Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,670
I will announce the vote count results.
2
00:00:08,670 --> 00:00:09,680
(Episode 94)
3
00:00:09,680 --> 00:00:13,809
The dismissal of Chairman Nam Yeon Seok...
4
00:00:14,610 --> 00:00:15,950
(2023 YJ Group's 1st
Extraordinary Shareholders' Meeting)
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,379
has been...
6
00:00:24,320 --> 00:00:26,590
approved by 53 percent.
7
00:00:35,329 --> 00:00:36,399
Good work.
8
00:00:37,739 --> 00:00:39,809
(2023 YJ Group's 1st
Extraordinary Shareholders' Meeting)
9
00:00:41,239 --> 00:00:42,309
What happened?
10
00:00:43,379 --> 00:00:44,809
This isn't possible.
11
00:00:46,779 --> 00:00:47,849
Those who voted...
12
00:00:48,879 --> 00:00:51,650
for his dismissal
didn't reach over 50 percent.
13
00:00:52,319 --> 00:00:55,120
Where did they
suddenly get the three percent?
14
00:01:14,340 --> 00:01:15,469
Thank you.
15
00:01:16,010 --> 00:01:17,109
Thank you for your vote.
16
00:01:17,980 --> 00:01:19,150
Jung Gyeo Ul...
17
00:01:20,350 --> 00:01:21,450
persuaded Alex?
18
00:01:29,159 --> 00:01:32,159
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
19
00:01:43,499 --> 00:01:45,639
(Meeting Room)
20
00:01:49,109 --> 00:01:50,210
What happened?
21
00:01:52,139 --> 00:01:53,210
Did you really...
22
00:01:54,749 --> 00:01:56,850
cast your vote...
23
00:01:57,249 --> 00:01:58,980
in favor of...
24
00:01:59,620 --> 00:02:01,820
Chairman Nam Yeon Seok's dismissal?
25
00:02:04,290 --> 00:02:05,359
No way.
26
00:02:06,430 --> 00:02:07,529
No, right?
27
00:02:08,829 --> 00:02:09,930
Yes.
28
00:02:10,930 --> 00:02:11,999
What?
29
00:02:15,500 --> 00:02:17,339
Why did you do this?
30
00:02:19,369 --> 00:02:22,010
You promised to vote against...
31
00:02:22,010 --> 00:02:23,380
his dismissal.
32
00:02:23,739 --> 00:02:25,109
Yes, I did.
33
00:02:26,209 --> 00:02:28,549
I thought you'd become
Chairman Nam's successor...
34
00:02:29,109 --> 00:02:31,619
if he remained in his office.
35
00:02:31,720 --> 00:02:33,149
Exactly!
36
00:02:35,250 --> 00:02:37,989
I got kicked out of YJ
when he found out...
37
00:02:38,459 --> 00:02:40,160
about my relationship with you.
38
00:02:40,660 --> 00:02:43,030
Yet I managed to find
Chairman Nam's fault...
39
00:02:43,130 --> 00:02:45,929
and got this great chance
to turn me into his successor.
40
00:02:48,429 --> 00:02:52,070
You ruined our goal.
41
00:02:52,440 --> 00:02:54,410
It was never our goal.
42
00:02:54,970 --> 00:02:56,639
It was your goal.
43
00:02:59,780 --> 00:03:00,810
What?
44
00:03:00,880 --> 00:03:02,880
Our goal was...
45
00:03:03,679 --> 00:03:05,720
to kick out the incompetent...
46
00:03:05,820 --> 00:03:08,119
and corrupt Nam Yu Jin from YJ Group...
47
00:03:09,359 --> 00:03:11,019
and then make the company
more transparent.
48
00:03:11,889 --> 00:03:14,959
So you were the one
who broke the promise...
49
00:03:15,329 --> 00:03:16,399
from the start.
50
00:03:17,429 --> 00:03:18,500
What...
51
00:03:19,369 --> 00:03:20,669
are you talking about?
52
00:03:21,399 --> 00:03:23,500
I heard everything
about who you really were.
53
00:03:25,739 --> 00:03:29,280
And I had a chance to see it for myself.
54
00:03:30,810 --> 00:03:33,910
What? Ms. Ju is a murderer?
55
00:03:34,380 --> 00:03:36,250
Do you expect me to believe that?
56
00:03:37,049 --> 00:03:38,079
It's true.
57
00:03:38,320 --> 00:03:41,549
Ju Ae Ra killed someone
who knew about her past...
58
00:03:41,919 --> 00:03:44,260
to become the lady of YJ Group.
59
00:03:44,519 --> 00:03:46,060
Then she framed her friend's father...
60
00:03:46,160 --> 00:03:48,260
to clear herself of the suspicion.
61
00:03:49,799 --> 00:03:50,859
That's nonsense.
62
00:03:51,359 --> 00:03:54,200
She was the only one who helped me...
63
00:03:54,200 --> 00:03:56,070
when I was troubled
after my father's death.
64
00:03:56,470 --> 00:03:57,570
She couldn't have done that.
65
00:03:58,269 --> 00:04:01,010
It may be tough to believe, but it's true.
66
00:04:01,769 --> 00:04:04,310
Also, the recent post made online...
67
00:04:04,310 --> 00:04:06,410
about Chairman Nam Yeon Seok is also true.
68
00:04:07,850 --> 00:04:09,919
I proposed his dismissal...
69
00:04:10,250 --> 00:04:12,149
to make them pay for what they did.
70
00:04:14,419 --> 00:04:18,519
Mr. Alex, I heard you also had
ill feelings toward YJ Group.
71
00:04:19,530 --> 00:04:20,660
And I believe...
72
00:04:21,130 --> 00:04:22,700
you're doing this to get revenge...
73
00:04:22,700 --> 00:04:24,659
on Nam Yu Jin's corruption
and power abuse.
74
00:04:26,029 --> 00:04:28,599
I also know you help
many subcontractor companies...
75
00:04:28,829 --> 00:04:32,940
that get into trouble
because of big corporations' power abuse.
76
00:04:34,310 --> 00:04:37,839
If that's the reason, you must vote
in favor of his dismissal.
77
00:04:38,909 --> 00:04:41,579
I can't believe you.
78
00:04:42,310 --> 00:04:45,450
Ms. Ju doesn't want to be
the lady of YJ Group.
79
00:04:46,289 --> 00:04:49,519
She's just trying to turn it
into a transparent company.
80
00:04:50,159 --> 00:04:53,560
Mr. Alex, you're being deceived right now!
81
00:04:55,860 --> 00:04:56,899
Please.
82
00:04:57,700 --> 00:05:00,930
What do you mean,
our food poisoned someone?
83
00:05:01,630 --> 00:05:02,769
That's impossible.
84
00:05:03,339 --> 00:05:06,370
Nothing happened when we supplied
the same batch to other companies!
85
00:05:06,610 --> 00:05:08,940
So please, let me talk
to the person in charge, no,
86
00:05:09,339 --> 00:05:10,940
the chairman.
87
00:05:10,940 --> 00:05:13,510
- Please leave.
- How is this Ms. Ju's true color?
88
00:05:13,510 --> 00:05:15,479
Please. Please help me.
89
00:05:15,680 --> 00:05:19,320
Mr. Park was among those
who voted for his dismissal.
90
00:05:20,550 --> 00:05:22,649
But Ms. Ju went behind-the-scenes...
91
00:05:22,820 --> 00:05:25,089
and gave his son's catering company
a deal with us...
92
00:05:25,089 --> 00:05:27,229
to get his vote.
93
00:05:27,829 --> 00:05:29,599
As you can see,
the previous company was...
94
00:05:29,700 --> 00:05:33,229
framed for food poisoning
and forced to terminate the contract.
95
00:05:36,740 --> 00:05:37,839
I can't believe it.
96
00:05:43,139 --> 00:05:44,180
One second.
97
00:05:51,849 --> 00:05:53,920
Excuse me, Mr. Chairman's daughter-in-law!
98
00:05:54,389 --> 00:05:58,260
Please let me meet him.
99
00:06:02,659 --> 00:06:03,700
You again?
100
00:06:05,430 --> 00:06:06,829
Why are you doing this?
101
00:06:07,469 --> 00:06:08,529
Hey!
102
00:06:09,170 --> 00:06:12,070
Our shareholders' meeting will start soon.
Why won't you do your job...
103
00:06:12,570 --> 00:06:13,610
and handle him?
104
00:06:14,639 --> 00:06:15,709
Get rid of him.
105
00:06:17,740 --> 00:06:20,750
Wait! Hey!
106
00:06:25,019 --> 00:06:29,120
The company was chosen
through transparent bidding.
107
00:06:29,459 --> 00:06:31,620
That company doesn't even qualify
because of its poor management.
108
00:06:31,860 --> 00:06:33,190
You must resign with us.
109
00:06:33,529 --> 00:06:35,760
If you don't, I'll report you
to the Fair Trade Commission...
110
00:06:35,760 --> 00:06:37,099
for abusing your power as a contractor.
111
00:06:37,560 --> 00:06:39,930
All you people say is that
everything is an abuse of power.
112
00:06:41,399 --> 00:06:43,870
Sure, go ahead and report me.
113
00:06:45,269 --> 00:06:47,769
What are you doing? Remove them.
114
00:06:47,769 --> 00:06:49,339
- Get rid of them.
- Director Nam!
115
00:06:49,339 --> 00:06:50,510
- Director Nam!
- Director Nam!
116
00:06:50,510 --> 00:06:52,079
Director Nam!
117
00:06:56,579 --> 00:06:57,680
Hello, Mr. Park?
118
00:06:59,019 --> 00:07:02,820
Yes, don't worry about the contract
termination with that company.
119
00:07:02,889 --> 00:07:05,420
I used food poisoning as an excuse
to terminate the contract.
120
00:07:05,589 --> 00:07:07,089
There won't be a problem.
121
00:07:09,599 --> 00:07:10,659
Well,
122
00:07:11,430 --> 00:07:13,099
if he insists on protesting,
123
00:07:13,170 --> 00:07:16,000
I can threaten him and say
we'll file for damages.
124
00:07:16,740 --> 00:07:18,539
So don't worry about it...
125
00:07:18,670 --> 00:07:21,769
and cater your food to us
starting next week.
126
00:07:23,079 --> 00:07:24,110
Of course.
127
00:07:24,880 --> 00:07:27,579
I must repay you for delegating...
128
00:07:28,310 --> 00:07:29,950
your voting rights to me.
129
00:07:31,979 --> 00:07:34,250
Yes. Goodbye.
130
00:07:45,260 --> 00:07:48,269
Do you believe me now?
131
00:07:53,240 --> 00:07:54,409
I always thought...
132
00:07:55,170 --> 00:07:57,240
you wanted what I wanted.
133
00:07:58,310 --> 00:08:01,349
I thought you wanted
to correct things in YJ Group...
134
00:08:01,610 --> 00:08:03,680
for those who were destroyed
by its abuse of power.
135
00:08:04,950 --> 00:08:06,050
But you were...
136
00:08:06,849 --> 00:08:08,349
the same as Nam Yu Jin. No.
137
00:08:09,019 --> 00:08:11,219
What you were doing was
much worse than his.
138
00:08:13,490 --> 00:08:14,560
I had no choice...
139
00:08:16,229 --> 00:08:18,399
for our greater cause.
140
00:08:18,760 --> 00:08:21,769
It was just like how we made up
the fake contract with WIN Hotel...
141
00:08:22,099 --> 00:08:25,539
back when we deceived Nam Yu Jin.
142
00:08:26,269 --> 00:08:27,370
That was why I did it.
143
00:08:28,039 --> 00:08:29,909
My means couldn't be justified,
144
00:08:30,010 --> 00:08:31,880
but it was a necessary evil.
145
00:08:32,909 --> 00:08:34,510
Can't you think of it like that?
146
00:08:34,579 --> 00:08:36,149
Do you think those two are the same?
147
00:08:36,579 --> 00:08:39,890
Only Nam Yu Jin was hurt
when we devised that scheme!
148
00:08:40,290 --> 00:08:43,859
And that's the principle I hold to
when I get my revenge.
149
00:08:45,489 --> 00:08:46,790
Alex.
150
00:08:48,589 --> 00:08:51,999
I'll get my own revenge.
This is the end of our relationship.
151
00:08:52,200 --> 00:08:56,670
Also, I sent you the money
I had been managing on your behalf.
152
00:08:56,670 --> 00:08:57,839
Don't ever look for me again.
153
00:08:58,739 --> 00:09:01,410
Alex!
154
00:09:20,560 --> 00:09:23,200
(Office of the Chairman)
155
00:09:34,869 --> 00:09:36,780
How dare you deceive me?
156
00:09:37,180 --> 00:09:39,339
What are you talking about?
157
00:09:39,910 --> 00:09:42,709
You and Alex worked together
and deceived me on purpose!
158
00:09:42,910 --> 00:09:45,180
What on earth are you up to?
159
00:09:46,150 --> 00:09:47,290
It wasn't like that.
160
00:09:48,290 --> 00:09:52,020
I didn't know Alex would
side with Jung Gyeo Ul!
161
00:09:52,589 --> 00:09:55,589
Do you expect me to believe that?
162
00:09:58,060 --> 00:09:59,329
Think about it.
163
00:09:59,829 --> 00:10:03,339
Jung Gyeo Ul was the one who told you...
164
00:10:03,800 --> 00:10:06,300
that Alex and I had been working together.
165
00:10:06,410 --> 00:10:08,170
Why would I side with them?
166
00:10:08,670 --> 00:10:11,479
On top of that,
you need to remain in your office...
167
00:10:11,680 --> 00:10:13,749
for me to become the successor.
168
00:10:15,180 --> 00:10:18,280
Why would I drag you down?
169
00:10:35,999 --> 00:10:37,099
That's why...
170
00:10:38,200 --> 00:10:39,499
I'm not the one...
171
00:10:40,469 --> 00:10:42,839
you need to strangle right now.
172
00:10:43,609 --> 00:10:45,440
It's Jung Gyeo Ul.
173
00:10:52,550 --> 00:10:53,820
- I want this.
- Sure.
174
00:10:54,020 --> 00:10:55,849
We'll take this one.
175
00:10:56,759 --> 00:10:57,820
Ma'am.
176
00:10:58,520 --> 00:11:02,329
Today, everything is on the house
as a special event.
177
00:11:02,589 --> 00:11:04,530
- Really?
- Everything?
178
00:11:04,900 --> 00:11:07,129
Yes, something great happened...
179
00:11:07,129 --> 00:11:09,369
to my family today,
180
00:11:09,369 --> 00:11:11,640
so I'm serving everything on the house.
181
00:11:11,640 --> 00:11:12,900
Please have as much as you want,
182
00:11:12,900 --> 00:11:14,709
and let me know if you want more.
183
00:11:14,709 --> 00:11:16,940
- Thank you.
- Thank you.
184
00:11:16,940 --> 00:11:18,009
This is awesome.
185
00:11:19,440 --> 00:11:21,849
Wait, what do you mean,
everything is free?
186
00:11:22,109 --> 00:11:23,619
What's the meaning of this?
187
00:11:24,820 --> 00:11:26,920
Today is a joyous day
because Chairman Nam...
188
00:11:26,920 --> 00:11:30,119
got dragged out of his office
after what he did to Hyun Tae.
189
00:11:30,219 --> 00:11:32,759
If I don't celebrate
on a day like this, when will I?
190
00:11:33,329 --> 00:11:35,030
But still,
191
00:11:35,030 --> 00:11:37,499
that jerk hasn't paid for his crimes.
192
00:11:37,629 --> 00:11:41,170
That jerk did every horrendous thing...
193
00:11:41,170 --> 00:11:44,099
to get that position as chairman.
194
00:11:44,339 --> 00:11:45,999
But he was dragged out of it.
195
00:11:46,570 --> 00:11:49,440
I already feel like
the revenge is half done.
196
00:11:50,979 --> 00:11:52,940
Yes, I think you're right.
197
00:11:53,310 --> 00:11:55,410
He's no longer the chairman,
198
00:11:55,410 --> 00:11:57,579
so he won't hold as much power as before.
199
00:11:57,719 --> 00:12:00,349
It'd be much easier to make him pay
for what he did to Hyun Tae.
200
00:12:00,920 --> 00:12:03,660
Anyway, that family must be
utterly miserable...
201
00:12:03,790 --> 00:12:06,420
if we're this happy about it. Right?
202
00:12:09,589 --> 00:12:13,300
(Chairman Nam Yeon Seok)
203
00:12:15,329 --> 00:12:18,999
Do you have trouble letting go
because you're still attached?
204
00:12:19,469 --> 00:12:22,070
(YJ Group)
205
00:12:22,070 --> 00:12:23,140
No wonder.
206
00:12:23,709 --> 00:12:26,239
It was a hard-won position
earned by sacrificing many people.
207
00:12:26,979 --> 00:12:30,020
You never knew you'd step down
this quickly, did you?
208
00:12:31,749 --> 00:12:33,020
Jung Gyeo Ul.
209
00:12:33,690 --> 00:12:34,849
I told you, didn't I?
210
00:12:35,650 --> 00:12:37,489
That I would put things right
one at a time.
211
00:12:39,420 --> 00:12:41,459
(Chairman Nam Yeon Seok)
212
00:12:42,030 --> 00:12:43,329
Let go of it already.
213
00:12:44,259 --> 00:12:47,530
Only then can YJ
become an upright company, no?
214
00:12:50,770 --> 00:12:53,099
Who are you to say those things?
215
00:12:54,270 --> 00:12:56,140
I'm YJ,
216
00:12:56,140 --> 00:12:57,839
and YJ itself is me.
217
00:12:58,479 --> 00:13:00,410
That haughtiness of yours...
218
00:13:00,749 --> 00:13:02,579
brought about this tragedy.
219
00:13:03,379 --> 00:13:05,579
I hope you remind yourself that...
220
00:13:05,579 --> 00:13:07,190
the upcoming downfalls...
221
00:13:07,690 --> 00:13:09,920
you'll face are all...
222
00:13:10,359 --> 00:13:11,589
caused by you.
223
00:13:14,629 --> 00:13:16,030
How arrogant of you.
224
00:13:17,430 --> 00:13:20,469
Do you think this will make me
step down without a fight?
225
00:13:20,700 --> 00:13:24,070
Of course, not. We don't think
this is the end, either.
226
00:13:25,099 --> 00:13:26,200
You're right.
227
00:13:27,540 --> 00:13:29,709
I will return no matter what.
228
00:13:30,910 --> 00:13:32,009
So...
229
00:13:33,410 --> 00:13:36,209
you better stop acting up fearlessly.
230
00:13:36,920 --> 00:13:39,180
Thank you for that piece of advice.
231
00:13:40,690 --> 00:13:44,160
Having to empty this room by today
will keep you busy.
232
00:13:44,920 --> 00:13:46,420
Then I'll take my leave.
233
00:14:18,859 --> 00:14:21,329
(YJ Group)
234
00:14:21,790 --> 00:14:25,359
Young Jun. How's the company doing
after Chairman Nam's dismissal?
235
00:14:26,459 --> 00:14:28,999
Thanks to the director
working well as a proxy,
236
00:14:29,229 --> 00:14:31,070
there isn't much confusion or stir.
237
00:14:32,200 --> 00:14:34,540
Doesn't that mean
the director's management abilities...
238
00:14:34,540 --> 00:14:36,680
are acknowledged
both internally and externally?
239
00:14:37,810 --> 00:14:41,879
Then it'll be great if he becomes
the managing director and chairman.
240
00:14:42,310 --> 00:14:44,479
As a matter of fact,
the board of directors is already...
241
00:14:44,619 --> 00:14:47,450
considering him as a candidate
for managing director and chairman.
242
00:14:48,650 --> 00:14:51,660
The director always had
a deep love for YJ.
243
00:14:51,890 --> 00:14:55,690
So if he can be of help to YJ,
he will accept those positions.
244
00:14:56,430 --> 00:14:57,499
Is that so?
245
00:14:57,829 --> 00:15:01,400
As soon as the board of directors
passes his candidacy,
246
00:15:01,770 --> 00:15:03,940
we should meet
the favorable shareholders...
247
00:15:03,940 --> 00:15:05,940
and persuade them to support him.
248
00:15:06,499 --> 00:15:08,540
But I have this gut feeling that...
249
00:15:08,540 --> 00:15:10,579
Chairman Nam won't just sit back
and do nothing.
250
00:15:11,579 --> 00:15:14,379
Even so, Chairman Nam
won't be able to do anything.
251
00:15:14,709 --> 00:15:16,920
He won't be able to apply
as a candidate...
252
00:15:16,920 --> 00:15:18,820
because of the shell company incident.
253
00:15:19,349 --> 00:15:21,150
If the director gets elected,
254
00:15:22,050 --> 00:15:23,249
the traces of Chairman Nam...
255
00:15:23,249 --> 00:15:25,119
and hereditary succession will be cut off.
256
00:15:25,920 --> 00:15:29,290
And YJ will transform
into an honest and faithful company,
257
00:15:29,290 --> 00:15:31,400
as always emphasized
by the honorary chairman.
258
00:15:36,400 --> 00:15:37,469
What is it?
259
00:15:38,239 --> 00:15:39,300
Father.
260
00:15:39,900 --> 00:15:43,739
Director Park is a candidate
for managing director and chairman.
261
00:15:45,709 --> 00:15:48,209
Director Park as
the managing director and chairman?
262
00:15:48,209 --> 00:15:49,609
- Are you sure?
- Yes.
263
00:15:50,219 --> 00:15:52,780
I confirmed it was an item
for the board of directors meeting.
264
00:15:54,089 --> 00:15:55,190
Darn it.
265
00:15:55,619 --> 00:15:58,290
Director Park will never act
as I tell him to.
266
00:15:59,390 --> 00:16:02,959
We can't let him have my seat.
267
00:16:03,900 --> 00:16:05,900
True. But Jung Gyeo Ul's people...
268
00:16:05,900 --> 00:16:07,430
are already meeting the shareholders,
269
00:16:07,430 --> 00:16:08,800
asking them to support Director Park.
270
00:16:09,430 --> 00:16:11,200
What? We can't let that happen.
271
00:16:12,400 --> 00:16:14,609
Director Park must be stopped
from getting elected.
272
00:16:16,009 --> 00:16:18,839
I don't care what it is
if it can disqualify him.
273
00:16:18,839 --> 00:16:20,249
Find something and bring it to me!
274
00:16:21,109 --> 00:16:23,420
What? Me?
275
00:16:24,379 --> 00:16:26,119
Have you forgotten that...
276
00:16:26,719 --> 00:16:28,890
you're partially responsible
for this matter?
277
00:16:29,420 --> 00:16:30,459
What's more,
278
00:16:31,320 --> 00:16:33,489
you'll gain something only when...
279
00:16:33,759 --> 00:16:35,589
I get my positions back.
280
00:16:38,459 --> 00:16:39,530
All right.
281
00:16:41,170 --> 00:16:42,229
I'll do it.
282
00:16:43,129 --> 00:16:45,839
Either way, being on your side
is more profitable...
283
00:16:46,099 --> 00:16:48,469
than being on Jung Gyeo Ul's side
for me right now.
284
00:16:54,009 --> 00:16:57,619
Seriously, this girl.
Why does she keep calling me?
285
00:16:59,249 --> 00:17:03,489
I bet she's just trying to irritate me
after hearing the dismissal.
286
00:17:12,630 --> 00:17:14,529
What is it?
287
00:17:15,069 --> 00:17:17,200
Can't you guess that I'm busy
if I don't pick up...
288
00:17:17,200 --> 00:17:18,900
and stop calling?
289
00:17:19,269 --> 00:17:20,309
Are you busy?
290
00:17:20,539 --> 00:17:23,110
I called to make a large purchase
of your shampoos.
291
00:17:23,440 --> 00:17:24,809
Then I'll order it next time.
292
00:17:24,979 --> 00:17:27,410
No. I'm not busy.
293
00:17:28,209 --> 00:17:31,420
But why such a large purchase?
294
00:17:32,219 --> 00:17:33,279
Jeez, girl.
295
00:17:33,819 --> 00:17:36,150
Didn't you reluctantly buy
one bottle last time?
296
00:17:36,150 --> 00:17:38,390
What? Was it good after trying it out?
297
00:17:38,559 --> 00:17:40,259
That's one reason.
298
00:17:40,890 --> 00:17:44,229
I actually want to gift it
to my husband's workers.
299
00:17:44,860 --> 00:17:48,529
My husband was chosen
as a model taxpayer...
300
00:17:48,529 --> 00:17:51,239
and received a commendation
from the National Tax Service's director.
301
00:17:53,509 --> 00:17:55,769
Is that so? Congratulations.
302
00:17:57,809 --> 00:17:59,009
Anyway, thanks.
303
00:17:59,410 --> 00:18:01,479
You could've chosen a different gift,
304
00:18:01,479 --> 00:18:03,580
but you chose my products instead.
305
00:18:04,180 --> 00:18:06,150
So we're not friends for nothing.
306
00:18:06,150 --> 00:18:08,150
Don't thank me. It's only natural to help.
307
00:18:08,749 --> 00:18:10,759
Now that your husband is a deadbeat,
308
00:18:10,759 --> 00:18:12,590
aren't you the breadwinner
of your family now?
309
00:18:13,059 --> 00:18:14,959
What? "Deadbeat?"
310
00:18:15,390 --> 00:18:17,029
Did you really just say that?
311
00:18:17,700 --> 00:18:19,100
I don't need your help.
312
00:18:19,759 --> 00:18:20,830
Scratch that.
313
00:18:21,200 --> 00:18:23,940
You wanted to help me out, right?
314
00:18:24,069 --> 00:18:26,969
Then order
twice as much as you did just now.
315
00:18:26,969 --> 00:18:28,069
Bye!
316
00:18:30,110 --> 00:18:32,709
Good grief. How embarrassing.
317
00:18:34,749 --> 00:18:37,650
This is all because of Jung Gyeo Ul,
Jung Young Jun,
318
00:18:37,850 --> 00:18:39,479
and their Jung family.
319
00:18:39,650 --> 00:18:42,620
I can't hold back anymore.
320
00:18:49,860 --> 00:18:51,029
Oh, welcome.
321
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
Right.
322
00:18:53,969 --> 00:18:57,340
My goodness. What brings you here?
323
00:18:58,539 --> 00:19:00,739
You look extremely happy,
324
00:19:00,739 --> 00:19:02,370
to even be humming.
325
00:19:02,940 --> 00:19:06,279
Yes. I'm on cloud nine.
326
00:19:06,440 --> 00:19:09,749
I'd love to dance,
but I'm doing my best to hold back.
327
00:19:09,809 --> 00:19:12,880
Why hold back? Just go ahead and dance.
328
00:19:13,420 --> 00:19:15,950
Actually,
I'm holding back until the guy...
329
00:19:15,950 --> 00:19:17,819
who killed my husband...
330
00:19:18,160 --> 00:19:19,890
goes to jail.
331
00:19:20,630 --> 00:19:24,930
You must simply be believing
that crook Pyeon Sang Guk's words,
332
00:19:25,100 --> 00:19:27,900
but my husband would never have done
such a thing.
333
00:19:28,400 --> 00:19:32,370
What's more, even if she lacked judgment,
334
00:19:32,370 --> 00:19:34,410
how could she post
such nonsense on the Internet?
335
00:19:34,539 --> 00:19:37,380
She slandered
and got her ex-father-in-law...
336
00:19:37,380 --> 00:19:39,340
dismissed.
337
00:19:40,979 --> 00:19:42,880
And there was no reason...
338
00:19:42,880 --> 00:19:45,150
for my husband
to have killed Gyeo Ul's dad.
339
00:19:45,650 --> 00:19:47,749
Chairman Nam would know...
340
00:19:49,350 --> 00:19:51,789
Mom. Don't tell Nam Yu Jin's family...
341
00:19:51,890 --> 00:19:55,289
about Uncle Ji Seok's accident
31 years ago.
342
00:19:55,830 --> 00:19:57,999
It could put Uncle Ji Seok in danger.
343
00:19:59,700 --> 00:20:01,999
What is it? Keep talking.
344
00:20:02,100 --> 00:20:03,600
What about my husband?
345
00:20:03,999 --> 00:20:06,100
He was in touch with Pyeon Sang Guk...
346
00:20:06,100 --> 00:20:08,140
but acted like he wasn't and fooled us.
347
00:20:08,910 --> 00:20:12,140
Those were facts.
So he must've killed my husband.
348
00:20:12,680 --> 00:20:15,809
Anyway, we will get your husband...
349
00:20:15,809 --> 00:20:18,219
punished one way or another.
350
00:20:18,279 --> 00:20:20,590
With that in mind, leave at once!
351
00:20:20,590 --> 00:20:22,150
- My gosh.
- Leave right now!
352
00:20:22,150 --> 00:20:25,090
Seriously. I will,
even if you don't tell me to!
353
00:20:25,090 --> 00:20:26,890
- I can't believe this.
- Leave.
354
00:20:26,890 --> 00:20:29,590
Really.
This is troublesome. So troublesome!
355
00:20:29,690 --> 00:20:30,900
Good gracious.
356
00:20:37,900 --> 00:20:41,209
I had Secretary Kim
look not only into Director Park...
357
00:20:41,209 --> 00:20:43,709
but also his distant relatives.
358
00:20:44,410 --> 00:20:45,910
But they were clean.
359
00:20:47,249 --> 00:20:48,910
I always knew it,
360
00:20:49,249 --> 00:20:51,420
but he had no touch of humanity.
361
00:20:52,650 --> 00:20:53,749
What about you?
362
00:20:54,219 --> 00:20:55,489
Director Park.
363
00:20:56,650 --> 00:20:57,959
He was the only mere worker...
364
00:20:57,959 --> 00:21:00,160
acknowledged
by that picky honorary chairman...
365
00:21:00,160 --> 00:21:01,630
who got promoted to director.
366
00:21:02,090 --> 00:21:03,900
Finding a fault wouldn't be that easy.
367
00:21:04,999 --> 00:21:07,499
What about
from the management support team?
368
00:21:08,130 --> 00:21:09,999
Like using the company card
for entertainment.
369
00:21:11,600 --> 00:21:13,670
Connect him with embezzlement,
370
00:21:13,840 --> 00:21:15,769
and it would be the same
as Dad's slush funds.
371
00:21:16,969 --> 00:21:18,140
I checked.
372
00:21:19,140 --> 00:21:21,650
But he never once used it
for private matters.
373
00:21:23,920 --> 00:21:26,549
I heard he spent a lot of money
volunteering at orphanages.
374
00:21:26,779 --> 00:21:29,319
Had he used the company card for it,
375
00:21:29,319 --> 00:21:31,390
I planned to use that against him.
376
00:21:31,989 --> 00:21:33,090
But he didn't.
377
00:21:34,160 --> 00:21:36,830
I'm not surprised. Grandpa praised...
378
00:21:36,959 --> 00:21:39,330
Director Park multiple times
for using a third of his salary...
379
00:21:39,799 --> 00:21:41,170
as volunteer money...
380
00:21:41,499 --> 00:21:44,769
for Chorok Childcare Center
or whatever it was called.
381
00:21:47,739 --> 00:21:49,469
If Director Park becomes
the managing director,
382
00:21:50,140 --> 00:21:51,410
it'll be the end of me.
383
00:21:52,940 --> 00:21:55,880
Ae Ra. Can't you think of a way?
384
00:21:56,410 --> 00:21:58,519
You're smart at things like this.
385
00:22:05,219 --> 00:22:06,319
Yes, Yu Ri?
386
00:22:08,430 --> 00:22:11,130
You're at work right now?
387
00:22:13,299 --> 00:22:17,239
Ae Ra, when I return from my sick leave,
388
00:22:17,299 --> 00:22:19,900
may I be transferred to Planning Team?
389
00:22:20,539 --> 00:22:22,469
To Planning Team? Why?
390
00:22:24,309 --> 00:22:27,580
Right, do you feel uncomfortable
with Mr. Jung?
391
00:22:33,380 --> 00:22:34,450
All right.
392
00:22:34,819 --> 00:22:35,850
I understand.
393
00:22:36,249 --> 00:22:39,890
It'd be tough to work with someone
who got your father dismissed.
394
00:22:41,529 --> 00:22:45,160
But Jung Gyeo Ul is on my team.
Is that all right with you?
395
00:22:45,600 --> 00:22:48,130
It'd be better than sitting alone...
396
00:22:48,430 --> 00:22:50,700
with Mr. Jung in Law Department.
397
00:22:51,170 --> 00:22:55,209
And you're there in Planning,
so I think I'll be fine.
398
00:22:56,509 --> 00:22:58,140
All right.
399
00:22:58,410 --> 00:23:00,450
I'll talk to Human Resources.
400
00:23:01,009 --> 00:23:02,180
Thank you, Ae Ra.
401
00:23:04,549 --> 00:23:06,680
- Hey, Yu Ri.
- Hey.
402
00:23:06,680 --> 00:23:07,789
Long time no see.
403
00:23:08,519 --> 00:23:09,620
Min Hee.
404
00:23:10,120 --> 00:23:11,420
You two should talk.
405
00:23:16,759 --> 00:23:19,229
Yu Ri, I heard you were on sick leave.
406
00:23:19,430 --> 00:23:20,499
Are you all right?
407
00:23:21,170 --> 00:23:23,299
Right. Yes.
408
00:23:24,269 --> 00:23:27,969
I still have a lot on my mind right now,
409
00:23:29,209 --> 00:23:30,209
but I'll be fine.
410
00:23:30,309 --> 00:23:31,640
You have a lot on your mind?
411
00:23:32,110 --> 00:23:34,279
Then you shouldn't be cooped up at home.
412
00:23:34,580 --> 00:23:36,610
You need to get moving
in times like those.
413
00:23:37,749 --> 00:23:41,719
Yu Ri, there was this place
I used to volunteer in college.
414
00:23:41,719 --> 00:23:42,890
Do you want to go there with me?
415
00:23:43,420 --> 00:23:46,660
It's called Chorok Childcare Center,
and it's near Seoul.
416
00:23:47,590 --> 00:23:49,890
- Chorok Childcare Center?
- Yes.
417
00:23:51,299 --> 00:23:55,769
I can't go this week because I'll be
interviewed for my permanent job,
418
00:23:56,029 --> 00:23:58,170
but I'm going next week.
Do you want to come?
419
00:23:58,499 --> 00:24:01,370
Everyone else who comes
to volunteer is great too.
420
00:24:01,610 --> 00:24:04,209
It's comforting to talk to people there.
421
00:24:05,539 --> 00:24:08,080
Min Hee, you're so amazing.
422
00:24:09,180 --> 00:24:12,120
But I'll have to think about it.
423
00:24:13,779 --> 00:24:17,289
Hey, Ae Ra. Why are you back here?
424
00:24:17,660 --> 00:24:21,160
I forgot my work notebook.
425
00:24:21,690 --> 00:24:22,729
I see.
426
00:24:23,830 --> 00:24:25,160
- Bye.
- Bye.
427
00:24:26,200 --> 00:24:30,200
(Staff Lounge)
428
00:24:31,799 --> 00:24:33,799
I might be able to make use of her.
429
00:24:38,809 --> 00:24:41,209
Yu Jin, where are you right now?
430
00:24:42,209 --> 00:24:43,680
I think I've found a way.
431
00:24:50,519 --> 00:24:51,519
So...
432
00:24:52,420 --> 00:24:54,930
you'll use these questions
for her transition interview...
433
00:24:55,459 --> 00:24:58,299
to make it seem like Director Park
is involved with that intern?
434
00:24:58,959 --> 00:25:01,200
Yes, she had known
Director Park for a long time...
435
00:25:01,200 --> 00:25:03,630
while she volunteered
at Chorok Childcare Center,
436
00:25:03,729 --> 00:25:05,200
the same place...
437
00:25:05,200 --> 00:25:08,170
where Director Park volunteers.
438
00:25:09,539 --> 00:25:12,180
I'll put that intern and Director Park...
439
00:25:12,279 --> 00:25:14,110
in the same room.
440
00:25:14,580 --> 00:25:17,380
Then make it look like
she has this interview sheet.
441
00:25:18,549 --> 00:25:21,590
If Director Park is under suspicion
of helping unfair employment,
442
00:25:22,890 --> 00:25:25,120
it'll be tough for him
to be the managing director.
443
00:25:25,360 --> 00:25:26,459
Precisely.
444
00:25:26,660 --> 00:25:28,860
Father was just removed
because of his corruption.
445
00:25:29,059 --> 00:25:31,660
People won't take the risk
of promoting someone...
446
00:25:31,660 --> 00:25:33,499
with another kind of corruption.
447
00:25:34,170 --> 00:25:37,299
Do you have a way...
448
00:25:37,840 --> 00:25:39,999
of getting this questionnaire to her?
449
00:25:40,670 --> 00:25:42,269
Of course, I do.
450
00:25:42,809 --> 00:25:44,779
But there's something
you have to do for me.
451
00:25:45,840 --> 00:25:47,549
You have a meeting
with Director Park today, right?
452
00:25:48,509 --> 00:25:50,920
Make sure that intern...
453
00:25:51,519 --> 00:25:54,950
cleans up the chairman's office
after the meeting.
454
00:25:56,549 --> 00:25:57,590
All right.
455
00:25:57,989 --> 00:25:59,559
She's an intern
with the secretary's office,
456
00:25:59,920 --> 00:26:03,029
so I'll let Secretary Kim tell her
to clean up the office.
457
00:26:08,269 --> 00:26:12,239
Dad, I let Director Park
meet with the intern.
458
00:26:12,670 --> 00:26:15,140
Ae Ra said she'd stage something...
459
00:26:15,140 --> 00:26:17,809
to make that questionnaire
be found on her tomorrow.
460
00:26:19,009 --> 00:26:22,749
Then it'll be difficult for him
to become the managing director.
461
00:26:23,950 --> 00:26:25,049
Anyway, Dad.
462
00:26:26,019 --> 00:26:28,219
Even if you get rid of Director Park,
463
00:26:28,989 --> 00:26:31,019
they can always find
a management specialist.
464
00:26:31,289 --> 00:26:32,890
That's not going to help us.
465
00:26:33,719 --> 00:26:34,830
No.
466
00:26:35,729 --> 00:26:37,160
It will help us.
467
00:26:38,130 --> 00:26:40,100
No matter who they get,
468
00:26:40,600 --> 00:26:43,969
they won't have as much power
in the company as Director Park.
469
00:26:44,999 --> 00:26:46,840
Yes, you're right.
470
00:26:47,469 --> 00:26:50,239
Then what's your plan now?
471
00:26:52,380 --> 00:26:55,009
I can't come forward
at this point in time,
472
00:26:55,779 --> 00:26:57,580
so I'll use the directors
who are on my side...
473
00:26:58,019 --> 00:27:00,450
to find someone who'll do as I wish.
474
00:27:01,019 --> 00:27:02,120
And...
475
00:27:02,749 --> 00:27:05,690
I'll find the right time
to make them quit continuously.
476
00:27:06,289 --> 00:27:08,330
Make them quit?
477
00:27:08,630 --> 00:27:09,759
After that,
478
00:27:10,860 --> 00:27:12,830
the board can raise a problem...
479
00:27:12,830 --> 00:27:14,729
with the frequent changes
in management specialists.
480
00:27:14,870 --> 00:27:18,299
In the end, people will demand
stronger ownership.
481
00:27:19,269 --> 00:27:20,370
I'll make sure...
482
00:27:20,910 --> 00:27:23,239
there's no other alternative
other than me.
483
00:27:24,680 --> 00:27:25,809
But Dad.
484
00:27:26,209 --> 00:27:29,049
The issue with your shell company
hasn't been resolved.
485
00:27:29,410 --> 00:27:30,580
Is that all right?
486
00:27:32,519 --> 00:27:35,120
People will forget it over time.
487
00:27:35,690 --> 00:27:37,989
And after all,
488
00:27:39,289 --> 00:27:41,090
what's required at work is
one's competence.
489
00:27:41,789 --> 00:27:44,160
They wouldn't dare ignore
everything I've done so far...
490
00:27:44,430 --> 00:27:47,059
because of that tiny little mistake.
491
00:27:48,100 --> 00:27:50,269
I'm the one who made YJ what it is today.
492
00:27:50,529 --> 00:27:53,400
How dare anybody meddle
with the Nam family's YJ?
493
00:27:54,910 --> 00:27:57,779
YJ belongs to the Nam family.
494
00:27:58,640 --> 00:28:01,709
May I stop by your restaurant
tomorrow afternoon?
495
00:28:02,709 --> 00:28:05,549
My dad bought some health supplements...
496
00:28:05,549 --> 00:28:07,519
to give to your family as a gift.
497
00:28:07,749 --> 00:28:09,190
I wanted to bring it over.
498
00:28:09,890 --> 00:28:11,759
All right, please do.
499
00:28:11,860 --> 00:28:13,459
I'll let my mom know.
500
00:28:14,930 --> 00:28:15,989
Bye.
501
00:28:23,229 --> 00:28:24,299
Hello, Uncle?
502
00:28:28,140 --> 00:28:29,209
Mom.
503
00:28:29,610 --> 00:28:31,610
Hey, Tae Yang.
504
00:28:36,549 --> 00:28:39,719
Mr. Ji Seok has a gift to give you.
505
00:28:39,920 --> 00:28:41,249
He'll stop by the restaurant tomorrow.
506
00:28:42,450 --> 00:28:45,160
I see. How nice of him.
507
00:28:45,289 --> 00:28:47,190
I'm sure things are
quite hectic with his family.
508
00:28:49,789 --> 00:28:53,799
Anyway, Mom.
You haven't been doing well lately.
509
00:28:55,100 --> 00:28:57,870
Is it because of my aunt, your sister?
510
00:29:00,809 --> 00:29:03,410
Actually, Uncle called me and said...
511
00:29:03,569 --> 00:29:05,380
you wouldn't pick up your phone.
512
00:29:07,080 --> 00:29:08,150
He did?
513
00:29:09,279 --> 00:29:11,650
Mom, Aunt is having surgery...
514
00:29:11,979 --> 00:29:13,350
very soon.
515
00:29:14,819 --> 00:29:17,920
It's quite dangerous,
so they don't know how it'll go.
516
00:29:18,890 --> 00:29:21,930
You should probably see her
before the surgery.
517
00:29:23,860 --> 00:29:26,229
She misses you a lot.
518
00:29:28,670 --> 00:29:29,870
This may be...
519
00:29:30,600 --> 00:29:32,700
your last chance to reconcile with her.
520
00:29:33,340 --> 00:29:34,840
She's your family.
521
00:29:35,670 --> 00:29:38,080
We've cut each other off
for the last 30 years.
522
00:29:39,279 --> 00:29:40,479
We're hardly family.
523
00:29:42,809 --> 00:29:44,180
I know you cut her off...
524
00:29:44,779 --> 00:29:46,080
because of me.
525
00:29:47,219 --> 00:29:50,249
She was against you having me.
526
00:29:52,989 --> 00:29:54,120
But...
527
00:29:54,590 --> 00:29:56,559
I can understand her too.
528
00:29:57,799 --> 00:29:59,559
If I had a sister who wanted
to give birth to a baby...
529
00:30:00,360 --> 00:30:03,299
she had with a man
who disappeared without a trace,
530
00:30:04,200 --> 00:30:07,499
I would have tried to stop her too.
531
00:30:08,840 --> 00:30:09,910
Tae Yang.
532
00:30:10,309 --> 00:30:13,309
And I know
it must've been hard to keep me...
533
00:30:13,309 --> 00:30:15,509
despite the opposition of your family.
534
00:30:17,049 --> 00:30:18,180
That's why...
535
00:30:18,819 --> 00:30:21,390
I'm always grateful for you.
536
00:30:22,019 --> 00:30:23,150
It wasn't hard.
537
00:30:24,219 --> 00:30:27,360
I enjoyed life so much
thanks to you, Tae Yang.
538
00:30:32,559 --> 00:30:33,660
Mom.
539
00:30:34,229 --> 00:30:36,729
It's time to meet Aunt
and reconcile with her.
540
00:30:37,840 --> 00:30:41,469
And please don't turn away
from your family because of me.
541
00:30:43,239 --> 00:30:44,709
Please meet her
and reconcile with her, Mom.
542
00:31:35,590 --> 00:31:36,930
I lived on...
543
00:31:38,430 --> 00:31:40,900
thanks to Tae Yang
although you weren't there.
544
00:31:43,600 --> 00:31:46,239
But what's your life like?
545
00:31:50,910 --> 00:31:53,880
You weren't someone
who would leave us like that.
546
00:31:57,279 --> 00:31:59,779
I'm sure there's a reason.
547
00:32:48,900 --> 00:32:50,900
(Woman in a Veil)
548
00:32:51,239 --> 00:32:53,170
Why did the intern have this?
549
00:32:53,170 --> 00:32:55,009
You should come clean about it now.
550
00:32:55,009 --> 00:32:57,539
I like the wings and nothing else.
551
00:32:57,539 --> 00:32:58,709
Same here.
552
00:32:58,709 --> 00:33:00,979
Jung Wook. You're Jung Wook, right?
553
00:33:00,979 --> 00:33:04,749
If you pin everything on Yu Jin
as his solo act,
554
00:33:04,749 --> 00:33:07,219
the footage of when
Grandfather collapsed is yours.
555
00:33:07,219 --> 00:33:08,850
A page number on reusable paper?
556
00:33:08,850 --> 00:33:11,120
We'll be able to clear
Director Park of his false charges.
40604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.