Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,157 --> 00:00:48,159
[Jet engines starting]
2
00:01:18,537 --> 00:01:20,887
[Indistinct radio chatter]
3
00:01:29,417 --> 00:01:31,985
["Danger Zone" playing]
4
00:01:36,250 --> 00:01:40,254
♪ Revvin’ up your engine,
listen to her howlin’ roar ♪
5
00:01:42,256 --> 00:01:45,999
♪ metal under tension,
beggin’ you to touch and go ♪
6
00:01:48,567 --> 00:01:52,788
♪ highway to the danger zone ♪
7
00:01:54,312 --> 00:01:58,838
♪ ride into the danger zone ♪
8
00:02:00,666 --> 00:02:02,189
♪ headin’ into twilight ♪
9
00:02:02,363 --> 00:02:04,670
♪ spreadin’ out her wings tonight ♪
10
00:02:06,367 --> 00:02:08,195
♪ she got you jumpin’ off the deck ♪
11
00:02:08,369 --> 00:02:10,719
♪ shovin’ into overdrive ♪
12
00:02:12,982 --> 00:02:18,249
♪ highway to the danger zone ♪
13
00:02:18,423 --> 00:02:24,559
♪ i’ll take you right into the
danger zone ♪
14
00:02:26,344 --> 00:02:28,520
[Engine roaring]
15
00:02:43,317 --> 00:02:45,861
[Reporter on radio]
Today, we’re looking at
some of the hottest weather...
16
00:02:45,885 --> 00:02:48,192
[Chattering continues on radio]
17
00:03:08,516 --> 00:03:10,170
[Ratchet clicking]
18
00:03:11,345 --> 00:03:12,346
[grunts]
19
00:03:13,565 --> 00:03:14,565
[Blows]
20
00:04:06,095 --> 00:04:08,054
[Motorcycle engine starts]
21
00:04:40,869 --> 00:04:42,088
Hey.
22
00:04:46,701 --> 00:04:47,702
What is it?
23
00:04:50,096 --> 00:04:51,358
What?
24
00:04:51,532 --> 00:04:53,273
We’ve been ordered
to stand down.
25
00:04:53,447 --> 00:04:54,709
They’re scrapping the program.
26
00:04:55,971 --> 00:04:57,886
They say we fell short.
27
00:04:58,060 --> 00:05:00,193
The contract threshold is Mach 10.
28
00:05:00,367 --> 00:05:02,456
Mach 10 is supposed to be
in two months.
29
00:05:02,630 --> 00:05:04,371
Today’s test point is Mach 9.
30
00:05:04,545 --> 00:05:06,286
Well, that’s not good enough.
31
00:05:06,460 --> 00:05:07,766
Says who?
32
00:05:07,940 --> 00:05:09,463
Admiral Cain.
33
00:05:10,769 --> 00:05:12,161
HONDO: The drone ranger.
34
00:05:12,336 --> 00:05:14,773
He wants our budget for his
unmanned program.
35
00:05:14,947 --> 00:05:18,385
He’s on his way to kill the test and
shut us down personally.
36
00:05:28,787 --> 00:05:29,962
[Chuckles]
37
00:05:32,138 --> 00:05:33,705
Well, he isn’t here yet.
38
00:05:37,970 --> 00:05:39,188
They want Mach 10,
39
00:05:40,015 --> 00:05:41,234
let’s give them Mach 10.
40
00:05:47,109 --> 00:05:48,981
[Monitor beeping]
41
00:05:52,593 --> 00:05:53,725
[Inhales]
42
00:05:59,252 --> 00:06:02,081
Now remember, the contract
threshold is Mach 10.
43
00:06:02,255 --> 00:06:05,650
Not 10.1. Not 10.2.
Mach 10.
44
00:06:05,824 --> 00:06:07,826
That should keep the program alive.
45
00:06:10,742 --> 00:06:12,308
I don’t like that look, Mav.
46
00:06:14,354 --> 00:06:15,834
It’s the only one I got.
47
00:06:24,799 --> 00:06:27,323
MAVERICK: Control, this is Darkstar.
How do you read?
48
00:06:27,498 --> 00:06:29,804
Darkstar, control.
Loud and clear. How me?
49
00:06:29,978 --> 00:06:33,112
Loud and clear. Takeoff prechecks
complete. Ready for APU start.
50
00:06:33,286 --> 00:06:35,941
[Instruments chime]
HONDO: ready left engine start.
51
00:06:37,682 --> 00:06:39,161
Ready right engine start.
52
00:06:40,249 --> 00:06:41,381
Thumbs for taxi.
53
00:06:43,862 --> 00:06:45,559
We are ready for taxi.
54
00:06:47,213 --> 00:06:50,477
Tower, this is Darkstar. We are
taxiing with information Alpha.
55
00:06:50,651 --> 00:06:52,586
TRAFFIC CONTROLLER: Darkstar,
you are cleared to taxi.
56
00:06:52,610 --> 00:06:55,482
Runway 21. Winds 210, 10.
57
00:06:55,656 --> 00:06:58,093
Fuel temps are looking good.
HONDO: control concurs.
58
00:06:58,267 --> 00:07:00,835
MAVERICK: Battery’s holding at 95%.
Cabin pressure looks good.
59
00:07:01,009 --> 00:07:03,929
HONDO: Control concurs.
Tower, this is Darkstar. We’re
ready for takeoff.
60
00:07:04,012 --> 00:07:06,885
Requesting an unrestricted climb
to 600 and above.
61
00:07:07,059 --> 00:07:09,459
TRAFFIC CONTROLLER:
Darkstar, the runway and skies are yours.
62
00:07:09,540 --> 00:07:11,803
GUARD: Rear Admiral Chester Cain.
63
00:07:11,977 --> 00:07:14,980
HONDO: Maverick, Cain just
pulled up to the gate.
64
00:07:15,154 --> 00:07:17,069
It’s not too late to stop, buddy.
65
00:07:18,418 --> 00:07:21,203
You know what happens to you
if you go through with this.
66
00:07:22,988 --> 00:07:25,425
I know what happens to everyone
else if I don’t.
67
00:07:27,688 --> 00:07:29,647
Darkstar is ready for takeoff.
68
00:07:32,650 --> 00:07:33,912
Everyone,
69
00:07:34,086 --> 00:07:36,436
go for takeoff, starting with engine.
70
00:07:36,610 --> 00:07:38,307
Engine, go. Thermals, go.
71
00:07:38,482 --> 00:07:40,396
Fuel, go. Electric, go.
72
00:07:40,571 --> 00:07:42,311
Control surfaces, go.
73
00:07:42,486 --> 00:07:44,705
HONDO: Darkstar, control.
You’re cleared for takeoff.
74
00:07:44,879 --> 00:07:46,446
All right, sweetheart,
75
00:07:47,099 --> 00:07:48,143
one last ride.
76
00:07:48,317 --> 00:07:50,668
[Engines power up]
77
00:08:14,039 --> 00:08:17,912
HONDO: Darkstar, you are cleared
above 600. Increase to Mach 3.5.
78
00:08:18,086 --> 00:08:21,916
Cleared above 600.
Increase to Mach 3.5.
79
00:08:26,530 --> 00:08:28,053
[Door slams]
80
00:08:28,227 --> 00:08:29,620
Admiral.
81
00:08:29,794 --> 00:08:32,536
Uh, just in time, sir.
I’m early. So are you.
82
00:08:32,710 --> 00:08:34,102
You care to explain?
83
00:08:34,276 --> 00:08:36,235
Transitioning to scramjet.
84
00:08:40,718 --> 00:08:42,546
[Engines roaring]
85
00:08:49,944 --> 00:08:51,946
HONDO: Uh, Mav,
Admiral Cain is asking...
86
00:08:52,120 --> 00:08:54,514
Ordering.
Ordering that we bring her down.
87
00:08:54,688 --> 00:08:56,971
[Maverick imitates audio distortion]
Op... oop... Alpha...
88
00:08:56,995 --> 00:08:58,257
Three, oh...
89
00:08:58,431 --> 00:09:01,477
Assing... ach...
Ive... 4, and...
90
00:09:01,652 --> 00:09:03,567
Within six...
91
00:09:03,741 --> 00:09:05,632
This is where we’ve had trouble
with comms, sir.
92
00:09:05,656 --> 00:09:07,896
It’s the earth’s curvature.
It’s called "earth bulge."
93
00:09:08,006 --> 00:09:09,355
Did anyone offer you a coffee?
94
00:09:11,052 --> 00:09:12,052
Okay.
95
00:09:16,057 --> 00:09:17,798
[Beeping]
96
00:09:19,887 --> 00:09:21,672
He’s at Mach 7, pushing 8.
97
00:09:21,846 --> 00:09:24,065
Flight data?
Receiving. Data is good.
98
00:09:29,505 --> 00:09:32,639
Temperature’s climbing. Response
is still stable. We’re feeling good.
99
00:09:32,813 --> 00:09:34,902
[Beeping]
100
00:09:36,512 --> 00:09:37,731
[Operator] Mach 8.8.
101
00:09:38,732 --> 00:09:39,733
8.9.
102
00:09:40,342 --> 00:09:41,561
Mach 9.
103
00:09:41,735 --> 00:09:43,476
He’s the fastest man alive.
104
00:10:02,713 --> 00:10:04,366
Talk to me, Goose.
105
00:10:06,325 --> 00:10:07,500
Mach 9.1.
106
00:10:08,457 --> 00:10:09,502
9.2.
107
00:10:12,897 --> 00:10:14,942
[Jet accelerating]
108
00:10:16,770 --> 00:10:17,989
Mach 9.3.
109
00:10:20,687 --> 00:10:21,906
9.4.
110
00:10:23,429 --> 00:10:25,387
Approaching high hypersonic.
111
00:10:35,397 --> 00:10:36,572
[Beeps]
112
00:10:37,748 --> 00:10:39,314
Windshield hot caution.
113
00:10:47,801 --> 00:10:50,064
[Alarm blaring ]Surface temp rising.
114
00:10:55,461 --> 00:10:57,419
Come on, sweetheart,
just a little more.
115
00:10:58,246 --> 00:10:59,987
Just a little.
[Beeps]
116
00:11:03,077 --> 00:11:04,077
Come on!
117
00:11:10,563 --> 00:11:11,563
[Shouts] Come on!
118
00:11:15,133 --> 00:11:16,743
[Beeps]
[Gasps]
119
00:11:16,917 --> 00:11:19,354
Mach 10!
[All cheering]
120
00:11:20,616 --> 00:11:22,444
Put that in your Pentagon budget!
121
00:11:24,316 --> 00:11:25,578
Sir.
122
00:11:36,676 --> 00:11:38,276
[Whispers] Oh, don’t do it.
Don’t do it.
123
00:11:38,417 --> 00:11:39,461
Just...
124
00:11:41,376 --> 00:11:43,552
A little push.
125
00:11:46,251 --> 00:11:46,991
[Beeps]
126
00:11:47,165 --> 00:11:49,297
Holy shit.
127
00:11:49,471 --> 00:11:51,256
[Alarm blaring]
128
00:11:53,388 --> 00:11:55,434
[Breathes heavily]
129
00:11:58,916 --> 00:12:01,832
CAIN: You got some balls,
stick jockey.
130
00:12:02,006 --> 00:12:03,355
I’ll give you that.
131
00:12:03,529 --> 00:12:04,965
[Instruments beeping]
132
00:12:06,401 --> 00:12:07,489
[Alarm blaring]
133
00:12:07,663 --> 00:12:08,839
Oh, shit.
134
00:12:14,279 --> 00:12:15,279
Maverick.
135
00:12:17,195 --> 00:12:18,500
Maverick!
136
00:12:21,808 --> 00:12:23,505
[Explosion]
137
00:12:30,164 --> 00:12:32,253
[Horn honking]
138
00:12:34,952 --> 00:12:36,344
[Bell jingling]
139
00:12:39,260 --> 00:12:41,741
[Country music playing over speakers]
140
00:12:41,915 --> 00:12:43,699
[Jingling continues]
141
00:12:46,790 --> 00:12:48,574
[Jingling continues]
142
00:13:01,717 --> 00:13:03,458
[Maverick gulping water]
143
00:13:08,724 --> 00:13:09,813
[Whispers] Thank you.
144
00:13:10,639 --> 00:13:12,250
Where am I?
145
00:13:13,294 --> 00:13:14,513
Earth.
146
00:13:29,093 --> 00:13:30,355
CAIN: Maverick.
147
00:13:30,529 --> 00:13:32,836
Thirty-plus years of service.
148
00:13:34,054 --> 00:13:35,316
Combat medals.
149
00:13:35,490 --> 00:13:37,405
Citations.
150
00:13:37,579 --> 00:13:41,888
Only man to shoot down three
enemy planes in the last 40 years.
151
00:13:42,584 --> 00:13:43,890
"Distinguished."
152
00:13:44,064 --> 00:13:47,546
"Distinguished."
"Distinguished."
153
00:13:47,720 --> 00:13:49,287
[Clock ticking]
154
00:13:49,461 --> 00:13:52,638
Yet you can’t get a promotion,
you won’t retire,
155
00:13:52,812 --> 00:13:55,771
and despite your best efforts,
you refuse to die.
156
00:13:55,946 --> 00:14:00,820
You should be at least a two-star
Admiral by now, if not a senator.
157
00:14:00,994 --> 00:14:02,648
Yet here you are.
158
00:14:04,302 --> 00:14:05,390
Captain.
159
00:14:06,478 --> 00:14:07,653
Why is that?
160
00:14:08,654 --> 00:14:10,177
It’s one of life’s mysteries, sir.
161
00:14:10,351 --> 00:14:13,398
This isn’t a joke.
I asked you a question.
162
00:14:15,661 --> 00:14:17,706
I’m where I belong, sir.
163
00:14:17,881 --> 00:14:20,709
Well, the Navy doesn’t see it that way.
164
00:14:21,710 --> 00:14:22,842
Not anymore.
165
00:14:23,016 --> 00:14:24,148
[Jet passes overhead]
166
00:14:24,322 --> 00:14:26,019
These planes you’ve been testing,
167
00:14:26,715 --> 00:14:28,456
Captain,
168
00:14:28,630 --> 00:14:31,895
one day, sooner than later,
they won’t need pilots at all.
169
00:14:32,069 --> 00:14:35,463
Pilots that need to sleep,
eat, take a piss.
170
00:14:37,683 --> 00:14:39,859
Pilots that disobey orders.
171
00:14:41,339 --> 00:14:44,211
All you did was buy some time for
those men out there.
172
00:14:46,300 --> 00:14:47,562
The future is coming,
173
00:14:48,607 --> 00:14:50,435
and you’re not in it.
174
00:14:52,350 --> 00:14:54,439
Escort this man off the base.
175
00:14:55,614 --> 00:14:57,311
Take him to his quarters.
176
00:14:57,485 --> 00:14:59,923
Wait with him while he packs his gear.
177
00:15:02,316 --> 00:15:05,406
I want him on the road to North
Island within the hour.
178
00:15:08,801 --> 00:15:10,194
North Island, sir?
179
00:15:11,238 --> 00:15:13,588
Call came in with impeccable timing,
180
00:15:13,762 --> 00:15:18,202
right as I was driving here to
ground your ass once and for all.
181
00:15:18,376 --> 00:15:21,379
[Scoffs] It galls me to say it, but...
182
00:15:23,033 --> 00:15:26,558
For reasons known only to the
Almighty and your guardian angel...
183
00:15:28,560 --> 00:15:30,954
You’ve been called back
to Top Gun.
184
00:15:35,132 --> 00:15:38,570
Sir?
You are dismissed, Captain.
185
00:15:43,836 --> 00:15:46,404
The end is inevitable, Maverick.
186
00:15:46,578 --> 00:15:48,580
Your kind is headed for extinction.
187
00:15:52,366 --> 00:15:53,889
Maybe so, sir.
188
00:15:55,543 --> 00:15:56,980
But not today.
189
00:17:02,088 --> 00:17:05,396
PERSON: Captain Pete
"Maverick" Mitchell.
190
00:17:05,570 --> 00:17:07,441
Your reputation precedes you.
191
00:17:08,747 --> 00:17:09,791
Thank you, sir.
192
00:17:11,097 --> 00:17:12,577
Wasn’t a compliment.
193
00:17:14,318 --> 00:17:16,450
I’m Admiral Beau Simpson.
I’m the air boss.
194
00:17:16,624 --> 00:17:19,236
I believe you know Admiral Bates.
Warlock, sir.
195
00:17:19,410 --> 00:17:22,065
Must admit, I wasn’t expecting
an invitation back.
196
00:17:22,239 --> 00:17:24,023
They’re called orders,
Maverick.
197
00:17:25,372 --> 00:17:26,808
You two have something in
common.
198
00:17:26,982 --> 00:17:29,681
Cyclone here was first in his
class back in ‘88.
199
00:17:29,855 --> 00:17:32,031
Actually, sir, I finished second.
200
00:17:32,205 --> 00:17:34,468
Just want to manage expectations.
201
00:17:35,426 --> 00:17:36,601
[Sighs]
202
00:17:38,690 --> 00:17:39,952
The target...
203
00:17:42,085 --> 00:17:44,696
Is an unsanctioned
uranium enrichment plant
204
00:17:44,870 --> 00:17:47,264
built in violation of a multilateral
NATO treaty.
205
00:17:47,438 --> 00:17:50,267
The uranium produced there
represents a direct threat
206
00:17:50,441 --> 00:17:51,659
to our allies in the region.
207
00:17:51,833 --> 00:17:53,444
The Pentagon has tasked us
208
00:17:53,618 --> 00:17:56,011
with assembling a strike team
and taking it out
209
00:17:56,186 --> 00:17:58,797
before it becomes fully operational.
210
00:17:58,971 --> 00:18:02,670
The plant sits in an underground
Bunker at the end of this valley.
211
00:18:02,844 --> 00:18:04,498
Said valley is GPS-jammed
212
00:18:04,672 --> 00:18:07,327
and defended by an extensive
surface-to-air missile array
213
00:18:07,501 --> 00:18:10,113
serving a limited number
of fifth-generation fighters,
214
00:18:10,287 --> 00:18:14,117
which in turn are backed up
by a plentiful reserve
of surplus aircraft.
215
00:18:14,291 --> 00:18:16,554
Even a few old F-14s.
216
00:18:16,728 --> 00:18:19,088
Seems like we’re not the only ones
holding on to old relics.
217
00:18:20,819 --> 00:18:22,864
WARLOCK: What’s your read, Captain?
218
00:18:24,562 --> 00:18:28,131
Well, sir, normally this would be
a cakewalk for the F-35’s stealth,
219
00:18:28,305 --> 00:18:31,003
but the GPS-jamming negates that.
220
00:18:31,177 --> 00:18:34,789
And a surface-to-air threat necessitates
a low-level laser-guided strike
221
00:18:34,963 --> 00:18:36,269
tailor-made for the F-18.
222
00:18:36,443 --> 00:18:38,010
I figure,
223
00:18:38,184 --> 00:18:40,055
two precision bombs, minimum.
224
00:18:40,230 --> 00:18:43,102
Makes it four aircraft
flying in pairs.
225
00:18:43,276 --> 00:18:45,365
That is one hell of a steep climb
out of there,
226
00:18:45,539 --> 00:18:47,802
exposing you to all to the
surface-to-air missiles.
227
00:18:48,542 --> 00:18:49,804
You survive that,
228
00:18:51,066 --> 00:18:52,633
it’s a dogfight all the way home.
229
00:18:52,807 --> 00:18:55,897
All requirements for which you
have real-world experience.
230
00:18:56,071 --> 00:18:58,204
Not in the same mission, sir.
231
00:19:00,946 --> 00:19:01,990
No.
232
00:19:04,819 --> 00:19:07,170
No, someone’s not coming back
from this.
233
00:19:07,344 --> 00:19:08,736
Can it be done or not?
234
00:19:08,910 --> 00:19:11,217
How soon before the plant
becomes operational?
235
00:19:11,391 --> 00:19:13,219
Three weeks. Maybe less.
236
00:19:14,742 --> 00:19:17,136
Well, it’s been a while since
I’ve flown an F-18, and...
237
00:19:18,485 --> 00:19:20,574
I’m not sure who I’d trust to fly
the other three.
238
00:19:20,748 --> 00:19:22,794
But i’ll find a way to make it work.
239
00:19:22,968 --> 00:19:24,622
I think you misunderstand, Captain.
240
00:19:25,188 --> 00:19:26,188
Sir?
241
00:19:26,319 --> 00:19:28,103
We don’t want you to fly it.
242
00:19:28,278 --> 00:19:29,496
We want you to teach it.
243
00:19:32,412 --> 00:19:33,674
Teach, sir?
244
00:19:35,285 --> 00:19:38,679
We’ve recalled 12 Top Gun graduates
from their squadrons.
245
00:19:38,853 --> 00:19:41,073
We want you to narrow that pool
down to six.
246
00:19:42,205 --> 00:19:43,815
They’ll fly the mission.
247
00:19:45,512 --> 00:19:46,948
Is there a problem, Captain?
248
00:19:48,863 --> 00:19:51,170
You know there is, sir.
249
00:19:52,476 --> 00:19:53,477
Yeah.
250
00:19:53,651 --> 00:19:56,175
Bradley Bradshaw, aka "Rooster."
251
00:19:56,349 --> 00:19:58,177
I understand you used to fly
with his old man.
252
00:19:58,351 --> 00:20:00,179
What was his call sign?
253
00:20:00,875 --> 00:20:02,442
"Goose," sir.
254
00:20:02,616 --> 00:20:04,009
Tragic what happened.
255
00:20:04,183 --> 00:20:05,983
Captain Mitchell was cleared
of any wrongdoing.
256
00:20:06,054 --> 00:20:07,795
Goose’s death was an accident.
257
00:20:07,969 --> 00:20:09,609
[Cyclone] Is that how you see
it, Captain?
258
00:20:09,667 --> 00:20:11,756
Is that how Goose’s son sees it?
259
00:20:14,802 --> 00:20:17,675
With all due respect, sir, i’m
not a teacher.
260
00:20:17,849 --> 00:20:19,459
You were a Top Gun instructor
before.
261
00:20:19,633 --> 00:20:21,940
That was almost 30 years ago.
I lasted two months.
262
00:20:22,114 --> 00:20:23,246
It’s not where I belong.
263
00:20:23,420 --> 00:20:25,552
Then let me be perfectly blunt.
264
00:20:25,726 --> 00:20:29,600
You were not my first choice.
In fact, you weren’t even on
the list.
265
00:20:29,774 --> 00:20:32,820
You are here at the request
of Admiral Kazansky.
266
00:20:32,994 --> 00:20:36,607
Now, Iceman happens to be
a man I deeply admire,
267
00:20:36,781 --> 00:20:39,740
and he seems to think that you have
something left to offer the Navy.
268
00:20:40,741 --> 00:20:42,395
What that is, I can’t imagine.
269
00:20:44,136 --> 00:20:45,877
You don’t have to take this job.
270
00:20:46,051 --> 00:20:47,270
But let me be clear:
271
00:20:47,444 --> 00:20:50,360
This will be your last post, Captain.
272
00:20:52,144 --> 00:20:55,539
You fly for Top Gun, or you don’t
fly for the Navy ever again.
273
00:20:59,282 --> 00:21:01,196
[People chattering]
274
00:21:04,112 --> 00:21:06,152
PERSON: Twenty bucks you can’t
get three in a row.
275
00:21:17,125 --> 00:21:18,301
[Cell phone vibrating]
276
00:21:47,373 --> 00:21:49,462
Bartender: Oh, you’ve got to
be kidding me.
277
00:21:49,636 --> 00:21:51,943
["Let’s dance" playing on jukebox]
278
00:21:52,117 --> 00:21:53,248
Pete.
279
00:21:54,598 --> 00:21:55,642
Penny?
280
00:21:55,816 --> 00:21:58,079
[Chuckles]
What are you doing here?
281
00:21:58,253 --> 00:22:00,125
I should ask you the same thing.
282
00:22:01,387 --> 00:22:03,476
Well, that is a long story.
I doubt that.
283
00:22:03,650 --> 00:22:04,651
Yeah.
284
00:22:04,825 --> 00:22:06,261
Who’d you piss off this time?
285
00:22:06,436 --> 00:22:07,741
Another admiral.
286
00:22:07,915 --> 00:22:08,960
Exactly.
287
00:22:11,789 --> 00:22:14,574
Are you mad at me?
Oh, Pete.
288
00:22:14,748 --> 00:22:17,838
I can never stay mad at you.
That’s the problem.
289
00:22:18,012 --> 00:22:19,274
Huh.
290
00:22:19,449 --> 00:22:21,886
I got to say, North Island
is the one place
291
00:22:22,060 --> 00:22:23,801
I thought for sure I’d never
run into you.
292
00:22:23,975 --> 00:22:25,846
Mmm.
How long you been here?
293
00:22:26,020 --> 00:22:27,718
Bought this place about
three years ago.
294
00:22:27,892 --> 00:22:30,285
Three years? Mm-hmm. Yeah.
295
00:22:30,460 --> 00:22:34,333
Not long after you got shipped off to
the desert for pissing off that other admiral.
296
00:22:35,247 --> 00:22:37,380
That was three years ago?
297
00:22:38,511 --> 00:22:40,557
You must be in a lot of trouble.
298
00:22:40,731 --> 00:22:43,342
No way you’d come back here
willingly.
299
00:22:45,126 --> 00:22:46,127
Well,
300
00:22:46,998 --> 00:22:48,565
you’ll sort it out.
301
00:22:49,217 --> 00:22:50,436
No, I think, uh...
302
00:22:51,829 --> 00:22:54,266
I think this is it.
Come on, Pete.
303
00:22:54,440 --> 00:22:57,138
You’ve been saying that as long
as I’ve known you.
304
00:22:57,312 --> 00:23:00,838
You said it after they busted you
for taking me on a joyride in that F-18.
305
00:23:01,012 --> 00:23:03,797
Then the next thing I know, you’re
off to Bosnia.
306
00:23:03,971 --> 00:23:07,018
Then Iraq. Both times.
307
00:23:07,192 --> 00:23:08,802
You get yourself in trouble,
308
00:23:09,977 --> 00:23:12,719
Iceman makes a call, and you’re
back in the air.
309
00:23:12,893 --> 00:23:14,329
Penny, this is different.
310
00:23:14,504 --> 00:23:15,940
Pete, trust me,
311
00:23:16,114 --> 00:23:18,290
as improbable as it seems right now,
312
00:23:18,464 --> 00:23:21,772
somehow you’ll be back in a fighter
plane with your tail on fire.
313
00:23:22,947 --> 00:23:24,601
Penny...
too late.
314
00:23:24,775 --> 00:23:26,037
What?
315
00:23:26,211 --> 00:23:28,126
You were about to ask me what
time I get off.
316
00:23:31,695 --> 00:23:33,348
Don’t give me that look.
317
00:23:34,567 --> 00:23:37,527
I’m not giving you any look.
I swear.
318
00:23:37,701 --> 00:23:40,225
It always ends the same
with us, Pete.
319
00:23:41,705 --> 00:23:43,533
Let’s not start this time.
320
00:23:47,928 --> 00:23:48,928
Okay.
321
00:23:49,626 --> 00:23:51,323
Okay.
322
00:23:51,497 --> 00:23:54,413
♪ Put on your red shoes and
dance the blues... ♪
323
00:23:55,545 --> 00:23:56,894
You look good.
324
00:24:02,595 --> 00:24:05,032
[Bell rings]
[Customers cheering]
325
00:24:05,206 --> 00:24:06,904
["Bang a gong" playing on jukebox]
326
00:24:07,078 --> 00:24:08,645
Much appreciated, pal.
327
00:24:11,386 --> 00:24:12,475
What am I missing?
328
00:24:14,955 --> 00:24:18,742
"Disrespect a lady, the Navy, or
put your cell phone on my bar..."
329
00:24:18,916 --> 00:24:20,700
"And you buy a round."
330
00:24:20,874 --> 00:24:22,572
For everyone?
331
00:24:22,746 --> 00:24:25,357
I’m afraid rules are rules.
You’re lucky it’s early.
332
00:24:26,532 --> 00:24:28,316
PERSON: Oh, come on!
333
00:24:28,491 --> 00:24:30,710
What do we have here?
334
00:24:32,407 --> 00:24:34,627
If it ain’t Phoenix!
335
00:24:34,801 --> 00:24:37,195
And here I thought we were
special, Coyote.
336
00:24:38,631 --> 00:24:41,504
Turns out the invite went
to anyone.
337
00:24:42,461 --> 00:24:43,810
Fellas, this here’s Bagman.
338
00:24:43,984 --> 00:24:45,943
Hangman.
Whatever.
339
00:24:46,117 --> 00:24:48,467
You’re looking at the only naval
aviator on active duty
340
00:24:48,641 --> 00:24:49,990
with a confirmed air-to-air kill.
341
00:24:50,164 --> 00:24:51,514
Stop.
342
00:24:51,688 --> 00:24:53,516
Mind you, the other guy was in
a museum piece
343
00:24:53,690 --> 00:24:55,039
from the Korean war.
344
00:24:55,213 --> 00:24:57,868
Cold war. Different wars,
same century.
345
00:24:58,042 --> 00:24:59,042
Not this one.
346
00:24:59,130 --> 00:25:00,392
Who are your friends?
347
00:25:00,566 --> 00:25:02,481
Payback. Fanboy.
348
00:25:02,655 --> 00:25:04,570
Hey, Coyote.
Hey.
349
00:25:04,744 --> 00:25:06,311
Who’s he?
Who’s who?
350
00:25:09,575 --> 00:25:11,272
COYOTE: When did you get in?
351
00:25:11,446 --> 00:25:13,318
Oh, I’ve been here the whole time.
352
00:25:13,492 --> 00:25:16,016
The man’s a stealth pilot.
Literally.
353
00:25:16,190 --> 00:25:18,453
Weapons systems officer,
actually.
354
00:25:18,628 --> 00:25:20,455
With no sense of humor.
355
00:25:22,588 --> 00:25:23,763
What do they call you?
356
00:25:24,459 --> 00:25:25,722
Bob.
357
00:25:25,896 --> 00:25:27,158
No, your call sign.
358
00:25:27,854 --> 00:25:28,855
Uh...
359
00:25:30,030 --> 00:25:31,292
Bob.
360
00:25:31,466 --> 00:25:33,381
Bob Floyd.
361
00:25:33,556 --> 00:25:36,210
You’re my new backseater?
From LeMoore?
362
00:25:37,342 --> 00:25:39,474
Looks like it. Yeah.
363
00:25:39,649 --> 00:25:42,086
♪ Bang a gong, get it on ♪
364
00:25:42,260 --> 00:25:43,261
Nine-ball, Bob.
365
00:25:44,741 --> 00:25:45,741
Rack them.
366
00:25:47,570 --> 00:25:48,745
Okay. [Chuckles]
367
00:25:48,919 --> 00:25:51,443
HANGMAN: Penny, my dear.
PENNY: yeah.
368
00:25:51,617 --> 00:25:53,750
I’ll have four more on the old-timer.
369
00:25:55,665 --> 00:25:57,841
["Tramp" playing on jukebox]
370
00:26:02,715 --> 00:26:04,935
VOCALIST: That’s all right, mama.
Uh, what’s up?
371
00:26:06,240 --> 00:26:08,939
♪ And i’m the only son of a gun ♪
372
00:26:10,593 --> 00:26:11,724
PHOENIX: Bradshaw!
373
00:26:12,856 --> 00:26:14,379
Is that you?
374
00:26:19,993 --> 00:26:22,039
This is how I find out you’re stateside?
375
00:26:22,213 --> 00:26:24,084
Yeah, I just thought I’d surprise you.
Hmm.
376
00:26:24,955 --> 00:26:25,955
[grunts]
377
00:26:26,913 --> 00:26:29,002
I guess I surprised you back.
378
00:26:30,613 --> 00:26:32,527
It’s good to see you.
Good to see you too.
379
00:26:35,226 --> 00:26:36,880
Here you go.
HANGMAN: thank you.
380
00:26:37,054 --> 00:26:38,751
Much appreciated, pops.
381
00:26:40,753 --> 00:26:42,755
[People chattering, laughing]
382
00:26:42,929 --> 00:26:44,627
["Tramp" continues playing]
383
00:26:46,846 --> 00:26:49,066
How about ringing me up before
the evening rush?
384
00:27:00,991 --> 00:27:03,036
["Slow ride" playing on jukebox]
385
00:27:03,210 --> 00:27:04,342
HANGMAN: Bradshaw.
386
00:27:04,516 --> 00:27:06,126
As I live and breathe.
387
00:27:06,953 --> 00:27:07,953
ROOSTER: Hangman.
388
00:27:08,041 --> 00:27:10,217
You look... good.
389
00:27:11,392 --> 00:27:13,133
Well, I am good, Rooster.
390
00:27:14,961 --> 00:27:16,354
I’m very good.
391
00:27:16,528 --> 00:27:18,008
In fact,
392
00:27:18,182 --> 00:27:19,879
I am too good to be true.
393
00:27:20,053 --> 00:27:21,533
So,
394
00:27:21,707 --> 00:27:23,883
anybody know what this special
detachment is all about?
395
00:27:24,057 --> 00:27:27,321
No, mission’s a mission.
They don’t confront me.
396
00:27:27,495 --> 00:27:30,107
What I want to know:
Who’s gonna be team leader?
397
00:27:30,281 --> 00:27:31,325
[Pool balls clatter]
398
00:27:31,499 --> 00:27:32,631
And which one of y’all
399
00:27:32,805 --> 00:27:35,503
has what it takes to follow me?
400
00:27:37,027 --> 00:27:39,899
Hangman, the only place you’ll
lead anyone is an early grave.
401
00:27:40,552 --> 00:27:41,901
Whoo!
402
00:27:46,253 --> 00:27:48,081
["Slow ride" continues playing]
403
00:27:49,474 --> 00:27:53,391
Well, anyone who follows you
is just gonna run out of fuel.
404
00:27:53,565 --> 00:27:55,610
But that’s just you, ain’t it,
Rooster?
405
00:27:57,003 --> 00:27:58,918
You’re snug on that perch,
406
00:27:59,092 --> 00:28:01,791
waiting for just the right moment...
407
00:28:03,923 --> 00:28:05,664
That never comes.
408
00:28:05,838 --> 00:28:07,274
♪ Slow ride ♪
409
00:28:08,667 --> 00:28:10,016
I love this song!
410
00:28:10,190 --> 00:28:11,975
♪ Slow ride ♪
411
00:28:13,628 --> 00:28:16,022
♪ take it easy ♪
412
00:28:17,763 --> 00:28:19,417
Well, he hasn’t changed.
413
00:28:20,461 --> 00:28:22,202
Nope. Sure hasn’t.
414
00:28:22,376 --> 00:28:24,465
♪ Take it easy ♪
415
00:28:27,207 --> 00:28:29,166
FANBOY: Check it out.
416
00:28:29,340 --> 00:28:31,211
More patches.
417
00:28:31,385 --> 00:28:33,997
PAYBACK: That’s Harvard, Yale, Omaha.
Shit, that’s Fritz.
418
00:28:34,171 --> 00:28:35,999
What the hell kind of mission is this?
419
00:28:37,478 --> 00:28:40,003
That’s not the question we should
be asking.
420
00:28:40,177 --> 00:28:42,179
Everyone here is the best there is.
421
00:28:43,702 --> 00:28:45,660
Who the hell are they gonna get
to teach us?
422
00:28:49,055 --> 00:28:50,491
It’s been declined.
423
00:28:50,665 --> 00:28:52,015
You’re kidding.
424
00:28:53,320 --> 00:28:55,888
[Music stops]
[Customers protesting]
425
00:28:58,586 --> 00:29:00,719
[Piano playing]
426
00:29:04,027 --> 00:29:06,203
[Playing jazz]
427
00:29:07,682 --> 00:29:09,554
Hey, guys. Come on.
428
00:29:13,253 --> 00:29:14,994
[Piano playing continues]
429
00:29:24,047 --> 00:29:25,091
MAVERICK: How about...
430
00:29:26,658 --> 00:29:28,138
That won’t cover it.
431
00:29:30,793 --> 00:29:32,490
[Piano playing continues]
432
00:29:32,664 --> 00:29:36,276
Uh, i’ll come by tomorrow and
bring you the cash.
433
00:29:36,450 --> 00:29:39,236
I’m afraid rules are rules, Pete.
434
00:29:39,410 --> 00:29:42,892
[Bell ringing]
[All cheering, clapping]
435
00:29:45,416 --> 00:29:49,028
[All chanting] Overboard! Overboard!
Overboard!
436
00:29:49,202 --> 00:29:50,203
Really?
437
00:29:50,377 --> 00:29:51,596
Overboard!
438
00:29:51,770 --> 00:29:54,555
[Chanting continues]
Overboard! Overboard!
439
00:29:54,729 --> 00:29:57,428
Overboard! Overboard!
440
00:29:57,602 --> 00:30:00,213
Overboard! Overboard!
[All cheering, clapping]
441
00:30:00,387 --> 00:30:01,649
Overboard!
442
00:30:01,824 --> 00:30:04,174
Great to see you, Pete!
Overboard!
443
00:30:04,348 --> 00:30:07,481
Overboard! Overboard!
444
00:30:07,655 --> 00:30:08,787
Overboard!
445
00:30:08,961 --> 00:30:10,658
[All cheering]
446
00:30:10,833 --> 00:30:13,183
Thanks for the beers!
Come back anytime!
447
00:30:18,928 --> 00:30:21,147
[Customers whooping]
448
00:30:24,368 --> 00:30:27,284
ROOSTER:
♪ You shake my nerves
and you rattle my brain ♪
449
00:30:27,458 --> 00:30:30,243
♪ too much love drives a
man insane ♪
450
00:30:30,417 --> 00:30:32,985
♪ you broke my will but what
a thrill ♪
451
00:30:33,159 --> 00:30:36,293
ALL:
♪ goodness gracious, great
balls of fire! ♪
452
00:30:36,467 --> 00:30:39,035
♪ I laughed at love ‘cause I
thought it was funny ♪
453
00:30:39,209 --> 00:30:42,255
♪ but you came along and you
moved me, honey ♪
454
00:30:42,429 --> 00:30:45,084
♪ I changed my mind;
this love is fine ♪
455
00:30:45,258 --> 00:30:47,870
♪ goodness gracious, great
balls of fire! ♪
456
00:30:48,044 --> 00:30:50,263
♪ Kiss me, baby ♪
457
00:30:50,437 --> 00:30:52,222
[Music fades]
458
00:30:55,965 --> 00:30:59,359
BOTH: ♪ goodness gracious,
great balls of fire! ♪
459
00:31:15,245 --> 00:31:18,291
MAVERICK: Altitude 8,000... 7,000...
460
00:31:18,465 --> 00:31:20,641
Goose, I can’t reach the
ejection handle.
461
00:31:20,815 --> 00:31:22,861
Eject, eject, eject!
462
00:31:28,736 --> 00:31:30,173
Goose! Oh, no!
463
00:31:30,347 --> 00:31:33,132
God, he loved flying with
you, Maverick.
464
00:31:35,569 --> 00:31:37,484
[No audio]
465
00:31:43,055 --> 00:31:44,796
[All singing]
466
00:32:03,423 --> 00:32:06,035
[Customers chattering, singing]
467
00:32:08,124 --> 00:32:10,561
ALL: ♪ come on, baby
you’re driving me crazy ♪
468
00:32:10,735 --> 00:32:13,825
♪ goodness gracious, great
balls of fire! ♪
469
00:32:13,999 --> 00:32:15,435
[Cheering]
470
00:32:17,220 --> 00:32:18,351
PERSON: Attention on deck!
471
00:32:18,525 --> 00:32:20,223
[Chairs scraping]
472
00:32:29,362 --> 00:32:30,929
WARLOCK: Morning.
473
00:32:31,103 --> 00:32:33,149
Welcome to your special training
detachment.
474
00:32:33,323 --> 00:32:34,541
Be seated.
475
00:32:34,715 --> 00:32:37,544
I’m Admiral Bates, NAWDC commander.
476
00:32:37,718 --> 00:32:39,459
You’re all Top Gun graduates.
477
00:32:40,243 --> 00:32:41,461
The elite.
478
00:32:41,635 --> 00:32:44,029
The best of the best.
479
00:32:44,203 --> 00:32:46,945
That was yesterday.
480
00:32:47,119 --> 00:32:51,036
The enemy’s new fifth-generation
Fighter has leveled the playing field.
481
00:32:51,210 --> 00:32:52,733
Details are few, but you can be sure
482
00:32:52,907 --> 00:32:54,827
we no longer possess the
technological advantage.
483
00:32:54,997 --> 00:32:58,217
Success, now more than ever,
484
00:32:58,391 --> 00:33:01,394
comes down to the man or woman
in the box.
485
00:33:02,482 --> 00:33:04,702
Half of you will make the cut.
486
00:33:04,876 --> 00:33:06,660
One of you will be named
mission leader.
487
00:33:06,834 --> 00:33:09,576
The other half will remain in reserve.
488
00:33:11,013 --> 00:33:12,927
Your instructor is a Top Gun graduate
489
00:33:13,102 --> 00:33:15,539
with real-world experience in
every mission aspect
490
00:33:15,713 --> 00:33:17,236
you will be expected to master.
491
00:33:18,237 --> 00:33:20,413
His exploits are legendary.
492
00:33:21,936 --> 00:33:23,982
And he’s considered to be
one of the finest pilots
493
00:33:24,156 --> 00:33:26,158
this program has ever produced.
494
00:33:27,594 --> 00:33:29,248
What he has to teach you
495
00:33:29,422 --> 00:33:32,643
may very well mean the difference
between life and death.
496
00:33:33,600 --> 00:33:35,907
I give you Captain Pete Mitchell.
497
00:33:36,081 --> 00:33:38,736
Call sign: "Maverick."
498
00:33:43,654 --> 00:33:44,655
Good morning.
499
00:33:53,011 --> 00:33:54,621
The F-18 NATOPS.
500
00:33:56,319 --> 00:34:00,584
It contains everything they want
you to know about your aircraft.
501
00:34:00,758 --> 00:34:03,500
I’m assuming you know the book
inside and out.
502
00:34:03,674 --> 00:34:04,805
Damn right. Damn straight.
503
00:34:04,979 --> 00:34:06,155
You got it.
504
00:34:14,206 --> 00:34:15,642
So does your enemy.
505
00:34:15,816 --> 00:34:17,818
And we’re off.
506
00:34:19,081 --> 00:34:22,040
But what the enemy doesn’t
know is your limits.
507
00:34:22,867 --> 00:34:24,477
I intend to find them,
508
00:34:24,651 --> 00:34:26,218
test them,
509
00:34:26,827 --> 00:34:28,046
push beyond.
510
00:34:29,526 --> 00:34:33,007
Today we’ll start with what you
only think you know.
511
00:34:34,922 --> 00:34:36,620
You show me what you’re made of.
512
00:34:36,794 --> 00:34:39,013
[Engines powering up]
513
00:34:41,842 --> 00:34:42,843
MAVERICK: Rooster.
514
00:34:43,975 --> 00:34:44,975
Bradley.
515
00:34:45,107 --> 00:34:46,891
Lieutenant Bradshaw!
516
00:34:49,415 --> 00:34:50,416
Yes, sir.
517
00:34:51,417 --> 00:34:53,115
Let’s not do it like this.
518
00:34:54,290 --> 00:34:55,856
You gonna wash me out?
519
00:34:56,944 --> 00:34:58,642
That’ll be up to you, not me.
520
00:35:00,905 --> 00:35:02,298
Am I dismissed?
521
00:35:04,648 --> 00:35:06,389
[No audible dialogue]
522
00:35:17,617 --> 00:35:19,706
["Won’t get fooled again" playing]
523
00:35:19,880 --> 00:35:22,187
Good morning, aviators.
This is your captain speaking.
524
00:35:22,361 --> 00:35:24,494
Welcome to basic fighter maneuvers.
525
00:35:26,060 --> 00:35:28,933
As briefed, today’s exercise is
dogfighting.
526
00:35:29,107 --> 00:35:30,717
Guns only, no missiles.
527
00:35:31,979 --> 00:35:34,765
We do not go below the hard deck
of 5,000 feet.
528
00:35:34,939 --> 00:35:37,768
Working as a team, you have to
shoot me down, or else.
529
00:35:37,942 --> 00:35:41,206
Or else what, sir?
Or else I shoot back.
530
00:35:41,380 --> 00:35:44,209
If I shoot either one of you down,
you both lose.
531
00:35:44,383 --> 00:35:47,604
This guy needs an ego check.
We’ll see to that.
532
00:35:47,778 --> 00:35:50,346
What say we put some skin in the
game? What do you have in mind?
533
00:35:50,520 --> 00:35:53,262
Whoever gets shot down first
has to do 200 push-ups.
534
00:35:53,436 --> 00:35:56,134
Guys. That’s a lot of push-ups.
535
00:35:56,308 --> 00:35:58,310
They don’t call it an exercise
for nothing, sir.
536
00:35:58,484 --> 00:36:00,312
You got yourself a deal, gentlemen.
537
00:36:00,486 --> 00:36:02,793
Fight’s on.
Let’s turn and burn.
538
00:36:04,403 --> 00:36:07,058
Fanboy, you see him?
Nothing on radar up ahead.
539
00:36:07,232 --> 00:36:08,712
He must be somewhere behind us.
540
00:36:10,409 --> 00:36:11,193
VOCALIST: Yeah!
541
00:36:11,367 --> 00:36:12,846
Damn it! What the hell?
542
00:36:13,020 --> 00:36:14,020
Shit!
543
00:36:15,936 --> 00:36:18,112
♪ We don’t get fooled again ♪
544
00:36:18,287 --> 00:36:19,636
MAVERICK: Easy, Maverick.
545
00:36:19,810 --> 00:36:22,552
Let’s try not to get fired on
the first day.
546
00:36:22,726 --> 00:36:25,511
Tally, tally, tally! Maverick’s coming in!
Break left!
547
00:36:25,685 --> 00:36:26,860
Breaking left.
548
00:36:28,862 --> 00:36:30,821
Payback, where’s your wingman?
549
00:36:30,995 --> 00:36:33,127
Rooster, where are you?
I got your back.
550
00:36:33,302 --> 00:36:35,695
I’m coming. Hang in there.
Hang in there.
551
00:36:35,869 --> 00:36:37,219
Hurry up, man! Hurry up!
552
00:36:40,961 --> 00:36:44,138
Payback, break right. Breaking right.
553
00:36:44,313 --> 00:36:47,620
Rooster just saved your life, fellas.
But it’s gonna cost him.
554
00:36:47,794 --> 00:36:49,448
Not this time, old man.
555
00:36:52,146 --> 00:36:53,757
Don’t let him get to you, Maverick.
556
00:36:56,499 --> 00:37:00,590
♪ Smile and grin at the change all
around; pick up my guitar... ♪
557
00:37:00,764 --> 00:37:03,288
Rooster, you’re too low! Pull up!
You’re hitting the hard deck!
558
00:37:03,462 --> 00:37:05,943
[Automated voice] Altitude. Altitude.
ROOSTER: oh, shit.
559
00:37:07,336 --> 00:37:09,555
♪ Get on my knees and pray ♪
560
00:37:09,729 --> 00:37:11,296
MAVERICK: That’s a kill.
561
00:37:11,470 --> 00:37:13,777
Down! 109.
♪ we don’t get fooled again ♪
562
00:37:14,778 --> 00:37:17,389
Down! 110.
[Breathing shakily]
563
00:37:19,348 --> 00:37:21,001
That should be us down there.
HONDO: 111!
564
00:37:21,175 --> 00:37:22,612
But it’s not.
Down!
565
00:37:22,786 --> 00:37:25,571
And now you know a little something
about Rooster.
566
00:37:26,355 --> 00:37:28,182
Whoo!
Wow.
567
00:37:28,357 --> 00:37:30,683
FANBOY: Hold that tarmac down
till we get back, brother, all right?
568
00:37:30,707 --> 00:37:32,293
Get in there, boys.
[Camera shutter clicks]
569
00:37:32,317 --> 00:37:33,317
[Laughs]
570
00:37:34,624 --> 00:37:36,321
That’s a kill.
Damn!
571
00:37:37,104 --> 00:37:38,889
Smoked.
Damn it.
572
00:37:39,063 --> 00:37:41,805
It was all fun and games in that
selfie, wasn’t it?
Down!
573
00:37:41,979 --> 00:37:43,023
HANGMAN: Say, Phoenix.
574
00:37:43,197 --> 00:37:44,218
How’s about we tell everybody
575
00:37:44,242 --> 00:37:46,157
"Bob" stands for something?
576
00:37:46,331 --> 00:37:48,396
Other than Robert, I mean.
PHOENIX: Don’t take the bait, Bob.
577
00:37:48,420 --> 00:37:50,335
Want to know why we
call him Hangman?
578
00:37:50,509 --> 00:37:52,685
I got it. "Baby on board."
579
00:37:52,859 --> 00:37:53,859
[Chuckles]
580
00:37:55,166 --> 00:37:56,646
Shit!
581
00:37:57,951 --> 00:37:59,823
Greetings, aviators.
Fight’s on.
582
00:37:59,997 --> 00:38:02,652
HANGMAN: All right, Phoenix,
let’s take this guy out!
583
00:38:02,826 --> 00:38:03,914
Watch your back, Phoenix.
584
00:38:04,088 --> 00:38:05,959
Break right! Breaking right.
585
00:38:08,353 --> 00:38:09,354
Where’s he going?
586
00:38:09,528 --> 00:38:11,008
That’s why we call him Hangman.
587
00:38:11,182 --> 00:38:12,531
He’ll always hang you out to dry.
588
00:38:13,532 --> 00:38:14,968
Leaving your wingman.
589
00:38:15,142 --> 00:38:16,859
There’s a strategy I haven’t seen
in a while.
590
00:38:16,883 --> 00:38:19,233
He called you a man, Phoenix.
You gonna take that?
591
00:38:19,408 --> 00:38:20,863
So long as he doesn’t call you a man.
592
00:38:20,887 --> 00:38:22,759
Talk to me, Bob. Where’s Maverick?
593
00:38:22,933 --> 00:38:24,848
BOB: Jesus, his nose
is already coming around!
594
00:38:25,022 --> 00:38:26,850
Get him off me, Hangman!
595
00:38:27,024 --> 00:38:30,375
HANGMAN:
For all you folks at home,
this is how you Bury a fossil.
596
00:38:30,549 --> 00:38:33,073
All right, Hangman.
Time to teach you a lesson.
597
00:38:33,247 --> 00:38:34,988
You’re out, Phoenix. Son of a bitch!
598
00:38:35,162 --> 00:38:36,207
[Alarm blaring]
599
00:38:36,381 --> 00:38:37,687
That’s it.
600
00:38:37,861 --> 00:38:39,229
Let’s go, Mav.
Let’s see what you got.
601
00:38:39,253 --> 00:38:40,516
Come get me.
602
00:38:42,431 --> 00:38:44,128
Evil be gone.
Hangman’s coming.
603
00:38:45,347 --> 00:38:47,523
Yeah, you’re good.
I’ll give you that.
604
00:38:49,568 --> 00:38:52,223
♪ Meet the new boss ♪
605
00:38:53,659 --> 00:38:55,226
♪ same as the old boss ♪
Shit.
606
00:38:55,400 --> 00:38:57,228
Phoenix, I can’t see him.
How close am I?
607
00:38:57,402 --> 00:38:59,665
Phoenix? I’m dead, dickhead.
608
00:38:59,839 --> 00:39:01,624
See you in the afterlife,
Bagman.
609
00:39:01,798 --> 00:39:03,103
[Chuckles]
610
00:39:03,277 --> 00:39:05,236
Where is he?
Where is he? [Gasps][Beeping]
611
00:39:05,410 --> 00:39:06,629
MAVERICK: That’s a kill.
612
00:39:06,803 --> 00:39:10,807
Seventy-nine. Down.
Eighty. Down.
613
00:39:10,981 --> 00:39:12,301
MAVERICK:
Let’s go. Who’s next?
614
00:39:13,505 --> 00:39:15,289
I got you, Omaha. Damn it!
615
00:39:18,336 --> 00:39:20,469
Lights out, Coyote. Copy kill.
616
00:39:20,643 --> 00:39:25,125
Down. Fifty-one.
Down. Fifty-two.
617
00:39:27,954 --> 00:39:30,870
So, Rooster, mind if I ask you
a personal question?
618
00:39:31,044 --> 00:39:32,306
Would it matter if I did?
619
00:39:32,481 --> 00:39:34,613
What’s the story
with you and Maverick?
620
00:39:34,787 --> 00:39:37,703
It seems like he’s got you rattled.
That’s none of your business.
621
00:39:37,877 --> 00:39:39,618
Now where the hell is he?
622
00:39:39,792 --> 00:39:41,446
MAVERICK:
Been here the whole time.
623
00:39:42,534 --> 00:39:44,406
Holy shit.
624
00:39:46,451 --> 00:39:47,670
MAVERICK: You see me now?
625
00:39:48,584 --> 00:39:50,368
Come on, let’s get it over with.
626
00:39:50,977 --> 00:39:52,414
Fight’s on!
627
00:39:54,111 --> 00:39:56,418
What is with these two?
628
00:39:59,203 --> 00:40:00,857
[Breathing heavily]
629
00:40:01,031 --> 00:40:04,338
All right, you put us here.
How you gonna get yourself out?
630
00:40:04,513 --> 00:40:07,037
You can bail out anytime.
631
00:40:07,211 --> 00:40:08,865
How low you want to go, Rooster?
632
00:40:09,039 --> 00:40:11,868
I can go as low as you, sir!
And that’s saying something.
633
00:40:15,698 --> 00:40:17,656
What’s past is past.
For both of us.
634
00:40:17,830 --> 00:40:19,571
You’d like to believe that,
wouldn’t you?
635
00:40:19,745 --> 00:40:23,662
Hard deck is 5,000 feet, fellas.
You are running out of room.
636
00:40:23,836 --> 00:40:26,876
[Automated voice] Altitude. Your strategy
is about to run us into the ground.
637
00:40:27,013 --> 00:40:29,320
What’s your move?[Automated voice]
altitude. Altitude.
638
00:40:29,494 --> 00:40:30,887
Altitude.
639
00:40:32,715 --> 00:40:35,457
Altitude. Altitude. Altitude.[Grunting]
640
00:40:35,631 --> 00:40:38,068
Altitude. Altitude.
641
00:40:40,113 --> 00:40:42,725
Pull up! Pull up!
Pull up! Pull up!
642
00:40:43,465 --> 00:40:44,466
Pull up! Pull up!
643
00:40:47,730 --> 00:40:49,949
You got it.
Don’t think, just do.
644
00:40:50,123 --> 00:40:53,170
Come on, Rooster, you got him!
Drop down and take the shot!
645
00:40:54,780 --> 00:40:55,780
It’s too low.
646
00:40:56,782 --> 00:40:58,480
Too late. You had your chance.
647
00:41:04,573 --> 00:41:07,358
That’s a kill. Knock it off.
648
00:41:08,315 --> 00:41:09,360
Damn it!
649
00:41:09,534 --> 00:41:11,449
Same old Rooster.
650
00:41:13,973 --> 00:41:16,323
Go see Hondo about
your push-ups.
651
00:41:24,549 --> 00:41:25,942
All right, that’s enough.
652
00:41:26,116 --> 00:41:28,771
Rooster.
That’s enough, man.
653
00:41:32,122 --> 00:41:33,471
[grunts]
654
00:41:34,733 --> 00:41:35,908
[grunts]
655
00:41:39,216 --> 00:41:40,304
[grunts]
656
00:41:43,220 --> 00:41:46,745
PHOENIX: Breaking the hard
deck, insubordination. Are you
trying to get kicked out?
657
00:41:46,919 --> 00:41:48,530
Don’t worry about it.
658
00:41:48,704 --> 00:41:51,184
Look, i’m going
on this mission.
659
00:41:52,708 --> 00:41:55,101
But if you get kicked out,
you leave us flying
with Hangman.
660
00:41:55,275 --> 00:41:59,279
Talk to me. What the hell
was that? He pulled my papers.
661
00:41:59,453 --> 00:42:02,892
What? Who?
Maverick.
662
00:42:04,241 --> 00:42:06,635
He pulled my application
to the naval academy.
663
00:42:07,723 --> 00:42:09,725
Set me back four years.
664
00:42:12,249 --> 00:42:13,685
Why would he do that?
665
00:42:16,209 --> 00:42:17,689
[Jet approaching]
666
00:42:19,473 --> 00:42:22,041
[Cyclone]
The hard deck is 5,000 feet
above ground level.
667
00:42:22,215 --> 00:42:24,411
A parameter is set
not just for the safety
of our pilots,
668
00:42:24,435 --> 00:42:26,306
but for the safety
of their aircraft.
669
00:42:26,480 --> 00:42:30,310
5,000 feet is not
just a rule. It is a law,
as immutable as gravity.
670
00:42:30,484 --> 00:42:33,052
The hard deck
will be much lower
for the mission, sir.
671
00:42:33,226 --> 00:42:36,273
And it will not change
without my approval!
672
00:42:36,447 --> 00:42:38,580
Especially not
in the middle of an exercise.
673
00:42:38,754 --> 00:42:42,192
And that cobra maneuver
of yours? That could’ve got
all three of you killed.
674
00:42:42,366 --> 00:42:44,281
I never want to see
that shit again.
675
00:42:44,455 --> 00:42:47,632
What exactly do you suppose
you were teaching, Captain?
676
00:42:47,806 --> 00:42:50,306
That as good as they are,
sir, they still have
something to learn.
677
00:42:50,330 --> 00:42:52,961
You are talking about the best
fighter pilots on the planet, Captain.
678
00:42:52,985 --> 00:42:54,789
And they’ve been told that
their entire career,
679
00:42:54,813 --> 00:42:56,617
while they’ve
been dropping bombs
from a high altitude
680
00:42:56,641 --> 00:42:58,687
with little to no dogfighting.
681
00:42:58,861 --> 00:43:01,535
The parameters of this mission
call for something they
have never encountered.
682
00:43:01,559 --> 00:43:05,737
Okay, you have less
than three weeks to teach them
how to fight as a team
683
00:43:05,911 --> 00:43:07,173
and how to strike the target.
684
00:43:07,347 --> 00:43:09,088
And how to come home.
685
00:43:11,917 --> 00:43:13,919
And how to come home, sir.
686
00:43:19,621 --> 00:43:22,101
Every mission has its risks.
687
00:43:22,275 --> 00:43:23,929
These pilots accept that.
688
00:43:24,103 --> 00:43:25,670
I don’t, sir.
689
00:43:29,761 --> 00:43:31,328
Every morning,
from this day forward,
690
00:43:31,502 --> 00:43:33,983
you will brief us on
your instructional plans
in writing.
691
00:43:34,157 --> 00:43:36,986
And nothing will change
without my express approval.
692
00:43:37,160 --> 00:43:40,293
Including the hard deck, sir?
Especially the hard deck, Captain.
693
00:43:42,339 --> 00:43:43,470
MAVERICK: Sir.
694
00:43:44,341 --> 00:43:45,734
What is this?
695
00:43:45,908 --> 00:43:47,649
It’s a request to lower
the hard deck, sir,
696
00:43:47,823 --> 00:43:50,263
to practice
a low-level bombing run
per the mission parameters.
697
00:43:55,961 --> 00:43:58,572
You could learn a thing or two
about timing, Captain.
698
00:43:59,399 --> 00:44:00,399
HANGMAN: Yo, Coyote.
699
00:44:01,053 --> 00:44:02,359
Take a look at this.
700
00:44:06,276 --> 00:44:08,887
COYOTE: The man, the legend.
There he is.
701
00:44:09,061 --> 00:44:11,063
No, no, no.
Next to him.
702
00:44:12,021 --> 00:44:14,066
He look familiar to you?
703
00:44:15,981 --> 00:44:17,635
What have we here?
704
00:44:18,418 --> 00:44:20,116
HANGMAN: Bradshaw.
705
00:44:21,073 --> 00:44:22,727
As I live and breathe.
706
00:44:23,772 --> 00:44:25,730
[Panting]
707
00:44:25,904 --> 00:44:28,515
MAVERICK:
Hey, Theo, you got big.
708
00:44:29,342 --> 00:44:30,387
[Child] Hey, Mav.
709
00:44:30,561 --> 00:44:32,650
[Soft rock playing over jukebox]
710
00:44:37,524 --> 00:44:38,524
Amelia?
711
00:44:38,656 --> 00:44:40,136
I know. I got big.
712
00:44:40,310 --> 00:44:41,572
[Chuckles] Yes.
713
00:44:42,616 --> 00:44:43,835
Bar opens at 5:00.
714
00:44:44,009 --> 00:44:46,664
No, I just came by
to pay off a debt.
715
00:44:46,838 --> 00:44:48,100
AMELIA: Mom!
716
00:44:52,844 --> 00:44:55,673
Hey, how’s your dad?
With his wife, in Hawaii.
717
00:44:55,847 --> 00:44:57,240
Mom!
718
00:44:58,197 --> 00:45:00,896
Mav says he owes you money.
719
00:45:01,070 --> 00:45:03,812
Oh. Don’t worry
about it. I insist.
720
00:45:04,638 --> 00:45:06,945
[Sighs]
721
00:45:07,119 --> 00:45:10,732
Thank you.
Consider your tab closed.
722
00:45:11,689 --> 00:45:13,517
Captain? Still?
723
00:45:13,691 --> 00:45:16,215
A highly decorated Captain.
724
00:45:16,389 --> 00:45:17,521
Finish up.
725
00:45:17,695 --> 00:45:19,262
We have to get the boat
to the yard.
726
00:45:19,436 --> 00:45:21,307
I can’t go. What do you mean,
you can’t go?
727
00:45:21,481 --> 00:45:24,746
Test tomorrow.
I have to study.
They only told us today.
728
00:45:24,920 --> 00:45:26,748
Well, I can’t sail her alone.
729
00:45:26,922 --> 00:45:28,271
Just use the engine.
730
00:45:28,445 --> 00:45:30,490
Why are we taking her
to the yard?
731
00:45:30,664 --> 00:45:32,405
BOTH: To fix the engine.
732
00:45:32,579 --> 00:45:34,494
Mm-hmm. I can help.
733
00:45:40,762 --> 00:45:43,895
PENNY: Little rougher
than I was expecting. You don’t say.
734
00:45:44,069 --> 00:45:47,507
Pull on the backstay.
We’ll de-power the sails.
735
00:45:47,681 --> 00:45:49,074
Okay.
736
00:45:49,248 --> 00:45:50,815
What does that mean?
737
00:45:52,251 --> 00:45:54,427
You’re supposed to be
in the Navy!
738
00:45:54,601 --> 00:45:58,301
I don’t sail boats, Penny.
I land on them.
739
00:45:58,475 --> 00:46:01,565
It’s sort of like raising
the flaps on an airplane.
740
00:46:01,739 --> 00:46:03,480
So how do I do that?
741
00:46:03,654 --> 00:46:06,091
[Chuckles]
You pull on that
green line up there.
742
00:46:06,265 --> 00:46:07,614
Green line.
743
00:46:10,139 --> 00:46:11,618
Yep. Pull it hard.
744
00:46:11,793 --> 00:46:14,578
Yep. Crank that winch
right there,
745
00:46:14,752 --> 00:46:16,580
tighten the jib.
746
00:46:17,407 --> 00:46:19,626
Crank it.
You okay? Yeah.
747
00:46:21,150 --> 00:46:22,150
Good.
748
00:46:23,326 --> 00:46:24,370
Now,
749
00:46:25,763 --> 00:46:26,938
you ready?
750
00:46:29,114 --> 00:46:30,594
For what?
751
00:46:30,768 --> 00:46:32,335
The afterburner.
752
00:46:52,659 --> 00:46:54,487
Now you’re in the Navy.
753
00:47:13,637 --> 00:47:14,943
[Engine turns off]
754
00:47:16,770 --> 00:47:18,598
Thanks for helping out today.
755
00:47:20,296 --> 00:47:21,732
I’m not exactly sure I helped.
756
00:47:23,516 --> 00:47:24,735
Hmm.
757
00:47:27,172 --> 00:47:28,565
Don’t give me that look.
758
00:47:28,739 --> 00:47:30,001
What look?
759
00:47:30,175 --> 00:47:31,829
That one.
760
00:47:35,093 --> 00:47:36,399
Good night, Pete.
761
00:47:37,182 --> 00:47:38,531
Night, Penny.
762
00:47:46,409 --> 00:47:48,106
[Exhales]
763
00:47:48,933 --> 00:47:50,152
[Chuckles]
764
00:47:51,457 --> 00:47:52,763
[Sighs]
765
00:47:53,982 --> 00:47:55,940
AMELIA: Mom, is that you?
766
00:47:56,114 --> 00:47:57,420
PENNY: Yeah, it’s me.
767
00:47:58,421 --> 00:48:00,031
I’ll make you dinner.
768
00:48:00,205 --> 00:48:01,206
AMELIA: Okay.
769
00:48:07,430 --> 00:48:09,649
Time is your greatest enemy.
770
00:48:11,129 --> 00:48:13,169
Phase one of the mission
will be a low-level ingress
771
00:48:13,305 --> 00:48:15,003
attacking in two-plane teams.
772
00:48:15,177 --> 00:48:17,788
You’ll fly along
this narrow canyon
to your target.
773
00:48:17,962 --> 00:48:21,270
Radar-guided
surface-to-air missiles
defend the area.
774
00:48:21,444 --> 00:48:24,229
These SAMs, they’re lethal.
775
00:48:24,403 --> 00:48:28,190
But they were designed
to protect the skies above,
not the canyon below.
776
00:48:28,364 --> 00:48:32,020
That’s because the enemy
knows no one is insane enough
to try and fly below them.
777
00:48:33,325 --> 00:48:35,893
That’s exactly what
i’m gonna train you to do.
778
00:48:36,067 --> 00:48:40,245
On the day, your altitude
will be 100 feet maximum.
779
00:48:40,419 --> 00:48:41,855
You exceed this altitude...
780
00:48:42,030 --> 00:48:44,249
[Radar beeping]...Radar will spot you
781
00:48:44,423 --> 00:48:46,904
and you’re dead.[Beeping intensifies]
782
00:48:47,078 --> 00:48:48,993
Your airspeed will be 660 knots
783
00:48:49,820 --> 00:48:51,039
minimum.
784
00:48:51,213 --> 00:48:53,476
Time to target:
Two and a half minutes.
785
00:48:53,650 --> 00:48:58,655
That’s because
fifth-generation fighters
wait at an air base nearby.
786
00:48:58,829 --> 00:49:02,615
In a head-to-head
with these planes
in your F-18s, you’re dead.
787
00:49:04,182 --> 00:49:06,793
That’s why you need to get in,
hit your target and be gone
788
00:49:06,968 --> 00:49:10,058
before these planes
even have a chance
of catching you.
789
00:49:10,232 --> 00:49:13,061
This makes time
your greatest adversary.
790
00:49:14,932 --> 00:49:18,675
You’ll fly a route
in your nav system
that simulates the canyon.
791
00:49:18,849 --> 00:49:20,982
The faster you navigate
this canyon,
792
00:49:21,156 --> 00:49:23,438
the harder it’ll be
to stay under the radar
of these enemy SAMs.
793
00:49:23,462 --> 00:49:25,421
[Grunting] The tighter the turns,
794
00:49:25,595 --> 00:49:27,205
the more intensely
the force of gravity
795
00:49:27,379 --> 00:49:29,294
on your body multiplies...[grunts]
796
00:49:29,468 --> 00:49:31,166
Compressing your lungs...[Exhales]
797
00:49:31,340 --> 00:49:33,603
Forcing the blood
from your brain...[Grunting]
798
00:49:33,777 --> 00:49:35,953
Impairing your judgment
and reaction time.
799
00:49:36,127 --> 00:49:38,390
So for today’s lesson,
we’re gonna take it easy
on you.
800
00:49:38,564 --> 00:49:41,567
Max ceiling: 300 feet.
Time to target: Three minutes.
801
00:49:43,439 --> 00:49:44,657
Good luck.
802
00:49:51,708 --> 00:49:52,926
[Breathing heavily]
803
00:49:53,101 --> 00:49:54,885
BOB: Time to target is one minute 30.
804
00:49:55,059 --> 00:49:57,279
We are two seconds behind.
Increase to 480 knots.
805
00:49:57,453 --> 00:49:58,715
We got to move, Coyote.
806
00:49:59,585 --> 00:50:01,152
Copy. Increasing speed.
807
00:50:01,326 --> 00:50:02,371
Oh! [grunts]
808
00:50:03,589 --> 00:50:04,589
Oh, shit!
809
00:50:05,939 --> 00:50:07,637
[Beeping]
810
00:50:07,811 --> 00:50:09,334
Why are they dead?
811
00:50:09,508 --> 00:50:12,163
We broke the 300-foot ceiling,
and a SAM took us out.
812
00:50:12,337 --> 00:50:14,165
No. Why are they dead?
813
00:50:14,339 --> 00:50:16,622
I slowed down and didn’t give her
a warning.
It was my fault.
814
00:50:16,646 --> 00:50:19,581
Was there a reason you didn’t communicate
with your team? I was focusing on...
815
00:50:19,605 --> 00:50:22,173
One that their family will accept
at the funeral.
816
00:50:22,347 --> 00:50:23,347
None, sir.
817
00:50:24,610 --> 00:50:26,010
Why didn’t you anticipate the turn?
818
00:50:26,134 --> 00:50:27,570
You were briefed on the terrain.
819
00:50:27,744 --> 00:50:30,703
Don’t tell me.
Tell it to his family.
820
00:50:36,144 --> 00:50:38,581
Hangman, ease up.
The canyon’s getting tighter.
821
00:50:38,755 --> 00:50:41,323
Negative, Payback.
Increase your speed.
822
00:50:43,020 --> 00:50:46,284
You’re going too fast, man. No
harm in being ahead of schedule.
823
00:50:48,547 --> 00:50:51,420
Damn it, slow down!
I can’t stay on the course!
824
00:50:51,594 --> 00:50:54,118
You’re gonna hit the wall!
Watch out! Watch out!
825
00:50:56,164 --> 00:50:57,687
[Radar beeping]
826
00:50:57,861 --> 00:51:00,472
What happened?
HANGMAN: I flew as fast as I could.
827
00:51:00,646 --> 00:51:02,692
Kind of like my ass depended on it.
828
00:51:02,866 --> 00:51:06,043
And you put your team in danger,
and your wingman’s dead.
829
00:51:07,218 --> 00:51:08,785
They couldn’t keep up.
830
00:51:14,965 --> 00:51:17,446
YALE: Rooster, we’re 20 seconds
behind and dropping.
831
00:51:17,620 --> 00:51:20,101
ROOSTER: We’re fine. Speed is good.
832
00:51:20,275 --> 00:51:22,103
Increase to 500 knots.
833
00:51:22,277 --> 00:51:24,888
Negative, Yale. Hold your speed.
YALE: Rooster, we’re late!
834
00:51:25,062 --> 00:51:27,760
We’re alive.
We’ll make up time in the straightaway.
835
00:51:27,934 --> 00:51:29,458
YALE: We are not gonna make it.
836
00:51:29,632 --> 00:51:32,504
Just trust me. Maintain your speed.
We can make it.
837
00:51:32,678 --> 00:51:34,811
Why are you dead?
838
00:51:34,985 --> 00:51:36,334
You’re team leader up there.
839
00:51:36,508 --> 00:51:39,032
Why are you, why is your team dead?
840
00:51:39,207 --> 00:51:41,774
Sir, he’s the only one who made
it to the target.
841
00:51:41,948 --> 00:51:43,950
A minute late. [Sighs]
842
00:51:44,125 --> 00:51:46,431
He gave enemy aircraft time
to shoot him down.
843
00:51:46,605 --> 00:51:48,607
He is dead. You don’t know that.
844
00:51:48,781 --> 00:51:51,915
You’re not flying fast enough.
You don’t have a second to waste.
845
00:51:52,089 --> 00:51:53,960
We made it to the target.
846
00:51:54,135 --> 00:51:57,094
And superior enemy aircraft intercepted
you on your way out.
847
00:51:57,268 --> 00:52:00,184
Then it’s a dogfight. Against
fifth-generation fighters.
848
00:52:00,358 --> 00:52:02,878
ROOSTER: Yeah. We’d still have a chance.
MAVERICK: in an F-18.
849
00:52:03,013 --> 00:52:05,407
It’s not the plane, sir, it’s the pilot.
850
00:52:05,581 --> 00:52:06,712
Exactly!
851
00:52:13,850 --> 00:52:16,418
There’s more than one way
to fly this mission.
852
00:52:16,592 --> 00:52:18,115
HANGMAN: You really don’t get it.
853
00:52:19,595 --> 00:52:22,119
On this mission, a man flies like
Maverick here,
854
00:52:22,293 --> 00:52:24,165
or a man does not come back.
855
00:52:25,122 --> 00:52:26,384
No offense intended.
856
00:52:27,385 --> 00:52:29,605
Yet somehow you always manage.
857
00:52:31,172 --> 00:52:32,825
Look, I don’t mean to criticize.
858
00:52:32,999 --> 00:52:35,088
You’re conservative, that’s
all, Lieutenant.
859
00:52:35,263 --> 00:52:39,528
We’re going into combat, son, on a
level no living pilot’s ever seen.
860
00:52:41,051 --> 00:52:42,183
Not even him.
861
00:52:44,228 --> 00:52:46,056
That’s no time to be thinking about
the past.
862
00:52:50,147 --> 00:52:52,149
What’s that supposed to mean?
Rooster.
863
00:52:52,323 --> 00:52:54,954
I can’t be the only one that knows that
Maverick flew with his old man.
864
00:52:54,978 --> 00:52:57,502
That’s enough.
Or that Maverick was flying when
his old man...
865
00:52:57,676 --> 00:52:59,983
Lieutenant, that’s enough!
[All clamoring, shouting]
866
00:53:00,157 --> 00:53:01,898
That’s enough. You son of a bitch!
867
00:53:02,072 --> 00:53:03,595
Hey, come on!
868
00:53:03,769 --> 00:53:05,684
[Chuckles] I’m cool, I’m cool.
Hey, hey.
869
00:53:05,858 --> 00:53:08,097
That’s enough.
HANGMAN: he’s not cut out for this mission.
870
00:53:08,121 --> 00:53:10,515
That’s enough! You know it.
871
00:53:10,689 --> 00:53:12,082
[Breathing heavily]
872
00:53:13,083 --> 00:53:14,127
You know i’m right.
873
00:53:20,569 --> 00:53:21,700
You’re all dismissed.
874
00:53:32,972 --> 00:53:36,062
[Cell phone vibrating]
875
00:53:41,285 --> 00:53:42,678
[Sighs]
876
00:53:55,734 --> 00:53:57,562
[Children laughing, chattering]
877
00:54:25,982 --> 00:54:27,375
Maverick.
878
00:54:29,725 --> 00:54:31,030
It’s come back?
879
00:54:31,683 --> 00:54:33,163
No one knows.
880
00:54:35,339 --> 00:54:37,733
There’s nothing else they can do.
881
00:54:37,907 --> 00:54:40,910
Even speaking is painful now.
882
00:54:46,742 --> 00:54:48,613
Sarah, i’m so sorry.
883
00:54:56,534 --> 00:54:58,231
[Iceman coughing]
884
00:55:02,758 --> 00:55:04,281
[Coughs]
885
00:55:06,065 --> 00:55:07,502
[Coughing]
886
00:55:08,285 --> 00:55:09,330
Admiral.
887
00:55:20,863 --> 00:55:22,081
how’s my wingman?
888
00:55:26,390 --> 00:55:28,044
[Typing]
889
00:55:33,702 --> 00:55:36,008
Please, don’t worry about me.
890
00:55:36,966 --> 00:55:38,707
What can I do for you?
891
00:55:43,886 --> 00:55:45,104
[Sighs]
892
00:55:47,150 --> 00:55:48,281
All right.
893
00:55:49,065 --> 00:55:50,936
[Chuckles]
894
00:55:51,110 --> 00:55:54,244
Well, Rooster’s still angry with me
about what I did.
895
00:55:55,767 --> 00:55:58,466
I thought eventually he would
understand why.
896
00:56:00,729 --> 00:56:02,383
I hoped he’d forgive me.
897
00:56:03,819 --> 00:56:05,386
[Typing]
898
00:56:10,826 --> 00:56:12,654
The mission is less than three
weeks away.
899
00:56:12,828 --> 00:56:14,917
The kid’s not ready.
900
00:56:16,919 --> 00:56:18,834
[Typing]
901
00:56:23,273 --> 00:56:25,231
He doesn’t want what I have to give.
902
00:56:26,407 --> 00:56:27,669
Ice, please,
903
00:56:27,843 --> 00:56:30,019
Don’t ask me to send someone
else to die.
904
00:56:30,193 --> 00:56:31,324
Please don’t...
905
00:56:32,325 --> 00:56:33,762
Don’t ask me to send him.
906
00:56:33,936 --> 00:56:35,546
Send me.
907
00:57:07,317 --> 00:57:09,014
I don’t know how.
908
00:57:14,324 --> 00:57:15,586
[Sighs]
909
00:57:22,245 --> 00:57:23,986
I’m not a teacher, Ice.
910
00:57:26,379 --> 00:57:28,251
I’m a fighter pilot.
911
00:57:30,819 --> 00:57:32,255
A naval aviator.
912
00:57:34,736 --> 00:57:36,825
It’s not what I am.
913
00:57:38,087 --> 00:57:39,654
It’s who I am.
914
00:57:41,394 --> 00:57:43,179
How do I teach that?
915
00:57:45,094 --> 00:57:48,489
Even if I could teach it, it’s not
what Rooster wants.
916
00:57:48,663 --> 00:57:50,708
It’s not what the Navy wants.
917
00:57:50,882 --> 00:57:53,232
That’s why they canned me the last time.
918
00:57:56,061 --> 00:57:59,021
The only reason i’m here is you.
919
00:58:06,376 --> 00:58:08,204
If I send him on this mission,
920
00:58:09,597 --> 00:58:11,512
he might never come home.
921
00:58:15,254 --> 00:58:17,387
And if I don’t send him,
922
00:58:17,561 --> 00:58:19,432
he’ll never forgive me.
923
00:58:22,131 --> 00:58:24,568
Either way, I could lose him forever.
924
00:58:27,789 --> 00:58:29,312
[Sighs]
925
00:58:35,057 --> 00:58:36,058
I know.
926
00:58:36,885 --> 00:58:38,234
I know.
927
00:58:39,540 --> 00:58:41,411
[Exhales deeply]
928
00:58:43,065 --> 00:58:44,066
[grunts]
929
00:58:46,721 --> 00:58:48,026
[Coughs]
930
00:58:49,419 --> 00:58:53,031
[Hoarsely]
The Navy needs Maverick.
931
00:58:55,077 --> 00:58:58,646
The kid needs Maverick.
932
00:58:59,734 --> 00:59:01,910
That’s why I fought for you.
933
00:59:03,955 --> 00:59:06,305
That’s why you’re still here.
934
00:59:14,313 --> 00:59:16,011
Thank you, Ice,
935
00:59:16,185 --> 00:59:18,187
for everything.
936
00:59:23,105 --> 00:59:24,454
One last thing.
937
00:59:24,628 --> 00:59:26,848
Who’s the better pilot?
938
00:59:27,022 --> 00:59:28,327
You or me?
939
00:59:31,461 --> 00:59:33,942
This is a nice moment.
Let’s not ruin it.
940
00:59:34,116 --> 00:59:35,421
[Laughing]
941
00:59:53,875 --> 00:59:55,746
["I ain’t worried" playing]
942
00:59:55,920 --> 00:59:58,227
[Whistling]
943
01:00:03,058 --> 01:00:05,843
♪ I don’t know what you’ve been told ♪
944
01:00:06,017 --> 01:00:09,586
♪ but time is running out
no need to take it slow ♪
945
01:00:09,760 --> 01:00:12,502
♪ i’m steppin’ to ya
toe to toe ♪
946
01:00:12,676 --> 01:00:14,243
[Indistinct chatter, shouting]
947
01:00:14,417 --> 01:00:16,027
All right, all right.
948
01:00:16,201 --> 01:00:18,334
[Whistle blows]
949
01:00:18,508 --> 01:00:22,294
♪ Keepin’ dreams alive
1999 heroes ♪
950
01:00:22,468 --> 01:00:25,080
♪ I ain’t worried ‘bout it
right now ♪
951
01:00:25,254 --> 01:00:28,039
♪ swimmin’ in the floods ♪
Touchdown!
952
01:00:29,127 --> 01:00:30,955
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
953
01:00:31,129 --> 01:00:32,435
[Cheering]
954
01:00:32,609 --> 01:00:34,089
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
955
01:00:36,395 --> 01:00:37,614
[Whistle blows]
956
01:00:43,402 --> 01:00:44,795
Yeah!
957
01:00:47,450 --> 01:00:50,279
♪ I don’t know what you’ve been told ♪
958
01:00:50,453 --> 01:00:54,239
[Whooping] ♪ but time is running out
so spend it like it’s gold ♪
959
01:00:54,413 --> 01:00:57,590
♪ i’m livin’ like I’m nine zeros ♪
960
01:00:57,765 --> 01:01:00,071
♪ got no regrets even when i’m broke ♪
961
01:01:01,899 --> 01:01:04,423
♪ I ain’t worried ‘bout it right now ♪
962
01:01:04,597 --> 01:01:08,601
♪ keepin’ dreams alive
1999 heroes ♪
963
01:01:08,776 --> 01:01:11,561
♪ I ain’t worried ‘bout it right now ♪
964
01:01:11,735 --> 01:01:15,347
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
965
01:01:15,521 --> 01:01:17,088
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
966
01:01:17,262 --> 01:01:19,221
[Booing]
967
01:01:19,395 --> 01:01:20,744
[Whistle blows]
968
01:01:20,918 --> 01:01:22,485
[Chattering continues]
969
01:01:25,967 --> 01:01:27,620
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
970
01:01:29,274 --> 01:01:30,885
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
971
01:01:31,059 --> 01:01:33,104
[Exclaiming, cheering]
972
01:01:36,151 --> 01:01:37,500
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
973
01:01:37,674 --> 01:01:38,849
Sir.
974
01:01:39,023 --> 01:01:40,764
What is this?
This is dogfight football.
975
01:01:40,938 --> 01:01:43,027
Offense and defense at
the same time.
976
01:01:43,680 --> 01:01:44,986
Who’s winning?
977
01:01:45,160 --> 01:01:47,858
I think they stopped keeping
score a while ago.
978
01:01:48,032 --> 01:01:50,992
This detachment still has some
training to complete, Captain.
979
01:01:51,166 --> 01:01:53,255
Every available minute matters.
Yes, sir.
980
01:01:53,429 --> 01:01:55,561
So why are we out here
playing games?
981
01:01:55,736 --> 01:01:57,607
You said to create a team, sir.
982
01:01:59,087 --> 01:02:00,392
There’s your team.
983
01:02:00,566 --> 01:02:02,046
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
984
01:02:03,744 --> 01:02:05,180
[Chanting]
985
01:02:13,971 --> 01:02:16,844
♪ I ain’t worried ‘bout it right now ♪
986
01:02:17,018 --> 01:02:20,630
♪ keepin’ dreams alive
1999 heroes ♪
987
01:02:20,804 --> 01:02:23,546
♪ I ain’t worried ‘bout it right now ♪
988
01:02:23,720 --> 01:02:27,419
♪ swimming in the floods
dancing on the path, hero ♪
989
01:02:27,593 --> 01:02:29,160
♪ I ain’t worried ‘bout it ♪
990
01:03:30,308 --> 01:03:32,267
[No audible dialogue]
991
01:03:40,057 --> 01:03:42,538
Should I go?
Before Amelia gets back?
992
01:03:42,712 --> 01:03:45,019
She’ll be at her friend’s house tonight.
Oh, good.
993
01:03:48,196 --> 01:03:49,850
You and Amelia, you seem...
994
01:03:52,635 --> 01:03:54,942
A lot closer than when I last saw you.
995
01:03:55,116 --> 01:03:57,553
Yeah. Yeah, we are.
How do you manage?
996
01:03:59,685 --> 01:04:01,949
Well,
997
01:04:02,123 --> 01:04:05,517
you know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready for.
998
01:04:05,691 --> 01:04:08,433
Hmm. Where’d she get that
from, I wonder?
999
01:04:12,046 --> 01:04:13,482
I guess I realized
1000
01:04:14,439 --> 01:04:16,485
I also had to trust her.
1001
01:04:18,139 --> 01:04:20,968
Let her make some of her own
mistakes sometimes.
1002
01:04:23,057 --> 01:04:24,885
Not an easy choice.
Mmm.
1003
01:04:29,106 --> 01:04:31,065
Is that what happened with Rooster?
1004
01:04:34,764 --> 01:04:37,506
I pulled his papers from
the naval academy.
1005
01:04:40,552 --> 01:04:42,250
Took years off his career.
1006
01:04:48,517 --> 01:04:49,561
Why?
1007
01:04:52,521 --> 01:04:55,959
His mother never wanted him to
fly, not after what happened to Goose.
1008
01:04:58,788 --> 01:05:02,096
She made me promise before
she died, so...
1009
01:05:02,270 --> 01:05:04,185
Does Rooster know that?
1010
01:05:07,753 --> 01:05:10,800
He will always resent me for
what I did.
1011
01:05:12,802 --> 01:05:15,239
Why should he resent her too?
1012
01:05:19,722 --> 01:05:21,854
Not an easy choice.
Hmm.
1013
01:05:24,379 --> 01:05:26,903
I was trying to be the father he lost.
1014
01:05:29,950 --> 01:05:30,951
I just...
1015
01:05:33,866 --> 01:05:35,999
I wish I would’ve done it better.
1016
01:05:38,262 --> 01:05:41,091
But the truth is...
1017
01:05:43,659 --> 01:05:45,487
I didn’t think he was ready.
1018
01:05:49,056 --> 01:05:50,796
Is he ready now?
1019
01:05:53,582 --> 01:05:55,671
[Door closes downstairs]
AMELIA: Mom, i’m home!
1020
01:05:57,455 --> 01:05:59,762
I thought you were staying
at Karen’s tonight.
1021
01:05:59,936 --> 01:06:02,591
AMELIA: Karen’s sick.
And I’ve got homework to do.
1022
01:06:02,765 --> 01:06:05,115
[Whispers] I should go.
[Sighing] you should go.
1023
01:06:05,289 --> 01:06:08,466
Have you had dinner yet?
AMELIA: not yet. You wanna go out?
1024
01:06:08,640 --> 01:06:11,513
No, it’s okay. I’ll make you something.
1025
01:06:11,687 --> 01:06:13,471
I’ll be down in a sec!
1026
01:06:13,645 --> 01:06:15,604
Wait! Not that way. What?
1027
01:06:17,258 --> 01:06:19,390
Look, I have an example to set.
1028
01:06:19,564 --> 01:06:21,914
I can’t be bringing guys home
on a first date.
1029
01:06:22,089 --> 01:06:23,438
This is not our first date.
1030
01:06:24,613 --> 01:06:26,136
You know what I mean.
1031
01:06:28,878 --> 01:06:29,922
Okay.
1032
01:06:31,054 --> 01:06:33,100
Fine.
1033
01:06:33,274 --> 01:06:35,363
But this is the last time I go out
your window.
1034
01:06:35,537 --> 01:06:36,886
We’ll see.
1035
01:06:37,060 --> 01:06:39,062
No. No, I mean it.
1036
01:06:39,236 --> 01:06:41,151
I’m never gonna leave you again.
1037
01:06:43,153 --> 01:06:44,720
Oh, shut up.
1038
01:06:44,894 --> 01:06:46,765
Go on, get out of here.
1039
01:06:49,986 --> 01:06:51,205
[Grunts softly]
1040
01:07:00,301 --> 01:07:02,259
AMELIA: Just don’t break her heart again.
1041
01:07:14,010 --> 01:07:15,359
WARLOCK: Good morning.
1042
01:07:15,533 --> 01:07:17,413
The uranium enrichment plant
that is your target
1043
01:07:17,535 --> 01:07:19,929
will be operational earlier than expected.
1044
01:07:20,103 --> 01:07:23,846
Raw uranium will be delivered
to the plant in ten days’ time.
1045
01:07:24,020 --> 01:07:26,936
As a result, your mission has been
moved up one week
1046
01:07:27,110 --> 01:07:30,679
in order to avoid contaminating
the target valley with radiation.
1047
01:07:30,853 --> 01:07:33,551
Sir, no one here has successfully flown
a low-level course.
1048
01:07:33,725 --> 01:07:35,640
Nevertheless, you’ve been ordered
to move on.
1049
01:07:36,815 --> 01:07:37,860
Captain.
1050
01:07:40,906 --> 01:07:43,213
MAVERICK: We have one week left
to focus on phase two.
1051
01:07:43,387 --> 01:07:45,215
It’s the most difficult stage
of the mission.
1052
01:07:45,389 --> 01:07:47,043
It’s a pop-up strike with a steep dive,
1053
01:07:47,217 --> 01:07:50,090
requiring nothing less than
two consecutive miracles.
1054
01:07:51,352 --> 01:07:52,657
Two pairs of F-18s will fly
1055
01:07:52,831 --> 01:07:54,442
in a welded wing formation.
1056
01:07:54,616 --> 01:07:58,315
Teamwork. Precise coordination
of these aircraft is essential
1057
01:07:58,489 --> 01:08:01,101
to both the mission’s success
and your survival.
1058
01:08:01,275 --> 01:08:03,886
As you know, the plant rests
between two mountains.
1059
01:08:04,060 --> 01:08:08,978
On final approach, you’ll invert
directly into a steep dive.
1060
01:08:09,152 --> 01:08:11,807
This allows you to maintain
the lowest possible altitude
1061
01:08:13,025 --> 01:08:14,810
and the only possible attack angle.
1062
01:08:18,596 --> 01:08:23,514
Your target is an impact point
less than three meters wide.
1063
01:08:23,688 --> 01:08:25,386
The two-seat aircraft will
paint the target
1064
01:08:25,560 --> 01:08:27,866
with a laser bull’s-eye.
[Beeping]
1065
01:08:28,040 --> 01:08:29,825
The first pair will breach the reactor
1066
01:08:29,999 --> 01:08:33,568
by dropping a laser-guided bomb
on an exposed ventilation hatch.
1067
01:08:33,742 --> 01:08:36,614
This will create an opening
for the second pair.
1068
01:08:36,788 --> 01:08:38,225
That’s miracle number one.
1069
01:08:40,575 --> 01:08:43,317
The second team will deliver
the kill shot...
1070
01:08:43,491 --> 01:08:44,579
[Target lock beeps]
1071
01:08:44,753 --> 01:08:46,537
And destroy the target.
1072
01:08:47,799 --> 01:08:49,149
That’s miracle number two.
1073
01:08:50,541 --> 01:08:52,761
If either team misses the target...
1074
01:08:55,067 --> 01:08:57,244
That’s a miss.
MAVERICK: the mission is a failure.
1075
01:08:57,418 --> 01:08:58,767
Damn it!
1076
01:08:58,941 --> 01:09:01,248
MAVERICK: Egress is a steep
high-G climb out
1077
01:09:01,422 --> 01:09:02,988
to avoid hitting this mountain.
1078
01:09:05,426 --> 01:09:08,603
A steep climb at that speed,
you’re pulling at least eight G’s.
1079
01:09:08,777 --> 01:09:10,213
Nine, minimum.
1080
01:09:10,387 --> 01:09:12,998
The stress limit of the F-18’s
airframe is 7.5.
1081
01:09:13,173 --> 01:09:14,653
MAVERICK: That’s the accepted limit.
1082
01:09:14,739 --> 01:09:16,828
To survive this mission, you’ll
pull beyond that,
1083
01:09:17,002 --> 01:09:20,223
even if it means bending your airframe.
1084
01:09:20,397 --> 01:09:24,314
You’ll be pulling so hard, you’ll
weigh close to 2,000 pounds,
1085
01:09:24,488 --> 01:09:27,317
your skull crushing your spine...
[Grunting]
1086
01:09:27,491 --> 01:09:30,451
Your lungs imploding like an
elephant’s sitting on your chest,
1087
01:09:30,625 --> 01:09:33,889
fighting with everything you have
just to keep from blacking out.
1088
01:09:34,063 --> 01:09:35,934
[Grunting, gasping]
1089
01:09:36,108 --> 01:09:38,589
And this is where you’ll be
at your most vulnerable.
1090
01:09:39,547 --> 01:09:42,376
This is coffin corner.
1091
01:09:42,550 --> 01:09:45,248
Assuming you avoid crashing
into this mountain,
1092
01:09:45,422 --> 01:09:48,860
you’ll climb straight up into enemy
radar while losing all of your airspeed.
1093
01:09:49,034 --> 01:09:52,168
Within seconds, you’ll be fired upon
by enemy SAMs.
1094
01:09:53,691 --> 01:09:56,477
You’ve all faced sustained g’s before,
but this...
1095
01:09:56,651 --> 01:10:00,176
this is gonna take you and your aircraft
to the breaking point.
1096
01:10:00,350 --> 01:10:03,005
Sir, is this even achievable?
1097
01:10:03,179 --> 01:10:05,312
The answer to that question
1098
01:10:05,486 --> 01:10:07,575
will come down to the pilot
in the box.
1099
01:10:11,796 --> 01:10:13,798
[Sonic boom]
1100
01:10:17,411 --> 01:10:19,587
Talk to me, Bob.
We are 12 seconds late on target.
1101
01:10:19,761 --> 01:10:22,329
We gotta move! We gotta move!
Copy. Try to stay with me.
1102
01:10:22,503 --> 01:10:25,201
[Radar beeping]
1103
01:10:25,375 --> 01:10:27,638
Huh? Wait, who’s that?
1104
01:10:28,857 --> 01:10:30,537
MAVERICK: Blue team,
you’ve been spotted.
1105
01:10:30,598 --> 01:10:32,991
Shit, it’s Maverick. What
the hell is he doing here?
1106
01:10:33,165 --> 01:10:36,168
I’m a bandit on course to intercept.
Blue team, what are you gonna do?
1107
01:10:36,343 --> 01:10:39,433
He’s 20 miles left. Ten o’clock.
700 knots closure.
1108
01:10:39,607 --> 01:10:41,391
Your call.
What do you want to do?
1109
01:10:41,565 --> 01:10:44,176
Continue. We’re close.
Stay on target.
1110
01:10:44,351 --> 01:10:47,484
He’s swinging around to the north!
Stand by for pop-up.
1111
01:10:47,658 --> 01:10:50,313
Be ready on that laser, Bob.
Copy. I’m on it.
1112
01:10:51,967 --> 01:10:53,577
Blue team, bandit is still closing.
1113
01:10:53,751 --> 01:10:54,839
Popping now.
1114
01:10:55,013 --> 01:10:56,537
[Grunting, gasping]
1115
01:10:58,016 --> 01:10:59,235
[grunts]
1116
01:11:01,106 --> 01:11:03,152
Talk to me, Bob.
Where’s Maverick?
1117
01:11:03,326 --> 01:11:05,328
He’s five miles out.
He’s coming fast.
1118
01:11:11,247 --> 01:11:14,424
Target’s in sight. Where’s my laser, Bob?
1119
01:11:14,598 --> 01:11:17,862
Deadeye! Deadeye! It’s no good.
Sorry, I can’t get a lock.
1120
01:11:18,036 --> 01:11:19,864
We’re out of time.
I’m dropping blind.
1121
01:11:23,085 --> 01:11:24,521
Damn it, missed!
1122
01:11:25,870 --> 01:11:27,045
[Gasping]
1123
01:11:29,744 --> 01:11:31,833
[Gasping]
1124
01:11:35,532 --> 01:11:37,252
[Target lock beeps]
MAVERICK: that’s tone.
1125
01:11:37,404 --> 01:11:39,524
Maverick’s got missile lock on us.
Shit! We’re dead.
1126
01:11:40,363 --> 01:11:41,843
Blue team, that’s a fail.
1127
01:11:42,017 --> 01:11:43,018
Level out, Coyote.
1128
01:11:45,673 --> 01:11:47,588
[Echoing] Coyote? Do you copy?
1129
01:11:50,417 --> 01:11:52,332
[Normal] Coyote, come in.
1130
01:11:52,506 --> 01:11:54,334
Coyote, level wings.
1131
01:11:54,508 --> 01:11:56,031
Oh, god. He’s in G-loc.
1132
01:11:56,205 --> 01:11:59,339
[Echoing] Coyote? Coyote?
1133
01:11:59,513 --> 01:12:01,689
He’s gonna burn in! I’m going after him.
1134
01:12:04,909 --> 01:12:07,434
Come on. Give me tone,
give me tone, give me tone.
1135
01:12:07,608 --> 01:12:10,654
[Target lock beeping] Snap out of
it, Coyote. Come on! Come on!
1136
01:12:13,701 --> 01:12:16,399
Come on, Coyote, come on.
Come on!
1137
01:12:16,573 --> 01:12:18,662
Damn it! Coyote! Coyote!
[Automated voice] pull up!
1138
01:12:18,836 --> 01:12:21,404
MAVERICK: Coyote! Coyote!
[Automated voice] pull up! Pull up!
1139
01:12:26,627 --> 01:12:28,368
Coyote, you okay? You okay?
1140
01:12:28,542 --> 01:12:31,240
[Breathes heavily] I’m okay. I’m good.
1141
01:12:32,241 --> 01:12:35,070
Good. Good.
That’s enough for today.
1142
01:12:37,246 --> 01:12:38,378
That was close.
1143
01:12:38,552 --> 01:12:39,944
[Sighs] Too close.
1144
01:12:40,858 --> 01:12:42,947
Bird strike! Bird strike!
1145
01:12:43,121 --> 01:12:44,775
Bird strike!
[Alarm blaring]
1146
01:12:47,604 --> 01:12:50,259
Phoenix, left engine’s on fire!
Climbing.
1147
01:12:52,261 --> 01:12:54,655
Throttling back.
Shutting off fuel to left engine.
1148
01:12:54,829 --> 01:12:56,439
Extinguishing fire.
1149
01:12:57,919 --> 01:12:59,747
[Alarm continues]Right engine is out!
1150
01:12:59,921 --> 01:13:01,601
It’s still spinning. Trying to restart it.
1151
01:13:01,662 --> 01:13:02,880
[Engine powers up]
1152
01:13:04,099 --> 01:13:05,100
Phoenix, it’s on fire.
1153
01:13:05,274 --> 01:13:06,710
Don’t start... throttling up.
1154
01:13:08,277 --> 01:13:09,539
Oh, my god.
1155
01:13:12,934 --> 01:13:15,284
We’re on fire! We’re on fire! Damn it!
1156
01:13:15,458 --> 01:13:18,200
[Automated voice] Engine fire.
Right. Extinguishing right engine.
1157
01:13:21,508 --> 01:13:23,335
Phoenix, Bob, punch out,
punch out!
1158
01:13:23,510 --> 01:13:25,642
Warning lights everywhere!
Hydraulic failure!
1159
01:13:25,816 --> 01:13:27,775
Flight controls. I can’t control it.
1160
01:13:27,949 --> 01:13:30,406
BOB: We’re going down, Phoenix!
We’re going in! We’re going in!
1161
01:13:30,430 --> 01:13:32,954
You can’t save it.
Eject, eject!
1162
01:13:33,128 --> 01:13:34,346
Eject, eject, eject!
1163
01:13:34,521 --> 01:13:37,219
[Automated voice]
Altitude. Altitude.
1164
01:13:58,762 --> 01:14:01,635
They’ll keep Phoenix and Bob in
the hospital overnight for observation.
1165
01:14:01,809 --> 01:14:03,332
They’re gonna be okay.
1166
01:14:07,379 --> 01:14:08,729
That’s good.
1167
01:14:12,167 --> 01:14:13,821
I’ve never lost a wingman.
1168
01:14:14,561 --> 01:14:16,301
You’re lucky.
1169
01:14:16,476 --> 01:14:18,216
Fly long enough, it’ll happen.
1170
01:14:21,002 --> 01:14:22,656
There will be others.
1171
01:14:25,441 --> 01:14:27,443
Easy for you to say. No wife.
1172
01:14:29,358 --> 01:14:31,360
No kids.
1173
01:14:31,534 --> 01:14:33,928
Nobody to mourn you when
you burn in.
1174
01:14:37,148 --> 01:14:38,498
Go home.
1175
01:14:39,629 --> 01:14:41,109
Just get some sleep.
1176
01:14:43,677 --> 01:14:45,766
Why’d you pull my papers
at the academy?
1177
01:14:45,940 --> 01:14:47,550
Why did you stand in my way?
1178
01:14:50,161 --> 01:14:51,380
You weren’t ready.
1179
01:14:51,554 --> 01:14:52,860
Ready for what?
1180
01:14:53,948 --> 01:14:56,254
Huh? Ready to fly like you?
No.
1181
01:14:56,428 --> 01:14:57,952
Ready to forget the book.
1182
01:14:58,126 --> 01:15:00,781
Trust your instincts.
Don’t think, just do.
1183
01:15:00,955 --> 01:15:03,566
You think up there, you’re dead.
Believe me.
1184
01:15:04,872 --> 01:15:06,526
My dad believed in you.
1185
01:15:09,267 --> 01:15:11,705
I’m not gonna make the same mistake.
1186
01:15:15,535 --> 01:15:17,188
[Door opens]
1187
01:15:17,362 --> 01:15:18,886
WARLOCK: Maverick.
1188
01:15:24,369 --> 01:15:26,937
[Bugler plays "taps"]
1189
01:15:29,461 --> 01:15:32,334
[Officer] Ready, aim, fire.
1190
01:15:37,034 --> 01:15:38,253
Ready,
1191
01:15:38,775 --> 01:15:40,168
aim,
1192
01:15:40,342 --> 01:15:41,648
fire.
[gunshots]
1193
01:15:51,701 --> 01:15:52,920
Ready,
1194
01:15:53,964 --> 01:15:55,226
aim,
1195
01:15:55,400 --> 01:15:56,706
fire.
[gunshots]
1196
01:16:30,522 --> 01:16:33,613
I can only imagine what you must
be feeling right now.
1197
01:16:33,787 --> 01:16:37,138
Take some time.
Whatever you need.
1198
01:16:37,312 --> 01:16:39,632
I appreciate that, sir, but there is
no time. The mission...
1199
01:16:39,749 --> 01:16:41,795
I’ll be taking over the training
from here.
1200
01:16:42,796 --> 01:16:43,796
Sir?
1201
01:16:45,233 --> 01:16:47,113
We both know you didn’t want
this job, Captain.
1202
01:16:47,148 --> 01:16:49,468
Sir, they’re not ready.
It was your job to get them ready.
1203
01:16:49,541 --> 01:16:52,936
Sir, they have to believe
that this mission can be flown.
1204
01:16:53,110 --> 01:16:55,809
And all you’ve managed to do
is teach them that it can’t.
1205
01:16:56,853 --> 01:16:58,899
Sir... you’re grounded, Captain.
1206
01:16:59,073 --> 01:17:00,596
Permanently.
1207
01:17:04,469 --> 01:17:05,949
Sir... that is all.
1208
01:17:24,228 --> 01:17:25,273
I heard.
1209
01:17:27,536 --> 01:17:28,711
I’m sorry.
1210
01:17:29,625 --> 01:17:31,279
What are you gonna do?
1211
01:17:32,410 --> 01:17:33,716
Ice is gone.
1212
01:17:36,284 --> 01:17:37,981
What choice do I have?
1213
01:17:39,287 --> 01:17:41,681
You’ll have to find a way back
on your own.
1214
01:17:41,855 --> 01:17:43,117
No, Penny.
1215
01:17:44,901 --> 01:17:46,250
I’m out.
1216
01:17:47,991 --> 01:17:49,253
This is over.
1217
01:17:49,819 --> 01:17:50,864
Pete.
1218
01:17:51,038 --> 01:17:53,214
If you lost your wingman up there,
1219
01:17:54,084 --> 01:17:55,695
you’d keep fighting.
1220
01:17:55,869 --> 01:17:57,131
You wouldn’t just give up.
1221
01:17:57,958 --> 01:17:59,916
Those are your pilots.
1222
01:18:01,222 --> 01:18:03,964
If anything happens to them,
1223
01:18:04,138 --> 01:18:06,270
you’ll never forgive yourself.
1224
01:18:10,318 --> 01:18:12,189
I don’t know what to do.
1225
01:18:16,367 --> 01:18:17,760
But you’ll find a way.
1226
01:18:20,197 --> 01:18:21,416
I know you will.
1227
01:18:23,592 --> 01:18:25,899
[Cyclone] Captain Mitchell is no
longer your instructor.
1228
01:18:26,073 --> 01:18:29,032
And as of today, there are new
mission parameters.
1229
01:18:29,206 --> 01:18:31,687
Time to target is now four minutes.
[Beeps]
1230
01:18:31,861 --> 01:18:34,298
You’ll be entering the valley level
at reduced speed.
1231
01:18:34,472 --> 01:18:37,388
Not to exceed 420 knots.
1232
01:18:37,562 --> 01:18:40,174
Sir, won’t we be giving their planes
time to intercept?
1233
01:18:40,348 --> 01:18:42,979
Well, Lieutenant, you have a
fighting chance against enemy aircraft.
1234
01:18:43,003 --> 01:18:46,006
What are the odds of surviving a
head-on collision with a mountain?
1235
01:18:46,180 --> 01:18:48,530
You’ll be attacking the target
from a higher altitude,
1236
01:18:48,704 --> 01:18:50,140
level with the north wall.
1237
01:18:50,314 --> 01:18:52,447
Gonna be a little harder
to keep your lase on target,
1238
01:18:52,621 --> 01:18:54,449
but you will avoid the high-g climb out.
1239
01:18:54,623 --> 01:18:56,799
We’ll be sitting ducks for
enemy missiles.
1240
01:18:57,669 --> 01:19:00,150
[Monitor beeping]
1241
01:19:02,239 --> 01:19:03,458
Who the hell is that?
1242
01:19:05,329 --> 01:19:08,028
MAVERICK: Maverick to range control.
Entering point Alpha.
1243
01:19:08,202 --> 01:19:10,421
Confirm green range.
1244
01:19:10,595 --> 01:19:14,469
[Range control] Uh, Maverick, range control,
uh, green range is confirmed.
1245
01:19:14,643 --> 01:19:17,951
I don’t see an event scheduled
for you, sir.
1246
01:19:18,125 --> 01:19:19,779
MAVERICK: Well, i’m going anyway.
1247
01:19:19,953 --> 01:19:21,128
Nice.
1248
01:19:21,302 --> 01:19:22,999
Setting time to target.
1249
01:19:23,173 --> 01:19:24,914
Two minutes 15 seconds.
1250
01:19:25,088 --> 01:19:26,786
2:15? That’s impossible.
1251
01:19:26,960 --> 01:19:29,484
Final attack point.
Maverick’s inbound.
1252
01:19:39,799 --> 01:19:41,235
[Breathing heavily]
1253
01:19:44,629 --> 01:19:46,849
[Beeping]
1254
01:19:56,598 --> 01:19:58,818
[Breathing heavily]
1255
01:20:11,352 --> 01:20:13,571
[Grunting]
1256
01:20:24,365 --> 01:20:26,454
[Rapid beeping]
1257
01:20:43,514 --> 01:20:45,212
[Grunting]
1258
01:21:07,147 --> 01:21:10,367
Popping in three, two, one.
1259
01:21:34,522 --> 01:21:35,915
[Target lock beeps]
1260
01:21:36,828 --> 01:21:38,134
Bombs away.
1261
01:21:38,308 --> 01:21:39,396
[grunts]
1262
01:21:47,796 --> 01:21:50,059
[Grunting, gasping]
1263
01:21:54,716 --> 01:21:55,847
[Beeping]
1264
01:21:56,022 --> 01:21:58,198
Bull’s-eye! Holy shit!
[Cheers]
1265
01:21:58,894 --> 01:22:00,504
BOB: Yes.
1266
01:22:03,377 --> 01:22:04,421
Damn.
1267
01:22:04,595 --> 01:22:06,946
[Breathing heavily]
1268
01:22:17,304 --> 01:22:20,263
[Cyclone] You have put me in a
difficult position, Captain.
1269
01:22:20,437 --> 01:22:24,093
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
1270
01:22:24,267 --> 01:22:26,530
Perhaps the only way it can be survived.
1271
01:22:27,705 --> 01:22:29,490
On the other hand,
1272
01:22:29,664 --> 01:22:32,406
you did it by stealing a multimillion-dollar
military aircraft
1273
01:22:32,580 --> 01:22:35,409
and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
1274
01:22:36,845 --> 01:22:39,804
Iceman is no longer here
to protect you.
1275
01:22:39,979 --> 01:22:42,503
I have everything I need to have
you court-martialed
1276
01:22:42,677 --> 01:22:44,418
and dishonorably discharged.
1277
01:22:45,201 --> 01:22:46,594
So what do I do?
1278
01:22:47,638 --> 01:22:48,813
Risk the lives of my pilots
1279
01:22:48,988 --> 01:22:50,728
and perhaps the success of this mission
1280
01:22:52,208 --> 01:22:53,209
or...
1281
01:22:54,732 --> 01:22:56,212
Risk my career
1282
01:22:57,300 --> 01:22:59,041
by appointing you team leader?
1283
01:23:03,045 --> 01:23:07,093
Sir...
I think the admiral’s asking a
rhetorical question, Captain.
1284
01:23:30,768 --> 01:23:33,771
[Ringing]
[All cheering]
1285
01:23:50,266 --> 01:23:51,789
[No audible dialogue]
1286
01:24:47,932 --> 01:24:49,543
Talk to me, Goose.
1287
01:24:52,894 --> 01:24:54,374
WARLOCK: Captain Mitchell!
1288
01:25:01,337 --> 01:25:03,034
You’re where you belong.
1289
01:25:07,909 --> 01:25:09,432
Make us proud.
1290
01:25:35,545 --> 01:25:37,678
It has been an honor flying with you.
1291
01:25:38,983 --> 01:25:42,857
Each one of you represents
the best of the best.
1292
01:25:43,031 --> 01:25:46,426
This is a very specific mission.
1293
01:25:46,600 --> 01:25:49,777
My choice is a reflection of that
and nothing more.
1294
01:25:49,951 --> 01:25:51,779
Choose your two foxtrot teams.
1295
01:25:53,346 --> 01:25:54,999
Payback and Fanboy.
1296
01:25:56,044 --> 01:25:57,393
Phoenix and Bob.
1297
01:26:01,702 --> 01:26:03,399
[Cyclone] And your wingman.
1298
01:26:07,751 --> 01:26:08,796
Rooster.
1299
01:26:13,366 --> 01:26:15,542
The rest of you will stand by
on the carrier
1300
01:26:15,716 --> 01:26:18,588
for any reserve role that’s required.
1301
01:26:19,459 --> 01:26:20,634
Dismissed.
1302
01:26:28,468 --> 01:26:31,297
Your target is a clear and
present threat.
1303
01:26:32,994 --> 01:26:36,519
A secret uranium enrichment site
under rogue state control.
1304
01:26:36,693 --> 01:26:38,521
It’s an underground bunker,
1305
01:26:38,695 --> 01:26:40,480
tucked between these two mountains.
1306
01:26:42,482 --> 01:26:45,659
Your route of ingress is heavily defended
by surface-to-air missiles
1307
01:26:45,833 --> 01:26:48,270
backed up by fifth-generation fighters.
1308
01:26:48,444 --> 01:26:51,099
Once your F-18 strike team crosses
the border,
1309
01:26:51,273 --> 01:26:53,188
Tomahawk missiles from
the USS Leyte Gulf
1310
01:26:53,362 --> 01:26:56,931
will launch a synchronized strike
on the enemy’s airfield here.
1311
01:26:58,280 --> 01:27:00,413
This will knock out their runway.
1312
01:27:02,284 --> 01:27:05,592
But you’ll have to contend with
any planes already in the air.
1313
01:27:05,766 --> 01:27:08,551
The moment those Tomahawks hit,
the enemy will know you’re coming.
1314
01:27:09,770 --> 01:27:11,032
Your time to target
1315
01:27:11,206 --> 01:27:13,817
will be two minutes and 30 seconds.
1316
01:27:15,515 --> 01:27:17,430
Any longer than that, and you
will be exposed
1317
01:27:17,604 --> 01:27:20,215
to any aircraft the Tomahawks
may have missed.
1318
01:27:23,610 --> 01:27:26,003
This is what you’ve all been
training for.
1319
01:27:27,962 --> 01:27:29,442
Come home safely.
1320
01:27:32,227 --> 01:27:35,143
[Indistinct radio chatter]
[Engines powering up]
1321
01:27:38,886 --> 01:27:40,888
[Helicopter whirring]
1322
01:27:44,108 --> 01:27:45,893
You give them hell!
1323
01:27:58,514 --> 01:27:59,515
Sir.
1324
01:28:00,037 --> 01:28:01,038
Sir?
1325
01:28:03,258 --> 01:28:04,303
I...
1326
01:28:07,218 --> 01:28:08,898
I just want to say...
[loud radio chatter]
1327
01:28:18,012 --> 01:28:19,274
We’ll talk
1328
01:28:20,754 --> 01:28:22,146
when we get back.
1329
01:28:28,196 --> 01:28:30,024
Hey, Bradley! Bradley!
1330
01:28:31,112 --> 01:28:32,156
Hey.
1331
01:28:35,638 --> 01:28:37,074
You got this.
1332
01:28:45,474 --> 01:28:46,475
HONDO: Maverick.
1333
01:28:49,086 --> 01:28:50,174
Maverick?
1334
01:28:51,524 --> 01:28:53,439
Hey, you with me?
1335
01:28:55,049 --> 01:28:56,877
I don’t like that look, Mav.
1336
01:28:59,706 --> 01:29:01,229
It’s the only one I got.
1337
01:29:05,842 --> 01:29:07,191
Thank you.
1338
01:29:08,671 --> 01:29:10,673
If I don’t see you again, Hondo,
1339
01:29:10,847 --> 01:29:12,196
thank you.
1340
01:29:19,943 --> 01:29:21,771
It’s been an honor, Captain.
1341
01:29:54,935 --> 01:29:57,894
Dagger One, up and ready on
catapult one.
1342
01:29:58,068 --> 01:30:00,114
Dagger spare standing by.
1343
01:30:00,288 --> 01:30:01,985
Dagger four, up and ready.
1344
01:30:02,159 --> 01:30:03,552
Dagger three, up and ready.
1345
01:30:03,726 --> 01:30:05,859
Dagger Two, up and ready.
1346
01:30:06,990 --> 01:30:08,359
COMMS OFFICER 1: Support assets airborne.
1347
01:30:08,383 --> 01:30:09,602
Strike package ready.
1348
01:30:09,776 --> 01:30:12,082
Standing by for launch decision.
1349
01:30:12,256 --> 01:30:13,301
Send them.
1350
01:30:33,930 --> 01:30:35,250
COMMS OFFICER 1: Dagger Two away.
1351
01:30:36,193 --> 01:30:38,065
Dagger three away.
1352
01:30:38,239 --> 01:30:40,197
Dagger four away.
1353
01:30:44,332 --> 01:30:46,377
[Radar beeping]
1354
01:30:51,208 --> 01:30:53,602
Comanche, Dagger One.
Standby check in.
1355
01:30:54,995 --> 01:30:56,387
COMANCHE: Comanche 1-1, set.
1356
01:30:56,562 --> 01:30:58,694
Picture clean.
Recommend Dagger continue.
1357
01:30:58,868 --> 01:31:00,827
Copy. Daggers descending below radar.
1358
01:31:13,666 --> 01:31:16,364
[Breathing rapidly]
1359
01:31:18,801 --> 01:31:20,673
[Radar beeping, stops]
1360
01:31:20,847 --> 01:31:23,487
COMMS OFFICER 1:
Daggers now below radar.
Switching to E-2 picture.
1361
01:31:31,901 --> 01:31:34,425
Here we go. Enemy territory up ahead.
1362
01:31:34,600 --> 01:31:37,472
Feet dry in 60 seconds.
Comanche, Dagger One. Picture.
1363
01:31:37,646 --> 01:31:40,301
Comanche. Picture clean.
Decision is yours.
1364
01:31:40,475 --> 01:31:41,781
Copy.
1365
01:31:44,348 --> 01:31:46,525
[Breathing heavily]
1366
01:31:50,093 --> 01:31:51,225
Dagger attack.
1367
01:31:55,925 --> 01:31:57,710
COMMS OFFICER 2: Tomahawks airborne.
1368
01:31:57,884 --> 01:31:59,973
No turning back now.
1369
01:32:05,718 --> 01:32:07,763
Daggers, assume attack formation.
1370
01:32:16,903 --> 01:32:18,774
Daggers set. Proceeding to target.
1371
01:32:18,948 --> 01:32:23,344
Two minutes and 30 seconds
in three, two, one, mark.
1372
01:32:23,518 --> 01:32:24,780
Two mark.
Three mark.
1373
01:32:24,954 --> 01:32:25,954
Four mark.
1374
01:32:30,307 --> 01:32:31,700
[Exhales] Going in.
1375
01:32:44,147 --> 01:32:46,019
[Engines shrieking]
1376
01:32:47,368 --> 01:32:49,588
First SAM site overhead.
1377
01:32:53,940 --> 01:32:55,420
Looks like we’re clear on radar, Mav.
1378
01:32:55,550 --> 01:32:57,291
Let’s not take it for granted.
1379
01:33:00,773 --> 01:33:02,905
More SAMs! Three o’clock high!
1380
01:33:03,079 --> 01:33:05,168
[Breathing heavily]
1381
01:33:05,342 --> 01:33:07,649
We got two minutes to target.
PAYBACK: copy.
1382
01:33:07,823 --> 01:33:10,826
We’re a few seconds behind, Rooster.
We got to move.
1383
01:33:11,000 --> 01:33:14,569
COMMS OFFICER 2: Thirty seconds
to Tomahawk impact on enemy airstrip.
1384
01:33:22,098 --> 01:33:23,883
[Radar beeps] COMANCHE:
Dagger, Comanche.
1385
01:33:24,057 --> 01:33:26,296
We’re picking up two bandits.
Single group, two contacts.
1386
01:33:26,320 --> 01:33:29,018
Where the hell’d they come from?
Long-range patrol?
1387
01:33:34,023 --> 01:33:35,721
Comanche, what’s their heading?
1388
01:33:35,895 --> 01:33:38,027
COMANCHE: Bull’s-eye 090, 50,
tacked southwest.
1389
01:33:38,201 --> 01:33:40,310
They’re headed away from us.
They don’t know we’re here.
1390
01:33:40,334 --> 01:33:42,205
The second those Tomahawks
hit the air base,
1391
01:33:42,379 --> 01:33:44,468
those bandits are gonna move
to defend the target.
1392
01:33:44,643 --> 01:33:47,210
We have to get there before they do.
Increase speed.
1393
01:33:48,603 --> 01:33:50,866
We got you, Mav.
Don’t wait for me.
1394
01:33:52,738 --> 01:33:55,175
[Breathing heavily]
1395
01:33:56,872 --> 01:33:59,745
COMMS OFFICER 1: Sir, Daggers Two
and Four are behind schedule.
1396
01:33:59,919 --> 01:34:02,356
Time to target, one minute 20.
1397
01:34:02,530 --> 01:34:05,315
COMMS OFFICER 2: Tomahawk
impact in three, two...
1398
01:34:09,711 --> 01:34:12,148
Impact. Enemy runway is destroyed.
1399
01:34:13,019 --> 01:34:14,629
They know we’re coming now.
1400
01:34:17,501 --> 01:34:20,243
COMANCHE: Bandits are switching
course to defend the target.
1401
01:34:20,417 --> 01:34:21,549
Rooster, where are you?
1402
01:34:23,246 --> 01:34:24,966
PAYBACK: Come on, Rooster.
Bandits inbound.
1403
01:34:25,118 --> 01:34:27,250
We got to make up time now.
Let’s turn and burn.
1404
01:34:31,124 --> 01:34:32,516
[Panting]
1405
01:34:35,215 --> 01:34:36,259
Heads up, Phoenix.
1406
01:34:40,046 --> 01:34:41,177
Whoa!
1407
01:34:46,095 --> 01:34:48,707
COMMS OFFICER 1: Sir, bandits
are two minutes from target.
1408
01:34:48,881 --> 01:34:50,360
Daggers are one minute from target.
1409
01:34:50,534 --> 01:34:52,798
Come on, Rooster.
Move it or lose it.
1410
01:34:55,104 --> 01:34:57,846
Guys, we’re falling behind.
We really gotta move.
1411
01:34:58,020 --> 01:34:59,848
If we don’t increase our speed
right now,
1412
01:35:00,022 --> 01:35:02,677
those bandits are gonna be waiting for us
when we reach the target.
1413
01:35:04,418 --> 01:35:05,680
Talk to me, Daddy.
1414
01:35:06,986 --> 01:35:08,422
Come on, kid, you can do it.
1415
01:35:08,596 --> 01:35:10,641
Don’t think, just do.
1416
01:35:11,991 --> 01:35:13,557
[Exhales deeply]
1417
01:35:19,128 --> 01:35:20,782
Jesus, Rooster, not that fast!
1418
01:35:20,956 --> 01:35:23,219
That’s it, kid, that’s it.
All right, let’s go.
1419
01:35:27,310 --> 01:35:29,008
Damn, Rooster, take it easy.
1420
01:35:29,182 --> 01:35:32,272
COMMS OFFICER 1: Sir, Dagger Two is reengaging.
1421
01:35:32,446 --> 01:35:34,796
All right, now hit your target
and come home.
1422
01:35:39,235 --> 01:35:41,890
Thirty seconds to target.
Bob, check your laser.
1423
01:35:42,064 --> 01:35:45,415
Air-to-ground check complete.
Laser code verified, 1688.
1424
01:35:45,589 --> 01:35:46,721
Laser is a go!
1425
01:35:49,028 --> 01:35:50,420
Watch your heads.
1426
01:35:52,161 --> 01:35:53,554
Holy shit! Shit!
1427
01:35:53,728 --> 01:35:55,599
Payback, you with me? Right behind you.
1428
01:35:56,731 --> 01:35:58,472
Phoenix, stand by for pop-up strike.
1429
01:35:58,646 --> 01:35:59,908
Dagger three in position.
1430
01:36:00,866 --> 01:36:03,303
Popping in three, two, one.
1431
01:36:06,045 --> 01:36:08,395
[Grunting]
1432
01:36:17,970 --> 01:36:19,406
[grunts]
1433
01:36:31,331 --> 01:36:33,594
Get me eyes on that target, Bob.
Dagger three.
1434
01:36:34,987 --> 01:36:36,727
Stand by, Mav.
Come on, Bob, come on.
1435
01:36:36,902 --> 01:36:38,686
Stand by.
[Target lock beeps]
1436
01:36:38,860 --> 01:36:41,602
I’ve got it. Captured!
Target acquired. Bombs away.
1437
01:36:44,953 --> 01:36:46,737
[grunts]
1438
01:36:50,350 --> 01:36:53,527
[Grunting]
1439
01:36:55,268 --> 01:36:56,791
[Gasping]
1440
01:36:56,965 --> 01:36:59,533
[Grunting]
1441
01:37:02,666 --> 01:37:05,931
We’ve got impact!
Check, direct hit! Direct hit!
1442
01:37:06,105 --> 01:37:07,846
That’s miracle number one.
1443
01:37:08,629 --> 01:37:09,935
Dagger Two, status.
1444
01:37:10,109 --> 01:37:11,632
Almost there, Mav. Almost there.
1445
01:37:14,287 --> 01:37:15,810
Fanboy, where’s my laser?
1446
01:37:15,984 --> 01:37:18,508
Rooster, there’s something wrong
with this laser!
1447
01:37:18,682 --> 01:37:20,380
Shit! Deadeye, deadeye, deadeye!
1448
01:37:20,554 --> 01:37:22,754
Come on, guys, we’re running out of time.
Get it online!
1449
01:37:22,817 --> 01:37:24,316
FANBOY: I’m trying!
Come on, Fanboy!
1450
01:37:24,340 --> 01:37:25,994
Nearly there! Nearly there!
1451
01:37:29,432 --> 01:37:31,217
[Gasping]
1452
01:37:33,175 --> 01:37:35,221
[Grunting]
1453
01:37:35,395 --> 01:37:37,547
Come on, Fanboy, get it online.
There’s no time. I’m dropping blind.
1454
01:37:37,571 --> 01:37:39,703
Rooster, I got this!
No time. Pull up.
1455
01:37:39,878 --> 01:37:41,792
PAYBACK: Wait!
ROOSTER: Bombs away! Bombs away!
1456
01:37:46,275 --> 01:37:47,755
[Panting]
1457
01:37:48,974 --> 01:37:50,801
[Grunting]
1458
01:37:54,849 --> 01:37:56,783
COMMS OFFICER 1: Bull’s-eye, bull’s-eye,
bull’s-eye!
1459
01:37:56,807 --> 01:37:57,896
[Cheering]
1460
01:38:00,594 --> 01:38:01,812
Miracle number two.
1461
01:38:01,987 --> 01:38:03,510
Now they’re in coffin corner.
1462
01:38:03,684 --> 01:38:05,773
We’re not out of this yet.
1463
01:38:07,557 --> 01:38:08,994
Here it comes.
1464
01:38:12,084 --> 01:38:14,164
Radar warning! Smoke in the air.
Phoenix, break right.
1465
01:38:14,303 --> 01:38:16,523
Emergency jettison.
Dagger three defending.
1466
01:38:16,697 --> 01:38:18,394
Here comes another one!
1467
01:38:18,568 --> 01:38:20,222
Dagger One defending.
1468
01:38:26,533 --> 01:38:27,621
Rooster, status.
1469
01:38:35,803 --> 01:38:36,847
Oh, my god.
1470
01:38:39,067 --> 01:38:40,460
Smoke in the air!
Smoke in the air!
1471
01:38:41,852 --> 01:38:43,724
Break right, Payback! Breaking right.
1472
01:38:45,160 --> 01:38:46,857
FANBOY: Oh, my god, here they come!
1473
01:38:47,032 --> 01:38:48,424
SAM on your six, Rooster!
1474
01:38:49,860 --> 01:38:51,253
Deploying countermeasures.
1475
01:38:54,082 --> 01:38:55,605
Negative contact.
1476
01:38:57,651 --> 01:38:58,739
Dagger One defending.
1477
01:39:00,175 --> 01:39:02,961
Talk to me, Bob.
Break right, Phoenix!
Break right! Mav!
1478
01:39:03,135 --> 01:39:04,614
Nine o’clock! Nine o’clock!
1479
01:39:05,964 --> 01:39:07,313
Rooster, two more on your six.
1480
01:39:07,487 --> 01:39:08,967
Dagger Two, defending.
1481
01:39:13,536 --> 01:39:15,799
Payback, SAM on your nose.
Dagger Four defending.
1482
01:39:15,974 --> 01:39:17,603
Rooster, tally, seven o’clock!
Talk to me, Bob!
1483
01:39:17,627 --> 01:39:18,947
On our six!
Dagger Two defending.
1484
01:39:19,107 --> 01:39:20,707
Phoenix, break right!
PHOENIX: I see it!
1485
01:39:20,804 --> 01:39:23,546
[Overlapping radio chatter]
1486
01:39:28,073 --> 01:39:29,465
Dagger Two defending.
1487
01:39:30,858 --> 01:39:31,902
Shit, i’m out of flares!
1488
01:39:32,077 --> 01:39:34,383
Rooster, evade, evade!
1489
01:39:34,557 --> 01:39:36,777
I can’t shake them!
They’re on me! They’re on me!
1490
01:39:43,262 --> 01:39:44,785
[Shouts]
1491
01:39:44,959 --> 01:39:46,178
[grunts]
1492
01:39:46,874 --> 01:39:48,528
Mav! No!
1493
01:39:50,530 --> 01:39:53,924
Dagger One is hit!
I repeat, Dagger One is hit!
1494
01:39:54,099 --> 01:39:55,535
Maverick is down.
1495
01:39:55,709 --> 01:39:56,869
ROOSTER: Dagger One, status.
1496
01:39:56,927 --> 01:39:58,494
Status!
1497
01:39:58,668 --> 01:40:00,714
Anyone see him?
Did anyone see him?
1498
01:40:00,888 --> 01:40:03,021
Dagger One, come in!
I didn’t see a parachute.
1499
01:40:03,195 --> 01:40:04,761
We have to circle back.
1500
01:40:04,935 --> 01:40:07,329
COMANCHE: Comanche. Bandits inbound.
Single group, hot.
1501
01:40:07,503 --> 01:40:09,027
Recommend dagger flow south.
1502
01:40:10,028 --> 01:40:11,855
One minute to intercept.
1503
01:40:15,120 --> 01:40:18,340
Get them back to the carrier now.
All Daggers flow to ECP.
1504
01:40:18,514 --> 01:40:20,594
You have bandits headed for you.
What about Maverick?
1505
01:40:20,690 --> 01:40:23,490
Tell him there’s nothing he can do
for Maverick, not in a goddamn F-18.
1506
01:40:23,606 --> 01:40:26,392
Dagger spare request permission
to launch and fly air cover.
1507
01:40:28,698 --> 01:40:29,830
Negative, spare.
1508
01:40:30,874 --> 01:40:32,006
Launch search and rescue.
1509
01:40:32,180 --> 01:40:33,462
Negative.
Not with bandits in the air.
1510
01:40:33,486 --> 01:40:34,941
But, sir, Maverick is still out there.
1511
01:40:34,965 --> 01:40:37,055
We are not losing anyone else today.
1512
01:40:38,969 --> 01:40:40,406
Get them home now.
1513
01:40:40,580 --> 01:40:43,017
Dagger, you are not to engage.
1514
01:40:43,191 --> 01:40:45,237
Repeat, do not engage!
1515
01:40:45,411 --> 01:40:48,370
COMMS OFFICER 1: Dagger Two,
return to carrier. Acknowledge.
1516
01:40:48,544 --> 01:40:49,589
Acknowledge.
1517
01:40:49,763 --> 01:40:51,765
Rooster, those bandits are closing.
1518
01:40:51,939 --> 01:40:52,983
We can’t go back.
1519
01:40:53,158 --> 01:40:56,074
Rooster, he’s gone.
1520
01:40:57,727 --> 01:40:59,207
Maverick’s gone.
1521
01:41:00,339 --> 01:41:02,776
[Breathing heavily]
1522
01:41:36,636 --> 01:41:39,769
[Muffled whirring]
1523
01:42:01,748 --> 01:42:02,792
[Guns powering up]
1524
01:42:29,689 --> 01:42:30,690
Oh, no, no.
1525
01:42:33,997 --> 01:42:35,085
[Warning alarm beeping]
1526
01:42:37,392 --> 01:42:38,915
COMMS OFFICER 2: Dagger Two is hit.
1527
01:42:40,047 --> 01:42:41,179
Dagger Two is hit.
1528
01:42:42,745 --> 01:42:44,269
COMMS OFFICER 1: Dagger Two, come in.
1529
01:42:45,835 --> 01:42:47,620
Dagger Two, do you copy?
1530
01:42:48,882 --> 01:42:50,623
Dagger Two, come in.
1531
01:43:15,865 --> 01:43:17,040
You all right?
1532
01:43:17,215 --> 01:43:18,781
Yeah, i’m good.
You all right?
1533
01:43:21,393 --> 01:43:23,656
ROOSTER: What the hell?
What are you doing here?
1534
01:43:23,830 --> 01:43:25,830
What am I doing here?
You think I took that missile
1535
01:43:25,919 --> 01:43:27,355
so you could be down here with me?
1536
01:43:27,529 --> 01:43:29,183
You should be back on the carrier
by now!
1537
01:43:29,357 --> 01:43:31,011
I saved your life!
1538
01:43:31,185 --> 01:43:34,232
I saved your life.
That’s the whole point.
1539
01:43:34,406 --> 01:43:36,059
What the hell were you even thinking?
1540
01:43:36,234 --> 01:43:38,323
You told me not to think!
1541
01:43:44,981 --> 01:43:47,245
[Both panting]
1542
01:43:54,991 --> 01:43:56,123
Well,
1543
01:43:57,690 --> 01:43:58,821
it’s good to see you.
1544
01:44:01,433 --> 01:44:02,912
It’s good to see you too.
1545
01:44:06,916 --> 01:44:08,353
So what’s the plan?
1546
01:44:11,443 --> 01:44:15,751
[Alarm blaring]
1547
01:44:19,494 --> 01:44:20,713
You’re not serious.
1548
01:44:25,021 --> 01:44:27,502
[Alarm continues]
1549
01:44:36,032 --> 01:44:37,860
ROOSTER: You’ve got to be
shitting me.
1550
01:44:39,819 --> 01:44:41,429
An F-14?
1551
01:44:41,603 --> 01:44:43,344
I shot down three MiGs in
one of those.
1552
01:44:43,518 --> 01:44:45,912
We don’t even know if that bag of
ass can fly.
1553
01:44:48,610 --> 01:44:50,569
Let’s find out.
Mav!
1554
01:44:52,440 --> 01:44:53,441
Okay.
1555
01:45:00,840 --> 01:45:02,842
[Alarm continues]
[Indistinct shouting]
1556
01:45:03,016 --> 01:45:06,106
There’s guys up there, Mav.
Yeah.
1557
01:45:06,280 --> 01:45:09,283
ROOSTER: There’s more over there.
MAVERICK: okay.
1558
01:45:09,457 --> 01:45:11,738
MAVERICK: Let’s start running.
ROOSTER: Yeah, run. Run.
1559
01:45:21,121 --> 01:45:24,037
Once... once I give you the
signal for air,
1560
01:45:24,211 --> 01:45:26,735
you’re gonna flip this switch
until the needle gets to 120.
1561
01:45:26,909 --> 01:45:28,389
When the engine starts,
1562
01:45:28,563 --> 01:45:30,723
you got to pull out the pins
and disconnect everything.
1563
01:45:30,826 --> 01:45:32,393
You understand? Yeah.
1564
01:45:32,567 --> 01:45:34,482
[Powers up]
1565
01:45:34,656 --> 01:45:35,657
Yes!
1566
01:45:37,529 --> 01:45:39,705
Once i’m up, stow the ladder.
1567
01:45:47,626 --> 01:45:49,671
Okay. Wow.
1568
01:45:50,846 --> 01:45:52,674
It’s been a minute, huh, Mav?
1569
01:45:54,850 --> 01:45:56,678
[Electronics beeping, whirring]
1570
01:46:05,557 --> 01:46:07,472
[Beeping]
1571
01:46:21,573 --> 01:46:24,489
Oh, my god.
This thing is so old.
1572
01:46:25,490 --> 01:46:26,491
All right.
1573
01:46:31,583 --> 01:46:33,149
Canopy? Clear.
1574
01:46:51,341 --> 01:46:53,779
Both runways are cratered.
1575
01:46:53,953 --> 01:46:56,042
How we gonna get this museum
piece in the air?
1576
01:47:06,444 --> 01:47:07,836
Why are the wings coming out, Mav?
1577
01:47:14,539 --> 01:47:17,150
Mav, this is a taxiway, not a runway.
1578
01:47:17,324 --> 01:47:20,632
This is a very short taxiway, Mav.
1579
01:47:20,806 --> 01:47:22,024
Just hang on.
1580
01:47:23,330 --> 01:47:24,723
Holy shit!
1581
01:47:30,772 --> 01:47:31,991
Come on, come on, come on.
1582
01:47:32,165 --> 01:47:33,775
Needle’s alive. Come on.
1583
01:47:36,648 --> 01:47:38,780
Mav?
That’s it. Come on, come on!
1584
01:47:38,954 --> 01:47:39,999
All right.
1585
01:47:40,913 --> 01:47:42,915
Mav! Here we go.
1586
01:47:44,351 --> 01:47:45,787
Holy shit.
1587
01:47:59,584 --> 01:48:02,543
Sir, we’re receiving a signal
from Rooster’s ESAT.
1588
01:48:02,717 --> 01:48:04,545
But there seems to be a malfunction.
1589
01:48:04,719 --> 01:48:06,068
Have you lost him?
No, sir.
1590
01:48:07,243 --> 01:48:08,506
He’s supersonic.
1591
01:48:09,202 --> 01:48:10,246
He’s airborne.
1592
01:48:11,465 --> 01:48:13,641
In what? Sir.
1593
01:48:13,815 --> 01:48:17,993
Overwatch reports an F-14 Tomcat
is airborne and on course for our position.
1594
01:48:18,951 --> 01:48:21,519
Can’t be.
It can’t be!
1595
01:48:23,172 --> 01:48:24,217
Maverick.
1596
01:48:26,480 --> 01:48:28,700
Okay, Rooster, get us in touch
with the boat.
1597
01:48:28,874 --> 01:48:30,484
I’m working on it.
1598
01:48:30,658 --> 01:48:33,792
Radio’s out. No radar.
Everything’s dead back here.
1599
01:48:33,966 --> 01:48:36,795
What do I do? Talk me through it.
Okay, first the radio.
1600
01:48:36,969 --> 01:48:38,797
Throw the, uh...
1601
01:48:38,971 --> 01:48:42,191
The UHF-2 circuit breaker.
Try that.
1602
01:48:42,365 --> 01:48:45,238
There’s 300 breakers back here.
Anything more specific?
1603
01:48:45,412 --> 01:48:47,252
I don’t know.
That was your dad’s department.
1604
01:48:47,414 --> 01:48:48,894
I’ll figure it out.
1605
01:48:52,245 --> 01:48:54,421
Mav, Tally two, 5 o’clock low.
1606
01:48:59,731 --> 01:49:00,862
What do we do?
1607
01:49:01,733 --> 01:49:03,865
Okay, listen. Just be cool.
1608
01:49:04,039 --> 01:49:06,302
If they knew who we were, we’d
be dead already.
1609
01:49:08,087 --> 01:49:09,958
Well, here they come.
1610
01:49:10,132 --> 01:49:13,222
What’s your plan? Just put your mask on.
1611
01:49:14,484 --> 01:49:16,791
Remember, we’re on the same team.
1612
01:49:19,489 --> 01:49:21,317
Just wave and smile.
1613
01:49:22,101 --> 01:49:23,581
Just wave and smile.
1614
01:49:30,718 --> 01:49:32,415
What’s that signal? What’s he saying?
1615
01:49:32,590 --> 01:49:36,202
No idea.
I have no idea what he’s saying.
1616
01:49:36,376 --> 01:49:39,684
ROOSTER: What about that one? Any idea?
No, never seen that one either.
1617
01:49:43,078 --> 01:49:46,821
Oh, shit. His wingman is moving
into weapons envelope.
1618
01:49:47,648 --> 01:49:49,302
All right, listen up.
1619
01:49:49,476 --> 01:49:51,913
When I tell you, you grab those rings
above your head.
1620
01:49:52,087 --> 01:49:53,654
That’s the ejection handle.
1621
01:49:54,873 --> 01:49:56,875
ROOSTER: Mav, can we outrun these guys?
1622
01:49:57,832 --> 01:49:59,704
Not their missiles and guns.
1623
01:50:04,317 --> 01:50:06,232
Then it’s a dogfight.
1624
01:50:06,406 --> 01:50:09,235
An F-14 against fifth-gen fighters?
1625
01:50:10,802 --> 01:50:12,978
It’s not the plane, it’s the pilot.
1626
01:50:14,588 --> 01:50:16,503
You’d go after them if I wasn’t here.
1627
01:50:17,243 --> 01:50:18,853
But you are here.
1628
01:50:19,637 --> 01:50:20,986
Come on, Mav.
1629
01:50:22,161 --> 01:50:23,336
Don’t think.
1630
01:50:24,554 --> 01:50:25,643
Just do.
1631
01:50:31,083 --> 01:50:32,606
[grunts]
1632
01:50:41,267 --> 01:50:43,225
Tell me when you see smoke in the air.
1633
01:50:44,183 --> 01:50:45,924
[Target lock beeps]
1634
01:50:47,621 --> 01:50:49,667
Smoke in the air! Smoke in the air!
Hang on.
1635
01:50:52,539 --> 01:50:55,020
Yeah, Mav!
Splash one! Splash one!
1636
01:50:57,631 --> 01:50:59,154
[Target lock beeps]
1637
01:51:00,373 --> 01:51:02,157
Here comes another one.
[grunts]
1638
01:51:04,812 --> 01:51:06,858
Rooster, flares!
Now, now, now!
1639
01:51:10,296 --> 01:51:11,558
Splitting the throttles.
1640
01:51:13,691 --> 01:51:14,822
Coming around.
1641
01:51:19,174 --> 01:51:21,014
Give me tone, give me tone.
[Target lock beeps]
1642
01:51:21,133 --> 01:51:23,309
You got him, Mav! You got him!
Taking the shot.
1643
01:51:29,271 --> 01:51:30,577
What the...
1644
01:51:31,578 --> 01:51:33,711
Holy shit!
What the fuck was that?
1645
01:51:35,103 --> 01:51:37,279
Hang on. We gotta get low.
1646
01:51:37,453 --> 01:51:39,717
The terrain will confuse
his targeting system.
1647
01:51:41,849 --> 01:51:42,849
Here he comes!
1648
01:51:46,680 --> 01:51:48,638
[Beeping]
1649
01:51:51,076 --> 01:51:52,164
[grunts]
1650
01:51:55,602 --> 01:51:57,430
Talk to me, Rooster.
Where is he?
1651
01:51:57,604 --> 01:51:59,258
ROOSTER: He’s still on us!
1652
01:52:06,439 --> 01:52:08,528
We took a hit! We took a hit!
Damn it!
1653
01:52:13,620 --> 01:52:15,927
Come on, Mav. Do some of that pilot shit.
Brace yourself.
1654
01:52:16,101 --> 01:52:17,450
[grunts]
1655
01:52:20,279 --> 01:52:21,279
[groans]
1656
01:52:26,459 --> 01:52:27,547
Holy shit.
1657
01:52:34,597 --> 01:52:36,557
[Target lock beeping]I
got tone. Taking the shot.
1658
01:52:40,865 --> 01:52:42,127
Damn it!
1659
01:52:43,128 --> 01:52:45,826
Out of missiles.
Switching to guns.
1660
01:52:51,701 --> 01:52:52,833
Come on, Mav, come on.
1661
01:52:55,531 --> 01:52:57,142
You got him, Mav!
It’s not over yet.
1662
01:53:01,886 --> 01:53:03,713
One last chance. You can do this.
1663
01:53:04,845 --> 01:53:06,716
MAVERICK: Come on, Maverick.
1664
01:53:10,198 --> 01:53:12,592
[Alarm blaring]
1665
01:53:16,161 --> 01:53:18,076
Yes! Splash two!
1666
01:53:19,338 --> 01:53:21,819
[Breathes heavily]
1667
01:53:27,825 --> 01:53:28,956
[Beeping]
1668
01:53:29,130 --> 01:53:31,002
Mav, I got the radio on.
Outstanding.
1669
01:53:31,176 --> 01:53:32,960
Get us in touch with the boat.
Copy that.
1670
01:53:33,134 --> 01:53:35,136
[Alarm blaring]
1671
01:53:35,310 --> 01:53:36,529
Oh, my god.
1672
01:53:38,531 --> 01:53:40,185
Where the hell is this guy?
1673
01:53:41,534 --> 01:53:43,101
He’s on our nose.
1674
01:53:45,886 --> 01:53:47,757
[Clicking]
Damn it, we’re out of ammo.
1675
01:53:49,890 --> 01:53:52,197
Smoke in the air!
Rooster, flares!
1676
01:53:54,721 --> 01:53:56,027
That was close.
1677
01:53:58,507 --> 01:54:00,422
We’re out of flares, Mav.
1678
01:54:04,644 --> 01:54:06,602
Shit, he’s already on us.
1679
01:54:10,911 --> 01:54:13,131
[groans] This is not good.
1680
01:54:15,133 --> 01:54:17,396
[Grunts, panting]
1681
01:54:21,313 --> 01:54:23,271
We took another hit!
No, no, no, no, no!
1682
01:54:28,059 --> 01:54:30,278
We can’t take much more of this.
1683
01:54:30,452 --> 01:54:32,132
We can’t outrun this guy.
We got to eject.
1684
01:54:32,280 --> 01:54:33,629
What?
We need altitude.
1685
01:54:33,803 --> 01:54:35,805
Pull the ejection handles the second
I tell you.
1686
01:54:35,980 --> 01:54:37,895
Mav, wait!
Rooster, there’s no other way.
1687
01:54:41,115 --> 01:54:42,638
Eject, eject, eject!
1688
01:54:42,812 --> 01:54:45,511
[Grunting] Rooster, pull the handle!
Eject!
1689
01:54:45,685 --> 01:54:47,252
It’s not working!
1690
01:54:54,215 --> 01:54:57,175
[Beeping]
1691
01:54:57,349 --> 01:55:00,352
Mav! [Breathing heavily]
1692
01:55:01,614 --> 01:55:02,920
[Whispers] I’m sorry.
1693
01:55:04,443 --> 01:55:05,923
I’m sorry, Goose.
1694
01:55:08,969 --> 01:55:10,405
[Target lock beeps]
1695
01:55:18,674 --> 01:55:20,415
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1696
01:55:20,589 --> 01:55:22,591
This is your savior speaking.
1697
01:55:22,765 --> 01:55:24,811
Please fasten your seat belts,
1698
01:55:24,985 --> 01:55:27,224
return your tray tables to their locked
and upright positions...
1699
01:55:27,248 --> 01:55:28,248
[Laughs]
1700
01:55:28,380 --> 01:55:30,643
And prepare for landing.
1701
01:55:32,950 --> 01:55:35,126
Hey, Hangman, you look good.
1702
01:55:35,300 --> 01:55:38,651
I am good, Rooster.
I’m very good.
1703
01:55:40,522 --> 01:55:42,220
I’ll see you back on deck.
1704
01:55:43,743 --> 01:55:45,919
[Breathing heavily]
1705
01:56:04,155 --> 01:56:06,635
Maverick is downwind.
No front landing gear.
1706
01:56:06,809 --> 01:56:09,073
No tailhook.
Pull the cable and raise the barricade.
1707
01:56:09,247 --> 01:56:11,292
Foul deck! Foul deck!
Raise the barricade!
1708
01:56:12,380 --> 01:56:13,773
Go!
1709
01:56:36,317 --> 01:56:38,319
Please don’t tell me we
lost an engine.
1710
01:56:38,493 --> 01:56:41,105
All right, I won’t tell you that.
Okay.
1711
01:56:58,426 --> 01:56:59,993
[Panting]
1712
01:57:05,303 --> 01:57:06,391
You good?
1713
01:57:06,565 --> 01:57:08,219
Yeah. I’m good.
1714
01:57:10,699 --> 01:57:12,832
[Cheering]
1715
01:57:53,916 --> 01:57:56,397
Chalked yourself another kill.
That makes two.
1716
01:57:57,137 --> 01:57:58,399
Mav has five.
1717
01:57:58,573 --> 01:57:59,966
Makes him an ace.
1718
01:58:18,202 --> 01:58:20,334
Captain Mitchell!
Captain Mitchell!
1719
01:58:27,167 --> 01:58:28,429
Sir.
1720
01:58:36,045 --> 01:58:37,656
Thank you for saving my life.
1721
01:58:39,092 --> 01:58:40,963
It’s what my dad would’ve done.
1722
01:59:20,177 --> 01:59:21,178
Hey, Mav.
1723
01:59:22,266 --> 01:59:23,354
Jimmy.
1724
01:59:24,572 --> 01:59:25,573
Is, uh...
1725
01:59:26,487 --> 01:59:27,923
Is Penny around?
1726
01:59:28,097 --> 01:59:31,318
Uh, she took Amelia on a sailing trip.
1727
01:59:33,929 --> 01:59:36,105
Did she say when she’d be back?
1728
01:59:36,280 --> 01:59:37,759
[Jimmy] You know, she didn’t.
1729
01:59:40,066 --> 01:59:41,763
Can I get you anything?
1730
01:59:55,081 --> 01:59:56,125
Get in there.
1731
02:00:16,972 --> 02:00:19,410
["Hold my hand" playing]
1732
02:00:30,769 --> 02:00:33,032
♪ Hold my hand ♪
1733
02:00:33,206 --> 02:00:35,948
♪ everything will be okay ♪
1734
02:00:36,122 --> 02:00:40,169
♪ I heard from the heavens
that clouds have been gray ♪
1735
02:00:40,344 --> 02:00:42,607
♪ hold me close ♪
1736
02:00:42,781 --> 02:00:45,653
♪ wrap me in your aching arms ♪
1737
02:00:45,827 --> 02:00:48,090
♪ I see that you’re hurtin’ ♪
1738
02:00:48,265 --> 02:00:50,397
♪ why’d you take so long ♪
1739
02:00:50,571 --> 02:00:53,313
♪ to tell me you need me? ♪
1740
02:00:53,487 --> 02:00:55,446
♪ I see that you’re bleeding ♪
1741
02:00:55,620 --> 02:01:00,146
♪ you don’t need to show me again ♪
1742
02:01:00,320 --> 02:01:02,670
♪ but if you decide to ♪
1743
02:01:02,844 --> 02:01:05,586
♪ i’ll ride in this life with you ♪
1744
02:01:05,760 --> 02:01:10,112
♪ I won’t let go till the end ♪
1745
02:01:12,419 --> 02:01:17,381
♪ so cry tonight ♪
1746
02:01:17,555 --> 02:01:21,341
♪ but don’t you let go of my hand ♪
1747
02:01:21,515 --> 02:01:27,129
♪ you can cry every last tear ♪
1748
02:01:27,304 --> 02:01:32,309
♪ I won’t leave till I understand ♪
1749
02:01:32,483 --> 02:01:37,357
♪ Promise me just hold my hand ♪
1750
02:01:46,366 --> 02:01:48,673
♪ Hold my hand, hold my ♪
1751
02:01:48,847 --> 02:01:51,110
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1752
02:01:51,284 --> 02:01:55,897
♪ i’ll be right here, hold my hand ♪
1753
02:01:56,071 --> 02:01:58,378
♪ hold my hand, hold my ♪
1754
02:01:58,552 --> 02:02:00,772
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1755
02:02:00,946 --> 02:02:05,994
♪ i’ll be right here, hold my hand ♪
1756
02:02:07,779 --> 02:02:14,786
♪ hold my hand ♪
1757
02:02:17,528 --> 02:02:20,748
♪ hold my hand ♪
1758
02:02:20,922 --> 02:02:26,275
♪ my hand ♪
1759
02:02:26,450 --> 02:02:28,756
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1760
02:02:28,930 --> 02:02:31,237
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1761
02:02:31,411 --> 02:02:36,938
♪ hold my hand, hold my hand ♪
1762
02:02:37,112 --> 02:02:41,203
♪ I heard from the heavens ♪
127955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.