Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:07,400
این مال زمانی بود که حین رابطمون بهت خیانت کردم
الان زنم شده .
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,400
و ثمره اون بدنیا اومدن یوزو بود.
3
00:00:09,690 --> 00:00:10,880
که اینطور.
4
00:00:10,950 --> 00:00:14,000
همیشه فکر میکردم بهتره با تو ازدواج کنم .
5
00:00:14,940 --> 00:00:22,900
اما ازم بچه دار شد و تصمیم گرفتم به جای توضیح دادن به تو
ترکت کنم ، باید ازت عذرخواهی میکردم.
6
00:00:23,580 --> 00:00:25,560
حالا من خانواده دارم ...
7
00:00:26,780 --> 00:00:29,200
اما هنوزم حس ناراحتی توی قلبم دارم.
8
00:00:30,580 --> 00:00:34,460
میو ، تقصیر تو نبود ، من مقصرم ، من ُ ببخش !
9
00:00:38,790 --> 00:00:44,000
اصلا نگران نیستم ، پارکی که با هم قرار گذاشتن توی مسیر خونه ی منه،
فقط همین.
10
00:00:44,920 --> 00:00:48,830
دلیل دیدن دوست پسر قبلی چیه؟
معلومه که میخوان چیکار کنن ، مگه نه ؟
11
00:00:49,590 --> 00:00:51,750
خب ، فک کنم معلوم باشه .
12
00:00:52,540 --> 00:00:58,010
اما ، اگه پیش هم برگردن ، من هدفم واسه پیدا کردن دوست پسر
براش انجام دادم.
13
00:01:04,160 --> 00:01:06,320
آسمون ! شروع به باریدن کرده !
14
00:01:06,980 --> 00:01:08,080
ماساکی ...
15
00:01:08,270 --> 00:01:11,640
میو ... بیا شب با هم باشیم !
16
00:01:21,430 --> 00:01:23,270
البته ، نباید اینجا باشن.
17
00:01:23,790 --> 00:01:26,830
پس کاملا حل نشده ؟
18
00:01:27,770 --> 00:01:29,720
فک کنم اشتباه کردن .
19
00:01:30,360 --> 00:01:37,590
کاریش نمیشه کرد ، فردا به اتفاق هم عذرخواهی میکنیم
گریه نکنی ، حلش میکنیم.
20
00:01:37,900 --> 00:01:40,570
پس چیزی نیست، خسته نباشی .
21
00:01:43,500 --> 00:01:46,040
اینجا زیر بارون چیکار میکنی ؟
22
00:01:48,100 --> 00:01:52,640
خب داشتم با یکی از همکارام که مشکل داره
صحبت می کردم .
23
00:01:53,430 --> 00:01:57,630
درمورد ماساکی هم ، دیگه ازدواج کرده و یه دختر داره .
24
00:01:58,210 --> 00:02:06,880
اینطوری بازم پیشنهادم رد شد ، سرکارم هم به مشکل خوردم
حالا زیر بارون خیس شدم . زندگیم بهم ریخته .
25
00:02:10,060 --> 00:02:11,110
بیا به خونه من بریم .
26
00:02:13,040 --> 00:02:16,480
میخوای دوش بگیری؟
بهتره بدنت گرم نگه داری.
27
00:02:18,480 --> 00:02:20,930
چایی میخوری ... یا قهوه؟
28
00:02:20,930 --> 00:02:23,050
اینقدر نگران من نباش !
29
00:02:25,050 --> 00:02:27,040
اینجوری احساس بدبختی میکنم.
30
00:02:56,420 --> 00:02:57,890
چی باید بگم ؟
31
00:03:02,800 --> 00:03:05,110
این رفتاریه که سال ها داشتم.
32
00:03:07,040 --> 00:03:11,070
نه طرز فکر کردنم نه حس همیشگیم الان به کارم نمیاد.
33
00:03:11,860 --> 00:03:13,520
دیگه چیزی نمیتونم بگم !
34
00:03:20,930 --> 00:03:22,800
فقط میخوام انجامش بدم !
35
00:03:29,860 --> 00:03:32,780
با حرف نمیتونم حسم بیان کنم !
36
00:03:37,060 --> 00:03:39,580
اما ، نیازی به حرف زدن نیست.
37
00:03:46,540 --> 00:03:47,780
اینکار خودش همه چیز میگه.
38
00:03:54,240 --> 00:04:00,140
با دیدن دخترش ، متوجه شدم که باقی عمرم چی میشه.
39
00:04:00,610 --> 00:04:06,960
فکر کردم ازدواج میکنم و بچه دار میشم ، اما
ماساکی تنها ازدواج کرد
40
00:04:07,260 --> 00:04:08,650
و با من نبود .
41
00:04:09,210 --> 00:04:14,880
ماجیما سان ، من همیشه ... وانمود میکردم که به خاطر نمیارم .
42
00:04:15,140 --> 00:04:23,550
واقعیتش ، همیشه ازش به خاطر این کار متنفر بودم ! فقط میخواستم
بیخیالش بشم و فراموشش کنم ...
43
00:04:30,000 --> 00:05:56,980
Eroanimes FANSUB
5100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.