Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,326
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
1
00:00:02,586 --> 00:00:05,886
NARRATOR: For centuries, mankind
has been the dominant species.
2
00:00:06,048 --> 00:00:10,679
We've domesticated animals,
locked them up, killed them for sport.
3
00:00:10,844 --> 00:00:13,643
But a series of recent events
seem to suggest
4
00:00:13,805 --> 00:00:18,436
all across the globe
animals have decided "no more. "
5
00:00:18,602 --> 00:00:20,229
And so we were hired,
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,489
a team of people
from different backgrounds,
7
00:00:22,648 --> 00:00:24,116
with different specialties.
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,572
An expert in animal behavior,
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,078
a journalist,
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,534
safari guide,
11
00:00:29,696 --> 00:00:31,369
foreign intelligence agent,
12
00:00:31,532 --> 00:00:33,910
and a veterinary pathologist.
13
00:00:34,076 --> 00:00:37,455
Our task: to Hnd out
what is happening with the animals,
14
00:00:37,621 --> 00:00:40,591
why it's happening, and how to stop it.
15
00:00:43,126 --> 00:00:44,548
Previously on Zoo.'
16
00:00:44,711 --> 00:00:47,464
The global pandemic your father
believes was about to emerge.
17
00:00:47,631 --> 00:00:52,762
- It appears it has arrived.
- We're all here because you believe
18
00:00:52,928 --> 00:00:56,978
that these scientific theories
of a notorious crackpot
19
00:00:57,140 --> 00:00:58,483
are now coming to pass.
20
00:00:58,642 --> 00:01:00,861
Mitch Morgan, as advertised.
21
00:01:01,019 --> 00:01:02,896
This is Agent Ben Shafer of the FBI.
22
00:01:03,063 --> 00:01:05,191
Uh, Jackson.
Hey, now's not really a good time.
23
00:01:05,357 --> 00:01:07,735
Jamie, listen to me.
Ben Shafer killed the optometrist.
24
00:01:07,901 --> 00:01:10,324
He's a corrupt FBI agent.
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,615
[GRUNTING]
26
00:01:17,327 --> 00:01:21,673
LEO: The Mother Cell is in
every single product Reiden makes.
27
00:01:21,832 --> 00:01:26,759
It's everywhere, it's all over the world
and it can't be stopped.
28
00:01:26,920 --> 00:01:29,423
The Mother Cell can cure the animals.
29
00:01:29,590 --> 00:01:31,763
CHLOE:
Dr. Morgan believes so, yes.
30
00:01:31,925 --> 00:01:33,768
You're talking about your daughter.
31
00:01:33,927 --> 00:01:37,056
Her name is Clementine, she's 10,
she was diagnosed three years ago.
32
00:01:37,222 --> 00:01:38,940
Why aren't you with her?
33
00:01:39,099 --> 00:01:42,023
Baby mama married a decent guy
34
00:01:42,185 --> 00:01:46,031
and I just decided to let them
have their family until she got sick
35
00:01:46,189 --> 00:01:47,657
and I started beating down the doors
36
00:01:47,816 --> 00:01:49,489
of every research hospital
in the country.
37
00:01:49,651 --> 00:01:51,403
Then her mom put a stop to that.
38
00:01:51,570 --> 00:01:53,413
He says that he has the Mother Cell.
39
00:01:53,572 --> 00:01:56,075
He's willing to give it back,
but he needs something in return.
40
00:01:56,241 --> 00:01:58,460
I have to tell my daughter
why she's dying.
41
00:01:58,619 --> 00:02:00,621
Your drug will cure her.
42
00:02:00,787 --> 00:02:03,210
I'll expect a call from you
within 48 hours,
43
00:02:03,373 --> 00:02:05,341
telling me where and when
I can get my medicine.
44
00:02:07,961 --> 00:02:10,214
DELAVANE:
I'm sending you back to the States.
45
00:02:10,881 --> 00:02:13,930
To Pender Island, Massachusetts,
to be precise.
46
00:02:14,092 --> 00:02:16,186
Why? What's going on?
47
00:02:16,345 --> 00:02:18,894
Two weeks ago,
a cargo ship left Oslo, Norway,
48
00:02:19,056 --> 00:02:20,933
bound for Portland, Maine.
49
00:02:21,099 --> 00:02:24,899
The crew complained about
an unusually high rat population.
50
00:02:25,062 --> 00:02:28,487
And while there are always rats
on a ship,
51
00:02:28,649 --> 00:02:30,276
48 hours into the journey,
52
00:02:30,442 --> 00:02:34,913
the crew reported the ship
had become literally infested.
53
00:02:35,072 --> 00:02:37,951
That there were hundreds
of rats on board.
54
00:02:38,116 --> 00:02:42,212
Eventually, the ship ended up adrift,
55
00:02:42,371 --> 00:02:46,001
not far from the small
resort community of Penden
56
00:02:50,754 --> 00:02:51,846
MAN:
Rats.
57
00:02:52,464 --> 00:02:56,640
Where a fisherman claims
to have seen thousands of rats
58
00:02:56,802 --> 00:02:59,430
leaving the ship
and swimming for shore.
59
00:02:59,596 --> 00:03:01,519
When local authorities boarded
the vessel,
60
00:03:01,682 --> 00:03:03,434
they found the crew dead,
61
00:03:03,600 --> 00:03:06,353
their bodies in a horrible condition,
62
00:03:06,520 --> 00:03:09,649
suggesting they had been attacked
by the rats.
63
00:03:13,443 --> 00:03:17,038
Among the cargo was grain
from a farm
64
00:03:17,197 --> 00:03:19,871
that uses Reiden pesticides.
65
00:03:20,033 --> 00:03:21,376
So, what do you want us to do?
66
00:03:21,535 --> 00:03:25,005
Go to Pender Island. Conduct an
initial threat assessment to determine
67
00:03:25,163 --> 00:03:27,165
if a containment protocol
is necessary.
68
00:03:27,332 --> 00:03:28,800
Hopefully, it will not be.
69
00:03:28,959 --> 00:03:32,088
But most importantly,
capture one male
70
00:03:32,254 --> 00:03:35,053
and one female rat
and bring them back for analysis.
71
00:03:35,716 --> 00:03:39,346
I'm staying here in Paris
for another week. Keep me posted.
72
00:03:40,804 --> 00:03:42,272
- And good luck.
- Thank you.
73
00:03:46,768 --> 00:03:49,897
JAMIE: I'm just saying, all four of us
don't need to go. I could come with you.
74
00:03:50,063 --> 00:03:53,363
I could stay in a motel and go through
the Reiden documents from Paris,
75
00:03:53,525 --> 00:03:55,368
and you can go
and talk all things Mother Cell
76
00:03:55,527 --> 00:03:58,872
- with your friend at Harvard.
- I think you should stay with the others.
77
00:03:59,406 --> 00:04:03,127
A day on the island is a good way
to stay under the radar.
78
00:04:03,285 --> 00:04:06,004
And if anyone is looking
into Ben Shafer's death,
79
00:04:06,163 --> 00:04:08,257
more people you have watching
your back, the better.
80
00:04:08,415 --> 00:04:12,340
You keep saying things like that,
people are gonna start to think you care.
81
00:04:24,431 --> 00:04:25,853
[CELL PHONE BEEPS]
82
00:04:30,187 --> 00:04:31,905
It's me.
83
00:04:32,063 --> 00:04:33,940
I'm in town, and I have
the Mother Cell for you,
84
00:04:34,107 --> 00:04:36,360
but I'm not gonna be able
to deliver it until later today
85
00:04:36,526 --> 00:04:39,746
so call me.
We'll arrange a meet.
86
00:05:14,439 --> 00:05:16,783
How did a few rats become thousands
87
00:05:16,942 --> 00:05:19,946
on the course of a trip
across the Atlantic?
88
00:05:20,111 --> 00:05:23,456
Well, if Mitch is right
and the Mother Cell is an accelerant,
89
00:05:23,615 --> 00:05:26,414
it may be, by being exposed to it
in a contained environment,
90
00:05:26,576 --> 00:05:28,954
it accelerated
the reproductive nature of the rats.
91
00:05:29,120 --> 00:05:30,997
Or we could be seeing it in rats first
92
00:05:31,164 --> 00:05:34,259
because they have
a short gestation period.
93
00:05:34,417 --> 00:05:35,839
What if this is just the beginning?
94
00:05:36,002 --> 00:05:40,473
We could face a massive population
explosion in the entire animal kingdom.
95
00:05:40,632 --> 00:05:42,726
A swarms of rats is one thing,
96
00:05:42,884 --> 00:05:46,309
but a swarm of lions,
tigers, alligators...
97
00:05:46,471 --> 00:05:49,065
How would we even begin to fight back
against something like that?
98
00:05:49,724 --> 00:05:51,442
Okay, first things first.
99
00:05:51,601 --> 00:05:53,353
We have to warn the people
on Pender Island.
100
00:05:53,520 --> 00:05:55,238
I'm pretty sure they'd be aware.
101
00:05:55,397 --> 00:05:58,241
Aside from a fisherman,
no one has reported any rats at all.
102
00:05:58,400 --> 00:06:00,448
None? That doesn't make any sense.
103
00:06:00,610 --> 00:06:03,329
What does make sense
since this whole thing began?
104
00:06:03,488 --> 00:06:05,911
We need to capture
a male and a female.
105
00:06:06,074 --> 00:06:08,122
It's the only way
to see how the Mother Cell
106
00:06:08,285 --> 00:06:10,788
affects their reproductive behavior.
107
00:06:10,954 --> 00:06:13,127
So we're going on a rat hunt.
108
00:06:16,835 --> 00:06:18,212
What's the matter, raHki?
109
00:06:18,962 --> 00:06:22,637
The men that died on that cargo ship
were eaten by rats.
110
00:06:22,799 --> 00:06:23,891
Okay.
111
00:06:24,050 --> 00:06:27,350
It's been proven that rats
that taste human blood begin to crave it.
112
00:06:28,805 --> 00:06:31,979
Well, that's just awesome.
113
00:06:42,193 --> 00:06:46,073
There's something on your mind
and it's not just the rats.
114
00:06:50,493 --> 00:06:52,291
We vacationed there.
115
00:06:53,163 --> 00:06:54,335
When I was a kid.
116
00:06:54,497 --> 00:06:56,124
Pender Island?
117
00:06:58,710 --> 00:07:01,259
Before my dad got bad.
118
00:07:01,755 --> 00:07:04,759
He'd rent a shack on the beach
every summer
119
00:07:04,925 --> 00:07:07,144
on the side of the island
that hadn't been built up yet.
120
00:07:07,302 --> 00:07:09,600
Have a big clambake,
invite all the neighbors.
121
00:07:09,763 --> 00:07:13,984
So you see, you still have
some good memories about your father.
122
00:07:16,186 --> 00:07:17,483
Sure.
123
00:07:18,730 --> 00:07:23,236
But the last really good ones
took place on that island.
124
00:07:23,401 --> 00:07:27,531
Which appears to have been overrun
with bloodthirsty rats.
125
00:07:42,712 --> 00:07:44,931
Clem's just getting it together.
126
00:07:48,677 --> 00:07:51,351
- How you been?
- Fine.
127
00:07:52,722 --> 00:07:55,316
MITCH:
Oh, there he is. There he is.
128
00:07:55,475 --> 00:07:57,603
Hey, you remember me? Hm?
129
00:07:57,769 --> 00:08:01,319
I'm the guy who brought you here,
a long time ago.
130
00:08:02,607 --> 00:08:05,281
- Has he been acting okay?
- He got hit by a car.
131
00:08:05,443 --> 00:08:08,162
Yeah, I know. Clem told me.
132
00:08:08,321 --> 00:08:11,916
So he's been acting like a dog
who got hit by a car.
133
00:08:12,784 --> 00:08:14,377
What I meant was, is...
134
00:08:14,536 --> 00:08:16,584
Has he been acting aggressively
in any way?
135
00:08:17,372 --> 00:08:20,046
Not at all. Why?
136
00:08:25,839 --> 00:08:27,136
Hello.
137
00:08:28,258 --> 00:08:29,885
Hey, Clem.
138
00:08:31,219 --> 00:08:34,393
Look, babe. Henry remembers Mitch.
isn't that amazing?
139
00:08:35,223 --> 00:08:38,227
It is because I don't.
140
00:08:38,393 --> 00:08:41,522
It's okay. I remember you.
141
00:08:44,941 --> 00:08:46,659
So, what are you guys gonna do?
142
00:08:48,862 --> 00:08:50,409
You haven't planned anything?
143
00:08:51,406 --> 00:08:55,001
You haven't seen her in eight years
and still, you haven't planned anything?
144
00:08:55,618 --> 00:08:59,589
I just thought
we'd, you know, improvise.
145
00:09:01,207 --> 00:09:02,880
Why don't you take him
to your park, Clem?
146
00:09:03,043 --> 00:09:05,512
- Okay.
- I'll pack up some sandwiches.
147
00:09:06,129 --> 00:09:10,009
- You can picnic.
- I'll get Henry's leash.
148
00:09:10,800 --> 00:09:11,892
Oh.
149
00:09:12,052 --> 00:09:14,054
Henry's gonna come...?
150
00:09:28,610 --> 00:09:31,284
There she is. Hey, sheriff.
151
00:09:35,533 --> 00:09:37,285
Becky?
152
00:09:38,328 --> 00:09:39,500
Jackson?
153
00:09:39,662 --> 00:09:41,289
Yeah.
154
00:09:41,456 --> 00:09:43,504
Wow, I haven't seen you since...
155
00:09:44,292 --> 00:09:46,420
- Forever. Heh.
- Yeah.
156
00:09:46,586 --> 00:09:49,840
- This is my friend, uh, Chloe.
- Nice to meet you.
157
00:09:50,006 --> 00:09:51,724
Hello, friend Chloe.
158
00:09:51,883 --> 00:09:54,261
I was his first love.
But don't be jealous.
159
00:09:54,427 --> 00:09:56,100
- We were 12.
- Oh, no, no, no.
160
00:09:56,262 --> 00:09:58,139
We, uh..Chloe's
We work together.
161
00:09:58,306 --> 00:09:59,774
- Yeah.
- Oh, I'm sorry.
162
00:09:59,933 --> 00:10:03,608
You look, well, you look like two people
who should be together.
163
00:10:05,021 --> 00:10:06,489
Again, I'm sorry.
164
00:10:06,648 --> 00:10:07,945
[CHUCKLES]
165
00:10:08,108 --> 00:10:10,611
So your office said
we'd find you here.
166
00:10:10,777 --> 00:10:14,031
We want to talk about the rats
that came off the ship the other night.
167
00:10:14,906 --> 00:10:16,499
What about them?
168
00:10:16,658 --> 00:10:18,376
Billy T., the fisherman.
169
00:10:18,535 --> 00:10:23,041
He has a gift for exaggeration,
a fondness for whiskey.
170
00:10:23,206 --> 00:10:25,675
If he claimed he saw a hundred rats,
171
00:10:25,834 --> 00:10:28,713
you can be pretty sure
he saw more like 12.
172
00:10:28,878 --> 00:10:30,471
There's nothing
to be concerned about.
173
00:10:30,630 --> 00:10:32,553
Actually, uh, there is.
174
00:10:32,715 --> 00:10:35,059
You saw the bodies on the ship, right?
175
00:10:35,218 --> 00:10:40,224
Well, you seriously think
rats killed the crew?
176
00:10:40,390 --> 00:10:41,642
Rats don't eat live people.
177
00:10:41,808 --> 00:10:44,527
In fact, they're more afraid of us
than we are of them.
178
00:10:44,686 --> 00:10:46,654
The coroner hasn't finished
his exams yet,
179
00:10:46,813 --> 00:10:51,068
but unofficially, he believes
it was a carbon monoxide leak
180
00:10:51,234 --> 00:10:52,326
that killed those men.
181
00:10:52,485 --> 00:10:55,455
And then the hungry rats came in
and feasted on the corpses.
182
00:10:55,613 --> 00:10:59,538
It's tragic, sure, but not sinister.
183
00:11:00,243 --> 00:11:01,540
Yeah.
184
00:11:02,328 --> 00:11:06,174
I've sent Mitch five text messages
asking if he's arrived at Harvard yet.
185
00:11:06,332 --> 00:11:07,458
No reply.
186
00:11:07,625 --> 00:11:09,548
- Have you heard from him?
- No.
187
00:11:09,711 --> 00:11:13,136
But I haven't reached out to him yet.
I have patience.
188
00:11:13,298 --> 00:11:15,426
I don't.
What's taking them so long?
189
00:11:15,592 --> 00:11:17,686
- Should we go over there?
- No.
190
00:11:17,844 --> 00:11:19,721
We wait here, as discussed.
191
00:11:19,888 --> 00:11:23,609
At this present time, you and any
representative of the law is a bad idea.
192
00:11:23,766 --> 00:11:26,770
- I'm not a fugitive, Abe.
- Not yet.
193
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
And it would be nice
to keep it that way.
194
00:11:30,398 --> 00:11:32,867
I think that you should consider
evacuating the island.
195
00:11:33,026 --> 00:11:36,030
- Just to be safe.
- Are you kidding?
196
00:11:37,071 --> 00:11:38,539
What is this all about, Jackson?
197
00:11:38,698 --> 00:11:41,451
We've been studying animal behavior
all over the world
198
00:11:41,618 --> 00:11:43,120
and there is a real danger here.
199
00:11:43,286 --> 00:11:46,210
You know how much this community
depends on the tourists.
200
00:11:46,372 --> 00:11:48,374
Evacuating in the middle
of peak season
201
00:11:48,541 --> 00:11:50,418
would cause
a heck of a lot more damage
202
00:11:50,585 --> 00:11:52,087
than any rats ever could.
203
00:11:52,253 --> 00:11:55,757
If thousands of rats had shown up,
someone would have seen them.
204
00:11:55,924 --> 00:11:59,554
So far, all I've heard about are
a few being spotted over by the Wilson.
205
00:11:59,719 --> 00:12:02,347
- Remember the Wilson Hotel?
- Yeah, of course.
206
00:12:02,513 --> 00:12:05,892
It's been closed for a while now.
It's undergoing some renovations.
207
00:12:06,059 --> 00:12:08,437
All right. That's fine.
Thank you very much, Becky.
208
00:12:09,270 --> 00:12:11,364
Well, it was really good
to see you, Jackson.
209
00:12:11,522 --> 00:12:13,524
And if you stay on-island,
we should get together.
210
00:12:13,691 --> 00:12:16,319
Just no more rat talk, you hear?
211
00:12:17,528 --> 00:12:20,782
The Wilson Hotel.
That's where we have to go. It's huge.
212
00:12:20,949 --> 00:12:23,702
If it's deserted, it would make
the perfect breeding ground for them,
213
00:12:23,868 --> 00:12:25,245
once the ship was no longer viable.
214
00:12:32,418 --> 00:12:34,512
MAN: Come on, Fitzy.
What's your problem?
215
00:12:34,671 --> 00:12:37,049
What do you got
against reality TV shows?
216
00:12:37,215 --> 00:12:40,810
I'm just saying, they got shows
on fishermen and repo men.
217
00:12:40,969 --> 00:12:42,812
Even those duck guys
with the beards.
218
00:12:42,971 --> 00:12:45,315
Why not one on pest control?
219
00:12:46,099 --> 00:12:51,196
I mean, I've been called many things
in my day but boring ain't one of them.
220
00:12:51,354 --> 00:12:53,402
Imagine yours truly
whipping out Old Reliable
221
00:12:53,564 --> 00:12:55,362
to Scorch a colony of wasps.
222
00:12:55,525 --> 00:12:59,246
That's some must-see TV right there,
I'm telling you!
223
00:12:59,404 --> 00:13:01,657
Hey, I gotta jump.
224
00:13:01,823 --> 00:13:03,996
I got me a live one.
225
00:13:04,158 --> 00:13:05,284
Hey there, little buddy.
226
00:13:05,451 --> 00:13:07,624
Just stay right there.
227
00:13:09,289 --> 00:13:10,666
Where you going?
228
00:13:10,832 --> 00:13:12,709
Where you going, buddy?
229
00:13:15,837 --> 00:13:17,134
Where's my little buddy?
230
00:13:19,799 --> 00:13:21,517
Hey, little fella.
231
00:13:21,676 --> 00:13:24,520
[CLANKING AND SQUEAKING]
232
00:13:25,096 --> 00:13:26,689
All right.
233
00:13:46,617 --> 00:13:48,745
There you are.
234
00:13:49,787 --> 00:13:52,210
[MAN scREAMING]
235
00:14:01,799 --> 00:14:03,142
ABRAHAM:
Come on, you son of a
236
00:14:03,301 --> 00:14:05,303
JACKSON:
You used to be good at this.
237
00:14:05,470 --> 00:14:06,892
ABRAHAM:
Got it.
238
00:14:10,183 --> 00:14:12,732
JACKSON: Thirty-seven seconds.
You're slowing down.
239
00:14:12,894 --> 00:14:15,397
It's the salt air. Makes the lock stick.
240
00:14:20,151 --> 00:14:23,325
- Well, okay then.
- Guess they're not finished wiring.
241
00:14:23,488 --> 00:14:27,868
I'll have a look for a circuit panel.
See if I can get some light.
242
00:14:28,034 --> 00:14:30,412
CHLOE:
Hey, the exterminator left some traps.
243
00:14:30,578 --> 00:14:31,875
Look.
244
00:14:33,331 --> 00:14:35,584
ABRAHAM: It hasn't been touched.
- Neither has this one.
245
00:14:35,750 --> 00:14:37,297
ABRAHAM:
Those traps are no good to us
246
00:14:37,460 --> 00:14:40,384
because they are store-bought junk
intended to kill the rats.
247
00:14:40,546 --> 00:14:45,803
Unlike like what we've brought,
which should merely trap them,
248
00:14:45,968 --> 00:14:48,892
hopefully becoming
a honeymoon suite
249
00:14:49,055 --> 00:14:53,401
for a male and female
for Mitch to observe.
250
00:14:54,227 --> 00:14:57,572
The fact that it's come to this,
searching for killer rats
251
00:14:57,730 --> 00:14:59,073
in an abandoned hotel.
252
00:14:59,232 --> 00:15:01,985
- I should have gone to college.
- I thought you did go to college.
253
00:15:02,151 --> 00:15:04,199
Should have gone to a better college.
254
00:15:04,362 --> 00:15:06,035
Well, happy hunting.
255
00:15:06,197 --> 00:15:08,245
Chloe and I will check the traps
on the upper floors.
256
00:15:08,408 --> 00:15:10,831
You guys look down here.
257
00:15:20,169 --> 00:15:23,343
Nice park you got here.
What makes it yours?
258
00:15:24,215 --> 00:15:27,810
Well, Mom never really lets me out
of the house by myself anymore.
259
00:15:27,969 --> 00:15:30,222
But when she does,
I'm allowed to come here.
260
00:15:30,388 --> 00:15:31,435
With Henry.
261
00:15:37,103 --> 00:15:38,400
Oh.
262
00:15:38,563 --> 00:15:42,318
I, uh, brought you a present.
263
00:15:42,483 --> 00:15:43,575
Cool.
264
00:15:46,571 --> 00:15:48,790
A piece of paper.
265
00:15:49,449 --> 00:15:50,951
Open it.
266
00:15:51,117 --> 00:15:54,963
You do know I'm still at the age
where I would play with a doll, right?
267
00:15:55,121 --> 00:15:56,623
A doll would've been fine.
268
00:15:57,874 --> 00:15:59,467
Duly noted.
269
00:15:59,625 --> 00:16:01,002
Just open it.
270
00:16:02,920 --> 00:16:04,672
A parking ticket.
271
00:16:05,131 --> 00:16:06,929
You got me a parking ticket.
272
00:16:08,968 --> 00:16:11,437
A really old parking ticket.
273
00:16:11,596 --> 00:16:14,475
It's 10 years old, to be exact.
274
00:16:15,516 --> 00:16:18,235
I got that outside
of Brigham and Women's Hospital
275
00:16:18,394 --> 00:16:19,771
on the day you were born.
276
00:16:21,731 --> 00:16:23,153
Okay.
277
00:16:23,900 --> 00:16:25,197
When your mother's water broke,
278
00:16:25,359 --> 00:16:27,111
the neighbor had to take her
to the hospital
279
00:16:27,278 --> 00:16:31,408
because, uh, I was
at a duck sanctuary in Westport.
280
00:16:31,574 --> 00:16:34,748
And there was traffic and I was late.
281
00:16:34,911 --> 00:16:38,461
So I had to park illegally
and I got that ticket.
282
00:16:38,623 --> 00:16:40,717
But I made it there on time.
283
00:16:41,751 --> 00:16:43,503
And you saved it.
284
00:16:43,669 --> 00:16:44,761
Mm-hm.
285
00:16:46,506 --> 00:16:50,181
To, you know, commemorate me
making it to the delivery room
286
00:16:50,343 --> 00:16:51,469
to see you arrive.
287
00:16:52,261 --> 00:16:54,309
Anyway, now it's yours.
288
00:16:54,472 --> 00:16:56,395
It's like a family heirloom.
289
00:16:57,391 --> 00:16:58,688
Yeah. Something like that.
290
00:17:00,853 --> 00:17:02,855
With a ketchup stain.
291
00:17:03,606 --> 00:17:07,406
- Oh, that's, uh, coffee, I think.
- Oh.
292
00:17:08,152 --> 00:17:09,904
[CLEMENTINE CHUCKLES]
293
00:17:13,115 --> 00:17:17,871
Last year, I just decided what the heck,
signed up for the dating service.
294
00:17:18,037 --> 00:17:20,790
- And here we are. Heh.
- Yeah.
295
00:17:21,582 --> 00:17:25,712
You know, there is a trick,
apparently very popular among...
296
00:17:25,878 --> 00:17:27,801
The ladies on a first date.
297
00:17:27,964 --> 00:17:32,060
Twenty minutes into the date,
they have a friend call on the cell phone
298
00:17:32,218 --> 00:17:36,064
and if the date isn't going well,
they fake an emergency and bolt.
299
00:17:36,222 --> 00:17:37,565
That's terrible.
300
00:17:37,723 --> 00:17:40,272
I know about this because
it's happened to me three times now.
301
00:17:40,434 --> 00:17:42,857
A little bit of a coincidence,
don't you think?
302
00:17:44,438 --> 00:17:46,315
So, what do you do?
303
00:17:46,482 --> 00:17:50,032
I manage a chain of hair salons.
In Queens.
304
00:17:50,194 --> 00:17:51,320
Oh.
305
00:17:51,487 --> 00:17:56,209
That explains why the dating service
thought we'd be a good match.
306
00:17:57,577 --> 00:18:00,922
You manage hair salons
and I have this luxurious mane.
307
00:18:01,080 --> 00:18:03,959
[\/VOMAN LAUGHS
AND CELL PHONE RINGS]
308
00:18:04,750 --> 00:18:08,345
Ahem. Want to get that?
Might be an emergency.
309
00:18:09,255 --> 00:18:10,427
Nope.
310
00:18:11,215 --> 00:18:14,264
I'm sure that it's not an emergency.
311
00:18:20,266 --> 00:18:23,691
Some of these wires
are chewed clean through.
312
00:18:28,733 --> 00:18:31,202
I could maybe fix it
if I could see it, Jamie.
313
00:18:31,360 --> 00:18:32,657
Sorry.
314
00:18:32,820 --> 00:18:35,243
I still haven't heard from Mitch.
315
00:18:35,406 --> 00:18:37,784
It's killing me, to be this close
to taking down Reiden.
316
00:18:37,950 --> 00:18:39,748
So, what if we did?
317
00:18:39,910 --> 00:18:42,709
What if Reiden was found guilty
of everything
318
00:18:42,872 --> 00:18:45,250
you ever suspected them of doing?
What then?
319
00:18:45,416 --> 00:18:46,463
What do you mean?
320
00:18:47,835 --> 00:18:53,968
When I was a little boy,
my cousin Simon and I
321
00:18:54,133 --> 00:18:57,137
were obsessed with finding
a particularly endangered
322
00:18:57,303 --> 00:19:00,432
member of the antelope family,
the hirola.
323
00:19:00,598 --> 00:19:04,068
We traveled all around the countryside
just to catch a glimpse of one.
324
00:19:04,977 --> 00:19:08,151
Then, finally, in Somalia,
325
00:19:09,023 --> 00:19:12,402
we found a small herd of hirola.
326
00:19:12,568 --> 00:19:15,617
Yes, it was as beautiful
as we had hoped
327
00:19:15,780 --> 00:19:17,999
and many photos were taken.
328
00:19:18,949 --> 00:19:22,123
But when we traveled home,
we realized there was an emptiness.
329
00:19:22,286 --> 00:19:26,541
We had expended so much energy
on a single-minded pursuit.
330
00:19:26,707 --> 00:19:28,459
And it was over.
331
00:19:29,794 --> 00:19:31,296
What now?
332
00:19:34,173 --> 00:19:36,346
I appreciate what you're saying.
333
00:19:36,509 --> 00:19:38,477
But I assure you,
there will be no emptiness
334
00:19:38,636 --> 00:19:39,979
when we bring down Reiden.
335
00:19:45,351 --> 00:19:47,353
There will be only joy.
336
00:19:49,438 --> 00:19:52,066
JACKSON: Looks like Abraham found
the circuit panel.
337
00:19:53,442 --> 00:19:55,865
[SQUEAKING
AND SCAMPERING]
338
00:20:00,866 --> 00:20:03,039
It sounds like
there's hundreds of them.
339
00:20:04,078 --> 00:20:06,001
Maybe thousands.
340
00:20:06,163 --> 00:20:07,585
Thousands.
341
00:20:07,748 --> 00:20:10,001
[RATTl_lNG NolsE]
342
00:20:10,167 --> 00:20:11,635
What is that?
343
00:20:13,212 --> 00:20:15,715
- it's called bruxing_
- Bruxing?
344
00:20:15,881 --> 00:20:19,306
It's the sound they make
when they grind their incisors.
345
00:20:19,468 --> 00:20:20,720
You're saying that
346
00:20:20,886 --> 00:20:22,854
Yes, that they're sharpening
their teeth.
347
00:20:36,610 --> 00:20:38,863
Looks like we have a winner.
348
00:20:41,532 --> 00:20:42,749
Careful. Don't let it bite you.
349
00:20:49,707 --> 00:20:54,964
Come on.
Come on to your old friend Abraham.
350
00:20:55,129 --> 00:20:56,756
JACKSON; Hey!
JAMIE: Am
351
00:20:56,922 --> 00:20:58,890
It's worse than we thought.
352
00:20:59,967 --> 00:21:02,220
- You got one.
ABRAHAM: Yes.
353
00:21:02,386 --> 00:21:03,808
A male.
354
00:21:05,306 --> 00:21:07,229
Okay, now we just need a female.
355
00:21:07,391 --> 00:21:09,109
JAMIE:
At the risk of sounding overly girly,
356
00:21:09,268 --> 00:21:12,067
this is all really, really,
really disgusting.
357
00:21:14,023 --> 00:21:15,275
[l_lNE RINGs]
358
00:21:15,441 --> 00:21:18,115
- Sheriff Bowman.
- Becky, it's Jackson.
359
00:21:18,277 --> 00:21:20,700
I can barely hear you, Jackson.
What's that noise?
360
00:21:20,863 --> 00:21:22,740
The Wilson is literally crawling
with rats.
361
00:21:22,907 --> 00:21:25,001
- We hear them in the walls.
- You're at the Wilson?
362
00:21:25,159 --> 00:21:27,127
Yes. There are thousands
of rats inside.
363
00:21:27,286 --> 00:21:30,381
You have to at least evacuate
all the nearby homes.
364
00:21:30,539 --> 00:21:32,541
I need to stop at the station,
then I'm on my way.
365
00:21:32,708 --> 00:21:34,210
- Stay where you are.
- Don't come.
366
00:21:34,376 --> 00:21:36,174
You have to keep people away
from here.
367
00:21:36,337 --> 00:21:38,681
Becky. Damn it, she hung up.
368
00:21:38,839 --> 00:21:40,512
Come on,
the sooner we find a female rat,
369
00:21:40,674 --> 00:21:42,221
the sooner we get out of here.
370
00:21:44,428 --> 00:21:45,771
Let's eat.
371
00:21:46,430 --> 00:21:47,602
Oh.
372
00:21:47,765 --> 00:21:49,108
Okay.
373
00:21:51,143 --> 00:21:54,272
I remember your mother's cooking
is not so good.
374
00:21:54,438 --> 00:21:56,941
Have these been approved
by the FDA?
375
00:21:57,107 --> 00:21:58,529
Afraid not.
376
00:22:01,779 --> 00:22:03,497
What is it?
377
00:22:03,656 --> 00:22:07,377
That's either very old cheese
or very new meat.
378
00:22:07,535 --> 00:22:08,752
[CHUCKLES]
379
00:22:11,080 --> 00:22:13,959
Do you have a wife? Or a girlfriend?
380
00:22:16,252 --> 00:22:17,549
No.
381
00:22:18,796 --> 00:22:21,219
And you've never met Justin, right?
382
00:22:21,382 --> 00:22:23,726
No. Just on the phone.
383
00:22:24,635 --> 00:22:26,012
You like him?
384
00:22:26,762 --> 00:22:29,140
I do. A lot.
385
00:22:29,306 --> 00:22:31,479
He's awesome.
386
00:22:31,642 --> 00:22:35,692
But I don't call him "Dad" or anything,
in case you were wondering.
387
00:22:39,275 --> 00:22:40,743
Okay.
388
00:22:43,487 --> 00:22:46,832
So, um, how you feeling?
389
00:22:47,575 --> 00:22:49,543
Not bad. For a dead girl.
390
00:22:52,246 --> 00:22:54,544
You know,
you really shouldn't call yourself that.
391
00:22:54,707 --> 00:22:56,960
Why not?
It's what the other kids call me.
392
00:23:07,428 --> 00:23:09,305
WOMAN: Really?
You're checking your phone?
393
00:23:09,471 --> 00:23:12,896
Are you hoping one of your pals
will call you with an exit strategy?
394
00:23:13,058 --> 00:23:14,480
Ha. No.
395
00:23:14,643 --> 00:23:19,774
I just-- I'm worried about a colleague
of mine who vanished.
396
00:23:19,940 --> 00:23:21,317
Oh.
397
00:23:21,483 --> 00:23:23,110
- I'm sorry.
- No, it's all right.
398
00:23:23,277 --> 00:23:24,699
I'm sure he's fine.
399
00:23:24,862 --> 00:23:27,490
He's something of a protรฉgรฉ of mine.
Younger guy.
400
00:23:27,656 --> 00:23:30,705
Number 12.
We call him that because he's...
401
00:23:30,868 --> 00:23:32,461
He's handsome like a quarterback.
402
00:23:32,620 --> 00:23:34,213
[WOMAN CHUCKLES]
403
00:23:34,371 --> 00:23:37,170
You never told me
what you do for a job.
404
00:23:37,333 --> 00:23:40,963
That's probably
because it's very hard to explain.
405
00:23:41,128 --> 00:23:44,473
I settle differences
within my business.
406
00:23:44,632 --> 00:23:46,179
Like a mediator.
407
00:23:46,342 --> 00:23:49,562
Yeah, something like that,
I guess. Heh.
408
00:23:49,720 --> 00:23:53,065
But, uh, Number 12 is special.
He's a good kid.
409
00:23:53,223 --> 00:23:57,945
I guess since my son took off
for California, l-- Well...
410
00:23:59,897 --> 00:24:03,572
- I'm sure he's fine.
- Yeah, well, me too.
411
00:24:03,734 --> 00:24:06,863
Hello there. Care for a ride?
412
00:24:07,029 --> 00:24:11,705
- Oh, I don't know, I... You?
- Why not?
413
00:24:11,867 --> 00:24:13,619
- Let's do it.
- I've never done this.
414
00:24:13,786 --> 00:24:16,380
MAN: Here you go. Watch your step.
WOMAN: Thank you.
415
00:24:16,538 --> 00:24:17,960
[NEIGl-HNG]
416
00:24:29,009 --> 00:24:30,886
It's all right.
417
00:24:31,053 --> 00:24:33,476
My patch job must not have held.
418
00:24:39,853 --> 00:24:42,106
Perhaps it worked better
than I thought.
419
00:24:48,612 --> 00:24:49,659
[ELEVATOR DINGs]
420
00:24:49,822 --> 00:24:52,701
- Hey, guys. The elevator's here.
- Must be Becky.
421
00:25:01,875 --> 00:25:04,128
JACKSON: Through here.
- Move, move, move.
422
00:25:06,213 --> 00:25:07,806
Come on, come on!
423
00:25:10,467 --> 00:25:13,391
- Where's Chloe?
- Oh, my God.
424
00:25:21,687 --> 00:25:23,234
[WOMAN LAUGHS]
425
00:25:23,731 --> 00:25:27,031
Hey, you don't mind me asking,
how long you two been together?
426
00:25:29,069 --> 00:25:30,571
Not long.
427
00:25:34,283 --> 00:25:37,662
- Nothing?
- No.
428
00:25:37,828 --> 00:25:38,875
Sorry.
429
00:25:40,497 --> 00:25:43,296
It's okay to be worried
about your friend.
430
00:25:44,126 --> 00:25:45,343
[NEIGl-HNG]
431
00:25:45,502 --> 00:25:47,800
- Whoa, Gypsy. Whoa.
- Everything all right?
432
00:25:47,963 --> 00:25:49,681
No, he just got spooked.
I'm not sure why.
433
00:25:54,344 --> 00:25:56,096
- Whoa, slow down. Come on.
- What's wrong?
434
00:25:56,263 --> 00:25:59,062
- Come on, boy. Gypsy, whoa!
- Is there something you can do?
435
00:25:59,224 --> 00:26:02,945
- I'm trying! Gypsy, slow down!
- Aah!
436
00:26:04,271 --> 00:26:06,239
Come on, slow down.
Gypsy, stop.
437
00:26:06,398 --> 00:26:08,901
The horse is out of control! Ah!
438
00:26:11,403 --> 00:26:13,622
- No, no, no!
- I've got you. Let's go!
439
00:26:14,865 --> 00:26:16,663
[PEOPLE SCREAMING]
440
00:26:40,099 --> 00:26:41,976
That was a good day.
441
00:26:52,861 --> 00:26:55,284
You should come around
more often, professor.
442
00:26:58,283 --> 00:27:00,456
Yeah, I think so too.
443
00:27:24,977 --> 00:27:26,024
Jackson?
444
00:27:31,233 --> 00:27:32,576
Hello?
445
00:27:40,576 --> 00:27:42,078
We're clear.
446
00:27:50,169 --> 00:27:51,546
JACKSON:
She's not answering her phone.
447
00:27:51,712 --> 00:27:53,305
She'll be okay.
448
00:27:53,463 --> 00:27:55,261
Chloe's a badass, right?
449
00:27:57,009 --> 00:27:59,353
Hold on. Do you hear that?
450
00:27:59,511 --> 00:28:01,559
Yeah, it's coming
from your game bag.
451
00:28:05,017 --> 00:28:06,189
Impossible.
452
00:28:07,978 --> 00:28:09,901
Dude!
453
00:28:10,063 --> 00:28:13,818
- Thought you said that was a male rat.
- It is male, trust me.
454
00:28:13,984 --> 00:28:16,487
- Well, how could a male rat give birth?
- I don't know.
455
00:28:16,653 --> 00:28:17,825
Ugh.
456
00:28:19,865 --> 00:28:22,914
Some species reproduce asexually.
457
00:28:23,076 --> 00:28:25,499
Insects, fish, reptiles. But not rats.
458
00:28:25,662 --> 00:28:27,380
No mammals, for that matter.
459
00:28:29,541 --> 00:28:31,259
- They're all male.
- Are you sure?
460
00:28:31,418 --> 00:28:34,422
You want to count rodent penises,
be my guest.
461
00:28:34,588 --> 00:28:38,183
I'll take your word for it.
But how can that be?
462
00:28:38,342 --> 00:28:40,470
I don't know.
I don't know, but it is.
463
00:28:40,636 --> 00:28:42,058
Well, is that so unusual?
464
00:28:42,221 --> 00:28:45,100
It is statistically unheard of
for standardized litter
465
00:28:45,265 --> 00:28:47,393
to be comprised of entirely one sex.
466
00:28:47,559 --> 00:28:52,736
- I suppose it's not impossible but--
- Highly unlikely.
467
00:28:56,360 --> 00:29:00,285
Okay, animals reproduce to ensure
the survival of their species, right?
468
00:29:00,447 --> 00:29:01,494
What if that's changing?
469
00:29:04,201 --> 00:29:06,704
Think about the mutations
we've seen in the other animals.
470
00:29:06,870 --> 00:29:08,713
The lions communicating
over great distances.
471
00:29:08,872 --> 00:29:10,249
The bears and their endoskeletons.
472
00:29:10,415 --> 00:29:13,214
The bats, the rats. The whole thing.
473
00:29:13,377 --> 00:29:16,631
What if these mutations
are not about the...
474
00:29:17,464 --> 00:29:21,935
Survival of one species
but the destruction of another?
475
00:29:23,804 --> 00:29:25,477
Meaning us?
476
00:29:25,639 --> 00:29:27,391
We gotta find Chloe.
477
00:29:30,644 --> 00:29:32,396
Hello?
478
00:29:43,573 --> 00:29:45,120
Jackson?
479
00:30:23,947 --> 00:30:26,120
[RATS BRu> 00:30:34,125
Ah. Chloe.
481
00:30:35,584 --> 00:30:39,054
So much for the coroner's theory
that rats don't eat people.
482
00:30:39,212 --> 00:30:42,136
CHLOE: Yes, and we need to find
something better than rat traps.
483
00:30:42,299 --> 00:30:43,721
Yeah.
484
00:30:50,557 --> 00:30:53,151
You take care of these people, okay?
485
00:30:57,022 --> 00:30:58,740
I need you to keep an eye on him.
486
00:31:01,443 --> 00:31:05,414
If he starts displaying
any atypical aggression,
487
00:31:05,572 --> 00:31:08,416
just put him in his crate. Call me.
488
00:31:08,575 --> 00:31:13,422
- What are you talking about?
- it's a thing that I'm working on.
489
00:31:13,580 --> 00:31:15,628
Certain animals are acting strange.
490
00:31:16,416 --> 00:31:19,545
If you notice anything, please,
just call me, all right?
491
00:31:19,711 --> 00:31:21,554
- Justin too.
- And why would I do that?
492
00:31:22,422 --> 00:31:24,140
Because I'm an animal expert.
493
00:31:24,299 --> 00:31:26,518
No, I mean, why would I call you?
494
00:31:26,676 --> 00:31:29,099
About anything? I'm just curious.
495
00:31:29,262 --> 00:31:32,186
- All right, Audra, look--
- Is this your midlife crisis, Mitch?
496
00:31:32,349 --> 00:31:34,852
Where you feel guilty about
all the crappy things you've done,
497
00:31:35,018 --> 00:31:36,861
like walk out on your wife
and your baby girl?
498
00:31:37,020 --> 00:31:38,567
Is that what this is?
499
00:31:38,730 --> 00:31:41,404
- No, it isn't.
- Buy a sports car.
500
00:31:41,566 --> 00:31:43,944
Go to a nightclub
full of cheerleaders.
501
00:31:44,111 --> 00:31:45,704
Have a regular person's midlife crisis.
502
00:31:45,862 --> 00:31:48,490
But do not, for one second,
think that I need you here.
503
00:31:52,119 --> 00:31:53,496
Okay.
504
00:31:57,249 --> 00:32:01,675
But answer me one thing,
why now?
505
00:32:03,130 --> 00:32:07,727
Why, after all this time, did you call
and say you wanted to see her?
506
00:32:07,884 --> 00:32:09,136
Why now?
507
00:32:24,526 --> 00:32:25,618
Let's assume, for a minute,
508
00:32:25,777 --> 00:32:27,654
that the cargo ship loaded
with Reiden products
509
00:32:27,821 --> 00:32:31,121
accelerated the reproduction
of the few rats on board.
510
00:32:31,283 --> 00:32:33,706
Okay, then once the ship got close
and was no longer safe,
511
00:32:33,869 --> 00:32:37,919
-they had to find another viable option.
ABRAHAM: This abandoned hotel.
512
00:32:38,081 --> 00:32:39,924
Hey, guys.
513
00:32:40,083 --> 00:32:43,883
It's..They don't sound right.
They're suffering.
514
00:32:44,504 --> 00:32:46,097
I think they're dehydrated.
515
00:32:47,924 --> 00:32:50,552
It's no wonder.
Male rats can't nurse.
516
00:32:50,719 --> 00:32:53,563
Well, like, up until ten minutes ago,
they couldn't give birth, either.
517
00:32:53,722 --> 00:32:55,474
Yeah, well,
somethings nursing the pups.
518
00:32:55,640 --> 00:32:58,564
Given how quickly the rats
are multiplying, they have to be feeding.
519
00:32:58,727 --> 00:33:00,479
There's got to be females
around somewhere.
520
00:33:00,645 --> 00:33:03,148
- And they must be big.
- Big? Why big?
521
00:33:03,315 --> 00:33:04,737
To feed all these pups.
522
00:33:04,900 --> 00:33:09,701
Wait, are you... Are you guys saying
that there are some kind rat queens?
523
00:33:10,906 --> 00:33:13,876
If there are, we have to find them.
524
00:33:14,034 --> 00:33:18,460
Okay, that would be crucial to
understanding this particular mutation.
525
00:33:18,622 --> 00:33:22,547
How about you guys go and find
your rat queen and I go and find Chloe?
526
00:33:22,709 --> 00:33:24,711
Jamie, do you really want
to be in this place alone?
527
00:33:24,878 --> 00:33:28,007
How about we stick together
and find them both, huh?
528
00:33:29,174 --> 00:33:32,724
WOMAN: That horse.
What was wrong with it?
529
00:33:32,886 --> 00:33:36,686
I don't know.
I'm a little more concerned about you.
530
00:33:36,848 --> 00:33:39,727
- See you at the hospital, okay?
- Okay.
531
00:33:50,028 --> 00:33:51,780
[CELL PHONE RINGING]
532
00:33:54,032 --> 00:33:56,410
- Hey.
MAN: Hey, boss. It's me, Murph.
533
00:33:56,576 --> 00:33:59,705
Yeah, I'm in a bit of a situation here.
Can I call you back?
534
00:33:59,871 --> 00:34:02,499
- It's about your friend, Number 12.
- What about him?
535
00:34:02,666 --> 00:34:04,009
He's dead.
536
00:34:05,001 --> 00:34:08,130
- What are you talking about?
- He was shot.
537
00:34:08,296 --> 00:34:10,594
His body was just found
in a hotel stairwell.
538
00:34:10,757 --> 00:34:12,100
In Alabama.
539
00:34:12,968 --> 00:34:14,766
Any leads?
540
00:34:14,928 --> 00:34:17,772
Security cam footage
from the hotel lobby.
541
00:34:17,931 --> 00:34:19,683
Sending it to you now.
542
00:34:21,017 --> 00:34:23,645
[slREN vvAll_lNG]
543
00:34:23,812 --> 00:34:25,610
Who are those people with him?
544
00:34:25,772 --> 00:34:28,116
And what was Ben Shafer
doing in Alabama?
545
00:34:28,275 --> 00:34:30,778
I don't know, but I'm sure
as hell gonna find out.
546
00:34:35,615 --> 00:34:37,162
JAMIE:
Where are we going?
547
00:34:37,325 --> 00:34:39,578
JACKSON: Rats build nests
to raise their young
548
00:34:39,744 --> 00:34:42,714
so you'd think with this many rats
we'd see a bunch of nests.
549
00:34:42,872 --> 00:34:44,465
- But we haven't seen any.
- Exactly.
550
00:34:44,624 --> 00:34:47,377
So maybe if we're looking
for one big queen rat,
551
00:34:47,544 --> 00:34:49,046
we should be looking
for one big nest.
552
00:34:49,212 --> 00:34:51,089
Something tells me you already know
where such an area might be.
553
00:34:51,256 --> 00:34:52,303
I think I do.
554
00:34:52,465 --> 00:34:55,765
Well, being the wise ones we are,
we'll do our best to avoid such an area.
555
00:34:55,927 --> 00:34:57,474
We shall not.
556
00:35:21,703 --> 00:35:23,501
ABRAHAM:
Perhaps you are wrong.
557
00:35:25,832 --> 00:35:27,834
[sQuEAKING]
558
00:35:28,460 --> 00:35:30,087
JACKSON:
I'm afraid not.
559
00:35:49,981 --> 00:35:52,825
JAMIE: Ah!
ABRAHAM: Dear Lord!
560
00:35:59,407 --> 00:36:00,659
JAMIE:
Oh, my God.
561
00:36:03,578 --> 00:36:06,957
I think we're all agreed that
these creatures need to be destroyed.
562
00:36:07,123 --> 00:36:10,593
- Any suggestions on how to do that?
- I don't know, but...
563
00:36:10,752 --> 00:36:13,255
I think we have a bigger problem.
564
00:36:18,718 --> 00:36:19,890
What do we do?
565
00:36:20,512 --> 00:36:23,686
CHLOE: Guys.
- Chloe, stay out of here.
566
00:36:35,110 --> 00:36:37,112
Queens! Get the queens!
567
00:36:40,782 --> 00:36:43,752
- Get out of here!
- Go, go, go!
568
00:36:55,755 --> 00:36:58,224
[slREN vvAll_lNG]
569
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
JACKSON:
Fire got them all.
570
00:37:01,094 --> 00:37:04,018
Any pups that survive,
they won't last long.
571
00:37:04,180 --> 00:37:05,807
Not without the females.
572
00:37:05,974 --> 00:37:08,898
I called an off-island exterminator,
just to be safe.
573
00:37:09,060 --> 00:37:10,903
That's a good idea.
574
00:37:11,730 --> 00:37:14,233
There's something more to it,
isn't there?
575
00:37:14,399 --> 00:37:16,322
Whatever it is you're looking into?
576
00:37:17,652 --> 00:37:19,120
There might be.
577
00:37:19,612 --> 00:37:20,659
Heh.
578
00:37:20,822 --> 00:37:24,122
Well, good luck. And be safe.
And don't wait another ten years
579
00:37:24,284 --> 00:37:27,254
to come back here.
This island is still great.
580
00:37:27,412 --> 00:37:29,414
When it's rat-free.
581
00:37:32,041 --> 00:37:34,214
Hey, Becky, wait a second.
582
00:37:36,796 --> 00:37:39,015
- I need to apologize.
- For what?
583
00:37:39,174 --> 00:37:43,395
For disappearing, back then.
584
00:37:43,553 --> 00:37:45,476
And never explaining why.
585
00:37:45,638 --> 00:37:47,686
You didn't have to explain.
586
00:37:48,850 --> 00:37:49,942
I knew.
587
00:37:54,397 --> 00:37:57,401
Everybody knew what... Ahem.
588
00:37:57,567 --> 00:37:59,160
Was going on with your father.
589
00:38:00,653 --> 00:38:02,155
Right.
590
00:38:02,322 --> 00:38:03,369
Of course.
591
00:38:04,324 --> 00:38:07,248
Besides, we were 12.
592
00:38:07,410 --> 00:38:09,333
[BOTH CHUCKLE]
593
00:38:18,797 --> 00:38:20,674
CHLOE: You had good taste
when you were 12.
594
00:38:21,925 --> 00:38:24,678
I'll breathe a lot easier
when we're off this island.
595
00:38:37,774 --> 00:38:39,447
CLAYTON:
This would be much more civilized
596
00:38:39,609 --> 00:38:41,703
if you'd just give me your name.
597
00:38:41,861 --> 00:38:46,492
My assistant told me,
"That man is here. The surly one."
598
00:38:46,658 --> 00:38:48,001
That's what he called you.
599
00:38:49,702 --> 00:38:51,545
Can we just get this over with?
600
00:38:56,334 --> 00:38:59,554
There should be more than enough
here to help your daughter.
601
00:39:04,133 --> 00:39:06,056
It's a six-week course of treatment.
602
00:39:06,219 --> 00:39:10,269
The protocol is simple:
Two pills, three times a day.
603
00:39:31,661 --> 00:39:33,663
[INAUDIBLE DIALOGUE]
604
00:39:34,831 --> 00:39:36,629
The Mother Cell.46446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.