Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,138 --> 00:00:56,263
Human beings come in three kinds:
2
00:00:59,346 --> 00:01:01,513
the living,
3
00:01:04,721 --> 00:01:06,763
the dead,
4
00:01:09,513 --> 00:01:12,805
and those who go to sea.
5
00:01:15,388 --> 00:01:17,180
Aristotle
6
00:01:34,596 --> 00:01:38,388
COAST OF SYRIA - TARTUS
7
00:03:26,555 --> 00:03:27,971
One happy fishing boat.
8
00:03:37,805 --> 00:03:40,596
That's merchant vessel 14,
still at slow speed.
9
00:03:42,013 --> 00:03:42,888
Sorry.
10
00:03:50,221 --> 00:03:52,513
I'd rather listen to the blue water.
11
00:03:54,138 --> 00:03:55,555
Tired, Socks?
12
00:03:56,888 --> 00:03:58,805
The name's Chanteraide, thanks.
13
00:04:33,846 --> 00:04:36,680
Incoming transmission
on the swimmers' frequency.
14
00:04:36,930 --> 00:04:38,096
Uniform.
15
00:04:38,471 --> 00:04:40,055
Uniform. Bravo.
16
00:04:40,180 --> 00:04:41,471
Ok, swimmers in position.
17
00:04:41,596 --> 00:04:43,888
Stand by to dive.
Request confirmation of pickup.
18
00:04:44,055 --> 00:04:45,471
- XO?
- Copy.
19
00:04:46,263 --> 00:04:47,888
Run a sit-rep first.
20
00:04:48,763 --> 00:04:51,930
Merchant vessel close, bearing 1-6-0.
Christened 14.
21
00:04:52,096 --> 00:04:53,555
- 1,000 m, matched.
- Confirmed.
22
00:04:53,721 --> 00:04:56,221
- Fishing boat, 1-9-0.
- 100 m, opening.
23
00:04:56,346 --> 00:04:57,721
- Matched.
- Surface all clear
24
00:04:57,846 --> 00:04:58,721
What's that?
25
00:05:07,513 --> 00:05:08,388
Shit!
26
00:05:09,555 --> 00:05:10,971
Frigate! Bearing 1-5-0.
27
00:05:11,096 --> 00:05:12,555
Just started moving.
28
00:05:12,721 --> 00:05:14,596
Contact. Frigate, bearing 1-5-1.
29
00:05:14,763 --> 00:05:16,180
Send it over.
30
00:05:16,388 --> 00:05:19,013
Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots,
31
00:05:19,138 --> 00:05:20,388
course 3-5-0.
32
00:05:20,680 --> 00:05:22,055
- Keep on it.
- Copy.
33
00:05:22,388 --> 00:05:24,680
Socks, give us more. Classification?
34
00:05:24,846 --> 00:05:28,680
It transmitted with Polinom sonar
so the vessel must be Udaloy class.
35
00:05:28,805 --> 00:05:30,805
- Or modified Udaloy.
- So, Russian.
36
00:05:30,971 --> 00:05:33,055
Wait, I have ears on its prop.
37
00:05:36,096 --> 00:05:37,471
Dry cavitation.
38
00:05:39,388 --> 00:05:40,346
Galloping horse.
39
00:05:42,513 --> 00:05:44,680
104 rpm. Counting blades.
40
00:05:48,013 --> 00:05:49,555
Seven blades, so not Russian.
41
00:05:49,721 --> 00:05:52,513
Iranian frigate.
Zarathustra, to be precise.
42
00:05:52,680 --> 00:05:54,555
An Iranian vessel in Syrian waters?
43
00:05:54,971 --> 00:05:57,638
Zarathustra is a heck of a toy.
Rapid, well-armed.
44
00:05:57,805 --> 00:05:59,638
Torpedoes, rocket launchers, grenades.
45
00:05:59,805 --> 00:06:01,596
And one hell of an active sonar.
46
00:06:02,388 --> 00:06:04,055
High risk of detection.
47
00:06:05,596 --> 00:06:06,430
Plotter!
48
00:06:06,888 --> 00:06:08,346
When are we in its range?
49
00:06:08,513 --> 00:06:11,263
Contact Zarathustra, bearing 1-5-4.
50
00:06:14,055 --> 00:06:15,263
In one minute.
51
00:06:16,471 --> 00:06:18,721
How long to swimmer pickup?
52
00:06:19,846 --> 00:06:20,971
Four minutes.
53
00:06:22,596 --> 00:06:25,430
Hairy picking them up
next to an Iranian frigate.
54
00:06:27,930 --> 00:06:29,013
Could be fun.
55
00:06:29,138 --> 00:06:29,971
Listen up!
56
00:06:30,138 --> 00:06:32,930
Priority is avoiding counterdetection
by the frigate.
57
00:06:33,096 --> 00:06:35,055
Assume Ultra-Quiet State.
58
00:06:35,221 --> 00:06:36,805
Slippers on, not a sound.
59
00:06:38,221 --> 00:06:39,638
Assume Ultra-Quiet State.
60
00:06:39,805 --> 00:06:41,721
Swimmer pickup through torpedo tubes.
61
00:06:41,888 --> 00:06:43,013
Copy that.
62
00:06:43,971 --> 00:06:47,055
Delta, this is Control.
Clear tubes 3 and 4.
63
00:06:47,221 --> 00:06:50,430
Flood the tubes
to recover swimmers, locking inboard.
64
00:06:50,596 --> 00:06:51,971
This is Delta, copy.
65
00:06:52,096 --> 00:06:53,513
XO, acoustics favourable.
66
00:06:53,680 --> 00:06:55,638
We should slip through undetected.
67
00:06:55,805 --> 00:06:59,305
Maybe ask Kiwi
to quit vacuuming Delta Section.
68
00:06:59,430 --> 00:07:01,680
It's raising hell on sonar.
69
00:07:05,638 --> 00:07:08,263
Delta, kill the vacuum.
It annoys our Golden Ear.
70
00:07:08,430 --> 00:07:09,305
Copy.
71
00:07:09,471 --> 00:07:10,596
Anything else?
72
00:07:10,721 --> 00:07:13,138
Sure, the galley. As always.
73
00:07:16,138 --> 00:07:18,430
Shit, guys, porn flicks for breakfast.
74
00:07:18,596 --> 00:07:22,096
Mother Nature's remit.
At least, the hull's not vibrating.
75
00:07:22,263 --> 00:07:24,055
Ask the CO to come to Control.
76
00:08:14,055 --> 00:08:16,805
Captain, we're three minutes
from swimmer pickup.
77
00:08:17,138 --> 00:08:20,138
Iranian frigate detected.
No counterdetection but it's tight.
78
00:08:20,430 --> 00:08:22,263
Tubes 3 and 4 rigged for them.
79
00:08:22,430 --> 00:08:24,763
Suggest confirming pickup to swimmers.
80
00:08:24,971 --> 00:08:27,013
- Very good. Confirm.
- Copy, sir.
81
00:08:29,638 --> 00:08:30,971
Check this trace.
82
00:08:31,721 --> 00:08:33,555
It gives nothing on audio.
83
00:08:34,221 --> 00:08:35,346
Uniform.
84
00:08:36,138 --> 00:08:37,221
Wait.
85
00:08:48,971 --> 00:08:50,055
Sea bottom noise.
86
00:08:50,638 --> 00:08:52,805
- VTWA!
- Video Trace Without Audio!
87
00:08:52,930 --> 00:08:54,555
I repeat, VTWA!
88
00:08:54,680 --> 00:08:56,638
- On the 5.
- Bearing 3-5-5.
89
00:08:57,221 --> 00:08:58,430
Track it.
90
00:09:09,430 --> 00:09:11,263
Maybe something in the trace.
91
00:09:12,888 --> 00:09:14,596
Very weak, shifting.
92
00:09:18,888 --> 00:09:20,221
Very slow rhythm.
93
00:09:21,471 --> 00:09:22,596
Four beats.
94
00:09:24,388 --> 00:09:26,138
4-blade prop, weird.
95
00:09:26,263 --> 00:09:28,638
- Just a cargo ship. We're good.
- No.
96
00:09:28,763 --> 00:09:31,096
Slender trace, so it's running silent.
97
00:09:32,805 --> 00:09:33,888
Gotta be a sub.
98
00:09:34,055 --> 00:09:36,096
- There are no 4-blade subs.
- I know.
99
00:09:37,513 --> 00:09:39,930
Hold on, transient sound, same trace.
100
00:09:40,096 --> 00:09:41,513
Decide, this isn't the UN.
101
00:09:41,680 --> 00:09:42,888
Hear it?
102
00:09:43,055 --> 00:09:45,930
Got the transient
but for me it's biological.
103
00:09:46,555 --> 00:09:48,346
- Sperm whale?
- A sick one.
104
00:09:48,555 --> 00:09:52,388
I don't want poetry.
Whale or not? Sub or not?
105
00:09:52,555 --> 00:09:54,096
The pickup is a go or not?
106
00:09:54,221 --> 00:09:55,763
- Analysing.
- Move it!
107
00:09:55,888 --> 00:09:57,888
- Quit fussing.
- Sonar.
108
00:09:58,305 --> 00:10:00,888
Well-run, a sub is quieter than the sea.
109
00:10:02,138 --> 00:10:03,221
The swimmers!
110
00:10:05,180 --> 00:10:06,305
Romeo.
111
00:10:07,180 --> 00:10:08,555
Receiving code urgent.
112
00:10:08,721 --> 00:10:10,805
- They're in danger. Captain?
- Stand by.
113
00:10:10,930 --> 00:10:13,221
I want Golden Ear's classification first.
114
00:10:13,346 --> 00:10:14,805
Sir, blue procedure.
115
00:10:14,930 --> 00:10:17,430
Break away and come back in six hours.
116
00:10:17,555 --> 00:10:20,388
Classify it!
Something or nothing? Moving or not?
117
00:10:20,763 --> 00:10:22,555
It's no game. Speed it up.
118
00:10:22,680 --> 00:10:24,013
Come on, Socks!
119
00:10:25,763 --> 00:10:27,305
Four blades, so not a sub.
120
00:10:28,221 --> 00:10:30,680
But way too silent to be a cargo ship.
121
00:10:40,763 --> 00:10:42,430
Concentrate, Chanteraide.
122
00:10:43,555 --> 00:10:45,055
Go with your instinct.
123
00:10:45,638 --> 00:10:46,846
For me, it's nothing.
124
00:10:46,971 --> 00:10:48,638
Just another sperm whale.
125
00:10:49,471 --> 00:10:51,013
- We're overthinking.
- Back off.
126
00:11:05,721 --> 00:11:06,638
SIGNATURE UNKNOWN
127
00:11:19,430 --> 00:11:20,805
I trust you.
128
00:11:34,138 --> 00:11:35,721
Ok, it's not a submarine.
129
00:11:35,846 --> 00:11:37,263
I declassify.
130
00:11:37,430 --> 00:11:39,013
Good, no sub. Let's go!
131
00:11:39,180 --> 00:11:41,013
- Chops, confirm pickup.
- Copy.
132
00:11:42,013 --> 00:11:44,138
Confirmed. Swimmers will be at pickup.
133
00:11:48,388 --> 00:11:50,721
A sperm whale sub! Some golden ear!
134
00:11:50,846 --> 00:11:52,513
In position, one minute!
135
00:11:53,513 --> 00:11:55,263
Captain takes the boat.
136
00:12:26,055 --> 00:12:27,513
Sonar, bearing of the ping?
137
00:12:27,680 --> 00:12:29,971
Swimmers bearing 0-4-0. Come right.
138
00:12:30,388 --> 00:12:32,138
Confirmed. On the ping.
139
00:12:32,305 --> 00:12:34,013
Closing on datum Charlie 2.
140
00:12:34,721 --> 00:12:37,971
- Go!
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
141
00:12:38,096 --> 00:12:41,055
- Come right 15. Bearing 0-4-5.
- Copy.
142
00:12:41,221 --> 00:12:43,888
Helm, come right 15. Bearing 0-4-5.
143
00:12:44,513 --> 00:12:45,471
Very good.
144
00:12:53,638 --> 00:12:55,055
0-1-0.
145
00:12:56,305 --> 00:12:57,513
0-2-0.
146
00:12:58,180 --> 00:12:59,680
0-3-0.
147
00:13:00,638 --> 00:13:01,930
Bearing 0-4-5.
148
00:13:02,263 --> 00:13:04,346
- Very good.
- 1,300 m from swimmers.
149
00:13:04,513 --> 00:13:06,805
In five seconds, engine astern 3.
150
00:13:18,471 --> 00:13:22,805
- Go!
- Engine astern 3, reduce speed over 200m.
151
00:13:24,346 --> 00:13:25,846
Engine astern 3 adjusted.
152
00:13:26,263 --> 00:13:28,055
Speed 5 knots.
153
00:13:28,430 --> 00:13:29,930
4.8 knots, 4.5...
154
00:14:04,055 --> 00:14:04,930
Shit!
155
00:14:06,680 --> 00:14:08,013
Your sick sperm whale?
156
00:14:08,180 --> 00:14:09,263
Transient.
157
00:14:09,555 --> 00:14:11,555
It's back and it's no cargo ship.
158
00:14:12,096 --> 00:14:15,096
Possible sub, bearing 3-4-7.
Coming left, four blades.
159
00:14:15,263 --> 00:14:16,930
- No sub has four blades.
- I know.
160
00:14:17,388 --> 00:14:18,888
Poss-sub, bearing 3-4-7!
161
00:14:19,013 --> 00:14:20,805
I want a solution in five seconds!
162
00:14:21,346 --> 00:14:22,888
Five seconds for the solution.
163
00:14:23,013 --> 00:14:24,471
Silence! Possible sub!
164
00:14:28,055 --> 00:14:30,763
- Solution?
- Solution on poss-sub, at 2-2-0.
165
00:14:30,888 --> 00:14:32,180
Speed 5 knots. 3,000 m.
166
00:14:32,346 --> 00:14:35,263
Better solution.
5.5 knots for 2,900 m plotted.
167
00:14:35,430 --> 00:14:36,305
Solution adopted.
168
00:14:36,430 --> 00:14:37,346
Christened Sierra.
169
00:14:37,471 --> 00:14:40,680
Sierra adopted.
Classify poss-sub, bearing 2-1-0.
170
00:14:41,138 --> 00:14:42,430
2,900 m, 5.5 knots.
171
00:14:42,596 --> 00:14:45,055
Getting a blade beat.
Glug-glug cavitation!
172
00:14:45,180 --> 00:14:46,721
Poss-sub level 2 for Sierra.
173
00:14:46,846 --> 00:14:48,596
3-4-6 for Sierra.
174
00:14:48,888 --> 00:14:49,971
Identify it!
175
00:14:50,096 --> 00:14:51,138
No more fuckups.
176
00:14:51,305 --> 00:14:52,180
It's deviated!
177
00:14:53,555 --> 00:14:57,013
Level 3. Poss-sub 3 for Sierra.
Classified poss-sub 3!
178
00:14:57,138 --> 00:15:00,263
Unidentified sub means Echo procedure.
Break away.
179
00:15:02,513 --> 00:15:05,263
Swimmer pickup is our mission.
Speed it up!
180
00:15:06,138 --> 00:15:07,971
Sonar, keep tight on Sierra.
181
00:15:09,971 --> 00:15:12,263
- Torpedo, make ready a tube.
- Tube 1!
182
00:15:13,680 --> 00:15:16,471
Sir, 70 rpm, could be Chinese.
183
00:15:16,638 --> 00:15:17,971
4-blade Chinese? No.
184
00:15:18,596 --> 00:15:21,346
I know it's a stretch
but maybe Russian Cougar.
185
00:15:21,471 --> 00:15:23,888
- The Cougar isn't operational yet.
- Exactly.
186
00:15:24,013 --> 00:15:25,721
I don't see what else.
187
00:15:25,888 --> 00:15:27,388
Four blades, it's something new.
188
00:15:27,763 --> 00:15:30,096
Sick sperm whale? Baby cougar?
189
00:15:30,263 --> 00:15:31,555
You're losing it!
190
00:15:31,721 --> 00:15:33,680
We need you. Focus and identify.
191
00:15:33,846 --> 00:15:34,971
Get to work!
192
00:15:35,180 --> 00:15:36,013
Shit.
193
00:15:36,388 --> 00:15:38,555
Baby cougar transmits encrypted.
194
00:15:41,638 --> 00:15:43,721
Sir, I can't demodulate.
195
00:15:43,846 --> 00:15:46,096
It's giving us to the Iranian.
196
00:15:58,763 --> 00:16:00,638
- The wolf's call.
- The Iranian?
197
00:16:00,805 --> 00:16:03,888
- Their active sonar. It's detected us.
- XO...
198
00:16:04,971 --> 00:16:07,388
- Close up action stations.
- Action stations!
199
00:16:07,513 --> 00:16:09,180
Let's go, guys!
200
00:16:09,305 --> 00:16:10,971
Control, action stations. Put it out!
201
00:16:11,471 --> 00:16:12,721
Action stations!
202
00:16:16,138 --> 00:16:17,138
Get that kit on!
203
00:16:20,138 --> 00:16:21,430
Engine ahead 5.
204
00:16:21,596 --> 00:16:23,471
Control! Action stations closed up!
205
00:16:23,596 --> 00:16:26,763
So, never let Socks classify
without triple-checking.
206
00:16:30,055 --> 00:16:32,388
- What's that?
- A cuckoo!
207
00:16:45,305 --> 00:16:47,221
Don't let me see a scrap of skin!
208
00:16:47,888 --> 00:16:49,305
Gloves not good!
209
00:16:50,596 --> 00:16:52,138
It'll pass right over us.
210
00:16:56,888 --> 00:16:59,346
Sir, with the chopper buzzing us,
break away.
211
00:16:59,513 --> 00:17:01,180
Swimmers can't come in the tubes.
212
00:17:01,346 --> 00:17:03,096
I can't hold station under a chopper.
213
00:17:03,263 --> 00:17:04,513
Match in 700 m.
214
00:17:04,680 --> 00:17:06,763
Adopted. In 700 m.
215
00:17:06,930 --> 00:17:08,596
It's hopeless, we gotta go.
216
00:17:08,763 --> 00:17:11,763
- Where's the RPG the swimmers left?
- The unilateral?
217
00:17:11,930 --> 00:17:13,180
Go get it!
218
00:17:30,513 --> 00:17:31,805
Wolf's call, bearing 3-5-5.
219
00:17:32,430 --> 00:17:34,221
Sonar flooded. Fixing our position.
220
00:17:34,388 --> 00:17:36,013
What depth to escape their sonar?
221
00:18:10,680 --> 00:18:11,971
Three splashes on sonar!
222
00:18:12,138 --> 00:18:13,596
Depth charges!
223
00:18:15,888 --> 00:18:18,721
- Back from the screen!
- Shield your eyes!
224
00:18:23,763 --> 00:18:25,680
Damage reports to Control!
225
00:18:26,221 --> 00:18:27,888
Check all systems!
226
00:18:28,055 --> 00:18:29,180
We've lost sonar.
227
00:18:52,680 --> 00:18:55,221
Damage report? Do we have prop and helm?
228
00:18:55,388 --> 00:18:56,513
We've got the helm.
229
00:18:57,471 --> 00:19:00,513
Alert systems active? Sonar in how long?
230
00:19:00,638 --> 00:19:02,305
Alert systems active.
231
00:19:14,221 --> 00:19:16,138
In less than one minute, he's back.
232
00:19:16,263 --> 00:19:18,305
- Stand by to dive.
- No, surface!
233
00:19:19,055 --> 00:19:21,888
- That's suicide.
- With a chopper sitting on us!
234
00:19:22,346 --> 00:19:23,721
Sir, the RPG!
235
00:19:26,180 --> 00:19:28,263
Get the automatic! Surface now!
236
00:19:28,430 --> 00:19:29,596
- I'll go.
- No, me!
237
00:19:29,763 --> 00:19:31,513
XO, take the boat!
238
00:19:31,680 --> 00:19:33,346
We don't know the RPG works.
239
00:19:34,263 --> 00:19:35,930
XO takes the boat.
240
00:19:36,305 --> 00:19:38,721
Engine ahead 6.
Take her up. It'll be bumpy.
241
00:19:38,846 --> 00:19:40,680
Ahead 6, take her up.
242
00:19:40,805 --> 00:19:42,346
Blow all ballast!
243
00:19:43,055 --> 00:19:44,305
Climbing.
244
00:19:46,513 --> 00:19:48,305
Surface in 50 metres!
245
00:19:49,096 --> 00:19:50,430
40 metres!
246
00:19:51,221 --> 00:19:52,430
30 metres!
247
00:19:53,221 --> 00:19:55,846
Chopper holding station.
Fixing our position.
248
00:19:56,096 --> 00:19:57,596
Christened Hotel 3.
249
00:20:49,971 --> 00:20:51,138
I can't unlock it!
250
00:21:00,096 --> 00:21:01,263
Fire!
251
00:21:11,471 --> 00:21:14,138
- XO, swimmers closing.
- Engines to zero.
252
00:21:31,096 --> 00:21:32,596
- Shoot here!
- Fire!
253
00:21:32,721 --> 00:21:33,763
No!
254
00:23:25,430 --> 00:23:26,805
... worse hour by hour.
255
00:23:26,971 --> 00:23:31,305
Finland calls for international supportagainst two Russian divisions
256
00:23:31,805 --> 00:23:34,930
that invaded its southern tipyesterday morning.
257
00:23:35,055 --> 00:23:36,596
Europe's capitals are resigned
258
00:23:36,721 --> 00:23:38,513
to total apathy from America.
259
00:23:38,680 --> 00:23:40,805
The president of the Commission announced
260
00:23:40,930 --> 00:23:43,721
that Russia's aggressionshould not go "unanswered".
261
00:23:43,888 --> 00:23:46,555
So this evening, what does Russia want?
262
00:23:46,680 --> 00:23:48,138
Are we at war?
263
00:24:44,971 --> 00:24:46,263
FOUR BLADES
264
00:25:24,138 --> 00:25:26,430
From the whole crew of the Titan.
265
00:25:27,805 --> 00:25:29,055
To France's best CO.
266
00:25:34,471 --> 00:25:35,596
Thanks.
267
00:25:51,638 --> 00:25:53,471
Sorry about that classification.
268
00:25:56,388 --> 00:25:57,763
I'll find what it was.
269
00:26:02,346 --> 00:26:03,513
Put it out of your mind.
270
00:26:03,680 --> 00:26:05,971
We're small cogs in a big machine.
271
00:26:08,263 --> 00:26:09,638
Rest up now.
272
00:26:12,096 --> 00:26:14,055
I can't even close my eyes.
273
00:26:14,513 --> 00:26:16,513
Without hearing the wolf's call.
274
00:26:17,430 --> 00:26:18,763
Damn sonar!
275
00:26:22,805 --> 00:26:24,096
The wolf's call.
276
00:26:25,096 --> 00:26:27,846
That'll be my soundtrack
when I check out.
277
00:26:30,305 --> 00:26:31,638
For the Titan...
278
00:26:35,930 --> 00:26:37,221
To the Titan!
279
00:27:07,513 --> 00:27:08,596
Come in.
280
00:27:16,596 --> 00:27:17,763
Morning, captain.
281
00:27:19,305 --> 00:27:21,346
Captain, I request permission
282
00:27:21,471 --> 00:27:23,013
to continue research ashore
283
00:27:23,180 --> 00:27:25,513
and confirm my hypothesis
about that transient.
284
00:27:25,971 --> 00:27:27,930
Your hypotheses are done, Chanteraide.
285
00:27:28,721 --> 00:27:30,846
It's our job to take over analysis.
286
00:27:31,638 --> 00:27:33,888
Russian Cougar? Blind alley.
287
00:27:36,096 --> 00:27:38,763
It's no time to dump on the Russians.
288
00:27:39,180 --> 00:27:40,430
It's a powder keg.
289
00:27:42,680 --> 00:27:44,430
So what was the transient?
290
00:27:46,138 --> 00:27:47,596
Most likely, a drone.
291
00:27:47,763 --> 00:27:51,096
I thought of that too.
But I heard an epicycloidal reducer.
292
00:27:52,055 --> 00:27:53,763
Drones don't have reducers.
293
00:27:54,555 --> 00:27:56,680
And there was life on board.
294
00:27:58,096 --> 00:27:59,305
I heard it.
295
00:27:59,888 --> 00:28:00,805
Well, you...
296
00:28:02,263 --> 00:28:04,513
You hear life. Great.
297
00:28:04,930 --> 00:28:07,221
We calculate. Calculations work.
298
00:28:07,680 --> 00:28:09,221
We identified the drone model.
299
00:28:09,513 --> 00:28:10,805
The constructor.
300
00:28:10,971 --> 00:28:12,930
The signature. It all checks out.
301
00:28:17,638 --> 00:28:19,638
I've revoked your database access.
302
00:28:23,013 --> 00:28:26,096
I don't understand, sir.
I'm just asking to look.
303
00:28:27,013 --> 00:28:30,513
- I promised captain Grandchamp...
- Bullshit promises.
304
00:28:33,346 --> 00:28:35,180
Your flawed classification
305
00:28:36,430 --> 00:28:38,138
nearly cost us a submarine.
306
00:28:38,596 --> 00:28:41,888
Here at CIRA, we hang our heads in shame.
307
00:28:44,596 --> 00:28:46,346
Once and for all, Chanteraide,
308
00:28:46,513 --> 00:28:47,930
this is the military.
309
00:28:48,096 --> 00:28:49,305
Not art school.
310
00:28:51,930 --> 00:28:53,180
Morning, captain.
311
00:28:53,471 --> 00:28:56,596
- What does he want?
- It's the chopper, I guess.
312
00:28:57,638 --> 00:28:59,096
We're in shit, right?
313
00:29:00,596 --> 00:29:01,888
Check flies.
314
00:29:02,638 --> 00:29:03,555
All clear.
315
00:29:05,388 --> 00:29:07,430
You heard the President's speech?
316
00:29:13,721 --> 00:29:15,138
Morning, admiral.
317
00:29:15,388 --> 00:29:16,221
At ease.
318
00:29:21,888 --> 00:29:24,721
One lemon, two lemons, three lemons.
319
00:29:27,013 --> 00:29:28,138
Jackpot.
320
00:29:30,180 --> 00:29:31,305
First lemon.
321
00:29:32,138 --> 00:29:33,846
You provoke a crisis in Syria.
322
00:29:34,013 --> 00:29:36,055
Based on a flawed classification.
323
00:29:36,388 --> 00:29:37,263
Result...
324
00:29:37,388 --> 00:29:40,846
A chopper downed in blue water.
Our sub barely makes it back.
325
00:29:40,971 --> 00:29:43,263
Plus the chief of staff flips his lid.
326
00:29:43,888 --> 00:29:45,138
A biggie.
327
00:29:48,971 --> 00:29:50,221
Second lemon.
328
00:29:52,221 --> 00:29:55,221
The President dispatches
ground forces to Finland.
329
00:29:56,513 --> 00:30:00,096
The Russians threaten our ambassador
with an atomic warning.
330
00:30:01,388 --> 00:30:04,221
First time ever,
all lines of communication down.
331
00:30:07,805 --> 00:30:08,930
Third lemon.
332
00:30:11,596 --> 00:30:13,721
Presidential orders
to reinforce our posture.
333
00:30:14,680 --> 00:30:15,638
In other words,
334
00:30:15,763 --> 00:30:18,263
one nuclear ballistic sub in the water.
335
00:30:18,430 --> 00:30:19,930
Effective immediately.
336
00:30:20,596 --> 00:30:23,430
So three lemons in a row. Jackpot?
337
00:30:26,555 --> 00:30:28,596
Gentlemen, cancel your turkey orders.
338
00:30:35,138 --> 00:30:38,471
Fact is, you guys pulled off
an act of incredible bravery.
339
00:30:38,638 --> 00:30:41,596
When I commanded Titan,
I'd have done the same.
340
00:30:41,971 --> 00:30:42,805
So,
341
00:30:43,430 --> 00:30:44,680
Grandchamp...
342
00:30:46,096 --> 00:30:49,263
you are promoted
to a nuclear ballistic missile submarine.
343
00:30:49,430 --> 00:30:51,305
The Navy's pride and joy is yours.
344
00:30:51,930 --> 00:30:53,305
The Formidable.
345
00:30:53,638 --> 00:30:57,346
Make immediate preparations.
A 10-week patrol, give or take.
346
00:30:58,096 --> 00:31:01,471
Admiral,
I promised my wife not to sail again.
347
00:31:05,680 --> 00:31:06,888
Grandchamp,
348
00:31:07,055 --> 00:31:08,471
we're at alert level 6.
349
00:31:08,638 --> 00:31:10,971
Deterrence for now. No more, no less.
350
00:31:13,013 --> 00:31:15,596
But those submarines are my children.
351
00:31:16,596 --> 00:31:18,555
Only the best will do for them.
352
00:31:19,055 --> 00:31:20,513
Whatever a president says.
353
00:31:22,596 --> 00:31:24,680
Remember when I recruited you?
354
00:31:25,971 --> 00:31:28,430
I said that one day I'd be thanking you.
355
00:31:36,638 --> 00:31:38,221
At your command, admiral.
356
00:31:40,471 --> 00:31:41,388
D'Orsi,
357
00:31:41,555 --> 00:31:43,638
you take command of Titan.
358
00:31:45,138 --> 00:31:46,971
You have a problem with that?
359
00:31:48,721 --> 00:31:50,555
- At your command, admiral.
- Very good.
360
00:31:50,721 --> 00:31:54,055
You'll escort Formidable
until it goes stealth in blue water.
361
00:31:54,180 --> 00:31:56,096
Then await instructions.
362
00:32:15,263 --> 00:32:16,471
Conversation ended.
363
00:33:11,013 --> 00:33:12,930
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
364
00:33:33,638 --> 00:33:34,680
At CIRA, we listen,
365
00:33:35,346 --> 00:33:37,763
we analyse and we interpret.
366
00:33:37,930 --> 00:33:40,013
We listen, we analyse and we interpret.
367
00:33:40,180 --> 00:33:41,680
After 60 days at sea?
368
00:33:42,596 --> 00:33:45,055
Don't you have a wife
to walk in the woods?
369
00:33:45,971 --> 00:33:46,888
Top secret.
370
00:33:47,013 --> 00:33:48,721
A wet noise.
371
00:33:48,888 --> 00:33:50,971
A feeling of mass.
372
00:33:51,138 --> 00:33:52,096
May I introduce...
373
00:33:52,680 --> 00:33:54,346
A wet noise.
374
00:33:54,513 --> 00:33:55,805
May I introduce
375
00:33:56,221 --> 00:33:57,096
my wife.
376
00:33:57,471 --> 00:33:59,513
- My wife!
- Beatrice.
377
00:33:59,638 --> 00:34:00,638
Hello.
378
00:34:02,513 --> 00:34:03,930
BEATRICE7.
379
00:34:05,721 --> 00:34:10,138
A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT.
380
00:34:16,513 --> 00:34:18,055
Change your password.
381
00:34:18,763 --> 00:34:19,680
Or your wife.
382
00:34:24,221 --> 00:34:25,680
"Drone F-15.
383
00:34:26,013 --> 00:34:28,346
"Analysis by Fourier Transform."
384
00:34:40,930 --> 00:34:42,096
"Fourier Transform."
385
00:34:42,221 --> 00:34:43,763
Harmonic Spectra.
386
00:34:44,805 --> 00:34:46,513
- It's a classic.
- Never heard of it.
387
00:34:46,680 --> 00:34:49,763
Not my field.
Ask my colleague who's in tomorrow.
388
00:34:50,096 --> 00:34:51,680
It's urgent, actually.
389
00:34:51,930 --> 00:34:54,305
- Virginie? Diane's in?
- Upstairs.
390
00:34:54,471 --> 00:34:57,138
- I'll go see. Maybe she'll know.
- Thanks.
391
00:35:11,055 --> 00:35:13,471
Was it you, looking for a book?
392
00:35:16,013 --> 00:35:17,971
Diane, the bookshop owner.
393
00:35:22,471 --> 00:35:24,305
But I can come back later.
394
00:35:25,055 --> 00:35:26,055
No...
395
00:35:26,221 --> 00:35:27,596
Sure, sorry, yes.
396
00:35:30,055 --> 00:35:31,805
The Maths book. That's me.
397
00:35:31,930 --> 00:35:34,346
- Harmonic Spectra?
- Yes.
398
00:35:34,513 --> 00:35:36,596
The database says we have it.
399
00:35:36,763 --> 00:35:38,721
But I can't find it right now.
400
00:35:41,555 --> 00:35:43,805
Can you come back tomorrow morning?
401
00:35:45,763 --> 00:35:47,555
At what time tonight?
402
00:35:54,930 --> 00:35:58,055
Say,
when is my meeting with that publisher?
403
00:36:02,721 --> 00:36:05,388
Sorry about the book.
In theory, I had it.
404
00:36:05,513 --> 00:36:06,846
Turns out, not.
405
00:36:08,096 --> 00:36:11,013
Why a book on spectral harmonies?
406
00:36:11,555 --> 00:36:13,138
To analyse a sound.
407
00:36:14,055 --> 00:36:15,430
You're a musician?
408
00:36:16,055 --> 00:36:19,388
- I should've guessed.
- No, not a musician, an AWA.
409
00:36:20,680 --> 00:36:21,596
Sorry...
410
00:36:22,846 --> 00:36:24,638
Acoustic Warfare Analyst.
411
00:36:26,096 --> 00:36:27,263
No kidding.
412
00:36:27,888 --> 00:36:30,180
In real terms, what is acoustic warfare?
413
00:36:30,346 --> 00:36:31,596
Is it dangerous?
414
00:36:31,971 --> 00:36:35,180
It's identification
of acoustic manifestations.
415
00:36:36,513 --> 00:36:37,721
Sound signals.
416
00:36:38,555 --> 00:36:39,555
Sounds.
417
00:36:39,721 --> 00:36:41,055
You have perfect pitch?
418
00:36:42,305 --> 00:36:43,930
Yes, but it's irrelevant.
419
00:36:44,305 --> 00:36:45,680
That's something else.
420
00:36:47,846 --> 00:36:48,888
Alright.
421
00:36:54,805 --> 00:36:55,763
Sorry.
422
00:36:58,555 --> 00:37:00,846
It's intrusive. We don't know each other.
423
00:37:00,971 --> 00:37:02,180
No problem.
424
00:37:03,138 --> 00:37:06,138
- My actual first name is Prairie.
- Sorry?
425
00:37:06,721 --> 00:37:10,638
My parents thought
it was a typically French name.
426
00:37:10,763 --> 00:37:13,888
In fact, it sounds weird.
So here I go by Diane.
427
00:37:14,055 --> 00:37:15,138
Prairie?
428
00:37:19,513 --> 00:37:20,430
Alright.
429
00:37:28,888 --> 00:37:30,305
Sorry, what did...
430
00:37:31,596 --> 00:37:32,596
I can't...
431
00:37:33,430 --> 00:37:34,513
hear a thing.
432
00:37:45,471 --> 00:37:47,888
The military is redeploying defence forces
433
00:37:48,055 --> 00:37:50,763
with the mobilisationof three infantry regiments.
434
00:37:50,930 --> 00:37:53,971
Two squadrons of fighter pilotsare on constant alert.
435
00:37:54,138 --> 00:37:57,763
A nuclear ballistic missile submarinewill soon leave port.
436
00:37:57,888 --> 00:38:00,888
Its departure from Brest is imminent
437
00:38:01,013 --> 00:38:02,805
and its route is top secret.
438
00:38:02,971 --> 00:38:06,096
Michael, can Europeassure its own defence?
439
00:38:06,263 --> 00:38:07,596
That's the big question.
440
00:38:07,763 --> 00:38:10,388
Many wonderif Finland is worth dying for.
441
00:38:10,555 --> 00:38:12,471
The President has made a decision.
442
00:38:12,638 --> 00:38:16,138
"It is not a questionof dying for Finland,
443
00:38:16,263 --> 00:38:18,388
"but saving the very idea of Europe,"
444
00:38:18,555 --> 00:38:21,471
he declared a few hours agoat the Brussels summit.
445
00:38:39,346 --> 00:38:41,388
So that's acoustic warfare.
446
00:40:30,305 --> 00:40:33,721
I'm trying to get my head around
you living in there.
447
00:40:35,596 --> 00:40:37,846
Stroke of luck, meeting me.
448
00:40:41,388 --> 00:40:44,013
Thank goodness
we couldn't find your Maths book.
449
00:40:46,263 --> 00:40:47,346
Hold on...
450
00:40:48,846 --> 00:40:51,221
You knew all along you didn't have it?
451
00:40:51,638 --> 00:40:52,930
You planned it.
452
00:40:53,721 --> 00:40:54,596
What?
453
00:40:54,763 --> 00:40:55,721
No.
454
00:40:56,805 --> 00:40:58,346
It was in my database.
455
00:41:00,680 --> 00:41:03,930
We never clear the database,
that's the problem.
456
00:41:08,888 --> 00:41:10,263
You don't believe me?
457
00:41:11,555 --> 00:41:14,346
We have a procedure
that deletes automatically.
458
00:41:15,846 --> 00:41:17,680
A procedure to delete what?
459
00:41:18,471 --> 00:41:19,721
Books?
460
00:41:21,305 --> 00:41:22,805
Dismantled submarines.
461
00:41:23,638 --> 00:41:26,180
They're deleted
from the operational database.
462
00:41:38,971 --> 00:41:41,055
But not from the physical archives.
463
00:42:37,721 --> 00:42:39,346
EX-SOVIET BLOC
464
00:43:23,305 --> 00:43:24,471
That's it.
465
00:43:37,471 --> 00:43:38,680
Paired double prop.
466
00:43:39,555 --> 00:43:41,971
That explains the four blades
and the transient.
467
00:43:44,680 --> 00:43:45,971
Timour III.
468
00:43:46,638 --> 00:43:47,930
The Soviet terror.
469
00:43:51,013 --> 00:43:52,805
The hell they scrapped it.
470
00:44:00,888 --> 00:44:02,596
You're out of your mind.
471
00:44:03,846 --> 00:44:04,721
Captain...
472
00:44:05,638 --> 00:44:06,680
Look!
473
00:44:07,513 --> 00:44:08,638
Your cellphone.
474
00:44:15,430 --> 00:44:16,805
You are under arrest.
475
00:44:17,555 --> 00:44:18,680
Check that file.
476
00:44:19,596 --> 00:44:20,346
Captain!
477
00:44:23,513 --> 00:44:25,471
The transient is not a drone.
478
00:44:26,471 --> 00:44:29,180
It's a Russian nuclear sub. Timour III.
479
00:44:29,305 --> 00:44:31,471
Four blades, the same transient.
480
00:44:31,596 --> 00:44:33,680
Identical acoustic signatures.
481
00:44:38,471 --> 00:44:41,263
Including the asymmetry
due to shaft wear.
482
00:44:43,805 --> 00:44:45,888
Decommissioned years ago, in theory.
483
00:44:46,055 --> 00:44:48,055
In fact stowed away by the Russians.
484
00:44:48,221 --> 00:44:51,263
Until deletion from our database
by the procedure.
485
00:44:51,721 --> 00:44:53,388
And years later, there it is.
486
00:44:53,846 --> 00:44:54,888
Untouched.
487
00:44:55,346 --> 00:44:57,055
Unclassified, incognito.
488
00:44:59,346 --> 00:45:00,430
Captain!
489
00:45:10,721 --> 00:45:11,680
Shit!
490
00:45:37,180 --> 00:45:39,013
Your analysis checks out.
491
00:45:39,971 --> 00:45:43,888
The Brits faced the same rogue situation,
same transient.
492
00:45:44,013 --> 00:45:46,930
Cross-referencing data
leads us to the Timour III.
493
00:45:47,680 --> 00:45:50,138
Which sheds a different light
on your conduct,
494
00:45:50,471 --> 00:45:53,096
even if it remains
technically reprehensible.
495
00:45:55,388 --> 00:45:58,138
After discussions with the Admiral,
496
00:45:59,888 --> 00:46:01,513
this goes no further.
497
00:46:02,305 --> 00:46:03,388
This time.
498
00:46:04,680 --> 00:46:06,096
It rankles to tell you,
499
00:46:06,263 --> 00:46:09,221
but you may end up
on a nuclear ballistic missile sub.
500
00:46:10,305 --> 00:46:12,721
Formidable's captain wants you aboard.
501
00:46:14,638 --> 00:46:16,763
Formidable's captain wants me?
502
00:46:18,471 --> 00:46:19,638
I don't know him.
503
00:46:19,763 --> 00:46:21,471
The new one, you do.
504
00:46:22,388 --> 00:46:23,471
Grandchamp.
505
00:46:26,430 --> 00:46:28,513
He threw a hissy fit to get you.
506
00:46:32,930 --> 00:46:35,388
Don't get over-excited.
There's a test first.
507
00:46:35,971 --> 00:46:37,888
The Admiral has the last word.
508
00:46:38,596 --> 00:46:40,638
Get into uniform. Training starts today.
509
00:46:41,763 --> 00:46:42,721
Yes, sir.
510
00:47:09,513 --> 00:47:12,346
Russian sonar, low frequency. Type Shark.
511
00:47:12,471 --> 00:47:13,555
Vessel?
512
00:47:13,680 --> 00:47:15,013
K-138.
513
00:47:15,180 --> 00:47:16,471
New generation.
514
00:47:18,346 --> 00:47:20,055
Plus five dolphins, two babies.
515
00:47:38,346 --> 00:47:39,180
Something there.
516
00:47:42,055 --> 00:47:43,096
Submarine.
517
00:47:44,805 --> 00:47:45,680
Nuclear propulsion.
518
00:47:45,805 --> 00:47:46,930
Attack submarine.
519
00:47:48,096 --> 00:47:49,096
Not American.
520
00:47:49,805 --> 00:47:50,846
Not British.
521
00:47:54,638 --> 00:47:55,971
It could be the Kiev.
522
00:47:57,763 --> 00:48:00,138
No, there's an egg-whisk tone.
523
00:48:07,513 --> 00:48:09,596
Nuclear ballistic missile submarine.
524
00:48:09,763 --> 00:48:10,930
SSBN.
525
00:48:12,221 --> 00:48:13,305
Before going stealth.
526
00:48:13,430 --> 00:48:16,680
If it had gone stealth,
you wouldn't hear it, Socks.
527
00:48:16,805 --> 00:48:19,138
Even the machine wouldn't detect it.
528
00:48:19,930 --> 00:48:20,805
Anyway...
529
00:48:21,305 --> 00:48:22,513
FYI, it's...
530
00:48:22,680 --> 00:48:23,680
Formidable.
531
00:48:24,388 --> 00:48:25,513
Really?
532
00:48:26,180 --> 00:48:27,430
Not Invincible?
533
00:48:28,388 --> 00:48:30,513
They're identical, constructed together.
534
00:48:30,680 --> 00:48:33,763
Check spectral analysis.
Formidable first.
535
00:48:34,180 --> 00:48:35,888
Then the other.
536
00:48:38,721 --> 00:48:40,346
You see any difference?
537
00:49:23,263 --> 00:49:26,596
Was Formidable's turbine remachined
due to damage?
538
00:49:33,263 --> 00:49:34,555
The dream team.
539
00:49:34,680 --> 00:49:36,096
- Ok, Socks?
- D'Orsi.
540
00:49:36,513 --> 00:49:38,013
Sorry, admiral, didn't see you.
541
00:49:39,055 --> 00:49:39,805
Well...
542
00:49:41,388 --> 00:49:43,888
Chanteraide, confirmed.
Boarding tomorrow, 4 am.
543
00:49:44,430 --> 00:49:45,388
Well played, son.
544
00:49:47,388 --> 00:49:49,596
- You did your medical?
- All good.
545
00:49:49,763 --> 00:49:51,430
Not on antidepressants?
546
00:49:52,263 --> 00:49:53,971
Shows up in your urine.
547
00:49:54,138 --> 00:49:55,430
The SSBN
548
00:49:55,555 --> 00:49:56,971
isn't the Love Boat.
549
00:49:57,888 --> 00:50:02,055
The mission is, ready to fire
in under an hour on presidential orders.
550
00:50:03,555 --> 00:50:05,971
You're the country's life insurance.
551
00:50:07,846 --> 00:50:08,930
Copy that.
552
00:50:09,305 --> 00:50:12,180
3,000 years of civilisation
did not bring peace.
553
00:50:12,805 --> 00:50:14,055
Only deterrence...
554
00:50:14,388 --> 00:50:16,513
Effective deterrence depends on
555
00:50:17,346 --> 00:50:18,680
sailors keeping quiet.
556
00:50:19,513 --> 00:50:21,805
"Diwel didrouz maro pa denn."
557
00:50:23,138 --> 00:50:24,138
What's that?
558
00:50:24,263 --> 00:50:25,638
The SSBN motto.
559
00:50:26,138 --> 00:50:27,180
Your new home.
560
00:50:28,555 --> 00:50:31,221
"Invisible and silent, I bring death."
561
00:50:33,471 --> 00:50:34,721
Good luck, son.
562
00:50:36,346 --> 00:50:37,638
Keep on the PIM.
563
00:51:47,680 --> 00:51:48,680
Captain.
564
00:51:49,013 --> 00:51:50,263
Titan, red company.
565
00:51:50,680 --> 00:51:51,763
Attention!
566
00:51:53,013 --> 00:51:54,138
Eyes front.
567
00:51:57,138 --> 00:51:59,930
Company mustered and correct.
At your command, sir.
568
00:52:01,513 --> 00:52:02,721
Welcome aboard.
569
00:52:33,263 --> 00:52:35,388
Formidable blue company, attention!
570
00:52:44,305 --> 00:52:45,180
XO,
571
00:52:45,846 --> 00:52:47,013
take over.
572
00:53:27,221 --> 00:53:28,471
XO, take over.
573
00:53:29,721 --> 00:53:30,721
At ease.
574
00:53:31,555 --> 00:53:32,721
Attention!
575
00:53:32,888 --> 00:53:35,680
Roll call. Respond present and board.
576
00:53:35,846 --> 00:53:37,013
- Abbad!
- Present.
577
00:53:37,180 --> 00:53:38,305
- Aboulker!
- Present.
578
00:53:53,346 --> 00:53:56,180
The doc found cannabis
in your urine sample.
579
00:54:02,013 --> 00:54:03,846
He declared you unfit to serve.
580
00:54:09,930 --> 00:54:11,638
I will not challenge it.
581
00:54:13,680 --> 00:54:17,305
I must be able to rely on each man
operating at 100%.
582
00:54:35,138 --> 00:54:37,388
Captain Grandchamp aboard!
583
00:56:52,930 --> 00:56:54,096
Stop! Gates closing.
584
00:56:54,221 --> 00:56:55,596
Fortress procedure!
585
00:56:59,596 --> 00:57:01,096
Loïc, give me a hand!
586
00:57:15,596 --> 00:57:16,805
Move!
587
00:57:17,763 --> 00:57:18,971
Coming through.
588
00:57:19,138 --> 00:57:21,763
- What's going on?
- Nuke R-30. Fired from Bering Sea.
589
00:57:45,680 --> 00:57:47,305
The Russians are moving!
590
00:57:47,763 --> 00:57:49,138
Keep the info coming.
591
00:57:49,680 --> 00:57:50,721
Faster!
592
00:57:52,138 --> 00:57:53,305
President's office.
593
00:57:56,596 --> 00:57:59,346
The President is at Jupiter Command.
594
00:57:59,471 --> 00:58:01,346
Upgrade to alert level 10.
595
00:58:02,013 --> 00:58:04,680
Tell Grandchamp to go stealth immediately.
596
00:58:07,305 --> 00:58:08,763
Keep the info coming!
597
00:58:09,721 --> 00:58:11,096
25 minutes left.
598
00:58:18,346 --> 00:58:19,596
FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED
599
00:58:26,138 --> 00:58:28,138
Formidable at 6,000 m, opening.
600
00:58:28,305 --> 00:58:29,346
Copy.
601
00:58:29,888 --> 00:58:30,805
Very good.
602
00:58:30,971 --> 00:58:32,596
What's that trace, north?
603
00:58:34,055 --> 00:58:35,221
Nothing. The 15.
604
00:58:35,721 --> 00:58:36,971
Identify contact 11.
605
00:58:37,138 --> 00:58:38,763
We have 11, bearing 2-3-9.
606
00:58:39,721 --> 00:58:40,971
Echo, Foxtrot.
607
00:58:42,805 --> 00:58:44,596
Echo, X-ray.
608
00:58:45,971 --> 00:58:47,805
Formidable assuming stealth mode,
609
00:58:47,971 --> 00:58:50,555
thanks us for our company
and wishes us the best.
610
00:58:50,721 --> 00:58:53,680
Salute Formidable's formidability
and wish her well.
611
00:58:53,805 --> 00:58:54,805
Copy, captain.
612
00:58:54,971 --> 00:58:56,388
Plotting priority on 12.
613
00:58:56,513 --> 00:58:58,971
Mission accomplished.
No further instructions.
614
00:58:59,346 --> 00:59:01,346
If not on watch, stand down.
615
00:59:02,471 --> 00:59:03,680
Guys...
616
00:59:04,346 --> 00:59:06,638
Now or never for a workout or shower.
617
00:59:06,805 --> 00:59:07,888
Or even both.
618
00:59:08,388 --> 00:59:09,513
In the right order.
619
00:59:13,471 --> 00:59:15,680
Formidable, bearing 0-2-3. Losing her.
620
00:59:51,805 --> 00:59:54,513
NATO satellites confirm impact
on French territory.
621
00:59:54,638 --> 00:59:57,513
- Paris spoke to the US?
- They say it's 100% Russian.
622
00:59:57,638 --> 01:00:00,388
Coming from Russian waters
doesn't make it Russian.
623
01:00:00,555 --> 01:00:02,471
Russia signals it's not them.
624
01:00:02,596 --> 01:00:04,638
It's not like they'd admit it.
625
01:00:05,138 --> 01:00:08,638
Paris orders not to raise the alarm,
while impact can be avoided.
626
01:00:08,763 --> 01:00:11,263
By interception with a ballistic missile.
627
01:00:11,846 --> 01:00:13,471
They've tested that system?
628
01:00:13,971 --> 01:00:16,138
- No.
- Clay-pigeon shooting.
629
01:00:18,013 --> 01:00:19,471
I hate clay-pigeon shooting.
630
01:00:21,096 --> 01:00:24,888
Sir, our sub in the Bering Sea says
it recorded missile launch.
631
01:00:25,180 --> 01:00:28,180
- Launch vessel had a four-blade prop.
- Four blades?
632
01:00:29,596 --> 01:00:31,680
Timour III. Put it on that machine.
633
01:00:31,805 --> 01:00:34,346
I want its signature.
Where's CIRA and his ears?
634
01:00:34,471 --> 01:00:35,388
Not inside here.
635
01:00:35,513 --> 01:00:36,888
Fuck, we need him now!
636
01:00:37,013 --> 01:00:38,638
We have no one to listen?
637
01:00:38,805 --> 01:00:39,763
Admiral...
638
01:00:41,471 --> 01:00:42,721
Socks, what the hell?
639
01:00:42,846 --> 01:00:44,513
Isn't it spliff time?
640
01:00:45,138 --> 01:00:46,680
Grab a seat and listen in.
641
01:00:48,846 --> 01:00:49,805
Better and better.
642
01:00:51,430 --> 01:00:53,805
I'm sending sub and launch audio.
643
01:00:56,388 --> 01:00:57,305
Well?
644
01:00:57,430 --> 01:00:58,763
I have audio.
645
01:01:05,930 --> 01:01:07,388
Yes, that's Timour III.
646
01:01:08,763 --> 01:01:09,930
You're sure?
647
01:01:16,346 --> 01:01:18,971
- Grandchamp's in stealth mode?
- Affirmative.
648
01:01:20,180 --> 01:01:23,971
Transmit info to the Chief of Staff.
Russian launch confirmed.
649
01:01:27,471 --> 01:01:28,346
Here we go.
650
01:01:30,388 --> 01:01:31,430
Buckle up.
651
01:01:41,138 --> 01:01:42,555
Depth 500 m.
652
01:01:45,888 --> 01:01:48,055
Captain, clear ahead, bearing 1-5-3.
653
01:01:48,180 --> 01:01:50,846
Anti-tracking manoeuvres complete.
We're undetectable.
654
01:01:51,013 --> 01:01:52,138
Very good.
655
01:01:52,388 --> 01:01:53,805
Engine ahead 2.
656
01:01:53,971 --> 01:01:57,096
- Assume Patrol Quiet State.
- Ahead 2.
657
01:01:58,971 --> 01:02:01,638
All compartments,
assume Patrol Quiet State.
658
01:02:02,138 --> 01:02:03,638
Report to Control.
659
01:02:03,805 --> 01:02:06,555
- Machine room, copy.- Torpedo section, copy.
660
01:02:06,721 --> 01:02:09,180
Two incoming messages for CO and XO.
661
01:02:09,346 --> 01:02:11,471
Superencrypted messages.
662
01:02:19,471 --> 01:02:20,930
On my way for decryption.
663
01:02:21,096 --> 01:02:22,138
XO.
664
01:02:30,388 --> 01:02:31,305
Captain.
665
01:02:44,346 --> 01:02:45,846
IMMEDIATE LAUNCH ORDER
666
01:03:45,888 --> 01:03:47,013
J19.
667
01:03:52,555 --> 01:03:54,221
6ZFU.
668
01:03:59,263 --> 01:04:00,430
Authenticated.
669
01:04:03,971 --> 01:04:05,055
K08.
670
01:04:08,596 --> 01:04:10,346
AVY0.
671
01:04:10,846 --> 01:04:11,680
Authenticated.
672
01:04:28,388 --> 01:04:32,096
Initiating ballistic missile interception.
673
01:04:33,638 --> 01:04:35,596
Arming launch pad.
674
01:04:37,263 --> 01:04:39,263
Adjusting launch azimuth.
675
01:04:42,346 --> 01:04:44,055
I have the R-30 recording.
676
01:04:50,846 --> 01:04:52,805
Interceptor ready for launch.
677
01:04:53,096 --> 01:04:54,138
Ten...
678
01:04:54,263 --> 01:04:55,305
Nine...
679
01:04:55,471 --> 01:04:56,430
Eight...
680
01:04:56,596 --> 01:04:57,680
Seven...
681
01:04:57,971 --> 01:04:59,055
Six...
682
01:04:59,180 --> 01:05:00,263
Five...
683
01:05:00,680 --> 01:05:03,555
- Four...
- Something's off with the R-30 launch.
684
01:05:04,180 --> 01:05:05,013
One...
685
01:05:05,180 --> 01:05:06,555
Interceptor launched.
686
01:05:10,638 --> 01:05:12,305
Target at 150 km.
687
01:05:18,888 --> 01:05:19,930
100 km.
688
01:05:24,221 --> 01:05:25,430
50 km.
689
01:05:29,888 --> 01:05:30,763
20 km.
690
01:05:31,388 --> 01:05:34,471
Interceptor and missile intersect in...
691
01:05:34,638 --> 01:05:36,680
Ten... Nine...
692
01:05:36,846 --> 01:05:37,763
Eight...
693
01:05:38,096 --> 01:05:39,513
Seven... Six...
694
01:05:40,263 --> 01:05:42,096
Five... Four...
695
01:05:42,513 --> 01:05:43,763
Three... Two...
696
01:05:44,596 --> 01:05:45,430
One...
697
01:05:48,055 --> 01:05:51,263
R-30 missile destruction failed.
698
01:05:52,555 --> 01:05:53,596
Mission failed.
699
01:05:55,805 --> 01:05:57,096
Estimated impact zone?
700
01:05:57,221 --> 01:05:59,221
Update the scenario. Let's go!
701
01:06:00,138 --> 01:06:01,930
- Admiral, an anomaly.
- What?
702
01:06:02,305 --> 01:06:04,346
- There's a...
- Spit it out!
703
01:06:04,638 --> 01:06:07,096
Missile first-stage separation is off.
704
01:06:07,263 --> 01:06:08,596
- The booster should...
- Chanteraide!
705
01:06:08,721 --> 01:06:10,263
Too late.
706
01:06:10,680 --> 01:06:11,513
Admiral, I...
707
01:06:12,013 --> 01:06:14,305
I've heard R-30 launches.
This is not one.
708
01:06:15,430 --> 01:06:16,930
Not with a payload, at least.
709
01:06:17,055 --> 01:06:18,180
Who let him in?
710
01:06:18,555 --> 01:06:19,638
Check the spectral.
711
01:06:19,763 --> 01:06:20,971
Is he high?
712
01:06:21,138 --> 01:06:22,763
Please, just take a look.
713
01:06:22,888 --> 01:06:24,180
Cut the crap here!
714
01:06:25,138 --> 01:06:26,721
Go and listen!
715
01:06:36,805 --> 01:06:37,721
Well?
716
01:06:37,846 --> 01:06:39,055
He's right.
717
01:06:39,971 --> 01:06:41,680
Weight-resistance ratio is off.
718
01:06:42,055 --> 01:06:44,763
- The issue's the weight.
- Too heavy or light?
719
01:06:44,888 --> 01:06:46,555
Too light. 20%.
720
01:06:47,596 --> 01:06:48,721
No nuclear warhead?
721
01:07:01,013 --> 01:07:03,180
Yes. That explains the ratio.
722
01:07:04,138 --> 01:07:06,346
Come on. You too, Socks.
723
01:07:29,638 --> 01:07:32,680
Get me the Chief of Staff
at Jupiter Command.
724
01:07:38,305 --> 01:07:40,096
Admiral, can you hold?
725
01:07:40,263 --> 01:07:42,513
No, get a message to him. It's urgent!
726
01:07:50,971 --> 01:07:53,430
Suspend communications.
Incoming and outgoing.
727
01:07:53,555 --> 01:07:54,513
Yes, sir.
728
01:07:56,221 --> 01:07:58,638
Control to Radio, comms suspended.
729
01:07:59,638 --> 01:08:00,680
Do not copy.
730
01:08:06,638 --> 01:08:08,096
This is the captain.
731
01:08:09,513 --> 01:08:12,221
A major attack is ongoingon French territory.
732
01:08:13,346 --> 01:08:14,888
Our orders have changed.
733
01:08:15,013 --> 01:08:18,221
The President has ordered me
to effect a counterstrike.
734
01:08:19,055 --> 01:08:22,638
I authenticated the orderwith the executive officer.
735
01:08:23,638 --> 01:08:24,805
XO, here.
736
01:08:24,930 --> 01:08:28,180
I confirm authentication
of the President's orders.
737
01:08:31,805 --> 01:08:32,638
Admiral?
738
01:08:32,805 --> 01:08:36,138
General, a submarine
heard the R-30 launch in the Bering.
739
01:08:36,638 --> 01:08:39,430
My analysts assert
nuclear payload is absent.
740
01:08:41,805 --> 01:08:43,721
I repeat. The missile is empty.
741
01:08:43,888 --> 01:08:46,096
You vouch for your analysts?
742
01:08:46,513 --> 01:08:47,388
Yes.
743
01:08:47,513 --> 01:08:48,596
Three hypotheses...
744
01:08:48,763 --> 01:08:51,180
- General, Washington calling!- I'll take it.
745
01:08:51,346 --> 01:08:54,555
- General!
- Sorry, admiral, the Secretary of State.
746
01:08:55,888 --> 01:08:57,055
Shit!
747
01:08:57,471 --> 01:09:00,596
Why would the Russians
fire an empty missile?
748
01:09:00,721 --> 01:09:03,388
A counterstrike is inevitable.
It's absurd!
749
01:09:09,096 --> 01:09:10,763
- General?
- Equation's changed.
750
01:09:10,888 --> 01:09:12,471
According to the Americans,
751
01:09:12,596 --> 01:09:15,680
Two years ago, funds were wiredto an ex-Russian admiral,
752
01:09:15,846 --> 01:09:18,638
formerly in command of the Pacific fleet.120 million euros.
753
01:09:18,805 --> 01:09:20,763
The going rate for a submarine?
754
01:09:21,638 --> 01:09:23,763
For a scrapped Timour III, sure.
755
01:09:23,930 --> 01:09:27,763
Via various offshore accounts,the money came from Al-Jadida.
756
01:09:27,888 --> 01:09:29,638
The US forgot to mention it.
757
01:09:29,805 --> 01:09:32,888
- The Timour III is in jihadist hands?
- Looks that way.
758
01:09:33,013 --> 01:09:35,513
That's why there's no nuclear payload.
759
01:09:36,138 --> 01:09:37,805
And we have riposted.
760
01:09:39,721 --> 01:09:41,721
They're triggering nuclear war.
761
01:09:46,888 --> 01:09:47,805
Very smart.
762
01:09:47,971 --> 01:09:49,305
I'll get back to you.
763
01:09:56,055 --> 01:09:57,555
The perfect trap.
764
01:09:58,888 --> 01:10:01,721
Down to the Timour III
buzzing you in Syria.
765
01:10:01,888 --> 01:10:04,680
To be sure
we'd peg the launch on the Russians.
766
01:10:05,305 --> 01:10:07,430
It was all so we'd reclassify it?
767
01:10:12,388 --> 01:10:13,430
General?
768
01:10:13,596 --> 01:10:16,430
I'm with the President. Cancel the strike.
769
01:10:20,680 --> 01:10:23,763
The Navy has procedures
that we respect unfortunately.
770
01:10:23,930 --> 01:10:27,263
But there is no procedure
for recalling an SSBN strike.
771
01:10:28,055 --> 01:10:29,596
It's the principle of deterrence.
772
01:10:29,763 --> 01:10:32,555
I know that.Try to contact the submarine captain.
773
01:10:33,555 --> 01:10:35,513
From reception of the strike order,
774
01:10:35,680 --> 01:10:38,513
the sub's captain
must consider anyone who intervenes
775
01:10:38,680 --> 01:10:40,971
as potentially working for the enemy.
776
01:10:41,430 --> 01:10:44,721
Nobody can prevent Grandchamp
from launching that missile.
777
01:10:45,221 --> 01:10:46,555
Not me, not you.
778
01:10:47,346 --> 01:10:48,596
Not even the President.
779
01:10:50,513 --> 01:10:53,096
Our only optionis to neutralise the captain.
780
01:10:56,638 --> 01:10:58,721
General, I am under your command
781
01:10:58,888 --> 01:11:00,596
but I cannot do what I cannot do.
782
01:11:00,763 --> 01:11:02,721
How long before Grandchamp launches?
783
01:11:02,846 --> 01:11:04,305
Less than one hour.
784
01:11:04,596 --> 01:11:06,430
It's that or apocalypse.
785
01:11:08,346 --> 01:11:11,763
From now on, our sole priority
is this strategic strike.
786
01:11:12,596 --> 01:11:15,888
It's a turning-point in history.We have all trained
787
01:11:16,013 --> 01:11:17,680
for this situation.
788
01:11:17,930 --> 01:11:19,180
The time has come
789
01:11:19,305 --> 01:11:21,430
to do our duty. Your duty.
790
01:11:21,763 --> 01:11:23,971
Formidable, blue company,
791
01:11:25,555 --> 01:11:27,846
I'm relying on you. Over and out.
792
01:11:30,180 --> 01:11:33,805
I spent my life
teaching kids to respect the procedure.
793
01:11:34,305 --> 01:11:37,180
To keep the country safe,
trust the system.
794
01:11:39,513 --> 01:11:41,096
Now I neutralise those kids?
795
01:11:41,221 --> 01:11:42,388
Action stations!
796
01:11:44,763 --> 01:11:46,680
You're head of our nuclear force.
797
01:11:48,138 --> 01:11:49,471
Grandchamp will listen.
798
01:11:49,596 --> 01:11:53,638
If we abandon procedure,
our deterrence will be discredited.
799
01:11:54,096 --> 01:11:55,846
Grandchamp cannot obey me.
800
01:11:55,971 --> 01:11:57,430
I could be manipulated.
801
01:11:57,555 --> 01:11:59,763
It's why there's the procedure.
802
01:11:59,930 --> 01:12:02,138
Admiral, you say it year after year.
803
01:12:02,263 --> 01:12:03,555
It's drilled into us.
804
01:12:03,680 --> 01:12:06,471
"If it happens,
there'll be doubts and decoys.
805
01:12:07,221 --> 01:12:09,221
"And men demanding we recall..."
806
01:12:09,346 --> 01:12:11,930
Hundreds of millions of lives
are at risk!
807
01:12:12,055 --> 01:12:13,346
- Don't crack!
- Cut it out!
808
01:12:14,221 --> 01:12:15,721
You think I don't know?
809
01:12:15,846 --> 01:12:18,388
Formidable's gone stealth.
We've no idea where.
810
01:12:18,555 --> 01:12:21,846
It just went stealth.
It can't be far from Titan.
811
01:12:21,971 --> 01:12:24,013
No sonar can detect it.
812
01:12:24,180 --> 01:12:25,471
What do you suggest?
813
01:12:34,513 --> 01:12:35,471
It's now, admiral.
814
01:12:35,638 --> 01:12:36,763
No, admiral.
815
01:13:12,763 --> 01:13:15,721
Couldn't you wear normal shoes
on a day like this?
816
01:13:19,680 --> 01:13:20,930
Base was out of them?
817
01:13:24,055 --> 01:13:25,388
Going to the dogs.
818
01:13:26,930 --> 01:13:29,055
Not surprising coming from you.
819
01:13:29,888 --> 01:13:32,763
Didn't you spend three months
in a sub in your socks?
820
01:13:36,305 --> 01:13:38,430
You certainly earned your nickname.
821
01:13:39,596 --> 01:13:41,763
Nice. What goes around comes around.
822
01:13:44,055 --> 01:13:45,680
Admiral, this is CIRA.
823
01:13:46,138 --> 01:13:48,180
R-30 impact in the Compiègne forest.
824
01:13:48,680 --> 01:13:50,096
No damage reported.
825
01:13:50,263 --> 01:13:51,763
No nuclear warhead.
826
01:14:56,388 --> 01:14:59,055
Admiral, to what do I owe the honour?
827
01:14:59,596 --> 01:15:02,013
To all hands, this is Alfost!
828
01:15:02,555 --> 01:15:04,138
We fell into a trap.
829
01:15:04,513 --> 01:15:07,763
Formidable was ordered
to fire a nuclear missile at Russia.
830
01:15:08,263 --> 01:15:10,888
If the missile is launched,
the Russians counter.
831
01:15:11,055 --> 01:15:12,555
I'll let you join the dots.
832
01:15:13,846 --> 01:15:17,555
What I'm about to say
is hard to take in, and harder to say.
833
01:15:18,346 --> 01:15:21,096
Our priority
is to stop Grandchamp launching.
834
01:15:22,013 --> 01:15:23,555
By all means necessary.
835
01:15:24,846 --> 01:15:26,971
This defies procedure, why trust you?
836
01:15:45,013 --> 01:15:46,513
Your Captain speaking.
837
01:15:48,471 --> 01:15:49,888
Action stations!
838
01:15:50,680 --> 01:15:51,971
In position.
839
01:15:54,096 --> 01:15:56,263
Formidable's last known position?
840
01:15:56,805 --> 01:15:58,513
They went stealth in sector 7.
841
01:15:58,680 --> 01:15:59,680
Sector 7?
842
01:16:02,680 --> 01:16:04,430
In his shoes, where'd you go?
843
01:16:04,596 --> 01:16:06,138
Grandchamp is pure reason.
844
01:16:06,263 --> 01:16:08,055
He calculates for optimal outcomes.
845
01:16:08,221 --> 01:16:09,721
Optimal in this case?
846
01:16:09,888 --> 01:16:12,430
First up, whatever saves lives.
847
01:16:12,596 --> 01:16:14,471
Saves lives? Meaning?
848
01:16:18,263 --> 01:16:19,846
With nuclear missiles,
849
01:16:20,138 --> 01:16:23,596
to avoid collateral damage
you reset position at launch?
850
01:16:24,763 --> 01:16:26,513
It's not protocol but...
851
01:16:27,971 --> 01:16:31,680
To keep the hit clean,
it's best to fix position before launch.
852
01:16:32,596 --> 01:16:33,513
He'll do that.
853
01:16:33,638 --> 01:16:34,680
For sure.
854
01:16:36,346 --> 01:16:37,930
But he can't surface.
855
01:16:39,930 --> 01:16:41,388
He needs a magic point.
856
01:16:41,555 --> 01:16:43,346
Bring up nearby magic points.
857
01:16:43,513 --> 01:16:46,221
- Magic points?
- True, we don't have them.
858
01:16:46,555 --> 01:16:47,596
Only SSNBs do.
859
01:16:48,930 --> 01:16:51,013
I commanded an SSNB. I need to remember.
860
01:16:51,180 --> 01:16:52,263
Sector 7.
861
01:16:52,430 --> 01:16:54,180
Sector 8, two of them.
862
01:16:54,346 --> 01:16:55,471
Mapped peaks.
863
01:16:55,596 --> 01:16:57,513
Calypso here and Circe here.
864
01:16:57,638 --> 01:16:58,805
ETA?
865
01:17:00,346 --> 01:17:02,096
Calypso, for him, ten minutes.
866
01:17:03,263 --> 01:17:04,388
For us, 13.
867
01:17:04,555 --> 01:17:06,388
- Too late.
- Circe...
868
01:17:07,305 --> 01:17:09,138
We arrive pretty much simultaneously.
869
01:17:09,305 --> 01:17:10,930
We need him to go for Circe.
870
01:17:11,388 --> 01:17:12,638
Circe.
871
01:17:14,930 --> 01:17:16,680
- Chops...
- Admiral?
872
01:17:17,513 --> 01:17:20,346
Transmit to base
to send two aircraft over Calypso.
873
01:17:20,513 --> 01:17:23,721
They cover the sea
with sonobuoys and crank it up.
874
01:17:23,846 --> 01:17:25,680
See if the octopuses like AC/DC.
875
01:17:25,805 --> 01:17:26,721
Yes, sir.
876
01:17:27,013 --> 01:17:29,388
Transmitting code 5, confirmed Alfost.
877
01:17:34,555 --> 01:17:36,430
Grandchamp winds up in a moshpit
878
01:17:37,180 --> 01:17:39,221
and has to swing over to Circe.
879
01:17:40,263 --> 01:17:42,013
XO, take us to Circe.
880
01:17:42,180 --> 01:17:43,221
Romeo.
881
01:17:43,513 --> 01:17:44,930
Plotter, bearing to Circe?
882
01:17:46,471 --> 01:17:47,346
Alpha.
883
01:17:47,471 --> 01:17:48,805
2-3-2.
884
01:17:51,555 --> 01:17:53,971
CALYPSO MAGIC POINT
47°N 8°W
885
01:18:12,888 --> 01:18:13,721
Analysis?
886
01:18:13,888 --> 01:18:15,805
Sonobuoys. Type Dicasse.
887
01:18:15,971 --> 01:18:17,180
Lots of them.
888
01:18:17,346 --> 01:18:19,513
Dicasse, that's our Navy. What the hell!
889
01:18:20,055 --> 01:18:21,430
It's weird.
890
01:18:21,596 --> 01:18:23,263
It's gotta be Alfost.
891
01:18:23,846 --> 01:18:25,055
Captain?
892
01:18:26,638 --> 01:18:28,763
Distance from Magic Point 2?
893
01:18:28,888 --> 01:18:30,638
Circe, 6,000 m at 2-8-4.
894
01:18:31,555 --> 01:18:33,263
Captain takes the boat.
895
01:18:33,388 --> 01:18:35,388
Set course 2-8-4. Ahead 5.
896
01:18:35,805 --> 01:18:38,471
Captain, someone's messing with us.
897
01:18:38,596 --> 01:18:41,805
Maybe we should fire with less precision.
Time's short.
898
01:18:42,721 --> 01:18:44,596
No, we continue the sequence.
899
01:18:49,846 --> 01:18:51,971
- I'll be in position.
- Very good.
900
01:18:58,221 --> 01:19:00,596
Missile room. Running checks.
901
01:19:19,013 --> 01:19:20,680
Magic point 2,500 m.
902
01:19:25,138 --> 01:19:26,846
Why no insignia?
903
01:19:28,471 --> 01:19:30,680
Don't you want to die looking good?
904
01:19:33,680 --> 01:19:36,513
What's this eyesore? You need comfort?
905
01:19:36,680 --> 01:19:38,180
You're ballet dancers?
906
01:19:42,846 --> 01:19:45,430
If the computer's bust,
why isn't it replaced?
907
01:19:45,596 --> 01:19:47,180
Because this is France.
908
01:19:49,888 --> 01:19:51,346
Only one works.
909
01:19:51,471 --> 01:19:53,680
Arriving at Circe. Let's reset now.
910
01:19:53,805 --> 01:19:56,263
- Chops, take over.
- Yes, sir.
911
01:19:59,096 --> 01:20:00,596
Stand by to reset.
912
01:20:01,138 --> 01:20:02,388
Ready.
913
01:20:03,346 --> 01:20:04,680
Reset.
914
01:20:15,680 --> 01:20:16,805
Reset complete.
915
01:20:16,971 --> 01:20:18,846
Position margin of error, 100 m.
916
01:20:19,013 --> 01:20:20,555
Optimal margin reached.
917
01:20:20,680 --> 01:20:24,180
Attain launch depth.
When we're there, we fire the missile.
918
01:20:28,096 --> 01:20:29,680
Waking missile.
919
01:20:32,013 --> 01:20:35,013
Magic point 1,000 m. Entering reset zone.
920
01:20:35,138 --> 01:20:37,180
At this distance,
try the underwater phone.
921
01:20:37,305 --> 01:20:38,513
Wait!
922
01:20:39,555 --> 01:20:43,221
Do that and it's simple.
They'll hear and locate us.
923
01:20:43,346 --> 01:20:46,096
Either they answer or they apply protocol
924
01:20:46,221 --> 01:20:47,846
and torpedo us.
925
01:20:47,971 --> 01:20:49,513
Stand by to engage.
926
01:20:50,805 --> 01:20:52,430
Heuristic, as methods go.
927
01:20:53,138 --> 01:20:54,263
Quit the philosophy.
928
01:20:55,305 --> 01:20:56,680
Yes, sir.
929
01:20:57,888 --> 01:20:59,221
But it's Grandchamp.
930
01:21:01,013 --> 01:21:03,555
- Torpedo, prepare to fire.
- Copy.
931
01:21:05,971 --> 01:21:07,888
Tubes one to four ready.
932
01:21:08,805 --> 01:21:10,305
Transmitting by TUUM.
933
01:21:10,471 --> 01:21:11,471
Copy that. TUUM.
934
01:21:11,638 --> 01:21:14,180
As soon as you hear a sound,
give the alert.
935
01:21:14,305 --> 01:21:15,263
Copy.
936
01:21:31,013 --> 01:21:33,346
I have three frequencies, no bearing.
937
01:21:33,513 --> 01:21:35,346
- Check the lawn.
- Marked frequencies?
938
01:21:35,471 --> 01:21:37,680
Yes. Possible submarine.
939
01:21:37,846 --> 01:21:39,096
Watch out, poss-sub!
940
01:21:42,805 --> 01:21:44,680
Control, get me the XO.
941
01:21:45,555 --> 01:21:48,596
XO, get back here to Control.
Poss-sub contact.
942
01:21:48,888 --> 01:21:50,221
Copy that.
943
01:21:51,138 --> 01:21:52,513
Examine each trace.
944
01:22:01,055 --> 01:22:02,055
TUUM!
945
01:22:06,305 --> 01:22:08,013
The poss-sub. Plot it.
946
01:22:08,180 --> 01:22:10,096
Bearing on TUUM? Cross-check.
947
01:22:10,263 --> 01:22:12,013
- 0-2-8.
- Bearing 0-2-8!
948
01:22:12,180 --> 01:22:14,138
- 1,000 m.
- Torpedo standing by.
949
01:22:14,263 --> 01:22:16,388
Bravo Charlie 3.
950
01:22:16,805 --> 01:22:18,721
This is Zulu Delta 4.
951
01:22:18,846 --> 01:22:20,305
Do you copy?
952
01:22:20,471 --> 01:22:22,971
Zulu Delta 4, that's Titan. We take it.
953
01:22:23,138 --> 01:22:26,055
Captain, we have orders to launch.
There are rules.
954
01:22:26,180 --> 01:22:28,763
- No TUUM.
- It's D'Orsi. My men!
955
01:22:30,805 --> 01:22:32,805
Why's he want us to transmit?
956
01:22:34,263 --> 01:22:36,555
- To detect us.
- D'Orsi wouldn't do that.
957
01:22:36,721 --> 01:22:38,805
Why did they surface earlier?
958
01:22:39,263 --> 01:22:40,763
Someone boarded. Who?
959
01:22:40,888 --> 01:22:42,555
This is Zulu Delta 4.
960
01:22:43,346 --> 01:22:44,138
Do you copy?
961
01:22:49,846 --> 01:22:51,096
Do you copy?
962
01:22:53,471 --> 01:22:55,888
The President's order is irrevocable.
963
01:22:57,263 --> 01:22:58,846
This is Zulu Delta 4.
964
01:23:26,305 --> 01:23:27,596
Deactivate TUUM.
965
01:23:33,555 --> 01:23:35,180
Captain to crew!
966
01:23:35,721 --> 01:23:37,471
We continue launch procedure.
967
01:23:40,638 --> 01:23:42,430
200 m from launch depth.
968
01:23:53,763 --> 01:23:55,763
In any case, it's impossible.
969
01:23:57,971 --> 01:24:00,138
Formidable, stealth, Grandchamp.
970
01:24:01,930 --> 01:24:03,180
Three lemons.
971
01:24:18,013 --> 01:24:20,305
Slightly stronger background noise.
972
01:24:21,430 --> 01:24:23,180
No engine information.
973
01:24:24,346 --> 01:24:26,263
No information is information.
974
01:25:11,346 --> 01:25:12,388
It's him.
975
01:25:14,346 --> 01:25:15,596
Bearing 2-3-9.
976
01:25:17,721 --> 01:25:20,596
- Formidable at 2-3-9.
- Maximum distance 1,200 m.
977
01:25:20,763 --> 01:25:23,430
At that distance, he heard our call.
978
01:25:24,096 --> 01:25:25,221
He's ready to launch.
979
01:25:26,138 --> 01:25:29,055
We have no choice but to engage first.
980
01:25:31,805 --> 01:25:33,013
Hold on, I...
981
01:25:34,305 --> 01:25:35,346
I've lost him.
982
01:25:35,513 --> 01:25:36,471
Shit!
983
01:25:44,805 --> 01:25:46,221
Find him, Chanteraide.
984
01:25:46,596 --> 01:25:48,471
Time's burning up. Let's go!
985
01:25:51,221 --> 01:25:52,555
Come on, Chanteraide.
986
01:25:53,013 --> 01:25:54,930
Death's only beauty is victory.
987
01:25:55,138 --> 01:25:56,513
We must engage.
988
01:25:57,513 --> 01:25:58,930
We must engage!
989
01:26:00,096 --> 01:26:01,430
I'm trying.
990
01:26:03,721 --> 01:26:04,971
We must engage.
991
01:26:07,180 --> 01:26:08,596
I can't do it.
992
01:26:09,721 --> 01:26:11,138
Son, come back here.
993
01:26:12,596 --> 01:26:14,680
Get the other AWA. Stay focused.
994
01:26:14,846 --> 01:26:16,471
- They're our brothers.
- No!
995
01:26:16,596 --> 01:26:18,596
They're sailors with orders to launch.
996
01:26:18,763 --> 01:26:21,638
Come on, we have them.
They're right there.
997
01:26:24,138 --> 01:26:25,180
Come on.
998
01:26:28,805 --> 01:26:29,971
Control,
999
01:26:30,096 --> 01:26:32,471
prep torpedo tube for underwater vehicle.
1000
01:26:32,971 --> 01:26:35,221
- What for?
- To talk to Grandchamp.
1001
01:26:35,763 --> 01:26:38,013
You knock in Morse, he lets you in?
1002
01:26:38,138 --> 01:26:40,013
Your options, besides firing?
1003
01:26:40,180 --> 01:26:41,680
The pressure's too extreme.
1004
01:26:41,846 --> 01:26:43,888
Titan submariners love pressure.
1005
01:26:44,055 --> 01:26:45,763
Bullshit! This is real life!
1006
01:26:45,930 --> 01:26:48,096
With that logic in Syria, we'd be dead.
1007
01:26:48,930 --> 01:26:50,346
I know what I'm doing.
1008
01:26:52,055 --> 01:26:53,721
Take care of Titan.
1009
01:26:54,305 --> 01:26:55,805
They're my children, too.
1010
01:27:03,555 --> 01:27:04,680
D'Orsi.
1011
01:27:07,388 --> 01:27:08,513
Good luck.
1012
01:27:15,721 --> 01:27:16,638
Track him.
1013
01:27:16,805 --> 01:27:18,138
Stay focused. Come on!
1014
01:27:20,138 --> 01:27:23,763
Delta section, prep vehicle.
No questions asked.
1015
01:28:26,180 --> 01:28:27,138
Last chance.
1016
01:28:57,430 --> 01:29:00,013
Very strange noise, bearing 0-1-5.
1017
01:29:00,180 --> 01:29:02,013
Like a propeller with flippers.
1018
01:29:05,138 --> 01:29:06,388
A combat swimmer.
1019
01:29:06,721 --> 01:29:10,138
Clearly, Titan is hostile
and its manoeuvres are offensive.
1020
01:29:10,263 --> 01:29:11,555
We must engage.
1021
01:29:13,305 --> 01:29:14,305
Captain?
1022
01:29:25,096 --> 01:29:26,180
Torpedoes ready.
1023
01:29:27,263 --> 01:29:29,263
Standing by to engage, captain.
1024
01:29:32,846 --> 01:29:33,888
Engage Titan!
1025
01:30:21,930 --> 01:30:23,221
Fire!
1026
01:30:23,513 --> 01:30:24,721
Delta section!
1027
01:30:26,055 --> 01:30:28,096
Fire in Delta section!
1028
01:30:29,805 --> 01:30:31,513
Masks on!
1029
01:30:54,430 --> 01:30:56,430
Admiral, hull's intact.
1030
01:30:56,888 --> 01:30:59,388
We're watertight
but fire in Delta section.
1031
01:30:59,555 --> 01:31:01,305
Send more men to Delta.
1032
01:31:01,638 --> 01:31:03,971
- We've lost Formidable.
- White noise.
1033
01:31:04,138 --> 01:31:05,471
Need a fixed position!
1034
01:31:07,805 --> 01:31:08,846
Where's D'Orsi?
1035
01:31:52,055 --> 01:31:54,221
Only your ears can save us.
1036
01:32:14,263 --> 01:32:15,596
I trust you.
1037
01:32:21,930 --> 01:32:24,138
Chanteraide! Breathe!
1038
01:32:46,513 --> 01:32:47,680
Inserting splice.
1039
01:32:47,846 --> 01:32:48,805
All clear?
1040
01:32:48,971 --> 01:32:49,971
Standing by.
1041
01:32:50,388 --> 01:32:51,513
Very good.
1042
01:33:03,263 --> 01:33:04,263
Weapons officer?
1043
01:33:04,430 --> 01:33:05,888
When you're ready, sir.
1044
01:33:07,680 --> 01:33:09,305
Control, this is XO.
1045
01:33:09,471 --> 01:33:11,430
Ready to enter President's code.
1046
01:33:11,596 --> 01:33:12,471
Copy that.
1047
01:33:13,180 --> 01:33:14,096
Captain,
1048
01:33:14,221 --> 01:33:15,471
when you're ready.
1049
01:33:46,846 --> 01:33:49,138
Countdown to enter President's code.
1050
01:33:56,680 --> 01:33:58,388
Ten... Nine...
1051
01:34:06,888 --> 01:34:08,596
Enter President's code.
1052
01:34:13,138 --> 01:34:14,305
Code confirmed.
1053
01:34:15,971 --> 01:34:17,346
Code confirmed.
1054
01:34:57,013 --> 01:34:57,846
Three minutes!
1055
01:34:58,013 --> 01:34:58,888
Let's go.
1056
01:35:04,430 --> 01:35:05,388
Silence!
1057
01:35:13,055 --> 01:35:15,388
Missile alignment underway.
Maintain course.
1058
01:35:15,888 --> 01:35:18,346
- I repeat, maintain course.
- Copy.
1059
01:35:18,471 --> 01:35:19,721
Helm is at 2-7-0.
1060
01:35:19,888 --> 01:35:21,096
Open missile door!
1061
01:35:21,430 --> 01:35:22,388
Copy.
1062
01:35:46,430 --> 01:35:47,680
Torpedo.
1063
01:35:51,096 --> 01:35:52,013
Torpedo alert!
1064
01:35:54,930 --> 01:35:57,180
Fired by Titan. Captain, break away.
1065
01:35:57,846 --> 01:35:59,930
Negative. Alignment underway.
1066
01:36:01,013 --> 01:36:02,846
- How long to launch?
- 160 secs!
1067
01:36:03,513 --> 01:36:05,930
- How long to torpedo impact?
- 120 secs.
1068
01:36:06,096 --> 01:36:08,596
- Torpedo is wire-guided.
- We must break away.
1069
01:36:10,930 --> 01:36:12,846
Let's make that wire snap. Torpedo!
1070
01:36:13,263 --> 01:36:14,680
Engage Titan!
1071
01:36:15,096 --> 01:36:16,930
Urgent launch, tube 2!
1072
01:36:17,055 --> 01:36:17,888
Bearing 0-5-9!
1073
01:36:18,013 --> 01:36:18,971
TORPEDO FIRED
1074
01:36:23,305 --> 01:36:26,471
Torpedo alert!
Headed straight for us, 900 m!
1075
01:36:30,596 --> 01:36:31,638
Quiet.
1076
01:36:31,930 --> 01:36:33,055
Quiet!
1077
01:36:33,263 --> 01:36:34,180
We expected it.
1078
01:36:34,555 --> 01:36:37,055
- We must break away.
- It's what he wants.
1079
01:36:37,180 --> 01:36:38,805
To snap the wire. I stay put.
1080
01:36:39,888 --> 01:36:41,180
Maintain course.
1081
01:36:42,013 --> 01:36:42,971
Go on, back off!
1082
01:36:43,096 --> 01:36:44,846
Snap your fucking wire!
1083
01:36:44,971 --> 01:36:47,221
Captain, Titan is not breaking away.
1084
01:36:47,763 --> 01:36:49,013
Torpedo, 700 m.
1085
01:36:49,180 --> 01:36:50,888
- 700 m!
- Accelerating on audio.
1086
01:36:51,846 --> 01:36:53,721
Veer right. Dive!
1087
01:36:54,888 --> 01:36:55,763
Chops!
1088
01:36:56,221 --> 01:36:57,638
Veer right! Dive!
1089
01:36:58,471 --> 01:36:59,805
Chops, what the hell!
1090
01:37:01,305 --> 01:37:02,888
Break away. We're gonna die!
1091
01:37:03,013 --> 01:37:04,305
Don't let me down.
1092
01:37:06,346 --> 01:37:07,263
Cut it out!
1093
01:37:09,846 --> 01:37:11,763
We gotta break away!
1094
01:37:12,930 --> 01:37:14,888
- We're gonna die!
- Stay focused.
1095
01:37:17,263 --> 01:37:18,971
Focus on your screens!
1096
01:37:26,555 --> 01:37:28,221
Captain, we're gonna catch it.
1097
01:37:29,138 --> 01:37:30,013
Masks on!
1098
01:37:34,263 --> 01:37:35,471
Hallowed be thy name
1099
01:37:36,305 --> 01:37:37,096
Masks on!
1100
01:37:37,388 --> 01:37:40,096
Your will be doneOn Earth as it is in Heaven
1101
01:37:40,555 --> 01:37:41,513
Men!
1102
01:37:42,888 --> 01:37:44,471
It was an honour to sail with you.
1103
01:37:46,305 --> 01:37:47,680
We'll see this through!
1104
01:37:49,180 --> 01:37:50,805
I'll take guidance on manual.
1105
01:37:51,305 --> 01:37:53,013
Bring up torpedo telemetry.
1106
01:37:53,555 --> 01:37:55,513
Torpedo headed straight for target.
1107
01:37:55,638 --> 01:37:57,138
Time to missile launch?
1108
01:37:57,305 --> 01:37:58,221
40 seconds.
1109
01:37:58,888 --> 01:38:00,346
Buy ten more.
1110
01:38:00,888 --> 01:38:01,763
Deploy decoy!
1111
01:38:08,930 --> 01:38:09,638
FORMIDABLE
1112
01:38:09,763 --> 01:38:11,138
Solution uncertain. Target moving.
1113
01:38:11,680 --> 01:38:13,638
- No, that's a decoy.
- Sure, sir?
1114
01:38:13,763 --> 01:38:15,888
- Machine says no decoy.
- Come left.
1115
01:38:16,013 --> 01:38:19,055
- I know. Formidable's my baby.
- Coming left.
1116
01:38:22,388 --> 01:38:24,763
Captain, torpedo headed straight for us.
1117
01:38:24,930 --> 01:38:27,138
Cut engines and sonar. We play dead.
1118
01:38:31,680 --> 01:38:34,055
- It's gone!
- Watch. It'll reappear there.
1119
01:38:35,721 --> 01:38:36,888
Hold on.
1120
01:38:37,971 --> 01:38:38,680
Missile!
1121
01:38:38,805 --> 01:38:40,430
Launch authorised in 20 secs!
1122
01:38:40,555 --> 01:38:42,013
Torpedo impact, 15 secs.
1123
01:38:43,221 --> 01:38:44,221
It's over, sir.
1124
01:38:47,180 --> 01:38:48,013
FORMIDABLE
1125
01:38:48,138 --> 01:38:51,305
- Adopted!
- On target, solution positive.
1126
01:38:51,846 --> 01:38:53,055
Target reached, 10 secs!
1127
01:38:55,263 --> 01:38:57,596
Blow air tanks. Create double target!
1128
01:39:01,846 --> 01:39:03,555
Captain, launch authorised!
1129
01:40:04,555 --> 01:40:05,846
Survivors?
1130
01:40:06,763 --> 01:40:07,805
Anyone?
1131
01:40:09,263 --> 01:40:10,305
Anyone answer me?
1132
01:40:21,888 --> 01:40:22,805
Socks!
1133
01:40:23,346 --> 01:40:24,596
C'mon, Socks!
1134
01:40:42,596 --> 01:40:44,888
LAUNCH AUTHORISED
1135
01:40:45,721 --> 01:40:48,346
Control room, XO here. Do you copy?
1136
01:40:51,763 --> 01:40:53,346
Captain, do you copy?
1137
01:40:55,055 --> 01:40:56,346
Control, do you copy?
1138
01:40:58,346 --> 01:40:59,930
Control, answer me!
1139
01:41:02,555 --> 01:41:04,596
TUUM active. Sending distress message!
1140
01:41:04,888 --> 01:41:06,346
Negative, Chops.
1141
01:41:07,096 --> 01:41:08,805
First, we launch the missile.
1142
01:41:11,430 --> 01:41:13,221
No air in circuit!
1143
01:41:13,388 --> 01:41:14,471
Masks off!
1144
01:41:14,638 --> 01:41:15,763
Monoxide.
1145
01:41:16,596 --> 01:41:17,971
Air's contaminated, sir!
1146
01:41:18,138 --> 01:41:19,555
Evacuate control room.
1147
01:41:19,721 --> 01:41:20,971
Evacuate!
1148
01:41:22,430 --> 01:41:23,555
Come on, captain.
1149
01:41:36,305 --> 01:41:38,221
Stay with me. We're going up.
1150
01:42:03,263 --> 01:42:04,388
Captain...
1151
01:42:05,471 --> 01:42:07,221
Captain, Chanteraide here.
1152
01:42:08,930 --> 01:42:10,305
If you hear me...
1153
01:42:11,638 --> 01:42:13,263
You always trusted me.
1154
01:42:13,971 --> 01:42:15,346
Trust me one last time.
1155
01:42:16,305 --> 01:42:18,638
I beg you, do not launch a missile.
1156
01:42:19,513 --> 01:42:21,596
It would be a grievous error.
1157
01:42:28,513 --> 01:42:30,721
Most likely, these are my last words.
1158
01:42:34,013 --> 01:42:35,638
I hear the wolf's call.
1159
01:42:39,846 --> 01:42:41,263
Farewell, captain.
1160
01:44:12,680 --> 01:44:13,638
Take it.
1161
01:44:15,305 --> 01:44:18,138
- You, admiral.
- No, we'll get you out of here.
1162
01:44:21,555 --> 01:44:23,555
Socks, put it on. Now!
1163
01:44:24,930 --> 01:44:27,888
Your ears will blow.
Say goodbye to your eardrums.
1164
01:44:37,055 --> 01:44:38,346
In there!
1165
01:44:46,596 --> 01:44:47,555
Let's go!
1166
01:49:35,138 --> 01:49:40,888
THE WOLF'S CALL
1167
01:55:25,805 --> 01:55:28,096
Subtitles: Simon John
74059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.