Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,200
You.
2
00:00:04,200 --> 00:00:14,900
Rose one.
3
00:00:14,900 --> 00:00:16,633
All right, get in here.
4
00:00:16,633 --> 00:00:18,366
You're going to have a seat right there.
5
00:00:18,366 --> 00:00:20,100
Ma'am, do you know
6
00:00:20,100 --> 00:00:22,100
why I happened to bring you in today?
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,700
No.
8
00:00:23,700 --> 00:00:29,300
Well, I got a couple of reports on my a fellow workers that were on the floor
9
00:00:29,300 --> 00:00:31,000
saying that someone on the floor was looking suspicious.
10
00:00:31,000 --> 00:00:32,700
And they pointed you out.
11
00:00:32,700 --> 00:00:34,400
They said they also thought you might
12
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
have stole a couple of things.
13
00:00:37,000 --> 00:00:39,600
And I'm just taking you back here to ask you a couple of questions
14
00:00:39,600 --> 00:00:45,100
and just go through proper protocol to see if you did steal that, and then we could take the necessary steps after that.
15
00:00:45,100 --> 00:00:47,400
Would you like to confess anything at the moment?
16
00:00:47,400 --> 00:00:48,800
No, I didn't steal anything.
17
00:00:48,800 --> 00:00:50,000
You're going to stick with that?
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,200
Yeah, I didn't steal I don't steal.
19
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
You do know we have cameras in the store and everything?
20
00:00:54,200 --> 00:00:56,200
I'm going to go back and check that eventually.
21
00:00:56,200 --> 00:00:57,300
I didn't steal anything.
22
00:00:57,300 --> 00:00:59,050
Okay.
23
00:00:59,050 --> 00:01:00,800
Can I get your name?
24
00:01:00,800 --> 00:01:01,500
Sarah.
25
00:01:01,500 --> 00:01:02,000
Sarah.
26
00:01:02,000 --> 00:01:02,400
Cool.
27
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
How do you spell that?
28
00:01:03,400 --> 00:01:04,599
S-E-R-A.
29
00:01:04,599 --> 00:01:05,099
All right.
30
00:01:05,099 --> 00:01:06,500
Do you have a life by any chance?
31
00:01:06,500 --> 00:01:07,200
Writer.
32
00:01:07,200 --> 00:01:09,800
Cool.
33
00:01:09,800 --> 00:01:12,400
All
34
00:01:12,400 --> 00:01:16,300
right.
35
00:01:16,300 --> 00:01:18,000
And do you live in town?
36
00:01:18,000 --> 00:01:18,600
Yeah.
37
00:01:18,600 --> 00:01:21,200
Okay. All right.
38
00:01:21,200 --> 00:01:25,600
And who happens to be the man that you're with? Is that your partner? Does he look out or something?
39
00:01:25,600 --> 00:01:27,300
No, that's just my stepdad.
40
00:01:27,300 --> 00:01:28,100
Oh, your stepdad.
41
00:01:28,100 --> 00:01:42,800
Okay. Just your stepdad. All right.
42
00:01:42,800 --> 00:01:45,350
It so you're just going to stick by that you didn't steal anything, right?
43
00:01:45,350 --> 00:01:47,900
So you have
44
00:01:47,900 --> 00:01:53,100
no problem with me going to check the video footage and everything, and I'm not going to see you reaching over any counter
45
00:01:53,100 --> 00:01:54,150
and taking anything or anything like that.
46
00:01:54,150 --> 00:01:55,200
Are you sure?
47
00:01:55,200 --> 00:01:56,000
Yeah.
48
00:01:56,000 --> 00:01:57,600
Cool.
49
00:01:57,600 --> 00:02:03,100
I'm just giving you opportunity to confess because the more you fight this and the more you're reluctant
50
00:02:03,100 --> 00:02:06,600
to cooperate, the more trouble you could potentially get in here.
51
00:02:06,600 --> 00:02:06,900
Okay?
52
00:02:06,900 --> 00:02:08,300
Mine didn't steal. All right.
53
00:02:08,300 --> 00:02:11,000
I just want to lay everything on the table so you're aware of everything.
54
00:02:11,000 --> 00:02:11,300
Okay.
55
00:02:11,300 --> 00:02:16,500
So you're not taken back by when if you did steal something and I caught you, you
56
00:02:16,500 --> 00:02:18,800
do go to jail eventually, just so you know.
57
00:02:18,800 --> 00:02:20,100
Okay.
58
00:02:20,100 --> 00:02:22,950
All right, well, I'm going to go back and check the footage.
59
00:02:22,950 --> 00:02:25,800
I actually might bring your stepdad
60
00:02:25,800 --> 00:02:30,000
back in just so we could get a full story from him and you and see if everything matches.
61
00:02:30,000 --> 00:02:30,700
Okay?
62
00:02:30,700 --> 00:02:31,400
All right.
63
00:02:31,400 --> 00:02:34,000
I'll be back just in, like, five minutes.
64
00:02:34,000 --> 00:02:34,200
Just
65
00:02:34,200 --> 00:07:55,100
sit here righteous.
66
00:07:55,100 --> 00:08:00,700
I met your stepdad out there. Jax's name. He seems pretty nice.
67
00:08:00,700 --> 00:08:05,800
So I looked back at the camera footage and I followed
68
00:08:05,800 --> 00:08:08,350
you around the store.
69
00:08:08,350 --> 00:08:10,900
And when you got to the jewelry department, I did notice you lean over the
70
00:08:10,900 --> 00:08:13,450
counter a couple times and reach over.
71
00:08:13,450 --> 00:08:16,000
I couldn't see if you actually had anything in your hand, but I
72
00:08:16,000 --> 00:08:20,700
did see you reach over and put your hand in your pants and your T shirt. After that, while you're walking around.
73
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
I was just looking at stuff.
74
00:08:21,900 --> 00:08:25,500
I didn't take yeah, I'm going to take your word, but it just looks suspicious.
75
00:08:25,500 --> 00:08:27,100
I can't yeah, no, I get it.
76
00:08:27,100 --> 00:08:28,000
Do you agree or not?
77
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yeah, I understand.
78
00:08:29,000 --> 00:08:29,600
All right, cool.
79
00:08:29,600 --> 00:08:32,700
Well, there's a couple of things I need to do. Can you get real quick?
80
00:08:32,700 --> 00:08:35,799
I just want to give you a quick pat down.
81
00:08:35,799 --> 00:08:37,400
Can you just do a hands out.
82
00:08:37,400 --> 00:08:42,200
Please.
83
00:08:42,200 --> 00:08:43,700
So I could just pat the legs?
84
00:08:43,700 --> 00:08:45,000
There we go. All right.
85
00:08:45,000 --> 00:08:50,200
There's one other thing I need to I'm just going to use this just to make sure.
86
00:08:50,200 --> 00:08:50,600
Okay.
87
00:08:50,600 --> 00:08:55,100
That way.
88
00:08:55,100 --> 00:08:56,300
Just my bra, probably.
89
00:08:56,300 --> 00:08:56,700
Your bra.
90
00:08:56,700 --> 00:08:57,900
All right, cool.
91
00:08:57,900 --> 00:09:00,450
We'll find that out real quick.
92
00:09:00,450 --> 00:09:03,000
Well, since the fact that the metal went off, and now I'm going to
93
00:09:03,000 --> 00:09:05,650
have to probably go further, I'm just going to get somebody in here for you.
94
00:09:05,650 --> 00:09:08,300
I'm going to bring your stepdad
95
00:09:08,300 --> 00:09:13,400
in so you have somebody here making sure everything I do is legal and buy
96
00:09:13,400 --> 00:09:13,800
the book.
97
00:09:13,800 --> 00:09:18,600
Okay.
98
00:09:18,600 --> 00:09:21,750
Excuse me, sir.
99
00:09:21,750 --> 00:09:24,900
Jack, can you come in, please?
100
00:09:24,900 --> 00:09:26,800
Squared away and taken care of?
101
00:09:26,800 --> 00:09:28,074
Yeah.
102
00:09:28,074 --> 00:09:29,349
Here, I got a chair.
103
00:09:29,349 --> 00:09:30,625
Yeah.
104
00:09:30,625 --> 00:09:31,900
Well, I just want to
105
00:09:31,900 --> 00:09:37,200
let you know what's going on, and there was a couple of my staff that brought wear
106
00:09:37,200 --> 00:09:44,000
to my attention that your daughter or stepdaughter yes.
107
00:09:44,000 --> 00:09:47,800
Was looking suspicious, walking around the store, reaching over the counters.
108
00:09:47,800 --> 00:09:48,800
Suspicious?
109
00:09:48,800 --> 00:09:50,900
Yeah.
110
00:09:50,900 --> 00:09:56,300
I don't know what suspicious, what we mean by suspicious, but I assure you, she's a perfect
111
00:09:56,300 --> 00:10:00,800
little angel. Like I said, she's grade A. I mean, she's a student, everything.
112
00:10:00,800 --> 00:10:02,566
I believe you trust me.
113
00:10:02,566 --> 00:10:04,333
I had to bring her back here because that's part of the procedure.
114
00:10:04,333 --> 00:10:06,100
Once someone brings
115
00:10:06,100 --> 00:10:08,750
it to my attention, I brought her back here acting really nicely.
116
00:10:08,750 --> 00:10:11,400
If she stole anything like she said she did, it
117
00:10:11,400 --> 00:10:14,000
okay.
118
00:10:14,000 --> 00:10:16,600
So what I did for myself is check the camera footage, and
119
00:10:16,600 --> 00:10:21,900
there seems to be a couple of instances when she's reaching over the jewelry counter, reaching
120
00:10:21,900 --> 00:10:25,500
for stuff, and then putting things putting things back in her clothes.
121
00:10:25,500 --> 00:10:30,900
I mean, it's some sort of misunderstanding, and maybe it looks like it, but I mean, surely I can assure
122
00:10:30,900 --> 00:10:32,800
you she did not kick it.
123
00:10:32,800 --> 00:10:34,533
Well, I mean, I pat her down.
124
00:10:34,533 --> 00:10:36,266
I didn't feel anything.
125
00:10:36,266 --> 00:10:38,000
But then once I used the metal detector, I brushed over her
126
00:10:38,000 --> 00:10:43,200
chest area, and she's claiming that her bra made it go off.
127
00:10:43,200 --> 00:10:45,100
Sounds reasonable to me.
128
00:10:45,100 --> 00:10:46,866
I have a wife.
129
00:10:46,866 --> 00:10:48,633
Hey, I have a wife.
130
00:10:48,633 --> 00:10:50,400
I've used that on her and
131
00:10:50,400 --> 00:10:53,099
her bra has never made a ring.
132
00:10:53,099 --> 00:10:55,800
I don't know what
133
00:10:55,800 --> 00:10:58,450
to say about this.
134
00:10:58,450 --> 00:11:01,100
Well, I'm going to have to take further actions here,
135
00:11:01,100 --> 00:11:05,000
and that's why I brought you in here. I'm going to have to have her take off her clothes for me.
136
00:11:05,000 --> 00:11:06,700
I don't know about that.
137
00:11:06,700 --> 00:11:07,550
What do you mean, take off her clothes?
138
00:11:07,550 --> 00:11:08,400
Come on.
139
00:11:08,400 --> 00:11:10,100
Now, first of
140
00:11:10,100 --> 00:11:14,100
all, why are we even having this conversation? Do you have a female security guard around or something?
141
00:11:14,100 --> 00:11:15,800
Unfortunately, I don't I'm the only one in theft today.
142
00:11:15,800 --> 00:11:17,500
Trust me.
143
00:11:17,500 --> 00:11:19,200
I'm on overtime already as it is, and I don't want
144
00:11:19,200 --> 00:11:19,900
to be here.
145
00:11:19,900 --> 00:11:22,100
I don't want to see how that.
146
00:11:22,100 --> 00:11:23,833
Well, look, it's like all right.
147
00:11:23,833 --> 00:11:25,566
It's okay, because at the end of the day, I'm just trying to have a search.
148
00:11:25,566 --> 00:11:27,300
Just
149
00:11:27,300 --> 00:11:30,050
search her a little bit more just to make sure that she doesn't have it.
150
00:11:30,050 --> 00:11:32,800
Because if you guys don't want to cooperate right now,
151
00:11:32,800 --> 00:11:36,000
what my next step is, is just calling cops, having them come down here, bring her.
152
00:11:36,000 --> 00:11:36,500
Cops?
153
00:11:36,500 --> 00:11:37,900
Yeah.
154
00:11:37,900 --> 00:11:39,700
Are you serious right now?
155
00:11:39,700 --> 00:11:44,500
That alone, by going off, gives me the right to call the cops and hold you guys back here.
156
00:11:44,500 --> 00:11:47,050
That sounds absolutely ridiculous.
157
00:11:47,050 --> 00:11:48,325
Well, you know what?
158
00:11:48,325 --> 00:11:49,600
I don't consent to you strip searching
159
00:11:49,600 --> 00:11:51,500
my stepdaughter, if that's what you're asking me.
160
00:11:51,500 --> 00:11:56,800
I just wouldn't need her maybe to take off her shirt more, because I can't really see with that big sweater
161
00:11:56,800 --> 00:11:59,600
underneath. We could compromise here.
162
00:11:59,600 --> 00:12:02,700
That's fine.
163
00:12:02,700 --> 00:12:07,600
The jewelry in our store is really expensive, and she's looking at a felony here.
164
00:12:07,600 --> 00:12:13,500
If he's going to call the police, honey.
165
00:12:13,500 --> 00:12:14,400
I don't know what the right.
166
00:12:14,400 --> 00:12:17,800
Thing to do is right now. I honestly don't.
167
00:12:17,800 --> 00:12:23,700
I'm just asking you to be sort of search a little further. It's not a hassle.
168
00:12:23,700 --> 00:12:25,100
You have to call the police.
169
00:12:25,100 --> 00:12:30,000
Yeah, it's part of my procedure. It's what my company wants. Anytime. Metal technical.
170
00:12:30,000 --> 00:12:31,800
Ridiculous.
171
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
I'm just doing my job here.
172
00:12:33,000 --> 00:12:34,300
She's never been in trouble at all.
173
00:12:34,300 --> 00:12:36,900
I get it, but you got to understand where I'm coming from.
174
00:12:36,900 --> 00:12:39,500
This is my job, all right? You have a job, right?
175
00:12:39,500 --> 00:12:40,000
I do.
176
00:12:40,000 --> 00:12:40,900
It's just a sweater, man.
177
00:12:40,900 --> 00:12:41,500
Come on.
178
00:12:41,500 --> 00:12:44,200
Okay.
179
00:12:44,200 --> 00:12:49,600
You're here. That's why I brought you back here. Just so you know.
180
00:12:49,600 --> 00:12:51,400
It's just a sweater.
181
00:12:51,400 --> 00:12:56,600
I mean, if it gets us out of here. Yeah, she's okay with it.
182
00:12:56,600 --> 00:12:58,100
Whatever you think, sweetheart.
183
00:12:58,100 --> 00:13:03,200
If she's the angel you say she is, you'll just take
184
00:13:03,200 --> 00:13:04,500
it off. There's nothing there.
185
00:13:04,500 --> 00:13:06,400
Are you sure?
186
00:13:06,400 --> 00:13:08,300
Maybe I want to go back and watch the video footage again.
187
00:13:08,300 --> 00:13:13,200
We'll see.
188
00:13:13,200 --> 00:13:17,000
Maybe that's what you see. Maybe we'll start there. Maybe go back and look at the video.
189
00:13:17,000 --> 00:13:19,550
How about this?
190
00:13:19,550 --> 00:13:22,100
Since you guys are being really difficult right now, I'm going to give you guys a little five minutes by yourself
191
00:13:22,100 --> 00:13:24,750
to talk this out, because at the end of day, you guys are really busting my balls.
192
00:13:24,750 --> 00:13:27,400
Like I said, I'm overtime already,
193
00:13:27,400 --> 00:13:30,000
and I'm not having it today.
194
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
So it's either I'm going to have your door just take off this
195
00:13:32,600 --> 00:13:33,875
photo real quick just so I can see if there's anything there, okay?
196
00:13:33,875 --> 00:13:35,150
Or have the cops.
197
00:13:35,150 --> 00:13:37,700
And then I'm going to have to also say that you're
198
00:13:37,700 --> 00:13:39,050
accomplished.
199
00:13:39,050 --> 00:13:39,725
So you guys need to think about that, right?
200
00:13:39,725 --> 00:13:40,400
Accomplice yeah.
201
00:13:40,400 --> 00:13:41,750
All right.
202
00:13:41,750 --> 00:13:43,100
You guys
203
00:13:43,100 --> 00:13:46,150
have a little discussion.
204
00:13:46,150 --> 00:13:49,200
It's not a big deal, right?
205
00:13:49,200 --> 00:13:50,500
We're fucked.
206
00:13:50,500 --> 00:13:51,000
Where is it?
207
00:13:51,000 --> 00:13:52,600
Do you have it?
208
00:13:52,600 --> 00:13:54,200
Come on. Come on.
209
00:13:54,200 --> 00:13:56,200
Hide it somewhere.
210
00:13:56,200 --> 00:13:58,300
I knew it.
211
00:13:58,300 --> 00:14:00,400
Hey, what's going on here?
212
00:14:00,400 --> 00:14:01,100
You know what?
213
00:14:01,100 --> 00:14:01,900
It's not your right.
214
00:14:01,900 --> 00:14:07,500
This little thief of mine must have been shocked with me.
215
00:14:07,500 --> 00:14:13,200
I had no idea if she was doing it, and I apologize. I'm embarrassed right now. I am shocked and appalled.
216
00:14:13,200 --> 00:14:16,500
Well, now you guys are both in serious trouble.
217
00:14:16,500 --> 00:14:18,700
Both of us?
218
00:14:18,700 --> 00:14:20,900
Yes. I had no idea what she was doing.
219
00:14:20,900 --> 00:14:22,600
You were helping her put it away.
220
00:14:22,600 --> 00:14:24,300
That's an accomplice.
221
00:14:24,300 --> 00:14:26,000
All right,
222
00:14:26,000 --> 00:14:27,700
listen, now, there's maybe hey, you listen.
223
00:14:27,700 --> 00:14:29,400
There's a couple of things you need to do right now.
224
00:14:29,400 --> 00:14:31,100
I
225
00:14:31,100 --> 00:14:33,750
need to further search your daughter just to make sure there's nothing else there.
226
00:14:33,750 --> 00:14:36,400
All
227
00:14:36,400 --> 00:14:38,500
right?
228
00:14:38,500 --> 00:14:39,500
Fine.
229
00:14:39,500 --> 00:14:40,800
Come on.
230
00:14:40,800 --> 00:14:42,100
Let's go.
231
00:14:42,100 --> 00:14:43,400
Take your shirt off.
232
00:14:43,400 --> 00:14:44,700
You think I
233
00:14:44,700 --> 00:14:50,300
really want to be dealing with this on my old time?
234
00:14:50,300 --> 00:14:50,900
Come on.
235
00:14:50,900 --> 00:14:55,349
You can do a little quicker?
236
00:14:55,349 --> 00:14:59,800
You have fast hands. I've seen you on camera.
237
00:14:59,800 --> 00:15:00,700
Come on.
238
00:15:00,700 --> 00:15:06,500
Turn around.
239
00:15:06,500 --> 00:15:08,600
Arms out.
240
00:15:08,600 --> 00:15:09,100
Come on.
241
00:15:09,100 --> 00:15:10,900
Is this all this really necessary?
242
00:15:10,900 --> 00:15:14,500
Yes. Because I need to make sure there's nothing else you can't be touching my.
243
00:15:14,500 --> 00:15:16,300
Bread out like that.
244
00:15:16,300 --> 00:15:22,000
Well, I need to make sure that she has nothing else hidden.
245
00:15:22,000 --> 00:15:24,200
What is that?
246
00:15:24,200 --> 00:15:25,200
What are you grabbing?
247
00:15:25,200 --> 00:15:27,200
It seems like your daughter has something in her pants.
248
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
She doesn't have anything in her pants, don't.
249
00:15:29,500 --> 00:15:30,000
Ridiculous.
250
00:15:30,000 --> 00:15:30,700
Where is she looking?
251
00:15:30,700 --> 00:15:36,900
I just felt something very bubbly. I don't think her area down there. No.
252
00:15:36,900 --> 00:15:39,800
Ma'am, I'm going to need you to take the rest of your clothes off.
253
00:15:39,800 --> 00:15:42,500
This is absolutely ridiculous.
254
00:15:42,500 --> 00:15:45,150
Like I said, you got a manager around or something?
255
00:15:45,150 --> 00:15:47,800
Unfortunately, they're all off today.
256
00:15:47,800 --> 00:15:50,450
I'm the last one here in charge, and I'm trying to keep my job here.
257
00:15:50,450 --> 00:15:53,100
So
258
00:15:53,100 --> 00:15:58,200
you just take your clothes off, and if it's just whatever your lady parts on
259
00:15:58,200 --> 00:16:08,800
there, it's fine. I don't judge. But I need to do this.
260
00:16:08,800 --> 00:16:12,000
You guys want to go to jail, both of you.
261
00:16:12,000 --> 00:16:15,200
Do you understand?
262
00:16:15,200 --> 00:16:18,300
I don't understand how I'm involved in all this.
263
00:16:18,300 --> 00:16:20,000
Well, one, you were helping her put the watch back in the drawer.
264
00:16:20,000 --> 00:16:21,699
And don't think I don't know this.
265
00:16:21,699 --> 00:16:23,400
I have
266
00:16:23,400 --> 00:16:25,100
cameras back here.
267
00:16:25,100 --> 00:16:26,800
That's why I busted in that quick.
268
00:16:26,800 --> 00:16:28,500
I heard what you guys are saying, too, so don't try to fool
269
00:16:28,500 --> 00:16:31,350
me here.
270
00:16:31,350 --> 00:16:34,200
I'm sure this ain't your first time, buddy, getting
271
00:16:34,200 --> 00:16:38,200
your daughter involved in all this stuff.
272
00:16:38,200 --> 00:16:40,900
Listen, maybe we got off on the wrong foot.
273
00:16:40,900 --> 00:16:41,600
Let me see.
274
00:16:41,600 --> 00:16:47,400
Stan,
275
00:16:47,400 --> 00:16:47,900
right?
276
00:16:47,900 --> 00:16:50,100
The shirt and the underwear, too.
277
00:16:50,100 --> 00:16:51,400
The shirt and the underwear.
278
00:16:51,400 --> 00:16:52,900
Is that nice? Shirt?
279
00:16:52,900 --> 00:16:57,600
Yeah.
280
00:16:57,600 --> 00:17:07,300
Let me do one more search, then. Leg spread, please.
281
00:17:07,300 --> 00:17:14,000
Can you spread your legs a little bit more? What?
282
00:17:14,000 --> 00:17:17,700
Honey, I can't believe this.
283
00:17:17,700 --> 00:17:21,150
Are you serious?
284
00:17:21,150 --> 00:17:24,599
I just honestly did not know about that at all.
285
00:17:24,599 --> 00:17:30,700
You guys are just really pushing my buttons and really putting me in situations that I really don't like doing.
286
00:17:30,700 --> 00:17:36,100
Now I'm going to really need her to take the clothes off. I'm going to have to perform cavity search.
287
00:17:36,100 --> 00:17:37,200
Cavity search?
288
00:17:37,200 --> 00:17:37,800
Yes.
289
00:17:37,800 --> 00:17:41,300
That was just in her underwear.
290
00:17:41,300 --> 00:17:44,800
What else did she shove up there?
291
00:17:44,800 --> 00:17:49,900
Come on.
292
00:17:49,900 --> 00:17:52,450
So if she does this cavity search, we could be on our way.
293
00:17:52,450 --> 00:17:55,000
You know that
294
00:17:55,000 --> 00:17:57,200
you have all your stuff back.
295
00:17:57,200 --> 00:18:02,400
We'll get to that point.
296
00:18:02,400 --> 00:18:06,200
This seems a bit humiliating, don't you think?
297
00:18:06,200 --> 00:18:09,100
No, you guys do this to yourself.
298
00:18:09,100 --> 00:18:12,000
All right,
299
00:18:12,000 --> 00:18:21,300
stand right bend over your table for me.
300
00:18:21,300 --> 00:18:25,000
All right. I'm also just going to document this, too, on video.
301
00:18:25,000 --> 00:18:25,800
Why?
302
00:18:25,800 --> 00:18:28,400
Just because.
303
00:18:28,400 --> 00:18:31,000
I need to have this on video that I'm following procedure and you
304
00:18:31,000 --> 00:18:33,200
guys are agreeing to the cavity search.
305
00:18:33,200 --> 00:18:34,850
But I'm naked.
306
00:18:34,850 --> 00:18:36,500
Isn't that weird?
307
00:18:36,500 --> 00:18:39,050
No, this is for only police use and for my authority only.
308
00:18:39,050 --> 00:18:41,600
So
309
00:18:41,600 --> 00:18:43,100
this is just is this going.
310
00:18:43,100 --> 00:18:44,000
To get us out of here quicker?
311
00:18:44,000 --> 00:18:45,400
Yes, this will get you guys out of here quicker.
312
00:18:45,400 --> 00:18:50,600
Don't worry about
313
00:18:50,600 --> 00:18:54,050
it.
314
00:18:54,050 --> 00:18:57,500
All right,
315
00:18:57,500 --> 00:18:59,200
here we go.
316
00:18:59,200 --> 00:19:05,100
Just going to go in to make sure there's nothing else in there, right?
317
00:19:05,100 --> 00:19:08,500
Real quick. All right.
318
00:19:08,500 --> 00:19:14,100
There we go. Just going to search around.
319
00:19:14,100 --> 00:19:19,100
See anything there you like?
320
00:19:19,100 --> 00:19:21,300
Do you? What?
321
00:19:21,300 --> 00:19:23,200
Do you see anything that you like?
322
00:19:23,200 --> 00:19:24,700
I'm doing my job here.
323
00:19:24,700 --> 00:19:26,200
What are you talking about?
324
00:19:26,200 --> 00:19:27,000
Give it a sniff.
325
00:19:27,000 --> 00:19:28,366
Go ahead.
326
00:19:28,366 --> 00:19:29,733
Go for it.
327
00:19:29,733 --> 00:19:31,100
Sniff? What?
328
00:19:31,100 --> 00:19:32,000
What are you talking about, man?
329
00:19:32,000 --> 00:19:32,600
Go ahead.
330
00:19:32,600 --> 00:19:34,100
I see what you're looking.
331
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
I'm doing my job here.
332
00:19:35,500 --> 00:19:38,500
Don't be coy with me. I see what you're getting at.
333
00:19:38,500 --> 00:19:39,800
I'm not getting at anything. What are you talking about here?
334
00:19:39,800 --> 00:19:41,100
I don't get it.
335
00:19:41,100 --> 00:19:46,200
Come on. I get it.
336
00:19:46,200 --> 00:19:47,933
I see where you go.
337
00:19:47,933 --> 00:19:49,666
You're going to let us go if I let you fuck her.
338
00:19:49,666 --> 00:19:51,400
Is that what this is all about?
339
00:19:51,400 --> 00:19:52,750
No, this is part of the seizure.
340
00:19:52,750 --> 00:19:54,100
What are you talking about?
341
00:19:54,100 --> 00:19:54,500
Fuck her?
342
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
That's your daughter.
343
00:19:55,500 --> 00:19:57,400
How do you it's my stepdaughter, for one.
344
00:19:57,400 --> 00:20:01,300
What the fuck is going on?
345
00:20:01,300 --> 00:20:04,700
I see where you're going with this whole thing. This whole procedure and bending her over.
346
00:20:04,700 --> 00:20:06,800
Come in if you want to, but.
347
00:20:06,800 --> 00:20:07,500
She sucks she dick.
348
00:20:07,500 --> 00:20:08,200
We let her go.
349
00:20:08,200 --> 00:20:10,150
She sucks a great dick, dad.
350
00:20:10,150 --> 00:20:12,100
Why don't you come on this I promise to be the last time, okay?
351
00:20:12,100 --> 00:20:15,600
I want to do this again.
352
00:20:15,600 --> 00:20:16,700
What are the last come here.
353
00:20:16,700 --> 00:20:19,100
What are you going there talking about?
354
00:20:19,100 --> 00:20:21,500
What are you showing?
355
00:20:21,500 --> 00:20:23,950
You want to see how good the dick she sucks?
356
00:20:23,950 --> 00:20:26,400
Come here.
357
00:20:26,400 --> 00:20:30,000
She'll do it just like this.
358
00:20:30,000 --> 00:20:35,500
Come on.
359
00:20:35,500 --> 00:20:38,450
You're looking for come on.
360
00:20:38,450 --> 00:20:41,400
You let us go, right?
361
00:20:41,400 --> 00:20:43,950
I mean, you let us go.
362
00:20:43,950 --> 00:20:46,500
You're going to let me fuck your daughter
363
00:20:46,500 --> 00:20:49,100
stepdaughter?
364
00:20:49,100 --> 00:20:51,700
Stepdaughter. Yeah.
365
00:20:51,700 --> 00:20:52,400
Okay.
366
00:20:52,400 --> 00:20:59,100
I mean, you guys seem like you guys won't say anything.
367
00:20:59,100 --> 00:21:06,400
All right, Shelley. There you go.
368
00:21:06,400 --> 00:21:10,475
That's it.
369
00:21:10,475 --> 00:21:14,550
Wow.
370
00:21:14,550 --> 00:21:18,625
Okay.
371
00:21:18,625 --> 00:21:22,700
It's
372
00:21:22,700 --> 00:21:25,550
she just looks really dick.
373
00:21:25,550 --> 00:21:28,400
She does
374
00:21:28,400 --> 00:21:36,400
seem
375
00:21:36,400 --> 00:21:42,600
it
376
00:21:42,600 --> 00:21:50,200
just sucks. She does.
377
00:21:50,200 --> 00:21:53,000
Yeah.
378
00:21:53,000 --> 00:21:56,200
You just always let your daughter suck your dick?
379
00:21:56,200 --> 00:21:59,200
My stepdaughter, but her mom doesn't do it.
380
00:21:59,200 --> 00:22:02,200
So fuck you got to do, right?
381
00:22:02,200 --> 00:22:04,100
She doesn't mind anyways.
382
00:22:04,100 --> 00:22:04,800
Okay.
383
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
Right, honey?
384
00:22:06,800 --> 00:22:11,050
Yeah. See?
385
00:22:11,050 --> 00:22:15,300
She's mine.
386
00:22:15,300 --> 00:22:18,449
No.
387
00:22:18,449 --> 00:22:21,600
Oh,
388
00:22:21,600 --> 00:22:23,700
shit.
389
00:22:23,700 --> 00:22:25,600
I see you have your step total train.
390
00:22:25,600 --> 00:22:26,100
Pretty well.
391
00:22:26,100 --> 00:22:45,200
One. Well fucking.
392
00:22:45,200 --> 00:22:50,600
Oh, my God.
393
00:22:50,600 --> 00:22:57,800
Oh. Oh.
394
00:22:57,800 --> 00:23:00,500
All right.
395
00:23:00,500 --> 00:23:04,000
Let'S get to it.
396
00:23:04,000 --> 00:23:05,600
All right. Cool.
397
00:23:05,600 --> 00:23:10,100
Guess you guys weren't really.
398
00:23:10,100 --> 00:24:30,900
Joking.
399
00:24:30,900 --> 00:24:56,400
It's
400
00:24:56,400 --> 00:25:06,300
it's
401
00:25:06,300 --> 00:25:08,000
for police use too.
402
00:25:08,000 --> 00:25:30,500
This is for I don't get how you guys black later.
403
00:25:30,500 --> 00:26:59,500
You want to take a turn? Really do this?
404
00:26:59,500 --> 00:27:00,900
It's.
405
00:27:00,900 --> 00:28:25,400
It's
406
00:28:25,400 --> 00:28:51,600
on your backside now, baby.
407
00:28:51,600 --> 00:28:52,000
Back.
408
00:28:52,000 --> 00:29:42,400
You dad made me turn around and fuck your face, too.
409
00:29:42,400 --> 00:29:49,600
That right. It's not you right.
410
00:29:49,600 --> 00:31:10,900
Ram.
411
00:31:10,900 --> 00:31:36,000
It'S
412
00:31:36,000 --> 00:32:25,900
there's.
413
00:32:25,900 --> 00:32:28,100
That time. Dad.
414
00:32:28,100 --> 00:33:41,000
I brought us over here's.
415
00:33:41,000 --> 00:33:41,700
This way.
416
00:33:41,700 --> 00:33:43,800
Yeah, just like that.
417
00:33:43,800 --> 00:33:45,900
Come right down, right?
418
00:33:45,900 --> 00:33:49,200
You come do bug on the school.
419
00:33:49,200 --> 00:34:55,900
What? Like this?
420
00:34:55,900 --> 00:35:04,200
It's
421
00:35:04,200 --> 00:35:43,200
been your end.
422
00:35:43,200 --> 00:36:54,400
It's. It's.
423
00:36:54,400 --> 00:37:01,400
Thanks, dad.
424
00:37:01,400 --> 00:37:03,600
But
425
00:37:03,600 --> 00:38:22,600
that's
426
00:38:22,600 --> 00:38:26,200
wow.
427
00:38:26,200 --> 00:38:32,700
Fuck you.
428
00:38:32,700 --> 00:38:35,649
Fuck you.
429
00:38:35,649 --> 00:38:38,600
Here
430
00:38:38,600 --> 00:38:40,000
good, son.
431
00:38:40,000 --> 00:39:06,000
Just it's
432
00:39:06,000 --> 00:39:31,000
wonderful.
433
00:39:31,000 --> 00:40:06,400
It's.
434
00:40:06,400 --> 00:40:07,300
Doing a good job.
435
00:40:07,300 --> 00:40:08,300
You're doing a great job.
436
00:40:08,300 --> 00:40:21,400
Okay.
437
00:40:21,400 --> 00:41:35,900
SA.
438
00:41:35,900 --> 00:41:44,300
You make a pussy swirl.
439
00:41:44,300 --> 00:41:50,100
Is it good enough to not go to jail? Can you come in with Daddy?
440
00:41:50,100 --> 00:42:49,900
Yeah.
441
00:42:49,900 --> 00:43:03,000
Yeah.
442
00:43:03,000 --> 00:43:34,500
Oh, it's.
443
00:43:34,500 --> 00:43:37,400
So good now.
444
00:43:37,400 --> 00:43:44,000
Yeah, I mean going to go to jail.
445
00:43:44,000 --> 00:43:49,500
Why don't you pull your pulse over there, man?
446
00:43:49,500 --> 00:43:52,000
Right?
447
00:43:52,000 --> 00:43:53,900
You push that out.
448
00:43:53,900 --> 00:45:38,200
Oh, there it is.
449
00:45:38,200 --> 00:45:43,300
It are you gonna fill me up too?
450
00:45:43,300 --> 00:45:48,400
Yeah.
451
00:45:48,400 --> 00:46:02,400
You gotta stab this out.
452
00:46:02,400 --> 00:46:28,100
I don't like
453
00:46:28,100 --> 00:46:32,833
oh, shit.
454
00:46:32,833 --> 00:46:37,566
Oh, my God.
455
00:46:37,566 --> 00:46:42,300
Look,
456
00:46:42,300 --> 00:46:48,800
I said
457
00:46:48,800 --> 00:46:55,300
I said oh. All.
458
00:46:55,300 --> 00:47:23,900
Shay.
459
00:47:23,900 --> 00:47:29,100
Oh, my goodness.
460
00:47:29,100 --> 00:47:34,300
Ah,
461
00:47:34,300 --> 00:49:09,800
fuck. Oh.
462
00:49:09,800 --> 00:49:35,200
Oh. Sh.
463
00:49:35,200 --> 00:49:48,800
Free. Yeah.
464
00:49:48,800 --> 00:49:51,200
Did I do a good job, daddy?
465
00:49:51,200 --> 00:49:52,600
You did, darling.
466
00:49:52,600 --> 00:49:54,200
You got us out of trouble again.
467
00:49:54,200 --> 00:49:57,300
Well, yeah. You guys are free to go. Get your shit and get the fuck out.
468
00:49:57,300 --> 00:49:58,500
Okay.
469
00:49:58,500 --> 00:50:00,200
Rosetta squad.
470
00:50:00,200 --> 00:50:05,200
Um.
31240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.