All language subtitles for The.Wolfs.Call.2019.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,138 --> 00:00:56,263 Human beings come in three kinds: 2 00:00:59,346 --> 00:01:01,513 the living, 3 00:01:04,721 --> 00:01:06,763 the dead, 4 00:01:09,513 --> 00:01:12,805 and those who go to sea. 5 00:01:15,388 --> 00:01:17,180 Aristotle 6 00:01:34,596 --> 00:01:38,388 COAST OF SYRIA - TARTUS 7 00:03:26,555 --> 00:03:27,971 One happy fishing boat. 8 00:03:37,805 --> 00:03:40,596 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 9 00:03:42,013 --> 00:03:42,888 Sorry. 10 00:03:50,221 --> 00:03:52,513 I'd rather listen to the blue water. 11 00:03:54,138 --> 00:03:55,555 Tired, Socks? 12 00:03:56,888 --> 00:03:58,805 The name's Chanteraide, thanks. 13 00:04:33,846 --> 00:04:36,680 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 14 00:04:36,930 --> 00:04:38,096 Uniform. 15 00:04:38,471 --> 00:04:40,055 Uniform. Bravo. 16 00:04:40,180 --> 00:04:41,471 Ok, swimmers in position. 17 00:04:41,596 --> 00:04:43,888 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 18 00:04:44,055 --> 00:04:45,471 - XO? - Copy. 19 00:04:46,263 --> 00:04:47,888 Run a sit-rep first. 20 00:04:48,763 --> 00:04:51,930 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 21 00:04:52,096 --> 00:04:53,555 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 22 00:04:53,721 --> 00:04:56,221 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 23 00:04:56,346 --> 00:04:57,721 - Matched. - Surface all clear 24 00:04:57,846 --> 00:04:58,721 What's that? 25 00:05:07,513 --> 00:05:08,388 Shit! 26 00:05:09,555 --> 00:05:10,971 Frigate! Bearing 1-5-0. 27 00:05:11,096 --> 00:05:12,555 Just started moving. 28 00:05:12,721 --> 00:05:14,596 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 29 00:05:14,763 --> 00:05:16,180 Send it over. 30 00:05:16,388 --> 00:05:19,013 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 31 00:05:19,138 --> 00:05:20,388 course 3-5-0. 32 00:05:20,680 --> 00:05:22,055 - Keep on it. - Copy. 33 00:05:22,388 --> 00:05:24,680 Socks, give us more. Classification? 34 00:05:24,846 --> 00:05:28,680 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 35 00:05:28,805 --> 00:05:30,805 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 36 00:05:30,971 --> 00:05:33,055 Wait, I have ears on its prop. 37 00:05:36,096 --> 00:05:37,471 Dry cavitation. 38 00:05:39,388 --> 00:05:40,346 Galloping horse. 39 00:05:42,513 --> 00:05:44,680 104 rpm. Counting blades. 40 00:05:48,013 --> 00:05:49,555 Seven blades, so not Russian. 41 00:05:49,721 --> 00:05:52,513 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 42 00:05:52,680 --> 00:05:54,555 An Iranian vessel in Syrian waters? 43 00:05:54,971 --> 00:05:57,638 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 44 00:05:57,805 --> 00:05:59,638 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 45 00:05:59,805 --> 00:06:01,596 And one hell of an active sonar. 46 00:06:02,388 --> 00:06:04,055 High risk of detection. 47 00:06:05,596 --> 00:06:06,430 Plotter! 48 00:06:06,888 --> 00:06:08,346 When are we in its range? 49 00:06:08,513 --> 00:06:11,263 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 50 00:06:14,055 --> 00:06:15,263 In one minute. 51 00:06:16,471 --> 00:06:18,721 How long to swimmer pickup? 52 00:06:19,846 --> 00:06:20,971 Four minutes. 53 00:06:22,596 --> 00:06:25,430 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 54 00:06:27,930 --> 00:06:29,013 Could be fun. 55 00:06:29,138 --> 00:06:29,971 Listen up! 56 00:06:30,138 --> 00:06:32,930 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 57 00:06:33,096 --> 00:06:35,055 Assume Ultra-Quiet State. 58 00:06:35,221 --> 00:06:36,805 Slippers on, not a sound. 59 00:06:38,221 --> 00:06:39,638 Assume Ultra-Quiet State. 60 00:06:39,805 --> 00:06:41,721 Swimmer pickup through torpedo tubes. 61 00:06:41,888 --> 00:06:43,013 Copy that. 62 00:06:43,971 --> 00:06:47,055 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 63 00:06:47,221 --> 00:06:50,430 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 64 00:06:50,596 --> 00:06:51,971 This is Delta, copy. 65 00:06:52,096 --> 00:06:53,513 XO, acoustics favourable. 66 00:06:53,680 --> 00:06:55,638 We should slip through undetected. 67 00:06:55,805 --> 00:06:59,305 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 68 00:06:59,430 --> 00:07:01,680 It's raising hell on sonar. 69 00:07:05,638 --> 00:07:08,263 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 70 00:07:08,430 --> 00:07:09,305 Copy. 71 00:07:09,471 --> 00:07:10,596 Anything else? 72 00:07:10,721 --> 00:07:13,138 Sure, the galley. As always. 73 00:07:16,138 --> 00:07:18,430 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 74 00:07:18,596 --> 00:07:22,096 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 75 00:07:22,263 --> 00:07:24,055 Ask the CO to come to Control. 76 00:08:14,055 --> 00:08:16,805 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 77 00:08:17,138 --> 00:08:20,138 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 78 00:08:20,430 --> 00:08:22,263 Tubes 3 and 4 rigged for them. 79 00:08:22,430 --> 00:08:24,763 Suggest confirming pickup to swimmers. 80 00:08:24,971 --> 00:08:27,013 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 81 00:08:29,638 --> 00:08:30,971 Check this trace. 82 00:08:31,721 --> 00:08:33,555 It gives nothing on audio. 83 00:08:34,221 --> 00:08:35,346 Uniform. 84 00:08:36,138 --> 00:08:37,221 Wait. 85 00:08:48,971 --> 00:08:50,055 Sea bottom noise. 86 00:08:50,638 --> 00:08:52,805 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 87 00:08:52,930 --> 00:08:54,555 I repeat, VTWA! 88 00:08:54,680 --> 00:08:56,638 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 89 00:08:57,221 --> 00:08:58,430 Track it. 90 00:09:09,430 --> 00:09:11,263 Maybe something in the trace. 91 00:09:12,888 --> 00:09:14,596 Very weak, shifting. 92 00:09:18,888 --> 00:09:20,221 Very slow rhythm. 93 00:09:21,471 --> 00:09:22,596 Four beats. 94 00:09:24,388 --> 00:09:26,138 4-blade prop, weird. 95 00:09:26,263 --> 00:09:28,638 - Just a cargo ship. We're good. - No. 96 00:09:28,763 --> 00:09:31,096 Slender trace, so it's running silent. 97 00:09:32,805 --> 00:09:33,888 Gotta be a sub. 98 00:09:34,055 --> 00:09:36,096 - There are no 4-blade subs. - I know. 99 00:09:37,513 --> 00:09:39,930 Hold on, transient sound, same trace. 100 00:09:40,096 --> 00:09:41,513 Decide, this isn't the UN. 101 00:09:41,680 --> 00:09:42,888 Hear it? 102 00:09:43,055 --> 00:09:45,930 Got the transient but for me it's biological. 103 00:09:46,555 --> 00:09:48,346 - Sperm whale? - A sick one. 104 00:09:48,555 --> 00:09:52,388 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 105 00:09:52,555 --> 00:09:54,096 The pickup is a go or not? 106 00:09:54,221 --> 00:09:55,763 - Analysing. - Move it! 107 00:09:55,888 --> 00:09:57,888 - Quit fussing. - Sonar. 108 00:09:58,305 --> 00:10:00,888 Well-run, a sub is quieter than the sea. 109 00:10:02,138 --> 00:10:03,221 The swimmers! 110 00:10:05,180 --> 00:10:06,305 Romeo. 111 00:10:07,180 --> 00:10:08,555 Receiving code urgent. 112 00:10:08,721 --> 00:10:10,805 - They're in danger. Captain? - Stand by. 113 00:10:10,930 --> 00:10:13,221 I want Golden Ear's classification first. 114 00:10:13,346 --> 00:10:14,805 Sir, blue procedure. 115 00:10:14,930 --> 00:10:17,430 Break away and come back in six hours. 116 00:10:17,555 --> 00:10:20,388 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 117 00:10:20,763 --> 00:10:22,555 It's no game. Speed it up. 118 00:10:22,680 --> 00:10:24,013 Come on, Socks! 119 00:10:25,763 --> 00:10:27,305 Four blades, so not a sub. 120 00:10:28,221 --> 00:10:30,680 But way too silent to be a cargo ship. 121 00:10:40,763 --> 00:10:42,430 Concentrate, Chanteraide. 122 00:10:43,555 --> 00:10:45,055 Go with your instinct. 123 00:10:45,638 --> 00:10:46,846 For me, it's nothing. 124 00:10:46,971 --> 00:10:48,638 Just another sperm whale. 125 00:10:49,471 --> 00:10:51,013 - We're overthinking. - Back off. 126 00:11:05,721 --> 00:11:06,638 SIGNATURE UNKNOWN 127 00:11:19,430 --> 00:11:20,805 I trust you. 128 00:11:34,138 --> 00:11:35,721 Ok, it's not a submarine. 129 00:11:35,846 --> 00:11:37,263 I declassify. 130 00:11:37,430 --> 00:11:39,013 Good, no sub. Let's go! 131 00:11:39,180 --> 00:11:41,013 - Chops, confirm pickup. - Copy. 132 00:11:42,013 --> 00:11:44,138 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 133 00:11:48,388 --> 00:11:50,721 A sperm whale sub! Some golden ear! 134 00:11:50,846 --> 00:11:52,513 In position, one minute! 135 00:11:53,513 --> 00:11:55,263 Captain takes the boat. 136 00:12:26,055 --> 00:12:27,513 Sonar, bearing of the ping? 137 00:12:27,680 --> 00:12:29,971 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 138 00:12:30,388 --> 00:12:32,138 Confirmed. On the ping. 139 00:12:32,305 --> 00:12:34,013 Closing on datum Charlie 2. 140 00:12:34,721 --> 00:12:37,971 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 141 00:12:38,096 --> 00:12:41,055 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 142 00:12:41,221 --> 00:12:43,888 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 143 00:12:44,513 --> 00:12:45,471 Very good. 144 00:12:53,638 --> 00:12:55,055 0-1-0. 145 00:12:56,305 --> 00:12:57,513 0-2-0. 146 00:12:58,180 --> 00:12:59,680 0-3-0. 147 00:13:00,638 --> 00:13:01,930 Bearing 0-4-5. 148 00:13:02,263 --> 00:13:04,346 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 149 00:13:04,513 --> 00:13:06,805 In five seconds, engine astern 3. 150 00:13:18,471 --> 00:13:22,805 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 151 00:13:24,346 --> 00:13:25,846 Engine astern 3 adjusted. 152 00:13:26,263 --> 00:13:28,055 Speed 5 knots. 153 00:13:28,430 --> 00:13:29,930 4.8 knots, 4.5... 154 00:14:04,055 --> 00:14:04,930 Shit! 155 00:14:06,680 --> 00:14:08,013 Your sick sperm whale? 156 00:14:08,180 --> 00:14:09,263 Transient. 157 00:14:09,555 --> 00:14:11,555 It's back and it's no cargo ship. 158 00:14:12,096 --> 00:14:15,096 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 159 00:14:15,263 --> 00:14:16,930 - No sub has four blades. - I know. 160 00:14:17,388 --> 00:14:18,888 Poss-sub, bearing 3-4-7! 161 00:14:19,013 --> 00:14:20,805 I want a solution in five seconds! 162 00:14:21,346 --> 00:14:22,888 Five seconds for the solution. 163 00:14:23,013 --> 00:14:24,471 Silence! Possible sub! 164 00:14:28,055 --> 00:14:30,763 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 165 00:14:30,888 --> 00:14:32,180 Speed 5 knots. 3,000 m. 166 00:14:32,346 --> 00:14:35,263 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 167 00:14:35,430 --> 00:14:36,305 Solution adopted. 168 00:14:36,430 --> 00:14:37,346 Christened Sierra. 169 00:14:37,471 --> 00:14:40,680 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 170 00:14:41,138 --> 00:14:42,430 2,900 m, 5.5 knots. 171 00:14:42,596 --> 00:14:45,055 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 172 00:14:45,180 --> 00:14:46,721 Poss-sub level 2 for Sierra. 173 00:14:46,846 --> 00:14:48,596 3-4-6 for Sierra. 174 00:14:48,888 --> 00:14:49,971 Identify it! 175 00:14:50,096 --> 00:14:51,138 No more fuckups. 176 00:14:51,305 --> 00:14:52,180 It's deviated! 177 00:14:53,555 --> 00:14:57,013 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 178 00:14:57,138 --> 00:15:00,263 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 179 00:15:02,513 --> 00:15:05,263 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 180 00:15:06,138 --> 00:15:07,971 Sonar, keep tight on Sierra. 181 00:15:09,971 --> 00:15:12,263 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 182 00:15:13,680 --> 00:15:16,471 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 183 00:15:16,638 --> 00:15:17,971 4-blade Chinese? No. 184 00:15:18,596 --> 00:15:21,346 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 185 00:15:21,471 --> 00:15:23,888 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 186 00:15:24,013 --> 00:15:25,721 I don't see what else. 187 00:15:25,888 --> 00:15:27,388 Four blades, it's something new. 188 00:15:27,763 --> 00:15:30,096 Sick sperm whale? Baby cougar? 189 00:15:30,263 --> 00:15:31,555 You're losing it! 190 00:15:31,721 --> 00:15:33,680 We need you. Focus and identify. 191 00:15:33,846 --> 00:15:34,971 Get to work! 192 00:15:35,180 --> 00:15:36,013 Shit. 193 00:15:36,388 --> 00:15:38,555 Baby cougar transmits encrypted. 194 00:15:41,638 --> 00:15:43,721 Sir, I can't demodulate. 195 00:15:43,846 --> 00:15:46,096 It's giving us to the Iranian. 196 00:15:58,763 --> 00:16:00,638 - The wolf's call. - The Iranian? 197 00:16:00,805 --> 00:16:03,888 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 198 00:16:04,971 --> 00:16:07,388 - Close up action stations. - Action stations! 199 00:16:07,513 --> 00:16:09,180 Let's go, guys! 200 00:16:09,305 --> 00:16:10,971 Control, action stations. Put it out! 201 00:16:11,471 --> 00:16:12,721 Action stations! 202 00:16:16,138 --> 00:16:17,138 Get that kit on! 203 00:16:20,138 --> 00:16:21,430 Engine ahead 5. 204 00:16:21,596 --> 00:16:23,471 Control! Action stations closed up! 205 00:16:23,596 --> 00:16:26,763 So, never let Socks classify without triple-checking. 206 00:16:30,055 --> 00:16:32,388 - What's that? - A cuckoo! 207 00:16:45,305 --> 00:16:47,221 Don't let me see a scrap of skin! 208 00:16:47,888 --> 00:16:49,305 Gloves not good! 209 00:16:50,596 --> 00:16:52,138 It'll pass right over us. 210 00:16:56,888 --> 00:16:59,346 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 211 00:16:59,513 --> 00:17:01,180 Swimmers can't come in the tubes. 212 00:17:01,346 --> 00:17:03,096 I can't hold station under a chopper. 213 00:17:03,263 --> 00:17:04,513 Match in 700 m. 214 00:17:04,680 --> 00:17:06,763 Adopted. In 700 m. 215 00:17:06,930 --> 00:17:08,596 It's hopeless, we gotta go. 216 00:17:08,763 --> 00:17:11,763 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 217 00:17:11,930 --> 00:17:13,180 Go get it! 218 00:17:30,513 --> 00:17:31,805 Wolf's call, bearing 3-5-5. 219 00:17:32,430 --> 00:17:34,221 Sonar flooded. Fixing our position. 220 00:17:34,388 --> 00:17:36,013 What depth to escape their sonar? 221 00:18:10,680 --> 00:18:11,971 Three splashes on sonar! 222 00:18:12,138 --> 00:18:13,596 Depth charges! 223 00:18:15,888 --> 00:18:18,721 - Back from the screen! - Shield your eyes! 224 00:18:23,763 --> 00:18:25,680 Damage reports to Control! 225 00:18:26,221 --> 00:18:27,888 Check all systems! 226 00:18:28,055 --> 00:18:29,180 We've lost sonar. 227 00:18:52,680 --> 00:18:55,221 Damage report? Do we have prop and helm? 228 00:18:55,388 --> 00:18:56,513 We've got the helm. 229 00:18:57,471 --> 00:19:00,513 Alert systems active? Sonar in how long? 230 00:19:00,638 --> 00:19:02,305 Alert systems active. 231 00:19:14,221 --> 00:19:16,138 In less than one minute, he's back. 232 00:19:16,263 --> 00:19:18,305 - Stand by to dive. - No, surface! 233 00:19:19,055 --> 00:19:21,888 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 234 00:19:22,346 --> 00:19:23,721 Sir, the RPG! 235 00:19:26,180 --> 00:19:28,263 Get the automatic! Surface now! 236 00:19:28,430 --> 00:19:29,596 - I'll go. - No, me! 237 00:19:29,763 --> 00:19:31,513 XO, take the boat! 238 00:19:31,680 --> 00:19:33,346 We don't know the RPG works. 239 00:19:34,263 --> 00:19:35,930 XO takes the boat. 240 00:19:36,305 --> 00:19:38,721 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 241 00:19:38,846 --> 00:19:40,680 Ahead 6, take her up. 242 00:19:40,805 --> 00:19:42,346 Blow all ballast! 243 00:19:43,055 --> 00:19:44,305 Climbing. 244 00:19:46,513 --> 00:19:48,305 Surface in 50 metres! 245 00:19:49,096 --> 00:19:50,430 40 metres! 246 00:19:51,221 --> 00:19:52,430 30 metres! 247 00:19:53,221 --> 00:19:55,846 Chopper holding station. Fixing our position. 248 00:19:56,096 --> 00:19:57,596 Christened Hotel 3. 249 00:20:49,971 --> 00:20:51,138 I can't unlock it! 250 00:21:00,096 --> 00:21:01,263 Fire! 251 00:21:11,471 --> 00:21:14,138 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 252 00:21:31,096 --> 00:21:32,596 - Shoot here! - Fire! 253 00:21:32,721 --> 00:21:33,763 No! 254 00:23:25,430 --> 00:23:26,805 ... worse hour by hour. 255 00:23:26,971 --> 00:23:31,305 Finland calls for international support against two Russian divisions 256 00:23:31,805 --> 00:23:34,930 that invaded its southern tip yesterday morning. 257 00:23:35,055 --> 00:23:36,596 Europe's capitals are resigned 258 00:23:36,721 --> 00:23:38,513 to total apathy from America. 259 00:23:38,680 --> 00:23:40,805 The president of the Commission announced 260 00:23:40,930 --> 00:23:43,721 that Russia's aggression should not go "unanswered". 261 00:23:43,888 --> 00:23:46,555 So this evening, what does Russia want? 262 00:23:46,680 --> 00:23:48,138 Are we at war? 263 00:24:44,971 --> 00:24:46,263 FOUR BLADES 264 00:25:24,138 --> 00:25:26,430 From the whole crew of the Titan. 265 00:25:27,805 --> 00:25:29,055 To France's best CO. 266 00:25:34,471 --> 00:25:35,596 Thanks. 267 00:25:51,638 --> 00:25:53,471 Sorry about that classification. 268 00:25:56,388 --> 00:25:57,763 I'll find what it was. 269 00:26:02,346 --> 00:26:03,513 Put it out of your mind. 270 00:26:03,680 --> 00:26:05,971 We're small cogs in a big machine. 271 00:26:08,263 --> 00:26:09,638 Rest up now. 272 00:26:12,096 --> 00:26:14,055 I can't even close my eyes. 273 00:26:14,513 --> 00:26:16,513 Without hearing the wolf's call. 274 00:26:17,430 --> 00:26:18,763 Damn sonar! 275 00:26:22,805 --> 00:26:24,096 The wolf's call. 276 00:26:25,096 --> 00:26:27,846 That'll be my soundtrack when I check out. 277 00:26:30,305 --> 00:26:31,638 For the Titan... 278 00:26:35,930 --> 00:26:37,221 To the Titan! 279 00:27:07,513 --> 00:27:08,596 Come in. 280 00:27:16,596 --> 00:27:17,763 Morning, captain. 281 00:27:19,305 --> 00:27:21,346 Captain, I request permission 282 00:27:21,471 --> 00:27:23,013 to continue research ashore 283 00:27:23,180 --> 00:27:25,513 and confirm my hypothesis about that transient. 284 00:27:25,971 --> 00:27:27,930 Your hypotheses are done, Chanteraide. 285 00:27:28,721 --> 00:27:30,846 It's our job to take over analysis. 286 00:27:31,638 --> 00:27:33,888 Russian Cougar? Blind alley. 287 00:27:36,096 --> 00:27:38,763 It's no time to dump on the Russians. 288 00:27:39,180 --> 00:27:40,430 It's a powder keg. 289 00:27:42,680 --> 00:27:44,430 So what was the transient? 290 00:27:46,138 --> 00:27:47,596 Most likely, a drone. 291 00:27:47,763 --> 00:27:51,096 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 292 00:27:52,055 --> 00:27:53,763 Drones don't have reducers. 293 00:27:54,555 --> 00:27:56,680 And there was life on board. 294 00:27:58,096 --> 00:27:59,305 I heard it. 295 00:27:59,888 --> 00:28:00,805 Well, you... 296 00:28:02,263 --> 00:28:04,513 You hear life. Great. 297 00:28:04,930 --> 00:28:07,221 We calculate. Calculations work. 298 00:28:07,680 --> 00:28:09,221 We identified the drone model. 299 00:28:09,513 --> 00:28:10,805 The constructor. 300 00:28:10,971 --> 00:28:12,930 The signature. It all checks out. 301 00:28:17,638 --> 00:28:19,638 I've revoked your database access. 302 00:28:23,013 --> 00:28:26,096 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 303 00:28:27,013 --> 00:28:30,513 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 304 00:28:33,346 --> 00:28:35,180 Your flawed classification 305 00:28:36,430 --> 00:28:38,138 nearly cost us a submarine. 306 00:28:38,596 --> 00:28:41,888 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 307 00:28:44,596 --> 00:28:46,346 Once and for all, Chanteraide, 308 00:28:46,513 --> 00:28:47,930 this is the military. 309 00:28:48,096 --> 00:28:49,305 Not art school. 310 00:28:51,930 --> 00:28:53,180 Morning, captain. 311 00:28:53,471 --> 00:28:56,596 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 312 00:28:57,638 --> 00:28:59,096 We're in shit, right? 313 00:29:00,596 --> 00:29:01,888 Check flies. 314 00:29:02,638 --> 00:29:03,555 All clear. 315 00:29:05,388 --> 00:29:07,430 You heard the President's speech? 316 00:29:13,721 --> 00:29:15,138 Morning, admiral. 317 00:29:15,388 --> 00:29:16,221 At ease. 318 00:29:21,888 --> 00:29:24,721 One lemon, two lemons, three lemons. 319 00:29:27,013 --> 00:29:28,138 Jackpot. 320 00:29:30,180 --> 00:29:31,305 First lemon. 321 00:29:32,138 --> 00:29:33,846 You provoke a crisis in Syria. 322 00:29:34,013 --> 00:29:36,055 Based on a flawed classification. 323 00:29:36,388 --> 00:29:37,263 Result... 324 00:29:37,388 --> 00:29:40,846 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 325 00:29:40,971 --> 00:29:43,263 Plus the chief of staff flips his lid. 326 00:29:43,888 --> 00:29:45,138 A biggie. 327 00:29:48,971 --> 00:29:50,221 Second lemon. 328 00:29:52,221 --> 00:29:55,221 The President dispatches ground forces to Finland. 329 00:29:56,513 --> 00:30:00,096 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 330 00:30:01,388 --> 00:30:04,221 First time ever, all lines of communication down. 331 00:30:07,805 --> 00:30:08,930 Third lemon. 332 00:30:11,596 --> 00:30:13,721 Presidential orders to reinforce our posture. 333 00:30:14,680 --> 00:30:15,638 In other words, 334 00:30:15,763 --> 00:30:18,263 one nuclear ballistic sub in the water. 335 00:30:18,430 --> 00:30:19,930 Effective immediately. 336 00:30:20,596 --> 00:30:23,430 So three lemons in a row. Jackpot? 337 00:30:26,555 --> 00:30:28,596 Gentlemen, cancel your turkey orders. 338 00:30:35,138 --> 00:30:38,471 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 339 00:30:38,638 --> 00:30:41,596 When I commanded Titan, I'd have done the same. 340 00:30:41,971 --> 00:30:42,805 So, 341 00:30:43,430 --> 00:30:44,680 Grandchamp... 342 00:30:46,096 --> 00:30:49,263 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 343 00:30:49,430 --> 00:30:51,305 The Navy's pride and joy is yours. 344 00:30:51,930 --> 00:30:53,305 The Formidable. 345 00:30:53,638 --> 00:30:57,346 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 346 00:30:58,096 --> 00:31:01,471 Admiral, I promised my wife not to sail again. 347 00:31:05,680 --> 00:31:06,888 Grandchamp, 348 00:31:07,055 --> 00:31:08,471 we're at alert level 6. 349 00:31:08,638 --> 00:31:10,971 Deterrence for now. No more, no less. 350 00:31:13,013 --> 00:31:15,596 But those submarines are my children. 351 00:31:16,596 --> 00:31:18,555 Only the best will do for them. 352 00:31:19,055 --> 00:31:20,513 Whatever a president says. 353 00:31:22,596 --> 00:31:24,680 Remember when I recruited you? 354 00:31:25,971 --> 00:31:28,430 I said that one day I'd be thanking you. 355 00:31:36,638 --> 00:31:38,221 At your command, admiral. 356 00:31:40,471 --> 00:31:41,388 D'Orsi, 357 00:31:41,555 --> 00:31:43,638 you take command of Titan. 358 00:31:45,138 --> 00:31:46,971 You have a problem with that? 359 00:31:48,721 --> 00:31:50,555 - At your command, admiral. - Very good. 360 00:31:50,721 --> 00:31:54,055 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 361 00:31:54,180 --> 00:31:56,096 Then await instructions. 362 00:32:15,263 --> 00:32:16,471 Conversation ended. 363 00:33:11,013 --> 00:33:12,930 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 364 00:33:33,638 --> 00:33:34,680 At CIRA, we listen, 365 00:33:35,346 --> 00:33:37,763 we analyse and we interpret. 366 00:33:37,930 --> 00:33:40,013 We listen, we analyse and we interpret. 367 00:33:40,180 --> 00:33:41,680 After 60 days at sea? 368 00:33:42,596 --> 00:33:45,055 Don't you have a wife to walk in the woods? 369 00:33:45,971 --> 00:33:46,888 Top secret. 370 00:33:47,013 --> 00:33:48,721 A wet noise. 371 00:33:48,888 --> 00:33:50,971 A feeling of mass. 372 00:33:51,138 --> 00:33:52,096 May I introduce... 373 00:33:52,680 --> 00:33:54,346 A wet noise. 374 00:33:54,513 --> 00:33:55,805 May I introduce 375 00:33:56,221 --> 00:33:57,096 my wife. 376 00:33:57,471 --> 00:33:59,513 - My wife! - Beatrice. 377 00:33:59,638 --> 00:34:00,638 Hello. 378 00:34:02,513 --> 00:34:03,930 BEATRICE7. 379 00:34:05,721 --> 00:34:10,138 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 380 00:34:16,513 --> 00:34:18,055 Change your password. 381 00:34:18,763 --> 00:34:19,680 Or your wife. 382 00:34:24,221 --> 00:34:25,680 "Drone F-15. 383 00:34:26,013 --> 00:34:28,346 "Analysis by Fourier Transform." 384 00:34:40,930 --> 00:34:42,096 "Fourier Transform." 385 00:34:42,221 --> 00:34:43,763 Harmonic Spectra. 386 00:34:44,805 --> 00:34:46,513 - It's a classic. - Never heard of it. 387 00:34:46,680 --> 00:34:49,763 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 388 00:34:50,096 --> 00:34:51,680 It's urgent, actually. 389 00:34:51,930 --> 00:34:54,305 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 390 00:34:54,471 --> 00:34:57,138 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 391 00:35:11,055 --> 00:35:13,471 Was it you, looking for a book? 392 00:35:16,013 --> 00:35:17,971 Diane, the bookshop owner. 393 00:35:22,471 --> 00:35:24,305 But I can come back later. 394 00:35:25,055 --> 00:35:26,055 No... 395 00:35:26,221 --> 00:35:27,596 Sure, sorry, yes. 396 00:35:30,055 --> 00:35:31,805 The Maths book. That's me. 397 00:35:31,930 --> 00:35:34,346 - Harmonic Spectra? - Yes. 398 00:35:34,513 --> 00:35:36,596 The database says we have it. 399 00:35:36,763 --> 00:35:38,721 But I can't find it right now. 400 00:35:41,555 --> 00:35:43,805 Can you come back tomorrow morning? 401 00:35:45,763 --> 00:35:47,555 At what time tonight? 402 00:35:54,930 --> 00:35:58,055 Say, when is my meeting with that publisher? 403 00:36:02,721 --> 00:36:05,388 Sorry about the book. In theory, I had it. 404 00:36:05,513 --> 00:36:06,846 Turns out, not. 405 00:36:08,096 --> 00:36:11,013 Why a book on spectral harmonies? 406 00:36:11,555 --> 00:36:13,138 To analyse a sound. 407 00:36:14,055 --> 00:36:15,430 You're a musician? 408 00:36:16,055 --> 00:36:19,388 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 409 00:36:20,680 --> 00:36:21,596 Sorry... 410 00:36:22,846 --> 00:36:24,638 Acoustic Warfare Analyst. 411 00:36:26,096 --> 00:36:27,263 No kidding. 412 00:36:27,888 --> 00:36:30,180 In real terms, what is acoustic warfare? 413 00:36:30,346 --> 00:36:31,596 Is it dangerous? 414 00:36:31,971 --> 00:36:35,180 It's identification of acoustic manifestations. 415 00:36:36,513 --> 00:36:37,721 Sound signals. 416 00:36:38,555 --> 00:36:39,555 Sounds. 417 00:36:39,721 --> 00:36:41,055 You have perfect pitch? 418 00:36:42,305 --> 00:36:43,930 Yes, but it's irrelevant. 419 00:36:44,305 --> 00:36:45,680 That's something else. 420 00:36:47,846 --> 00:36:48,888 Alright. 421 00:36:54,805 --> 00:36:55,763 Sorry. 422 00:36:58,555 --> 00:37:00,846 It's intrusive. We don't know each other. 423 00:37:00,971 --> 00:37:02,180 No problem. 424 00:37:03,138 --> 00:37:06,138 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 425 00:37:06,721 --> 00:37:10,638 My parents thought it was a typically French name. 426 00:37:10,763 --> 00:37:13,888 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 427 00:37:14,055 --> 00:37:15,138 Prairie? 428 00:37:19,513 --> 00:37:20,430 Alright. 429 00:37:28,888 --> 00:37:30,305 Sorry, what did... 430 00:37:31,596 --> 00:37:32,596 I can't... 431 00:37:33,430 --> 00:37:34,513 hear a thing. 432 00:37:45,471 --> 00:37:47,888 The military is redeploying defence forces 433 00:37:48,055 --> 00:37:50,763 with the mobilisation of three infantry regiments. 434 00:37:50,930 --> 00:37:53,971 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 435 00:37:54,138 --> 00:37:57,763 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 436 00:37:57,888 --> 00:38:00,888 Its departure from Brest is imminent 437 00:38:01,013 --> 00:38:02,805 and its route is top secret. 438 00:38:02,971 --> 00:38:06,096 Michael, can Europe assure its own defence? 439 00:38:06,263 --> 00:38:07,596 That's the big question. 440 00:38:07,763 --> 00:38:10,388 Many wonder if Finland is worth dying for. 441 00:38:10,555 --> 00:38:12,471 The President has made a decision. 442 00:38:12,638 --> 00:38:16,138 "It is not a question of dying for Finland, 443 00:38:16,263 --> 00:38:18,388 "but saving the very idea of Europe," 444 00:38:18,555 --> 00:38:21,471 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 445 00:38:39,346 --> 00:38:41,388 So that's acoustic warfare. 446 00:40:30,305 --> 00:40:33,721 I'm trying to get my head around you living in there. 447 00:40:35,596 --> 00:40:37,846 Stroke of luck, meeting me. 448 00:40:41,388 --> 00:40:44,013 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 449 00:40:46,263 --> 00:40:47,346 Hold on... 450 00:40:48,846 --> 00:40:51,221 You knew all along you didn't have it? 451 00:40:51,638 --> 00:40:52,930 You planned it. 452 00:40:53,721 --> 00:40:54,596 What? 453 00:40:54,763 --> 00:40:55,721 No. 454 00:40:56,805 --> 00:40:58,346 It was in my database. 455 00:41:00,680 --> 00:41:03,930 We never clear the database, that's the problem. 456 00:41:08,888 --> 00:41:10,263 You don't believe me? 457 00:41:11,555 --> 00:41:14,346 We have a procedure that deletes automatically. 458 00:41:15,846 --> 00:41:17,680 A procedure to delete what? 459 00:41:18,471 --> 00:41:19,721 Books? 460 00:41:21,305 --> 00:41:22,805 Dismantled submarines. 461 00:41:23,638 --> 00:41:26,180 They're deleted from the operational database. 462 00:41:38,971 --> 00:41:41,055 But not from the physical archives. 463 00:42:37,721 --> 00:42:39,346 EX-SOVIET BLOC 464 00:43:23,305 --> 00:43:24,471 That's it. 465 00:43:37,471 --> 00:43:38,680 Paired double prop. 466 00:43:39,555 --> 00:43:41,971 That explains the four blades and the transient. 467 00:43:44,680 --> 00:43:45,971 Timour III. 468 00:43:46,638 --> 00:43:47,930 The Soviet terror. 469 00:43:51,013 --> 00:43:52,805 The hell they scrapped it. 470 00:44:00,888 --> 00:44:02,596 You're out of your mind. 471 00:44:03,846 --> 00:44:04,721 Captain... 472 00:44:05,638 --> 00:44:06,680 Look! 473 00:44:07,513 --> 00:44:08,638 Your cellphone. 474 00:44:15,430 --> 00:44:16,805 You are under arrest. 475 00:44:17,555 --> 00:44:18,680 Check that file. 476 00:44:19,596 --> 00:44:20,346 Captain! 477 00:44:23,513 --> 00:44:25,471 The transient is not a drone. 478 00:44:26,471 --> 00:44:29,180 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 479 00:44:29,305 --> 00:44:31,471 Four blades, the same transient. 480 00:44:31,596 --> 00:44:33,680 Identical acoustic signatures. 481 00:44:38,471 --> 00:44:41,263 Including the asymmetry due to shaft wear. 482 00:44:43,805 --> 00:44:45,888 Decommissioned years ago, in theory. 483 00:44:46,055 --> 00:44:48,055 In fact stowed away by the Russians. 484 00:44:48,221 --> 00:44:51,263 Until deletion from our database by the procedure. 485 00:44:51,721 --> 00:44:53,388 And years later, there it is. 486 00:44:53,846 --> 00:44:54,888 Untouched. 487 00:44:55,346 --> 00:44:57,055 Unclassified, incognito. 488 00:44:59,346 --> 00:45:00,430 Captain! 489 00:45:10,721 --> 00:45:11,680 Shit! 490 00:45:37,180 --> 00:45:39,013 Your analysis checks out. 491 00:45:39,971 --> 00:45:43,888 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 492 00:45:44,013 --> 00:45:46,930 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 493 00:45:47,680 --> 00:45:50,138 Which sheds a different light on your conduct, 494 00:45:50,471 --> 00:45:53,096 even if it remains technically reprehensible. 495 00:45:55,388 --> 00:45:58,138 After discussions with the Admiral, 496 00:45:59,888 --> 00:46:01,513 this goes no further. 497 00:46:02,305 --> 00:46:03,388 This time. 498 00:46:04,680 --> 00:46:06,096 It rankles to tell you, 499 00:46:06,263 --> 00:46:09,221 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 500 00:46:10,305 --> 00:46:12,721 Formidable's captain wants you aboard. 501 00:46:14,638 --> 00:46:16,763 Formidable's captain wants me? 502 00:46:18,471 --> 00:46:19,638 I don't know him. 503 00:46:19,763 --> 00:46:21,471 The new one, you do. 504 00:46:22,388 --> 00:46:23,471 Grandchamp. 505 00:46:26,430 --> 00:46:28,513 He threw a hissy fit to get you. 506 00:46:32,930 --> 00:46:35,388 Don't get over-excited. There's a test first. 507 00:46:35,971 --> 00:46:37,888 The Admiral has the last word. 508 00:46:38,596 --> 00:46:40,638 Get into uniform. Training starts today. 509 00:46:41,763 --> 00:46:42,721 Yes, sir. 510 00:47:09,513 --> 00:47:12,346 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 511 00:47:12,471 --> 00:47:13,555 Vessel? 512 00:47:13,680 --> 00:47:15,013 K-138. 513 00:47:15,180 --> 00:47:16,471 New generation. 514 00:47:18,346 --> 00:47:20,055 Plus five dolphins, two babies. 515 00:47:38,346 --> 00:47:39,180 Something there. 516 00:47:42,055 --> 00:47:43,096 Submarine. 517 00:47:44,805 --> 00:47:45,680 Nuclear propulsion. 518 00:47:45,805 --> 00:47:46,930 Attack submarine. 519 00:47:48,096 --> 00:47:49,096 Not American. 520 00:47:49,805 --> 00:47:50,846 Not British. 521 00:47:54,638 --> 00:47:55,971 It could be the Kiev. 522 00:47:57,763 --> 00:48:00,138 No, there's an egg-whisk tone. 523 00:48:07,513 --> 00:48:09,596 Nuclear ballistic missile submarine. 524 00:48:09,763 --> 00:48:10,930 SSBN. 525 00:48:12,221 --> 00:48:13,305 Before going stealth. 526 00:48:13,430 --> 00:48:16,680 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 527 00:48:16,805 --> 00:48:19,138 Even the machine wouldn't detect it. 528 00:48:19,930 --> 00:48:20,805 Anyway... 529 00:48:21,305 --> 00:48:22,513 FYI, it's... 530 00:48:22,680 --> 00:48:23,680 Formidable. 531 00:48:24,388 --> 00:48:25,513 Really? 532 00:48:26,180 --> 00:48:27,430 Not Invincible? 533 00:48:28,388 --> 00:48:30,513 They're identical, constructed together. 534 00:48:30,680 --> 00:48:33,763 Check spectral analysis. Formidable first. 535 00:48:34,180 --> 00:48:35,888 Then the other. 536 00:48:38,721 --> 00:48:40,346 You see any difference? 537 00:49:23,263 --> 00:49:26,596 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 538 00:49:33,263 --> 00:49:34,555 The dream team. 539 00:49:34,680 --> 00:49:36,096 - Ok, Socks? - D'Orsi. 540 00:49:36,513 --> 00:49:38,013 Sorry, admiral, didn't see you. 541 00:49:39,055 --> 00:49:39,805 Well... 542 00:49:41,388 --> 00:49:43,888 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 543 00:49:44,430 --> 00:49:45,388 Well played, son. 544 00:49:47,388 --> 00:49:49,596 - You did your medical? - All good. 545 00:49:49,763 --> 00:49:51,430 Not on antidepressants? 546 00:49:52,263 --> 00:49:53,971 Shows up in your urine. 547 00:49:54,138 --> 00:49:55,430 The SSBN 548 00:49:55,555 --> 00:49:56,971 isn't the Love Boat. 549 00:49:57,888 --> 00:50:02,055 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 550 00:50:03,555 --> 00:50:05,971 You're the country's life insurance. 551 00:50:07,846 --> 00:50:08,930 Copy that. 552 00:50:09,305 --> 00:50:12,180 3,000 years of civilisation did not bring peace. 553 00:50:12,805 --> 00:50:14,055 Only deterrence... 554 00:50:14,388 --> 00:50:16,513 Effective deterrence depends on 555 00:50:17,346 --> 00:50:18,680 sailors keeping quiet. 556 00:50:19,513 --> 00:50:21,805 "Diwel didrouz maro pa denn." 557 00:50:23,138 --> 00:50:24,138 What's that? 558 00:50:24,263 --> 00:50:25,638 The SSBN motto. 559 00:50:26,138 --> 00:50:27,180 Your new home. 560 00:50:28,555 --> 00:50:31,221 "Invisible and silent, I bring death." 561 00:50:33,471 --> 00:50:34,721 Good luck, son. 562 00:50:36,346 --> 00:50:37,638 Keep on the PIM. 563 00:51:47,680 --> 00:51:48,680 Captain. 564 00:51:49,013 --> 00:51:50,263 Titan, red company. 565 00:51:50,680 --> 00:51:51,763 Attention! 566 00:51:53,013 --> 00:51:54,138 Eyes front. 567 00:51:57,138 --> 00:51:59,930 Company mustered and correct. At your command, sir. 568 00:52:01,513 --> 00:52:02,721 Welcome aboard. 569 00:52:33,263 --> 00:52:35,388 Formidable blue company, attention! 570 00:52:44,305 --> 00:52:45,180 XO, 571 00:52:45,846 --> 00:52:47,013 take over. 572 00:53:27,221 --> 00:53:28,471 XO, take over. 573 00:53:29,721 --> 00:53:30,721 At ease. 574 00:53:31,555 --> 00:53:32,721 Attention! 575 00:53:32,888 --> 00:53:35,680 Roll call. Respond present and board. 576 00:53:35,846 --> 00:53:37,013 - Abbad! - Present. 577 00:53:37,180 --> 00:53:38,305 - Aboulker! - Present. 578 00:53:53,346 --> 00:53:56,180 The doc found cannabis in your urine sample. 579 00:54:02,013 --> 00:54:03,846 He declared you unfit to serve. 580 00:54:09,930 --> 00:54:11,638 I will not challenge it. 581 00:54:13,680 --> 00:54:17,305 I must be able to rely on each man operating at 100%. 582 00:54:35,138 --> 00:54:37,388 Captain Grandchamp aboard! 583 00:56:52,930 --> 00:56:54,096 Stop! Gates closing. 584 00:56:54,221 --> 00:56:55,596 Fortress procedure! 585 00:56:59,596 --> 00:57:01,096 Loïc, give me a hand! 586 00:57:15,596 --> 00:57:16,805 Move! 587 00:57:17,763 --> 00:57:18,971 Coming through. 588 00:57:19,138 --> 00:57:21,763 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 589 00:57:45,680 --> 00:57:47,305 The Russians are moving! 590 00:57:47,763 --> 00:57:49,138 Keep the info coming. 591 00:57:49,680 --> 00:57:50,721 Faster! 592 00:57:52,138 --> 00:57:53,305 President's office. 593 00:57:56,596 --> 00:57:59,346 The President is at Jupiter Command. 594 00:57:59,471 --> 00:58:01,346 Upgrade to alert level 10. 595 00:58:02,013 --> 00:58:04,680 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 596 00:58:07,305 --> 00:58:08,763 Keep the info coming! 597 00:58:09,721 --> 00:58:11,096 25 minutes left. 598 00:58:18,346 --> 00:58:19,596 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 599 00:58:26,138 --> 00:58:28,138 Formidable at 6,000 m, opening. 600 00:58:28,305 --> 00:58:29,346 Copy. 601 00:58:29,888 --> 00:58:30,805 Very good. 602 00:58:30,971 --> 00:58:32,596 What's that trace, north? 603 00:58:34,055 --> 00:58:35,221 Nothing. The 15. 604 00:58:35,721 --> 00:58:36,971 Identify contact 11. 605 00:58:37,138 --> 00:58:38,763 We have 11, bearing 2-3-9. 606 00:58:39,721 --> 00:58:40,971 Echo, Foxtrot. 607 00:58:42,805 --> 00:58:44,596 Echo, X-ray. 608 00:58:45,971 --> 00:58:47,805 Formidable assuming stealth mode, 609 00:58:47,971 --> 00:58:50,555 thanks us for our company and wishes us the best. 610 00:58:50,721 --> 00:58:53,680 Salute Formidable's formidability and wish her well. 611 00:58:53,805 --> 00:58:54,805 Copy, captain. 612 00:58:54,971 --> 00:58:56,388 Plotting priority on 12. 613 00:58:56,513 --> 00:58:58,971 Mission accomplished. No further instructions. 614 00:58:59,346 --> 00:59:01,346 If not on watch, stand down. 615 00:59:02,471 --> 00:59:03,680 Guys... 616 00:59:04,346 --> 00:59:06,638 Now or never for a workout or shower. 617 00:59:06,805 --> 00:59:07,888 Or even both. 618 00:59:08,388 --> 00:59:09,513 In the right order. 619 00:59:13,471 --> 00:59:15,680 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 620 00:59:51,805 --> 00:59:54,513 NATO satellites confirm impact on French territory. 621 00:59:54,638 --> 00:59:57,513 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 622 00:59:57,638 --> 01:00:00,388 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 623 01:00:00,555 --> 01:00:02,471 Russia signals it's not them. 624 01:00:02,596 --> 01:00:04,638 It's not like they'd admit it. 625 01:00:05,138 --> 01:00:08,638 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 626 01:00:08,763 --> 01:00:11,263 By interception with a ballistic missile. 627 01:00:11,846 --> 01:00:13,471 They've tested that system? 628 01:00:13,971 --> 01:00:16,138 - No. - Clay-pigeon shooting. 629 01:00:18,013 --> 01:00:19,471 I hate clay-pigeon shooting. 630 01:00:21,096 --> 01:00:24,888 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 631 01:00:25,180 --> 01:00:28,180 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 632 01:00:29,596 --> 01:00:31,680 Timour III. Put it on that machine. 633 01:00:31,805 --> 01:00:34,346 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 634 01:00:34,471 --> 01:00:35,388 Not inside here. 635 01:00:35,513 --> 01:00:36,888 Fuck, we need him now! 636 01:00:37,013 --> 01:00:38,638 We have no one to listen? 637 01:00:38,805 --> 01:00:39,763 Admiral... 638 01:00:41,471 --> 01:00:42,721 Socks, what the hell? 639 01:00:42,846 --> 01:00:44,513 Isn't it spliff time? 640 01:00:45,138 --> 01:00:46,680 Grab a seat and listen in. 641 01:00:48,846 --> 01:00:49,805 Better and better. 642 01:00:51,430 --> 01:00:53,805 I'm sending sub and launch audio. 643 01:00:56,388 --> 01:00:57,305 Well? 644 01:00:57,430 --> 01:00:58,763 I have audio. 645 01:01:05,930 --> 01:01:07,388 Yes, that's Timour III. 646 01:01:08,763 --> 01:01:09,930 You're sure? 647 01:01:16,346 --> 01:01:18,971 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 648 01:01:20,180 --> 01:01:23,971 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 649 01:01:27,471 --> 01:01:28,346 Here we go. 650 01:01:30,388 --> 01:01:31,430 Buckle up. 651 01:01:41,138 --> 01:01:42,555 Depth 500 m. 652 01:01:45,888 --> 01:01:48,055 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 653 01:01:48,180 --> 01:01:50,846 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 654 01:01:51,013 --> 01:01:52,138 Very good. 655 01:01:52,388 --> 01:01:53,805 Engine ahead 2. 656 01:01:53,971 --> 01:01:57,096 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 657 01:01:58,971 --> 01:02:01,638 All compartments, assume Patrol Quiet State. 658 01:02:02,138 --> 01:02:03,638 Report to Control. 659 01:02:03,805 --> 01:02:06,555 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 660 01:02:06,721 --> 01:02:09,180 Two incoming messages for CO and XO. 661 01:02:09,346 --> 01:02:11,471 Superencrypted messages. 662 01:02:19,471 --> 01:02:20,930 On my way for decryption. 663 01:02:21,096 --> 01:02:22,138 XO. 664 01:02:30,388 --> 01:02:31,305 Captain. 665 01:02:44,346 --> 01:02:45,846 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 666 01:03:45,888 --> 01:03:47,013 J19. 667 01:03:52,555 --> 01:03:54,221 6ZFU. 668 01:03:59,263 --> 01:04:00,430 Authenticated. 669 01:04:03,971 --> 01:04:05,055 K08. 670 01:04:08,596 --> 01:04:10,346 AVY0. 671 01:04:10,846 --> 01:04:11,680 Authenticated. 672 01:04:28,388 --> 01:04:32,096 Initiating ballistic missile interception. 673 01:04:33,638 --> 01:04:35,596 Arming launch pad. 674 01:04:37,263 --> 01:04:39,263 Adjusting launch azimuth. 675 01:04:42,346 --> 01:04:44,055 I have the R-30 recording. 676 01:04:50,846 --> 01:04:52,805 Interceptor ready for launch. 677 01:04:53,096 --> 01:04:54,138 Ten... 678 01:04:54,263 --> 01:04:55,305 Nine... 679 01:04:55,471 --> 01:04:56,430 Eight... 680 01:04:56,596 --> 01:04:57,680 Seven... 681 01:04:57,971 --> 01:04:59,055 Six... 682 01:04:59,180 --> 01:05:00,263 Five... 683 01:05:00,680 --> 01:05:03,555 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 684 01:05:04,180 --> 01:05:05,013 One... 685 01:05:05,180 --> 01:05:06,555 Interceptor launched. 686 01:05:10,638 --> 01:05:12,305 Target at 150 km. 687 01:05:18,888 --> 01:05:19,930 100 km. 688 01:05:24,221 --> 01:05:25,430 50 km. 689 01:05:29,888 --> 01:05:30,763 20 km. 690 01:05:31,388 --> 01:05:34,471 Interceptor and missile intersect in... 691 01:05:34,638 --> 01:05:36,680 Ten... Nine... 692 01:05:36,846 --> 01:05:37,763 Eight... 693 01:05:38,096 --> 01:05:39,513 Seven... Six... 694 01:05:40,263 --> 01:05:42,096 Five... Four... 695 01:05:42,513 --> 01:05:43,763 Three... Two... 696 01:05:44,596 --> 01:05:45,430 One... 697 01:05:48,055 --> 01:05:51,263 R-30 missile destruction failed. 698 01:05:52,555 --> 01:05:53,596 Mission failed. 699 01:05:55,805 --> 01:05:57,096 Estimated impact zone? 700 01:05:57,221 --> 01:05:59,221 Update the scenario. Let's go! 701 01:06:00,138 --> 01:06:01,930 - Admiral, an anomaly. - What? 702 01:06:02,305 --> 01:06:04,346 - There's a... - Spit it out! 703 01:06:04,638 --> 01:06:07,096 Missile first-stage separation is off. 704 01:06:07,263 --> 01:06:08,596 - The booster should... - Chanteraide! 705 01:06:08,721 --> 01:06:10,263 Too late. 706 01:06:10,680 --> 01:06:11,513 Admiral, I... 707 01:06:12,013 --> 01:06:14,305 I've heard R-30 launches. This is not one. 708 01:06:15,430 --> 01:06:16,930 Not with a payload, at least. 709 01:06:17,055 --> 01:06:18,180 Who let him in? 710 01:06:18,555 --> 01:06:19,638 Check the spectral. 711 01:06:19,763 --> 01:06:20,971 Is he high? 712 01:06:21,138 --> 01:06:22,763 Please, just take a look. 713 01:06:22,888 --> 01:06:24,180 Cut the crap here! 714 01:06:25,138 --> 01:06:26,721 Go and listen! 715 01:06:36,805 --> 01:06:37,721 Well? 716 01:06:37,846 --> 01:06:39,055 He's right. 717 01:06:39,971 --> 01:06:41,680 Weight-resistance ratio is off. 718 01:06:42,055 --> 01:06:44,763 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 719 01:06:44,888 --> 01:06:46,555 Too light. 20%. 720 01:06:47,596 --> 01:06:48,721 No nuclear warhead? 721 01:07:01,013 --> 01:07:03,180 Yes. That explains the ratio. 722 01:07:04,138 --> 01:07:06,346 Come on. You too, Socks. 723 01:07:29,638 --> 01:07:32,680 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 724 01:07:38,305 --> 01:07:40,096 Admiral, can you hold? 725 01:07:40,263 --> 01:07:42,513 No, get a message to him. It's urgent! 726 01:07:50,971 --> 01:07:53,430 Suspend communications. Incoming and outgoing. 727 01:07:53,555 --> 01:07:54,513 Yes, sir. 728 01:07:56,221 --> 01:07:58,638 Control to Radio, comms suspended. 729 01:07:59,638 --> 01:08:00,680 Do not copy. 730 01:08:06,638 --> 01:08:08,096 This is the captain. 731 01:08:09,513 --> 01:08:12,221 A major attack is ongoing on French territory. 732 01:08:13,346 --> 01:08:14,888 Our orders have changed. 733 01:08:15,013 --> 01:08:18,221 The President has ordered me to effect a counterstrike. 734 01:08:19,055 --> 01:08:22,638 I authenticated the order with the executive officer. 735 01:08:23,638 --> 01:08:24,805 XO, here. 736 01:08:24,930 --> 01:08:28,180 I confirm authentication of the President's orders. 737 01:08:31,805 --> 01:08:32,638 Admiral? 738 01:08:32,805 --> 01:08:36,138 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 739 01:08:36,638 --> 01:08:39,430 My analysts assert nuclear payload is absent. 740 01:08:41,805 --> 01:08:43,721 I repeat. The missile is empty. 741 01:08:43,888 --> 01:08:46,096 You vouch for your analysts? 742 01:08:46,513 --> 01:08:47,388 Yes. 743 01:08:47,513 --> 01:08:48,596 Three hypotheses... 744 01:08:48,763 --> 01:08:51,180 - General, Washington calling! - I'll take it. 745 01:08:51,346 --> 01:08:54,555 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 746 01:08:55,888 --> 01:08:57,055 Shit! 747 01:08:57,471 --> 01:09:00,596 Why would the Russians fire an empty missile? 748 01:09:00,721 --> 01:09:03,388 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 749 01:09:09,096 --> 01:09:10,763 - General? - Equation's changed. 750 01:09:10,888 --> 01:09:12,471 According to the Americans, 751 01:09:12,596 --> 01:09:15,680 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 752 01:09:15,846 --> 01:09:18,638 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 753 01:09:18,805 --> 01:09:20,763 The going rate for a submarine? 754 01:09:21,638 --> 01:09:23,763 For a scrapped Timour III, sure. 755 01:09:23,930 --> 01:09:27,763 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 756 01:09:27,888 --> 01:09:29,638 The US forgot to mention it. 757 01:09:29,805 --> 01:09:32,888 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 758 01:09:33,013 --> 01:09:35,513 That's why there's no nuclear payload. 759 01:09:36,138 --> 01:09:37,805 And we have riposted. 760 01:09:39,721 --> 01:09:41,721 They're triggering nuclear war. 761 01:09:46,888 --> 01:09:47,805 Very smart. 762 01:09:47,971 --> 01:09:49,305 I'll get back to you. 763 01:09:56,055 --> 01:09:57,555 The perfect trap. 764 01:09:58,888 --> 01:10:01,721 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 765 01:10:01,888 --> 01:10:04,680 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 766 01:10:05,305 --> 01:10:07,430 It was all so we'd reclassify it? 767 01:10:12,388 --> 01:10:13,430 General? 768 01:10:13,596 --> 01:10:16,430 I'm with the President. Cancel the strike. 769 01:10:20,680 --> 01:10:23,763 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 770 01:10:23,930 --> 01:10:27,263 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 771 01:10:28,055 --> 01:10:29,596 It's the principle of deterrence. 772 01:10:29,763 --> 01:10:32,555 I know that. Try to contact the submarine captain. 773 01:10:33,555 --> 01:10:35,513 From reception of the strike order, 774 01:10:35,680 --> 01:10:38,513 the sub's captain must consider anyone who intervenes 775 01:10:38,680 --> 01:10:40,971 as potentially working for the enemy. 776 01:10:41,430 --> 01:10:44,721 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 777 01:10:45,221 --> 01:10:46,555 Not me, not you. 778 01:10:47,346 --> 01:10:48,596 Not even the President. 779 01:10:50,513 --> 01:10:53,096 Our only option is to neutralise the captain. 780 01:10:56,638 --> 01:10:58,721 General, I am under your command 781 01:10:58,888 --> 01:11:00,596 but I cannot do what I cannot do. 782 01:11:00,763 --> 01:11:02,721 How long before Grandchamp launches? 783 01:11:02,846 --> 01:11:04,305 Less than one hour. 784 01:11:04,596 --> 01:11:06,430 It's that or apocalypse. 785 01:11:08,346 --> 01:11:11,763 From now on, our sole priority is this strategic strike. 786 01:11:12,596 --> 01:11:15,888 It's a turning-point in history. We have all trained 787 01:11:16,013 --> 01:11:17,680 for this situation. 788 01:11:17,930 --> 01:11:19,180 The time has come 789 01:11:19,305 --> 01:11:21,430 to do our duty. Your duty. 790 01:11:21,763 --> 01:11:23,971 Formidable, blue company, 791 01:11:25,555 --> 01:11:27,846 I'm relying on you. Over and out. 792 01:11:30,180 --> 01:11:33,805 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 793 01:11:34,305 --> 01:11:37,180 To keep the country safe, trust the system. 794 01:11:39,513 --> 01:11:41,096 Now I neutralise those kids? 795 01:11:41,221 --> 01:11:42,388 Action stations! 796 01:11:44,763 --> 01:11:46,680 You're head of our nuclear force. 797 01:11:48,138 --> 01:11:49,471 Grandchamp will listen. 798 01:11:49,596 --> 01:11:53,638 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 799 01:11:54,096 --> 01:11:55,846 Grandchamp cannot obey me. 800 01:11:55,971 --> 01:11:57,430 I could be manipulated. 801 01:11:57,555 --> 01:11:59,763 It's why there's the procedure. 802 01:11:59,930 --> 01:12:02,138 Admiral, you say it year after year. 803 01:12:02,263 --> 01:12:03,555 It's drilled into us. 804 01:12:03,680 --> 01:12:06,471 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 805 01:12:07,221 --> 01:12:09,221 "And men demanding we recall..." 806 01:12:09,346 --> 01:12:11,930 Hundreds of millions of lives are at risk! 807 01:12:12,055 --> 01:12:13,346 - Don't crack! - Cut it out! 808 01:12:14,221 --> 01:12:15,721 You think I don't know? 809 01:12:15,846 --> 01:12:18,388 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 810 01:12:18,555 --> 01:12:21,846 It just went stealth. It can't be far from Titan. 811 01:12:21,971 --> 01:12:24,013 No sonar can detect it. 812 01:12:24,180 --> 01:12:25,471 What do you suggest? 813 01:12:34,513 --> 01:12:35,471 It's now, admiral. 814 01:12:35,638 --> 01:12:36,763 No, admiral. 815 01:13:12,763 --> 01:13:15,721 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 816 01:13:19,680 --> 01:13:20,930 Base was out of them? 817 01:13:24,055 --> 01:13:25,388 Going to the dogs. 818 01:13:26,930 --> 01:13:29,055 Not surprising coming from you. 819 01:13:29,888 --> 01:13:32,763 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 820 01:13:36,305 --> 01:13:38,430 You certainly earned your nickname. 821 01:13:39,596 --> 01:13:41,763 Nice. What goes around comes around. 822 01:13:44,055 --> 01:13:45,680 Admiral, this is CIRA. 823 01:13:46,138 --> 01:13:48,180 R-30 impact in the Compiègne forest. 824 01:13:48,680 --> 01:13:50,096 No damage reported. 825 01:13:50,263 --> 01:13:51,763 No nuclear warhead. 826 01:14:56,388 --> 01:14:59,055 Admiral, to what do I owe the honour? 827 01:14:59,596 --> 01:15:02,013 To all hands, this is Alfost! 828 01:15:02,555 --> 01:15:04,138 We fell into a trap. 829 01:15:04,513 --> 01:15:07,763 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 830 01:15:08,263 --> 01:15:10,888 If the missile is launched, the Russians counter. 831 01:15:11,055 --> 01:15:12,555 I'll let you join the dots. 832 01:15:13,846 --> 01:15:17,555 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 833 01:15:18,346 --> 01:15:21,096 Our priority is to stop Grandchamp launching. 834 01:15:22,013 --> 01:15:23,555 By all means necessary. 835 01:15:24,846 --> 01:15:26,971 This defies procedure, why trust you? 836 01:15:45,013 --> 01:15:46,513 Your Captain speaking. 837 01:15:48,471 --> 01:15:49,888 Action stations! 838 01:15:50,680 --> 01:15:51,971 In position. 839 01:15:54,096 --> 01:15:56,263 Formidable's last known position? 840 01:15:56,805 --> 01:15:58,513 They went stealth in sector 7. 841 01:15:58,680 --> 01:15:59,680 Sector 7? 842 01:16:02,680 --> 01:16:04,430 In his shoes, where'd you go? 843 01:16:04,596 --> 01:16:06,138 Grandchamp is pure reason. 844 01:16:06,263 --> 01:16:08,055 He calculates for optimal outcomes. 845 01:16:08,221 --> 01:16:09,721 Optimal in this case? 846 01:16:09,888 --> 01:16:12,430 First up, whatever saves lives. 847 01:16:12,596 --> 01:16:14,471 Saves lives? Meaning? 848 01:16:18,263 --> 01:16:19,846 With nuclear missiles, 849 01:16:20,138 --> 01:16:23,596 to avoid collateral damage you reset position at launch? 850 01:16:24,763 --> 01:16:26,513 It's not protocol but... 851 01:16:27,971 --> 01:16:31,680 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 852 01:16:32,596 --> 01:16:33,513 He'll do that. 853 01:16:33,638 --> 01:16:34,680 For sure. 854 01:16:36,346 --> 01:16:37,930 But he can't surface. 855 01:16:39,930 --> 01:16:41,388 He needs a magic point. 856 01:16:41,555 --> 01:16:43,346 Bring up nearby magic points. 857 01:16:43,513 --> 01:16:46,221 - Magic points? - True, we don't have them. 858 01:16:46,555 --> 01:16:47,596 Only SSNBs do. 859 01:16:48,930 --> 01:16:51,013 I commanded an SSNB. I need to remember. 860 01:16:51,180 --> 01:16:52,263 Sector 7. 861 01:16:52,430 --> 01:16:54,180 Sector 8, two of them. 862 01:16:54,346 --> 01:16:55,471 Mapped peaks. 863 01:16:55,596 --> 01:16:57,513 Calypso here and Circe here. 864 01:16:57,638 --> 01:16:58,805 ETA? 865 01:17:00,346 --> 01:17:02,096 Calypso, for him, ten minutes. 866 01:17:03,263 --> 01:17:04,388 For us, 13. 867 01:17:04,555 --> 01:17:06,388 - Too late. - Circe... 868 01:17:07,305 --> 01:17:09,138 We arrive pretty much simultaneously. 869 01:17:09,305 --> 01:17:10,930 We need him to go for Circe. 870 01:17:11,388 --> 01:17:12,638 Circe. 871 01:17:14,930 --> 01:17:16,680 - Chops... - Admiral? 872 01:17:17,513 --> 01:17:20,346 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 873 01:17:20,513 --> 01:17:23,721 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 874 01:17:23,846 --> 01:17:25,680 See if the octopuses like AC/DC. 875 01:17:25,805 --> 01:17:26,721 Yes, sir. 876 01:17:27,013 --> 01:17:29,388 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 877 01:17:34,555 --> 01:17:36,430 Grandchamp winds up in a moshpit 878 01:17:37,180 --> 01:17:39,221 and has to swing over to Circe. 879 01:17:40,263 --> 01:17:42,013 XO, take us to Circe. 880 01:17:42,180 --> 01:17:43,221 Romeo. 881 01:17:43,513 --> 01:17:44,930 Plotter, bearing to Circe? 882 01:17:46,471 --> 01:17:47,346 Alpha. 883 01:17:47,471 --> 01:17:48,805 2-3-2. 884 01:17:51,555 --> 01:17:53,971 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 885 01:18:12,888 --> 01:18:13,721 Analysis? 886 01:18:13,888 --> 01:18:15,805 Sonobuoys. Type Dicasse. 887 01:18:15,971 --> 01:18:17,180 Lots of them. 888 01:18:17,346 --> 01:18:19,513 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 889 01:18:20,055 --> 01:18:21,430 It's weird. 890 01:18:21,596 --> 01:18:23,263 It's gotta be Alfost. 891 01:18:23,846 --> 01:18:25,055 Captain? 892 01:18:26,638 --> 01:18:28,763 Distance from Magic Point 2? 893 01:18:28,888 --> 01:18:30,638 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 894 01:18:31,555 --> 01:18:33,263 Captain takes the boat. 895 01:18:33,388 --> 01:18:35,388 Set course 2-8-4. Ahead 5. 896 01:18:35,805 --> 01:18:38,471 Captain, someone's messing with us. 897 01:18:38,596 --> 01:18:41,805 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 898 01:18:42,721 --> 01:18:44,596 No, we continue the sequence. 899 01:18:49,846 --> 01:18:51,971 - I'll be in position. - Very good. 900 01:18:58,221 --> 01:19:00,596 Missile room. Running checks. 901 01:19:19,013 --> 01:19:20,680 Magic point 2,500 m. 902 01:19:25,138 --> 01:19:26,846 Why no insignia? 903 01:19:28,471 --> 01:19:30,680 Don't you want to die looking good? 904 01:19:33,680 --> 01:19:36,513 What's this eyesore? You need comfort? 905 01:19:36,680 --> 01:19:38,180 You're ballet dancers? 906 01:19:42,846 --> 01:19:45,430 If the computer's bust, why isn't it replaced? 907 01:19:45,596 --> 01:19:47,180 Because this is France. 908 01:19:49,888 --> 01:19:51,346 Only one works. 909 01:19:51,471 --> 01:19:53,680 Arriving at Circe. Let's reset now. 910 01:19:53,805 --> 01:19:56,263 - Chops, take over. - Yes, sir. 911 01:19:59,096 --> 01:20:00,596 Stand by to reset. 912 01:20:01,138 --> 01:20:02,388 Ready. 913 01:20:03,346 --> 01:20:04,680 Reset. 914 01:20:15,680 --> 01:20:16,805 Reset complete. 915 01:20:16,971 --> 01:20:18,846 Position margin of error, 100 m. 916 01:20:19,013 --> 01:20:20,555 Optimal margin reached. 917 01:20:20,680 --> 01:20:24,180 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 918 01:20:28,096 --> 01:20:29,680 Waking missile. 919 01:20:32,013 --> 01:20:35,013 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 920 01:20:35,138 --> 01:20:37,180 At this distance, try the underwater phone. 921 01:20:37,305 --> 01:20:38,513 Wait! 922 01:20:39,555 --> 01:20:43,221 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 923 01:20:43,346 --> 01:20:46,096 Either they answer or they apply protocol 924 01:20:46,221 --> 01:20:47,846 and torpedo us. 925 01:20:47,971 --> 01:20:49,513 Stand by to engage. 926 01:20:50,805 --> 01:20:52,430 Heuristic, as methods go. 927 01:20:53,138 --> 01:20:54,263 Quit the philosophy. 928 01:20:55,305 --> 01:20:56,680 Yes, sir. 929 01:20:57,888 --> 01:20:59,221 But it's Grandchamp. 930 01:21:01,013 --> 01:21:03,555 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 931 01:21:05,971 --> 01:21:07,888 Tubes one to four ready. 932 01:21:08,805 --> 01:21:10,305 Transmitting by TUUM. 933 01:21:10,471 --> 01:21:11,471 Copy that. TUUM. 934 01:21:11,638 --> 01:21:14,180 As soon as you hear a sound, give the alert. 935 01:21:14,305 --> 01:21:15,263 Copy. 936 01:21:31,013 --> 01:21:33,346 I have three frequencies, no bearing. 937 01:21:33,513 --> 01:21:35,346 - Check the lawn. - Marked frequencies? 938 01:21:35,471 --> 01:21:37,680 Yes. Possible submarine. 939 01:21:37,846 --> 01:21:39,096 Watch out, poss-sub! 940 01:21:42,805 --> 01:21:44,680 Control, get me the XO. 941 01:21:45,555 --> 01:21:48,596 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 942 01:21:48,888 --> 01:21:50,221 Copy that. 943 01:21:51,138 --> 01:21:52,513 Examine each trace. 944 01:22:01,055 --> 01:22:02,055 TUUM! 945 01:22:06,305 --> 01:22:08,013 The poss-sub. Plot it. 946 01:22:08,180 --> 01:22:10,096 Bearing on TUUM? Cross-check. 947 01:22:10,263 --> 01:22:12,013 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 948 01:22:12,180 --> 01:22:14,138 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 949 01:22:14,263 --> 01:22:16,388 Bravo Charlie 3. 950 01:22:16,805 --> 01:22:18,721 This is Zulu Delta 4. 951 01:22:18,846 --> 01:22:20,305 Do you copy? 952 01:22:20,471 --> 01:22:22,971 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 953 01:22:23,138 --> 01:22:26,055 Captain, we have orders to launch. There are rules. 954 01:22:26,180 --> 01:22:28,763 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 955 01:22:30,805 --> 01:22:32,805 Why's he want us to transmit? 956 01:22:34,263 --> 01:22:36,555 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 957 01:22:36,721 --> 01:22:38,805 Why did they surface earlier? 958 01:22:39,263 --> 01:22:40,763 Someone boarded. Who? 959 01:22:40,888 --> 01:22:42,555 This is Zulu Delta 4. 960 01:22:43,346 --> 01:22:44,138 Do you copy? 961 01:22:49,846 --> 01:22:51,096 Do you copy? 962 01:22:53,471 --> 01:22:55,888 The President's order is irrevocable. 963 01:22:57,263 --> 01:22:58,846 This is Zulu Delta 4. 964 01:23:26,305 --> 01:23:27,596 Deactivate TUUM. 965 01:23:33,555 --> 01:23:35,180 Captain to crew! 966 01:23:35,721 --> 01:23:37,471 We continue launch procedure. 967 01:23:40,638 --> 01:23:42,430 200 m from launch depth. 968 01:23:53,763 --> 01:23:55,763 In any case, it's impossible. 969 01:23:57,971 --> 01:24:00,138 Formidable, stealth, Grandchamp. 970 01:24:01,930 --> 01:24:03,180 Three lemons. 971 01:24:18,013 --> 01:24:20,305 Slightly stronger background noise. 972 01:24:21,430 --> 01:24:23,180 No engine information. 973 01:24:24,346 --> 01:24:26,263 No information is information. 974 01:25:11,346 --> 01:25:12,388 It's him. 975 01:25:14,346 --> 01:25:15,596 Bearing 2-3-9. 976 01:25:17,721 --> 01:25:20,596 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 977 01:25:20,763 --> 01:25:23,430 At that distance, he heard our call. 978 01:25:24,096 --> 01:25:25,221 He's ready to launch. 979 01:25:26,138 --> 01:25:29,055 We have no choice but to engage first. 980 01:25:31,805 --> 01:25:33,013 Hold on, I... 981 01:25:34,305 --> 01:25:35,346 I've lost him. 982 01:25:35,513 --> 01:25:36,471 Shit! 983 01:25:44,805 --> 01:25:46,221 Find him, Chanteraide. 984 01:25:46,596 --> 01:25:48,471 Time's burning up. Let's go! 985 01:25:51,221 --> 01:25:52,555 Come on, Chanteraide. 986 01:25:53,013 --> 01:25:54,930 Death's only beauty is victory. 987 01:25:55,138 --> 01:25:56,513 We must engage. 988 01:25:57,513 --> 01:25:58,930 We must engage! 989 01:26:00,096 --> 01:26:01,430 I'm trying. 990 01:26:03,721 --> 01:26:04,971 We must engage. 991 01:26:07,180 --> 01:26:08,596 I can't do it. 992 01:26:09,721 --> 01:26:11,138 Son, come back here. 993 01:26:12,596 --> 01:26:14,680 Get the other AWA. Stay focused. 994 01:26:14,846 --> 01:26:16,471 - They're our brothers. - No! 995 01:26:16,596 --> 01:26:18,596 They're sailors with orders to launch. 996 01:26:18,763 --> 01:26:21,638 Come on, we have them. They're right there. 997 01:26:24,138 --> 01:26:25,180 Come on. 998 01:26:28,805 --> 01:26:29,971 Control, 999 01:26:30,096 --> 01:26:32,471 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1000 01:26:32,971 --> 01:26:35,221 - What for? - To talk to Grandchamp. 1001 01:26:35,763 --> 01:26:38,013 You knock in Morse, he lets you in? 1002 01:26:38,138 --> 01:26:40,013 Your options, besides firing? 1003 01:26:40,180 --> 01:26:41,680 The pressure's too extreme. 1004 01:26:41,846 --> 01:26:43,888 Titan submariners love pressure. 1005 01:26:44,055 --> 01:26:45,763 Bullshit! This is real life! 1006 01:26:45,930 --> 01:26:48,096 With that logic in Syria, we'd be dead. 1007 01:26:48,930 --> 01:26:50,346 I know what I'm doing. 1008 01:26:52,055 --> 01:26:53,721 Take care of Titan. 1009 01:26:54,305 --> 01:26:55,805 They're my children, too. 1010 01:27:03,555 --> 01:27:04,680 D'Orsi. 1011 01:27:07,388 --> 01:27:08,513 Good luck. 1012 01:27:15,721 --> 01:27:16,638 Track him. 1013 01:27:16,805 --> 01:27:18,138 Stay focused. Come on! 1014 01:27:20,138 --> 01:27:23,763 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1015 01:28:26,180 --> 01:28:27,138 Last chance. 1016 01:28:57,430 --> 01:29:00,013 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1017 01:29:00,180 --> 01:29:02,013 Like a propeller with flippers. 1018 01:29:05,138 --> 01:29:06,388 A combat swimmer. 1019 01:29:06,721 --> 01:29:10,138 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1020 01:29:10,263 --> 01:29:11,555 We must engage. 1021 01:29:13,305 --> 01:29:14,305 Captain? 1022 01:29:25,096 --> 01:29:26,180 Torpedoes ready. 1023 01:29:27,263 --> 01:29:29,263 Standing by to engage, captain. 1024 01:29:32,846 --> 01:29:33,888 Engage Titan! 1025 01:30:21,930 --> 01:30:23,221 Fire! 1026 01:30:23,513 --> 01:30:24,721 Delta section! 1027 01:30:26,055 --> 01:30:28,096 Fire in Delta section! 1028 01:30:29,805 --> 01:30:31,513 Masks on! 1029 01:30:54,430 --> 01:30:56,430 Admiral, hull's intact. 1030 01:30:56,888 --> 01:30:59,388 We're watertight but fire in Delta section. 1031 01:30:59,555 --> 01:31:01,305 Send more men to Delta. 1032 01:31:01,638 --> 01:31:03,971 - We've lost Formidable. - White noise. 1033 01:31:04,138 --> 01:31:05,471 Need a fixed position! 1034 01:31:07,805 --> 01:31:08,846 Where's D'Orsi? 1035 01:31:52,055 --> 01:31:54,221 Only your ears can save us. 1036 01:32:14,263 --> 01:32:15,596 I trust you. 1037 01:32:21,930 --> 01:32:24,138 Chanteraide! Breathe! 1038 01:32:46,513 --> 01:32:47,680 Inserting splice. 1039 01:32:47,846 --> 01:32:48,805 All clear? 1040 01:32:48,971 --> 01:32:49,971 Standing by. 1041 01:32:50,388 --> 01:32:51,513 Very good. 1042 01:33:03,263 --> 01:33:04,263 Weapons officer? 1043 01:33:04,430 --> 01:33:05,888 When you're ready, sir. 1044 01:33:07,680 --> 01:33:09,305 Control, this is XO. 1045 01:33:09,471 --> 01:33:11,430 Ready to enter President's code. 1046 01:33:11,596 --> 01:33:12,471 Copy that. 1047 01:33:13,180 --> 01:33:14,096 Captain, 1048 01:33:14,221 --> 01:33:15,471 when you're ready. 1049 01:33:46,846 --> 01:33:49,138 Countdown to enter President's code. 1050 01:33:56,680 --> 01:33:58,388 Ten... Nine... 1051 01:34:06,888 --> 01:34:08,596 Enter President's code. 1052 01:34:13,138 --> 01:34:14,305 Code confirmed. 1053 01:34:15,971 --> 01:34:17,346 Code confirmed. 1054 01:34:57,013 --> 01:34:57,846 Three minutes! 1055 01:34:58,013 --> 01:34:58,888 Let's go. 1056 01:35:04,430 --> 01:35:05,388 Silence! 1057 01:35:13,055 --> 01:35:15,388 Missile alignment underway. Maintain course. 1058 01:35:15,888 --> 01:35:18,346 - I repeat, maintain course. - Copy. 1059 01:35:18,471 --> 01:35:19,721 Helm is at 2-7-0. 1060 01:35:19,888 --> 01:35:21,096 Open missile door! 1061 01:35:21,430 --> 01:35:22,388 Copy. 1062 01:35:46,430 --> 01:35:47,680 Torpedo. 1063 01:35:51,096 --> 01:35:52,013 Torpedo alert! 1064 01:35:54,930 --> 01:35:57,180 Fired by Titan. Captain, break away. 1065 01:35:57,846 --> 01:35:59,930 Negative. Alignment underway. 1066 01:36:01,013 --> 01:36:02,846 - How long to launch? - 160 secs! 1067 01:36:03,513 --> 01:36:05,930 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1068 01:36:06,096 --> 01:36:08,596 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1069 01:36:10,930 --> 01:36:12,846 Let's make that wire snap. Torpedo! 1070 01:36:13,263 --> 01:36:14,680 Engage Titan! 1071 01:36:15,096 --> 01:36:16,930 Urgent launch, tube 2! 1072 01:36:17,055 --> 01:36:17,888 Bearing 0-5-9! 1073 01:36:18,013 --> 01:36:18,971 TORPEDO FIRED 1074 01:36:23,305 --> 01:36:26,471 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1075 01:36:30,596 --> 01:36:31,638 Quiet. 1076 01:36:31,930 --> 01:36:33,055 Quiet! 1077 01:36:33,263 --> 01:36:34,180 We expected it. 1078 01:36:34,555 --> 01:36:37,055 - We must break away. - It's what he wants. 1079 01:36:37,180 --> 01:36:38,805 To snap the wire. I stay put. 1080 01:36:39,888 --> 01:36:41,180 Maintain course. 1081 01:36:42,013 --> 01:36:42,971 Go on, back off! 1082 01:36:43,096 --> 01:36:44,846 Snap your fucking wire! 1083 01:36:44,971 --> 01:36:47,221 Captain, Titan is not breaking away. 1084 01:36:47,763 --> 01:36:49,013 Torpedo, 700 m. 1085 01:36:49,180 --> 01:36:50,888 - 700 m! - Accelerating on audio. 1086 01:36:51,846 --> 01:36:53,721 Veer right. Dive! 1087 01:36:54,888 --> 01:36:55,763 Chops! 1088 01:36:56,221 --> 01:36:57,638 Veer right! Dive! 1089 01:36:58,471 --> 01:36:59,805 Chops, what the hell! 1090 01:37:01,305 --> 01:37:02,888 Break away. We're gonna die! 1091 01:37:03,013 --> 01:37:04,305 Don't let me down. 1092 01:37:06,346 --> 01:37:07,263 Cut it out! 1093 01:37:09,846 --> 01:37:11,763 We gotta break away! 1094 01:37:12,930 --> 01:37:14,888 - We're gonna die! - Stay focused. 1095 01:37:17,263 --> 01:37:18,971 Focus on your screens! 1096 01:37:26,555 --> 01:37:28,221 Captain, we're gonna catch it. 1097 01:37:29,138 --> 01:37:30,013 Masks on! 1098 01:37:34,263 --> 01:37:35,471 Hallowed be thy name 1099 01:37:36,305 --> 01:37:37,096 Masks on! 1100 01:37:37,388 --> 01:37:40,096 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1101 01:37:40,555 --> 01:37:41,513 Men! 1102 01:37:42,888 --> 01:37:44,471 It was an honour to sail with you. 1103 01:37:46,305 --> 01:37:47,680 We'll see this through! 1104 01:37:49,180 --> 01:37:50,805 I'll take guidance on manual. 1105 01:37:51,305 --> 01:37:53,013 Bring up torpedo telemetry. 1106 01:37:53,555 --> 01:37:55,513 Torpedo headed straight for target. 1107 01:37:55,638 --> 01:37:57,138 Time to missile launch? 1108 01:37:57,305 --> 01:37:58,221 40 seconds. 1109 01:37:58,888 --> 01:38:00,346 Buy ten more. 1110 01:38:00,888 --> 01:38:01,763 Deploy decoy! 1111 01:38:08,930 --> 01:38:09,638 FORMIDABLE 1112 01:38:09,763 --> 01:38:11,138 Solution uncertain. Target moving. 1113 01:38:11,680 --> 01:38:13,638 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1114 01:38:13,763 --> 01:38:15,888 - Machine says no decoy. - Come left. 1115 01:38:16,013 --> 01:38:19,055 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1116 01:38:22,388 --> 01:38:24,763 Captain, torpedo headed straight for us. 1117 01:38:24,930 --> 01:38:27,138 Cut engines and sonar. We play dead. 1118 01:38:31,680 --> 01:38:34,055 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1119 01:38:35,721 --> 01:38:36,888 Hold on. 1120 01:38:37,971 --> 01:38:38,680 Missile! 1121 01:38:38,805 --> 01:38:40,430 Launch authorised in 20 secs! 1122 01:38:40,555 --> 01:38:42,013 Torpedo impact, 15 secs. 1123 01:38:43,221 --> 01:38:44,221 It's over, sir. 1124 01:38:47,180 --> 01:38:48,013 FORMIDABLE 1125 01:38:48,138 --> 01:38:51,305 - Adopted! - On target, solution positive. 1126 01:38:51,846 --> 01:38:53,055 Target reached, 10 secs! 1127 01:38:55,263 --> 01:38:57,596 Blow air tanks. Create double target! 1128 01:39:01,846 --> 01:39:03,555 Captain, launch authorised! 1129 01:40:04,555 --> 01:40:05,846 Survivors? 1130 01:40:06,763 --> 01:40:07,805 Anyone? 1131 01:40:09,263 --> 01:40:10,305 Anyone answer me? 1132 01:40:21,888 --> 01:40:22,805 Socks! 1133 01:40:23,346 --> 01:40:24,596 C'mon, Socks! 1134 01:40:42,596 --> 01:40:44,888 LAUNCH AUTHORISED 1135 01:40:45,721 --> 01:40:48,346 Control room, XO here. Do you copy? 1136 01:40:51,763 --> 01:40:53,346 Captain, do you copy? 1137 01:40:55,055 --> 01:40:56,346 Control, do you copy? 1138 01:40:58,346 --> 01:40:59,930 Control, answer me! 1139 01:41:02,555 --> 01:41:04,596 TUUM active. Sending distress message! 1140 01:41:04,888 --> 01:41:06,346 Negative, Chops. 1141 01:41:07,096 --> 01:41:08,805 First, we launch the missile. 1142 01:41:11,430 --> 01:41:13,221 No air in circuit! 1143 01:41:13,388 --> 01:41:14,471 Masks off! 1144 01:41:14,638 --> 01:41:15,763 Monoxide. 1145 01:41:16,596 --> 01:41:17,971 Air's contaminated, sir! 1146 01:41:18,138 --> 01:41:19,555 Evacuate control room. 1147 01:41:19,721 --> 01:41:20,971 Evacuate! 1148 01:41:22,430 --> 01:41:23,555 Come on, captain. 1149 01:41:36,305 --> 01:41:38,221 Stay with me. We're going up. 1150 01:42:03,263 --> 01:42:04,388 Captain... 1151 01:42:05,471 --> 01:42:07,221 Captain, Chanteraide here. 1152 01:42:08,930 --> 01:42:10,305 If you hear me... 1153 01:42:11,638 --> 01:42:13,263 You always trusted me. 1154 01:42:13,971 --> 01:42:15,346 Trust me one last time. 1155 01:42:16,305 --> 01:42:18,638 I beg you, do not launch a missile. 1156 01:42:19,513 --> 01:42:21,596 It would be a grievous error. 1157 01:42:28,513 --> 01:42:30,721 Most likely, these are my last words. 1158 01:42:34,013 --> 01:42:35,638 I hear the wolf's call. 1159 01:42:39,846 --> 01:42:41,263 Farewell, captain. 1160 01:44:12,680 --> 01:44:13,638 Take it. 1161 01:44:15,305 --> 01:44:18,138 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1162 01:44:21,555 --> 01:44:23,555 Socks, put it on. Now! 1163 01:44:24,930 --> 01:44:27,888 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1164 01:44:37,055 --> 01:44:38,346 In there! 1165 01:44:46,596 --> 01:44:47,555 Let's go! 1166 01:49:35,138 --> 01:49:40,888 THE WOLF'S CALL 1167 01:55:25,805 --> 01:55:28,096 Subtitles: Simon John 74059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.