All language subtitles for shoplyfter-blair-williams-case-no-9578652-11-23-16-mp4-480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,300 Every year, retailers lose 45 billion to shoplifters. 2 00:00:03,300 --> 00:00:06,000 It's the job of loss prevention 3 00:00:06,000 --> 00:00:37,900 officers to protect against these shoplifters. These are their stories only@shoplifter.com. 4 00:00:37,900 --> 00:00:43,300 It, do you think I can call my parents? 5 00:00:43,300 --> 00:00:48,200 They're probably really worried. I mean, I've been gone for quite a few hours. 6 00:00:48,200 --> 00:00:53,600 Do you have anything else to declare? 7 00:00:53,600 --> 00:00:59,800 Really sorry. 8 00:00:59,800 --> 00:01:05,000 This is not something I typically do. 9 00:01:05,000 --> 00:01:08,700 I was being dumb. 10 00:01:08,700 --> 00:01:12,400 I saw the opportunity and I just 11 00:01:12,400 --> 00:01:16,600 couldn't help myself. 12 00:01:16,600 --> 00:01:32,700 It's. 13 00:01:32,700 --> 00:01:53,800 I'm not a bad person, 14 00:01:53,800 --> 00:02:10,650 can I? 15 00:02:10,650 --> 00:02:27,500 I mean it's. 16 00:02:27,500 --> 00:02:33,300 How long do you think I'll be here for? 17 00:02:33,300 --> 00:02:56,300 Sir. 18 00:02:56,300 --> 00:03:06,800 Much trouble? 19 00:03:06,800 --> 00:03:09,350 There's nothing I can do. 20 00:03:09,350 --> 00:03:11,900 I mean I'll return all 21 00:03:11,900 --> 00:03:16,900 the stuff. I mean you guys already have everything. 22 00:03:16,900 --> 00:03:42,700 Officer. 23 00:03:42,700 --> 00:03:45,400 It. 24 00:03:45,400 --> 00:03:51,200 Please just go home. 25 00:03:51,200 --> 00:03:57,000 Is it really 26 00:03:57,000 --> 00:04:01,300 he's? 27 00:04:01,300 --> 00:04:05,600 I'm sorry. 28 00:04:05,600 --> 00:04:08,500 Stay there. 29 00:04:08,500 --> 00:04:57,800 You. It's. 30 00:04:57,800 --> 00:05:01,600 Hello? 31 00:05:01,600 --> 00:05:06,800 Can I go now? 32 00:05:06,800 --> 00:06:08,600 Can. It. 33 00:06:08,600 --> 00:06:16,800 Mom'S gonna kill me. 34 00:06:16,800 --> 00:06:20,200 Lose my scholarship. 35 00:06:20,200 --> 00:06:23,600 Life's over 36 00:06:23,600 --> 00:06:26,300 offer a fucking pair of sunglasses. 37 00:06:26,300 --> 00:06:56,200 It some cute shoes. 38 00:06:56,200 --> 00:06:59,100 You. 39 00:06:59,100 --> 00:10:38,000 Sir, 40 00:10:38,000 --> 00:10:44,000 go home now. 41 00:10:44,000 --> 00:10:45,600 You want to go home? 42 00:10:45,600 --> 00:10:51,700 Please. I'm really sorry. 43 00:10:51,700 --> 00:10:53,433 I know. 44 00:10:53,433 --> 00:10:55,166 Again, it was stupid. 45 00:10:55,166 --> 00:10:56,900 I 46 00:10:56,900 --> 00:10:58,900 don't know why I did it. 47 00:10:58,900 --> 00:11:01,500 What's your name? 48 00:11:01,500 --> 00:11:04,100 Do you have to give an 49 00:11:04,100 --> 00:11:11,300 officer your name? Is that a real question? What's your name? 50 00:11:11,300 --> 00:11:13,400 My name is April. 51 00:11:13,400 --> 00:11:22,300 Actually. Let me see your purse. 52 00:11:22,300 --> 00:11:30,800 Took everything out. Look at you, smart. 53 00:11:30,800 --> 00:11:33,700 How old are you, April? 54 00:11:33,700 --> 00:11:35,100 I'm 17. 55 00:11:35,100 --> 00:11:36,966 No, you're not. 56 00:11:36,966 --> 00:11:38,833 Definitely not 17. 57 00:11:38,833 --> 00:11:40,700 How old are you? 58 00:11:40,700 --> 00:11:43,250 Okay, I'm 19. 59 00:11:43,250 --> 00:11:45,800 You 60 00:11:45,800 --> 00:11:52,400 don't understand. I mean, that kind of stuff is really serious when you're not a minor. 61 00:11:52,400 --> 00:11:55,000 Please. 62 00:11:55,000 --> 00:11:57,600 I mean, when I was a teenager in 63 00:11:57,600 --> 00:12:04,900 high school, petty theft was just something that was like a slap on the wrist. 64 00:12:04,900 --> 00:12:07,450 I took it too far this time. 65 00:12:07,450 --> 00:12:10,000 I know I shouldn't be playing these same 66 00:12:10,000 --> 00:12:15,100 games, but I promise I 67 00:12:15,100 --> 00:12:16,800 really need to stop. 68 00:12:16,800 --> 00:12:21,900 You talk a lot. 69 00:12:21,900 --> 00:12:25,900 Think so good to steal these? 70 00:12:25,900 --> 00:12:27,900 Just a pair of sunglasses. 71 00:12:27,900 --> 00:12:29,400 Just a pair of sunglasses. 72 00:12:29,400 --> 00:12:30,000 I'll pay for it. 73 00:12:30,000 --> 00:12:38,600 I have the money's. 74 00:12:38,600 --> 00:12:43,900 So you're aware of all the theft that's been 75 00:12:43,900 --> 00:12:46,500 going on? 76 00:12:46,500 --> 00:12:49,100 With the trucks and at night and all 77 00:12:49,100 --> 00:12:50,800 that? 78 00:12:50,800 --> 00:12:52,500 Is it just you or do you have other people? 79 00:12:52,500 --> 00:12:54,200 Is it a group 80 00:12:54,200 --> 00:12:56,800 of you guys? 81 00:12:56,800 --> 00:12:59,500 I don't know. It's just me by myself. 82 00:12:59,500 --> 00:13:01,100 Oh, so it is just you. 83 00:13:01,100 --> 00:13:04,500 Okay, I can only speak for myself. 84 00:13:04,500 --> 00:13:06,200 Right. 85 00:13:06,200 --> 00:13:07,933 That's great. 86 00:13:07,933 --> 00:13:09,666 Most people don't give themselves up just that easily. 87 00:13:09,666 --> 00:13:11,400 That 88 00:13:11,400 --> 00:13:13,950 was awesome. 89 00:13:13,950 --> 00:13:16,500 Obviously 90 00:13:16,500 --> 00:13:21,600 you're going to go to jail. I was back there. 91 00:13:21,600 --> 00:13:31,900 I called the police. 92 00:13:31,900 --> 00:13:33,700 I don't even know what to say. 93 00:13:33,700 --> 00:13:36,600 Yeah, not a lot to say. 94 00:13:36,600 --> 00:13:38,800 I never again thought I would go this far. 95 00:13:38,800 --> 00:13:44,100 You never what's a nice girl like you doing 96 00:13:44,100 --> 00:13:46,600 shit like this for? 97 00:13:46,600 --> 00:13:48,600 I don't know. 98 00:13:48,600 --> 00:13:49,780 You want to call your parents? 99 00:13:49,780 --> 00:13:50,960 You get along with them, right? 100 00:13:50,960 --> 00:13:52,140 You've got a good family? 101 00:13:52,140 --> 00:13:53,320 Is that what you're telling me? 102 00:13:53,320 --> 00:13:54,500 I'm guessing 103 00:13:54,500 --> 00:13:59,100 if you're trying to call them and you don't want them to. 104 00:13:59,100 --> 00:14:07,500 I just don't want to get in any more trouble, right? 105 00:14:07,500 --> 00:14:16,900 Did you pay for that jacket? 106 00:14:16,900 --> 00:14:30,600 No. Take it off. 107 00:14:30,600 --> 00:14:48,200 He's advice. You're going to steal something next time. Probably steal something that fits you. 108 00:14:48,200 --> 00:14:53,600 It you applied for college? 109 00:14:53,600 --> 00:14:55,800 Yes. 110 00:14:55,800 --> 00:14:59,500 I think you'll get in with this on your record. 111 00:14:59,500 --> 00:15:08,000 I've been in community college for the last year, so it's not looking good for me. 112 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 This would really just ruin my future. 113 00:15:12,000 --> 00:15:16,100 Do you ever think about that? 114 00:15:16,100 --> 00:15:20,200 About your future and about all this petty shit you're stealing, ruining it. 115 00:15:20,200 --> 00:15:24,100 It's all so quick, and. 116 00:15:24,100 --> 00:15:29,600 I need you to stand up. 117 00:15:29,600 --> 00:15:32,100 Can I go now? 118 00:15:32,100 --> 00:15:34,200 Please? 119 00:15:34,200 --> 00:15:36,300 Stand up. 120 00:15:36,300 --> 00:15:40,250 Okay. 121 00:15:40,250 --> 00:15:44,200 What's that for? 122 00:15:44,200 --> 00:15:50,300 What is that for? 123 00:15:50,300 --> 00:15:54,900 Catch her into the side. 124 00:15:54,900 --> 00:15:58,800 Okay. 125 00:15:58,800 --> 00:16:01,700 Blocking your profile. 126 00:16:01,700 --> 00:16:03,700 What is this for? 127 00:16:03,700 --> 00:16:09,900 For the records. 128 00:16:09,900 --> 00:16:19,700 Okay, turn one more time from the back. 129 00:16:19,700 --> 00:16:27,800 You it. 130 00:16:27,800 --> 00:16:46,000 Can sit down. 131 00:16:46,000 --> 00:16:51,200 It so I want you to be aware of the fact that since this has happened multiple times, 132 00:16:51,200 --> 00:16:57,500 which you already admitted to the quantity and 133 00:16:57,500 --> 00:17:00,500 the amount of times this happened, that this is actually a full felony. 134 00:17:00,500 --> 00:17:03,500 So 135 00:17:03,500 --> 00:17:05,400 you should just be aware that's. 136 00:17:05,400 --> 00:17:10,300 What you're looking at here felony. 137 00:17:10,300 --> 00:17:10,800 For. 138 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 A couple of pairs of sunglasses? 139 00:17:13,700 --> 00:17:15,400 You know it's more than that. 140 00:17:15,400 --> 00:17:17,099 You just said so yourself. 141 00:17:17,099 --> 00:17:18,800 Said 142 00:17:18,800 --> 00:17:21,400 you worked alone, right? 143 00:17:21,400 --> 00:17:24,000 Shaking your head yes, 144 00:17:24,000 --> 00:17:32,700 perfectly. 145 00:17:32,700 --> 00:17:40,600 See this purse, which I'm sure you stole at some point? 146 00:17:40,600 --> 00:17:47,500 I don't even know what to do anymore. I mean no. 147 00:17:47,500 --> 00:17:51,400 You know you're going to go to jail, right? 148 00:17:51,400 --> 00:17:53,200 I haven't spoken my lawyer yet. 149 00:17:53,200 --> 00:17:55,100 Your lawyer? 150 00:17:55,100 --> 00:17:56,500 My parents lawyer. 151 00:17:56,500 --> 00:17:59,050 Your parents lawyer? 152 00:17:59,050 --> 00:18:01,600 Stand up. 153 00:18:01,600 --> 00:18:04,150 I need to first queue, make sure you don't have anything else on you. 154 00:18:04,150 --> 00:18:06,700 I don't normally have to do this, 155 00:18:06,700 --> 00:18:08,400 but clearly the jacket was stolen. 156 00:18:08,400 --> 00:18:10,100 Purse stolen. 157 00:18:10,100 --> 00:18:11,800 Please stand 158 00:18:11,800 --> 00:18:22,100 up. Right here. 159 00:18:22,100 --> 00:18:24,100 Is that appropriate? 160 00:18:24,100 --> 00:18:27,300 Just got to make sure. 161 00:18:27,300 --> 00:18:35,700 Is this really necessary? 162 00:18:35,700 --> 00:18:38,250 You know what? 163 00:18:38,250 --> 00:18:40,800 I can make one phone call and the police don't have to come if you do want to 164 00:18:40,800 --> 00:18:43,300 go home. 165 00:18:43,300 --> 00:18:45,200 What do you mean? 166 00:18:45,200 --> 00:18:47,900 Do you want to go home or do you want to go to jail? 167 00:18:47,900 --> 00:18:49,800 Of course I want to go home. 168 00:18:49,800 --> 00:18:59,500 Right. So if that's the case sit down. Go ahead and sit down. Relax. 169 00:18:59,500 --> 00:19:05,000 That's the case. 170 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Just need you to touch me. 171 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Okay. 172 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 You do want to go to jail? 173 00:19:11,000 --> 00:19:13,550 No, I just want to go home. 174 00:19:13,550 --> 00:19:16,100 I didn't expect 175 00:19:16,100 --> 00:19:19,500 to be here. 176 00:19:19,500 --> 00:19:21,700 Most people don't expect to get caught. 177 00:19:21,700 --> 00:19:24,300 Get off of me. 178 00:19:24,300 --> 00:19:26,900 I know my 179 00:19:26,900 --> 00:19:27,900 rights. 180 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 I'm going to ask you one more time. 181 00:19:29,900 --> 00:19:31,900 Do you want to go to jail? 182 00:19:31,900 --> 00:19:32,600 No. 183 00:19:32,600 --> 00:19:34,000 Or do you want to go home? 184 00:19:34,000 --> 00:19:35,400 Cheer call. It's up to you. 185 00:19:35,400 --> 00:19:38,350 I want to go home now. 186 00:19:38,350 --> 00:19:41,300 Why are you doing this? 187 00:19:41,300 --> 00:19:50,700 Right? 188 00:19:50,700 --> 00:19:52,100 You should go to jail for this. 189 00:19:52,100 --> 00:20:00,400 I don't know. 190 00:20:00,400 --> 00:20:02,000 I don't want to do this either. 191 00:20:02,000 --> 00:20:05,600 Okay, fine. 192 00:20:05,600 --> 00:20:10,900 Oh, God, what has my life come to? 193 00:20:10,900 --> 00:20:20,600 Just want to clothes and shoes go to jail. 194 00:20:20,600 --> 00:20:23,800 I was supposed to be in Ivy League. 195 00:20:23,800 --> 00:20:28,900 Last chance. 196 00:20:28,900 --> 00:20:34,200 What's it going to be. 197 00:20:34,200 --> 00:20:38,300 I can't do this. 198 00:20:38,300 --> 00:20:41,500 Come here. 199 00:20:41,500 --> 00:20:49,000 Come here. 200 00:20:49,000 --> 00:20:57,600 Come here. 201 00:20:57,600 --> 00:20:59,800 Just crawling over here. 202 00:20:59,800 --> 00:21:04,500 I'm not crawling over there. 203 00:21:04,500 --> 00:21:30,500 Yeah, you are. 204 00:21:30,500 --> 00:21:53,300 Really don't want to do that. 205 00:21:53,300 --> 00:21:58,000 Please don't make me do this. 206 00:21:58,000 --> 00:22:21,300 Put yourself in this position. 207 00:22:21,300 --> 00:22:26,000 It. 208 00:22:26,000 --> 00:22:28,700 Tell you what. 209 00:22:28,700 --> 00:22:31,400 Since I'm such a nice guy, all 210 00:22:31,400 --> 00:22:36,500 you have to do is make sure that I get off. 211 00:22:36,500 --> 00:22:42,100 You get off? 212 00:22:42,100 --> 00:22:47,600 Do you want to spend years in jail or 20 minutes in here do 213 00:22:47,600 --> 00:22:47,900 what? 214 00:22:47,900 --> 00:23:33,300 About five? 215 00:23:33,300 --> 00:23:40,100 Better than that's. 216 00:23:40,100 --> 00:23:50,300 It's. 217 00:23:50,300 --> 00:23:51,100 That enough. 218 00:23:51,100 --> 00:23:52,800 Please. 219 00:23:52,800 --> 00:24:35,600 Enough. You think you just stole that purse? 220 00:24:35,600 --> 00:25:18,400 Stole a lot of shit. 221 00:25:18,400 --> 00:25:21,400 Please, can I go? 222 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 You don't want something more dick? 223 00:25:23,400 --> 00:25:26,700 I just want to go home. Please. 224 00:25:26,700 --> 00:25:27,800 It's okay. 225 00:25:27,800 --> 00:25:28,900 That's okay. 226 00:25:28,900 --> 00:25:31,300 Stand up. Stand up. 227 00:25:31,300 --> 00:25:33,100 Stand up. 228 00:25:33,100 --> 00:25:33,800 It's okay. 229 00:25:33,800 --> 00:25:58,800 It's 230 00:25:58,800 --> 00:26:24,200 ah. 231 00:26:24,200 --> 00:26:49,300 Hall. 232 00:26:49,300 --> 00:27:22,900 How. 233 00:27:22,900 --> 00:27:25,400 Is that what you want? 234 00:27:25,400 --> 00:28:53,800 I want to go home. 235 00:28:53,800 --> 00:29:27,000 Ha 236 00:29:27,000 --> 00:30:36,100 never gonna shoplift again. No. 237 00:30:36,100 --> 00:30:47,200 It's. 238 00:30:47,200 --> 00:31:01,100 Tight. 239 00:31:01,100 --> 00:31:12,700 Oh, yeah. 240 00:31:12,700 --> 00:31:22,500 Oh, fuck 241 00:31:22,500 --> 00:32:03,600 you. Hat. 242 00:32:03,600 --> 00:32:20,800 Hang 243 00:32:20,800 --> 00:32:27,000 up. Yes. 244 00:32:27,000 --> 00:33:18,200 Oh. Ah. 245 00:33:18,200 --> 00:35:31,800 Ha. 246 00:35:31,800 --> 00:35:39,100 Are you almost done? 247 00:35:39,100 --> 00:35:42,600 What you want? 248 00:35:42,600 --> 00:36:27,800 Come so I can go home. 249 00:36:27,800 --> 00:36:30,000 Get out of that chair. 250 00:36:30,000 --> 00:36:36,200 Get out of that chair. Get on your knees right now. 251 00:36:36,200 --> 00:37:12,200 Oh. 252 00:37:12,200 --> 00:37:21,800 Get output 253 00:37:21,800 --> 00:37:23,600 it. 254 00:37:23,600 --> 00:37:28,800 No. Put your pants on. 255 00:37:28,800 --> 00:37:42,550 Don't walk out of here without your fucking pants on. 256 00:37:42,550 --> 00:37:56,300 Are you an idiot? 257 00:37:56,300 --> 00:38:02,100 It every year, retailers lose 45 billion to shoplifters. 258 00:38:02,100 --> 00:38:04,700 It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters. 259 00:38:04,700 --> 00:38:07,300 These 260 00:38:07,300 --> 00:38:13,600 are their stories only@shoplifter.com. 15603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.