Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,326
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
1
00:00:02,377 --> 00:00:05,847
NARRATOR: For centuries, mankind
has been the dominant species.
2
00:00:06,173 --> 00:00:11,145
We've domesticated animals,
locked them up, killed them for sport.
3
00:00:11,303 --> 00:00:13,647
But a series of recent events
seem to suggest
4
00:00:13,805 --> 00:00:18,436
all across the globe
animals have decided "no more. "
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,232
And so we were hired,
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,489
a team of people
from different backgrounds,
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,241
with different specialties.
8
00:00:24,399 --> 00:00:26,401
An expert in animal behavior,
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,036
a journalist,
10
00:00:28,195 --> 00:00:29,697
safari guide,
11
00:00:29,863 --> 00:00:31,490
foreign intelligence agent,
12
00:00:31,657 --> 00:00:34,251
and a veterinary pathologist.
13
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
Our task: to Hnd out
what is happening with the animals,
14
00:00:37,579 --> 00:00:41,209
why it's happening, and how to stop it.
15
00:00:43,126 --> 00:00:44,548
Previously on Zoo.'
16
00:00:44,711 --> 00:00:47,464
The global pandemic your father
believes was about to emerge,
17
00:00:47,631 --> 00:00:49,508
it appears it has arrived.
18
00:00:49,675 --> 00:00:53,225
And that's why I had Monsieur Alves
bring the five of you together.
19
00:00:53,387 --> 00:00:55,810
If you're not happy with the way
I'm handling my assignment,
20
00:00:55,973 --> 00:00:57,395
you can feel free to replace me.
21
00:00:57,558 --> 00:01:00,357
But until then, I'm gonna try
to do my best to reverse it.
22
00:01:00,519 --> 00:01:03,147
And the answer to the question
you haven't asked me yet is no,
23
00:01:03,313 --> 00:01:05,065
I'm not gonna cut loose
the member of my team
24
00:01:05,232 --> 00:01:06,654
who killed Agent Ben Shafer.
25
00:01:06,817 --> 00:01:10,037
MAN: All evidence suggests she's
the one who shot Ben. Go get her.
26
00:01:10,988 --> 00:01:15,038
I think these lions are communicating
with each other. Long distance.
27
00:01:15,659 --> 00:01:19,709
The Mother Cell is in
every single product Reiden makes.
28
00:01:20,205 --> 00:01:23,334
It's everywhere.
It's all over the world.
29
00:01:23,500 --> 00:01:24,626
And it can't be stopped.
30
00:01:26,044 --> 00:01:27,842
JAMIE:
We got it. This could be the answer.
31
00:01:28,005 --> 00:01:30,053
The Mother Cell can cure the animals?
32
00:01:30,215 --> 00:01:32,217
Dr. Morgan believes so, yes.
33
00:01:32,384 --> 00:01:34,307
And he says
that he has the Mother Cell
34
00:01:34,469 --> 00:01:37,188
and he's willing to give it back,
but he needs something in return.
35
00:01:37,347 --> 00:01:39,566
I have to tell my daughter
why she's dying.
36
00:01:39,725 --> 00:01:41,398
Your drug will cure her.
37
00:01:41,560 --> 00:01:43,938
Her name's Clementine. She's 10.
38
00:01:44,104 --> 00:01:46,232
I'll expect a call from you
within 48 hours
39
00:01:46,398 --> 00:01:48,617
telling me where
and when I can get my medicine.
40
00:01:54,906 --> 00:01:57,910
CLAYTON: There should be more
than enough here to help your daughter.
41
00:01:58,076 --> 00:02:00,124
It's a six-week course of treatment.
42
00:02:00,287 --> 00:02:04,713
The protocol is simple,
two pills, three times a day.
43
00:02:31,860 --> 00:02:34,283
The Mother Cell, please.
44
00:02:36,865 --> 00:02:38,913
[INAUDIBLE DIALOGUE]
45
00:02:42,120 --> 00:02:43,713
[BUzzlNG]
46
00:02:44,665 --> 00:02:45,962
Now, please.
47
00:02:46,124 --> 00:02:48,547
And I'll still let you keep the medicine.
48
00:03:17,489 --> 00:03:19,491
This is Delavane. Alert security.
49
00:03:19,658 --> 00:03:22,161
We have an intruder
on the executive floor.
50
00:03:22,327 --> 00:03:27,128
White male, approximately 6 feet tall,
brown hair, glasses.
51
00:03:27,582 --> 00:03:28,879
[ELEVATOR DINGs]
52
00:03:50,272 --> 00:03:52,320
- Where is he?
- Don't know.
53
00:03:52,482 --> 00:03:54,325
Elevator 3 has been stopping
on every floor
54
00:03:54,484 --> 00:03:56,361
and the camera inside is blacked out.
55
00:03:56,528 --> 00:03:58,030
Start a floor-to-floor search.
56
00:03:58,196 --> 00:04:00,290
He does not leave this building,
you understand me?
57
00:04:00,449 --> 00:04:02,167
Yes, sir.
58
00:04:02,617 --> 00:04:05,211
All security personnel,
activate lockdown...
59
00:04:05,370 --> 00:04:07,793
Now, you don't need to tell me.
60
00:04:07,956 --> 00:04:09,674
He's one of your team.
61
00:04:09,833 --> 00:04:11,585
Mitch Morgan.
62
00:04:11,752 --> 00:04:13,754
What in God's name
was he doing here?
63
00:04:21,720 --> 00:04:23,563
Of course.
64
00:04:24,556 --> 00:04:26,558
[ALARM WAILING]
65
00:04:50,582 --> 00:04:51,629
Damn it.
66
00:05:37,212 --> 00:05:38,839
Are you still standing there?
67
00:05:39,005 --> 00:05:40,507
MAN:
Yes, sir.
68
00:05:40,674 --> 00:05:42,142
Why?
69
00:05:42,300 --> 00:05:44,473
MAN:
It's about Agent Shafer.
70
00:05:46,763 --> 00:05:48,390
What about him?
71
00:05:48,557 --> 00:05:50,980
Agent Shafer was in Biloxi
on his own time.
72
00:05:51,142 --> 00:05:53,190
No official case logs, no files, nada.
73
00:05:53,895 --> 00:05:55,192
I know that, Agent Singer.
74
00:05:56,648 --> 00:05:58,400
Well, I was going
through his phone records,
75
00:05:58,567 --> 00:06:00,990
and he received multiple calls
from a Chloe Tousignant.
76
00:06:03,238 --> 00:06:04,865
Tousignant.
77
00:06:05,031 --> 00:06:07,204
Wait a minute, I know that name.
78
00:06:10,704 --> 00:06:12,297
Passenger manifests.
79
00:06:13,123 --> 00:06:14,750
Here.
80
00:06:15,876 --> 00:06:18,504
I remember thinking,
"How do you pronounce that name?"
81
00:06:18,670 --> 00:06:21,719
As it turns out,
she's on leave from the DGSE.
82
00:06:21,882 --> 00:06:23,134
She's in French intelligence?
83
00:06:25,051 --> 00:06:26,598
Oxymoron.
84
00:06:27,178 --> 00:06:30,603
"28A. Chloe Tousignant."
85
00:06:30,765 --> 00:06:34,861
She and Jamie Campbell are on
the same flight from Tokyo to Biloxi.
86
00:06:36,897 --> 00:06:39,696
She's in D.C. at the same time
as Campbell.
87
00:06:39,858 --> 00:06:40,905
Good work, agent.
88
00:06:41,067 --> 00:06:43,161
Dig deep on Tousignant.
I wanna know who she is
89
00:06:43,320 --> 00:06:46,369
and who she was talking to
before and after she arrived in Mobile.
90
00:06:46,740 --> 00:06:48,492
You got it, sir.
91
00:06:52,996 --> 00:06:54,998
Oh, my God, you bastard.
92
00:06:55,165 --> 00:06:58,044
- It was for my daughter.
- Even so.
93
00:06:58,209 --> 00:07:01,759
If you could've saved your mother,
you wouldn't have done the same?
94
00:07:03,089 --> 00:07:04,136
CHLOE:
So you did it?
95
00:07:04,507 --> 00:07:06,930
You traded the Mother Cell
for the medicine.
96
00:07:10,388 --> 00:07:12,436
No. I didn't.
97
00:07:14,267 --> 00:07:15,484
But you almost did.
98
00:07:15,644 --> 00:07:16,987
Yeah, I almost did.
99
00:07:17,812 --> 00:07:20,031
- For my daughter.
- We're here trying to do this,
100
00:07:20,190 --> 00:07:22,238
trying to come up with a solution
for everything,
101
00:07:22,400 --> 00:07:24,152
and you would just give that away?
102
00:07:24,319 --> 00:07:25,866
Look.
103
00:07:26,029 --> 00:07:29,499
While I'm not trying
to minimize any of it,
104
00:07:29,950 --> 00:07:32,874
you're all focusing
on the wrong guy right now. Okay?
105
00:07:33,036 --> 00:07:35,380
Delavane? Not who we think he is.
106
00:07:35,538 --> 00:07:37,040
How can you be so sure?
107
00:07:37,207 --> 00:07:38,834
Maybe he had a good reason
to be there.
108
00:07:39,250 --> 00:07:41,002
Get serious.
109
00:07:41,169 --> 00:07:43,046
I saw his face. Trust me.
110
00:07:43,213 --> 00:07:44,840
You're asking us to trust you?
111
00:07:45,006 --> 00:07:49,056
I'm asking you to call my character
into question at a later date.
112
00:07:49,678 --> 00:07:50,895
Delavane was not at Reiden
113
00:07:51,054 --> 00:07:54,934
because it was Bring Your Shadowy
Interpol Agent to the Office Day.
114
00:07:55,100 --> 00:07:56,818
He was there
because he works there.
115
00:07:57,852 --> 00:07:58,944
Did he see you?
116
00:08:04,901 --> 00:08:07,905
- This is bad.
- So you're saying...
117
00:08:08,279 --> 00:08:10,782
The company that put us together
is the same company
118
00:08:10,949 --> 00:08:12,201
that we're trying to take down?
119
00:08:13,410 --> 00:08:15,913
- It appears that way.
- But why?
120
00:08:16,079 --> 00:08:17,547
Why would Delavane put us together
121
00:08:17,706 --> 00:08:20,004
if there was even a chance
of us uncovering the truth?
122
00:08:20,166 --> 00:08:21,839
[CELL PHONE RINGING]
123
00:08:23,670 --> 00:08:24,922
[SPEAKS IN FRENCH]
124
00:08:25,088 --> 00:08:27,716
PASCAL [IN FRENCH]:
125
00:08:37,809 --> 00:08:39,311
[IN ENGLISH]
So, what else, Mitch?
126
00:08:39,477 --> 00:08:43,152
- What else what?
- What else are you lying to us about?
127
00:08:43,314 --> 00:08:48,195
Okay. The Mother Cell,
can we really use it to make a cure?
128
00:08:48,361 --> 00:08:52,992
Yes. Theoretically, it can be used
to reverse the mutation.
129
00:08:53,158 --> 00:08:54,330
Theoretically?
130
00:08:54,492 --> 00:08:56,620
I believe that if we introduce
the Mother Cell
131
00:08:56,786 --> 00:08:59,039
into the DNA of a mutated animal,
132
00:08:59,205 --> 00:09:01,458
we could possibly synthesize a cure.
133
00:09:01,624 --> 00:09:03,126
But here's the problem.
134
00:09:03,626 --> 00:09:07,176
In order to do that,
we need an animal who has mutated
135
00:09:07,338 --> 00:09:09,932
and has not been exposed
to the Mother Cell.
136
00:09:10,091 --> 00:09:11,843
But does such an animal even exist?
137
00:09:12,010 --> 00:09:14,263
Every animal
we've come into Contact with
138
00:09:14,429 --> 00:09:15,897
has been mutated
because of Reiden.
139
00:09:16,056 --> 00:09:18,900
Even if there is,
how would we possibly find it?
140
00:09:19,059 --> 00:09:22,029
There are infected animals
on every continent.
141
00:09:22,187 --> 00:09:25,441
I know. It's like trying to find a needle
in a stack of needles.
142
00:09:25,607 --> 00:09:27,826
In every country on Earth.
143
00:09:27,984 --> 00:09:30,828
But without that needle,
we don't have a cure.
144
00:09:33,239 --> 00:09:35,207
PASCAL [IN FRENCH]:
145
00:09:38,495 --> 00:09:40,964
CHLOE:
146
00:09:49,172 --> 00:09:51,095
- [IN ENGLISH] We have to go.
- What happened?
147
00:09:51,257 --> 00:09:53,726
That was my colleague
at the DGSE.
148
00:09:53,885 --> 00:09:57,515
The FBI has issued a warrant
for my arrest. Jamie's too.
149
00:09:58,056 --> 00:10:02,277
Ben Shafer.
Oh, my God, Chloe. I'm so sorry.
150
00:10:02,435 --> 00:10:04,813
There's nothing to apologize for.
151
00:10:04,979 --> 00:10:07,448
It's only a matter of time
before they connect the rest of you.
152
00:10:09,234 --> 00:10:10,360
We have to go, guys.
153
00:10:10,527 --> 00:10:13,371
Hey, hey, hold on. Go where? Huh?
154
00:10:13,530 --> 00:10:14,827
If the FBI is after us,
155
00:10:14,989 --> 00:10:16,912
if Delavane works for Reiden,
where we gonna go?
156
00:10:17,075 --> 00:10:19,919
Yeah, I don't speak spy...
157
00:10:20,703 --> 00:10:22,421
But it pretty much feels
like game over.
158
00:10:29,129 --> 00:10:30,551
[Dos BARKING]
159
00:10:30,713 --> 00:10:32,681
Henry's a lucky dog.
He's in perfect health.
160
00:10:32,841 --> 00:10:34,343
- So no more pills?
- No more pills.
161
00:10:34,509 --> 00:10:35,931
Do you think he's ever gonna be able
162
00:10:36,094 --> 00:10:37,846
to help Clementine
with her seizures again?
163
00:10:38,012 --> 00:10:40,435
I'm hopeful.
It may just take some more time.
164
00:10:41,141 --> 00:10:42,939
We'll see you in a couple of months,
Henry.
165
00:10:43,434 --> 00:10:47,234
You just take care of this nice family
of yours, okay?
166
00:10:47,772 --> 00:10:50,116
MAN: Tell me what's going on.
- I don't know what happened.
167
00:10:50,275 --> 00:10:52,994
They just started making
that awful noise.
168
00:10:53,153 --> 00:10:54,200
It's okay. Shh.
169
00:11:04,789 --> 00:11:07,292
Come on, Henry.
170
00:11:09,586 --> 00:11:11,213
Good boy.
171
00:11:13,506 --> 00:11:15,508
[CONTINUES BARKING]
172
00:11:15,675 --> 00:11:17,848
[BIRDs sQuA\/\/KING]
173
00:11:24,225 --> 00:11:25,477
Come on, let's go inside.
174
00:11:28,730 --> 00:11:31,984
Maybe we should not be standing
around in a clump like this.
175
00:11:33,026 --> 00:11:35,575
Like the lady said, "if they're going
to treat us like criminals,
176
00:11:35,737 --> 00:11:37,284
we need to act like criminals."
177
00:11:37,447 --> 00:11:39,575
Everybody gets one.
178
00:11:40,158 --> 00:11:41,831
CHLOE: Any calls you make,
keep them short.
179
00:11:41,993 --> 00:11:44,246
From now on,
we pay cash for everything.
180
00:11:44,412 --> 00:11:46,790
And no more Contact
with family and friends.
181
00:11:46,956 --> 00:11:48,128
Yeah, that's not gonna happen.
182
00:11:48,291 --> 00:11:49,543
- Not for me, anyway.
- Why not?
183
00:11:49,709 --> 00:11:51,803
Because I gotta get these meds
to Clem.
184
00:11:51,961 --> 00:11:54,555
And FBI or not,
I'm bringing them to her.
185
00:11:54,714 --> 00:11:56,842
[slREN vvAll_lNG]
186
00:12:02,472 --> 00:12:04,770
All right, guys, stop. Just stop.
187
00:12:04,933 --> 00:12:06,435
This, this isn't gonna work.
188
00:12:06,601 --> 00:12:09,525
We can't just be reactive to this thing.
We gotta get out in front of it.
189
00:12:09,687 --> 00:12:13,032
We've been together a couple months
as a team, doing pretty good, so now
190
00:12:13,191 --> 00:12:15,694
Now we gotta save our own asses
and we gotta save the world.
191
00:12:16,319 --> 00:12:20,199
- That's a bit dramatic, but well said.
CHLOE: Agreed.
192
00:12:20,365 --> 00:12:21,491
What's the plan?
193
00:12:21,658 --> 00:12:25,208
All right, tirst off,
it's time to go public with this thing.
194
00:12:25,745 --> 00:12:28,464
Now, we need a more official outlet
than your blog, Jamie,
195
00:12:28,623 --> 00:12:31,001
but we obviously can't risk
just walking into a news station.
196
00:12:31,167 --> 00:12:33,261
Who do you know? Do you know
someone you can contact?
197
00:12:33,753 --> 00:12:35,881
- Yeah.
- Okay. Abe,
198
00:12:36,047 --> 00:12:39,301
take Mitch and the car
and go get those meds to Clementine.
199
00:12:40,843 --> 00:12:42,220
Okay.
200
00:12:42,387 --> 00:12:43,434
What about us?
201
00:12:43,596 --> 00:12:45,724
I've got an idea for us.
202
00:12:49,602 --> 00:12:52,606
Why wasn't I told about the existence
of this Mother Cell?
203
00:12:52,772 --> 00:12:54,115
You're head of global security.
204
00:12:54,274 --> 00:12:57,278
There are many things that you need
to know about to do your job.
205
00:12:57,443 --> 00:12:58,740
Mother Cell wasn't one of them.
206
00:12:58,903 --> 00:13:00,826
I made it very clear
when I took this project on
207
00:13:00,989 --> 00:13:02,161
I needed to know everything.
208
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
Information is a two-way street.
209
00:13:04,367 --> 00:13:05,914
Imagine my surprise when I learned
210
00:13:06,077 --> 00:13:08,546
that I was being blackmailed
by a member of your team.
211
00:13:08,705 --> 00:13:11,049
I couldn't possibly have known
about Mitch Morgan's plan.
212
00:13:11,207 --> 00:13:12,959
No, but you knew
they found the Mother Cell.
213
00:13:13,126 --> 00:13:15,504
Yes, and had I known
of its significance to the company,
214
00:13:15,670 --> 00:13:17,798
I would have dealt with it
appropriately.
215
00:13:17,964 --> 00:13:20,467
Look, we can go around in circles
like this forever.
216
00:13:20,633 --> 00:13:23,386
The point is, you kept me in the dark
and compromised the operation.
217
00:13:23,553 --> 00:13:27,274
The point is that this team of yours
was put together
218
00:13:27,432 --> 00:13:29,230
to protect this company's position,
219
00:13:29,392 --> 00:13:32,271
and they now possess the very device
that can destroy us.
220
00:13:32,437 --> 00:13:35,941
Find them, get the Mother Cell back
and end this.
221
00:14:07,305 --> 00:14:08,352
Sasha.
222
00:14:08,514 --> 00:14:11,233
Ah. Good, you're home. Mwah.
223
00:14:11,392 --> 00:14:14,145
- I was running out of small talk.
- Hm?
224
00:14:14,312 --> 00:14:16,406
- Your friends are here.
- What?
225
00:14:20,485 --> 00:14:22,988
You never mentioned
Tommy was in the Air Force.
226
00:14:23,571 --> 00:14:26,575
After talking with Sasha,
we feel like we barely know you.
227
00:14:28,117 --> 00:14:29,915
Excuse me.
228
00:14:35,208 --> 00:14:37,552
MAN: This is Wilson.
- Wilson, it's .Jamie Campbell.
229
00:14:37,710 --> 00:14:40,589
- Jamie, how are you?
- I have a story for you. I'm in Boston.
230
00:14:40,755 --> 00:14:43,929
A story for me. Why do you have
a story for me and not a story for you?
231
00:14:44,092 --> 00:14:45,139
It's complicated.
232
00:14:45,301 --> 00:14:47,144
- Can we meet?
- Sure, just come by the ofHce.
233
00:14:47,303 --> 00:14:49,772
I can't do that.
Like I said, it's complicated.
234
00:14:49,931 --> 00:14:52,605
Is there anywhere
that we can make this discreet?
235
00:14:52,767 --> 00:14:53,984
What's going on, Jamie?
236
00:14:54,143 --> 00:14:58,364
Look, this is... This is big, Wilson.
Career-defining.
237
00:14:58,523 --> 00:15:02,153
I have to be an anonymous source
at the outset, but not for long.
238
00:15:02,318 --> 00:15:03,991
I just need someone I can trust.
239
00:15:05,196 --> 00:15:06,789
You're serious.
240
00:15:07,365 --> 00:15:08,412
Okay.
241
00:15:08,825 --> 00:15:12,830
Two o'clock. There's a warehouse at
the corner of Madison and 3rd Street.
242
00:15:13,496 --> 00:15:14,543
Are you in trouble, Jamie?
243
00:15:16,290 --> 00:15:19,760
I'm okay. Thanks, Wilson. Uh...
244
00:15:19,919 --> 00:15:22,138
Two o'clock, I'll see you then.
245
00:15:30,930 --> 00:15:32,477
MITCH:
Yeah, I'll meet you at the house.
246
00:15:32,974 --> 00:15:35,272
Anything comes up,
just call me on this number.
247
00:15:35,810 --> 00:15:37,938
Yeah, I had to change phones.
248
00:15:38,104 --> 00:15:39,697
It's a long story.
249
00:15:39,856 --> 00:15:42,700
Okay. Bye.
250
00:15:44,026 --> 00:15:46,279
We're going to your ex's house?
251
00:15:46,446 --> 00:15:49,791
Maybe we should go somewhere
that the police wouldn't think of,
252
00:15:49,949 --> 00:15:51,451
just in case.
253
00:15:51,617 --> 00:15:54,336
Yeah, it might be the worst idea
I've ever had.
254
00:15:54,495 --> 00:15:57,123
But thank you for coming with me.
255
00:15:57,999 --> 00:16:02,095
I'm not doing this for you.
I'm doing this for your daughter.
256
00:16:03,796 --> 00:16:06,299
Look, I know what I did was wrong.
257
00:16:07,091 --> 00:16:08,513
If it's gonna make you feel better,
258
00:16:09,093 --> 00:16:11,061
take a swing at me.
259
00:16:11,762 --> 00:16:13,890
Serious, go ahead.
260
00:16:20,563 --> 00:16:24,739
Believe me, that's the last thing
you want right now. Heh.
261
00:16:30,573 --> 00:16:31,950
[sQUAwKING]
262
00:16:32,950 --> 00:16:35,123
That sound is not normal, is it?
263
00:16:35,620 --> 00:16:38,624
I'd say that's pretty far from normal.
264
00:16:39,957 --> 00:16:41,425
Tah!
265
00:16:45,880 --> 00:16:48,724
Couple of months ago
in Cape Town,
266
00:16:48,883 --> 00:16:50,385
the crew of a fishing trawler reported
267
00:16:50,551 --> 00:16:53,304
how a flock of razorbills
attacked their boat.
268
00:16:53,763 --> 00:16:56,482
People were convinced
they were after their haul of squid.
269
00:16:56,641 --> 00:17:00,691
But the captain was convinced
they were after the crew.
270
00:17:01,229 --> 00:17:03,152
He described the sound
the razorbills made
271
00:17:03,314 --> 00:17:05,863
as they circled overhead,
like cicadas.
272
00:17:08,486 --> 00:17:09,578
Let's get out of here.
273
00:17:09,737 --> 00:17:12,081
Yes. You drive.
274
00:17:13,950 --> 00:17:15,998
Beautiful home.
275
00:17:16,619 --> 00:17:19,247
My guess is that a government agent
couldn't afford the water bill
276
00:17:19,413 --> 00:17:21,541
for a place like this.
277
00:17:22,250 --> 00:17:24,173
Good thing you're not
a government agent.
278
00:17:24,335 --> 00:17:26,929
You have no idea who I am.
279
00:17:27,088 --> 00:17:28,806
Or what I am capable of.
280
00:17:28,965 --> 00:17:32,265
You work for Reiden Global.
That is all we need to know.
281
00:17:32,426 --> 00:17:34,053
Maybe.
282
00:17:34,220 --> 00:17:36,018
Maybe not.
283
00:17:37,765 --> 00:17:40,393
On the other hand,
I put your team together.
284
00:17:40,560 --> 00:17:43,655
- I know everything about you.
- Exactly.
285
00:17:43,813 --> 00:17:45,030
Why would you do that?
286
00:17:45,189 --> 00:17:47,157
Especially if you knew
Reiden was responsible
287
00:17:47,316 --> 00:17:49,660
for the very thing
you wanted us to investigate.
288
00:17:49,819 --> 00:17:52,572
Our culpability is hardly
a foregone conclusion.
289
00:17:52,738 --> 00:17:54,490
Oh, it will be when we're done.
290
00:17:54,657 --> 00:17:56,625
The I\/Iother Cell's
pretty damning proof.
291
00:17:58,286 --> 00:17:59,788
Why are you here?
292
00:17:59,954 --> 00:18:01,547
What do you want?
293
00:18:02,164 --> 00:18:07,136
We want what you promised
when you hired us.
294
00:18:07,295 --> 00:18:09,548
Resources, information, access.
295
00:18:09,714 --> 00:18:12,012
We want you
to help us make a cure
296
00:18:12,174 --> 00:18:14,597
to reverse the changes
we're seeing in the animal kingdom,
297
00:18:14,760 --> 00:18:18,560
and we want you to come clean.
298
00:18:18,723 --> 00:18:20,771
Let the world know
about the Mother Cell
299
00:18:20,933 --> 00:18:23,311
- and Reiden's role in all of this.
- Heh-heh.
300
00:18:23,477 --> 00:18:25,320
Clearly you're not that naive.
301
00:18:25,479 --> 00:18:29,234
If we do that, we will be met
by billions of dollars of lawsuits,
302
00:18:29,400 --> 00:18:30,822
Reiden will be destroyed.
303
00:18:30,985 --> 00:18:34,410
We are offering you a chance
to be part of the solution.
304
00:18:34,572 --> 00:18:36,995
Do that and maybe, just maybe,
305
00:18:37,158 --> 00:18:39,252
the court of public opinion
will go easy on you.
306
00:18:42,413 --> 00:18:45,633
I have a different suggestion.
307
00:18:45,791 --> 00:18:50,171
You give me the I\/Iother Cell
and I let you walk away.
308
00:18:51,297 --> 00:18:52,719
What's that mean?
309
00:18:52,882 --> 00:18:55,226
I'm very good at my job,
Miss Tousignant.
310
00:18:55,384 --> 00:18:59,059
I know the FBI just issued
a warrant for your arrest
311
00:18:59,221 --> 00:19:00,939
and that of Miss Campbell.
312
00:19:01,098 --> 00:19:03,692
Soon, they will link the rest of you
to Agent Shafer's murder,
313
00:19:03,851 --> 00:19:05,649
and then they will realize
314
00:19:05,811 --> 00:19:09,156
that your very team
has been present at the source
315
00:19:09,315 --> 00:19:12,444
of so many
of these animal incidents.
316
00:19:12,610 --> 00:19:16,740
It's not hard to imagine
that they will come to believe
317
00:19:16,906 --> 00:19:18,658
that you yourselves are the cause.
318
00:19:18,824 --> 00:19:20,826
- That's absurd.
- If you say so.
319
00:19:20,993 --> 00:19:22,791
And once that happens,
320
00:19:22,953 --> 00:19:25,547
anything you say
to try to indict Reiden
321
00:19:25,706 --> 00:19:30,633
will be met
with understandable disbelief.
322
00:19:31,545 --> 00:19:34,344
Give me the Mother Cell,
323
00:19:34,507 --> 00:19:36,601
and I'll see what I can do
about helping you out.
324
00:19:36,759 --> 00:19:38,557
The answer's no.
325
00:19:39,136 --> 00:19:40,763
This is not a negotiation.
326
00:19:40,930 --> 00:19:44,059
Then I suppose
there's nothing left to discuss.
327
00:19:44,225 --> 00:19:46,603
You agree with him,
Miss Tousignant?
328
00:19:46,769 --> 00:19:48,396
Of course.
329
00:19:55,486 --> 00:19:57,329
Then you are making a mistake.
330
00:20:00,825 --> 00:20:01,872
No, we're not.
331
00:20:06,539 --> 00:20:08,883
You're the one making a mistake.
332
00:20:09,041 --> 00:20:11,135
See, we've got nothing to lose.
333
00:20:11,293 --> 00:20:13,136
You, on the other hand...
334
00:20:15,423 --> 00:20:17,391
When this is all gone,
335
00:20:17,550 --> 00:20:19,803
don't say we didn't give you a chance.
336
00:20:34,108 --> 00:20:36,076
So Delavane
just stonewalled you guys?
337
00:20:36,235 --> 00:20:37,361
Didn't even blink.
338
00:20:37,528 --> 00:20:39,326
[ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
339
00:20:39,488 --> 00:20:43,243
Guys, he is going
to make a phone call
340
00:20:43,409 --> 00:20:48,631
to men who get paid a lot of money
to make other men disappear.
341
00:20:48,789 --> 00:20:51,508
Other men and other women.
342
00:20:52,376 --> 00:20:55,050
How are we at a point where
that doesn't even sound insane to me?
343
00:20:55,212 --> 00:20:58,557
Okay, guys, let's not get carried away.
344
00:20:58,716 --> 00:21:00,514
How long until we talk to your friend?
345
00:21:00,676 --> 00:21:01,893
Wilson? About an hour.
346
00:21:02,052 --> 00:21:03,554
So we stay hidden until then.
347
00:21:03,721 --> 00:21:06,565
Look, even if he buys our story and
we end up on the front of the paper,
348
00:21:06,724 --> 00:21:08,692
that doesn't solve
our bigger problem here.
349
00:21:08,851 --> 00:21:11,354
We still need to find
a cure for the animals.
350
00:21:11,520 --> 00:21:13,147
How do we do that?
351
00:21:17,026 --> 00:21:19,028
Do you still have
Leo Butler's ledger in your bag?
352
00:21:19,737 --> 00:21:21,535
Can I see it?
353
00:21:23,032 --> 00:21:24,875
Process of elimination.
354
00:21:25,284 --> 00:21:26,831
Okay.
355
00:21:26,994 --> 00:21:29,543
This contains a list
of every location around the world
356
00:21:29,705 --> 00:21:31,628
where Reiden products
have been used.
357
00:21:31,791 --> 00:21:33,338
Since we need to find an animal
358
00:21:33,501 --> 00:21:35,253
that hasn't been exposed
to Reiden products
359
00:21:35,419 --> 00:21:37,968
We can eliminate any animals
in that particular area.
360
00:21:38,130 --> 00:21:39,928
Exactly.
361
00:21:44,970 --> 00:21:46,438
Hey, come on, guys. Really?
362
00:21:53,604 --> 00:21:55,698
How does $100 sound?
363
00:21:56,816 --> 00:21:58,443
Sold.
364
00:22:01,278 --> 00:22:03,121
Hey, wanna take it easy
on the spending money?
365
00:22:03,280 --> 00:22:04,782
We just lost our benefactor,
remember?
366
00:22:05,324 --> 00:22:06,371
True.
367
00:22:06,909 --> 00:22:10,459
It's gonna be the title of my book,
How to Save the World on $11 a Day.
368
00:22:10,621 --> 00:22:13,591
Okay, we know the lions in L.A.
were given Reiden feed.
369
00:22:13,749 --> 00:22:15,001
JACKSON;
Right.
370
00:22:17,336 --> 00:22:20,055
There's hundreds of locations here.
371
00:22:20,214 --> 00:22:23,309
So why haven't all the animals
in these places been affected?
372
00:22:23,926 --> 00:22:26,645
Maybe some animals
are more susceptible than others.
373
00:22:26,804 --> 00:22:29,102
Some people smoke
and don't get cancer.
374
00:22:29,265 --> 00:22:30,983
All right, what's the next entry?
375
00:22:31,141 --> 00:22:34,270
Agra. India.
376
00:22:38,315 --> 00:22:40,864
We're gonna need a few more drinks.
377
00:22:41,861 --> 00:22:44,080
SINGER:
We just got access to the CCTV.
378
00:22:44,238 --> 00:22:45,364
Twenty-block radius around
379
00:22:45,531 --> 00:22:47,954
where Tousignant's cell phone
last pinged a tower.
380
00:22:48,117 --> 00:22:50,666
And facial recognition got a hit.
381
00:22:50,828 --> 00:22:51,875
Where is she?
382
00:22:52,037 --> 00:22:55,587
Not on Tousignant. On Campbell.
I just sent you the footage.
383
00:23:10,931 --> 00:23:11,978
When was that?
384
00:23:12,141 --> 00:23:13,267
Hour ago.
385
00:23:13,434 --> 00:23:15,436
Southeast corner
of Williamsburg and Talbert.
386
00:23:25,779 --> 00:23:26,905
[l_lNE RINGs]
387
00:23:27,072 --> 00:23:28,665
- Singer.
- All right.
388
00:23:28,991 --> 00:23:31,585
Serial number 10-28,
389
00:23:31,952 --> 00:23:33,875
1 2-45,
390
00:23:34,038 --> 00:23:35,506
71-07.
391
00:23:35,664 --> 00:23:37,666
I wanna know
everybody she's talked to.
392
00:23:37,833 --> 00:23:38,880
Copy that.
393
00:23:42,463 --> 00:23:44,807
- Hey.
- Hey.
394
00:23:46,300 --> 00:23:48,473
How's the map coming?
395
00:23:49,053 --> 00:23:50,179
Slowly.
396
00:23:50,346 --> 00:23:53,976
So far, we've eliminated
two thirds of Asia
397
00:23:54,141 --> 00:23:55,563
and most of North and South America.
398
00:23:57,394 --> 00:23:58,441
You okay?
399
00:23:59,730 --> 00:24:00,777
No.
400
00:24:03,567 --> 00:24:05,285
Listen.
401
00:24:06,654 --> 00:24:09,373
I know you guys
are too nice to say it,
402
00:24:09,531 --> 00:24:13,206
but Agent Shafer, Delavane,
all of this is my fault.
403
00:24:13,369 --> 00:24:15,792
- Hey, this is not your fault, Chloe.
- Yes, it is.
404
00:24:15,955 --> 00:24:18,128
No, it isn't. We all fell for Delavane.
405
00:24:18,290 --> 00:24:20,213
It's not your job to read people.
406
00:24:20,376 --> 00:24:22,925
I'm the one who's supposed
to analyze a situation
407
00:24:23,087 --> 00:24:25,181
and determine the truth.
408
00:24:25,339 --> 00:24:27,967
I could not even see
what was right in front of me.
409
00:24:28,133 --> 00:24:32,764
Not even that
That my sister slept with my boyfriend.
410
00:24:36,058 --> 00:24:39,983
Okay, you got me there.
That was, uh... That's pretty bad.
411
00:24:40,145 --> 00:24:41,738
[SNICKERS]
412
00:24:48,445 --> 00:24:51,665
How am I supposed to trust
my instincts again?
413
00:24:52,116 --> 00:24:53,709
I don't know.
414
00:24:54,743 --> 00:24:55,790
You just do.
415
00:24:57,621 --> 00:24:59,419
And if you're not sure,
416
00:25:00,249 --> 00:25:01,296
you can ask for help.
417
00:25:19,309 --> 00:25:20,481
Her car's not here.
418
00:25:20,644 --> 00:25:23,864
I don't think it's a good idea
for us to linger.
419
00:25:27,067 --> 00:25:28,489
Back when Audra
and I were together,
420
00:25:29,111 --> 00:25:32,581
she had an amazing ability
to lock herself out of the house.
421
00:25:32,740 --> 00:25:35,539
Twice in one day,
if you can believe that.
422
00:25:35,701 --> 00:25:38,124
So we developed a system
423
00:25:38,287 --> 00:25:40,255
of hiding a spare key.
424
00:25:40,414 --> 00:25:43,338
[WINGS FLUTTERING
AND BIRDS SQUAWKING]
425
00:25:45,419 --> 00:25:47,421
That's the same noise
we heard the sparrows make.
426
00:25:47,588 --> 00:25:49,932
Yeah, but those aren't sparrows.
427
00:25:54,136 --> 00:25:55,934
It's like they're talking to each other.
428
00:25:56,930 --> 00:26:00,730
I know that birds have
a universal warning call.
429
00:26:01,435 --> 00:26:05,235
But nothing resembling
a common language.
430
00:26:06,815 --> 00:26:09,068
[Does BARKING]
431
00:26:14,156 --> 00:26:15,908
Is it just me, or...?
432
00:26:16,075 --> 00:26:18,419
[CELL PHONE CHIMING]
433
00:26:18,577 --> 00:26:20,124
Audra, where are you?
434
00:26:20,287 --> 00:26:21,914
I'm at the park with Clem.
We 're trapped.
435
00:26:22,414 --> 00:26:23,836
The birds, Mitch.
436
00:26:23,999 --> 00:26:26,172
There's hundreds of them,
and they're attacking people.
437
00:26:26,335 --> 00:26:27,678
[PEOPLE SCREAMING]
438
00:26:27,836 --> 00:26:29,053
I can barely hear you.
439
00:26:29,213 --> 00:26:30,840
- You're at the park?
- Yes.
440
00:26:34,343 --> 00:26:35,390
Over here!
441
00:26:35,552 --> 00:26:37,975
- Watch out!
- Over here!
442
00:26:38,138 --> 00:26:39,685
- Run!
- Run away!
443
00:26:39,848 --> 00:26:41,350
AUDRA:
You have to run!
444
00:26:41,517 --> 00:26:42,939
No! No!
445
00:26:43,102 --> 00:26:45,730
- They're biting!
- Audra?
446
00:26:45,896 --> 00:26:46,943
- You can do it!
- Audra!
447
00:26:47,106 --> 00:26:49,154
- Run!
- Audra, tell me what's going on.
448
00:26:49,316 --> 00:26:51,114
[SHOUTING INDISTINCTLY]
449
00:26:57,032 --> 00:26:58,909
A udra ?
450
00:26:59,076 --> 00:27:00,794
Audra!
451
00:27:02,746 --> 00:27:03,793
- Damn it.
- What happened?
452
00:27:03,956 --> 00:27:05,173
Let's go.
453
00:27:05,332 --> 00:27:08,427
Said they're at the park.
The birds are attacking.
454
00:27:08,585 --> 00:27:10,087
- Do you know which park?
- Yes.
455
00:27:35,904 --> 00:27:38,953
WILSON: So this Mother Cell
is Reiden Global's secret sauce?
456
00:27:39,116 --> 00:27:42,871
It's used across product lines,
from agricultural to consumer
457
00:27:43,036 --> 00:27:44,583
to commercial to pharmaceutical.
458
00:27:44,746 --> 00:27:47,465
If Reiden's name is on it,
the Mother Cell is present.
459
00:27:47,624 --> 00:27:50,093
And now it's out in the wild,
accelerating massive changes
460
00:27:50,252 --> 00:27:53,176
to the genetic makeup
of animals across the globe.
461
00:27:53,338 --> 00:27:54,635
WILSON:
A reporter on my desk
462
00:27:54,798 --> 00:27:56,971
was attacked by a bird
this morning on her way to work.
463
00:27:57,134 --> 00:27:59,387
Is it possible that
that was because...?
464
00:27:59,553 --> 00:28:02,978
- Yeah. Yeah, it could be.
- And you have proof of this?
465
00:28:03,640 --> 00:28:05,563
We have the Mother Cell itself.
466
00:28:06,810 --> 00:28:09,984
- Damn, Jamie.
- Not to mention reams of data, okay?
467
00:28:10,147 --> 00:28:11,649
Internal Reiden documents.
468
00:28:11,815 --> 00:28:15,695
Experiments our own scientist has
performed on the mutated animals.
469
00:28:15,861 --> 00:28:18,364
- I told you this was big.
- Can you help us?
470
00:28:20,532 --> 00:28:23,627
- Yeah. Yeah, I can help.
- Oh, thank you so much, Wilson.
471
00:28:23,785 --> 00:28:25,332
RONNIE:
FBI. Don't.
472
00:28:26,038 --> 00:28:27,585
Lay your weapon on the ground.
473
00:28:28,498 --> 00:28:30,296
Slowly.
474
00:28:34,463 --> 00:28:37,558
My name is Chloe Tousignant.
I'm DGSE operative.
475
00:28:37,716 --> 00:28:39,389
I know who you are,
Miss Tousignant.
476
00:28:39,551 --> 00:28:42,225
Maybe I wasn't clear
on the exact pronunciation,
477
00:28:42,387 --> 00:28:45,106
but I do know that you're not DGSE.
478
00:28:45,265 --> 00:28:47,108
Not anymore, anyway.
479
00:28:48,435 --> 00:28:50,733
- Jamie Campbell.
- Yes?
480
00:28:50,896 --> 00:28:52,364
Ben Shafer was a friend of mine.
481
00:28:53,815 --> 00:28:56,785
- I'm so sorry.
- You're sorry?
482
00:28:56,944 --> 00:28:58,287
I loved him like a son.
483
00:28:58,695 --> 00:29:00,413
What does your sorry do
for that, huh?
484
00:29:00,572 --> 00:29:02,290
She has nothing to be sorry about.
485
00:29:02,449 --> 00:29:03,666
She shot him in self-defense.
486
00:29:04,201 --> 00:29:06,295
- He tried to kill us.
- Why would he do that?
487
00:29:06,453 --> 00:29:10,549
Because your friend was working
for a corporation called Reiden Global,
488
00:29:10,707 --> 00:29:12,084
and we'd uncovered some things
489
00:29:12,251 --> 00:29:14,253
Reiden would rather
have remained secret.
490
00:29:14,419 --> 00:29:17,673
- Ben Shafer was FBI special agent.
- He was dirty.
491
00:29:18,423 --> 00:29:19,470
Excuse me?
492
00:29:19,633 --> 00:29:21,385
CHLOE:
Your friend was dirty.
493
00:29:21,551 --> 00:29:22,803
He was taking money from Reiden,
494
00:29:22,970 --> 00:29:25,348
using his position
to cover up their mess.
495
00:29:25,514 --> 00:29:26,936
In over 20 years of law enforcement,
496
00:29:27,099 --> 00:29:30,979
I've only discharged my weapon
three times in the field.
497
00:29:31,144 --> 00:29:32,316
Imagine that.
498
00:29:32,729 --> 00:29:34,356
Three times.
499
00:29:34,815 --> 00:29:36,783
Right now I just wanna blow
your little head off.
500
00:29:37,442 --> 00:29:39,365
[YEl_l_lNG]
501
00:29:40,487 --> 00:29:42,205
CHLOE:
Run!
502
00:29:59,131 --> 00:30:00,348
Go!
503
00:30:00,924 --> 00:30:02,892
- Go!
- My God, Jamie, you didn't tell me.
504
00:30:03,051 --> 00:30:04,769
Sorry!
505
00:30:10,309 --> 00:30:12,858
What if we use sound
to repel the birds?
506
00:30:13,020 --> 00:30:15,694
- What?
- Like the oscillator you built in Rio.
507
00:30:15,856 --> 00:30:18,826
Yeah, maybe that would work,
but we don't have an oscillator.
508
00:30:19,568 --> 00:30:21,616
And even if we did,
we don't have time for a maybe.
509
00:30:21,778 --> 00:30:23,030
So, what are we going to do?
510
00:30:27,576 --> 00:30:30,125
[slREN vvAll_lNG]
511
00:30:30,287 --> 00:30:32,210
[HORN l-loNKING]
512
00:30:33,957 --> 00:30:35,959
- I got something.
- What is it?
513
00:30:36,126 --> 00:30:38,595
I was here last year,
in Boston, for a conference.
514
00:30:38,754 --> 00:30:40,006
- Yes?
- There was a Dalmatian
515
00:30:40,172 --> 00:30:41,924
outside our hotel,
got hit by a motorcycle.
516
00:30:42,591 --> 00:30:45,344
- Mitch, I don't
- I was there. I saved the dog's life.
517
00:30:45,510 --> 00:30:47,433
Its name was, uh...
518
00:30:47,596 --> 00:30:48,813
- Rufus.
- Rufus?
519
00:30:48,972 --> 00:30:50,315
Rufus was the dog's name.
520
00:30:50,849 --> 00:30:52,146
His owners were very grateful.
521
00:30:52,934 --> 00:30:55,983
- Mitch, you've lost me.
- Dalmatian, firehouse dog.
522
00:30:56,146 --> 00:30:58,740
[sQUAwKING]
523
00:30:59,191 --> 00:31:01,034
Why are they just sitting there?
524
00:31:01,193 --> 00:31:02,991
What are they waiting for?
525
00:31:07,324 --> 00:31:08,371
It's gone.
526
00:31:09,034 --> 00:31:11,002
AUDRA:
Clem! Clem!
527
00:31:11,161 --> 00:31:12,788
No!
528
00:31:16,875 --> 00:31:18,752
[BABY CRYING]
529
00:31:20,087 --> 00:31:21,134
No.
530
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
[BOTH sn-lRIEKING]
531
00:31:36,353 --> 00:31:37,980
[Al_l_ SCREAMING]
532
00:31:50,075 --> 00:31:52,248
AUDRA:
What's happening?
533
00:32:01,294 --> 00:32:03,467
More bad news. Wilson's out.
534
00:32:03,630 --> 00:32:06,008
His executive editor called Reiden
to follow up.
535
00:32:06,174 --> 00:32:07,221
And let me guess.
536
00:32:07,384 --> 00:32:09,182
Five minutes later,
their lawyers were slapped
537
00:32:09,344 --> 00:32:11,312
with a cease and desist
by the Reiden legal team.
538
00:32:12,097 --> 00:32:13,644
They are good at what they do.
539
00:32:13,807 --> 00:32:16,276
Maybe we should
just turn ourselves in.
540
00:32:16,435 --> 00:32:19,109
- What good would we be in custody?
- We could tell our story.
541
00:32:19,271 --> 00:32:22,741
What, to a roomful of cops who wanna
try us for murdering a federal agent?
542
00:32:22,899 --> 00:32:25,903
- We can't just give up.
- So, what are we gonna do?
543
00:32:26,069 --> 00:32:28,822
We cannot go to the press.
We cannot go to the authorities.
544
00:32:28,989 --> 00:32:30,457
You're right.
545
00:32:31,158 --> 00:32:33,411
The only people that can help us now
are in this room.
546
00:32:33,577 --> 00:32:34,794
Hey, guys.
547
00:32:34,953 --> 00:32:38,753
There was also a separate bird attack
at Bolen Park in Brighton.
548
00:32:38,915 --> 00:32:42,715
Three adults were killed, 16 others
were injured, including four children.
549
00:32:42,878 --> 00:32:45,506
City and state officials
are currently investigating
550
00:32:45,672 --> 00:32:47,595
whether the three attacks
are related.
551
00:32:47,757 --> 00:32:51,762
Residents are being asked
to use caution when outdoors.
552
00:32:52,429 --> 00:32:54,978
It's getting bigger. The animals
are getting more aggressive.
553
00:32:55,599 --> 00:32:58,478
If it keeps progressing like this,
it won't matter what we decide to do,
554
00:32:58,643 --> 00:33:00,941
because by then, it'll be too late.
555
00:33:01,104 --> 00:33:02,856
We have to do something now.
556
00:33:03,023 --> 00:33:06,197
Fine. I agree. But what?
557
00:33:13,742 --> 00:33:16,245
FBI intel suggests there
are five suspects in the house.
558
00:33:16,828 --> 00:33:18,205
Two Women, three men.
559
00:33:18,371 --> 00:33:19,998
One of them is
former French intelligence,
560
00:33:20,165 --> 00:33:22,714
another is ex-military.
I expect them to be armed.
561
00:33:22,876 --> 00:33:26,346
But we may have innocents.
A mother and a little girl.
562
00:33:26,505 --> 00:33:28,303
- So be careful.
ALL: Yes, sir.
563
00:33:34,763 --> 00:33:36,140
Hey.
564
00:33:37,224 --> 00:33:38,851
You okay?
565
00:33:39,017 --> 00:33:41,145
I don't know.
566
00:33:41,311 --> 00:33:43,655
I just wanna get out of here.
567
00:33:46,024 --> 00:33:48,777
How did you get these drugs?
568
00:33:50,195 --> 00:33:55,326
All that matters is that you have them
and that Clem's gonna be okay.
569
00:33:58,745 --> 00:34:01,498
And what about you
and your friends?
570
00:34:03,375 --> 00:34:05,924
We'll figure something out. Hey.
571
00:34:06,586 --> 00:34:08,554
- Let me see your eye.
- Oh, it's fine.
572
00:34:08,713 --> 00:34:11,387
I'm sure it is.
But I'm a doctor, remember?
573
00:34:11,550 --> 00:34:13,518
- Heh-heh.
- Let me see it.
574
00:34:19,808 --> 00:34:21,276
Thank you.
575
00:34:22,102 --> 00:34:24,651
You saved our daughter's life.
576
00:34:24,813 --> 00:34:26,531
And you saved mine.
577
00:34:27,899 --> 00:34:30,743
I'm sorry I've been so hard on you.
578
00:34:32,404 --> 00:34:34,077
It's okay.
579
00:34:35,031 --> 00:34:38,080
I think I tend
to bring that out in people.
580
00:34:38,243 --> 00:34:39,916
[CHUCKLES]
581
00:34:42,831 --> 00:34:44,549
Perfect.
582
00:34:44,916 --> 00:34:47,590
Beautiful as you always were.
583
00:34:53,174 --> 00:34:55,643
I still don't understand
why we have to go.
584
00:34:56,803 --> 00:35:00,228
Sweetie, you saw what happened
with those birds, right?
585
00:35:00,807 --> 00:35:02,400
It's not safe here.
586
00:35:02,726 --> 00:35:06,026
We're gonna go
and see Justin's parents in Maine.
587
00:35:06,187 --> 00:35:08,064
He's gonna join us there.
588
00:35:08,231 --> 00:35:11,360
It'll be good for Henry
to be out of the city.
589
00:35:11,901 --> 00:35:14,780
Remember.
Keep an eye on Henry, right?
590
00:35:14,946 --> 00:35:17,324
- If he does anything weird
- I will, Daddy.
591
00:35:17,490 --> 00:35:19,413
I understand.
592
00:35:21,745 --> 00:35:23,793
Honey, you can't take them all.
593
00:35:23,955 --> 00:35:26,754
I'm not. Just a few.
594
00:35:27,334 --> 00:35:31,180
AUDRA: Okay.
Leave some room for your clothes.
595
00:35:34,257 --> 00:35:36,680
Jackson, do you remember
when you showed me all those pictures
596
00:35:36,843 --> 00:35:39,187
- of the walls at your dad's compound?
- Yeah, of course.
597
00:35:39,346 --> 00:35:42,441
There was one picture in particular
that had a list of traits.
598
00:35:42,599 --> 00:35:45,273
Felidae, Carnivora,
all the big cat taxonomies.
599
00:35:45,435 --> 00:35:47,529
- Specifically, leopards.
- I remember.
600
00:35:49,230 --> 00:35:51,449
There has to be a reason for that.
601
00:35:52,025 --> 00:35:54,574
What if your dad was searching
for a cure too?
602
00:35:56,696 --> 00:35:58,539
- What if that's our needle?
- Leopards?
603
00:36:01,159 --> 00:36:03,127
Have we ruled it out yet?
604
00:36:04,996 --> 00:36:08,341
Okay, leopards are found in India,
the Arabian Peninsula,
605
00:36:08,500 --> 00:36:10,753
the Himalayan foothills,
sub-Saharan Africa.
606
00:36:10,919 --> 00:36:13,047
But we've ruled out
most of those areas already.
607
00:36:13,213 --> 00:36:14,840
Yeah, but there are some areas
in Africa
608
00:36:15,006 --> 00:36:17,304
where there's no reported
Reiden activity.
609
00:36:19,010 --> 00:36:23,140
Okay. Last year, six people killed in
a small village near the Zambezi River.
610
00:36:23,306 --> 00:36:25,775
Zambia, Africa, 13 injured.
611
00:36:25,934 --> 00:36:27,311
Zambia, nothing.
612
00:36:28,353 --> 00:36:30,697
Double-check the ledger,
make sure you didn't miss anything.
613
00:36:30,855 --> 00:36:33,153
- Double-checking.
JAMIE: Okay, then.
614
00:36:33,316 --> 00:36:35,535
Six months ago,
five separate leopard attacks in villages
615
00:36:35,694 --> 00:36:39,619
along a 20-mile stretch
of the Luangwa Valley, and...
616
00:36:40,365 --> 00:36:41,958
Zambia's largest
agricultural company
617
00:36:42,117 --> 00:36:44,370
is owned by one
of Reiden's biggest critics.
618
00:36:44,536 --> 00:36:47,005
That might explain why Reiden
products aren't being used there.
619
00:36:47,163 --> 00:36:48,710
And?
620
00:36:51,668 --> 00:36:54,091
There's nothing.
No mention of Zambia anywhere.
621
00:36:54,713 --> 00:36:56,511
[ABRAHAM CHUCKLES]
622
00:36:57,590 --> 00:36:58,933
I think we just found our needle.
623
00:37:21,489 --> 00:37:22,615
Police!
624
00:37:25,618 --> 00:37:26,790
FBI!
625
00:37:26,953 --> 00:37:28,830
MAN 1: Clear.
MAN 2: Clear.
626
00:37:31,750 --> 00:37:33,252
MAN 3:
Clear.
627
00:37:33,418 --> 00:37:35,170
House is empty, sir.
628
00:37:35,336 --> 00:37:37,134
Ah. All right.
629
00:37:40,300 --> 00:37:45,648
I don't wanna be a buzzkill,
but it's about 7,000 miles to Zambia.
630
00:37:45,805 --> 00:37:47,432
It's gonna take more
than a police scanner
631
00:37:47,599 --> 00:37:48,942
and dirt roads to get us there.
632
00:37:49,100 --> 00:37:51,944
You're right. Don't be a buzzkill.
633
00:37:52,103 --> 00:37:53,275
One thing at a time.
634
00:37:53,438 --> 00:37:54,906
Hey.
635
00:37:55,064 --> 00:37:56,691
Listen, do you guys hear that?
636
00:37:56,858 --> 00:37:58,405
[BIRDs sQuA\/\/KING]
637
00:37:58,568 --> 00:37:59,990
MITCH:
Yup.
638
00:38:00,153 --> 00:38:01,575
We've been hearing it all day.
639
00:38:01,738 --> 00:38:04,912
Different species of birds
all making the exact same noise.
640
00:38:06,284 --> 00:38:09,333
Mitch thinks the birds
are developing a common tongue.
641
00:38:09,496 --> 00:38:11,965
You think the eagles can talk
to the finches.
642
00:38:12,123 --> 00:38:15,502
MITCH: Can talk to the skua,
can talk to the black-headed grosbeak.
643
00:38:16,836 --> 00:38:20,090
There are maybe 300 billion birds
in the world.
644
00:38:20,256 --> 00:38:22,054
Imagine if they could all talk
to each other.
645
00:38:22,842 --> 00:38:26,517
If that's true, they could send
a message around the world and back.
646
00:38:28,389 --> 00:38:32,110
Let's just figure out a way
to get to Zambia, quick.
647
00:38:45,490 --> 00:38:47,709
CLAYTON:
Look on the bright side.
648
00:38:47,867 --> 00:38:49,710
Your hiring instincts are good.
649
00:38:50,912 --> 00:38:53,335
They found the Mother Cell.
650
00:38:53,498 --> 00:38:55,717
And they think they can use it
to make a cure.
651
00:39:01,214 --> 00:39:05,640
It's a shame they won't live
to find out if they're right.
652
00:39:10,390 --> 00:39:12,518
I'll make the call.49529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.