:53:38,343
They're revving up,
waiting for the start.
911
00:53:38,385 --> 00:53:41,304
And...
912
00:53:41,346 --> 00:53:42,889
they're off!
913
00:53:43,348 --> 00:53:45,433
...trying to fight
for the lead,
914
00:53:45,475 --> 00:53:47,894
and Peterson pulls in front.
915
00:53:47,936 --> 00:53:49,020
Go, Stretch!
916
00:53:54,234 --> 00:53:58,029
...out of the gate, Peterson
hits on his brakes.
917
00:54:18,550 --> 00:54:20,635
...but he holds him off.
918
00:54:20,677 --> 00:54:22,679
Peterson just won't let him
go by.
919
00:54:27,809 --> 00:54:29,686
This is one fantastic race,
folks,
920
00:54:29,728 --> 00:54:30,895
with the top riders,
921
00:54:30,937 --> 00:54:32,272
they're just going
neck-and-neck.
922
00:54:32,313 --> 00:54:35,984
There's only 30 laps left to go.
923
00:54:36,026 --> 00:54:37,027
GINNY:
Excuse us.
924
00:54:38,778 --> 00:54:40,739
Um, I'll take a corndog
and a grape soda, please.
925
00:54:40,780 --> 00:54:42,407
Something for you, ma'am?
926
00:54:42,449 --> 00:54:45,076
Yeah, I'll have a corndog, too,
927
00:54:45,118 --> 00:54:46,536
and a grape soda.
928
00:54:46,578 --> 00:54:48,580
Two corndogs, two grape sodas.
929
00:54:48,621 --> 00:54:50,040
I thought
you were a vegetarian?
930
00:54:50,081 --> 00:54:52,208
I don't think there's a
lot of meat in that stuff.
931
00:54:52,250 --> 00:54:53,918
(indistinct announcements)
932
00:54:53,960 --> 00:54:54,794
Thank you.
933
00:54:54,836 --> 00:54:56,755
...make a move on Peterson,
934
00:54:56,796 --> 00:54:58,965
and Peterson fights them off.
935
00:55:00,759 --> 00:55:05,055
Don't tell your dad.
936
00:55:05,096 --> 00:55:05,805
Yeah! Yeah!
937
00:55:05,847 --> 00:55:07,724
He's got it.
He's got it.
938
00:55:08,683 --> 00:55:10,310
And they're coming in
for the big jump.
939
00:55:10,352 --> 00:55:12,228
And Stretch Peterson lays out
940
00:55:12,270 --> 00:55:14,272
a Superman.
941
00:55:14,314 --> 00:55:15,398
Yeah!
942
00:55:15,440 --> 00:55:17,692
Wow, your brother
is impressive.
943
00:55:17,734 --> 00:55:19,569
Yeah, he's real good.
944
00:55:19,611 --> 00:55:21,696
I want to ride, but Dad
says I'm too young.
945
00:55:21,738 --> 00:55:23,948
Saving up to buy
a PeeWee next year.
946
00:55:23,990 --> 00:55:25,200
(chuckles)
947
00:55:25,241 --> 00:55:27,243
You're not scared?
No.
948
00:55:27,285 --> 00:55:27,577
You just got to practice.
949
00:55:28,328 --> 00:55:30,121
I ride the ATVs a bunch.
950
00:55:30,163 --> 00:55:30,580
Stretch helps me.
951
00:55:31,373 --> 00:55:32,540
They're on the final lap.
952
00:55:32,582 --> 00:55:34,751
Peterson's still out in front
953
00:55:34,793 --> 00:55:36,753
as they come around the last few
turns down the hill...
954
00:55:36,795 --> 00:55:38,088
(continues indistinctly)
955
00:55:38,129 --> 00:55:41,174
And Stretch Peterson
breaks the record.
956
00:55:41,216 --> 00:55:44,010
(whooping, cheering)
957
00:55:48,515 --> 00:55:49,641
My gosh, he won!
958
00:55:49,683 --> 00:55:52,102
Way to go, Stretch!
959
00:55:52,143 --> 00:55:54,145
Amazing.
960
00:55:54,187 --> 00:55:57,148
Hah. He won.
961
00:55:58,483 --> 00:56:00,735
(insects trilling)
962
00:56:09,994 --> 00:56:12,914
I'll get her; you help Stretch.
963
00:56:20,505 --> 00:56:22,173
Hey, sweet girl.
964
00:56:22,215 --> 00:56:24,134
Hi, come on.
965
00:56:24,175 --> 00:56:26,720
(groans)
966
00:56:28,346 --> 00:56:29,597
Okay.
967
00:56:29,639 --> 00:56:31,850
I got you.
968
00:56:58,543 --> 00:57:01,212
*
969
00:57:08,261 --> 00:57:09,179
I had
970
00:57:09,220 --> 00:57:11,931
a really fun time tonight,
Ginny.
971
00:57:13,516 --> 00:57:15,226
Me, too.
972
00:57:16,561 --> 00:57:18,396
Good night.
973
00:57:28,573 --> 00:57:30,367
Hey.
974
00:57:33,536 --> 00:57:35,413
Uh, I guess, uh,
975
00:57:35,455 --> 00:57:37,415
I'll walk you back?
976
00:57:37,457 --> 00:57:39,250
Yeah, yeah, I'd like that.
977
00:57:39,292 --> 00:57:40,502
Okay.
978
00:57:40,543 --> 00:57:42,796
(insects trilling)
979
00:57:46,966 --> 00:57:49,260
I see a lot of you in Frankie.
980
00:57:50,804 --> 00:57:52,055
She looks like her mother,
981
00:57:52,097 --> 00:57:55,350
but I guess there's
a little bit of me in there.
982
00:57:59,270 --> 00:58:01,272
Can I ask what happened
with her mother?
983
00:58:04,818 --> 00:58:06,903
Well, Sara went in
for a checkup,
984
00:58:06,945 --> 00:58:09,239
and they found a lump.
985
00:58:09,280 --> 00:58:12,409
They didn't really think
anything of it,
986
00:58:12,450 --> 00:58:13,410
but they ran some tests,
987
00:58:13,451 --> 00:58:16,246
and it was cancer.
988
00:58:16,287 --> 00:58:20,375
They said they...
they caught it early,
989
00:58:20,417 --> 00:58:21,501
so a 95% chance of...
990
00:58:21,543 --> 00:58:24,546
(sighs)
991
00:58:24,587 --> 00:58:26,589
...of...
992
00:58:26,631 --> 00:58:28,758
surviving.
993
00:58:28,800 --> 00:58:30,927
She was, uh,
994
00:58:30,969 --> 00:58:33,847
only 37 and a fighter.
995
00:58:35,265 --> 00:58:38,893
But four months later,
she, uh, she was gone.
996
00:58:40,645 --> 00:58:42,480
I'm so sorry.
997
00:58:46,359 --> 00:58:48,945
So, uh,
998
00:58:48,987 --> 00:58:51,531
Frankie really likes you.
999
00:58:51,573 --> 00:58:53,950
Yeah?
1000
00:58:56,036 --> 00:58:57,954
What I meant to say was...
1001
00:59:00,832 --> 00:59:03,460
I really like you, too.
1002
00:59:03,501 --> 00:59:05,962
(chuckles)
1003
00:59:14,804 --> 00:59:17,057
(kettle whistling)
1004
00:59:17,515 --> 00:59:19,768
You know what, I, uh...
1005
00:59:19,809 --> 00:59:21,478
Sorry, I should get going.
(clears throat)
1006
00:59:21,519 --> 00:59:22,645
Um...h, sorry.
1007
00:59:22,687 --> 00:59:24,898
The-the kids and...
Of course.
1008
00:59:26,358 --> 00:59:28,902
(sighs)
1009
00:59:28,943 --> 00:59:29,903
Uh, see-see you tomorrow?
1010
00:59:29,944 --> 00:59:31,821
Yeah, yeah, of course.
Okay.
1011
00:59:31,863 --> 00:59:32,572
Okay.
All right, I'll just, uh,
1012
00:59:32,614 --> 00:59:34,657
let myself out.
1013
00:59:34,699 --> 00:59:37,827
(door opens, bell jingles)
1014
00:59:37,869 --> 00:59:40,121
(sighs)
(door closes)
1015
00:59:40,622 --> 00:59:42,916
(chuckles)
1016
00:59:45,710 --> 00:59:48,046
(honking)
1017
00:59:53,218 --> 00:59:56,429
FRANKIE:
The cygnets were growing big
in a hurry, like weeds,
1018
00:59:56,471 --> 00:59:57,138
like us, Dad kept saying.
1019
00:59:57,180 --> 00:59:59,599
Kyle started to have
1020
00:59:59,641 --> 01:00:02,602
a hard time telling one
from the other, but not me.
1021
01:00:02,644 --> 01:00:04,646
The babies were all gray,
and the Fighting Falcon,
1022
01:00:04,688 --> 01:00:08,692
well, he was content
to show them how to get by.
1023
01:00:08,733 --> 01:00:10,485
(honking softly)
1024
01:00:10,527 --> 01:00:12,195
JACK:
Smells good.
1025
01:00:12,237 --> 01:00:13,697
Yeah, good.
1026
01:00:13,738 --> 01:00:14,322
Thanks for
cooking again.
1027
01:00:14,364 --> 01:00:16,616
My pleasure.
1028
01:00:16,658 --> 01:00:18,118
Pasta primavera again.
1029
01:00:18,159 --> 01:00:19,744
I wasn't joking when I said
1030
01:00:19,786 --> 01:00:21,121
it's the only thing
I could make.
1031
01:00:21,162 --> 01:00:24,249
Well, I wouldn't worry
about it, it's really good.
1032
01:00:24,290 --> 01:00:25,333
Oh, yeah?
1033
01:00:25,375 --> 01:00:26,042
Really good?
1034
01:00:26,084 --> 01:00:28,336
Really, really good.
1035
01:00:28,378 --> 01:00:29,295
Really, really good?
1036
01:00:29,337 --> 01:00:31,715
Really, really...
1037
01:00:31,756 --> 01:00:33,550
really good.
1038
01:00:33,591 --> 01:00:34,968
Wow, that's really good.
1039
01:00:35,010 --> 01:00:37,595
Food ready?
1040
01:00:37,971 --> 01:00:41,349
Uh, yeah. Um...
1041
01:00:41,391 --> 01:00:43,977
Why don't you go get
Kyle and Frankie.
1042
01:00:50,358 --> 01:00:52,736
Wow.
1043
01:00:52,777 --> 01:00:55,405
(honking softly)
1044
01:00:55,447 --> 01:00:56,906
Ready, break.
Break.
1045
01:00:56,948 --> 01:00:58,867
FRANKIE: Okay.
Okay.
1046
01:00:58,908 --> 01:00:59,576
All right.
1047
01:00:59,617 --> 01:01:01,077
Hut one, hut two,
1048
01:01:01,119 --> 01:01:02,912
hike!
One Mississippi,
1049
01:01:02,954 --> 01:01:04,247
two Mississippi,
1050
01:01:04,289 --> 01:01:05,331
three!
I'm open, I'm open.
1051
01:01:05,373 --> 01:01:08,293
JACK:
Yeah, turn, go, get around him.
1052
01:01:08,335 --> 01:01:10,253
(whoops)
1053
01:01:10,295 --> 01:01:12,922
Yes.
1054
01:01:12,964 --> 01:01:15,592
Touch...down.
1055
01:01:15,633 --> 01:01:16,926
Really, Stretch?
1056
01:01:16,968 --> 01:01:17,886
Man, she torched you.
1057
01:01:17,927 --> 01:01:19,888
That's it.
1058
01:01:19,929 --> 01:01:21,931
Whoa, look at them.
1059
01:01:21,973 --> 01:01:24,351
Look at that.
1060
01:01:24,392 --> 01:01:26,478
(honking)
1061
01:01:28,438 --> 01:01:30,565
Alpha, you are clear
for takeoff.
1062
01:01:34,944 --> 01:01:36,237
There goes Bravo.
1063
01:01:36,279 --> 01:01:38,073
(honking)
1064
01:01:38,990 --> 01:01:40,617
You can do it.
1065
01:01:40,658 --> 01:01:42,285
Come on, Charlie,
you can do it.
1066
01:01:42,327 --> 01:01:43,787
KYLE: Go, man, go.
There he goes.
1067
01:01:43,828 --> 01:01:45,830
See.
1068
01:01:46,081 --> 01:01:48,625
(honking)
He's going.
1069
01:01:50,919 --> 01:01:52,837
There they go.
1070
01:01:52,879 --> 01:01:55,048
Look at them.
1071
01:01:59,302 --> 01:02:01,221
(honking)
1072
01:02:14,901 --> 01:02:16,152
They're gone.
1073
01:02:16,194 --> 01:02:17,696
GINNY:
No, no, no.
1074
01:02:17,737 --> 01:02:19,322
This is just a test run--
they'll be back.
Really?
1075
01:02:19,364 --> 01:02:21,616
Yeah, I promise.
1076
01:02:21,658 --> 01:02:23,201
Listen, the cygnets have
to build up enough strength
1077
01:02:23,243 --> 01:02:25,078
before they can migrate.
1078
01:02:25,120 --> 01:02:26,621
I'll tell you what.
1079
01:02:26,663 --> 01:02:28,998
I'm so sure, that if you go
over there and wait for them,
1080
01:02:29,040 --> 01:02:31,292
they'll be back
in just a few minutes.
1081
01:02:31,334 --> 01:02:33,420
Okay.
1082
01:02:42,137 --> 01:02:45,557
When they leave,
you're gonna follow them.
1083
01:02:47,434 --> 01:02:50,145
Yeah.
1084
01:02:51,813 --> 01:02:54,858
I know we didn't really get
a chance to talk about this,
1085
01:02:54,899 --> 01:02:59,320
but... I don't
want you to go.
1086
01:03:03,908 --> 01:03:06,202
I have to, Jack.
1087
01:03:12,250 --> 01:03:16,421
So, when will
they leave?
1088
01:03:16,463 --> 01:03:18,590
Any day.
1089
01:03:23,386 --> 01:03:25,472
(honking)
1090
01:03:31,061 --> 01:03:33,146
(honking)
1091
01:03:33,188 --> 01:03:35,732
FRANKIE:
Come on, Charlie.
1092
01:03:40,070 --> 01:03:42,280
(honking)
1093
01:03:42,322 --> 01:03:45,367
(laughs)
1094
01:04:11,976 --> 01:04:12,977
Come on.
1095
01:04:14,145 --> 01:04:15,188
Dad said we could go down
and see the swans
1096
01:04:15,230 --> 01:04:16,481
since they're
leaving soon.
1097
01:04:16,523 --> 01:04:18,066
Let 'em go.
1098
01:04:18,108 --> 01:04:19,567
Stretch.
1099
01:04:19,609 --> 01:04:20,485
I told you she
wouldn't get it.
1100
01:04:20,527 --> 01:04:22,612
What?
1101
01:04:22,654 --> 01:04:24,781
What don't I get?
1102
01:04:24,823 --> 01:04:26,366
Your little family
fantasy is over, Frankie.
1103
01:04:26,408 --> 01:04:28,410
As soon as the swans are
gone, Ginny's leaving, too.
1104
01:04:29,744 --> 01:04:31,454
That's not true.
1105
01:04:31,496 --> 01:04:32,747
She would never
do that.
1106
01:04:32,789 --> 01:04:33,998
Why don't
you grow up?
1107
01:04:38,253 --> 01:04:40,672
I-I don't really think
I want to go, either.
1108
01:04:40,714 --> 01:04:43,383
Kyle, what if
they don't come back?
1109
01:04:43,425 --> 01:04:47,220
Don't you want
to say good-bye?
1110
01:04:47,262 --> 01:04:49,347
You say bye for me.
1111
01:04:50,473 --> 01:04:52,434
But...
1112
01:04:55,020 --> 01:04:56,938
So, birds from this region
usually stop
1113
01:04:56,980 --> 01:05:00,817
over here during migration,
at Turnbull Wildlife Refuge.
1114
01:05:00,859 --> 01:05:01,735
They rest and eat,
1115
01:05:01,776 --> 01:05:03,570
and then
they head down
1116
01:05:03,611 --> 01:05:06,656
to Oregon, for winter
in Wallowa Lake.
1117
01:05:06,698 --> 01:05:08,116
Got it?
1118
01:05:08,158 --> 01:05:09,784
Yeah.
1119
01:05:17,250 --> 01:05:19,419
(insects trilling)
1120
01:05:21,171 --> 01:05:23,381
Ginny?
1121
01:05:24,257 --> 01:05:26,134
Are you awake?
1122
01:05:26,176 --> 01:05:28,094
Yeah.
1123
01:05:28,136 --> 01:05:31,097
Maybe the swans
like it here so much
1124
01:05:31,139 --> 01:05:34,309
that they won't
even go to Oregon.
1125
01:06:13,306 --> 01:06:16,059
I think they left.
1126
01:06:20,730 --> 01:06:23,024
Did you tell her?
1127
01:06:23,066 --> 01:06:25,860
No.
1128
01:06:28,154 --> 01:06:30,532
All right.
1129
01:06:36,538 --> 01:06:39,791
Thank you. Good night.
1130
01:06:39,833 --> 01:06:41,960
Good night.
1131
01:06:48,758 --> 01:06:50,885
(birds chirping)
1132
01:07:01,187 --> 01:07:03,106
Frankie.
1133
01:07:05,775 --> 01:07:07,694
Frankie, wake up.
1134
01:07:07,736 --> 01:07:09,779
Wake up.
1135
01:07:11,698 --> 01:07:12,657
Hi, Daddy.
1136
01:07:12,699 --> 01:07:13,867
Hi.
1137
01:07:17,412 --> 01:07:19,581
Uh, there's something
I need to tell you.
1138
01:07:31,217 --> 01:07:33,678
FRANKIE: Ginny!
(squirrel chittering)
1139
01:07:33,720 --> 01:07:35,930
Ginny!
1140
01:07:37,515 --> 01:07:40,310
Ginny! Ginny!
1141
01:07:40,352 --> 01:07:42,062
You can't leave!
1142
01:07:42,103 --> 01:07:43,938
Frankie, I have to.
1143
01:07:43,980 --> 01:07:45,231
No, you don't.
1144
01:07:45,273 --> 01:07:47,025
Frankie, listen.
1145
01:07:47,067 --> 01:07:50,111
I have to make sure the birds
make it to Oregon, remember?
1146
01:07:50,153 --> 01:07:51,821
But then you
can come back.
1147
01:07:56,868 --> 01:07:57,535
Come on, Frankie.
1148
01:07:57,577 --> 01:07:59,788
She's got to go now.
1149
01:07:59,829 --> 01:08:01,122
No, she doesn't.
1150
01:08:01,164 --> 01:08:02,123
No.
1151
01:08:02,165 --> 01:08:03,583
Frankie, say good-bye.
1152
01:08:03,625 --> 01:08:04,793
No!
1153
01:08:04,834 --> 01:08:06,044
Frankie.
1154
01:08:06,086 --> 01:08:08,630
Just let her be.
1155
01:08:12,342 --> 01:08:13,635
All right,
say your good-byes.
1156
01:08:15,720 --> 01:08:17,597
Bye.
1157
01:08:22,477 --> 01:08:23,687
I'm so sorry, Jack.
1158
01:08:26,815 --> 01:08:28,650
Bye, Ginny.
1159
01:08:28,692 --> 01:08:30,527
I hope
the swans make it.
1160
01:08:30,568 --> 01:08:32,779
I'll call you
and let you guys know, okay?
1161
01:08:32,821 --> 01:08:34,864
Okay.
1162
01:08:38,868 --> 01:08:40,745
This is what I do.
1163
01:08:40,787 --> 01:08:41,955
I know.
1164
01:08:55,176 --> 01:08:58,179
I tried, Frankie.
1165
01:08:58,221 --> 01:09:00,515
I tried to get her to stay.
1166
01:09:01,516 --> 01:09:03,977
Well, you didn't
try hard enough.
1167
01:09:26,374 --> 01:09:28,543
*
1168
01:10:03,119 --> 01:10:05,246
(wind blowing)
1169
01:10:35,026 --> 01:10:36,986
*
1170
01:10:59,467 --> 01:11:01,928
FRANKIE:
Ginny was long gone.
1171
01:11:01,970 --> 01:11:03,054
And I couldn't help wondering,
1172
01:11:03,096 --> 01:11:04,889
just like in
Trumpet of the Swan,
1173
01:11:04,931 --> 01:11:07,267
if I would ever see them again.
1174
01:11:07,308 --> 01:11:09,936
How does a bird know
how to get from where he is
1175
01:11:09,978 --> 01:11:10,937
to where he wants to be?
1176
01:11:10,979 --> 01:11:12,981
(phone rings)
1177
01:11:13,023 --> 01:11:14,941
I'll get it.
1178
01:11:14,983 --> 01:11:17,527
Hello?
1179
01:11:17,569 --> 01:11:18,862
Frankie?
1180
01:11:18,903 --> 01:11:21,197
Ginny?
1181
01:11:21,239 --> 01:11:22,157
I miss you guys.
1182
01:11:22,198 --> 01:11:24,492
Hang on,
I'll get Dad.
1183
01:11:24,534 --> 01:11:25,952
No, no, no, no,
don't bother your dad.
1184
01:11:25,994 --> 01:11:27,495
I just wanted to let you know
1185
01:11:27,537 --> 01:11:28,872
that we haven't seen
the swans yet.
1186
01:11:28,913 --> 01:11:32,083
Shouldn't they be
there by now?
1187
01:11:32,125 --> 01:11:33,752
It's Ginny.
1188
01:11:33,793 --> 01:11:35,253
It's way too soon to worry.
1189
01:11:35,295 --> 01:11:38,173
They, um, they migrate
in stages, remember?
1190
01:11:40,008 --> 01:11:41,968
Do you want to
talk to Kyle?
1191
01:11:42,010 --> 01:11:44,179
Sure.
1192
01:11:45,096 --> 01:11:45,889
Hi.
1193
01:11:45,930 --> 01:11:48,224
You should talk
to her, Dad.
1194
01:11:48,266 --> 01:11:49,601
KYLE:
Oh, we're doing good.
1195
01:11:49,642 --> 01:11:50,352
We miss you.
1196
01:11:50,393 --> 01:11:52,645
Frankie, just, uh...
1197
01:11:52,687 --> 01:11:55,190
leave it alone, okay?
1198
01:12:07,285 --> 01:12:09,371
(honking softly)
1199
01:12:14,250 --> 01:12:16,378
(insects trilling)
1200
01:12:42,821 --> 01:12:46,658
(buttons beeping)
1201
01:12:46,700 --> 01:12:48,284
(line ringing)
1202
01:12:48,326 --> 01:12:51,037
(clears throat)
1203
01:12:51,079 --> 01:12:53,373
GINNY:
Northwest Wildlife Trust.
1204
01:12:53,415 --> 01:12:55,125
Ginny, it's, uh, Jack.
1205
01:12:55,166 --> 01:12:58,712
Hi.
1206
01:12:58,753 --> 01:13:00,797
It's really nice
to hear your voice.
1207
01:13:00,839 --> 01:13:02,716
I miss you.
1208
01:13:02,757 --> 01:13:04,801
Uh, Ginny...
Um, I wanted to talk to you.
1209
01:13:04,843 --> 01:13:07,303
But I wasn't sure
1210
01:13:07,345 --> 01:13:08,304
if you wanted to talk to me.
1211
01:13:08,346 --> 01:13:11,182
Um, I didn't know things
1212
01:13:11,224 --> 01:13:11,891
would be like this.
1213
01:13:11,933 --> 01:13:14,936
Ginny, l-listen, um...
1214
01:13:14,978 --> 01:13:18,565
uh, I'm calling because...
1215
01:13:18,606 --> 01:13:20,150
look, uh, you...
1216
01:13:20,191 --> 01:13:21,943
you can't call
for the kids anymore.
1217
01:13:21,985 --> 01:13:24,487
Frankie needs to move on.
1218
01:13:24,529 --> 01:13:27,073
And... she needs
to get past this.
1219
01:13:27,115 --> 01:13:31,244
And she can't do it if you're
calling every other day.
1220
01:13:31,286 --> 01:13:32,829
(stammers)
1221
01:13:32,871 --> 01:13:34,122
Um, look, I'm sorry.
1222
01:13:34,164 --> 01:13:35,623
Uh, it's just...
1223
01:13:35,665 --> 01:13:36,916
it's too much hope
for her, you know?
1224
01:13:39,085 --> 01:13:41,463
Of course.
1225
01:13:44,632 --> 01:13:47,010
I understand.
1226
01:13:52,307 --> 01:13:53,725
Thank you.
1227
01:13:53,767 --> 01:13:54,642
Jack?
1228
01:13:54,684 --> 01:13:56,269
Yeah?
1229
01:13:56,311 --> 01:13:59,314
Do me a favor and, um...
1230
01:13:59,356 --> 01:14:01,399
let the kids know
1231
01:14:01,441 --> 01:14:05,403
that three of the swans
were spotted this evening.
1232
01:14:05,445 --> 01:14:07,489
Everyone but Charlie.
1233
01:14:07,530 --> 01:14:10,116
I was gonna call in the morning.
1234
01:14:10,158 --> 01:14:10,950
But, um...
1235
01:14:10,992 --> 01:14:14,287
just let Frankie know, okay?
1236
01:14:14,329 --> 01:14:15,997
I'll tell her.
1237
01:14:16,039 --> 01:14:17,999
Okay.
1238
01:14:21,670 --> 01:14:23,296
Bye.
1239
01:14:23,338 --> 01:14:26,508
Good-bye.
1240
01:14:33,264 --> 01:14:35,350
(sniffles)
1241
01:14:41,981 --> 01:14:45,485
(birds chirping)
1242
01:14:56,162 --> 01:14:59,499
Hey, guys.
1243
01:14:59,541 --> 01:15:01,001
What's up?
1244
01:15:01,042 --> 01:15:02,919
Well, I, uh, I talked to Ginny.
1245
01:15:05,338 --> 01:15:07,465
She said the swans
finally made it there.
1246
01:15:07,507 --> 01:15:09,801
So, everything's fine.
1247
01:15:09,843 --> 01:15:13,388
Uh, and she's, uh,
not gonna be calling
1248
01:15:13,430 --> 01:15:15,181
anymore, uh, so, uh,
1249
01:15:15,223 --> 01:15:18,476
we all need to just get back
to our regular lives, okay?
1250
01:15:18,518 --> 01:15:20,145
She said that?
1251
01:15:20,186 --> 01:15:21,855
She said she's not
gonna call anymore?!
1252
01:15:21,896 --> 01:15:22,731
Yes, Frankie.
1253
01:15:22,772 --> 01:15:24,107
The swans are there and...
1254
01:15:24,149 --> 01:15:25,900
so that's the end of it, okay?
1255
01:15:25,942 --> 01:15:27,068
Well, are they all okay?
1256
01:15:27,110 --> 01:15:28,611
Uh...
1257
01:15:28,653 --> 01:15:30,321
only two of the cygnets made it.
1258
01:15:30,363 --> 01:15:32,866
BOTH:
Only two?!
1259
01:15:32,907 --> 01:15:35,910
He probably, uh,
got lost in the migration.
1260
01:15:35,952 --> 01:15:38,747
But, look, two-two
1261
01:15:38,788 --> 01:15:40,081
out of three is, uh, is really
1262
01:15:40,123 --> 01:15:42,042
a-a very acceptable ratio.
1263
01:15:42,083 --> 01:15:44,461
Which one was it?
1264
01:15:44,502 --> 01:15:47,088
Charlie.
Charlie?
1265
01:15:47,130 --> 01:15:48,423
Ah...
1266
01:15:49,424 --> 01:15:52,177
I want to call Ginny!
No, no, look...
1267
01:15:52,218 --> 01:15:53,345
You're... Look, Frankie,
this is over.
1268
01:15:53,386 --> 01:15:54,888
Even Ginny would tell you
the same thing.
1269
01:15:54,929 --> 01:15:57,140
We just have to let nature
take its course.
1270
01:16:13,531 --> 01:16:14,783
(bird cawing)
1271
01:16:25,210 --> 01:16:28,838
Somebody's gonna get it.
1272
01:16:28,880 --> 01:16:30,840
All right, guys,
bus is coming up the hill.
1273
01:16:30,882 --> 01:16:32,509
Frankie was supposed
to make lunches.
1274
01:16:32,550 --> 01:16:34,636
JACK:
Ah, geez.
1275
01:16:34,678 --> 01:16:38,598
I bet she's still moping.
1276
01:16:38,640 --> 01:16:40,517
All right, here you go.
1277
01:16:40,558 --> 01:16:42,727
Thanks.
Thanks.
1278
01:16:53,154 --> 01:16:55,740
STRETCH:
Hey, Dad!
1279
01:16:56,366 --> 01:16:57,450
Dad!
1280
01:16:58,368 --> 01:17:00,578
One of the ATVs is gone!
1281
01:17:32,193 --> 01:17:35,613
(motor humming)
1282
01:17:38,491 --> 01:17:41,745
(motor revs)
1283
01:17:49,502 --> 01:17:51,504
This is Frankie
about a year ago.
1284
01:17:51,546 --> 01:17:53,465
But I-I...
1285
01:17:53,506 --> 01:17:55,425
it should still work.
It's okay.
1286
01:17:55,467 --> 01:17:56,760
Glen.
1287
01:17:56,801 --> 01:17:57,927
Don't worry, Jack.
1288
01:17:57,969 --> 01:17:59,471
She'll run out of gas.
1289
01:17:59,512 --> 01:18:01,097
She'll be scared and she'll
hunker down somewhere,
1290
01:18:01,139 --> 01:18:02,390
hoping we find her
before it gets dark.
1291
01:18:02,432 --> 01:18:05,477
I hope so.
All right. Excuse me.
1292
01:18:36,174 --> 01:18:37,759
The flyers will go out
county-wide.
1293
01:18:37,801 --> 01:18:39,969
We've already had a few calls
on the APBs here in Mink
1294
01:18:40,011 --> 01:18:42,138
and here west of Gold Creek.
1295
01:18:42,180 --> 01:18:44,307
We're checking those out now.
1296
01:18:44,349 --> 01:18:46,393
(helicopter blades whirring)
All right.
1297
01:19:03,576 --> 01:19:05,370
(metal rattling)
1298
01:19:34,649 --> 01:19:37,944
(motor revs)
1299
01:20:13,521 --> 01:20:17,984
(helicopter blades whirring)
1300
01:20:22,697 --> 01:20:25,325
(horn honking)
1301
01:20:29,871 --> 01:20:32,916
Hey, I brought you some joe.
1302
01:20:32,957 --> 01:20:33,917
Thanks, Box.
Yeah.
1303
01:20:33,958 --> 01:20:36,586
Don't worry.
We'll find her.
1304
01:20:36,628 --> 01:20:38,213
I hope so. Look.
1305
01:20:38,254 --> 01:20:39,589
Please, get these out there.
1306
01:20:39,631 --> 01:20:41,508
Okay?
Sure.
1307
01:20:42,300 --> 01:20:43,885
Thanks, guys.
1308
01:20:43,927 --> 01:20:45,804
(indistinct radio transmission)
1309
01:20:45,845 --> 01:20:47,430
I think we got something!
1310
01:20:53,019 --> 01:20:55,313
(helicopter blades whirring)
1311
01:21:04,572 --> 01:21:07,409
MAN (over radio): I'm going down
for a closer look.
1312
01:21:07,450 --> 01:21:10,954
It's definitely
the right color vehicle.
1313
01:21:11,788 --> 01:21:14,124
Hold on a second-- I think I see
something moving in the woods.
1314
01:21:14,165 --> 01:21:16,876
MAN (shouting):
Get out of here!
1315
01:21:16,918 --> 01:21:18,628
What are you doing?!
1316
01:21:18,670 --> 01:21:21,673
Go on, get out!
Clear out of...!
1317
01:21:23,717 --> 01:21:26,219
That's a negative.
I had a perfect shot!
1318
01:21:26,261 --> 01:21:27,512
Get out of here!
1319
01:21:27,554 --> 01:21:29,389
It's an adult hunter.
1320
01:21:29,431 --> 01:21:31,266
I'm circling back.
1321
01:21:31,307 --> 01:21:33,935
That's too bad.
1322
01:21:33,977 --> 01:21:35,937
I'm sorry, guys.
1323
01:21:53,163 --> 01:21:55,415
Come on!
1324
01:21:55,457 --> 01:21:57,709
(turns off engine)
1325
01:21:59,002 --> 01:22:01,087
Don't do this.
1326
01:22:01,129 --> 01:22:04,049
(grunting)
1327
01:22:08,136 --> 01:22:12,640
Move!
1328
01:22:52,180 --> 01:22:55,600
Where are you?
1329
01:22:57,227 --> 01:22:59,813
(birds chirping)
1330
01:23:07,278 --> 01:23:11,908
Charlie! Charlie!
1331
01:23:25,338 --> 01:23:27,590
(indistinct radio transmission)
1332
01:23:41,021 --> 01:23:42,981
(buttons beeping)
1333
01:23:45,233 --> 01:23:48,278
(phone rings)
1334
01:23:48,319 --> 01:23:50,280
Northwest Wildlife Trust.
1335
01:23:50,321 --> 01:23:51,614
Ginny, it's Jack.
1336
01:23:51,656 --> 01:23:54,284
Hi, Jack. I didn't expect
to hear from you.
1337
01:23:54,325 --> 01:23:56,202
Listen, Frankie's missing.
1338
01:23:56,244 --> 01:23:58,830
What?
1339
01:24:03,001 --> 01:24:04,502
MAN:
You want to stay
evenly spaced, everybody.
1340
01:24:04,544 --> 01:24:06,171
WOMAN:
Frankie!
1341
01:24:06,212 --> 01:24:09,132
MAN:
Make sure you communicate
with those around you.
1342
01:24:09,174 --> 01:24:11,760
MAN 2:
Is everybody clear?
1343
01:24:11,801 --> 01:24:13,428
MAN:
Look for depressions
in the grass.
1344
01:24:13,470 --> 01:24:16,389
Laying down one way or another.
1345
01:24:16,431 --> 01:24:17,974
If it seems strange at all,
1346
01:24:18,016 --> 01:24:20,310
ask a rescue officer
to take a look at it.
1347
01:24:20,352 --> 01:24:23,188
Frankie!
1348
01:24:23,229 --> 01:24:25,106
(bird hooting)
1349
01:24:38,119 --> 01:24:40,580
Seen this girl?
No, I haven't seen her.
1350
01:24:40,622 --> 01:24:42,957
Okay, thanks.
1351
01:24:57,430 --> 01:25:00,183
(door opens, closes)
1352
01:25:00,225 --> 01:25:01,768
Thanks for coming.
1353
01:25:01,810 --> 01:25:03,311
We're gonna find her, Jack,
I promise.
1354
01:25:03,353 --> 01:25:05,939
Okay. Come on.
1355
01:25:05,980 --> 01:25:07,857
The groups out in the morning
will be down here
1356
01:25:07,899 --> 01:25:09,484
around Lincoln and Drummond.
Lincoln?
1357
01:25:09,526 --> 01:25:11,319
No. You're looking
in the wrong place.
1358
01:25:11,361 --> 01:25:12,487
Begging your pardon, ma'am,
but I've conducted
1359
01:25:12,529 --> 01:25:14,406
a few S&Rs in my time.
1360
01:25:14,447 --> 01:25:16,491
We start from where
1361
01:25:16,533 --> 01:25:18,034
the subject was last seen
1362
01:25:18,076 --> 01:25:20,620
and work our way out
in all directions.
1363
01:25:20,662 --> 01:25:22,038
Now, we've been
through every house
1364
01:25:22,080 --> 01:25:23,915
and every inch of woods
in a 30-mile radius so far...
1365
01:25:23,957 --> 01:25:25,458
No, no, no, she hasn't run away.
1366
01:25:25,500 --> 01:25:26,501
She's looking for Charlie.
1367
01:25:26,543 --> 01:25:29,629
Charlie?e, in Turnbull.
1368
01:25:29,671 --> 01:25:32,090
Charlie's
a young trumpeter swan.
1369
01:25:32,132 --> 01:25:34,009
Turnbull's more than 100 miles
from here.
1370
01:25:34,050 --> 01:25:36,011
This is a ten-year-old girl
we're talking about.
1371
01:25:36,052 --> 01:25:38,471
Now, even if you're right,
and she's looking for a bird,
1372
01:25:38,513 --> 01:25:40,598
she can't have gotten
that far.
1373
01:25:40,640 --> 01:25:41,433
I'm telling you,
this is where she is.
1374
01:25:41,474 --> 01:25:43,727
We've talked about it.
1375
01:25:43,768 --> 01:25:44,519
I showed her the migration
path on the map.
1376
01:25:44,561 --> 01:25:47,939
It's where I would go.
1377
01:25:48,857 --> 01:25:51,276
Dad, I-I think she's right.
1378
01:25:52,360 --> 01:25:53,820
Okay.
1379
01:25:59,242 --> 01:26:00,410
You drive.
1380
01:26:00,452 --> 01:26:02,037
Okay.
1381
01:26:02,078 --> 01:26:02,912
Stretch,
1382
01:26:02,954 --> 01:26:04,414
stay here, take care of Kyle.
1383
01:26:04,456 --> 01:26:05,999
Okay?
1384
01:26:06,041 --> 01:26:06,541
Okay.
1385
01:26:06,583 --> 01:26:08,835
(engine starts)
1386
01:26:18,511 --> 01:26:20,388
(wolves howling)
1387
01:26:27,354 --> 01:26:29,230
(birds singing)
1388
01:26:47,207 --> 01:26:49,542
Hi, Lester.
This is Frankie's dad, Jack.
1389
01:26:49,584 --> 01:26:50,752
Lester's in from Turnbull.
1390
01:26:50,794 --> 01:26:52,921
He knows this place
better than anyone.
1391
01:26:52,962 --> 01:26:54,881
Jack.
Appreciate you coming out.
1392
01:26:54,923 --> 01:26:56,049
Hey, hope I can help.
1393
01:26:56,091 --> 01:26:58,468
Turnbull is 80 square
miles of refuge.
1394
01:26:58,510 --> 01:27:00,553
Only one gumbo road is passable;
the rest is on foot.
1395
01:27:00,595 --> 01:27:01,596
She's gonna be near the water.
1396
01:27:01,638 --> 01:27:02,972
Yeah.
1397
01:27:03,014 --> 01:27:04,307
That doesn't
make it much easier.
1398
01:27:04,349 --> 01:27:07,394
You see, this place is a maze
of marshes, bogs,
1399
01:27:07,435 --> 01:27:08,103
ponds, rivers, you name it.
1400
01:27:08,144 --> 01:27:08,895
Where do we start?
1401
01:27:08,937 --> 01:27:10,772
Let's hit the upper lake.
1402
01:27:10,814 --> 01:27:12,691
I'll take east,
you take west. Here.
1403
01:27:12,732 --> 01:27:14,067
Stay in touch.
1404
01:27:14,109 --> 01:27:15,777
Thanks a lot, Lester.
All right.
1405
01:27:15,819 --> 01:27:18,113
(honking softly)
1406
01:27:45,640 --> 01:27:47,350
Frankie! Frankie!
1407
01:27:47,392 --> 01:27:50,395
Let's take the truck up
a little further.
1408
01:27:50,437 --> 01:27:52,313
Okay.
1409
01:28:01,489 --> 01:28:03,324
Yeah, the forest service.
Well, if they're on
the upper lake,
1410
01:28:03,366 --> 01:28:05,452
would it help if we're over
on this side?
1411
01:28:05,493 --> 01:28:05,952
Box.
1412
01:28:05,994 --> 01:28:07,954
Boys are here.
1413
01:28:12,125 --> 01:28:14,294
(indistinct radio transmission)
1414
01:28:14,544 --> 01:28:18,089
Hey, you guys hear anything?
Hey.
1415
01:28:18,131 --> 01:28:19,674
No, we just came from
the sheriff's; there's no news.
1416
01:28:19,716 --> 01:28:21,801
We didn't hear
anything either.
1417
01:28:21,843 --> 01:28:23,219
Did you pass out the flyers?
1418
01:28:23,261 --> 01:28:24,888
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Oh, look, hey, hey.
1419
01:28:24,929 --> 01:28:26,514
We're gonna find her, okay?
1420
01:28:26,556 --> 01:28:28,058
Okay? Huh?
Okay.
1421
01:28:28,099 --> 01:28:30,477
RADIO JOCKEY:
Here in southeast Washington,
1422
01:28:30,518 --> 01:28:32,312
it's 10:20 in the a.m.,
1423
01:28:32,354 --> 01:28:34,064
and Francis Peterson,
1424
01:28:34,105 --> 01:28:36,649
the ten-year-old
of Bluebunch Falls
1425
01:28:36,691 --> 01:28:38,234
is still missing.
1426
01:28:38,276 --> 01:28:39,944
Searchers say the outlook
is more desperate
1427
01:28:39,986 --> 01:28:41,071
with every hour,
given the lack of progress
1428
01:28:41,112 --> 01:28:44,949
and the continuing drop
in temperatures.
1429
01:28:44,991 --> 01:28:45,992
If you have any information
1430
01:28:46,034 --> 01:28:47,994
on the missing girl,
1431
01:28:48,036 --> 01:28:49,788
please contact
the Washington State Pol...
1432
01:28:49,829 --> 01:28:52,040
(radio switches off)
1433
01:28:54,250 --> 01:28:55,752
She's a tough, smart girl, Jack.
1434
01:28:55,794 --> 01:28:57,796
We don't even know
if she's here.
1435
01:28:57,837 --> 01:28:59,255
I know she's here.
1436
01:29:00,632 --> 01:29:04,052
I know it.
1437
01:29:05,261 --> 01:29:06,680
LESTER:
Ginny, come in. You there?
1438
01:29:06,721 --> 01:29:08,556
Lester, go ahead.
1439
01:29:09,724 --> 01:29:12,477
Hey, I got an ATV out here,
1440
01:29:12,519 --> 01:29:13,687
east shore of the upper lake.
1441
01:29:13,728 --> 01:29:16,106
What are the plates?
1442
01:29:16,147 --> 01:29:18,233
Hold on.
1443
01:29:21,778 --> 01:29:24,280
Okay, I got Washington
1444
01:29:24,322 --> 01:29:25,699
O-X, as in x-ray,
1445
01:29:25,740 --> 01:29:26,700
1-I-3.
1446
01:29:26,741 --> 01:29:29,703
That's Frankie.
It's her.
1447
01:29:29,744 --> 01:29:30,995
Keep going around the lake.
1448
01:29:31,037 --> 01:29:32,747
We'll meet you
on the other side.
1449
01:29:32,789 --> 01:29:35,041
Will do. Out.
1450
01:29:58,732 --> 01:30:01,067
(groans)
1451
01:30:16,791 --> 01:30:18,710
(water splashing)
1452
01:30:32,849 --> 01:30:35,143
(swan honking nearby)
1453
01:30:42,067 --> 01:30:44,736
We're gonna find her.
1454
01:30:44,778 --> 01:30:46,738
We better.
1455
01:30:48,073 --> 01:30:50,116
WOMAN:
Frankie!
1456
01:31:06,174 --> 01:31:08,468
(honking continues)
1457
01:31:11,012 --> 01:31:13,348
Charlie!
1458
01:31:14,391 --> 01:31:16,476
Charlie!
1459
01:31:38,248 --> 01:31:40,542
GINNY:
What? What is it?
1460
01:31:42,210 --> 01:31:44,504
I think I saw something.
1461
01:32:03,732 --> 01:32:06,568
Frankie!
1462
01:32:06,818 --> 01:32:08,737
Daddy.
1463
01:32:08,778 --> 01:32:11,698
I found him.
1464
01:32:11,740 --> 01:32:13,658
Oh!
I found him, Daddy.
1465
01:32:13,700 --> 01:32:15,201
He was hurt.
1466
01:32:16,411 --> 01:32:17,037
I know,
1467
01:32:17,078 --> 01:32:19,039
I'm in big trouble.
1468
01:32:19,080 --> 01:32:19,914
No, sweetheart.
1469
01:32:19,956 --> 01:32:22,125
You aren't in trouble.
1470
01:32:22,167 --> 01:32:23,793
You were right not to give up.
1471
01:32:23,835 --> 01:32:26,713
Sometimes nature
does need a hand.
1472
01:32:27,756 --> 01:32:30,550
Hey.
1473
01:32:30,592 --> 01:32:31,885
(honking softly)
1474
01:32:31,926 --> 01:32:33,553
Hi.
1475
01:32:33,595 --> 01:32:34,679
I was so scared.
1476
01:32:35,930 --> 01:32:37,640
Your mom would be really
proud of you right now.
1477
01:32:37,682 --> 01:32:39,601
Okay?
1478
01:32:42,103 --> 01:32:44,314
(honking softly)
1479
01:32:44,939 --> 01:32:47,442
Is he okay?
1480
01:32:47,484 --> 01:32:50,695
He's got an injured
wing, but...
1481
01:32:50,737 --> 01:32:51,529
he's okay.
1482
01:32:52,572 --> 01:32:54,115
You did a really
good job, Frankie.
1483
01:32:58,578 --> 01:33:00,121
(Ginny sighs)
1484
01:33:00,163 --> 01:33:02,457
Can we go home now?
1485
01:33:06,503 --> 01:33:08,630
Yes.
1486
01:33:09,964 --> 01:33:12,634
Yeah, we can go home.
1487
01:33:27,482 --> 01:33:29,401
(sighs)
1488
01:33:36,032 --> 01:33:38,618
FRANKIE:
It was a pretty wedding.
1489
01:33:38,660 --> 01:33:40,537
Then Ginny made Dad set up
a new observation area,
1490
01:33:40,578 --> 01:33:43,998
on our side of the property
this time.
1491
01:33:44,040 --> 01:33:45,667
But it's a big world,
1492
01:33:45,709 --> 01:33:48,795
and I was worried,
'cause swans don't read signs.
1493
01:33:48,837 --> 01:33:50,588
Ginny insisted, though,
1494
01:33:50,630 --> 01:33:53,299
that Charlie
and the Fighting Falcon
1495
01:33:53,341 --> 01:33:55,176
and the rest would come back
and find us.
1496
01:34:06,730 --> 01:34:08,690
(honking)
1497
01:34:21,828 --> 01:34:23,705
(honking)
1498
01:34:25,874 --> 01:34:28,043
(chuckles)
1499
01:34:28,084 --> 01:34:30,003
You guys, they're back!
1500
01:34:30,045 --> 01:34:32,339
(chuckles)
1501
01:34:37,260 --> 01:34:39,554
(honking continues)
1502
01:34:44,642 --> 01:34:46,936
FRANKIE:
Sometimes you have to fight
for your happy ending.
1503
01:34:46,978 --> 01:34:49,564
Mom knew that,
1504
01:34:49,606 --> 01:34:51,566
and the Fighting Falcon
seemed to know it, too.
1505
01:34:53,318 --> 01:34:56,905
When he came back
with Alpha, Bravo and Charlie,
1506
01:34:56,946 --> 01:34:58,948
there was a new addition.
1507
01:34:58,990 --> 01:35:02,035
F-16 had a new mate,
1508
01:35:02,077 --> 01:35:04,037
and Dad could finally joke
1509
01:35:04,079 --> 01:35:05,955
that nature took its course.
1510
01:35:05,997 --> 01:35:08,541
(honking)
1511
01:35:08,583 --> 01:35:12,379
Looks like we're back
in business, huh?
1512
01:35:18,510 --> 01:35:22,764
I told you they'd come back.
1513
01:35:37,570 --> 01:35:41,783
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
93795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.