All language subtitles for last.tango.in.halifax.s03e01.720p.hdtv.x264-fov

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,751 --> 00:00:37,573 Last Tango in Halifax 3x1 Ford�totta: Zire 2 00:00:58,560 --> 00:01:00,830 Eszembe jutott! 3 00:01:00,880 --> 00:01:02,710 Akkor mondjad! 4 00:01:02,760 --> 00:01:07,350 Sz�val egy fick� vesz egy arckr�met. 5 00:01:07,400 --> 00:01:09,750 - Igen? - �s azt mondja a p�nzt�rosn�nek: 6 00:01:09,800 --> 00:01:12,950 "Ez a kr�m csod�latos. M�g csak p�r hete haszn�lom." 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,430 "Sosem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok." 8 00:01:15,480 --> 00:01:17,590 Mire a n�: "36?" 9 00:01:17,640 --> 00:01:20,910 Erre a fick�: "Nem, 47 vagyok!" 10 00:01:20,960 --> 00:01:24,710 Mire a p�nzt�rosn�: "Ez csod�latos. Nekem is ki kell ezt pr�b�lnom." 11 00:01:24,760 --> 00:01:27,150 Ezut�n a pasas elmegy a post�ra, 12 00:01:27,200 --> 00:01:30,190 besz�dbe elegyedik a p�nzt�rossal, 13 00:01:30,240 --> 00:01:33,430 azt mondja: "Kipr�b�lhatn� ezt az arckr�met." 14 00:01:33,480 --> 00:01:35,470 "Sosem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok." 15 00:01:35,520 --> 00:01:39,870 Mire a p�nzt�ros: "35?" 16 00:01:39,920 --> 00:01:42,470 A pasas azt mondja: "Nem, 47 vagyok!" 17 00:01:42,520 --> 00:01:44,430 Mire a p�nzt�ros: 18 00:01:44,480 --> 00:01:47,310 "Ez csod�latos. Nekem is ki kell ezt pr�b�lnom." 19 00:01:47,360 --> 00:01:49,710 Azt�n kimegy a post�r�l, 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,430 �s �sszefut egy kis �reg h�lggyel. 21 00:01:52,480 --> 00:01:53,750 Igen? 22 00:01:53,800 --> 00:01:56,750 �s azt mondja neki: "Fogadok, nem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok." 23 00:01:56,800 --> 00:02:01,230 Mire a n�: "Szerintem kital�lom," 24 00:02:01,280 --> 00:02:04,190 "ha beleny�lhatok a nadr�gj�ba." 25 00:02:04,240 --> 00:02:07,310 Erre a hapsi: "�, rendben." 26 00:02:07,360 --> 00:02:12,560 Sz�val a n� beleny�l a nadr�gba, �s... 27 00:02:14,440 --> 00:02:15,910 megtapogatja kicsit a dolgokat. 28 00:02:15,960 --> 00:02:20,110 Azt�n 2-3 perc ut�n azt mondja: 29 00:02:20,160 --> 00:02:21,910 "Maga 47 �ves." 30 00:02:21,960 --> 00:02:26,550 Mire a f�rfi: "Te j� �g, honnan tudja? Hogy tudta kital�lni?" 31 00:02:26,600 --> 00:02:29,960 Erre a n�: "Maga m�g�tt �lltam a drog�ri�ban." 32 00:02:50,600 --> 00:02:52,750 Nem is mondtam. 33 00:02:52,800 --> 00:02:55,590 Gilliannek randija van. 34 00:02:55,640 --> 00:02:57,550 T�nyleg? Kivel? 35 00:02:57,600 --> 00:02:59,270 - Megv�rattalak. - Nem! 36 00:02:59,320 --> 00:03:00,880 Sz�rnyen sajn�lom! 37 00:03:02,080 --> 00:03:03,230 Hadd rendeljek neked egy italt! 38 00:03:03,280 --> 00:03:04,630 Nem, majd �n... 39 00:03:04,680 --> 00:03:06,870 �, m�r rendelt�l. 40 00:03:06,920 --> 00:03:08,430 Egy fick�val. 41 00:03:08,480 --> 00:03:10,480 Ez m�r �nmag�ban valami. 42 00:03:12,040 --> 00:03:14,190 Istenem! Ez nagyon k�nos. 43 00:03:14,240 --> 00:03:15,840 Igen? Mi�rt? 44 00:03:17,000 --> 00:03:18,790 Garynek h�vj�k. 45 00:03:18,840 --> 00:03:21,150 Gary Jacksonnak. 46 00:03:21,200 --> 00:03:23,950 Elfelejtettem, hogy Valentin-nap van. 47 00:03:24,000 --> 00:03:25,280 Elfelejtetted? 48 00:03:26,360 --> 00:03:29,150 Mindig kimegy a fejemb�l. 49 00:03:29,200 --> 00:03:31,030 Hol ismerte meg? 50 00:03:31,080 --> 00:03:36,590 Elment a boltba egyszer-k�tszer, azt�n elh�vta. 51 00:03:36,640 --> 00:03:38,630 Nem, mintha nem akartalak volna elh�vni randira, 52 00:03:38,680 --> 00:03:40,150 de nem... 53 00:03:40,200 --> 00:03:42,150 De nem kellett volna olyan nyilv�nval�nak lennie, 54 00:03:42,200 --> 00:03:45,510 mint amilyennek �gy l�tszik. 55 00:03:45,560 --> 00:03:47,910 - �s most megb�ntottalak. - Nem! - 56 00:03:47,960 --> 00:03:49,270 �n annyira... 57 00:03:49,320 --> 00:03:51,910 Nem b�ntott�l meg, Gary. Komolyan. 58 00:03:51,960 --> 00:03:53,270 �n csak... 59 00:03:53,320 --> 00:03:56,310 Csak besz�lni akartam veled, s most... 60 00:03:56,360 --> 00:03:57,750 - Semmi gond. - Biztos? 61 00:03:57,800 --> 00:04:01,190 Ennyivel nem tudsz megb�ntani. Komolyan. Hidd el! 62 00:04:01,240 --> 00:04:03,750 B�ntottak meg m�r olyanok, akik 63 00:04:03,800 --> 00:04:05,680 nagyon �rtett�k a dolgukat. 64 00:04:07,800 --> 00:04:09,150 Nagyon j�l n�zel ki. 65 00:04:09,200 --> 00:04:10,720 Te is. 66 00:04:12,440 --> 00:04:15,230 Foglaltam asztalt k�t f�re. 67 00:04:15,280 --> 00:04:16,710 F�l nyolcra, 68 00:04:16,760 --> 00:04:18,120 Gary Jackson n�ven. 69 00:04:20,440 --> 00:04:22,670 A b�nuszk�rd�sek t�m�ja kvantumfizika. 70 00:04:22,720 --> 00:04:25,590 A Heisenberg-f�le hat�rozatlans�gi rel�ci� 71 00:04:25,640 --> 00:04:28,550 a r�szecsk�k melyik k�t tulajdons�g�t vizsg�lja? 72 00:04:28,600 --> 00:04:29,750 Hely �s lend�let. 73 00:04:29,800 --> 00:04:31,830 Hely �s impulzus. 74 00:04:31,880 --> 00:04:34,590 Hely �s lend�let, igen, helyes. 75 00:04:34,640 --> 00:04:37,030 A k�t v�ltoz� term�ke mennyis�gileg 76 00:04:37,080 --> 00:04:41,190 mindig nagyobb vagy egyenl�, mint a reduk�latlan Planck-�lland�, 77 00:04:41,240 --> 00:04:42,830 ami h, osztva mivel? 78 00:04:42,880 --> 00:04:44,480 4 pi. 79 00:04:46,360 --> 00:04:47,670 Gyer�nk, 80 00:04:47,720 --> 00:04:49,670 mondja, k�rem! 81 00:04:49,720 --> 00:04:50,990 4 pi. 82 00:04:51,040 --> 00:04:52,350 Gyorsan! 83 00:04:52,400 --> 00:04:54,550 4 pi. Hah�! 84 00:04:54,600 --> 00:04:56,830 - F�nysebess�g? - 4 pi. 85 00:04:56,880 --> 00:04:58,190 Nem mondod. 86 00:04:58,240 --> 00:04:59,760 Kikapcsolom. 87 00:05:02,600 --> 00:05:03,910 K�pzeld, 88 00:05:03,960 --> 00:05:05,430 Gilliannek randija van! 89 00:05:05,480 --> 00:05:06,990 T�nyleg? Gilliannek? 90 00:05:07,040 --> 00:05:08,350 - Ez a fick�... - Milyen fick�? 91 00:05:08,400 --> 00:05:11,590 Bement a boltba, �s elh�vta randira. 92 00:05:11,640 --> 00:05:13,110 Milyen romantikus! 93 00:05:13,160 --> 00:05:14,830 - Romantikus? - Nem? - 94 00:05:14,880 --> 00:05:16,590 Nagyon gillianes. 95 00:05:16,640 --> 00:05:18,870 Sosem tudom eld�nteni, szereted-e Gilliant, 96 00:05:18,920 --> 00:05:21,150 vagy egy idi�t�nak gondolod-e. 97 00:05:21,200 --> 00:05:23,390 H�t, igaz�b�l... 98 00:05:23,440 --> 00:05:24,800 Ez is, az is. 99 00:05:30,120 --> 00:05:31,720 Valami m�ssal is k�sz�ltem neked, 100 00:05:33,760 --> 00:05:36,110 a k�peslapon, a vir�gcsokron �s a csokin k�v�l. 101 00:05:36,160 --> 00:05:37,480 Mi van? 102 00:05:40,920 --> 00:05:42,640 Ok�. 103 00:05:44,200 --> 00:05:45,990 Eml�kszel a kar�csonyra? 104 00:05:46,040 --> 00:05:47,320 Igen. 105 00:05:48,880 --> 00:05:51,880 Olyan boldog voltam, amikor, tudod... 106 00:05:53,520 --> 00:05:55,430 �s arra gondoltam, 107 00:05:55,480 --> 00:05:58,240 most, hogy nemsok�ra megsz�letik a baba, meg minden... 108 00:06:00,760 --> 00:06:02,120 Hozz�m... 109 00:06:04,280 --> 00:06:05,400 �ssze... 110 00:06:09,240 --> 00:06:11,870 Nem h�zasodunk �ssze? 111 00:06:11,920 --> 00:06:12,960 Rendesen... 112 00:06:14,800 --> 00:06:16,400 h�zasodjunk �ssze! 113 00:06:19,760 --> 00:06:21,790 Ez egy...? 114 00:06:21,840 --> 00:06:23,320 Mi ez? 115 00:06:36,560 --> 00:06:38,310 Ok�. 116 00:06:38,360 --> 00:06:41,110 Elmondok valamit, ami nemr�g t�rt�nt velem. 117 00:06:41,160 --> 00:06:42,190 Ok�. 118 00:06:42,240 --> 00:06:43,840 - Egy t�rt�netet. - Rendben. 119 00:06:46,320 --> 00:06:48,230 Meghalt az �desany�m. 120 00:06:48,280 --> 00:06:50,600 Istenem, r�szv�tem! 121 00:06:52,320 --> 00:06:55,360 Hat vagy h�t h�napja. Augusztus 15-�n. 122 00:06:56,600 --> 00:06:57,990 77 �ves volt, 123 00:06:58,040 --> 00:06:59,310 beteg. 124 00:06:59,360 --> 00:07:02,470 Sz�val takar�tottam a h�zban, �tn�ztem a dolgait 125 00:07:02,520 --> 00:07:04,230 az �cs�mmel. 126 00:07:04,280 --> 00:07:06,110 Megtal�ltam a sz�leim 127 00:07:06,160 --> 00:07:07,950 h�zass�gi anyak�nyvi kivonat�t 128 00:07:08,000 --> 00:07:10,430 egy r�gi kekszes dobozban a l�pcs� alatt, 129 00:07:10,480 --> 00:07:14,310 amit azel�tt sosem l�ttam, �s ez nem meglep�, mivel, 130 00:07:14,360 --> 00:07:17,630 mint kider�lt, nem 1966-ban h�zasodtak �ssze, 131 00:07:17,680 --> 00:07:21,390 amit mindig mondtak, hanem 1967-ben. 132 00:07:21,440 --> 00:07:23,750 Ugyanaz a d�tum, amit �nnepeltek, 133 00:07:23,800 --> 00:07:25,430 de pontosan egy �vvel k�s�bb, 134 00:07:25,480 --> 00:07:28,350 ami azt is jelenti, hogy amikor �sszeh�zasodtak, 135 00:07:28,400 --> 00:07:31,470 az any�m m�r 4-5 h�napos terhes volt 136 00:07:31,520 --> 00:07:32,950 velem. 137 00:07:33,000 --> 00:07:34,750 Tudod, megesik az ilyesmi. 138 00:07:34,800 --> 00:07:36,070 Akkor m�g ritk�bban esett meg. 139 00:07:36,120 --> 00:07:37,480 Nem, ez csak legenda. 140 00:07:39,080 --> 00:07:40,270 Sz�m�t valamit? 141 00:07:40,320 --> 00:07:42,750 Igen. M�rmint �nmag�ban nem. 142 00:07:42,800 --> 00:07:44,990 Rendben. 143 00:07:45,040 --> 00:07:48,070 Sz�val megeml�tettem ezt Jean n�ninek, 144 00:07:48,120 --> 00:07:49,350 ap�m n�v�r�nek. 145 00:07:49,400 --> 00:07:51,950 85 �ves, Siddalban lakik. 146 00:07:52,000 --> 00:07:54,230 Ez kar�csonykor volt. 147 00:07:54,280 --> 00:07:58,070 Sz�val miut�n elmondtam, egy kicsit elhallgatott. 148 00:07:58,120 --> 00:08:00,990 Azt�n v�g�l azt mondta: 149 00:08:01,040 --> 00:08:03,830 "Gondolom, ha �n nem �rulom el, 150 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 m�r senki m�s nem tudja." 151 00:08:08,320 --> 00:08:10,310 "Nem Gordon volt az igazi ap�d." 152 00:08:10,360 --> 00:08:12,270 Nem igaz! 153 00:08:12,320 --> 00:08:14,270 - De. - Istenem! 154 00:08:14,320 --> 00:08:18,990 Mint kider�lt, az any�mnak volt egy kapcsolata, viszonya 155 00:08:19,040 --> 00:08:21,150 egy h�zas f�rfival. 156 00:08:21,200 --> 00:08:23,710 �s terhes lett velem. 157 00:08:23,760 --> 00:08:26,830 Azt�n az ap�m, vagyis akit az ap�mnak hittem, 158 00:08:26,880 --> 00:08:30,470 mindig is szerette az any�mat, 159 00:08:30,520 --> 00:08:32,910 �s bar�tok voltak, 160 00:08:32,960 --> 00:08:35,910 ez�rt beleegyezett, hogy �gy tesz, mintha az �v� lenn�k. 161 00:08:35,960 --> 00:08:39,000 Istenem, ez biztos... 162 00:08:40,960 --> 00:08:42,150 sokk�nt �rt. 163 00:08:42,200 --> 00:08:46,440 Kedves ember volt az ap�m, semmi okom nem volt azt felt�telezni... 164 00:08:47,520 --> 00:08:49,590 Mi�rt felt�telezn� b�rki is? 165 00:08:49,640 --> 00:08:51,190 �s? 166 00:08:51,240 --> 00:08:52,470 �s azt mondtam Jean n�ninek, 167 00:08:52,520 --> 00:08:54,870 H�t, akkor ki az igazi ap�m? 168 00:08:54,920 --> 00:08:57,270 Ez a h�zas ember. 169 00:08:57,320 --> 00:08:59,670 Mire azt felelte: 170 00:08:59,720 --> 00:09:01,760 "Az a Buttershaw fick�." 171 00:09:04,560 --> 00:09:07,750 M�rmint, persze, r�gen t�rt�nt, de nagyon biztos volt benne. 172 00:09:07,800 --> 00:09:10,470 Sz�val az a helyzet... 173 00:09:10,520 --> 00:09:12,320 �lljunk meg egy percre! 174 00:09:13,720 --> 00:09:15,990 Melyik Buttersaw fick�? 175 00:09:16,040 --> 00:09:17,440 Az ap�d. 176 00:09:20,120 --> 00:09:22,350 1966-ban? 177 00:09:22,400 --> 00:09:23,710 Igen. 178 00:09:23,760 --> 00:09:25,750 Nem, 179 00:09:25,800 --> 00:09:28,710 az any�mat 1957-ben vette feles�g�l. 180 00:09:28,760 --> 00:09:30,550 �rtem, de... 181 00:09:30,600 --> 00:09:33,150 Tudod, mennyi Buttershaw �l errefel�? 182 00:09:33,200 --> 00:09:34,630 Igen, tudom. 183 00:09:34,680 --> 00:09:36,840 Befejezhetem a t�rt�netet? 184 00:09:38,760 --> 00:09:40,590 Ok�, mondjad! 185 00:09:40,640 --> 00:09:43,306 Sz�val mikor Jean n�ni azt mondta, "az a Buttershaw fick�", 186 00:09:43,406 --> 00:09:46,710 megk�rdeztem, hogy ki, mire � azt v�laszolta: 187 00:09:46,760 --> 00:09:48,360 "Aki benne van a Courierben." 188 00:09:54,400 --> 00:09:59,200 "Celia �s Alan egym�sra tal�lt 60 �v ut�n." 189 00:10:00,880 --> 00:10:02,640 Azt mondta: "� az." 190 00:10:08,080 --> 00:10:09,630 Szenilis? 191 00:10:09,680 --> 00:10:11,710 Nem, b�r m�r nem a r�gi, 192 00:10:11,760 --> 00:10:13,640 m�g mindig v�g az esze, mint a borotva. 193 00:10:14,720 --> 00:10:17,990 Rendben, amit... 194 00:10:18,040 --> 00:10:20,950 Nem akarom b�ntani a nagyn�n�det, de meg kell �rtened, 195 00:10:21,000 --> 00:10:22,200 Gary, 196 00:10:23,840 --> 00:10:26,470 hogy az ap�m nem ilyen. 197 00:10:26,520 --> 00:10:28,111 �n nem tudhatom, 198 00:10:28,311 --> 00:10:30,830 nem ismerem. 199 00:10:30,880 --> 00:10:32,110 Nekem �gy hangzik... 200 00:10:32,160 --> 00:10:34,190 Csak azt mondtam, amit �. 201 00:10:34,240 --> 00:10:35,950 Nekem �gy hangzik, 202 00:10:36,000 --> 00:10:40,110 mintha megl�tott volna valakir�l egy k�pet az �js�gban, 203 00:10:40,160 --> 00:10:42,160 �s kapott az �tleten. 204 00:10:44,440 --> 00:10:45,630 Csin�ltatna v�rtesztet? 205 00:10:45,680 --> 00:10:47,150 Nem. 206 00:10:47,200 --> 00:10:49,390 Figyelj, Gillian, nem akarok semmit. 207 00:10:49,440 --> 00:10:54,018 Csak m�r kezdem kicsit megem�szteni, 208 00:10:54,200 --> 00:10:58,120 hogy nem az ap�m volt az ap�m. 209 00:10:59,760 --> 00:11:01,360 Tudni akarom, honnan sz�rmazom. 210 00:11:03,200 --> 00:11:04,430 V�rj, s 211 00:11:04,480 --> 00:11:06,790 z�val amikor besz�lgetni kezdt�nk a Greenhoughsban... 212 00:11:06,840 --> 00:11:08,670 Igen, az... Igen. 213 00:11:08,720 --> 00:11:10,680 Igen, az nem eg�szen... 214 00:11:11,840 --> 00:11:15,270 Egy bar�tom felismert a Courierben l�v� k�pen. 215 00:11:15,320 --> 00:11:18,920 �s miut�n elmes�ltem neki, amit a nagyn�n�m mondott... 216 00:11:20,720 --> 00:11:23,910 Nem tudtam, hogy Valentin-nap lesz, amikor a ma est�t javasoltam. 217 00:11:23,960 --> 00:11:27,080 �s nagyon sajn�lom, ha f�lre�rtetted. 218 00:11:28,480 --> 00:11:29,990 �s ink�bb hozz�d fordultam, mint hozz�, 219 00:11:30,040 --> 00:11:32,310 mert a Courierben �rtak a sz�vroham�r�l. 220 00:11:32,360 --> 00:11:34,670 Nyilv�n nem akartam sokkolni. 221 00:11:34,720 --> 00:11:36,240 H�t, ez... 222 00:11:39,480 --> 00:11:41,070 Szerette az any�mat. 223 00:11:41,120 --> 00:11:43,680 Boldogok voltak egy�tt. 224 00:11:45,080 --> 00:11:47,280 1965-ben sz�lettem. 225 00:11:49,600 --> 00:11:51,920 Nem lehetett viszonya valakivel! 226 00:11:54,440 --> 00:11:56,520 �s nem besz�lhetn�d meg vele? 227 00:11:58,400 --> 00:12:00,440 A nagyn�n�d rossz nyomon j�r. 228 00:12:18,400 --> 00:12:19,670 Fent vagy? 229 00:12:19,720 --> 00:12:22,630 �gyba viszek Alannek egy cs�sze te�t. 230 00:12:22,680 --> 00:12:24,950 Gyors leszek, Kate �s... 231 00:12:25,000 --> 00:12:26,350 J� volt az est�tek? 232 00:12:26,400 --> 00:12:28,110 - T�k�letes. - J�. 233 00:12:28,160 --> 00:12:29,870 - Kate... - Nem vagyunk unalmasak? 234 00:12:29,920 --> 00:12:31,430 Nem, csod�sak vagytok. 235 00:12:31,480 --> 00:12:33,430 Tudom, mit gondol mindenki. 236 00:12:33,480 --> 00:12:35,110 "V�n bolondok". 237 00:12:35,160 --> 00:12:37,070 - Ki mindenki? - Az �tteremben. 238 00:12:37,120 --> 00:12:38,510 De teszek r�. 239 00:12:38,560 --> 00:12:39,910 H�t, ez... 240 00:12:39,960 --> 00:12:41,910 Ez az �reged�s egyik �r�me. 241 00:12:41,960 --> 00:12:44,150 Egyre ink�bb teszel mindenre. 242 00:12:44,200 --> 00:12:46,110 Ok�, bocs�nat, sietek, anya. 243 00:12:46,160 --> 00:12:48,430 Ennek nem fogsz �r�lni, de Kate �s �n, mi... 244 00:12:48,480 --> 00:12:51,245 - Egy�tt f�rdetek? - Nem. 245 00:12:51,440 --> 00:12:53,230 - Partit rendeztek? - Nem. 246 00:12:53,280 --> 00:12:54,910 Nyaralni mentek a Ban�n-szigetekre? 247 00:12:54,960 --> 00:12:57,710 �sszeh�zasodunk, sz�val... 248 00:12:57,760 --> 00:12:59,400 Kit�zt�k a d�tumot. 249 00:13:01,000 --> 00:13:03,230 Mib�l gondolod, hogy nem �r�l�k neki? 250 00:13:03,280 --> 00:13:06,030 H�t, tudom, hogy ez az eg�sz... 251 00:13:06,080 --> 00:13:08,190 neked nincs a komfort z�n�dban. 252 00:13:08,240 --> 00:13:09,950 Nem tudom, mib�l gondolod ezt. 253 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Alannel abszol�t nyitottak vagyunk. 254 00:13:14,720 --> 00:13:16,110 Mi olyan vicces? 255 00:13:16,160 --> 00:13:17,790 Nem, csak �r�l�k. 256 00:13:17,840 --> 00:13:20,350 Tudom, hogy hajlamos vagy azt hinni, a s�t�t k�z�pkorban ragadtam. 257 00:13:20,400 --> 00:13:21,710 H�t... 258 00:13:21,760 --> 00:13:22,950 H�t mi? 259 00:13:23,000 --> 00:13:25,310 Nem, �r�l�k, t�nyleg. 260 00:13:25,360 --> 00:13:28,680 Gyakran belelapozok, amikor Alan Guardiant vesz. 261 00:13:30,080 --> 00:13:32,070 Nem lesz nagy fogad�s, diszkr�t lesz. 262 00:13:32,120 --> 00:13:34,870 Csak a k�zvetlen csal�d �s egy-k�t bar�t. 263 00:13:34,920 --> 00:13:38,430 - Rendben. - Sz�val a f�l�v v�g�n, p�nteken lesz, rem�lhet�leg. 264 00:13:38,480 --> 00:13:40,950 Szeretn�nk lefoglalni egy rendezv�ny- termet 265 00:13:41,000 --> 00:13:42,360 egy sz�p kis hotelben. 266 00:13:43,360 --> 00:13:46,774 Csak �gy gondoltuk, hogy a sz�letend� baba miatt 267 00:13:46,874 --> 00:13:48,870 a lehet� leghivatalosabb� k�ne tenn�nk. 268 00:13:48,920 --> 00:13:51,350 Akkor, tudod, m�r hivatalos lesz. 269 00:13:51,400 --> 00:13:53,910 A baba hogy fog h�vni, mikor megsz�letik? 270 00:13:53,960 --> 00:13:55,350 Te leszel az apja? 271 00:13:55,400 --> 00:13:56,720 Nem, az anyja leszek. 272 00:13:58,040 --> 00:14:01,028 K�t anyuk�ja lesz. 273 00:14:01,720 --> 00:14:03,920 - Nem fog �sszezavarodni? - Nem. 274 00:14:05,200 --> 00:14:07,070 Egy gyereknek apa kell. 275 00:14:07,120 --> 00:14:09,270 Anya, sok meleg p�r nevel gyereket. 276 00:14:09,320 --> 00:14:10,790 Ez teljesen norm�lis. 277 00:14:10,840 --> 00:14:13,110 Ez az�rt nem norm�lis. 278 00:14:13,160 --> 00:14:14,910 Ez nem j� sz� r�. 279 00:14:14,960 --> 00:14:17,670 Egyre norm�lisabb� v�lik. 280 00:14:17,720 --> 00:14:21,030 K�t abszol�t felel�ss�gteljes, �rett, szeret� sz�l�je lesz. 281 00:14:21,080 --> 00:14:23,630 �s csak ez sz�m�t. 282 00:14:23,680 --> 00:14:25,030 De nem lesz apja? 283 00:14:25,080 --> 00:14:27,310 Nem lesz apja. Mi olyan j� az ap�kban? 284 00:14:27,360 --> 00:14:30,590 N�zz az �n ap�mra vagy Johnra! Csak a baj van vel�k. 285 00:14:30,640 --> 00:14:32,070 Alan nem rossz apa. 286 00:14:32,120 --> 00:14:33,510 Igen, �s Gillian nagyon szerencs�s. 287 00:14:33,560 --> 00:14:37,062 N�ha azt gondolom, az ap�d miatt lett�l olyan, amilyen. 288 00:14:37,280 --> 00:14:39,070 Igen? 289 00:14:39,120 --> 00:14:41,950 Az ap�d nem volt valami j� p�ldak�p. 290 00:14:42,000 --> 00:14:45,150 - Azt hittem, szerinted a te hib�d volt. - Az �n hib�m? Nem. 291 00:14:45,200 --> 00:14:47,701 Kate azt mondta, mikor elment�l hozz�, hogy bocs�natot k�rj, 292 00:14:47,801 --> 00:14:49,150 miut�n �sszeveszt�l Alannel, 293 00:14:49,200 --> 00:14:51,230 azt mondtad, az eg�sz a te hib�d. 294 00:14:51,280 --> 00:14:55,230 Igen, mert az ap�d f�rfik�nt hat�stalan volt. 295 00:14:55,280 --> 00:14:59,510 Ez�rt kivet�tettem r�d dolgokat, �tleteket �s elv�r�sokat. 296 00:14:59,560 --> 00:15:01,430 Sz�val az ap�m hib�ja, 297 00:15:01,480 --> 00:15:03,590 hogy "elv�r�sokat" vet�tett�l ki r�m? 298 00:15:03,640 --> 00:15:05,390 Igen, bizonyos m�don, 299 00:15:05,440 --> 00:15:07,150 nagyon nyilv�nval� m�don. 300 00:15:07,200 --> 00:15:08,550 Mintha azt mondtad volna, sietsz. 301 00:15:08,600 --> 00:15:10,830 De tudod, hogy ez baroms�g, ugye? 302 00:15:10,880 --> 00:15:13,030 �gy sz�lettem, hogy Lady Gag�t id�zzem. 303 00:15:13,080 --> 00:15:14,270 Szeretem Lady Gag�t. 304 00:15:14,320 --> 00:15:16,430 - Igen? - Igen, �r�lt az a n�. 305 00:15:16,480 --> 00:15:17,560 Most megyek. 306 00:15:19,120 --> 00:15:20,830 Azt mondj�k r�la, leszbikus. 307 00:15:20,880 --> 00:15:24,030 Fogadok, hogy nem az; nem jobban, mint te. 308 00:15:24,080 --> 00:15:25,150 Tudod... 309 00:15:25,200 --> 00:15:26,550 Megyek dolgozni. 310 00:15:26,600 --> 00:15:27,760 Rendben, szia, sz�vem! 311 00:15:31,640 --> 00:15:33,870 Tal�ld ki, mi t�rt�nt! 312 00:15:33,920 --> 00:15:39,390 Nigel Farage bedobta a t�r�lk�z�t, miut�n r�j�tt, hogy nem 1957 van. 313 00:15:39,440 --> 00:15:41,310 Nem. 314 00:15:41,360 --> 00:15:44,390 "�sszeh�zasodnak". 315 00:15:44,440 --> 00:15:46,110 A leszbikusok. 316 00:15:48,280 --> 00:15:50,190 Egy kis fogad�s lesz, azt mondta. 317 00:15:50,240 --> 00:15:51,750 H�la Istennek! 318 00:15:51,800 --> 00:15:54,310 Megint maradiv� v�lt�l? 319 00:15:54,360 --> 00:15:56,160 Azt csin�lnak, amit akarnak. 320 00:15:57,680 --> 00:16:01,320 Megmondtam neki: "Alannel abszol�t nyitottak vagyunk." 321 00:16:04,120 --> 00:16:06,630 Min mosolyogsz? 322 00:16:06,680 --> 00:16:09,030 Szerintem nagyon j�l �sszeillenek. 323 00:16:09,080 --> 00:16:12,840 Nos, eltekintve att�l, hogy mindketten n�k, igen, lehets�ges. 324 00:16:14,440 --> 00:16:16,230 Azt hittem, ezen m�r t�lvagyunk. 325 00:16:16,280 --> 00:16:19,350 A baba miatt, hogy hivatalos legyen. 326 00:16:19,400 --> 00:16:21,710 Megk�rdeztem: "Te leszel az apja?" 327 00:16:23,480 --> 00:16:25,550 Nem �r�lt neki. 328 00:16:25,600 --> 00:16:28,110 Mindketten any�k lesznek. 329 00:16:28,160 --> 00:16:31,550 Mondtam: "Nagyon �ssze fog zavarodni." 330 00:16:31,600 --> 00:16:33,510 Fog a fen�t. 331 00:16:33,560 --> 00:16:37,070 Nem, ott van egy feh�r, egy fekete, 332 00:16:37,120 --> 00:16:39,200 hamar meg fogja tanulni a sz�neket. 333 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 K�r m�g te�t, �rsek �r? 334 00:16:46,560 --> 00:16:47,720 Ugyan m�r! 335 00:16:48,760 --> 00:16:52,750 Sietn�nk kell, k�l�nben elk�s�nk Harryt�l. 336 00:16:52,800 --> 00:16:54,630 Mikorra kell a b�r�s�gon lennie? 337 00:16:54,680 --> 00:16:56,870 Az a v�n bolond! 338 00:16:56,920 --> 00:16:58,030 Tudtam, hogy elk�snek. 339 00:16:58,080 --> 00:17:00,110 Mondtam, nem kellett volna elmenni�k tegnap este, 340 00:17:00,160 --> 00:17:01,550 akkor most nem lenne p�nik. 341 00:17:01,600 --> 00:17:03,840 Most m�r itt vagyok, sz�val menj�nk! 342 00:17:04,960 --> 00:17:07,950 Felh�vhattam volna Yvonne-t, de nem j�tt volna el. 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,350 Azt mondta volna: "H�vj taxit!" Amivel nem is lenne baj, 344 00:17:11,400 --> 00:17:13,830 de ilyenkor lelki t�mogat�sra van sz�ks�ged. 345 00:17:13,880 --> 00:17:16,190 Persze. 346 00:17:16,240 --> 00:17:18,310 �s � nem k�rne a megal�ztat�sb�l. 347 00:17:18,360 --> 00:17:20,150 Harry, hib�zott. 348 00:17:20,200 --> 00:17:22,750 Hiba volt! B�rkivel el�fordulhatott volna. 349 00:17:22,800 --> 00:17:25,830 A zsilipkezel� is ezzel kezdte. 350 00:17:25,880 --> 00:17:28,430 H�nykor tal�lkozik az �gyv�dj�vel? 351 00:17:30,400 --> 00:17:33,710 Az a t�l�rt�kelt seggfej! �tvenkor. 352 00:17:33,760 --> 00:17:35,630 Hogy ment tegnap este? 353 00:17:35,680 --> 00:17:37,190 Randid volt, igaz? 354 00:17:37,240 --> 00:17:39,390 �, igen. 355 00:17:39,440 --> 00:17:41,400 Kider�lt, hogy nem az esetem. 356 00:17:42,920 --> 00:17:44,710 Azt hittem, neked mindenki az eseted. 357 00:17:44,760 --> 00:17:45,960 Nem. 358 00:17:47,360 --> 00:17:48,680 Nem mindenki. 359 00:17:50,800 --> 00:17:53,120 Harry, maga... 360 00:17:54,240 --> 00:17:56,110 Maga �s apa... 361 00:17:56,160 --> 00:17:58,950 Ismertek egy bizonyos Mary Kershaw-t 362 00:17:59,000 --> 00:18:00,670 Siddalb�l? 363 00:18:00,720 --> 00:18:03,710 Szerintem soha nem ismertem senkit Siddalb�l. Mi�rt? 364 00:18:03,760 --> 00:18:05,110 Nicsak! 365 00:18:05,160 --> 00:18:06,800 Hol voltatok? 366 00:18:10,320 --> 00:18:12,510 Alec Bracewell t�z perc m�lva h�vni fog 367 00:18:12,560 --> 00:18:15,950 a F�ggetlen Iskol�k Sz�vets�g�t�l. 368 00:18:16,000 --> 00:18:18,590 A m�rciusi konferenci�n mondand� 369 00:18:18,640 --> 00:18:20,190 besz�ddel kapcsolatban keres. 370 00:18:20,240 --> 00:18:23,110 Cressida Wade sz�leivel tal�lkozol 9:45-kor, 371 00:18:23,160 --> 00:18:24,910 az HOD meetinged a sz�netben lesz, 372 00:18:24,960 --> 00:18:27,430 azt�n az �p�t�szeket fogadod 11:00-kor. 373 00:18:27,480 --> 00:18:29,950 Majd j�nnek a di�k�nkorm�nyzati tagok. 374 00:18:30,000 --> 00:18:32,910 �s eb�d ut�n tan�tani fogsz. 375 00:18:36,160 --> 00:18:37,750 Te j� �g, t�nyleg? 376 00:18:37,800 --> 00:18:40,270 �s a mostohatestv�red h�vott mobilon. 377 00:18:40,320 --> 00:18:41,630 Gillian? 378 00:18:41,680 --> 00:18:44,590 Bocs�natot k�rt, ami�rt munka k�zben h�v, 379 00:18:44,640 --> 00:18:46,070 de nem tudn�d-e visszah�vni s�rg�sen? 380 00:18:46,120 --> 00:18:47,440 Fontos. 381 00:18:48,480 --> 00:18:50,990 Mondtam, hogy nem �l�k be ennek a h�ts� �l�s�re. 382 00:18:51,040 --> 00:18:52,870 Nem tudom, mi�rt tesznek �gy, mintha 383 00:18:52,920 --> 00:18:54,110 a sportkocsiknak lenne h�ts� �l�s�k. 384 00:18:54,160 --> 00:18:56,360 Az csak egy tart� a bev�s�rl�shoz. 385 00:18:59,600 --> 00:19:03,070 Sz�val nem gond, ha elvissz�k ezt p�r �r�ra? 386 00:19:03,120 --> 00:19:06,070 Nem, mondtam, el kell vinnem egy anyajuhot �llatorvoshoz. 387 00:19:06,120 --> 00:19:09,150 Nem b�nj�tok, hogy beteszem a juhot az utas�l�sre? 388 00:19:09,200 --> 00:19:10,470 Celia? 389 00:19:10,520 --> 00:19:13,870 M�g betehetn�l kett�t a h�ts� �l�sre, 390 00:19:13,920 --> 00:19:15,110 vagyis h�ts� tart�ra is. 391 00:19:15,160 --> 00:19:18,150 Igen, teszek al�juk egy kis szalm�t, hogy ne legyen olyan piszkos. 392 00:19:18,200 --> 00:19:20,600 - Igen! - Olyan viccesek vagytok! 393 00:19:22,360 --> 00:19:25,390 J�, csak vigy�zzon a sz�j�ra, Harry! 394 00:19:25,440 --> 00:19:27,350 Legyen udvarias a b�r�val! 395 00:19:29,120 --> 00:19:31,070 A francba! 396 00:19:31,120 --> 00:19:33,110 - Caroline! - Gillian! 397 00:19:33,160 --> 00:19:35,310 - Caroline az? - Visszah�vhatlak 398 00:19:35,360 --> 00:19:36,590 �gy 10 perc m�lva? 399 00:19:36,640 --> 00:19:38,830 Beverley azt mondta, fontos. 400 00:19:38,880 --> 00:19:40,590 Igen, fontos. 401 00:19:40,640 --> 00:19:42,710 Adn�l 10 percet? 402 00:19:42,760 --> 00:19:45,150 H�vj vissza, ha v�gezt�l! Az irod�mban leszek! 403 00:19:45,200 --> 00:19:46,880 Ok�, �gy lesz, szia! 404 00:19:48,480 --> 00:19:50,680 Sok szerencs�t! K�z �s l�bt�r�st! 405 00:19:53,600 --> 00:19:55,320 V�n bolond! 406 00:20:01,480 --> 00:20:02,630 Sz�val ennyi. 407 00:20:02,680 --> 00:20:04,910 Azt�n kij�ttem az �tteremb�l. 408 00:20:04,960 --> 00:20:08,190 Az a gond, ha nem hozom fel a t�m�t ap�n�l, � fogja. 409 00:20:08,240 --> 00:20:09,750 Azt�n mi legyen? 410 00:20:09,800 --> 00:20:11,710 Vagy � az apja, vagy nem. 411 00:20:11,760 --> 00:20:13,710 Ha nem, biztos csak nevetni fog. 412 00:20:13,760 --> 00:20:15,950 �s ha � az, nos... 413 00:20:16,000 --> 00:20:18,710 Nem fogja meglepet�sk�nt �rni, nem igaz? 414 00:20:18,760 --> 00:20:20,990 Tudja, hogy volt-e viszonya. 415 00:20:21,040 --> 00:20:22,550 Igen, de nem lehetett neki. 416 00:20:22,600 --> 00:20:24,830 Amikor anya elmondta, hogy ap�nak viszonya volt, 417 00:20:24,880 --> 00:20:26,310 nem tudtam elhinni. 418 00:20:26,360 --> 00:20:29,230 "Az ap�m?! � nem. Az �n ap�m nem tenne ilyesmit." 419 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 De igen, tett. 420 00:20:32,840 --> 00:20:34,510 T�bb is volt neki. 421 00:20:34,560 --> 00:20:36,070 �s...? 422 00:20:36,120 --> 00:20:37,670 Mi az? 423 00:20:37,720 --> 00:20:39,950 Voltak m�s gyerekei, csal�dja? 424 00:20:40,000 --> 00:20:41,710 Nem, semmi. 425 00:20:41,760 --> 00:20:43,390 Legal�bbis nem tudok r�la. 426 00:20:43,440 --> 00:20:46,080 Nem tudn�l felt�tlen�l, nem igaz? 427 00:20:51,680 --> 00:20:54,677 Volt m�g valami... 428 00:20:55,600 --> 00:20:59,120 tegnap este, amikor besz�lt�nk. 429 00:21:00,560 --> 00:21:02,080 Micsoda? 430 00:21:03,440 --> 00:21:05,310 Mi volt az anyuk�d neve? 431 00:21:05,360 --> 00:21:07,590 A le�nykori neve? 432 00:21:07,640 --> 00:21:09,440 Kershaw. Mary Kershaw. 433 00:21:11,960 --> 00:21:13,080 Milyen volt? 434 00:21:14,440 --> 00:21:17,470 H�t, remek humor�rz�ke volt. 435 00:21:17,520 --> 00:21:19,070 �gy �rtem, hogy n�zett ki? 436 00:21:19,120 --> 00:21:21,590 El�g csinos volt... 437 00:21:21,640 --> 00:21:23,320 - Van r�la f�nyk�ped? - Igen. 438 00:21:30,800 --> 00:21:35,000 Gyerekkoromban volt egy kom�dunk az emeleten. 439 00:21:36,520 --> 00:21:39,080 �s �r�kig elvoltam azzal, 440 00:21:40,200 --> 00:21:43,830 hogy n�zegettem a fi�kokat �s a kis szekr�nyeket. 441 00:21:43,880 --> 00:21:45,240 Csom� minden volt benne. 442 00:21:47,320 --> 00:21:49,840 �s eml�kszem, volt egy kis b�dogdoboz. 443 00:21:51,600 --> 00:21:55,960 Piros volt, �s volt rajta z�r, de az sosem m�k�d�tt. 444 00:21:59,960 --> 00:22:03,400 �s a fed�len az �llt aranybet�kkel: 445 00:22:05,600 --> 00:22:08,480 "Minden nagynak kicsi a kezdete." 446 00:22:09,640 --> 00:22:12,150 Benne k�lf�ldi p�nz�rm�k, 447 00:22:12,200 --> 00:22:13,600 gemkapcsok voltak. 448 00:22:15,120 --> 00:22:17,390 �s volt egy f�nyk�p is, 449 00:22:17,440 --> 00:22:20,310 egy kis fot�, igazolv�nyk�p, 450 00:22:20,360 --> 00:22:21,760 fekete-feh�r... 451 00:22:23,400 --> 00:22:25,040 err�l a n�r�l. 452 00:22:26,960 --> 00:22:30,320 �s fogalmam sem volt, ki az, sohasem l�ttam. 453 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 �s a h�tulj�n... 454 00:22:35,840 --> 00:22:37,200 az �llt: Mary. 455 00:22:39,400 --> 00:22:41,350 �s... 456 00:22:41,400 --> 00:22:42,760 hasonl�tott r�? 457 00:22:46,680 --> 00:22:48,590 Nem tudom, neh�z megmondani. 458 00:22:48,640 --> 00:22:50,480 Olyan r�gen volt! 459 00:22:54,400 --> 00:22:56,550 Ahogy eml�kszem, 460 00:22:56,600 --> 00:22:59,870 nem tudom, tal�n hasonl�tott. 461 00:22:59,920 --> 00:23:02,350 Nem k�rdezed meg apuk�dat a k�pr�l? 462 00:23:02,400 --> 00:23:03,880 Akkor megl�tn�d, hogy reag�l. 463 00:23:05,080 --> 00:23:06,160 De. 464 00:23:07,400 --> 00:23:08,480 Megk�rdezhetem. 465 00:23:09,800 --> 00:23:10,920 De... 466 00:23:13,720 --> 00:23:15,000 J�l vagy? 467 00:23:17,200 --> 00:23:19,160 Nem tette volna ezt az anyuk�mmal. 468 00:23:20,720 --> 00:23:22,720 Nem, dehogyis! 469 00:23:24,680 --> 00:23:27,560 Sz�val arra gondoltam... 470 00:23:30,080 --> 00:23:32,790 Az a helyzet, arra gondoltam, 471 00:23:32,840 --> 00:23:34,160 hogy esetleg te... 472 00:23:36,400 --> 00:23:37,720 besz�lhetn�l Celi�val, 473 00:23:40,560 --> 00:23:42,120 �s akkor � elmondhatn� neki. 474 00:23:43,240 --> 00:23:45,470 Tudod, jobb, ha t�le hallja. 475 00:23:45,520 --> 00:23:47,750 F�lek a sz�vbetegs�ge miatt, Caroline. 476 00:23:47,800 --> 00:23:50,110 Nem akarom, hogy ez vill�mcsap�sk�nt �rje. 477 00:23:50,160 --> 00:23:52,990 Igen, de... 478 00:23:53,040 --> 00:23:55,590 Ha ez igaz, 479 00:23:55,640 --> 00:23:58,910 az anyuk�mat is nagyon rosszul fogja �rinteni. 480 00:23:58,960 --> 00:24:00,270 Anyuk�dat? 481 00:24:00,320 --> 00:24:03,670 �ssze volt t�rve, amikor megtudta, hogy az ap�m megcsalta. 482 00:24:03,720 --> 00:24:05,840 M�rmint meg�lte, megv�ltoztatta. 483 00:24:07,080 --> 00:24:09,070 Igen, de 484 00:24:09,120 --> 00:24:12,000 m�g ha igaz is, ami �r�lts�g... 485 00:24:13,400 --> 00:24:15,790 Celi�hoz att�l m�g nem volt h�tlen. 486 00:24:15,840 --> 00:24:18,230 H�t, nem, de, tudod... 487 00:24:18,280 --> 00:24:20,110 Ha egy�ltal�n h�tlen volt, 488 00:24:20,160 --> 00:24:23,190 any�mn�l ugyanabba a kateg�ri�ba ker�lne, mint az ap�m, nem? 489 00:24:23,240 --> 00:24:24,910 T�nyleg? 490 00:24:24,960 --> 00:24:28,150 Szerintem igen, neked kell elmondanod, 491 00:24:28,200 --> 00:24:31,510 ha nem akarod, hogy ez a fick� maga besz�ljen Alannel. 492 00:24:31,560 --> 00:24:33,750 Igen, de... 493 00:24:33,800 --> 00:24:36,590 Figyelj, ha csak bajkever�, �s ostobas�g az eg�sz, 494 00:24:36,640 --> 00:24:38,670 az ap�d egyszer�en azt fogja mondani, igaz? 495 00:24:38,720 --> 00:24:39,800 Igen. 496 00:24:41,080 --> 00:24:42,440 Igen. 497 00:24:44,080 --> 00:24:45,640 Igen. 498 00:24:54,080 --> 00:24:55,670 Mihez kezdjek? 499 00:24:55,720 --> 00:24:57,870 Nincs sok v�laszt�sod. 500 00:24:57,920 --> 00:25:01,364 Viszont miut�n eladtad a h�zad, �s kifizetted a b�ntet�st, 501 00:25:01,680 --> 00:25:05,230 el�g sok p�nzed marad egy h�z b�rl�s�re. 502 00:25:05,280 --> 00:25:07,870 Vagy vehetsz egy �j cs�nakot. 503 00:25:07,920 --> 00:25:10,360 Soha t�bb� nem megyek a csatorna k�zel�be. 504 00:25:11,440 --> 00:25:13,230 Hogyan t�rt�nt? 505 00:25:13,280 --> 00:25:14,720 K�nnyen megesik. 506 00:25:15,800 --> 00:25:19,310 A tat h�tulja fennakadt a zsilip p�rk�ny�n. 507 00:25:19,360 --> 00:25:21,510 Ez m�ris k�nai. 508 00:25:21,560 --> 00:25:23,230 Tulajdonk�ppen a cs�nak h�tulja 509 00:25:23,280 --> 00:25:25,110 a zsilipkapu tetej�re volt horgonyozva, 510 00:25:25,160 --> 00:25:27,670 �gy mikor a v�z ki�ramlott a zsilipb�l, 511 00:25:27,720 --> 00:25:31,030 a tat a kapuhoz akadt, 512 00:25:31,080 --> 00:25:34,520 �s a haj�orr les�llyedt a zsilip alj�n l�v� s�rba. 513 00:25:36,280 --> 00:25:38,030 Meg is halhattam volna. 514 00:25:38,080 --> 00:25:40,710 Nem kellett volna r�szegnek lenned. 515 00:25:40,760 --> 00:25:43,640 K�nnyen megesik. Nem kell r�szegnek lenni hozz�. 516 00:26:04,640 --> 00:26:07,910 Ok�, a rossz h�r, a f�l�v v�g�re m�r nem tudtak beszor�tani. 517 00:26:07,960 --> 00:26:10,350 Minden id�pontjuk foglalt. 518 00:26:10,400 --> 00:26:12,870 De furcsa, �m csod�latos m�don, nagy szerencs�nkre 519 00:26:12,920 --> 00:26:16,821 valaki lemondott egy 11:30-as id�pontot k�t h�t m�lva szombaton. 520 00:26:17,560 --> 00:26:18,960 �s mi lesz? 521 00:26:23,720 --> 00:26:24,840 Nos... 522 00:26:28,080 --> 00:26:31,510 �gy d�nt�tt�nk, �sszeh�zasodunk. 523 00:26:31,560 --> 00:26:33,670 Csak kis fogad�s lesz, ne agg�dj! 524 00:26:33,720 --> 00:26:36,390 Csak t�ged, Willt, any�t �s Alant, 525 00:26:36,440 --> 00:26:40,040 esetleg Muriel n�nit, �s p�r munkat�rsat h�vunk meg. 526 00:26:42,280 --> 00:26:43,560 Ok�. 527 00:26:45,080 --> 00:26:49,710 Gondoltuk, miel�tt a baba megsz�letik, �ssze k�ne h�zasodnunk. 528 00:26:49,760 --> 00:26:51,480 Megh�vhatod Angust, ha akarod. 529 00:26:53,480 --> 00:26:54,880 Val�sz�n�leg nem �r r�. 530 00:26:56,120 --> 00:26:57,560 K�rdezd meg! 531 00:27:01,480 --> 00:27:03,440 Nem sz�lt�l neki. Bocsi! 532 00:27:07,760 --> 00:27:10,510 T�l korai a k�t h�t m�lva szombat? 533 00:27:10,560 --> 00:27:12,110 Nem. 534 00:27:12,160 --> 00:27:13,430 Nem. 535 00:27:13,480 --> 00:27:16,430 Szerintem min�l el�bb, ann�l jobb. 536 00:27:16,480 --> 00:27:17,910 Hogy �ll a gyerekszoba? 537 00:27:21,280 --> 00:27:23,000 Na, tess�k. 538 00:27:24,480 --> 00:27:26,790 - John. - Caroline? 539 00:27:26,840 --> 00:27:28,190 �n vagyok. 540 00:27:28,240 --> 00:27:30,960 Csak arra gondoltam... 541 00:27:32,120 --> 00:27:33,750 J�l vagy? 542 00:27:33,800 --> 00:27:35,750 Igen. 543 00:27:35,800 --> 00:27:37,070 Vagyis nem, 544 00:27:37,120 --> 00:27:38,640 Judith... 545 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 elvesztette a bab�t. 546 00:27:43,320 --> 00:27:45,480 Eg�sz nap k�rh�zban voltunk. 547 00:27:46,560 --> 00:27:49,470 De t�bb mint 30 hetes... 548 00:27:49,520 --> 00:27:51,030 Mi a baj? 549 00:27:51,080 --> 00:27:52,910 Igen. 550 00:27:52,960 --> 00:27:54,710 Judith elvesztette a bab�t. 551 00:27:54,760 --> 00:27:56,270 Hogyan? 552 00:27:56,320 --> 00:27:57,560 Sz�rny� volt. 553 00:27:59,680 --> 00:28:01,320 Meg kellett sz�lnie. 554 00:28:02,560 --> 00:28:04,760 Te j� �g! 555 00:28:06,560 --> 00:28:09,270 Azt mondt�k, csak ez lehets�ges, mivel 30 h�t f�l�tt volt. 556 00:28:09,320 --> 00:28:11,750 Mint kider�lt, ez a teend�... 557 00:28:11,800 --> 00:28:13,630 Meg kellett sz�lnie. 558 00:28:13,680 --> 00:28:15,990 Sz�val el�g hosszadalmas volt. 559 00:28:16,040 --> 00:28:18,520 �s f�jdalmas tulajdonk�ppen. 560 00:28:21,600 --> 00:28:23,320 �tmehetn�k esetleg? 561 00:28:24,440 --> 00:28:26,310 �tj�het? 562 00:28:26,360 --> 00:28:28,270 Persze. 563 00:28:28,320 --> 00:28:29,840 Igen, persze. 564 00:28:33,000 --> 00:28:34,550 Nem is akartam �t. 565 00:28:34,600 --> 00:28:35,880 Nem. 566 00:28:36,960 --> 00:28:38,510 De ezt sem akartam. 567 00:28:38,560 --> 00:28:41,240 Senkinek sem k�v�nn�m ezt. 568 00:28:42,600 --> 00:28:44,440 Ez egyszer�en szomor�. 569 00:28:45,920 --> 00:28:47,240 Annyira szomor�! 570 00:28:48,240 --> 00:28:50,630 Ez a kis ember, 571 00:28:50,680 --> 00:28:54,310 akinek szaladg�lnia kellett volna, 572 00:28:54,360 --> 00:28:58,030 �s lehorzsolnia a t�rd�t, feln�nie, �rett� v�lnia, 573 00:28:58,080 --> 00:29:00,400 �s j�val t�l�lnie minket. 574 00:29:01,840 --> 00:29:03,670 De nem fog. 575 00:29:03,720 --> 00:29:05,320 Nem is �lhetett. 576 00:29:08,360 --> 00:29:09,680 A kisl�nynak... 577 00:29:11,560 --> 00:29:12,710 nem jut semmi. 578 00:29:12,760 --> 00:29:14,040 Biztosan... 579 00:29:15,840 --> 00:29:17,550 Biztosan l�ny lett volna? 580 00:29:17,600 --> 00:29:19,400 Igen, egy kisl�ny. 581 00:29:23,040 --> 00:29:24,240 Olyan �rt�kes az �let! 582 00:29:25,880 --> 00:29:29,470 De mi biztosra vessz�k. 583 00:29:29,520 --> 00:29:31,040 Elt�kozoljuk. 584 00:29:33,320 --> 00:29:35,360 Ez biztosan sokk�nt �rt. 585 00:29:37,840 --> 00:29:39,080 Igen. 586 00:29:40,839 --> 00:29:44,577 - J�l vagy? - Aha. 587 00:29:50,640 --> 00:29:53,110 - Ez nem fair. - �rv�nytelen�tette a biztos�t�s�t. 588 00:29:53,160 --> 00:29:54,990 - 75 �ves! - R�szeg volt! 589 00:29:55,040 --> 00:29:57,110 Ennyi id�s ember feje f�l�l 590 00:29:57,160 --> 00:29:59,230 - nem lehet elvenni a tet�t! - Hogy m�shogy fizetn� ki a k�lts�geit? 591 00:30:02,200 --> 00:30:03,990 - Elmondtad any�nak? - Nem. 592 00:30:04,040 --> 00:30:05,790 Mennyi id� alatt kell kifizetnie? 593 00:30:05,840 --> 00:30:07,510 28 nap alatt. 594 00:30:07,560 --> 00:30:10,390 Nem, nem v�rhatj�k, hogy 28 nap alatt eladja a h�z�t. 595 00:30:10,440 --> 00:30:12,950 Hogy m�shogy szerezne ennyi p�nzt? 596 00:30:13,000 --> 00:30:14,630 Meg kellene etetni. 597 00:30:14,680 --> 00:30:16,430 Gyere, te apr�s�g! 598 00:30:16,480 --> 00:30:18,830 J�l van, megkeresem Gilliant. 599 00:30:18,880 --> 00:30:20,990 Valamir�l besz�lni akart velem. 600 00:30:21,040 --> 00:30:22,430 Veled menjek? 601 00:30:22,480 --> 00:30:25,379 Ne, maradj itt a melegen! 602 00:30:30,440 --> 00:30:31,790 Megyek, �t�lt�z�m. 603 00:30:31,840 --> 00:30:33,160 Rendben. 604 00:30:42,760 --> 00:30:44,110 Mi az? 605 00:30:44,160 --> 00:30:45,800 Megellett. 606 00:30:47,680 --> 00:30:49,790 Gondoskodom r�la. 607 00:30:49,840 --> 00:30:52,040 Mir�l akart�l besz�lni? 608 00:30:54,040 --> 00:30:56,590 Rendben, nos... 609 00:30:56,640 --> 00:31:01,190 El�g k�nyes t�ma. 610 00:31:06,000 --> 00:31:09,470 Eml�kszel, hogy kiskoromban a barkislandi h�zunkban 611 00:31:09,520 --> 00:31:11,830 volt egy kom�d az emeleten? 612 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 �s egy csom� minden volt benne. 613 00:31:15,920 --> 00:31:19,110 Eml�kszel arra a kis b�dogdobozra, 614 00:31:19,160 --> 00:31:22,280 aminek piros fedele �s k�nyvalakja volt? 615 00:31:24,280 --> 00:31:26,720 "Minden nagynak kicsi a kezdete." 616 00:31:28,120 --> 00:31:31,910 �s volt benne egy f�nyk�p egy n�r�l. 617 00:31:31,960 --> 00:31:33,830 A fot� h�tulj�n 618 00:31:33,880 --> 00:31:36,070 pedig az �llt: Mary. 619 00:31:36,120 --> 00:31:37,400 T�nyleg? 620 00:31:39,080 --> 00:31:40,390 Igen, 621 00:31:40,440 --> 00:31:41,800 t�nyleg. 622 00:31:46,800 --> 00:31:51,280 Ismert�l egy Mary Kershaw nev� n�t? 623 00:31:52,720 --> 00:31:54,160 Nem. 624 00:31:55,760 --> 00:31:58,280 Nem, nem hiszem. 625 00:32:01,720 --> 00:32:03,750 Nem akarlak felzaklatni. 626 00:32:03,800 --> 00:32:05,950 H�t, m�g nem mondt�l semmit. 627 00:32:06,000 --> 00:32:07,200 Ok�, sz�val... 628 00:32:08,360 --> 00:32:09,680 Ok�, sz�val... 629 00:32:10,880 --> 00:32:15,030 Ahogy anya mindig szokta mondani: 630 00:32:15,080 --> 00:32:18,160 "Nem leszek m�rges, csak mondd meg az igazat!" 631 00:32:23,840 --> 00:32:26,800 Volt viszonyod valakivel, 632 00:32:28,200 --> 00:32:29,870 miut�n elvetted any�t? 633 00:32:29,920 --> 00:32:31,040 Nem! 634 00:32:32,080 --> 00:32:33,560 Dehogy volt! 635 00:32:35,720 --> 00:32:37,560 - Ne but�skodj! - Ok�. 636 00:32:40,000 --> 00:32:41,390 Honnan vetted ezt? 637 00:32:41,440 --> 00:32:43,070 �s ki volt ez a Mary? 638 00:32:43,120 --> 00:32:46,950 - Fogalmam sincs. - Akir�l k�p volt a dobozban. - Fogalmam sincs. 639 00:32:47,000 --> 00:32:49,630 M�g megvan az a doboz? Tudod, melyikre gondolok? 640 00:32:49,680 --> 00:32:52,670 Sok mindent kidobtam, amikor ide k�lt�ztem. 641 00:32:52,720 --> 00:32:55,480 De igen, tudom, melyik dobozra gondolsz. 642 00:32:56,800 --> 00:33:00,320 Egy persely volt a post�r�l. 643 00:33:02,640 --> 00:33:04,120 Ok�. 644 00:33:08,360 --> 00:33:12,280 Tudod, tegnap randim volt Garyvel. 645 00:33:13,880 --> 00:33:15,360 Gary Jacksonnal. 646 00:33:17,920 --> 00:33:20,360 Kider�lt, hogy nem �n �rdeklem, 647 00:33:22,640 --> 00:33:23,960 hanem te. 648 00:33:26,640 --> 00:33:28,400 Azt hiszi... 649 00:33:30,880 --> 00:33:34,030 Azt hiszi, viszonyod volt. 650 00:33:34,080 --> 00:33:36,920 Az anyj�val, Mary Kershaw-val. 651 00:33:38,720 --> 00:33:40,360 �s te vagy az apja. 652 00:33:42,240 --> 00:33:44,430 Figyelj, ha nem igaz, nem sz�m�t. 653 00:33:44,480 --> 00:33:46,040 Megmondtam neki, hogy h�lyes�g. 654 00:33:49,560 --> 00:33:51,990 Csak meg�g�rtem neki, 655 00:33:52,040 --> 00:33:54,230 hogy megk�rdezlek. 656 00:33:54,280 --> 00:33:57,320 Mert ami azt illeti, kedves ember. 657 00:34:00,160 --> 00:34:02,310 �s att�l f�ltem, ha �n nem k�rdezlek meg, � fog. 658 00:34:02,360 --> 00:34:05,600 Egyik�nk sem akart felzaklatni a sz�ved miatt. 659 00:34:07,080 --> 00:34:09,030 Mit akar? 660 00:34:09,080 --> 00:34:10,280 Semmit, csak... 661 00:34:12,560 --> 00:34:14,830 Csak tudni akarja, gondolom. 662 00:34:14,880 --> 00:34:16,830 Rendben van. 663 00:34:16,880 --> 00:34:20,480 Akkor mondd meg neki, hogy rossz nyomon j�r. 664 00:34:22,080 --> 00:34:25,950 - K�rdezte, csin�ltatn�l-e v�rtesztet. - Nem, nem csin�ltatok. 665 00:34:26,000 --> 00:34:28,670 Ok�, �rtem, megmondom neki. 666 00:34:28,720 --> 00:34:30,200 Szemtelen gazember! 667 00:34:31,240 --> 00:34:32,560 Ok�. 668 00:34:34,160 --> 00:34:35,990 Akkor ennyi volt? 669 00:34:36,040 --> 00:34:37,840 - Elmehetek? - Persze. 670 00:34:47,280 --> 00:34:48,880 Minden rendben? 671 00:34:50,880 --> 00:34:52,720 Szerettem az any�dat. 672 00:34:54,320 --> 00:34:55,720 Tudom. 673 00:34:57,440 --> 00:34:58,920 Tudom, hogy szeretted. 674 00:34:59,920 --> 00:35:01,280 Nem... 675 00:35:03,720 --> 00:35:06,440 Nem tudtam, hogy gyereke sz�letett. 676 00:35:14,200 --> 00:35:16,630 Sz�gyen, egy 70 �ves embernek elrendeli 677 00:35:16,680 --> 00:35:19,430 egy kiv�lts�gos, �ntelt, seggfej b�r�, 678 00:35:19,480 --> 00:35:20,510 hogy adja el a h�z�t. 679 00:35:20,560 --> 00:35:22,190 Meg�lhetett volna valakit. 680 00:35:22,240 --> 00:35:23,830 Igen, de nem �lt meg senkit. 681 00:35:23,880 --> 00:35:25,950 �lvezte nyugd�jas �veit. Baleset volt. 682 00:35:26,000 --> 00:35:28,750 Ami rendben is lett volna, ha nem ivott volna. 683 00:35:28,800 --> 00:35:31,110 Pontosan kinek kell fizetnie? 684 00:35:31,160 --> 00:35:33,590 Ki perelte be? Az �nkorm�nyzat? 685 00:35:33,640 --> 00:35:34,750 Nem. Mi is a neve? 686 00:35:34,800 --> 00:35:37,030 - V�zi �t �s Foly�fel�gyelet. - Igen, az. 687 00:35:37,080 --> 00:35:38,920 Rohad�kok. 688 00:36:12,560 --> 00:36:14,440 Az anyuk�d nem tudott r�la. 689 00:36:18,120 --> 00:36:21,510 Szinte v�ge lett, miel�tt elkezd�d�tt volna. 690 00:36:21,560 --> 00:36:23,870 Nevets�ges volt. 691 00:36:23,920 --> 00:36:25,790 Egy sz�gyenfolt. 692 00:36:25,840 --> 00:36:27,640 Nem kellett volna megt�rt�nnie. 693 00:36:31,040 --> 00:36:32,910 Honnan tudod, hogy nem tudott r�la? 694 00:36:32,960 --> 00:36:34,240 Nem tudott. 695 00:36:36,640 --> 00:36:39,350 Musz�j hinnem neked. 696 00:36:39,400 --> 00:36:41,870 Mit akar? 697 00:36:41,920 --> 00:36:43,280 Semmit. 698 00:36:45,800 --> 00:36:48,790 Szerintem csak tudni akarta, 699 00:36:48,840 --> 00:36:52,080 biztosan, hogy igaz-e. 700 00:36:56,480 --> 00:36:58,240 Hogy n�z ki? 701 00:37:04,360 --> 00:37:06,720 Igazs�g szerint hasonl�t r�d. 702 00:37:09,000 --> 00:37:11,190 Magasabb. 703 00:37:11,240 --> 00:37:13,470 Nagyon j�l �lt�z�tt. 704 00:37:13,520 --> 00:37:14,950 Nagyon kedves. 705 00:37:15,000 --> 00:37:17,550 - Mivel foglalkozik? - Fogalmam sincs. 706 00:37:17,600 --> 00:37:19,750 - H�zas? - Nem tudom. - Gyerekek? 707 00:37:19,800 --> 00:37:21,550 Igen, h�rom: Tim, Toots �s Teeny. 708 00:37:21,600 --> 00:37:22,990 Fogalmam sincs. 709 00:37:23,040 --> 00:37:24,590 Nem kell pimasznak lenni. 710 00:37:24,640 --> 00:37:25,920 Igen? 711 00:37:30,080 --> 00:37:34,030 Szerintem nem k�ne err�l sz�lni Celi�nak. 712 00:37:34,080 --> 00:37:36,202 Mi j� sz�rmazna bel�le? Nem kell. 713 00:37:37,680 --> 00:37:40,990 Vagy hiba nem sz�lni r�la Celi�nak? 714 00:37:41,040 --> 00:37:43,510 - Nem tudom. - Nem szeretek titkol�zni Celia el�l. 715 00:37:43,560 --> 00:37:45,800 Nem, tulajdonk�ppen... 716 00:37:47,960 --> 00:37:51,440 De ez nem ugyanaz, mintha Celi�hoz lett�l volna h�tlen, nem igaz? 717 00:37:55,400 --> 00:37:57,160 Nem, csak az any�mhoz. 718 00:38:00,080 --> 00:38:01,240 �s hozz�m. 719 00:38:03,080 --> 00:38:04,870 Ellenben, 720 00:38:04,920 --> 00:38:08,550 ahogy Caroline r�mutatott, azzal, hogy egy�ltal�n h�tlen volt�l, Ceil�n�l 721 00:38:08,600 --> 00:38:12,350 ugyanabba a kateg�ri�ba ker�lhetsz, 722 00:38:12,400 --> 00:38:14,070 mint Kenneth. 723 00:38:14,120 --> 00:38:16,550 Mi a fen��rt tud r�la Caroline? 724 00:38:16,600 --> 00:38:18,430 Megeml�tettem neki telefonon, 725 00:38:18,480 --> 00:38:19,870 nem tudtam, hogy mondjam el neked, 726 00:38:19,920 --> 00:38:22,430 �gy gondoltam, elmondom Caroline-nak, 727 00:38:22,480 --> 00:38:23,870 aki elmondhatja Celi�nak, � pedig neked. 728 00:38:23,920 --> 00:38:26,200 De azt�n Caroline r�mutatott, hogy ez nem biztos, 729 00:38:27,800 --> 00:38:29,150 hogy j� �tlet lenne. 730 00:38:29,200 --> 00:38:31,110 Franc�rt �rultad el Caroline-nak! 731 00:38:31,160 --> 00:38:34,800 Ne m�rgel�dj velem! 732 00:38:43,120 --> 00:38:45,261 Sz�val mit gondolsz? 733 00:38:46,800 --> 00:38:48,320 Tal�lkozn�l Garyvel? 734 00:38:50,240 --> 00:38:51,800 Meg kell gondolnom. 735 00:38:54,680 --> 00:38:55,840 Ok�. 736 00:39:00,200 --> 00:39:02,630 Bevetted az orvoss�got? 737 00:39:02,680 --> 00:39:03,880 Igen. 738 00:39:13,080 --> 00:39:17,221 D�lel�tt Celia venni akar egy �j kalapot. 739 00:39:18,840 --> 00:39:20,880 Caroline �s Kate �sszeh�zasodnak. 740 00:39:23,160 --> 00:39:25,520 - Bizony, nem mondta? - Nem. 741 00:39:40,120 --> 00:39:42,590 Szerintem bele kell t�r�dn�d. 742 00:39:42,640 --> 00:39:44,350 Belet�r�dtem. 743 00:39:44,400 --> 00:39:47,470 Felh�vtam a rippondeni ingatlan�gyn�k�t. 744 00:39:47,520 --> 00:39:50,230 Elj�n ma d�lut�n. 745 00:39:50,280 --> 00:39:52,510 Nagyon j� vagyok a h�zelad�sban. 746 00:39:52,560 --> 00:39:55,940 N�gyet adtam el, �s mindig megkaptuk a k�rt �rat. 747 00:39:56,040 --> 00:39:58,310 - Rendben. - Mind�ssze, Harry, 748 00:39:58,360 --> 00:40:01,550 alaposan ki k�ne takar�tani, �s �jrafesteni a szob�kat. 749 00:40:01,600 --> 00:40:03,430 Kitakar�tottam. 750 00:40:03,480 --> 00:40:05,470 Mikor? Mostan�ban? 751 00:40:05,520 --> 00:40:07,590 Igen, miel�tt meg�rkeztetek. 752 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Rendben. 753 00:40:10,034 --> 00:40:15,342 Szerintem az emberek egy ilyen h�zat az egyedis�ge miatt vesznek meg. 754 00:40:16,240 --> 00:40:18,510 Szerintem... Ez csak az �n v�lem�nyem. 755 00:40:18,560 --> 00:40:19,710 Nem, mondd csak! 756 00:40:19,760 --> 00:40:23,550 Szerintem lehet, hogy neked �s m�soknak nem ugyanazt jelenti a kitakar�t�s. 757 00:40:23,600 --> 00:40:25,630 H�t, igen, nyilv�n. 758 00:40:25,680 --> 00:40:28,950 De b�rki, akinek egy csepp esze van, l�tja, hogy van benne lehet�s�g. 759 00:40:29,000 --> 00:40:31,030 �s az �rban benne sincs a kil�t�s 760 00:40:31,080 --> 00:40:34,230 - a tet�t�ri ablakb�l. - Igaz. 761 00:40:34,280 --> 00:40:36,630 Szerintem ez a h�z er�ss�ge. 762 00:40:36,680 --> 00:40:38,150 A benne rejl� lehet�s�gek. 763 00:40:38,200 --> 00:40:42,440 Gondolkodt�l m�r azon, hova k�lt�z�l, miut�n eladtad? 764 00:40:44,040 --> 00:40:45,830 Nem k�lt�z�m Yvonne-hoz. 765 00:40:45,880 --> 00:40:47,710 - Nem. - Nem. 766 00:40:47,760 --> 00:40:50,710 M�g ha meg is k�rdezne, de �gysem fog. 767 00:40:50,760 --> 00:40:53,150 Van id�pontom a helyi lak�s�gyn�l. 768 00:40:53,200 --> 00:40:54,670 Felh�vtam �ket reggel. 769 00:40:54,720 --> 00:40:56,350 Kedves l�ny volt. 770 00:40:56,400 --> 00:40:58,840 De persze van v�r�lista. 771 00:41:00,920 --> 00:41:02,310 J�l van. 772 00:41:02,360 --> 00:41:04,760 Indulhatunk, Mr. Buttershaw? 773 00:41:06,560 --> 00:41:08,710 Nem k�lt�zhetn�k a farmra? 774 00:41:08,760 --> 00:41:11,110 Nem. Nincs hely. 775 00:41:11,160 --> 00:41:14,270 Igaz, de Celi�val van egy kis lak�sotok Harrogate-ben, 776 00:41:14,320 --> 00:41:15,990 �n alhatn�k a te szob�dban. 777 00:41:16,040 --> 00:41:18,360 Ne l�gy m�r ilyen h�lye! 778 00:41:24,520 --> 00:41:26,430 Nem musz�j j�nn�d, ember. 779 00:41:26,480 --> 00:41:28,710 Nem g�z, elmehetek, cimbi. 780 00:41:28,760 --> 00:41:30,950 De unalmas lesz, cimbi. 781 00:41:31,000 --> 00:41:34,350 �s akkor mi van? A szombatok am�gy is unalmasak. 782 00:41:34,400 --> 00:41:37,350 De jobb, ha nem dicsekszenek el vele mindenkinek. 783 00:41:37,400 --> 00:41:38,990 Mi�rt? 784 00:41:39,040 --> 00:41:41,870 Mert az �llati ciki lenne. 785 00:41:41,920 --> 00:41:43,150 Bocs, haver! 786 00:41:43,200 --> 00:41:45,910 Igen. Mert a dicsekv�s marh�ra... 787 00:41:45,960 --> 00:41:49,390 Nem a dicsekv�s maga, de ha leszbik... 788 00:41:49,440 --> 00:41:50,990 Mi az? 789 00:41:51,040 --> 00:41:52,590 Semmi. 790 00:41:52,640 --> 00:41:54,000 - Mi az? - Semmi. 791 00:41:57,720 --> 00:42:00,320 Nem �ri meg, nem �ri meg! 792 00:42:03,222 --> 00:42:05,396 AZ ANY�M A PUNCIT SZERETI 793 00:42:08,360 --> 00:42:10,550 Ki volt az? 794 00:42:10,600 --> 00:42:12,670 - Senki. - Ki volt az? 795 00:42:12,720 --> 00:42:14,440 - Senki. - Ki volt az? 796 00:42:15,800 --> 00:42:17,280 Seb Dixon. 797 00:42:21,600 --> 00:42:23,670 Felh�vn�d Sebastian Dixon sz�leit, �s elmondan�d, 798 00:42:23,720 --> 00:42:26,670 hogy a fiuk r�szt vett egy homof�b incidensben? 799 00:42:26,720 --> 00:42:27,750 Musz�j? 800 00:42:27,800 --> 00:42:30,310 �s szeretn�m, hogyha min�l hamarabb bej�nn�nek. 801 00:42:30,360 --> 00:42:32,030 Igen, musz�j. 802 00:42:32,080 --> 00:42:34,670 Angus, j�ssz k�t h�t m�lva szombaton az esk�v�re? 803 00:42:34,720 --> 00:42:36,190 Megh�vott Lawrence? 804 00:42:36,240 --> 00:42:37,720 Igen, k�sz�n�m! 805 00:42:38,800 --> 00:42:41,630 Senki sem fog terroriz�lni, megal�zni vagy nevets�gess� tenni engem... 806 00:42:41,680 --> 00:42:43,550 Ez nem csak r�lad sz�l! 807 00:42:43,600 --> 00:42:45,000 Vagy b�rki m�st... 808 00:42:47,080 --> 00:42:48,520 ebben az iskol�ban. 809 00:42:55,880 --> 00:42:57,310 Az ap�d egy s�t�t l�, nem igaz? 810 00:42:57,360 --> 00:42:58,800 De. 811 00:43:00,520 --> 00:43:02,200 Minden rendben? 812 00:43:03,880 --> 00:43:07,350 Nagyon m�rgesnek kellene lennem r�. 813 00:43:07,400 --> 00:43:09,680 Nagyon m�rges is vagyok. 814 00:43:11,600 --> 00:43:12,880 Az anyuk�m! 815 00:43:14,800 --> 00:43:16,440 Az anyuk�m... 816 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 Elvileg nem tudott r�la, apa azt mondta. 817 00:43:22,880 --> 00:43:24,990 De hogy lehetn�k r� m�rges, amikor sz�vbeteg? 818 00:43:25,040 --> 00:43:26,043 Nem mondhatom azt: 819 00:43:26,143 --> 00:43:30,110 "Te szoknyapec�r!" 820 00:43:30,160 --> 00:43:34,110 Pedig mennyi mindennek nevezett engem az �vek sor�n! 821 00:43:34,160 --> 00:43:36,350 Csak ez az egy volt? 822 00:43:36,400 --> 00:43:37,760 Azt �ll�tja. 823 00:43:39,560 --> 00:43:41,360 Szerinted voltak m�sok is? 824 00:43:43,040 --> 00:43:45,280 Nem k�rdeztem. Nem is akarom tudni. 825 00:43:48,560 --> 00:43:51,350 De nem tudom elk�pzelni. 826 00:43:51,400 --> 00:43:54,510 De Caroline azt mondta, � sem gondolta volna az apj�r�l... 827 00:43:54,560 --> 00:43:55,950 Hogy t�rt�nhetett? 828 00:43:56,000 --> 00:43:59,381 Egy olyan ember, mint az ap�d hogy csalhatja meg a nej�t? 829 00:43:59,400 --> 00:44:00,750 Nem, 830 00:44:00,800 --> 00:44:02,280 nem akarok belegondolni. 831 00:44:03,600 --> 00:44:06,390 Tal�n csak egy gyors menet volt a kocsi h�ts� �l�s�n. 832 00:44:10,400 --> 00:44:12,030 Celia tudja? 833 00:44:12,080 --> 00:44:14,230 Nem, dehogy, m�g nem. 834 00:44:14,280 --> 00:44:15,510 El fogja �rulni neki? 835 00:44:15,560 --> 00:44:16,960 Nem tudom. 836 00:44:18,520 --> 00:44:19,990 Na, �s mit akar 837 00:44:20,040 --> 00:44:21,560 ez a Gary? 838 00:44:22,880 --> 00:44:23,990 Semmit. 839 00:44:24,040 --> 00:44:25,270 P�nzt? 840 00:44:25,320 --> 00:44:27,390 - Nem. - K�rp�tl�st? 841 00:44:27,440 --> 00:44:30,150 Nem, szerintem nincs p�nzsz�k�ben. 842 00:44:30,200 --> 00:44:32,160 Ja, csak nehogy megt�vesszen! 843 00:44:38,560 --> 00:44:40,630 Caroline �s Kate �sszeh�zasodnak. 844 00:44:40,680 --> 00:44:42,430 Igen? 845 00:44:42,480 --> 00:44:43,950 T�nyleg? 846 00:44:44,000 --> 00:44:45,830 Mint kider�lt. 847 00:44:45,880 --> 00:44:47,590 M�sz r�? 848 00:44:47,640 --> 00:44:51,230 �gy tudom, csak a j�m�d�ak vannak megh�vva. 849 00:44:56,480 --> 00:44:57,950 Hogy van Cheryl? 850 00:45:00,120 --> 00:45:01,680 Fel akarja �j�tani a konyh�t. 851 00:45:11,520 --> 00:45:12,920 A mindenit! 852 00:45:13,960 --> 00:45:17,470 Nem t�l �l�nk ez a sz�n? 853 00:45:17,520 --> 00:45:21,190 Ink�bb valami tomp�bb sz�nt kellett volna v�lasztanom? 854 00:45:21,240 --> 00:45:22,870 Fogalmam sincs. 855 00:45:22,920 --> 00:45:25,150 A v�lem�nyedre vagyok k�v�ncsi. 856 00:45:25,200 --> 00:45:27,240 Szerintem nagyon sz�p. 857 00:45:28,800 --> 00:45:30,910 - Mi a baj? - Semmi. 858 00:45:30,960 --> 00:45:33,760 Eg�sz nap csendes volt�l. 859 00:45:34,920 --> 00:45:37,110 Mi�rt volt�l olyan goromba Harryvel? 860 00:45:37,160 --> 00:45:38,720 Sajn�lom! 861 00:45:39,960 --> 00:45:41,280 Szeretlek. 862 00:45:42,520 --> 00:45:44,040 �n is szeretlek. 863 00:45:49,600 --> 00:45:51,910 Eml�kszel, amikor kij�tt�l a k�rh�zb�l, 864 00:45:51,960 --> 00:45:56,325 azt mondtad, most elkezdesz igaz�n �lni? 865 00:45:56,425 --> 00:45:58,350 Igen. 866 00:45:58,400 --> 00:46:02,230 Kenneth h�ga Ausztr�li�ban �l. 867 00:46:02,280 --> 00:46:04,310 A neve Deborah, Debbie; mindig remek�l kij�tt�nk egym�ssal. 868 00:46:04,360 --> 00:46:05,710 L�tod? 869 00:46:05,760 --> 00:46:07,030 Mit? 870 00:46:07,080 --> 00:46:10,760 Vannak dolgok, amiket m�g mindig nem tudunk egym�sr�l. 871 00:46:12,400 --> 00:46:15,750 Toowoomb�ban laknak, Brisbane k�zel�ben. 872 00:46:15,800 --> 00:46:18,830 A f�rje az egyetemen dolgozott. 873 00:46:18,880 --> 00:46:21,590 Oktat�s. Tan�tani tan�tott embereket. 874 00:46:21,640 --> 00:46:24,790 Persze, m�r nyugd�jas 20 �ve. 875 00:46:24,840 --> 00:46:26,510 Tartj�tok a kapcsolatot? 876 00:46:26,560 --> 00:46:28,510 V�ltunk egy-egy e-mailt kar�csonykor. 877 00:46:28,560 --> 00:46:30,590 Mes�ltem neki r�lunk. 878 00:46:30,640 --> 00:46:32,520 Nagyon �r�lt nek�nk. 879 00:46:35,680 --> 00:46:37,310 Itt van a f�lretett p�nz�nk, 880 00:46:37,360 --> 00:46:41,510 amit egy h�zra akartunk k�lteni. 881 00:46:41,560 --> 00:46:43,550 De a m�sik lehet�s�g 882 00:46:43,600 --> 00:46:45,790 - �s sosem gondoltam volna, 883 00:46:45,840 --> 00:46:47,670 hogy valaha kimondom ezt, 884 00:46:47,720 --> 00:46:52,230 mert mindig is takar�kos voltam -, 885 00:46:52,280 --> 00:46:55,110 az az, hogy valami butas�gra k�ltj�k. 886 00:46:55,160 --> 00:46:57,790 Valami eml�kezetesre. 887 00:46:57,840 --> 00:46:59,430 Nem szeretn�l elmenni nyaralni? 888 00:46:59,480 --> 00:47:01,190 Egy nagy utaz�sra. 889 00:47:01,240 --> 00:47:04,030 Elmehetn�nk Ted�khez is. 890 00:47:04,080 --> 00:47:06,030 De, 891 00:47:06,080 --> 00:47:07,520 de, az j� lenne. 892 00:47:26,320 --> 00:47:28,160 Megkaptam az SMS-ed. 893 00:47:31,280 --> 00:47:32,470 Szia! 894 00:47:32,520 --> 00:47:33,720 Szia! 895 00:47:38,240 --> 00:47:41,750 Lesz egy sz�netem kb. f�l �ra m�lva, 896 00:47:41,800 --> 00:47:43,190 megihatn�nk esetleg egy k�v�t. 897 00:47:43,240 --> 00:47:44,600 Rendben. 898 00:47:46,280 --> 00:47:48,400 De tulajdonk�ppen... 899 00:47:49,960 --> 00:47:52,440 a l�nyeg az, 900 00:47:54,640 --> 00:47:55,880 hogy igaz. 901 00:47:57,520 --> 00:47:59,000 � az ap�d. 902 00:48:00,280 --> 00:48:02,200 � az �desap�d. 903 00:48:04,280 --> 00:48:05,680 Az �n ap�m... 904 00:48:12,800 --> 00:48:14,280 A mindenit! 905 00:48:17,960 --> 00:48:20,280 Sokkolta, felzaklatta. 906 00:48:21,320 --> 00:48:22,880 T�nyleg? 907 00:48:24,520 --> 00:48:27,000 Egy kicsit bonyolult ez neki Celia miatt. 908 00:48:28,640 --> 00:48:30,950 Az els� f�rje nagy n�cs�b�sz volt, 909 00:48:31,000 --> 00:48:34,150 sz�val nem volt boldog h�zass�guk. 910 00:48:34,200 --> 00:48:37,270 Az ap�mr�l viszont azt hiszi, 911 00:48:37,320 --> 00:48:40,310 hogy abszol�t feddhetetlen. 912 00:48:40,360 --> 00:48:41,870 �rtem. 913 00:48:41,920 --> 00:48:46,040 - Sz�val... - Mutatatta b�rmi jel�t annak, hogy tal�lkozni szeretne velem? 914 00:48:48,120 --> 00:48:49,910 Megk�rdezte, hogy n�zel ki. 915 00:48:49,960 --> 00:48:51,790 - Nem akarok bajt okozni. - Persze. 916 00:48:51,840 --> 00:48:54,920 De szeretn�k tal�lkozni vele, ha ez neki... 917 00:48:56,800 --> 00:48:57,960 Nem is tudom. 918 00:49:00,480 --> 00:49:02,990 Szerinted szeretne tal�lkozni velem? 919 00:49:03,040 --> 00:49:05,470 Szerintem agg�dik amiatt, mit akarsz. 920 00:49:05,520 --> 00:49:07,430 Nem akarok semmit. 921 00:49:07,480 --> 00:49:09,750 Nem veti fel a p�nz. 922 00:49:09,800 --> 00:49:11,310 Nem p�nzr�l van sz�. 923 00:49:11,360 --> 00:49:12,790 Nem, nem is gondoltam. 924 00:49:12,840 --> 00:49:17,000 Szerintem ink�bb amiatt agg�dik, hogy mire sz�m�tasz. 925 00:49:18,880 --> 00:49:20,630 � csak 926 00:49:20,680 --> 00:49:22,950 egy �tlagos fick�. 927 00:49:23,000 --> 00:49:24,670 Nem akar tal�lkozni velem? 928 00:49:24,720 --> 00:49:26,910 Ezt nem mondta. 929 00:49:26,960 --> 00:49:29,230 Csak be szeretn�k mutatkozni neki, 930 00:49:29,280 --> 00:49:30,800 most, hogy m�r biztosan tudjuk. 931 00:49:33,080 --> 00:49:34,520 Semmi m�st nem akarok. 932 00:49:36,200 --> 00:49:39,480 De nem musz�j tal�lkoznunk, ha nem akar. 933 00:49:48,120 --> 00:49:49,560 Eddig nem volt �cs�m. 934 00:49:51,680 --> 00:49:53,200 Nekem meg n�v�rem. 935 00:50:12,320 --> 00:50:14,310 - J�l vagy? - Igen. 936 00:50:14,360 --> 00:50:17,480 - Hol van Celia? - A f�rd�ben. 937 00:50:19,880 --> 00:50:22,280 Tal�lkoztam Garyvel ma d�lut�n. 938 00:50:23,960 --> 00:50:25,720 Elmondtam neki. 939 00:50:29,360 --> 00:50:30,600 Tal�lkozni szeretne veled. 940 00:50:31,960 --> 00:50:33,190 Megk�rdezte, hogy beleegyezn�l-e. 941 00:50:33,240 --> 00:50:35,350 Megmondtam, hogy nem tudom. 942 00:50:35,400 --> 00:50:37,630 Meg kell gondolnom. 943 00:50:37,680 --> 00:50:39,200 - Mi�rt? - Csak... 944 00:50:42,560 --> 00:50:44,160 Kedves ember. 945 00:50:48,040 --> 00:50:49,400 J� reggelt! 946 00:50:51,040 --> 00:50:53,350 - H�nyra j�nnek ma Seb sz�lei? - F�l t�zre. 947 00:50:53,400 --> 00:50:56,110 - Mit mondasz nekik? - Semmit, nem �n tal�lkozom vel�k, 948 00:50:56,160 --> 00:50:57,990 - hanem Mr. Harrison. - Mi�rt? 949 00:50:58,040 --> 00:51:00,990 Mert �gy a hely�nval�. 950 00:51:01,040 --> 00:51:03,710 Mi van, ha Seb sz�lei panaszt tesznek arra, 951 00:51:03,760 --> 00:51:04,750 hogy te...? 952 00:51:04,800 --> 00:51:06,670 Nagyon elt�velyedettnek �s h�ly�nek 953 00:51:06,720 --> 00:51:08,310 kellene lenni�k hozz�. 954 00:51:08,360 --> 00:51:09,590 J� igazgat� vagyok, 955 00:51:09,640 --> 00:51:12,470 a mag�n�letemnek semmi k�ze a munk�m min�s�g�hez. 956 00:51:12,520 --> 00:51:14,710 Ja, de �k Seb sz�lei, 957 00:51:14,760 --> 00:51:16,070 sz�val tuti, nagyon h�ly�k. 958 00:51:16,120 --> 00:51:18,950 � hozta fel az �gyet azzal, hogy a h�tadra ragasztotta azt a pap�rt. 959 00:51:19,000 --> 00:51:20,270 Ha � vagy a csal�dja 960 00:51:20,320 --> 00:51:23,550 ezt ellen�nk akarja felhaszn�lni abban a t�veszm�ben, 961 00:51:23,600 --> 00:51:25,870 hogy csendben t�rni fogom, 962 00:51:25,920 --> 00:51:27,440 akkor nagyon t�vednek. 963 00:51:45,360 --> 00:51:47,070 Szia! 964 00:51:47,120 --> 00:51:48,990 Szia, mi �js�g? 965 00:51:49,040 --> 00:51:51,470 Minden rendben. 966 00:51:51,520 --> 00:51:53,310 Nem hallottam az anyuk�m fel�l n�h�ny napja, 967 00:51:53,360 --> 00:51:55,750 csak k�v�ncsi voltam, van-e valami halad�s 968 00:51:55,800 --> 00:51:59,525 ebben a Gary-�gyben. 969 00:52:00,160 --> 00:52:03,190 Igen, 970 00:52:03,240 --> 00:52:05,000 fel kellett volna h�vjalak, bocsi! 971 00:52:06,880 --> 00:52:09,190 - Biztosan? - �gy l�tszik. 972 00:52:09,240 --> 00:52:12,230 Biztosan viszonya volt azzal a n�vel, �s stimmel a d�tum, sz�val 973 00:52:12,280 --> 00:52:14,830 - igen. - Sosem lehet tudni. 974 00:52:14,880 --> 00:52:16,990 Anyuk�m m�g nem is tudja. 975 00:52:17,040 --> 00:52:19,950 �s tal�lkozni fognak, mint kider�lt. Alan tal�lkozni fog Garyvel. 976 00:52:20,000 --> 00:52:22,990 Gillian megbesz�lt nekik egy tal�lkoz�t valami halifaxi k�v�z�ban j�v� h�tre. 977 00:52:23,040 --> 00:52:26,150 � elviszi anyuk�mat egy �j ruh�t venni az esk�v�re. 978 00:52:26,200 --> 00:52:29,030 Az eg�sz a h�ta m�g�tt zajlik. Azt hiszi, � �s Gillian 979 00:52:29,080 --> 00:52:31,110 l�nyos napot tartanak, holott 980 00:52:31,160 --> 00:52:33,150 ez egy tr�kk, hogy lefoglalj�k. 981 00:52:33,200 --> 00:52:34,670 Nagyj�b�l �gy mondta: 982 00:52:34,720 --> 00:52:36,830 "�gy d�nt�ttem, hogy az any�ddal t�lt�m a napot." 983 00:52:36,880 --> 00:52:38,764 �s azt gondoltam: "Ne merj �gy besz�lni az any�mr�l!" 984 00:52:38,864 --> 00:52:40,501 - Nem ezt mondta. - De ezt gondolta. 985 00:52:41,000 --> 00:52:42,960 Te nem mondt�l semmit? 986 00:52:44,120 --> 00:52:46,950 De, ami azt illeti, mondtam. 987 00:52:47,000 --> 00:52:49,710 N�zd, Gillian, sajn�lom, 988 00:52:49,760 --> 00:52:51,790 �s meg�rtem, hogy ez egy el�g bonyolult helyzet, 989 00:52:51,840 --> 00:52:54,830 �s nem akarok tov�bb rontani rajta, de Alannek 990 00:52:54,880 --> 00:52:57,790 - vagy valakinek -, el kell mondania az any�mnak valamikor, 991 00:52:57,840 --> 00:52:59,110 �s ha ti nem, akkor nekem kell. 992 00:52:59,160 --> 00:53:00,950 Mert az ap�m �vekig becsapta, 993 00:53:01,000 --> 00:53:04,390 �s nem hagyom, hogy ez �jra megt�rt�njen. 994 00:53:07,320 --> 00:53:09,470 Az az igazs�g, Caroline, 995 00:53:09,520 --> 00:53:11,230 hogy senki nem akar becsapni senkit. 996 00:53:11,280 --> 00:53:14,630 Csak szerintem �gy jobb lenne, ha el�sz�r az ap�m tal�lkozna vele, 997 00:53:14,680 --> 00:53:18,670 �s akkor ut�na megbesz�ln�k. Rendben? 998 00:53:18,720 --> 00:53:20,710 Igen. 999 00:53:20,760 --> 00:53:22,710 Ok�. 1000 00:53:22,760 --> 00:53:24,630 Rendben! 1001 00:53:24,680 --> 00:53:26,400 - Ok�. - K�sz�n�m 1002 00:53:29,560 --> 00:53:31,790 Egy�bk�nt gratul�lok! 1003 00:53:31,840 --> 00:53:35,080 Igen, k�sz�nj�k! 1004 00:53:36,280 --> 00:53:37,760 Hogy leszbikus vagy. 1005 00:53:40,240 --> 00:53:43,360 R��rtek k�t h�t m�lva szombaton? 1006 00:53:46,360 --> 00:53:48,310 Te, Raff, Ellie �s a baba. 1007 00:53:48,360 --> 00:53:50,680 11:30-kor lesz a harrogate-i anyak�nyvi hivatalban. 1008 00:53:52,960 --> 00:53:55,070 Nos, mi... 1009 00:53:55,120 --> 00:53:58,430 Nem nagy rendezv�ny lesz. Ne �rezd k�telez�nek! 1010 00:53:58,480 --> 00:54:00,950 Csak mi lesz�nk ott, egy-k�t bar�tom az Oxfordr�l, 1011 00:54:01,000 --> 00:54:02,550 Kate p�r bar�tja a UEA-r�l, 1012 00:54:02,600 --> 00:54:05,110 �s n�h�ny munkat�rs. 1013 00:54:05,160 --> 00:54:09,480 Sz�val nem musz�j, tudod, felt�tlen�l elj�nn�t�k. 1014 00:54:10,640 --> 00:54:12,990 Bocsi, de... 1015 00:54:13,040 --> 00:54:16,320 Igen, sajn�lom! A fen�be, bocsi, mi... 1016 00:54:17,680 --> 00:54:19,950 Tudom, hogy k�s�n sz�ltam. 1017 00:54:20,000 --> 00:54:21,550 Igen, sajnos. 1018 00:54:21,600 --> 00:54:23,590 Mi, ja, nem �r�nk r�. 1019 00:54:23,640 --> 00:54:27,230 Egy�bk�nt igen, nagyon sz�vesen... 1020 00:54:27,280 --> 00:54:29,760 tudod, elmenn�nk. 1021 00:54:31,760 --> 00:54:33,870 Ok�. 1022 00:54:33,920 --> 00:54:36,710 Sz�val ez volt. 1023 00:54:36,760 --> 00:54:41,560 De att�l m�g Celi�hoz nem volt h�tlen, nem igaz? 1024 00:54:44,160 --> 00:54:45,960 Szerintem nem sz�m�t. 1025 00:54:48,440 --> 00:54:50,390 Csal�dni fog benne, 1026 00:54:50,440 --> 00:54:52,080 meg fog semmis�lni. 1027 00:54:53,240 --> 00:54:55,790 De tudom, hogy sosem bocs�tan� meg, ha r�j�nne, tudtam, 1028 00:54:55,840 --> 00:54:57,400 de nem sz�ltam. 1029 00:55:07,280 --> 00:55:09,750 Nem �rtem, mi�rt nem j�ssz vel�nk. 1030 00:55:09,800 --> 00:55:13,510 Nem szeretn�k eg�sz nap ruhaboltokat j�rni. 1031 00:55:13,560 --> 00:55:15,910 Ne k�ltsetek t�l sokat! 1032 00:55:15,960 --> 00:55:17,520 Szia! 1033 00:55:20,520 --> 00:55:22,120 Sziasztok! 1034 00:56:07,840 --> 00:56:09,040 Gary? 1035 00:56:10,160 --> 00:56:11,600 Alan, hell�! 1036 00:56:18,240 --> 00:56:20,790 A K�VETKEZ� R�SZBEN... Kate a feles�gem bar�tn�je. 1037 00:56:20,840 --> 00:56:23,110 Mi�rt hagytad, hogy elk�s�rjen? 1038 00:56:23,160 --> 00:56:26,030 Az �desany�d sosem sz�lt err�l. Fogalmam sem volt r�la. 1039 00:56:26,080 --> 00:56:27,450 �s mit mondott, mit akar? 1040 00:56:27,500 --> 00:56:30,870 Mindenesetre megh�vott magukhoz vacsor�ra. 1041 00:56:30,920 --> 00:56:32,150 Istenem! 1042 00:56:32,200 --> 00:56:35,950 T�rt�nt egy incidens a munk�ban, amihez k�ze volt Cherylnek. 1043 00:56:36,000 --> 00:56:38,470 - Hallottam a h�rt. - Melyiket? 1044 00:56:38,520 --> 00:56:40,000 Sz�val elvesztetted az �ll�sod. 1045 00:56:41,040 --> 00:56:43,830 Alig h�rom �ra m�lva, 1046 00:56:43,880 --> 00:56:46,270 �r�kre egym�shoz lesz�nk l�ncolva! 1047 00:56:46,320 --> 00:56:49,990 Mi a fen��rt mondtad el Caroline-nak? 1048 00:56:50,040 --> 00:56:51,870 Nem mondta el neki. 1049 00:56:51,920 --> 00:56:53,790 Tudom, hogy zavar valami. 1050 00:56:53,840 --> 00:56:56,640 Szeretn�m, ha elmondan�d, micsoda. 1051 00:56:57,140 --> 00:57:00,480 facebook.com/Ziresub twitter.com/Ziresub 74681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.