All language subtitles for last.tango.in.halifax.s03e01.720p.hdtv.x264-fov
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,751 --> 00:00:37,573
Last Tango in Halifax 3x1
Ford�totta: Zire
2
00:00:58,560 --> 00:01:00,830
Eszembe jutott!
3
00:01:00,880 --> 00:01:02,710
Akkor mondjad!
4
00:01:02,760 --> 00:01:07,350
Sz�val egy fick� vesz
egy arckr�met.
5
00:01:07,400 --> 00:01:09,750
- Igen?
- �s azt mondja a p�nzt�rosn�nek:
6
00:01:09,800 --> 00:01:12,950
"Ez a kr�m csod�latos.
M�g csak p�r hete haszn�lom."
7
00:01:13,000 --> 00:01:15,430
"Sosem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok."
8
00:01:15,480 --> 00:01:17,590
Mire a n�: "36?"
9
00:01:17,640 --> 00:01:20,910
Erre a fick�:
"Nem, 47 vagyok!"
10
00:01:20,960 --> 00:01:24,710
Mire a p�nzt�rosn�: "Ez csod�latos.
Nekem is ki kell ezt pr�b�lnom."
11
00:01:24,760 --> 00:01:27,150
Ezut�n a pasas elmegy a post�ra,
12
00:01:27,200 --> 00:01:30,190
besz�dbe elegyedik a p�nzt�rossal,
13
00:01:30,240 --> 00:01:33,430
azt mondja:
"Kipr�b�lhatn� ezt az arckr�met."
14
00:01:33,480 --> 00:01:35,470
"Sosem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok."
15
00:01:35,520 --> 00:01:39,870
Mire a p�nzt�ros: "35?"
16
00:01:39,920 --> 00:01:42,470
A pasas azt mondja:
"Nem, 47 vagyok!"
17
00:01:42,520 --> 00:01:44,430
Mire a p�nzt�ros:
18
00:01:44,480 --> 00:01:47,310
"Ez csod�latos. Nekem is
ki kell ezt pr�b�lnom."
19
00:01:47,360 --> 00:01:49,710
Azt�n kimegy a post�r�l,
20
00:01:49,760 --> 00:01:52,430
�s �sszefut egy kis �reg h�lggyel.
21
00:01:52,480 --> 00:01:53,750
Igen?
22
00:01:53,800 --> 00:01:56,750
�s azt mondja neki: "Fogadok,
nem tal�lja ki, h�ny �ves vagyok."
23
00:01:56,800 --> 00:02:01,230
Mire a n�:
"Szerintem kital�lom,"
24
00:02:01,280 --> 00:02:04,190
"ha beleny�lhatok
a nadr�gj�ba."
25
00:02:04,240 --> 00:02:07,310
Erre a hapsi: "�, rendben."
26
00:02:07,360 --> 00:02:12,560
Sz�val a n� beleny�l
a nadr�gba, �s...
27
00:02:14,440 --> 00:02:15,910
megtapogatja kicsit a dolgokat.
28
00:02:15,960 --> 00:02:20,110
Azt�n 2-3 perc ut�n azt mondja:
29
00:02:20,160 --> 00:02:21,910
"Maga 47 �ves."
30
00:02:21,960 --> 00:02:26,550
Mire a f�rfi: "Te j� �g, honnan tudja?
Hogy tudta kital�lni?"
31
00:02:26,600 --> 00:02:29,960
Erre a n�: "Maga m�g�tt
�lltam a drog�ri�ban."
32
00:02:50,600 --> 00:02:52,750
Nem is mondtam.
33
00:02:52,800 --> 00:02:55,590
Gilliannek randija van.
34
00:02:55,640 --> 00:02:57,550
T�nyleg? Kivel?
35
00:02:57,600 --> 00:02:59,270
- Megv�rattalak.
- Nem!
36
00:02:59,320 --> 00:03:00,880
Sz�rnyen sajn�lom!
37
00:03:02,080 --> 00:03:03,230
Hadd rendeljek neked egy italt!
38
00:03:03,280 --> 00:03:04,630
Nem, majd �n...
39
00:03:04,680 --> 00:03:06,870
�, m�r rendelt�l.
40
00:03:06,920 --> 00:03:08,430
Egy fick�val.
41
00:03:08,480 --> 00:03:10,480
Ez m�r �nmag�ban valami.
42
00:03:12,040 --> 00:03:14,190
Istenem! Ez nagyon k�nos.
43
00:03:14,240 --> 00:03:15,840
Igen? Mi�rt?
44
00:03:17,000 --> 00:03:18,790
Garynek h�vj�k.
45
00:03:18,840 --> 00:03:21,150
Gary Jacksonnak.
46
00:03:21,200 --> 00:03:23,950
Elfelejtettem, hogy Valentin-nap van.
47
00:03:24,000 --> 00:03:25,280
Elfelejtetted?
48
00:03:26,360 --> 00:03:29,150
Mindig kimegy a fejemb�l.
49
00:03:29,200 --> 00:03:31,030
Hol ismerte meg?
50
00:03:31,080 --> 00:03:36,590
Elment a boltba egyszer-k�tszer,
azt�n elh�vta.
51
00:03:36,640 --> 00:03:38,630
Nem, mintha nem akartalak
volna elh�vni randira,
52
00:03:38,680 --> 00:03:40,150
de nem...
53
00:03:40,200 --> 00:03:42,150
De nem kellett volna
olyan nyilv�nval�nak lennie,
54
00:03:42,200 --> 00:03:45,510
mint amilyennek �gy l�tszik.
55
00:03:45,560 --> 00:03:47,910
- �s most megb�ntottalak.
- Nem! -
56
00:03:47,960 --> 00:03:49,270
�n annyira...
57
00:03:49,320 --> 00:03:51,910
Nem b�ntott�l meg, Gary.
Komolyan.
58
00:03:51,960 --> 00:03:53,270
�n csak...
59
00:03:53,320 --> 00:03:56,310
Csak besz�lni akartam veled, s most...
60
00:03:56,360 --> 00:03:57,750
- Semmi gond.
- Biztos?
61
00:03:57,800 --> 00:04:01,190
Ennyivel nem tudsz megb�ntani.
Komolyan. Hidd el!
62
00:04:01,240 --> 00:04:03,750
B�ntottak meg m�r olyanok,
akik
63
00:04:03,800 --> 00:04:05,680
nagyon �rtett�k a dolgukat.
64
00:04:07,800 --> 00:04:09,150
Nagyon j�l n�zel ki.
65
00:04:09,200 --> 00:04:10,720
Te is.
66
00:04:12,440 --> 00:04:15,230
Foglaltam asztalt k�t f�re.
67
00:04:15,280 --> 00:04:16,710
F�l nyolcra,
68
00:04:16,760 --> 00:04:18,120
Gary Jackson n�ven.
69
00:04:20,440 --> 00:04:22,670
A b�nuszk�rd�sek t�m�ja
kvantumfizika.
70
00:04:22,720 --> 00:04:25,590
A Heisenberg-f�le
hat�rozatlans�gi rel�ci�
71
00:04:25,640 --> 00:04:28,550
a r�szecsk�k melyik k�t
tulajdons�g�t vizsg�lja?
72
00:04:28,600 --> 00:04:29,750
Hely �s lend�let.
73
00:04:29,800 --> 00:04:31,830
Hely �s impulzus.
74
00:04:31,880 --> 00:04:34,590
Hely �s lend�let, igen, helyes.
75
00:04:34,640 --> 00:04:37,030
A k�t v�ltoz� term�ke mennyis�gileg
76
00:04:37,080 --> 00:04:41,190
mindig nagyobb vagy egyenl�,
mint a reduk�latlan Planck-�lland�,
77
00:04:41,240 --> 00:04:42,830
ami h, osztva mivel?
78
00:04:42,880 --> 00:04:44,480
4 pi.
79
00:04:46,360 --> 00:04:47,670
Gyer�nk,
80
00:04:47,720 --> 00:04:49,670
mondja, k�rem!
81
00:04:49,720 --> 00:04:50,990
4 pi.
82
00:04:51,040 --> 00:04:52,350
Gyorsan!
83
00:04:52,400 --> 00:04:54,550
4 pi.
Hah�!
84
00:04:54,600 --> 00:04:56,830
- F�nysebess�g?
- 4 pi.
85
00:04:56,880 --> 00:04:58,190
Nem mondod.
86
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
Kikapcsolom.
87
00:05:02,600 --> 00:05:03,910
K�pzeld,
88
00:05:03,960 --> 00:05:05,430
Gilliannek randija van!
89
00:05:05,480 --> 00:05:06,990
T�nyleg? Gilliannek?
90
00:05:07,040 --> 00:05:08,350
- Ez a fick�...
- Milyen fick�?
91
00:05:08,400 --> 00:05:11,590
Bement a boltba,
�s elh�vta randira.
92
00:05:11,640 --> 00:05:13,110
Milyen romantikus!
93
00:05:13,160 --> 00:05:14,830
- Romantikus?
- Nem? -
94
00:05:14,880 --> 00:05:16,590
Nagyon gillianes.
95
00:05:16,640 --> 00:05:18,870
Sosem tudom eld�nteni,
szereted-e Gilliant,
96
00:05:18,920 --> 00:05:21,150
vagy egy idi�t�nak gondolod-e.
97
00:05:21,200 --> 00:05:23,390
H�t, igaz�b�l...
98
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
Ez is, az is.
99
00:05:30,120 --> 00:05:31,720
Valami m�ssal is
k�sz�ltem neked,
100
00:05:33,760 --> 00:05:36,110
a k�peslapon, a vir�gcsokron
�s a csokin k�v�l.
101
00:05:36,160 --> 00:05:37,480
Mi van?
102
00:05:40,920 --> 00:05:42,640
Ok�.
103
00:05:44,200 --> 00:05:45,990
Eml�kszel a kar�csonyra?
104
00:05:46,040 --> 00:05:47,320
Igen.
105
00:05:48,880 --> 00:05:51,880
Olyan boldog voltam,
amikor, tudod...
106
00:05:53,520 --> 00:05:55,430
�s arra gondoltam,
107
00:05:55,480 --> 00:05:58,240
most, hogy nemsok�ra megsz�letik
a baba, meg minden...
108
00:06:00,760 --> 00:06:02,120
Hozz�m...
109
00:06:04,280 --> 00:06:05,400
�ssze...
110
00:06:09,240 --> 00:06:11,870
Nem h�zasodunk �ssze?
111
00:06:11,920 --> 00:06:12,960
Rendesen...
112
00:06:14,800 --> 00:06:16,400
h�zasodjunk �ssze!
113
00:06:19,760 --> 00:06:21,790
Ez egy...?
114
00:06:21,840 --> 00:06:23,320
Mi ez?
115
00:06:36,560 --> 00:06:38,310
Ok�.
116
00:06:38,360 --> 00:06:41,110
Elmondok valamit,
ami nemr�g t�rt�nt velem.
117
00:06:41,160 --> 00:06:42,190
Ok�.
118
00:06:42,240 --> 00:06:43,840
- Egy t�rt�netet.
- Rendben.
119
00:06:46,320 --> 00:06:48,230
Meghalt az �desany�m.
120
00:06:48,280 --> 00:06:50,600
Istenem, r�szv�tem!
121
00:06:52,320 --> 00:06:55,360
Hat vagy h�t h�napja.
Augusztus 15-�n.
122
00:06:56,600 --> 00:06:57,990
77 �ves volt,
123
00:06:58,040 --> 00:06:59,310
beteg.
124
00:06:59,360 --> 00:07:02,470
Sz�val takar�tottam a h�zban,
�tn�ztem a dolgait
125
00:07:02,520 --> 00:07:04,230
az �cs�mmel.
126
00:07:04,280 --> 00:07:06,110
Megtal�ltam a sz�leim
127
00:07:06,160 --> 00:07:07,950
h�zass�gi anyak�nyvi kivonat�t
128
00:07:08,000 --> 00:07:10,430
egy r�gi kekszes dobozban
a l�pcs� alatt,
129
00:07:10,480 --> 00:07:14,310
amit azel�tt sosem l�ttam,
�s ez nem meglep�, mivel,
130
00:07:14,360 --> 00:07:17,630
mint kider�lt, nem 1966-ban
h�zasodtak �ssze,
131
00:07:17,680 --> 00:07:21,390
amit mindig mondtak,
hanem 1967-ben.
132
00:07:21,440 --> 00:07:23,750
Ugyanaz a d�tum, amit �nnepeltek,
133
00:07:23,800 --> 00:07:25,430
de pontosan egy �vvel k�s�bb,
134
00:07:25,480 --> 00:07:28,350
ami azt is jelenti,
hogy amikor �sszeh�zasodtak,
135
00:07:28,400 --> 00:07:31,470
az any�m m�r 4-5
h�napos terhes volt
136
00:07:31,520 --> 00:07:32,950
velem.
137
00:07:33,000 --> 00:07:34,750
Tudod, megesik az ilyesmi.
138
00:07:34,800 --> 00:07:36,070
Akkor m�g ritk�bban esett meg.
139
00:07:36,120 --> 00:07:37,480
Nem, ez csak legenda.
140
00:07:39,080 --> 00:07:40,270
Sz�m�t valamit?
141
00:07:40,320 --> 00:07:42,750
Igen. M�rmint �nmag�ban nem.
142
00:07:42,800 --> 00:07:44,990
Rendben.
143
00:07:45,040 --> 00:07:48,070
Sz�val megeml�tettem
ezt Jean n�ninek,
144
00:07:48,120 --> 00:07:49,350
ap�m n�v�r�nek.
145
00:07:49,400 --> 00:07:51,950
85 �ves, Siddalban lakik.
146
00:07:52,000 --> 00:07:54,230
Ez kar�csonykor volt.
147
00:07:54,280 --> 00:07:58,070
Sz�val miut�n elmondtam,
egy kicsit elhallgatott.
148
00:07:58,120 --> 00:08:00,990
Azt�n v�g�l azt mondta:
149
00:08:01,040 --> 00:08:03,830
"Gondolom, ha �n nem �rulom el,
150
00:08:03,880 --> 00:08:06,000
m�r senki m�s nem tudja."
151
00:08:08,320 --> 00:08:10,310
"Nem Gordon volt az igazi ap�d."
152
00:08:10,360 --> 00:08:12,270
Nem igaz!
153
00:08:12,320 --> 00:08:14,270
- De.
- Istenem!
154
00:08:14,320 --> 00:08:18,990
Mint kider�lt, az any�mnak volt
egy kapcsolata, viszonya
155
00:08:19,040 --> 00:08:21,150
egy h�zas f�rfival.
156
00:08:21,200 --> 00:08:23,710
�s terhes lett velem.
157
00:08:23,760 --> 00:08:26,830
Azt�n az ap�m,
vagyis akit az ap�mnak hittem,
158
00:08:26,880 --> 00:08:30,470
mindig is szerette az any�mat,
159
00:08:30,520 --> 00:08:32,910
�s bar�tok voltak,
160
00:08:32,960 --> 00:08:35,910
ez�rt beleegyezett, hogy �gy tesz,
mintha az �v� lenn�k.
161
00:08:35,960 --> 00:08:39,000
Istenem, ez biztos...
162
00:08:40,960 --> 00:08:42,150
sokk�nt �rt.
163
00:08:42,200 --> 00:08:46,440
Kedves ember volt az ap�m,
semmi okom nem volt azt felt�telezni...
164
00:08:47,520 --> 00:08:49,590
Mi�rt felt�telezn� b�rki is?
165
00:08:49,640 --> 00:08:51,190
�s?
166
00:08:51,240 --> 00:08:52,470
�s azt mondtam Jean n�ninek,
167
00:08:52,520 --> 00:08:54,870
H�t, akkor ki az igazi ap�m?
168
00:08:54,920 --> 00:08:57,270
Ez a h�zas ember.
169
00:08:57,320 --> 00:08:59,670
Mire azt felelte:
170
00:08:59,720 --> 00:09:01,760
"Az a Buttershaw fick�."
171
00:09:04,560 --> 00:09:07,750
M�rmint, persze, r�gen t�rt�nt,
de nagyon biztos volt benne.
172
00:09:07,800 --> 00:09:10,470
Sz�val az a helyzet...
173
00:09:10,520 --> 00:09:12,320
�lljunk meg egy percre!
174
00:09:13,720 --> 00:09:15,990
Melyik Buttersaw fick�?
175
00:09:16,040 --> 00:09:17,440
Az ap�d.
176
00:09:20,120 --> 00:09:22,350
1966-ban?
177
00:09:22,400 --> 00:09:23,710
Igen.
178
00:09:23,760 --> 00:09:25,750
Nem,
179
00:09:25,800 --> 00:09:28,710
az any�mat 1957-ben
vette feles�g�l.
180
00:09:28,760 --> 00:09:30,550
�rtem, de...
181
00:09:30,600 --> 00:09:33,150
Tudod, mennyi Buttershaw �l errefel�?
182
00:09:33,200 --> 00:09:34,630
Igen, tudom.
183
00:09:34,680 --> 00:09:36,840
Befejezhetem a t�rt�netet?
184
00:09:38,760 --> 00:09:40,590
Ok�, mondjad!
185
00:09:40,640 --> 00:09:43,306
Sz�val mikor Jean n�ni azt mondta,
"az a Buttershaw fick�",
186
00:09:43,406 --> 00:09:46,710
megk�rdeztem, hogy ki,
mire � azt v�laszolta:
187
00:09:46,760 --> 00:09:48,360
"Aki benne van a Courierben."
188
00:09:54,400 --> 00:09:59,200
"Celia �s Alan egym�sra tal�lt
60 �v ut�n."
189
00:10:00,880 --> 00:10:02,640
Azt mondta: "� az."
190
00:10:08,080 --> 00:10:09,630
Szenilis?
191
00:10:09,680 --> 00:10:11,710
Nem, b�r m�r nem a r�gi,
192
00:10:11,760 --> 00:10:13,640
m�g mindig v�g az esze,
mint a borotva.
193
00:10:14,720 --> 00:10:17,990
Rendben, amit...
194
00:10:18,040 --> 00:10:20,950
Nem akarom b�ntani a nagyn�n�det,
de meg kell �rtened,
195
00:10:21,000 --> 00:10:22,200
Gary,
196
00:10:23,840 --> 00:10:26,470
hogy az ap�m nem ilyen.
197
00:10:26,520 --> 00:10:28,111
�n nem tudhatom,
198
00:10:28,311 --> 00:10:30,830
nem ismerem.
199
00:10:30,880 --> 00:10:32,110
Nekem �gy hangzik...
200
00:10:32,160 --> 00:10:34,190
Csak azt mondtam, amit �.
201
00:10:34,240 --> 00:10:35,950
Nekem �gy hangzik,
202
00:10:36,000 --> 00:10:40,110
mintha megl�tott volna valakir�l
egy k�pet az �js�gban,
203
00:10:40,160 --> 00:10:42,160
�s kapott az �tleten.
204
00:10:44,440 --> 00:10:45,630
Csin�ltatna v�rtesztet?
205
00:10:45,680 --> 00:10:47,150
Nem.
206
00:10:47,200 --> 00:10:49,390
Figyelj, Gillian, nem akarok semmit.
207
00:10:49,440 --> 00:10:54,018
Csak m�r kezdem
kicsit megem�szteni,
208
00:10:54,200 --> 00:10:58,120
hogy nem az ap�m volt
az ap�m.
209
00:10:59,760 --> 00:11:01,360
Tudni akarom,
honnan sz�rmazom.
210
00:11:03,200 --> 00:11:04,430
V�rj, s
211
00:11:04,480 --> 00:11:06,790
z�val amikor besz�lgetni
kezdt�nk a Greenhoughsban...
212
00:11:06,840 --> 00:11:08,670
Igen, az... Igen.
213
00:11:08,720 --> 00:11:10,680
Igen, az nem eg�szen...
214
00:11:11,840 --> 00:11:15,270
Egy bar�tom felismert
a Courierben l�v� k�pen.
215
00:11:15,320 --> 00:11:18,920
�s miut�n elmes�ltem neki,
amit a nagyn�n�m mondott...
216
00:11:20,720 --> 00:11:23,910
Nem tudtam, hogy Valentin-nap lesz,
amikor a ma est�t javasoltam.
217
00:11:23,960 --> 00:11:27,080
�s nagyon sajn�lom,
ha f�lre�rtetted.
218
00:11:28,480 --> 00:11:29,990
�s ink�bb hozz�d fordultam, mint hozz�,
219
00:11:30,040 --> 00:11:32,310
mert a Courierben �rtak a sz�vroham�r�l.
220
00:11:32,360 --> 00:11:34,670
Nyilv�n nem akartam sokkolni.
221
00:11:34,720 --> 00:11:36,240
H�t, ez...
222
00:11:39,480 --> 00:11:41,070
Szerette az any�mat.
223
00:11:41,120 --> 00:11:43,680
Boldogok voltak egy�tt.
224
00:11:45,080 --> 00:11:47,280
1965-ben sz�lettem.
225
00:11:49,600 --> 00:11:51,920
Nem lehetett viszonya
valakivel!
226
00:11:54,440 --> 00:11:56,520
�s nem besz�lhetn�d meg vele?
227
00:11:58,400 --> 00:12:00,440
A nagyn�n�d rossz nyomon j�r.
228
00:12:18,400 --> 00:12:19,670
Fent vagy?
229
00:12:19,720 --> 00:12:22,630
�gyba viszek
Alannek egy cs�sze te�t.
230
00:12:22,680 --> 00:12:24,950
Gyors leszek, Kate �s...
231
00:12:25,000 --> 00:12:26,350
J� volt az est�tek?
232
00:12:26,400 --> 00:12:28,110
- T�k�letes.
- J�.
233
00:12:28,160 --> 00:12:29,870
- Kate...
- Nem vagyunk unalmasak?
234
00:12:29,920 --> 00:12:31,430
Nem, csod�sak vagytok.
235
00:12:31,480 --> 00:12:33,430
Tudom, mit gondol mindenki.
236
00:12:33,480 --> 00:12:35,110
"V�n bolondok".
237
00:12:35,160 --> 00:12:37,070
- Ki mindenki?
- Az �tteremben.
238
00:12:37,120 --> 00:12:38,510
De teszek r�.
239
00:12:38,560 --> 00:12:39,910
H�t, ez...
240
00:12:39,960 --> 00:12:41,910
Ez az �reged�s egyik �r�me.
241
00:12:41,960 --> 00:12:44,150
Egyre ink�bb teszel mindenre.
242
00:12:44,200 --> 00:12:46,110
Ok�, bocs�nat, sietek, anya.
243
00:12:46,160 --> 00:12:48,430
Ennek nem fogsz �r�lni,
de Kate �s �n, mi...
244
00:12:48,480 --> 00:12:51,245
- Egy�tt f�rdetek?
- Nem.
245
00:12:51,440 --> 00:12:53,230
- Partit rendeztek?
- Nem.
246
00:12:53,280 --> 00:12:54,910
Nyaralni mentek a Ban�n-szigetekre?
247
00:12:54,960 --> 00:12:57,710
�sszeh�zasodunk, sz�val...
248
00:12:57,760 --> 00:12:59,400
Kit�zt�k a d�tumot.
249
00:13:01,000 --> 00:13:03,230
Mib�l gondolod, hogy nem �r�l�k neki?
250
00:13:03,280 --> 00:13:06,030
H�t, tudom, hogy ez az eg�sz...
251
00:13:06,080 --> 00:13:08,190
neked nincs a komfort z�n�dban.
252
00:13:08,240 --> 00:13:09,950
Nem tudom, mib�l gondolod ezt.
253
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Alannel abszol�t
nyitottak vagyunk.
254
00:13:14,720 --> 00:13:16,110
Mi olyan vicces?
255
00:13:16,160 --> 00:13:17,790
Nem, csak �r�l�k.
256
00:13:17,840 --> 00:13:20,350
Tudom, hogy hajlamos vagy azt hinni,
a s�t�t k�z�pkorban ragadtam.
257
00:13:20,400 --> 00:13:21,710
H�t...
258
00:13:21,760 --> 00:13:22,950
H�t mi?
259
00:13:23,000 --> 00:13:25,310
Nem, �r�l�k, t�nyleg.
260
00:13:25,360 --> 00:13:28,680
Gyakran belelapozok,
amikor Alan Guardiant vesz.
261
00:13:30,080 --> 00:13:32,070
Nem lesz nagy fogad�s,
diszkr�t lesz.
262
00:13:32,120 --> 00:13:34,870
Csak a k�zvetlen csal�d
�s egy-k�t bar�t.
263
00:13:34,920 --> 00:13:38,430
- Rendben. - Sz�val a f�l�v v�g�n,
p�nteken lesz, rem�lhet�leg.
264
00:13:38,480 --> 00:13:40,950
Szeretn�nk lefoglalni
egy rendezv�ny- termet
265
00:13:41,000 --> 00:13:42,360
egy sz�p kis hotelben.
266
00:13:43,360 --> 00:13:46,774
Csak �gy gondoltuk,
hogy a sz�letend� baba miatt
267
00:13:46,874 --> 00:13:48,870
a lehet� leghivatalosabb� k�ne tenn�nk.
268
00:13:48,920 --> 00:13:51,350
Akkor, tudod, m�r hivatalos lesz.
269
00:13:51,400 --> 00:13:53,910
A baba hogy fog h�vni,
mikor megsz�letik?
270
00:13:53,960 --> 00:13:55,350
Te leszel az apja?
271
00:13:55,400 --> 00:13:56,720
Nem, az anyja leszek.
272
00:13:58,040 --> 00:14:01,028
K�t anyuk�ja lesz.
273
00:14:01,720 --> 00:14:03,920
- Nem fog �sszezavarodni?
- Nem.
274
00:14:05,200 --> 00:14:07,070
Egy gyereknek apa kell.
275
00:14:07,120 --> 00:14:09,270
Anya, sok meleg p�r nevel gyereket.
276
00:14:09,320 --> 00:14:10,790
Ez teljesen norm�lis.
277
00:14:10,840 --> 00:14:13,110
Ez az�rt nem norm�lis.
278
00:14:13,160 --> 00:14:14,910
Ez nem j� sz� r�.
279
00:14:14,960 --> 00:14:17,670
Egyre norm�lisabb� v�lik.
280
00:14:17,720 --> 00:14:21,030
K�t abszol�t felel�ss�gteljes,
�rett, szeret� sz�l�je lesz.
281
00:14:21,080 --> 00:14:23,630
�s csak ez sz�m�t.
282
00:14:23,680 --> 00:14:25,030
De nem lesz apja?
283
00:14:25,080 --> 00:14:27,310
Nem lesz apja.
Mi olyan j� az ap�kban?
284
00:14:27,360 --> 00:14:30,590
N�zz az �n ap�mra vagy Johnra!
Csak a baj van vel�k.
285
00:14:30,640 --> 00:14:32,070
Alan nem rossz apa.
286
00:14:32,120 --> 00:14:33,510
Igen, �s Gillian nagyon szerencs�s.
287
00:14:33,560 --> 00:14:37,062
N�ha azt gondolom, az ap�d miatt
lett�l olyan, amilyen.
288
00:14:37,280 --> 00:14:39,070
Igen?
289
00:14:39,120 --> 00:14:41,950
Az ap�d nem volt
valami j� p�ldak�p.
290
00:14:42,000 --> 00:14:45,150
- Azt hittem, szerinted a te hib�d volt.
- Az �n hib�m? Nem.
291
00:14:45,200 --> 00:14:47,701
Kate azt mondta, mikor elment�l hozz�,
hogy bocs�natot k�rj,
292
00:14:47,801 --> 00:14:49,150
miut�n �sszeveszt�l Alannel,
293
00:14:49,200 --> 00:14:51,230
azt mondtad, az eg�sz a te hib�d.
294
00:14:51,280 --> 00:14:55,230
Igen, mert az ap�d f�rfik�nt
hat�stalan volt.
295
00:14:55,280 --> 00:14:59,510
Ez�rt kivet�tettem r�d dolgokat,
�tleteket �s elv�r�sokat.
296
00:14:59,560 --> 00:15:01,430
Sz�val az ap�m hib�ja,
297
00:15:01,480 --> 00:15:03,590
hogy "elv�r�sokat" vet�tett�l ki r�m?
298
00:15:03,640 --> 00:15:05,390
Igen, bizonyos m�don,
299
00:15:05,440 --> 00:15:07,150
nagyon nyilv�nval� m�don.
300
00:15:07,200 --> 00:15:08,550
Mintha azt mondtad volna, sietsz.
301
00:15:08,600 --> 00:15:10,830
De tudod, hogy ez baroms�g, ugye?
302
00:15:10,880 --> 00:15:13,030
�gy sz�lettem,
hogy Lady Gag�t id�zzem.
303
00:15:13,080 --> 00:15:14,270
Szeretem Lady Gag�t.
304
00:15:14,320 --> 00:15:16,430
- Igen?
- Igen, �r�lt az a n�.
305
00:15:16,480 --> 00:15:17,560
Most megyek.
306
00:15:19,120 --> 00:15:20,830
Azt mondj�k r�la, leszbikus.
307
00:15:20,880 --> 00:15:24,030
Fogadok, hogy nem az; nem jobban,
mint te.
308
00:15:24,080 --> 00:15:25,150
Tudod...
309
00:15:25,200 --> 00:15:26,550
Megyek dolgozni.
310
00:15:26,600 --> 00:15:27,760
Rendben, szia, sz�vem!
311
00:15:31,640 --> 00:15:33,870
Tal�ld ki, mi t�rt�nt!
312
00:15:33,920 --> 00:15:39,390
Nigel Farage bedobta a t�r�lk�z�t,
miut�n r�j�tt, hogy nem 1957 van.
313
00:15:39,440 --> 00:15:41,310
Nem.
314
00:15:41,360 --> 00:15:44,390
"�sszeh�zasodnak".
315
00:15:44,440 --> 00:15:46,110
A leszbikusok.
316
00:15:48,280 --> 00:15:50,190
Egy kis fogad�s lesz, azt mondta.
317
00:15:50,240 --> 00:15:51,750
H�la Istennek!
318
00:15:51,800 --> 00:15:54,310
Megint maradiv� v�lt�l?
319
00:15:54,360 --> 00:15:56,160
Azt csin�lnak, amit akarnak.
320
00:15:57,680 --> 00:16:01,320
Megmondtam neki:
"Alannel abszol�t nyitottak vagyunk."
321
00:16:04,120 --> 00:16:06,630
Min mosolyogsz?
322
00:16:06,680 --> 00:16:09,030
Szerintem nagyon j�l �sszeillenek.
323
00:16:09,080 --> 00:16:12,840
Nos, eltekintve att�l,
hogy mindketten n�k, igen, lehets�ges.
324
00:16:14,440 --> 00:16:16,230
Azt hittem, ezen m�r t�lvagyunk.
325
00:16:16,280 --> 00:16:19,350
A baba miatt, hogy hivatalos legyen.
326
00:16:19,400 --> 00:16:21,710
Megk�rdeztem:
"Te leszel az apja?"
327
00:16:23,480 --> 00:16:25,550
Nem �r�lt neki.
328
00:16:25,600 --> 00:16:28,110
Mindketten any�k lesznek.
329
00:16:28,160 --> 00:16:31,550
Mondtam:
"Nagyon �ssze fog zavarodni."
330
00:16:31,600 --> 00:16:33,510
Fog a fen�t.
331
00:16:33,560 --> 00:16:37,070
Nem, ott van egy feh�r,
egy fekete,
332
00:16:37,120 --> 00:16:39,200
hamar meg fogja tanulni
a sz�neket.
333
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
K�r m�g te�t, �rsek �r?
334
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
Ugyan m�r!
335
00:16:48,760 --> 00:16:52,750
Sietn�nk kell,
k�l�nben elk�s�nk Harryt�l.
336
00:16:52,800 --> 00:16:54,630
Mikorra kell a b�r�s�gon lennie?
337
00:16:54,680 --> 00:16:56,870
Az a v�n bolond!
338
00:16:56,920 --> 00:16:58,030
Tudtam, hogy elk�snek.
339
00:16:58,080 --> 00:17:00,110
Mondtam, nem kellett volna
elmenni�k tegnap este,
340
00:17:00,160 --> 00:17:01,550
akkor most nem lenne p�nik.
341
00:17:01,600 --> 00:17:03,840
Most m�r itt vagyok, sz�val menj�nk!
342
00:17:04,960 --> 00:17:07,950
Felh�vhattam volna Yvonne-t,
de nem j�tt volna el.
343
00:17:08,000 --> 00:17:11,350
Azt mondta volna: "H�vj taxit!"
Amivel nem is lenne baj,
344
00:17:11,400 --> 00:17:13,830
de ilyenkor lelki t�mogat�sra
van sz�ks�ged.
345
00:17:13,880 --> 00:17:16,190
Persze.
346
00:17:16,240 --> 00:17:18,310
�s � nem k�rne a megal�ztat�sb�l.
347
00:17:18,360 --> 00:17:20,150
Harry, hib�zott.
348
00:17:20,200 --> 00:17:22,750
Hiba volt!
B�rkivel el�fordulhatott volna.
349
00:17:22,800 --> 00:17:25,830
A zsilipkezel� is ezzel kezdte.
350
00:17:25,880 --> 00:17:28,430
H�nykor tal�lkozik az �gyv�dj�vel?
351
00:17:30,400 --> 00:17:33,710
Az a t�l�rt�kelt seggfej!
�tvenkor.
352
00:17:33,760 --> 00:17:35,630
Hogy ment tegnap este?
353
00:17:35,680 --> 00:17:37,190
Randid volt, igaz?
354
00:17:37,240 --> 00:17:39,390
�, igen.
355
00:17:39,440 --> 00:17:41,400
Kider�lt,
hogy nem az esetem.
356
00:17:42,920 --> 00:17:44,710
Azt hittem, neked mindenki az eseted.
357
00:17:44,760 --> 00:17:45,960
Nem.
358
00:17:47,360 --> 00:17:48,680
Nem mindenki.
359
00:17:50,800 --> 00:17:53,120
Harry, maga...
360
00:17:54,240 --> 00:17:56,110
Maga �s apa...
361
00:17:56,160 --> 00:17:58,950
Ismertek egy bizonyos
Mary Kershaw-t
362
00:17:59,000 --> 00:18:00,670
Siddalb�l?
363
00:18:00,720 --> 00:18:03,710
Szerintem soha nem ismertem
senkit Siddalb�l. Mi�rt?
364
00:18:03,760 --> 00:18:05,110
Nicsak!
365
00:18:05,160 --> 00:18:06,800
Hol voltatok?
366
00:18:10,320 --> 00:18:12,510
Alec Bracewell t�z perc m�lva h�vni fog
367
00:18:12,560 --> 00:18:15,950
a F�ggetlen Iskol�k Sz�vets�g�t�l.
368
00:18:16,000 --> 00:18:18,590
A m�rciusi konferenci�n mondand�
369
00:18:18,640 --> 00:18:20,190
besz�ddel kapcsolatban keres.
370
00:18:20,240 --> 00:18:23,110
Cressida Wade sz�leivel
tal�lkozol 9:45-kor,
371
00:18:23,160 --> 00:18:24,910
az HOD meetinged a sz�netben lesz,
372
00:18:24,960 --> 00:18:27,430
azt�n az �p�t�szeket fogadod 11:00-kor.
373
00:18:27,480 --> 00:18:29,950
Majd j�nnek
a di�k�nkorm�nyzati tagok.
374
00:18:30,000 --> 00:18:32,910
�s eb�d ut�n tan�tani fogsz.
375
00:18:36,160 --> 00:18:37,750
Te j� �g, t�nyleg?
376
00:18:37,800 --> 00:18:40,270
�s a mostohatestv�red h�vott mobilon.
377
00:18:40,320 --> 00:18:41,630
Gillian?
378
00:18:41,680 --> 00:18:44,590
Bocs�natot k�rt,
ami�rt munka k�zben h�v,
379
00:18:44,640 --> 00:18:46,070
de nem tudn�d-e
visszah�vni s�rg�sen?
380
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
Fontos.
381
00:18:48,480 --> 00:18:50,990
Mondtam, hogy nem �l�k be
ennek a h�ts� �l�s�re.
382
00:18:51,040 --> 00:18:52,870
Nem tudom, mi�rt tesznek �gy, mintha
383
00:18:52,920 --> 00:18:54,110
a sportkocsiknak lenne h�ts� �l�s�k.
384
00:18:54,160 --> 00:18:56,360
Az csak egy tart�
a bev�s�rl�shoz.
385
00:18:59,600 --> 00:19:03,070
Sz�val nem gond,
ha elvissz�k ezt p�r �r�ra?
386
00:19:03,120 --> 00:19:06,070
Nem, mondtam, el kell vinnem
egy anyajuhot �llatorvoshoz.
387
00:19:06,120 --> 00:19:09,150
Nem b�nj�tok, hogy beteszem
a juhot az utas�l�sre?
388
00:19:09,200 --> 00:19:10,470
Celia?
389
00:19:10,520 --> 00:19:13,870
M�g betehetn�l kett�t a h�ts� �l�sre,
390
00:19:13,920 --> 00:19:15,110
vagyis h�ts� tart�ra is.
391
00:19:15,160 --> 00:19:18,150
Igen, teszek al�juk egy kis szalm�t,
hogy ne legyen olyan piszkos.
392
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
- Igen!
- Olyan viccesek vagytok!
393
00:19:22,360 --> 00:19:25,390
J�, csak vigy�zzon
a sz�j�ra, Harry!
394
00:19:25,440 --> 00:19:27,350
Legyen udvarias a b�r�val!
395
00:19:29,120 --> 00:19:31,070
A francba!
396
00:19:31,120 --> 00:19:33,110
- Caroline!
- Gillian!
397
00:19:33,160 --> 00:19:35,310
- Caroline az?
- Visszah�vhatlak
398
00:19:35,360 --> 00:19:36,590
�gy 10 perc m�lva?
399
00:19:36,640 --> 00:19:38,830
Beverley azt mondta, fontos.
400
00:19:38,880 --> 00:19:40,590
Igen, fontos.
401
00:19:40,640 --> 00:19:42,710
Adn�l 10 percet?
402
00:19:42,760 --> 00:19:45,150
H�vj vissza, ha v�gezt�l!
Az irod�mban leszek!
403
00:19:45,200 --> 00:19:46,880
Ok�, �gy lesz, szia!
404
00:19:48,480 --> 00:19:50,680
Sok szerencs�t!
K�z �s l�bt�r�st!
405
00:19:53,600 --> 00:19:55,320
V�n bolond!
406
00:20:01,480 --> 00:20:02,630
Sz�val ennyi.
407
00:20:02,680 --> 00:20:04,910
Azt�n kij�ttem az �tteremb�l.
408
00:20:04,960 --> 00:20:08,190
Az a gond, ha nem hozom fel
a t�m�t ap�n�l, � fogja.
409
00:20:08,240 --> 00:20:09,750
Azt�n mi legyen?
410
00:20:09,800 --> 00:20:11,710
Vagy � az apja, vagy nem.
411
00:20:11,760 --> 00:20:13,710
Ha nem,
biztos csak nevetni fog.
412
00:20:13,760 --> 00:20:15,950
�s ha � az, nos...
413
00:20:16,000 --> 00:20:18,710
Nem fogja meglepet�sk�nt
�rni, nem igaz?
414
00:20:18,760 --> 00:20:20,990
Tudja, hogy volt-e viszonya.
415
00:20:21,040 --> 00:20:22,550
Igen, de nem lehetett neki.
416
00:20:22,600 --> 00:20:24,830
Amikor anya elmondta,
hogy ap�nak viszonya volt,
417
00:20:24,880 --> 00:20:26,310
nem tudtam elhinni.
418
00:20:26,360 --> 00:20:29,230
"Az ap�m?! � nem.
Az �n ap�m nem tenne ilyesmit."
419
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
De igen, tett.
420
00:20:32,840 --> 00:20:34,510
T�bb is volt neki.
421
00:20:34,560 --> 00:20:36,070
�s...?
422
00:20:36,120 --> 00:20:37,670
Mi az?
423
00:20:37,720 --> 00:20:39,950
Voltak m�s gyerekei, csal�dja?
424
00:20:40,000 --> 00:20:41,710
Nem, semmi.
425
00:20:41,760 --> 00:20:43,390
Legal�bbis nem tudok r�la.
426
00:20:43,440 --> 00:20:46,080
Nem tudn�l felt�tlen�l, nem igaz?
427
00:20:51,680 --> 00:20:54,677
Volt m�g valami...
428
00:20:55,600 --> 00:20:59,120
tegnap este,
amikor besz�lt�nk.
429
00:21:00,560 --> 00:21:02,080
Micsoda?
430
00:21:03,440 --> 00:21:05,310
Mi volt az anyuk�d neve?
431
00:21:05,360 --> 00:21:07,590
A le�nykori neve?
432
00:21:07,640 --> 00:21:09,440
Kershaw. Mary Kershaw.
433
00:21:11,960 --> 00:21:13,080
Milyen volt?
434
00:21:14,440 --> 00:21:17,470
H�t, remek humor�rz�ke volt.
435
00:21:17,520 --> 00:21:19,070
�gy �rtem, hogy n�zett ki?
436
00:21:19,120 --> 00:21:21,590
El�g csinos volt...
437
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
- Van r�la f�nyk�ped?
- Igen.
438
00:21:30,800 --> 00:21:35,000
Gyerekkoromban volt
egy kom�dunk az emeleten.
439
00:21:36,520 --> 00:21:39,080
�s �r�kig elvoltam azzal,
440
00:21:40,200 --> 00:21:43,830
hogy n�zegettem a fi�kokat
�s a kis szekr�nyeket.
441
00:21:43,880 --> 00:21:45,240
Csom� minden volt benne.
442
00:21:47,320 --> 00:21:49,840
�s eml�kszem,
volt egy kis b�dogdoboz.
443
00:21:51,600 --> 00:21:55,960
Piros volt, �s volt rajta z�r,
de az sosem m�k�d�tt.
444
00:21:59,960 --> 00:22:03,400
�s a fed�len az �llt
aranybet�kkel:
445
00:22:05,600 --> 00:22:08,480
"Minden nagynak kicsi
a kezdete."
446
00:22:09,640 --> 00:22:12,150
Benne k�lf�ldi p�nz�rm�k,
447
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
gemkapcsok voltak.
448
00:22:15,120 --> 00:22:17,390
�s volt egy f�nyk�p is,
449
00:22:17,440 --> 00:22:20,310
egy kis fot�, igazolv�nyk�p,
450
00:22:20,360 --> 00:22:21,760
fekete-feh�r...
451
00:22:23,400 --> 00:22:25,040
err�l a n�r�l.
452
00:22:26,960 --> 00:22:30,320
�s fogalmam sem volt, ki az,
sohasem l�ttam.
453
00:22:32,360 --> 00:22:33,640
�s a h�tulj�n...
454
00:22:35,840 --> 00:22:37,200
az �llt: Mary.
455
00:22:39,400 --> 00:22:41,350
�s...
456
00:22:41,400 --> 00:22:42,760
hasonl�tott r�?
457
00:22:46,680 --> 00:22:48,590
Nem tudom, neh�z megmondani.
458
00:22:48,640 --> 00:22:50,480
Olyan r�gen volt!
459
00:22:54,400 --> 00:22:56,550
Ahogy eml�kszem,
460
00:22:56,600 --> 00:22:59,870
nem tudom, tal�n hasonl�tott.
461
00:22:59,920 --> 00:23:02,350
Nem k�rdezed meg apuk�dat a k�pr�l?
462
00:23:02,400 --> 00:23:03,880
Akkor megl�tn�d, hogy reag�l.
463
00:23:05,080 --> 00:23:06,160
De.
464
00:23:07,400 --> 00:23:08,480
Megk�rdezhetem.
465
00:23:09,800 --> 00:23:10,920
De...
466
00:23:13,720 --> 00:23:15,000
J�l vagy?
467
00:23:17,200 --> 00:23:19,160
Nem tette volna ezt
az anyuk�mmal.
468
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
Nem, dehogyis!
469
00:23:24,680 --> 00:23:27,560
Sz�val arra gondoltam...
470
00:23:30,080 --> 00:23:32,790
Az a helyzet, arra gondoltam,
471
00:23:32,840 --> 00:23:34,160
hogy esetleg te...
472
00:23:36,400 --> 00:23:37,720
besz�lhetn�l Celi�val,
473
00:23:40,560 --> 00:23:42,120
�s akkor � elmondhatn� neki.
474
00:23:43,240 --> 00:23:45,470
Tudod, jobb, ha t�le hallja.
475
00:23:45,520 --> 00:23:47,750
F�lek a sz�vbetegs�ge miatt,
Caroline.
476
00:23:47,800 --> 00:23:50,110
Nem akarom,
hogy ez vill�mcsap�sk�nt �rje.
477
00:23:50,160 --> 00:23:52,990
Igen, de...
478
00:23:53,040 --> 00:23:55,590
Ha ez igaz,
479
00:23:55,640 --> 00:23:58,910
az anyuk�mat is nagyon
rosszul fogja �rinteni.
480
00:23:58,960 --> 00:24:00,270
Anyuk�dat?
481
00:24:00,320 --> 00:24:03,670
�ssze volt t�rve, amikor megtudta,
hogy az ap�m megcsalta.
482
00:24:03,720 --> 00:24:05,840
M�rmint meg�lte,
megv�ltoztatta.
483
00:24:07,080 --> 00:24:09,070
Igen, de
484
00:24:09,120 --> 00:24:12,000
m�g ha igaz is,
ami �r�lts�g...
485
00:24:13,400 --> 00:24:15,790
Celi�hoz att�l m�g nem volt h�tlen.
486
00:24:15,840 --> 00:24:18,230
H�t, nem, de, tudod...
487
00:24:18,280 --> 00:24:20,110
Ha egy�ltal�n h�tlen volt,
488
00:24:20,160 --> 00:24:23,190
any�mn�l ugyanabba a kateg�ri�ba
ker�lne, mint az ap�m, nem?
489
00:24:23,240 --> 00:24:24,910
T�nyleg?
490
00:24:24,960 --> 00:24:28,150
Szerintem igen,
neked kell elmondanod,
491
00:24:28,200 --> 00:24:31,510
ha nem akarod, hogy ez a fick�
maga besz�ljen Alannel.
492
00:24:31,560 --> 00:24:33,750
Igen, de...
493
00:24:33,800 --> 00:24:36,590
Figyelj, ha csak bajkever�,
�s ostobas�g az eg�sz,
494
00:24:36,640 --> 00:24:38,670
az ap�d egyszer�en azt fogja mondani,
igaz?
495
00:24:38,720 --> 00:24:39,800
Igen.
496
00:24:41,080 --> 00:24:42,440
Igen.
497
00:24:44,080 --> 00:24:45,640
Igen.
498
00:24:54,080 --> 00:24:55,670
Mihez kezdjek?
499
00:24:55,720 --> 00:24:57,870
Nincs sok v�laszt�sod.
500
00:24:57,920 --> 00:25:01,364
Viszont miut�n eladtad a h�zad,
�s kifizetted a b�ntet�st,
501
00:25:01,680 --> 00:25:05,230
el�g sok p�nzed marad
egy h�z b�rl�s�re.
502
00:25:05,280 --> 00:25:07,870
Vagy vehetsz egy �j cs�nakot.
503
00:25:07,920 --> 00:25:10,360
Soha t�bb� nem megyek
a csatorna k�zel�be.
504
00:25:11,440 --> 00:25:13,230
Hogyan t�rt�nt?
505
00:25:13,280 --> 00:25:14,720
K�nnyen megesik.
506
00:25:15,800 --> 00:25:19,310
A tat h�tulja fennakadt
a zsilip p�rk�ny�n.
507
00:25:19,360 --> 00:25:21,510
Ez m�ris k�nai.
508
00:25:21,560 --> 00:25:23,230
Tulajdonk�ppen a cs�nak h�tulja
509
00:25:23,280 --> 00:25:25,110
a zsilipkapu tetej�re volt horgonyozva,
510
00:25:25,160 --> 00:25:27,670
�gy mikor a v�z ki�ramlott a zsilipb�l,
511
00:25:27,720 --> 00:25:31,030
a tat a kapuhoz akadt,
512
00:25:31,080 --> 00:25:34,520
�s a haj�orr les�llyedt
a zsilip alj�n l�v� s�rba.
513
00:25:36,280 --> 00:25:38,030
Meg is halhattam volna.
514
00:25:38,080 --> 00:25:40,710
Nem kellett volna r�szegnek lenned.
515
00:25:40,760 --> 00:25:43,640
K�nnyen megesik.
Nem kell r�szegnek lenni hozz�.
516
00:26:04,640 --> 00:26:07,910
Ok�, a rossz h�r, a f�l�v v�g�re
m�r nem tudtak beszor�tani.
517
00:26:07,960 --> 00:26:10,350
Minden id�pontjuk foglalt.
518
00:26:10,400 --> 00:26:12,870
De furcsa, �m csod�latos m�don,
nagy szerencs�nkre
519
00:26:12,920 --> 00:26:16,821
valaki lemondott egy 11:30-as id�pontot
k�t h�t m�lva szombaton.
520
00:26:17,560 --> 00:26:18,960
�s mi lesz?
521
00:26:23,720 --> 00:26:24,840
Nos...
522
00:26:28,080 --> 00:26:31,510
�gy d�nt�tt�nk,
�sszeh�zasodunk.
523
00:26:31,560 --> 00:26:33,670
Csak kis fogad�s lesz,
ne agg�dj!
524
00:26:33,720 --> 00:26:36,390
Csak t�ged, Willt,
any�t �s Alant,
525
00:26:36,440 --> 00:26:40,040
esetleg Muriel n�nit,
�s p�r munkat�rsat h�vunk meg.
526
00:26:42,280 --> 00:26:43,560
Ok�.
527
00:26:45,080 --> 00:26:49,710
Gondoltuk, miel�tt a baba megsz�letik,
�ssze k�ne h�zasodnunk.
528
00:26:49,760 --> 00:26:51,480
Megh�vhatod Angust, ha akarod.
529
00:26:53,480 --> 00:26:54,880
Val�sz�n�leg nem �r r�.
530
00:26:56,120 --> 00:26:57,560
K�rdezd meg!
531
00:27:01,480 --> 00:27:03,440
Nem sz�lt�l neki. Bocsi!
532
00:27:07,760 --> 00:27:10,510
T�l korai a k�t h�t m�lva szombat?
533
00:27:10,560 --> 00:27:12,110
Nem.
534
00:27:12,160 --> 00:27:13,430
Nem.
535
00:27:13,480 --> 00:27:16,430
Szerintem min�l el�bb,
ann�l jobb.
536
00:27:16,480 --> 00:27:17,910
Hogy �ll a gyerekszoba?
537
00:27:21,280 --> 00:27:23,000
Na, tess�k.
538
00:27:24,480 --> 00:27:26,790
- John.
- Caroline?
539
00:27:26,840 --> 00:27:28,190
�n vagyok.
540
00:27:28,240 --> 00:27:30,960
Csak arra gondoltam...
541
00:27:32,120 --> 00:27:33,750
J�l vagy?
542
00:27:33,800 --> 00:27:35,750
Igen.
543
00:27:35,800 --> 00:27:37,070
Vagyis nem,
544
00:27:37,120 --> 00:27:38,640
Judith...
545
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
elvesztette a bab�t.
546
00:27:43,320 --> 00:27:45,480
Eg�sz nap k�rh�zban voltunk.
547
00:27:46,560 --> 00:27:49,470
De t�bb mint 30 hetes...
548
00:27:49,520 --> 00:27:51,030
Mi a baj?
549
00:27:51,080 --> 00:27:52,910
Igen.
550
00:27:52,960 --> 00:27:54,710
Judith elvesztette a bab�t.
551
00:27:54,760 --> 00:27:56,270
Hogyan?
552
00:27:56,320 --> 00:27:57,560
Sz�rny� volt.
553
00:27:59,680 --> 00:28:01,320
Meg kellett sz�lnie.
554
00:28:02,560 --> 00:28:04,760
Te j� �g!
555
00:28:06,560 --> 00:28:09,270
Azt mondt�k, csak ez lehets�ges,
mivel 30 h�t f�l�tt volt.
556
00:28:09,320 --> 00:28:11,750
Mint kider�lt, ez a teend�...
557
00:28:11,800 --> 00:28:13,630
Meg kellett sz�lnie.
558
00:28:13,680 --> 00:28:15,990
Sz�val el�g hosszadalmas volt.
559
00:28:16,040 --> 00:28:18,520
�s f�jdalmas tulajdonk�ppen.
560
00:28:21,600 --> 00:28:23,320
�tmehetn�k esetleg?
561
00:28:24,440 --> 00:28:26,310
�tj�het?
562
00:28:26,360 --> 00:28:28,270
Persze.
563
00:28:28,320 --> 00:28:29,840
Igen, persze.
564
00:28:33,000 --> 00:28:34,550
Nem is akartam �t.
565
00:28:34,600 --> 00:28:35,880
Nem.
566
00:28:36,960 --> 00:28:38,510
De ezt sem akartam.
567
00:28:38,560 --> 00:28:41,240
Senkinek sem k�v�nn�m ezt.
568
00:28:42,600 --> 00:28:44,440
Ez egyszer�en szomor�.
569
00:28:45,920 --> 00:28:47,240
Annyira szomor�!
570
00:28:48,240 --> 00:28:50,630
Ez a kis ember,
571
00:28:50,680 --> 00:28:54,310
akinek szaladg�lnia kellett volna,
572
00:28:54,360 --> 00:28:58,030
�s lehorzsolnia a t�rd�t,
feln�nie, �rett� v�lnia,
573
00:28:58,080 --> 00:29:00,400
�s j�val t�l�lnie minket.
574
00:29:01,840 --> 00:29:03,670
De nem fog.
575
00:29:03,720 --> 00:29:05,320
Nem is �lhetett.
576
00:29:08,360 --> 00:29:09,680
A kisl�nynak...
577
00:29:11,560 --> 00:29:12,710
nem jut semmi.
578
00:29:12,760 --> 00:29:14,040
Biztosan...
579
00:29:15,840 --> 00:29:17,550
Biztosan l�ny lett volna?
580
00:29:17,600 --> 00:29:19,400
Igen, egy kisl�ny.
581
00:29:23,040 --> 00:29:24,240
Olyan �rt�kes az �let!
582
00:29:25,880 --> 00:29:29,470
De mi biztosra vessz�k.
583
00:29:29,520 --> 00:29:31,040
Elt�kozoljuk.
584
00:29:33,320 --> 00:29:35,360
Ez biztosan sokk�nt �rt.
585
00:29:37,840 --> 00:29:39,080
Igen.
586
00:29:40,839 --> 00:29:44,577
- J�l vagy?
- Aha.
587
00:29:50,640 --> 00:29:53,110
- Ez nem fair.
- �rv�nytelen�tette a biztos�t�s�t.
588
00:29:53,160 --> 00:29:54,990
- 75 �ves!
- R�szeg volt!
589
00:29:55,040 --> 00:29:57,110
Ennyi id�s ember feje f�l�l
590
00:29:57,160 --> 00:29:59,230
- nem lehet elvenni a tet�t!
- Hogy m�shogy fizetn� ki a k�lts�geit?
591
00:30:02,200 --> 00:30:03,990
- Elmondtad any�nak?
- Nem.
592
00:30:04,040 --> 00:30:05,790
Mennyi id� alatt kell kifizetnie?
593
00:30:05,840 --> 00:30:07,510
28 nap alatt.
594
00:30:07,560 --> 00:30:10,390
Nem, nem v�rhatj�k,
hogy 28 nap alatt eladja a h�z�t.
595
00:30:10,440 --> 00:30:12,950
Hogy m�shogy
szerezne ennyi p�nzt?
596
00:30:13,000 --> 00:30:14,630
Meg kellene etetni.
597
00:30:14,680 --> 00:30:16,430
Gyere, te apr�s�g!
598
00:30:16,480 --> 00:30:18,830
J�l van, megkeresem Gilliant.
599
00:30:18,880 --> 00:30:20,990
Valamir�l besz�lni akart velem.
600
00:30:21,040 --> 00:30:22,430
Veled menjek?
601
00:30:22,480 --> 00:30:25,379
Ne, maradj itt a melegen!
602
00:30:30,440 --> 00:30:31,790
Megyek, �t�lt�z�m.
603
00:30:31,840 --> 00:30:33,160
Rendben.
604
00:30:42,760 --> 00:30:44,110
Mi az?
605
00:30:44,160 --> 00:30:45,800
Megellett.
606
00:30:47,680 --> 00:30:49,790
Gondoskodom r�la.
607
00:30:49,840 --> 00:30:52,040
Mir�l akart�l besz�lni?
608
00:30:54,040 --> 00:30:56,590
Rendben, nos...
609
00:30:56,640 --> 00:31:01,190
El�g k�nyes t�ma.
610
00:31:06,000 --> 00:31:09,470
Eml�kszel, hogy kiskoromban
a barkislandi h�zunkban
611
00:31:09,520 --> 00:31:11,830
volt egy kom�d az emeleten?
612
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
�s egy csom� minden volt benne.
613
00:31:15,920 --> 00:31:19,110
Eml�kszel arra
a kis b�dogdobozra,
614
00:31:19,160 --> 00:31:22,280
aminek piros fedele
�s k�nyvalakja volt?
615
00:31:24,280 --> 00:31:26,720
"Minden nagynak kicsi
a kezdete."
616
00:31:28,120 --> 00:31:31,910
�s volt benne
egy f�nyk�p egy n�r�l.
617
00:31:31,960 --> 00:31:33,830
A fot� h�tulj�n
618
00:31:33,880 --> 00:31:36,070
pedig az �llt: Mary.
619
00:31:36,120 --> 00:31:37,400
T�nyleg?
620
00:31:39,080 --> 00:31:40,390
Igen,
621
00:31:40,440 --> 00:31:41,800
t�nyleg.
622
00:31:46,800 --> 00:31:51,280
Ismert�l
egy Mary Kershaw nev� n�t?
623
00:31:52,720 --> 00:31:54,160
Nem.
624
00:31:55,760 --> 00:31:58,280
Nem, nem hiszem.
625
00:32:01,720 --> 00:32:03,750
Nem akarlak felzaklatni.
626
00:32:03,800 --> 00:32:05,950
H�t, m�g nem mondt�l semmit.
627
00:32:06,000 --> 00:32:07,200
Ok�, sz�val...
628
00:32:08,360 --> 00:32:09,680
Ok�, sz�val...
629
00:32:10,880 --> 00:32:15,030
Ahogy anya mindig
szokta mondani:
630
00:32:15,080 --> 00:32:18,160
"Nem leszek m�rges,
csak mondd meg az igazat!"
631
00:32:23,840 --> 00:32:26,800
Volt viszonyod valakivel,
632
00:32:28,200 --> 00:32:29,870
miut�n elvetted any�t?
633
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
Nem!
634
00:32:32,080 --> 00:32:33,560
Dehogy volt!
635
00:32:35,720 --> 00:32:37,560
- Ne but�skodj!
- Ok�.
636
00:32:40,000 --> 00:32:41,390
Honnan vetted ezt?
637
00:32:41,440 --> 00:32:43,070
�s ki volt ez a Mary?
638
00:32:43,120 --> 00:32:46,950
- Fogalmam sincs. - Akir�l k�p volt
a dobozban. - Fogalmam sincs.
639
00:32:47,000 --> 00:32:49,630
M�g megvan az a doboz?
Tudod, melyikre gondolok?
640
00:32:49,680 --> 00:32:52,670
Sok mindent kidobtam,
amikor ide k�lt�ztem.
641
00:32:52,720 --> 00:32:55,480
De igen, tudom,
melyik dobozra gondolsz.
642
00:32:56,800 --> 00:33:00,320
Egy persely volt a post�r�l.
643
00:33:02,640 --> 00:33:04,120
Ok�.
644
00:33:08,360 --> 00:33:12,280
Tudod, tegnap randim
volt Garyvel.
645
00:33:13,880 --> 00:33:15,360
Gary Jacksonnal.
646
00:33:17,920 --> 00:33:20,360
Kider�lt,
hogy nem �n �rdeklem,
647
00:33:22,640 --> 00:33:23,960
hanem te.
648
00:33:26,640 --> 00:33:28,400
Azt hiszi...
649
00:33:30,880 --> 00:33:34,030
Azt hiszi, viszonyod volt.
650
00:33:34,080 --> 00:33:36,920
Az anyj�val,
Mary Kershaw-val.
651
00:33:38,720 --> 00:33:40,360
�s te vagy az apja.
652
00:33:42,240 --> 00:33:44,430
Figyelj, ha nem igaz, nem sz�m�t.
653
00:33:44,480 --> 00:33:46,040
Megmondtam neki, hogy h�lyes�g.
654
00:33:49,560 --> 00:33:51,990
Csak meg�g�rtem neki,
655
00:33:52,040 --> 00:33:54,230
hogy megk�rdezlek.
656
00:33:54,280 --> 00:33:57,320
Mert ami azt illeti,
kedves ember.
657
00:34:00,160 --> 00:34:02,310
�s att�l f�ltem, ha �n nem
k�rdezlek meg, � fog.
658
00:34:02,360 --> 00:34:05,600
Egyik�nk sem akart felzaklatni
a sz�ved miatt.
659
00:34:07,080 --> 00:34:09,030
Mit akar?
660
00:34:09,080 --> 00:34:10,280
Semmit, csak...
661
00:34:12,560 --> 00:34:14,830
Csak tudni akarja, gondolom.
662
00:34:14,880 --> 00:34:16,830
Rendben van.
663
00:34:16,880 --> 00:34:20,480
Akkor mondd meg neki,
hogy rossz nyomon j�r.
664
00:34:22,080 --> 00:34:25,950
- K�rdezte, csin�ltatn�l-e v�rtesztet.
- Nem, nem csin�ltatok.
665
00:34:26,000 --> 00:34:28,670
Ok�, �rtem, megmondom neki.
666
00:34:28,720 --> 00:34:30,200
Szemtelen gazember!
667
00:34:31,240 --> 00:34:32,560
Ok�.
668
00:34:34,160 --> 00:34:35,990
Akkor ennyi volt?
669
00:34:36,040 --> 00:34:37,840
- Elmehetek?
- Persze.
670
00:34:47,280 --> 00:34:48,880
Minden rendben?
671
00:34:50,880 --> 00:34:52,720
Szerettem az any�dat.
672
00:34:54,320 --> 00:34:55,720
Tudom.
673
00:34:57,440 --> 00:34:58,920
Tudom, hogy szeretted.
674
00:34:59,920 --> 00:35:01,280
Nem...
675
00:35:03,720 --> 00:35:06,440
Nem tudtam,
hogy gyereke sz�letett.
676
00:35:14,200 --> 00:35:16,630
Sz�gyen, egy 70 �ves embernek elrendeli
677
00:35:16,680 --> 00:35:19,430
egy kiv�lts�gos, �ntelt, seggfej b�r�,
678
00:35:19,480 --> 00:35:20,510
hogy adja el a h�z�t.
679
00:35:20,560 --> 00:35:22,190
Meg�lhetett volna valakit.
680
00:35:22,240 --> 00:35:23,830
Igen, de nem �lt meg senkit.
681
00:35:23,880 --> 00:35:25,950
�lvezte nyugd�jas �veit. Baleset volt.
682
00:35:26,000 --> 00:35:28,750
Ami rendben is lett volna,
ha nem ivott volna.
683
00:35:28,800 --> 00:35:31,110
Pontosan kinek kell fizetnie?
684
00:35:31,160 --> 00:35:33,590
Ki perelte be? Az �nkorm�nyzat?
685
00:35:33,640 --> 00:35:34,750
Nem. Mi is a neve?
686
00:35:34,800 --> 00:35:37,030
- V�zi �t �s Foly�fel�gyelet.
- Igen, az.
687
00:35:37,080 --> 00:35:38,920
Rohad�kok.
688
00:36:12,560 --> 00:36:14,440
Az anyuk�d nem tudott r�la.
689
00:36:18,120 --> 00:36:21,510
Szinte v�ge lett,
miel�tt elkezd�d�tt volna.
690
00:36:21,560 --> 00:36:23,870
Nevets�ges volt.
691
00:36:23,920 --> 00:36:25,790
Egy sz�gyenfolt.
692
00:36:25,840 --> 00:36:27,640
Nem kellett volna megt�rt�nnie.
693
00:36:31,040 --> 00:36:32,910
Honnan tudod, hogy nem tudott r�la?
694
00:36:32,960 --> 00:36:34,240
Nem tudott.
695
00:36:36,640 --> 00:36:39,350
Musz�j hinnem neked.
696
00:36:39,400 --> 00:36:41,870
Mit akar?
697
00:36:41,920 --> 00:36:43,280
Semmit.
698
00:36:45,800 --> 00:36:48,790
Szerintem csak tudni akarta,
699
00:36:48,840 --> 00:36:52,080
biztosan, hogy igaz-e.
700
00:36:56,480 --> 00:36:58,240
Hogy n�z ki?
701
00:37:04,360 --> 00:37:06,720
Igazs�g szerint hasonl�t r�d.
702
00:37:09,000 --> 00:37:11,190
Magasabb.
703
00:37:11,240 --> 00:37:13,470
Nagyon j�l �lt�z�tt.
704
00:37:13,520 --> 00:37:14,950
Nagyon kedves.
705
00:37:15,000 --> 00:37:17,550
- Mivel foglalkozik?
- Fogalmam sincs.
706
00:37:17,600 --> 00:37:19,750
- H�zas?
- Nem tudom. - Gyerekek?
707
00:37:19,800 --> 00:37:21,550
Igen, h�rom: Tim, Toots �s Teeny.
708
00:37:21,600 --> 00:37:22,990
Fogalmam sincs.
709
00:37:23,040 --> 00:37:24,590
Nem kell pimasznak lenni.
710
00:37:24,640 --> 00:37:25,920
Igen?
711
00:37:30,080 --> 00:37:34,030
Szerintem nem k�ne err�l
sz�lni Celi�nak.
712
00:37:34,080 --> 00:37:36,202
Mi j� sz�rmazna bel�le?
Nem kell.
713
00:37:37,680 --> 00:37:40,990
Vagy hiba nem sz�lni
r�la Celi�nak?
714
00:37:41,040 --> 00:37:43,510
- Nem tudom.
- Nem szeretek titkol�zni Celia el�l.
715
00:37:43,560 --> 00:37:45,800
Nem, tulajdonk�ppen...
716
00:37:47,960 --> 00:37:51,440
De ez nem ugyanaz, mintha Celi�hoz
lett�l volna h�tlen, nem igaz?
717
00:37:55,400 --> 00:37:57,160
Nem, csak az any�mhoz.
718
00:38:00,080 --> 00:38:01,240
�s hozz�m.
719
00:38:03,080 --> 00:38:04,870
Ellenben,
720
00:38:04,920 --> 00:38:08,550
ahogy Caroline r�mutatott, azzal,
hogy egy�ltal�n h�tlen volt�l, Ceil�n�l
721
00:38:08,600 --> 00:38:12,350
ugyanabba a
kateg�ri�ba ker�lhetsz,
722
00:38:12,400 --> 00:38:14,070
mint Kenneth.
723
00:38:14,120 --> 00:38:16,550
Mi a fen��rt tud r�la Caroline?
724
00:38:16,600 --> 00:38:18,430
Megeml�tettem neki telefonon,
725
00:38:18,480 --> 00:38:19,870
nem tudtam, hogy mondjam el neked,
726
00:38:19,920 --> 00:38:22,430
�gy gondoltam, elmondom Caroline-nak,
727
00:38:22,480 --> 00:38:23,870
aki elmondhatja Celi�nak, � pedig neked.
728
00:38:23,920 --> 00:38:26,200
De azt�n Caroline r�mutatott,
hogy ez nem biztos,
729
00:38:27,800 --> 00:38:29,150
hogy j� �tlet lenne.
730
00:38:29,200 --> 00:38:31,110
Franc�rt �rultad el Caroline-nak!
731
00:38:31,160 --> 00:38:34,800
Ne m�rgel�dj velem!
732
00:38:43,120 --> 00:38:45,261
Sz�val mit gondolsz?
733
00:38:46,800 --> 00:38:48,320
Tal�lkozn�l Garyvel?
734
00:38:50,240 --> 00:38:51,800
Meg kell gondolnom.
735
00:38:54,680 --> 00:38:55,840
Ok�.
736
00:39:00,200 --> 00:39:02,630
Bevetted az orvoss�got?
737
00:39:02,680 --> 00:39:03,880
Igen.
738
00:39:13,080 --> 00:39:17,221
D�lel�tt Celia venni akar
egy �j kalapot.
739
00:39:18,840 --> 00:39:20,880
Caroline �s Kate
�sszeh�zasodnak.
740
00:39:23,160 --> 00:39:25,520
- Bizony, nem mondta?
- Nem.
741
00:39:40,120 --> 00:39:42,590
Szerintem bele kell t�r�dn�d.
742
00:39:42,640 --> 00:39:44,350
Belet�r�dtem.
743
00:39:44,400 --> 00:39:47,470
Felh�vtam a rippondeni
ingatlan�gyn�k�t.
744
00:39:47,520 --> 00:39:50,230
Elj�n ma d�lut�n.
745
00:39:50,280 --> 00:39:52,510
Nagyon j� vagyok
a h�zelad�sban.
746
00:39:52,560 --> 00:39:55,940
N�gyet adtam el,
�s mindig megkaptuk a k�rt �rat.
747
00:39:56,040 --> 00:39:58,310
- Rendben.
- Mind�ssze, Harry,
748
00:39:58,360 --> 00:40:01,550
alaposan ki k�ne takar�tani,
�s �jrafesteni a szob�kat.
749
00:40:01,600 --> 00:40:03,430
Kitakar�tottam.
750
00:40:03,480 --> 00:40:05,470
Mikor? Mostan�ban?
751
00:40:05,520 --> 00:40:07,590
Igen, miel�tt meg�rkeztetek.
752
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Rendben.
753
00:40:10,034 --> 00:40:15,342
Szerintem az emberek egy ilyen h�zat
az egyedis�ge miatt vesznek meg.
754
00:40:16,240 --> 00:40:18,510
Szerintem... Ez csak az �n v�lem�nyem.
755
00:40:18,560 --> 00:40:19,710
Nem, mondd csak!
756
00:40:19,760 --> 00:40:23,550
Szerintem lehet, hogy neked �s m�soknak
nem ugyanazt jelenti a kitakar�t�s.
757
00:40:23,600 --> 00:40:25,630
H�t, igen, nyilv�n.
758
00:40:25,680 --> 00:40:28,950
De b�rki, akinek egy csepp esze van,
l�tja, hogy van benne lehet�s�g.
759
00:40:29,000 --> 00:40:31,030
�s az �rban benne sincs a kil�t�s
760
00:40:31,080 --> 00:40:34,230
- a tet�t�ri ablakb�l.
- Igaz.
761
00:40:34,280 --> 00:40:36,630
Szerintem ez a h�z er�ss�ge.
762
00:40:36,680 --> 00:40:38,150
A benne rejl� lehet�s�gek.
763
00:40:38,200 --> 00:40:42,440
Gondolkodt�l m�r azon,
hova k�lt�z�l, miut�n eladtad?
764
00:40:44,040 --> 00:40:45,830
Nem k�lt�z�m Yvonne-hoz.
765
00:40:45,880 --> 00:40:47,710
- Nem.
- Nem.
766
00:40:47,760 --> 00:40:50,710
M�g ha meg is k�rdezne,
de �gysem fog.
767
00:40:50,760 --> 00:40:53,150
Van id�pontom a helyi lak�s�gyn�l.
768
00:40:53,200 --> 00:40:54,670
Felh�vtam �ket reggel.
769
00:40:54,720 --> 00:40:56,350
Kedves l�ny volt.
770
00:40:56,400 --> 00:40:58,840
De persze van v�r�lista.
771
00:41:00,920 --> 00:41:02,310
J�l van.
772
00:41:02,360 --> 00:41:04,760
Indulhatunk,
Mr. Buttershaw?
773
00:41:06,560 --> 00:41:08,710
Nem k�lt�zhetn�k a farmra?
774
00:41:08,760 --> 00:41:11,110
Nem. Nincs hely.
775
00:41:11,160 --> 00:41:14,270
Igaz, de Celi�val van egy kis
lak�sotok Harrogate-ben,
776
00:41:14,320 --> 00:41:15,990
�n alhatn�k a te szob�dban.
777
00:41:16,040 --> 00:41:18,360
Ne l�gy m�r ilyen h�lye!
778
00:41:24,520 --> 00:41:26,430
Nem musz�j j�nn�d, ember.
779
00:41:26,480 --> 00:41:28,710
Nem g�z, elmehetek, cimbi.
780
00:41:28,760 --> 00:41:30,950
De unalmas lesz, cimbi.
781
00:41:31,000 --> 00:41:34,350
�s akkor mi van?
A szombatok am�gy is unalmasak.
782
00:41:34,400 --> 00:41:37,350
De jobb, ha nem dicsekszenek el
vele mindenkinek.
783
00:41:37,400 --> 00:41:38,990
Mi�rt?
784
00:41:39,040 --> 00:41:41,870
Mert az �llati ciki lenne.
785
00:41:41,920 --> 00:41:43,150
Bocs, haver!
786
00:41:43,200 --> 00:41:45,910
Igen. Mert a dicsekv�s marh�ra...
787
00:41:45,960 --> 00:41:49,390
Nem a dicsekv�s maga, de ha leszbik...
788
00:41:49,440 --> 00:41:50,990
Mi az?
789
00:41:51,040 --> 00:41:52,590
Semmi.
790
00:41:52,640 --> 00:41:54,000
- Mi az?
- Semmi.
791
00:41:57,720 --> 00:42:00,320
Nem �ri meg, nem �ri meg!
792
00:42:03,222 --> 00:42:05,396
AZ ANY�M A PUNCIT SZERETI
793
00:42:08,360 --> 00:42:10,550
Ki volt az?
794
00:42:10,600 --> 00:42:12,670
- Senki.
- Ki volt az?
795
00:42:12,720 --> 00:42:14,440
- Senki.
- Ki volt az?
796
00:42:15,800 --> 00:42:17,280
Seb Dixon.
797
00:42:21,600 --> 00:42:23,670
Felh�vn�d Sebastian Dixon sz�leit,
�s elmondan�d,
798
00:42:23,720 --> 00:42:26,670
hogy a fiuk r�szt vett
egy homof�b incidensben?
799
00:42:26,720 --> 00:42:27,750
Musz�j?
800
00:42:27,800 --> 00:42:30,310
�s szeretn�m, hogyha min�l
hamarabb bej�nn�nek.
801
00:42:30,360 --> 00:42:32,030
Igen, musz�j.
802
00:42:32,080 --> 00:42:34,670
Angus, j�ssz k�t h�t m�lva
szombaton az esk�v�re?
803
00:42:34,720 --> 00:42:36,190
Megh�vott Lawrence?
804
00:42:36,240 --> 00:42:37,720
Igen, k�sz�n�m!
805
00:42:38,800 --> 00:42:41,630
Senki sem fog terroriz�lni, megal�zni
vagy nevets�gess� tenni engem...
806
00:42:41,680 --> 00:42:43,550
Ez nem csak r�lad sz�l!
807
00:42:43,600 --> 00:42:45,000
Vagy b�rki m�st...
808
00:42:47,080 --> 00:42:48,520
ebben az iskol�ban.
809
00:42:55,880 --> 00:42:57,310
Az ap�d egy s�t�t l�, nem igaz?
810
00:42:57,360 --> 00:42:58,800
De.
811
00:43:00,520 --> 00:43:02,200
Minden rendben?
812
00:43:03,880 --> 00:43:07,350
Nagyon m�rgesnek
kellene lennem r�.
813
00:43:07,400 --> 00:43:09,680
Nagyon m�rges is vagyok.
814
00:43:11,600 --> 00:43:12,880
Az anyuk�m!
815
00:43:14,800 --> 00:43:16,440
Az anyuk�m...
816
00:43:18,960 --> 00:43:21,160
Elvileg nem tudott r�la,
apa azt mondta.
817
00:43:22,880 --> 00:43:24,990
De hogy lehetn�k r� m�rges,
amikor sz�vbeteg?
818
00:43:25,040 --> 00:43:26,043
Nem mondhatom azt:
819
00:43:26,143 --> 00:43:30,110
"Te szoknyapec�r!"
820
00:43:30,160 --> 00:43:34,110
Pedig mennyi mindennek nevezett
engem az �vek sor�n!
821
00:43:34,160 --> 00:43:36,350
Csak ez az egy volt?
822
00:43:36,400 --> 00:43:37,760
Azt �ll�tja.
823
00:43:39,560 --> 00:43:41,360
Szerinted voltak m�sok is?
824
00:43:43,040 --> 00:43:45,280
Nem k�rdeztem.
Nem is akarom tudni.
825
00:43:48,560 --> 00:43:51,350
De nem tudom elk�pzelni.
826
00:43:51,400 --> 00:43:54,510
De Caroline azt mondta,
� sem gondolta volna az apj�r�l...
827
00:43:54,560 --> 00:43:55,950
Hogy t�rt�nhetett?
828
00:43:56,000 --> 00:43:59,381
Egy olyan ember,
mint az ap�d hogy csalhatja meg a nej�t?
829
00:43:59,400 --> 00:44:00,750
Nem,
830
00:44:00,800 --> 00:44:02,280
nem akarok belegondolni.
831
00:44:03,600 --> 00:44:06,390
Tal�n csak egy gyors menet volt
a kocsi h�ts� �l�s�n.
832
00:44:10,400 --> 00:44:12,030
Celia tudja?
833
00:44:12,080 --> 00:44:14,230
Nem, dehogy, m�g nem.
834
00:44:14,280 --> 00:44:15,510
El fogja �rulni neki?
835
00:44:15,560 --> 00:44:16,960
Nem tudom.
836
00:44:18,520 --> 00:44:19,990
Na, �s mit akar
837
00:44:20,040 --> 00:44:21,560
ez a Gary?
838
00:44:22,880 --> 00:44:23,990
Semmit.
839
00:44:24,040 --> 00:44:25,270
P�nzt?
840
00:44:25,320 --> 00:44:27,390
- Nem.
- K�rp�tl�st?
841
00:44:27,440 --> 00:44:30,150
Nem, szerintem nincs p�nzsz�k�ben.
842
00:44:30,200 --> 00:44:32,160
Ja, csak nehogy megt�vesszen!
843
00:44:38,560 --> 00:44:40,630
Caroline �s Kate �sszeh�zasodnak.
844
00:44:40,680 --> 00:44:42,430
Igen?
845
00:44:42,480 --> 00:44:43,950
T�nyleg?
846
00:44:44,000 --> 00:44:45,830
Mint kider�lt.
847
00:44:45,880 --> 00:44:47,590
M�sz r�?
848
00:44:47,640 --> 00:44:51,230
�gy tudom,
csak a j�m�d�ak vannak megh�vva.
849
00:44:56,480 --> 00:44:57,950
Hogy van Cheryl?
850
00:45:00,120 --> 00:45:01,680
Fel akarja �j�tani a konyh�t.
851
00:45:11,520 --> 00:45:12,920
A mindenit!
852
00:45:13,960 --> 00:45:17,470
Nem t�l �l�nk ez a sz�n?
853
00:45:17,520 --> 00:45:21,190
Ink�bb valami tomp�bb sz�nt
kellett volna v�lasztanom?
854
00:45:21,240 --> 00:45:22,870
Fogalmam sincs.
855
00:45:22,920 --> 00:45:25,150
A v�lem�nyedre vagyok k�v�ncsi.
856
00:45:25,200 --> 00:45:27,240
Szerintem nagyon sz�p.
857
00:45:28,800 --> 00:45:30,910
- Mi a baj?
- Semmi.
858
00:45:30,960 --> 00:45:33,760
Eg�sz nap csendes volt�l.
859
00:45:34,920 --> 00:45:37,110
Mi�rt volt�l olyan goromba Harryvel?
860
00:45:37,160 --> 00:45:38,720
Sajn�lom!
861
00:45:39,960 --> 00:45:41,280
Szeretlek.
862
00:45:42,520 --> 00:45:44,040
�n is szeretlek.
863
00:45:49,600 --> 00:45:51,910
Eml�kszel,
amikor kij�tt�l a k�rh�zb�l,
864
00:45:51,960 --> 00:45:56,325
azt mondtad,
most elkezdesz igaz�n �lni?
865
00:45:56,425 --> 00:45:58,350
Igen.
866
00:45:58,400 --> 00:46:02,230
Kenneth h�ga Ausztr�li�ban �l.
867
00:46:02,280 --> 00:46:04,310
A neve Deborah, Debbie; mindig
remek�l kij�tt�nk egym�ssal.
868
00:46:04,360 --> 00:46:05,710
L�tod?
869
00:46:05,760 --> 00:46:07,030
Mit?
870
00:46:07,080 --> 00:46:10,760
Vannak dolgok, amiket m�g mindig
nem tudunk egym�sr�l.
871
00:46:12,400 --> 00:46:15,750
Toowoomb�ban laknak,
Brisbane k�zel�ben.
872
00:46:15,800 --> 00:46:18,830
A f�rje az egyetemen dolgozott.
873
00:46:18,880 --> 00:46:21,590
Oktat�s.
Tan�tani tan�tott embereket.
874
00:46:21,640 --> 00:46:24,790
Persze, m�r nyugd�jas 20 �ve.
875
00:46:24,840 --> 00:46:26,510
Tartj�tok a kapcsolatot?
876
00:46:26,560 --> 00:46:28,510
V�ltunk egy-egy e-mailt kar�csonykor.
877
00:46:28,560 --> 00:46:30,590
Mes�ltem neki r�lunk.
878
00:46:30,640 --> 00:46:32,520
Nagyon �r�lt nek�nk.
879
00:46:35,680 --> 00:46:37,310
Itt van a f�lretett p�nz�nk,
880
00:46:37,360 --> 00:46:41,510
amit egy h�zra akartunk k�lteni.
881
00:46:41,560 --> 00:46:43,550
De a m�sik lehet�s�g
882
00:46:43,600 --> 00:46:45,790
- �s sosem gondoltam volna,
883
00:46:45,840 --> 00:46:47,670
hogy valaha kimondom ezt,
884
00:46:47,720 --> 00:46:52,230
mert mindig is takar�kos voltam -,
885
00:46:52,280 --> 00:46:55,110
az az, hogy valami
butas�gra k�ltj�k.
886
00:46:55,160 --> 00:46:57,790
Valami eml�kezetesre.
887
00:46:57,840 --> 00:46:59,430
Nem szeretn�l elmenni nyaralni?
888
00:46:59,480 --> 00:47:01,190
Egy nagy utaz�sra.
889
00:47:01,240 --> 00:47:04,030
Elmehetn�nk Ted�khez is.
890
00:47:04,080 --> 00:47:06,030
De,
891
00:47:06,080 --> 00:47:07,520
de, az j� lenne.
892
00:47:26,320 --> 00:47:28,160
Megkaptam az SMS-ed.
893
00:47:31,280 --> 00:47:32,470
Szia!
894
00:47:32,520 --> 00:47:33,720
Szia!
895
00:47:38,240 --> 00:47:41,750
Lesz egy sz�netem kb. f�l �ra m�lva,
896
00:47:41,800 --> 00:47:43,190
megihatn�nk esetleg egy k�v�t.
897
00:47:43,240 --> 00:47:44,600
Rendben.
898
00:47:46,280 --> 00:47:48,400
De tulajdonk�ppen...
899
00:47:49,960 --> 00:47:52,440
a l�nyeg az,
900
00:47:54,640 --> 00:47:55,880
hogy igaz.
901
00:47:57,520 --> 00:47:59,000
� az ap�d.
902
00:48:00,280 --> 00:48:02,200
� az �desap�d.
903
00:48:04,280 --> 00:48:05,680
Az �n ap�m...
904
00:48:12,800 --> 00:48:14,280
A mindenit!
905
00:48:17,960 --> 00:48:20,280
Sokkolta, felzaklatta.
906
00:48:21,320 --> 00:48:22,880
T�nyleg?
907
00:48:24,520 --> 00:48:27,000
Egy kicsit bonyolult ez
neki Celia miatt.
908
00:48:28,640 --> 00:48:30,950
Az els� f�rje nagy n�cs�b�sz volt,
909
00:48:31,000 --> 00:48:34,150
sz�val nem volt boldog h�zass�guk.
910
00:48:34,200 --> 00:48:37,270
Az ap�mr�l viszont azt hiszi,
911
00:48:37,320 --> 00:48:40,310
hogy abszol�t feddhetetlen.
912
00:48:40,360 --> 00:48:41,870
�rtem.
913
00:48:41,920 --> 00:48:46,040
- Sz�val... - Mutatatta b�rmi jel�t
annak, hogy tal�lkozni szeretne velem?
914
00:48:48,120 --> 00:48:49,910
Megk�rdezte, hogy n�zel ki.
915
00:48:49,960 --> 00:48:51,790
- Nem akarok bajt okozni.
- Persze.
916
00:48:51,840 --> 00:48:54,920
De szeretn�k tal�lkozni vele,
ha ez neki...
917
00:48:56,800 --> 00:48:57,960
Nem is tudom.
918
00:49:00,480 --> 00:49:02,990
Szerinted szeretne
tal�lkozni velem?
919
00:49:03,040 --> 00:49:05,470
Szerintem agg�dik amiatt, mit akarsz.
920
00:49:05,520 --> 00:49:07,430
Nem akarok semmit.
921
00:49:07,480 --> 00:49:09,750
Nem veti fel a p�nz.
922
00:49:09,800 --> 00:49:11,310
Nem p�nzr�l van sz�.
923
00:49:11,360 --> 00:49:12,790
Nem, nem is gondoltam.
924
00:49:12,840 --> 00:49:17,000
Szerintem ink�bb amiatt agg�dik,
hogy mire sz�m�tasz.
925
00:49:18,880 --> 00:49:20,630
� csak
926
00:49:20,680 --> 00:49:22,950
egy �tlagos fick�.
927
00:49:23,000 --> 00:49:24,670
Nem akar tal�lkozni velem?
928
00:49:24,720 --> 00:49:26,910
Ezt nem mondta.
929
00:49:26,960 --> 00:49:29,230
Csak be szeretn�k mutatkozni neki,
930
00:49:29,280 --> 00:49:30,800
most, hogy m�r biztosan tudjuk.
931
00:49:33,080 --> 00:49:34,520
Semmi m�st nem akarok.
932
00:49:36,200 --> 00:49:39,480
De nem musz�j tal�lkoznunk,
ha nem akar.
933
00:49:48,120 --> 00:49:49,560
Eddig nem volt �cs�m.
934
00:49:51,680 --> 00:49:53,200
Nekem meg n�v�rem.
935
00:50:12,320 --> 00:50:14,310
- J�l vagy?
- Igen.
936
00:50:14,360 --> 00:50:17,480
- Hol van Celia?
- A f�rd�ben.
937
00:50:19,880 --> 00:50:22,280
Tal�lkoztam Garyvel
ma d�lut�n.
938
00:50:23,960 --> 00:50:25,720
Elmondtam neki.
939
00:50:29,360 --> 00:50:30,600
Tal�lkozni szeretne veled.
940
00:50:31,960 --> 00:50:33,190
Megk�rdezte, hogy beleegyezn�l-e.
941
00:50:33,240 --> 00:50:35,350
Megmondtam, hogy nem tudom.
942
00:50:35,400 --> 00:50:37,630
Meg kell gondolnom.
943
00:50:37,680 --> 00:50:39,200
- Mi�rt?
- Csak...
944
00:50:42,560 --> 00:50:44,160
Kedves ember.
945
00:50:48,040 --> 00:50:49,400
J� reggelt!
946
00:50:51,040 --> 00:50:53,350
- H�nyra j�nnek ma Seb sz�lei?
- F�l t�zre.
947
00:50:53,400 --> 00:50:56,110
- Mit mondasz nekik?
- Semmit, nem �n tal�lkozom vel�k,
948
00:50:56,160 --> 00:50:57,990
- hanem Mr. Harrison.
- Mi�rt?
949
00:50:58,040 --> 00:51:00,990
Mert �gy a hely�nval�.
950
00:51:01,040 --> 00:51:03,710
Mi van, ha Seb sz�lei panaszt
tesznek arra,
951
00:51:03,760 --> 00:51:04,750
hogy te...?
952
00:51:04,800 --> 00:51:06,670
Nagyon elt�velyedettnek �s h�ly�nek
953
00:51:06,720 --> 00:51:08,310
kellene lenni�k hozz�.
954
00:51:08,360 --> 00:51:09,590
J� igazgat� vagyok,
955
00:51:09,640 --> 00:51:12,470
a mag�n�letemnek semmi
k�ze a munk�m min�s�g�hez.
956
00:51:12,520 --> 00:51:14,710
Ja, de �k Seb sz�lei,
957
00:51:14,760 --> 00:51:16,070
sz�val tuti, nagyon h�ly�k.
958
00:51:16,120 --> 00:51:18,950
� hozta fel az �gyet azzal,
hogy a h�tadra ragasztotta azt a pap�rt.
959
00:51:19,000 --> 00:51:20,270
Ha � vagy a csal�dja
960
00:51:20,320 --> 00:51:23,550
ezt ellen�nk akarja felhaszn�lni
abban a t�veszm�ben,
961
00:51:23,600 --> 00:51:25,870
hogy csendben t�rni fogom,
962
00:51:25,920 --> 00:51:27,440
akkor nagyon t�vednek.
963
00:51:45,360 --> 00:51:47,070
Szia!
964
00:51:47,120 --> 00:51:48,990
Szia, mi �js�g?
965
00:51:49,040 --> 00:51:51,470
Minden rendben.
966
00:51:51,520 --> 00:51:53,310
Nem hallottam az anyuk�m
fel�l n�h�ny napja,
967
00:51:53,360 --> 00:51:55,750
csak k�v�ncsi voltam,
van-e valami halad�s
968
00:51:55,800 --> 00:51:59,525
ebben a Gary-�gyben.
969
00:52:00,160 --> 00:52:03,190
Igen,
970
00:52:03,240 --> 00:52:05,000
fel kellett volna
h�vjalak, bocsi!
971
00:52:06,880 --> 00:52:09,190
- Biztosan?
- �gy l�tszik.
972
00:52:09,240 --> 00:52:12,230
Biztosan viszonya volt azzal a n�vel,
�s stimmel a d�tum, sz�val
973
00:52:12,280 --> 00:52:14,830
- igen.
- Sosem lehet tudni.
974
00:52:14,880 --> 00:52:16,990
Anyuk�m m�g nem is tudja.
975
00:52:17,040 --> 00:52:19,950
�s tal�lkozni fognak, mint kider�lt.
Alan tal�lkozni fog Garyvel.
976
00:52:20,000 --> 00:52:22,990
Gillian megbesz�lt nekik egy tal�lkoz�t
valami halifaxi k�v�z�ban j�v� h�tre.
977
00:52:23,040 --> 00:52:26,150
� elviszi anyuk�mat
egy �j ruh�t venni az esk�v�re.
978
00:52:26,200 --> 00:52:29,030
Az eg�sz a h�ta m�g�tt zajlik.
Azt hiszi, � �s Gillian
979
00:52:29,080 --> 00:52:31,110
l�nyos napot tartanak, holott
980
00:52:31,160 --> 00:52:33,150
ez
egy tr�kk, hogy lefoglalj�k.
981
00:52:33,200 --> 00:52:34,670
Nagyj�b�l �gy mondta:
982
00:52:34,720 --> 00:52:36,830
"�gy d�nt�ttem, hogy az
any�ddal t�lt�m a napot."
983
00:52:36,880 --> 00:52:38,764
�s azt gondoltam:
"Ne merj �gy besz�lni az any�mr�l!"
984
00:52:38,864 --> 00:52:40,501
- Nem ezt mondta.
- De ezt gondolta.
985
00:52:41,000 --> 00:52:42,960
Te nem mondt�l semmit?
986
00:52:44,120 --> 00:52:46,950
De, ami azt illeti, mondtam.
987
00:52:47,000 --> 00:52:49,710
N�zd, Gillian, sajn�lom,
988
00:52:49,760 --> 00:52:51,790
�s meg�rtem, hogy ez egy
el�g bonyolult helyzet,
989
00:52:51,840 --> 00:52:54,830
�s nem akarok tov�bb
rontani rajta, de Alannek
990
00:52:54,880 --> 00:52:57,790
- vagy valakinek -,
el kell mondania az any�mnak valamikor,
991
00:52:57,840 --> 00:52:59,110
�s ha ti nem, akkor nekem kell.
992
00:52:59,160 --> 00:53:00,950
Mert az ap�m �vekig becsapta,
993
00:53:01,000 --> 00:53:04,390
�s nem hagyom,
hogy ez �jra megt�rt�njen.
994
00:53:07,320 --> 00:53:09,470
Az az igazs�g, Caroline,
995
00:53:09,520 --> 00:53:11,230
hogy senki nem akar becsapni senkit.
996
00:53:11,280 --> 00:53:14,630
Csak szerintem �gy jobb lenne,
ha el�sz�r az ap�m tal�lkozna vele,
997
00:53:14,680 --> 00:53:18,670
�s akkor ut�na megbesz�ln�k.
Rendben?
998
00:53:18,720 --> 00:53:20,710
Igen.
999
00:53:20,760 --> 00:53:22,710
Ok�.
1000
00:53:22,760 --> 00:53:24,630
Rendben!
1001
00:53:24,680 --> 00:53:26,400
- Ok�.
- K�sz�n�m
1002
00:53:29,560 --> 00:53:31,790
Egy�bk�nt gratul�lok!
1003
00:53:31,840 --> 00:53:35,080
Igen, k�sz�nj�k!
1004
00:53:36,280 --> 00:53:37,760
Hogy leszbikus vagy.
1005
00:53:40,240 --> 00:53:43,360
R��rtek k�t h�t m�lva
szombaton?
1006
00:53:46,360 --> 00:53:48,310
Te, Raff, Ellie �s a baba.
1007
00:53:48,360 --> 00:53:50,680
11:30-kor lesz a harrogate-i
anyak�nyvi hivatalban.
1008
00:53:52,960 --> 00:53:55,070
Nos, mi...
1009
00:53:55,120 --> 00:53:58,430
Nem nagy rendezv�ny lesz.
Ne �rezd k�telez�nek!
1010
00:53:58,480 --> 00:54:00,950
Csak mi lesz�nk ott,
egy-k�t bar�tom az Oxfordr�l,
1011
00:54:01,000 --> 00:54:02,550
Kate p�r bar�tja a UEA-r�l,
1012
00:54:02,600 --> 00:54:05,110
�s n�h�ny munkat�rs.
1013
00:54:05,160 --> 00:54:09,480
Sz�val nem musz�j, tudod,
felt�tlen�l elj�nn�t�k.
1014
00:54:10,640 --> 00:54:12,990
Bocsi, de...
1015
00:54:13,040 --> 00:54:16,320
Igen, sajn�lom!
A fen�be, bocsi, mi...
1016
00:54:17,680 --> 00:54:19,950
Tudom, hogy k�s�n sz�ltam.
1017
00:54:20,000 --> 00:54:21,550
Igen, sajnos.
1018
00:54:21,600 --> 00:54:23,590
Mi, ja, nem �r�nk r�.
1019
00:54:23,640 --> 00:54:27,230
Egy�bk�nt igen,
nagyon sz�vesen...
1020
00:54:27,280 --> 00:54:29,760
tudod, elmenn�nk.
1021
00:54:31,760 --> 00:54:33,870
Ok�.
1022
00:54:33,920 --> 00:54:36,710
Sz�val ez volt.
1023
00:54:36,760 --> 00:54:41,560
De att�l m�g Celi�hoz nem
volt h�tlen, nem igaz?
1024
00:54:44,160 --> 00:54:45,960
Szerintem nem sz�m�t.
1025
00:54:48,440 --> 00:54:50,390
Csal�dni fog benne,
1026
00:54:50,440 --> 00:54:52,080
meg fog semmis�lni.
1027
00:54:53,240 --> 00:54:55,790
De tudom, hogy sosem bocs�tan�
meg, ha r�j�nne, tudtam,
1028
00:54:55,840 --> 00:54:57,400
de nem sz�ltam.
1029
00:55:07,280 --> 00:55:09,750
Nem �rtem,
mi�rt nem j�ssz vel�nk.
1030
00:55:09,800 --> 00:55:13,510
Nem szeretn�k eg�sz nap
ruhaboltokat j�rni.
1031
00:55:13,560 --> 00:55:15,910
Ne k�ltsetek t�l sokat!
1032
00:55:15,960 --> 00:55:17,520
Szia!
1033
00:55:20,520 --> 00:55:22,120
Sziasztok!
1034
00:56:07,840 --> 00:56:09,040
Gary?
1035
00:56:10,160 --> 00:56:11,600
Alan, hell�!
1036
00:56:18,240 --> 00:56:20,790
A K�VETKEZ� R�SZBEN...
Kate a feles�gem bar�tn�je.
1037
00:56:20,840 --> 00:56:23,110
Mi�rt hagytad, hogy elk�s�rjen?
1038
00:56:23,160 --> 00:56:26,030
Az �desany�d sosem sz�lt err�l.
Fogalmam sem volt r�la.
1039
00:56:26,080 --> 00:56:27,450
�s mit mondott, mit akar?
1040
00:56:27,500 --> 00:56:30,870
Mindenesetre megh�vott
magukhoz vacsor�ra.
1041
00:56:30,920 --> 00:56:32,150
Istenem!
1042
00:56:32,200 --> 00:56:35,950
T�rt�nt egy incidens a munk�ban,
amihez k�ze volt Cherylnek.
1043
00:56:36,000 --> 00:56:38,470
- Hallottam a h�rt.
- Melyiket?
1044
00:56:38,520 --> 00:56:40,000
Sz�val elvesztetted az �ll�sod.
1045
00:56:41,040 --> 00:56:43,830
Alig h�rom �ra m�lva,
1046
00:56:43,880 --> 00:56:46,270
�r�kre egym�shoz lesz�nk l�ncolva!
1047
00:56:46,320 --> 00:56:49,990
Mi a fen��rt mondtad el
Caroline-nak?
1048
00:56:50,040 --> 00:56:51,870
Nem mondta el neki.
1049
00:56:51,920 --> 00:56:53,790
Tudom, hogy zavar valami.
1050
00:56:53,840 --> 00:56:56,640
Szeretn�m, ha elmondan�d, micsoda.
1051
00:56:57,140 --> 00:57:00,480
facebook.com/Ziresub
twitter.com/Ziresub
74681