Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,799 --> 00:02:03,699
The girl is not a dancer.
She belongs to a horse.
2
00:02:33,359 --> 00:02:36,399
Oh... hey what do you think,
you're doing?
3
00:02:36,469 --> 00:02:37,999
Young man, you are in the presence
of a great beauty.
4
00:02:37,999 --> 00:02:39,939
You don't realise it,
but you are misfortuned.
5
00:02:47,279 --> 00:02:49,189
Good evening, mademoiselle
6
00:02:50,279 --> 00:02:54,519
Who are you? What you're doing here?
- May I come in?
7
00:02:54,719 --> 00:02:56,219
Well ... wait a minute.
8
00:03:06,579 --> 00:03:08,649
All right, you may come in now.
9
00:03:12,119 --> 00:03:15,029
Don't let me disturb you.
- What do you want?
10
00:03:15,839 --> 00:03:19,029
I've seen all the great dancers
in my time, mademoiselle
11
00:03:19,129 --> 00:03:22,849
Last night I saw your dance.
Tonight I came again
12
00:03:23,059 --> 00:03:25,859
Oh, you think, I am good?
13
00:03:25,909 --> 00:03:28,499
No, mademoiselle. Far from good.
14
00:03:28,689 --> 00:03:31,099
You seem unbelievably
clumsy and awkward
15
00:03:32,119 --> 00:03:34,709
On the other hand, there are
many things in your favour:
16
00:03:34,909 --> 00:03:40,269
Your grace, your lightness and ... yes
your very lovely hands.
17
00:03:41,659 --> 00:03:43,419
They are almost as important to a
dancer as their feet.
18
00:03:46,239 --> 00:03:51,469
The question is ... how great is your desire,
your ambitions to be a dancer?
19
00:03:53,839 --> 00:03:55,659
I'd give anything in a world.
20
00:03:56,549 --> 00:03:59,669
You have not a moment to lose!
You must work all day, every day.
21
00:03:59,849 --> 00:04:03,719
You must have a teacher
- Oh, I know. But I don't know anybody!
22
00:04:10,689 --> 00:04:14,809
Perhaps ... this may help you.
23
00:04:23,339 --> 00:04:26,269
It may open the door for you somewhere.
24
00:04:26,379 --> 00:04:27,619
Stanislas Rosing...
25
00:04:30,559 --> 00:04:32,769
Are you really Stanislas Rosing?
26
00:04:35,549 --> 00:04:40,559
My mother used to tell me about you... She said,
you were the greatest dancer, she ever saw.
27
00:04:42,449 --> 00:04:44,259
I always thought, you were dead.
28
00:04:45,529 --> 00:04:50,069
As far as dancing is concerned, I am.
Dancing is my whole life.
29
00:04:51,349 --> 00:04:53,349
Good night, mademoiselle
and good fortune.
30
00:05:16,409 --> 00:05:20,209
I want to see Mr Rosing
- What do you want from him?
31
00:05:20,699 --> 00:05:23,829
He gave me his card. I am a dancer.
32
00:05:26,399 --> 00:05:29,789
Oh, no, please! I must see him.
- Mr Rosing is not at home.
33
00:05:29,939 --> 00:05:32,009
Honestly?
- You are calling me a liar?!
34
00:05:32,049 --> 00:05:34,359
Of course, not!
35
00:05:34,539 --> 00:05:37,939
(Rosing) Marie, talk with your friend
somewhere else, not on the front door steps.
36
00:05:38,109 --> 00:05:43,599
(Marie) Mr Rosing, it's not my friend, it's a...
Oh, where are you going? Come back!
37
00:05:44,139 --> 00:05:46,586
Come back, you, little witch!
38
00:05:50,959 --> 00:05:53,679
What are you doing here?
Marie!
39
00:05:55,129 --> 00:05:56,749
Out of here!
40
00:05:57,699 --> 00:06:00,499
What do you think, I am? A peep show?
Get that girl out of here!
41
00:06:01,432 --> 00:06:03,985
You tell her, that I can wait
or I'll throw this right out of window!
42
00:06:04,505 --> 00:06:05,519
- Put that down, it's my bath robe.
43
00:06:06,525 --> 00:06:07,519
Then, you tell her, I can wait...
44
00:06:08,709 --> 00:06:11,559
All right, she can wait.
45
00:06:11,749 --> 00:06:16,224
I'll see her... And now, please,
get out of here! - Yes, sir.
46
00:06:17,189 --> 00:06:24,189
(Marie) And now shut your eyes
(Girl) You promised!
(Rosing) Yes, get out of here!
47
00:06:24,189 --> 00:06:27,075
But you gave me your card, and you said,
that would open a door for me
48
00:06:27,115 --> 00:06:30,189
Yes, but not this door!
I've got no school here.
49
00:06:31,609 --> 00:06:32,920
Sorry, Mr Rosing, I...
50
00:06:32,954 --> 00:06:36,390
It's fantastic!
No, you must go back to the circus.
51
00:06:36,609 --> 00:06:37,819
Marie, take her out.
52
00:06:38,009 --> 00:06:40,619
(Marie) Now, that you've seen Mr Rosing,
now you must go.
53
00:06:43,679 --> 00:06:45,899
I have no any place to go.
54
00:06:46,349 --> 00:06:48,879
It isn't fare for him to come
the way he did last night.
55
00:06:48,919 --> 00:06:51,449
To put ideas in my head
and turn me away like this!
56
00:06:52,589 --> 00:06:53,990
He gave me his card
and even wrote on it!
57
00:06:54,019 --> 00:06:55,919
Stop talking about that confounded card!
58
00:06:56,889 --> 00:06:58,369
(Marie) What would happen,
if I let you out at all.
59
00:07:04,529 --> 00:07:06,949
Have you quit the circus?
- Yes
60
00:07:07,099 --> 00:07:08,809
Just like that?
- Yes
61
00:07:17,879 --> 00:07:20,179
That's your bag?
- Yes
62
00:07:23,049 --> 00:07:28,559
Preposterous!
The whole thing is preposterous!
63
00:07:33,399 --> 00:07:38,219
Marie, we have to prepare a room for her.
Give her the studio.
64
00:07:38,919 --> 00:07:45,499
Mr Rosing, thank you!
- Please, don't do that, leave me alone.
65
00:07:50,699 --> 00:07:54,759
What's your name?
- Polly Varley.
66
00:07:54,959 --> 00:07:59,419
- Is it really your name?
Polly Varley, did you hear that, Marie?
67
00:07:59,589 --> 00:08:03,689
What does it mean Polly?
- Pauline.
68
00:08:06,379 --> 00:08:09,519
Polina... Lina...
69
00:08:11,179 --> 00:08:18,199
Lina Varsavina. How do like that?
- It sounds wonderful!
70
00:08:18,239 --> 00:08:23,379
I shall expect Mlle Lina to be ready
for her first lesson in an hour.
71
00:08:23,479 --> 00:08:24,619
See to it, Marie.
72
00:08:32,419 --> 00:08:35,729
Why does she have to stay here?
Can't she find a room somewhere?
73
00:08:35,759 --> 00:08:39,879
She has no money.
- And what are we, millionaires?
74
00:08:40,879 --> 00:08:45,729
After all the years of struggle and hard work
at last you have some peace.
75
00:08:45,899 --> 00:08:48,169
And now out of nowhere...
76
00:08:50,979 --> 00:08:53,769
Didn't you promise the doctor never to teach again?
77
00:08:54,479 --> 00:08:58,749
The strain, the excitement...
- Harsh Marie, there will be no excitement.
78
00:08:58,909 --> 00:09:02,919
But I shall teach her to dance,
if I have to kill myself in the attempt.
79
00:09:02,949 --> 00:09:04,899
- All yourself?
80
00:09:04,919 --> 00:09:09,119
Marie, you've been with me for 15 years
and how little you know me.
81
00:09:09,319 --> 00:09:13,119
Do you think I am contented with my life?
What am I? What I've got mine?
82
00:09:13,359 --> 00:09:15,699
You were contented before.
- Before yes.
83
00:09:16,949 --> 00:09:18,949
But now I have the chance to live again.
84
00:09:19,899 --> 00:09:22,389
If this girl is what I think she is.
85
00:09:23,639 --> 00:09:28,759
Whatever name I shall call her, however
famous she may make that name,
86
00:09:28,789 --> 00:09:35,049
my name will always go with hers.
Venice, Paris, London, Rome, St.Petersburg
87
00:09:35,219 --> 00:09:40,589
With this girl I can live again.
88
00:09:44,569 --> 00:09:47,589
Lift your back ...
don't strain your neck
89
00:09:49,829 --> 00:09:50,419
Heel down!
90
00:09:50,599 --> 00:09:53,639
May I stop?
- No
91
00:09:53,799 --> 00:09:55,069
Battement tendu!
92
00:09:55,169 --> 00:09:57,939
I've been acting for two hours
Can I stop?
93
00:09:58,009 --> 00:09:59,929
Stop, when I tell you... Pli�!
94
00:10:01,909 --> 00:10:03,879
Straighten your back!
95
00:10:12,689 --> 00:10:14,749
This is not like the circus. Ah?
96
00:10:20,259 --> 00:10:23,159
How long do I have to go on?
- All your life.
97
00:10:24,999 --> 00:10:30,279
Yes, pli�, battement, what you
will do all your life.
98
00:10:30,739 --> 00:10:35,199
And one day it will be all old, and it will
be nothing left of you but the memory.
99
00:10:35,879 --> 00:10:39,109
Portrait, like this.
- Who is there?
100
00:10:42,069 --> 00:10:45,229
There is Olenkova. She was
the greatest of them all.
101
00:10:45,339 --> 00:10:47,259
Is she still alive?
-Yes.
102
00:10:48,889 --> 00:10:51,849
In some day when all your dreams come true,
the best you can hope for is that
103
00:10:51,889 --> 00:10:56,499
there will be a portrait of you
on a wall of somebody else's studio.
104
00:10:57,499 --> 00:10:59,649
Another young girl will be slumped over.
105
00:11:00,199 --> 00:11:06,509
Somebody else's voice will be saying:
"Pli�, battement, pli�, battement..."
106
00:11:25,389 --> 00:11:28,159
Don't take so much butter,
you'll get fat
107
00:11:33,319 --> 00:11:35,159
You mustn't chase gravy.
108
00:11:46,219 --> 00:11:49,849
Excuse me, may I have water.
I am so thirsty.
109
00:11:50,719 --> 00:11:53,309
You cannot drink during your lesson.
110
00:11:53,419 --> 00:11:55,369
But I want to drink and I've got to!
111
00:11:55,849 --> 00:11:58,889
Did you change your mind?
You said, you want to be a dancer.
112
00:11:58,889 --> 00:12:00,839
Oh yes, I do! But...
113
00:12:00,959 --> 00:12:01,529
Then go on!
114
00:12:12,299 --> 00:12:17,019
... four, and five, six ... up your back.
115
00:12:18,499 --> 00:12:23,889
And one, and two, and...
What are you looking at?
116
00:12:24,349 --> 00:12:29,699
Horses! Some beautiful horses.
- You left your horses in the circus.
117
00:12:29,889 --> 00:12:31,459
Or, but..
- Back to the bar!
118
00:12:34,259 --> 00:12:37,599
Why do you keep me working like a horse?
I've been at that bar for two hours!
119
00:12:37,699 --> 00:12:39,289
I can't stand up any more!
120
00:12:39,419 --> 00:12:44,299
Have you finished your little speech?..
All right, we'll start again.
121
00:12:44,499 --> 00:12:47,909
Back to the bar...
Come on back to the bar!
122
00:12:52,819 --> 00:12:58,279
Mr Rosing! - How many times
must I ask you not to interrupt our lessons.
123
00:12:58,489 --> 00:13:01,679
But monsieur, it is Manilov!
Serghei Manilov!
124
00:13:07,979 --> 00:13:10,029
(Rus) -Where are you coming form
(Rus) -On my way from Paris
125
00:13:10,129 --> 00:13:14,649
(Rus) -Thank you. How's the life in St.Petersburg?
(Rus) -But aren't you coming back?
126
00:13:14,669 --> 00:13:19,779
Oh, forgive me! Mr Rosing.
Roger Chevis, my riding companion.
127
00:13:19,979 --> 00:13:21,849
How do you do.
- We are at a hotel in the mountains.
128
00:13:21,999 --> 00:13:23,719
Good! Want to come in, have some tea.
129
00:13:37,019 --> 00:13:38,129
What is there?
130
00:13:40,409 --> 00:13:43,979
Oh, I'm sorry, but Mr Rosing doesn't allow
anybody to watch the lessons.
131
00:13:44,029 --> 00:13:45,899
Continue, Lina. Turn to the bar.
132
00:13:55,139 --> 00:13:59,599
It looks silly!
- May look silly, but I'll wage, if you can do it
133
00:13:59,779 --> 00:14:01,589
Can't I?
- No!
134
00:14:08,519 --> 00:14:10,464
Now, go ahead!
135
00:14:13,726 --> 00:14:14,229
Just a minute.
136
00:14:18,729 --> 00:14:21,449
That's pretty good, but look at your knee,
straighten it out.
137
00:14:21,549 --> 00:14:26,389
What's the matter with my knee?
- It looks like a door knob. Doesn't it, Marie?
138
00:14:26,481 --> 00:14:27,690
It does.
139
00:14:27,729 --> 00:14:31,416
Would you like to go for a ride?
- On a horse?.. - Mhh
140
00:14:33,112 --> 00:14:36,949
Oh, come on!..
- No, I couldn't
141
00:14:37,179 --> 00:14:39,589
I accepted your wage, now you take mine.
142
00:14:40,589 --> 00:14:43,069
Don't you dare!
143
00:14:43,099 --> 00:14:46,329
Yes, I will, come on!
- Lina, stop it!
144
00:14:51,836 --> 00:14:53,499
Lina, come back!
145
00:15:01,199 --> 00:15:03,619
Where are you?
- Way behind.
146
00:15:03,709 --> 00:15:05,629
You certainly were.
147
00:15:08,479 --> 00:15:12,769
You need not even a breath!
- Because I'm a good girl, do exercises every day.
148
00:15:14,989 --> 00:15:20,339
The water looks wonderful. - It does.
149
00:15:21,859 --> 00:15:24,579
You know, Mr Rosing doesn't allow
me to drink while I'm exercising.
150
00:15:25,319 --> 00:15:27,469
Where did you learn to ride like that?
- In a circus
151
00:15:28,039 --> 00:15:31,279
In a circus?
- Yes, I rode a horse standing up.
152
00:15:31,339 --> 00:15:34,629
Really? - Yes. That was before I came
to Mr Rosing.
153
00:15:36,409 --> 00:15:38,219
It's lovely here, isn't it?
154
00:15:38,409 --> 00:15:40,579
Have you been here before?
- No, never.
155
00:15:40,749 --> 00:15:44,789
Have you ever gone out?
- Marie and I go walking in the garden every day.
156
00:15:44,989 --> 00:15:47,199
What do you do all the time?
- Practice.
157
00:15:47,389 --> 00:15:49,219
Is that all?
- Aha!
158
00:15:49,319 --> 00:15:51,909
But don't you ever do anything else?
- No!
159
00:15:52,169 --> 00:15:56,979
You are practically a prisoner in that house.
- Oh no, I want to be there.
160
00:15:57,769 --> 00:15:59,729
Mr Rosing is the world's greatest teacher.
161
00:16:00,469 --> 00:16:03,799
How long do you have to keep that up?
-All my life.
162
00:16:03,839 --> 00:16:09,069
And never go anywhere, never see anyone?
- I guess, not.
163
00:16:09,909 --> 00:16:12,855
I've never heard of anyone
who would choose such a life.
164
00:16:16,879 --> 00:16:21,989
I hate too, but... I think, we better go back now.
Mr Rosing will be worried.
165
00:16:22,089 --> 00:16:26,239
No, there is still a thousand of things
I want to know about you. Please!
166
00:16:27,349 --> 00:16:34,529
What else? Where shall I begin, the circus?
- No, go back as far as you can remember.
167
00:16:36,369 --> 00:16:43,419
All right... Let me see... I was born.
My name is Lina Varsavina.
168
00:16:45,149 --> 00:16:48,108
You are so lovely, Lina.
- Thank you.
169
00:16:50,649 --> 00:16:53,579
Oh, heaven, that's rain! Shall we go?
170
00:16:54,879 --> 00:16:57,529
Oh, my slippers... they're getting wet.
They now'll be ruined!
171
00:16:59,089 --> 00:17:04,889
Watch yourself!
- Thank you. It isn't so bad in here.
172
00:17:09,069 --> 00:17:09,959
Here they come now.
173
00:17:14,509 --> 00:17:15,409
Get off that horse!
174
00:17:15,609 --> 00:17:18,539
I am sorry, Mr Rosing.
I have no idea, what it all means.
175
00:17:18,579 --> 00:17:22,539
Get in the house! - I didn't do it!
- Stupid creature, get in quick!
176
00:17:23,089 --> 00:17:27,659
How could you do this?
What came over you today?
177
00:17:27,859 --> 00:17:30,559
You realise, for over two years
I've been a prisoner here.
178
00:17:31,029 --> 00:17:34,279
Learning to dance, speak Russian,
grammar and manners...
179
00:17:34,319 --> 00:17:37,689
I never go any places,
I never see anybody.
180
00:17:38,029 --> 00:17:41,369
At least, a prisoner knows how long he is
sentenced, but I don't even know that!
181
00:17:43,369 --> 00:17:44,989
Stupid girl!
182
00:17:46,789 --> 00:17:49,669
The feet are ice cold.
Get her a mustard pan. A hot one.
183
00:17:51,649 --> 00:17:54,379
You think, I was a patient in a hospital!
- You're a fool.
184
00:17:54,579 --> 00:17:57,109
You don't have to call me names,
I haven't done anything.
185
00:17:57,289 --> 00:17:59,539
You could have broken your leg.
- But I didn't!
186
00:17:59,759 --> 00:18:04,139
You could've caught pneumonia! Same thing.
- What are you making such a fuss about?
187
00:18:04,329 --> 00:18:07,949
What have I done?
- What have you done?
188
00:18:09,299 --> 00:18:15,429
Who do you think you are, Polly Varley?
You are Lina Varsavina!
189
00:18:15,459 --> 00:18:18,239
What do you think you'd been,
when you came to me?
190
00:18:18,279 --> 00:18:21,609
You were a pathetic bag of bones,
who rode horses in a circus.
191
00:18:21,779 --> 00:18:24,379
I didn't ask to teach you, you begged me!
192
00:18:25,479 --> 00:18:28,779
For two years I strived to make
a childish body of yours
193
00:18:28,809 --> 00:18:32,959
into an instrument for something
much greater than, you or anyone else!
194
00:18:33,789 --> 00:18:37,399
For the ballet I've made it,
for a wonderful art!
195
00:18:37,589 --> 00:18:44,389
You take the body that I have made
and try to destroy it!
196
00:18:44,399 --> 00:18:47,539
I told you, I didn't get hurt!
- But you might have.
197
00:18:47,729 --> 00:18:52,589
But I didn't! Besides, I don't care.
I was glad, I enjoyed it!
198
00:18:52,709 --> 00:18:55,809
And I enjoy myself with another
human being, someone I like.
199
00:18:57,009 --> 00:19:00,469
So, you like that young fool.
- I like him very much indeed.
200
00:19:00,649 --> 00:19:03,789
Soon you will be telling me, that
you are in love with him.
201
00:19:03,989 --> 00:19:06,969
A dancer has no time for such nonsense.
Do you hear, Lina?
202
00:19:07,169 --> 00:19:10,929
I have a right to like him, if I want to!
I am a person, not a machine!
203
00:19:11,129 --> 00:19:13,769
I won't stand for it, Lina.
Do you hear me?
204
00:19:13,969 --> 00:19:17,839
I hear you. Do you know why?
Because you're jealous and get scared.
205
00:19:18,029 --> 00:19:20,279
I forbid you to talk that way to me!
206
00:19:24,409 --> 00:19:25,419
I forbid it.
207
00:19:40,589 --> 00:19:50,349
I cannot stay any more! I'm going away!
208
00:19:50,659 --> 00:19:56,559
Calm. God has given you so much,
don't throw it away.
209
00:19:57,709 --> 00:20:01,559
Go to Mr Rosing. Tell him, you are sorry.
210
00:20:01,599 --> 00:20:13,729
Believe me, it is much more torture for him,
than for you. You don't know how much more.
211
00:20:31,029 --> 00:20:31,769
Mr Rosing
212
00:20:41,789 --> 00:20:44,869
Please, forgive me. I am terribly sorry.
213
00:20:47,089 --> 00:20:50,349
I promise never do like this
again in my whole life.
214
00:20:52,969 --> 00:20:59,759
Just because I am tired and uncertain,
I am so tired of exercises
215
00:21:00,999 --> 00:21:04,159
What can I dance? Really dance?
216
00:21:07,679 --> 00:21:14,639
My little girl, I understand, how you feel.
I want you to really dance too.
217
00:21:15,349 --> 00:21:18,669
Just be ready for the moment,
when I could take you to...
218
00:21:21,219 --> 00:21:28,019
to Rome, to let Olenkova see you.
219
00:21:30,139 --> 00:21:31,359
Start your dance.
220
00:22:10,789 --> 00:22:12,299
Stop it!
221
00:22:14,679 --> 00:22:19,609
Rosing, you showed me myself as I used to be.
222
00:22:21,479 --> 00:22:25,119
That's the excitement, none of us can bear.
223
00:22:28,649 --> 00:22:29,629
Come here, my child.
224
00:22:32,289 --> 00:22:34,169
You have a great talent
225
00:22:36,129 --> 00:22:37,809
Oh, madame!
226
00:22:40,199 --> 00:22:47,439
My dear, you face a great future.
If it's a success you want, you will have it.
227
00:22:47,479 --> 00:22:48,319
Oh, I do!
228
00:24:25,819 --> 00:24:30,629
Mademoiselle is there.
- Roger! I like to see you.
229
00:24:30,809 --> 00:24:34,019
Lina... it was unforgettable!
230
00:24:34,179 --> 00:24:36,509
Did you like it?
- Every moment of it was perfect.
231
00:24:36,679 --> 00:24:39,559
I'm so glad
- Excuse me. You remember Mr Manilov
232
00:24:39,719 --> 00:24:40,579
Of course. How are you?
233
00:24:40,609 --> 00:24:44,759
Mlle Varsavina. Tonight Mr Rosing
couldn't keep me from seeing you.
234
00:24:45,659 --> 00:24:46,609
By the way, where is Mr Rosing?
235
00:24:47,099 --> 00:24:48,629
Well, he... There he is!
236
00:24:49,019 --> 00:24:51,749
I wonder, if he is still angry with me.
- I am sure, he isn't.
237
00:24:51,779 --> 00:24:54,639
Congratulations
- Are you still riding horses, young man?
238
00:24:56,339 --> 00:24:58,439
Serghei!
(Rus) Congratulations - Thank you.
239
00:24:59,039 --> 00:25:01,799
Mr Rosing, I don't want you to
consider that presumptuous of me.
240
00:25:01,829 --> 00:25:05,769
I'd like to give a supper party in the
owner of Varsavina's triumph tonight.
241
00:25:05,809 --> 00:25:11,269
A supper party of the debut is a tradition.
I have already arranged it.
242
00:25:11,309 --> 00:25:15,179
Miss Varsavina and I would like you to join us.
- Thank you so much.
243
00:25:22,904 --> 00:25:24,986
Genlemen...
244
00:25:25,559 --> 00:25:29,909
May I give you a toast:
Mlle Lina Varsavina.
245
00:25:44,689 --> 00:25:47,269
You are completely enchanted tonight.
-Thank you.
246
00:25:47,309 --> 00:25:48,839
Like a spirit from another world.
247
00:25:48,869 --> 00:25:53,699
I didn't feel very much like one.
I thought very scared, very small.
248
00:25:53,729 --> 00:25:58,839
You appear anything but that.
You were everything that I hoped to be.
249
00:25:58,949 --> 00:26:03,349
Ever since I heard about your debut,
I've thought of nothing else.
250
00:26:03,379 --> 00:26:05,409
Why didn't you let me know, you
were thinking about me?
251
00:26:05,439 --> 00:26:07,089
I wasn't sure, you would be interested.
252
00:26:07,119 --> 00:26:12,499
Of course, I would. I thought about
that day so many times.
253
00:26:12,529 --> 00:26:17,729
What did you wear and what were you doing.
I knew, you knew, what I was doing.
254
00:26:17,729 --> 00:26:19,189
Yes, exercising.
255
00:26:20,289 --> 00:26:23,229
I'm going to be in the audience every night.
How long will the performance last?
256
00:26:23,269 --> 00:26:24,379
The whole month.
257
00:26:24,589 --> 00:26:26,939
That's long enough for me
to take you up riding again
258
00:26:27,829 --> 00:26:32,569
I am afraid not, not when I am dancing.
But we could go for a walk, if you like.
259
00:26:32,869 --> 00:26:35,599
Tomorrow morning?
- I'll ask Mr Rosing
260
00:26:35,769 --> 00:26:41,829
It's terrible. - Yes.
But I'm sure he'll let me go.
261
00:26:42,689 --> 00:26:45,969
Will you mind very much, if
tomorrow I tell you, that
262
00:26:47,639 --> 00:26:48,569
I am in love you?
263
00:26:52,989 --> 00:26:55,969
No, I don't think so.
264
00:27:01,829 --> 00:27:05,079
Will you excuse me for a moment?
I want to speak to Mr Rosing - Certainly
265
00:27:15,139 --> 00:27:19,069
I know, it's silly of me, but
I've got to hear once more.
266
00:27:19,099 --> 00:27:21,749
Tell me again,
were you pleased with me tonight?
267
00:27:21,919 --> 00:27:22,929
Very.
268
00:27:24,649 --> 00:27:28,429
We haven't had a moment alone yet.
You know what is in my heart, don't you?
269
00:27:30,719 --> 00:27:33,159
I do. - Thank you.
270
00:27:34,869 --> 00:27:42,459
- Lina, let's look at path. It's yours
and in one night. - All right.
271
00:27:49,439 --> 00:27:54,619
Oh, it's beautiful, isn't it!
- Are you happy? - Oh, yes!
272
00:27:55,079 --> 00:27:57,759
What a day! I still can't believe it!
273
00:27:57,969 --> 00:28:00,319
Can't think about the dreams come true tonight
274
00:28:01,719 --> 00:28:03,699
And it's all you
- Not all Lina
275
00:28:03,739 --> 00:28:07,739
Yes, everything I am, I shall be as you.
You created it.
276
00:28:08,829 --> 00:28:13,389
And as long as I dance, you should be there in
the wings, watching me, telling me what to do.
277
00:28:13,569 --> 00:28:17,149
Frowning when I do something wrong
smiling when I do something right.
278
00:28:18,939 --> 00:28:22,799
Oh, that look on your face tonight!
279
00:28:24,579 --> 00:28:33,959
But I am afraid ... this is parting for the past.
- What do you mean?
280
00:28:35,079 --> 00:28:41,539
There is no more a can give you, unless...
- Unless what?
281
00:28:41,699 --> 00:28:44,749
Nothing. Just a foolish dream, that's it.
- No, tell me, what it is.
282
00:28:48,609 --> 00:28:50,629
I was only thinking...
283
00:28:51,139 --> 00:28:54,639
The only way, that we could stay
together, always would be... - Yes
284
00:28:58,159 --> 00:29:00,129
If we start the new life from tonight...
285
00:29:03,199 --> 00:29:05,959
not as teacher and pupil any longer,
but...
286
00:29:10,229 --> 00:29:18,169
Please, don't say "no" yet...
not for few moments
287
00:29:22,579 --> 00:29:26,929
That means all to you?
- Yes, Lina.
288
00:29:30,745 --> 00:29:33,429
Oh, Rosing!
289
00:29:39,789 --> 00:29:40,969
Take my hand
290
00:29:50,459 --> 00:29:54,359
Gentlemen, this time may
I give you a toast
291
00:29:55,939 --> 00:30:00,119
Mr Stanislas Rosing,
the man to whom I owe everything
292
00:30:00,309 --> 00:30:02,369
A great dancer and teacher...
293
00:30:03,429 --> 00:30:05,179
and my future husband.
294
00:30:36,439 --> 00:30:39,299
I've ordered at five o'clock.
See you to the station carer by that way.
295
00:30:41,879 --> 00:30:44,789
Hello, captain
- Good afternoon, Mr Gibson
296
00:30:44,989 --> 00:30:47,129
Enjoying the trip?
-Very much, thank you.
297
00:30:47,359 --> 00:30:50,029
Fine ship, captain.
- The finest in your fleet, sir.
298
00:30:50,219 --> 00:30:53,089
You've god a good crowd here.
- Yes, happily.
299
00:30:58,819 --> 00:31:07,299
Sir captain, who's that lady?
Madam Varsavina, the famous dancer.
300
00:31:08,189 --> 00:31:10,239
I'd like to meet her, she looks fascinating.
301
00:31:11,079 --> 00:31:15,369
You are the first American, I've ever met.
- That isn't so strange.
302
00:31:15,469 --> 00:31:18,029
And you are the first ballerina, I've ever met.
303
00:31:19,229 --> 00:31:23,169
In fact, I haven't seen a ballet in 10 years.
- You haven't?
304
00:31:23,359 --> 00:31:25,829
Will, you could be merely intrigued by
305
00:31:26,029 --> 00:31:30,039
About all I remember is that a fellow in
tight pants chased the girl.
306
00:31:30,069 --> 00:31:33,219
She really wanted him to catch her,
but she kept fleeing away from him.
307
00:31:33,359 --> 00:31:36,419
Then everybody started tiptoeing
around this fellow,
308
00:31:36,449 --> 00:31:38,239
and once he began to lose interest,
309
00:31:38,299 --> 00:31:41,499
because, naturally, when that happened,
the girl leaped right into his arms.
310
00:31:42,809 --> 00:31:46,009
I must say, I've never heard anyone
to describe the ballet like that before.
311
00:31:46,189 --> 00:31:48,989
But you must remember,
I've only seen one ballet.
312
00:31:49,179 --> 00:31:53,509
I do have some paintings of dancers at home,
I like them very much.
313
00:31:53,759 --> 00:31:57,229
I'd like to see Mr Rosing's expression,
when you say that to him.
314
00:31:57,779 --> 00:31:59,679
Mr Rosing?
- My husband.
315
00:32:00,389 --> 00:32:02,169
Your husband? - Yes
316
00:32:04,729 --> 00:32:05,419
What's so amusing?
317
00:32:06,699 --> 00:32:10,399
Forgive me, but you look like a collector,
who has just lost a bid.
318
00:32:11,869 --> 00:32:13,359
Is... Mr Rosing onboard?
- Yes
319
00:32:14,239 --> 00:32:16,009
How long are you planning on staying in New York?
320
00:32:16,209 --> 00:32:20,779
Not for very long, if my audience feels
about the ballet the way you do.
321
00:32:20,949 --> 00:32:22,669
I don't think they will.
322
00:32:23,349 --> 00:32:27,799
I rather imagine that you can change
my views about the ballet easily.
323
00:32:29,419 --> 00:32:31,919
Now, if you forgive me, Mr Gibson,
I must go below.
324
00:32:32,699 --> 00:32:33,839
Good bye.
- Good bye.
325
00:32:40,269 --> 00:32:44,529
We start with the cellos and then
all the violins. And...
326
00:32:46,179 --> 00:32:51,849
Rosing, you promised me, you wouldn't work.
You must stop up right now and get fresh air.
327
00:32:53,029 --> 00:32:55,459
You look so beautiful
- Never mind how I look.
328
00:32:55,499 --> 00:33:01,529
Please, come up on desk with me now.
- Let me finish this, I'll come in a little while.
329
00:33:03,759 --> 00:33:06,619
All right, I'm sorry.
- Thank you.
330
00:33:07,799 --> 00:33:11,629
I've met a very nice man ... an American.
331
00:33:11,659 --> 00:33:15,739
Would you believe it? He has seen
only one ballet in his entire life.
332
00:33:15,939 --> 00:33:16,704
Indeed?
333
00:33:18,189 --> 00:33:22,189
But after much persuasion on my part
he agreed to come to our opening in New York
334
00:33:26,609 --> 00:33:34,829
What is this?.. A souvenir of your past?..
From someone you loved?
335
00:33:36,719 --> 00:33:38,639
Someone I loved very much.
336
00:33:39,809 --> 00:33:42,369
What is the name?
- Lina Varsavina.
337
00:33:49,869 --> 00:33:53,029
Lina, I want to create something that
the world will never forget
338
00:33:53,739 --> 00:33:58,819
The dance for you.
It will be a solo, it will be your dance.
339
00:33:59,479 --> 00:34:02,649
Am I going to dance all alone?
- Yes, all alone
340
00:34:04,179 --> 00:34:08,759
From this rose,
it was white and fresh and fragrant then...
341
00:34:08,959 --> 00:34:11,359
I'll call it La rose blanche
342
00:34:17,359 --> 00:34:28,109
You hear music ... and then slowly
the rose comes to life...
343
00:36:00,029 --> 00:36:06,129
They've never seen anyone like her.
- This is the happiest moment of my life.
344
00:37:13,539 --> 00:37:17,099
Mrs Varsavina, it was wonderful.
- Oh, really?
345
00:37:17,299 --> 00:37:19,669
I warned you that my views could be changed
at any time.
346
00:37:19,699 --> 00:37:23,759
I am glad it was you who changed them.
- It's very kind of you.
347
00:37:23,849 --> 00:37:26,049
They are calling again, Mme Varsavina.
348
00:37:42,369 --> 00:37:47,749
Ladies and gentlemen. I need not tell you,
this is one of the happiest moments in my life.
349
00:37:47,779 --> 00:37:51,799
Not only because you received me so generously
350
00:37:51,829 --> 00:37:54,089
but by your reception of the dance
The White Rose
351
00:37:54,129 --> 00:38:02,629
you paid great tribute to the man who created it.
I'd like you to meet Stanislas Rosing.
352
00:38:09,899 --> 00:38:12,039
Where is Rosing?
- I've certainly seen him few moments ago.
353
00:38:12,359 --> 00:38:14,239
He has to come to take a bow.
Rosing!
354
00:38:15,839 --> 00:38:18,579
Rosing!.. Have you seen Mr Rosing?
355
00:38:19,409 --> 00:38:21,009
Madame, you looked so wonderful!
- Thank you, dear.
356
00:38:22,109 --> 00:38:23,309
Rosing!
357
00:38:42,489 --> 00:38:51,589
4 o'clock in the morning. Everyone left,
we must go too. - No!
358
00:38:54,069 --> 00:39:05,449
Lina, look at me... You have to get some sleep.
You have another performance tomorrow
359
00:39:06,849 --> 00:39:12,819
Can't dance again, Marie, without him. I go up
to the stage, and in the wings he won't be there.
360
00:39:15,499 --> 00:39:20,549
Can't you understand that, Marie.
- Yes, I understand.
361
00:39:21,699 --> 00:39:27,239
Tonight I've lost the only man I ever loved
362
00:39:30,219 --> 00:39:33,929
Oh, I never knew that.
363
00:39:35,649 --> 00:39:38,489
There are many things,
you never knew, my child.
364
00:39:38,529 --> 00:39:43,929
You never knew the doctor in Paris wanted
him not to leave in this trip to America.
365
00:39:44,989 --> 00:39:50,629
Why didn't he tell me?
- Because he wanted you to make this triumph here.
366
00:39:50,799 --> 00:39:53,709
It was all that mattered to him.
367
00:39:55,289 --> 00:40:02,829
I feel like I've killed him, Marie.
- No, you gave him the greatest happiness of his life.
368
00:40:04,489 --> 00:40:09,289
When you came into the house,
you gave him the feel of his use.
369
00:40:10,989 --> 00:40:17,129
Once more he was Stanislas Rosing,
and for his sake you must go on.
370
00:40:30,169 --> 00:40:34,599
Take my word. I've organised many tours,
but this is the greatest tour in the history of the ballet.
371
00:40:34,739 --> 00:40:40,469
Milan, Vienna, Budapest, St.Petersburg,
that's a commanded performance to the tsar.
372
00:40:41,019 --> 00:40:44,149
Then Berlin, Dusseldorf, and finally Paris.
373
00:40:44,179 --> 00:40:47,699
Madame, in Europe this will be known
as the year of Varsavina.
374
00:40:48,219 --> 00:40:51,829
Victor, I hired you to manage my business,
not to flatter me.
375
00:40:53,059 --> 00:40:54,789
Did you arrange the transport for the luggage?
376
00:40:54,829 --> 00:40:59,739
Not yet. But madame's admirers
will probably carry the trunks on their backs.
377
00:41:00,129 --> 00:41:05,189
And the hotel bills, did you pay that?
- Mm... it slipped of my mind, but leave it to Victor.
378
00:41:05,239 --> 00:41:10,469
(Marie) Leave it to Victor!
What a man! Talks and does nothing.
379
00:41:10,509 --> 00:41:12,829
(Victor) Did you get the reservations
for madame's cabin?
380
00:41:12,869 --> 00:41:16,739
(David) Yes, everything has been arranged.
(Victor) Indeed? Very good.
381
00:41:17,939 --> 00:41:22,329
David, forgive him. He means well.
He really is a very good manager.
382
00:41:22,759 --> 00:41:24,049
Hello, Marie.
- Hello, Mr Gibson
383
00:41:24,059 --> 00:41:27,819
I tried to make everything as comfortable, as
possible for you aboard the ship - Thank you.
384
00:41:27,859 --> 00:41:34,569
Your cabin has been redecorated and enlarged
- Oh, that's nice of you. I'm grateful.
385
00:41:34,699 --> 00:41:36,619
Now I should perhaps delay the sailing date.
386
00:41:37,979 --> 00:41:40,064
Afraid, we never finish packing?
387
00:41:40,097 --> 00:41:43,439
No,afraid New York
will be a dull place without you.
388
00:41:45,009 --> 00:41:46,909
Why don't you take another trip to Europe?
389
00:41:47,969 --> 00:41:51,939
I can't go through life waiting on the wings
and knocking on dressing room doors.
390
00:41:52,049 --> 00:41:52,959
How about your collection?
391
00:41:52,999 --> 00:41:57,599
Surely, there must be hundreds of beautiful
paintings you would like to find and buy.
392
00:41:57,789 --> 00:42:01,839
I need a companion to share them
and to share my life.
393
00:42:02,769 --> 00:42:05,449
I worked hard, building ships, made a lot of money.
394
00:42:05,489 --> 00:42:08,219
I suddenly realised that I'm very much alone.
395
00:42:11,439 --> 00:42:15,889
Strange. I've never thought of you
being lonesome.
396
00:42:16,799 --> 00:42:19,039
This place isn't a hotel,
it's a hot-house!
397
00:42:20,879 --> 00:42:27,779
The roses are from that crazy poet. He says:
"If you don't let me see you, I will kill myself"
398
00:42:27,949 --> 00:42:29,949
Never mind, I wish he would.
399
00:42:30,919 --> 00:42:33,949
The yellow ones are form the Mayor of New York:
"The city is yours!"
400
00:42:34,129 --> 00:42:35,479
Will you take care with that for me, please.
401
00:42:36,319 --> 00:42:43,189
Then this: "The world's greatest circus needs
the world's greatest dancer for our American tour".
402
00:42:43,219 --> 00:42:46,029
Above all the insults is circus.
- I'll take that.
403
00:42:48,389 --> 00:42:49,989
Be sure to thank them for me, Victor.
404
00:42:51,209 --> 00:42:53,789
And don' forget to pay for the hotel.
405
00:42:56,379 --> 00:42:58,839
Let me help you with that.
- Thank you.
406
00:43:01,339 --> 00:43:07,079
And now I have flattery from my manager,
flowers from a wild poet.
407
00:43:07,129 --> 00:43:09,049
And I'm sure there'll be more.
408
00:43:10,129 --> 00:43:11,909
May I filll your life?
409
00:43:13,779 --> 00:43:15,779
Hard work will fill my life, David.
410
00:43:16,339 --> 00:43:20,699
You can no more live with your audience.
And I can live with the ships, I've built.
411
00:43:23,609 --> 00:43:27,659
Perhaps, not.
However, I must finish packing now.
412
00:43:29,819 --> 00:43:35,199
You will never finish packing ...
and it's you who are crated and shipped.
413
00:43:36,019 --> 00:43:37,989
All ready
- All right, Marie.
414
00:43:38,019 --> 00:43:46,399
You've forgotten your slippers.
- I couldn't forget them even if I wanted to.
415
00:43:46,869 --> 00:43:51,679
Well, David, you've been very kind. You
deserve everything, you are looking for.
416
00:43:52,069 --> 00:43:53,549
I hope, you'll find it.
417
00:43:55,239 --> 00:43:59,009
Madame, your carriage and all of Europe
are waiting for you. - I'm coming.
418
00:44:45,339 --> 00:44:51,249
She is beautiful. I adored any bit of watching her.
If I were a man, I'd fall in love with her myself.
419
00:44:52,829 --> 00:44:57,929
I'd like to meet her, may I?
-I don't know dear, it's too long time.
420
00:44:59,619 --> 00:45:00,849
Besides, she is probably very tired.
421
00:45:00,949 --> 00:45:04,719
Let's go for a moment, I just want to tell her
how lovely she is.
422
00:45:05,269 --> 00:45:07,949
Besides, I always wanted
to see backstage.
423
00:45:09,179 --> 00:45:11,559
Well, madame, that has broken
all attendance records.
424
00:45:11,589 --> 00:45:16,339
There was standing ten deep, and we turned
away hundreds and hundreds.
425
00:45:16,359 --> 00:45:18,429
I'm glad the performance is over, Victor
426
00:45:18,629 --> 00:45:24,849
I am so tired, that I could hardly get through it.
- I know, it must have been a terrible strain.
427
00:45:25,029 --> 00:45:28,979
Well, 20 ballets in a week,
rehearsals and press receptions.
428
00:45:29,009 --> 00:45:33,229
But now it's all over.
You can rest and relax.
429
00:45:33,409 --> 00:45:39,169
Just think of it: you have absolutely
nothing to do for 5 whole days.
430
00:45:40,549 --> 00:45:44,749
Five days! - Yes
And this night - Yes
431
00:45:44,819 --> 00:45:49,209
I was thinking, perhaps we can book Milan...
What do you want? - Victor...
432
00:45:50,759 --> 00:45:53,679
Please, don't rush me. Something...
433
00:45:54,059 --> 00:45:54,879
I knew it!
434
00:45:56,689 --> 00:46:00,879
Madame, Lord Roger Chevis and
Lady Jane Ingram wish to see you.
435
00:46:01,069 --> 00:46:04,689
Roger? - Yes
- But ask them to come in, of course!
436
00:46:09,709 --> 00:46:11,999
Roger, how wonderful to see you!
- Good evening, madame.
437
00:46:12,179 --> 00:46:14,889
What a heavenly surprise.
- May I present Lady Jane Ingram?
438
00:46:15,079 --> 00:46:16,309
How do you do.
- Good evening, madame.
439
00:46:16,479 --> 00:46:17,659
My fianc�e.
440
00:46:24,359 --> 00:46:27,469
I am delighted, Lady Jane. Congratulations.
441
00:46:28,129 --> 00:46:33,259
I've made Roger bring me up here. I had to tell you
how captivated I was by your performance.
442
00:46:33,459 --> 00:46:37,319
You are lovely. Lovely still,
when I'm seeing you so close.
443
00:46:37,519 --> 00:46:41,419
That's very kind of you...
Did you enjoy the performance?
444
00:46:41,879 --> 00:46:44,569
I cannot tell you how much. - I'm glad.
445
00:46:46,009 --> 00:46:48,789
Want to sit down?
- We're taking out too much of your time.
446
00:46:48,979 --> 00:46:52,299
Certainly not, please, do.
- I am afraid, you must be very tired.
447
00:46:52,489 --> 00:46:56,099
Good night, madame.
- Good night, Lord Roger.
448
00:46:56,289 --> 00:47:00,049
Thank you again, it has been a wonderful evening.
- It was very nice of you to come.
449
00:47:14,739 --> 00:47:16,389
Marie. -Yes, darling
450
00:47:20,409 --> 00:47:25,009
I want you to cancel all engagements for a month.
I want to rest.
451
00:47:25,389 --> 00:47:28,009
You are right, you need a rest.
452
00:47:28,329 --> 00:47:30,389
Madame, there is someone to see you.
453
00:47:30,559 --> 00:47:34,469
Madame wants you to cancel all the
engagements for a month. She is tired.
454
00:47:34,659 --> 00:47:42,009
Yes ... What? You can't do that!
Heavens, we're all sold out, can't be done!
455
00:47:42,039 --> 00:47:44,579
It must be done, Victor! I need a rest.
456
00:47:44,609 --> 00:47:48,979
Can't you realise that we are all sold out
and everyone will be upset.
457
00:47:49,009 --> 00:47:52,149
Madame is upset. Marie, will you
try to convince her. -Please!
458
00:47:57,479 --> 00:47:58,749
Cancel all engagements.
459
00:48:07,719 --> 00:48:13,999
Did you see it, Marie?
- Yes, I saw.
460
00:48:14,199 --> 00:48:17,599
I'll get you a sedative.
461
00:48:22,579 --> 00:48:26,259
Sorry, madam. But our friend
David Gibson from New York is here.
462
00:48:26,349 --> 00:48:28,309
Madame is seeing no one!
463
00:48:29,149 --> 00:48:34,099
No, no! Ask Mr Gibson to wait.
I will see him.
464
00:48:35,359 --> 00:48:38,839
Lina, you are in no condition to see him.
-I am perfectly all right.
465
00:48:38,989 --> 00:48:41,929
I am very calm and I feel fine.
- Use sedative.
466
00:48:41,989 --> 00:48:51,819
Marie, sedatives don't come in bottles. I am
perfectly all right and show MrGibson in now.
467
00:48:56,039 --> 00:48:58,829
David! - Hello, Lina.
I am sorry, you had to wait.
468
00:48:59,009 --> 00:49:01,259
Marie, I don't need you any more.
You may go too, Victor.
469
00:49:01,349 --> 00:49:06,819
Please, sit down.
Marie, thank you. Good night.
470
00:49:09,359 --> 00:49:15,289
Here we are. I'm so glad, you've come.
It's such a change after all this.
471
00:49:15,759 --> 00:49:21,309
So, you've decided to come abroad after all.
-A business deal gave me an excuse to come.
472
00:49:21,499 --> 00:49:28,729
I see. Have you been in Paris long?
- Only a day, I saw your performance tonight.
473
00:49:28,909 --> 00:49:31,549
And?
- You were very very pretty.
474
00:49:34,909 --> 00:49:38,809
Would you care for some wine?
- Thanks, it might help.
475
00:49:44,639 --> 00:49:46,319
Here you are. - Thank you.
476
00:49:46,959 --> 00:49:49,359
Won't you going to join me?
- No, no. Thank you.
477
00:49:51,139 --> 00:49:54,879
Morals?
- No, muscles. Alcohol is bad for them.
478
00:49:55,999 --> 00:49:59,739
David, you know what a ballerina is?
A bundle of muscles with a smile.
479
00:50:00,969 --> 00:50:06,789
I've heard, you were having tantrums.
- Nonsense, I was just acting.
480
00:50:07,659 --> 00:50:11,659
I don't have to act that with you duo..
- You mean, you can laugh at me?
481
00:50:11,679 --> 00:50:13,289
Laugh at you, why?
482
00:50:13,489 --> 00:50:15,109
No, when did I ever do that?
483
00:50:15,289 --> 00:50:18,679
When I reminded you of a disappointed
collector, who've just lost a bid.
484
00:50:19,029 --> 00:50:21,579
Oh, yes! Then.
485
00:50:24,099 --> 00:50:25,469
So, you haven't found her yet.
486
00:50:26,029 --> 00:50:26,969
Your companion?
487
00:50:28,239 --> 00:50:33,899
Yes, I have found her...
But she seems to belong to the world.
488
00:50:40,599 --> 00:50:44,469
You tempt me?
- Lina, I mean to tempt you.
489
00:50:46,149 --> 00:50:49,919
Any more pictures for your collection?
- Not this time.
490
00:50:51,399 --> 00:50:56,359
What about Varsavina? In a frame on a wall
with bright light shining on my face!
491
00:50:56,459 --> 00:51:00,599
No, no, Lina!..
I don't want to put you on display.
492
00:51:00,799 --> 00:51:02,489
I want to free you from all that.
493
00:51:03,239 --> 00:51:04,749
I think, I will have a glass of wine.
494
00:51:13,761 --> 00:51:16,509
You really want to marry me?
- I do.
495
00:51:18,881 --> 00:51:22,689
We'd make of a good couple, wouldn't we?
- A wonderful couple. - Yes.
496
00:51:22,855 --> 00:51:23,768
Yes, but Lina...
497
00:51:24,623 --> 00:51:27,921
One thing: you'll have to give up the ballet.
498
00:51:28,027 --> 00:51:30,947
I insist on that,
you'll have to sacrifice it.
499
00:51:32,274 --> 00:51:38,026
Sacrifice!.. You know what's happening to me?
I'm breaking down.
500
00:51:38,204 --> 00:51:42,140
You are at the top now. The rest is trouble.
- But, I know that.
501
00:51:42,173 --> 00:51:45,741
One thing I can promise you is
a pleasant peaceful life.
502
00:51:47,880 --> 00:51:53,697
David, don't say any more,
I'm almost happy.
503
00:51:53,886 --> 00:51:56,298
I'm like somebody about
to get off a train
504
00:51:57,356 --> 00:51:59,937
after a very long
and rough trip
505
00:52:25,144 --> 00:52:27,438
Happy, darling?
506
00:52:27,720 --> 00:52:31,006
Why don't you say something
instead of nodding head.
507
00:52:32,086 --> 00:52:33,959
My mouth is full.
- Oh, sorry.
508
00:52:36,128 --> 00:52:37,581
Now: Yes, I'm very happy indeed.
509
00:52:38,697 --> 00:52:39,585
And for the first time in my life
510
00:52:39,618 --> 00:52:42,287
I ate all the butter, I wanted,
without fear of getting fat.
511
00:52:44,803 --> 00:52:48,667
Where're we going to go next week?
- Next week? Let's go to Madrid.
512
00:52:48,799 --> 00:52:50,506
You said, you wanted to see a bull fight.
513
00:52:50,676 --> 00:52:51,722
Oh, I still do.
514
00:52:51,911 --> 00:52:54,998
You know, I've been there twice before
and don't remember anything about it,
515
00:52:55,180 --> 00:52:56,987
except the stage and the dressing room.
516
00:52:58,017 --> 00:53:00,243
I've been everywhere and
haven't seen anything.
517
00:53:00,586 --> 00:53:03,099
And you won't say that after
the bull fight.
518
00:53:05,524 --> 00:53:09,892
So, you had your fill of bull fights!
- It is horrifying!
519
00:53:10,863 --> 00:53:11,986
And yet it was wonderful.
520
00:53:12,850 --> 00:53:15,648
David, those matadors are dancers!
That was beautiful.
521
00:53:15,834 --> 00:53:18,481
Yes, well I'd hate to waltz
around with all those horned buffalos.
522
00:53:18,671 --> 00:53:21,625
I do wish you take me seriously
for one thing. - Oh, no.
523
00:53:21,984 --> 00:53:25,788
Darling, I always take you seriously.
You are a beautiful woman
524
00:53:25,988 --> 00:53:26,773
Come in!
525
00:53:28,253 --> 00:53:32,356
Beg you pardon.
Se�or Victor wishes to see you.
526
00:53:32,952 --> 00:53:36,051
Victor?.. Show him in
527
00:53:37,242 --> 00:53:39,322
I wonder, what he's doing in Madrid
528
00:53:39,896 --> 00:53:42,424
Maybe, he's managing a bull fighter...
Maybe a bull
529
00:53:44,363 --> 00:53:47,346
Oh, Victor, how nice of you.
- Good afternoon, Victor.
530
00:53:47,533 --> 00:53:50,416
(David) What a surprise! Come in.
(Lina) Sit right over there.
531
00:53:52,232 --> 00:53:54,777
I thought, you've forgotten me.
- You are not serious, madame.
532
00:53:54,974 --> 00:53:57,928
Oh, not!
I wonder all the news from Paris.
533
00:53:57,949 --> 00:54:00,306
The mad man in the dressing room,
what's happened to him?
534
00:54:00,339 --> 00:54:02,977
And Marie.
Is she still angry with me?
535
00:54:03,482 --> 00:54:05,249
You know, I haven' had a word form her?
536
00:54:05,985 --> 00:54:08,954
Marie asks me to wish you happiness.
537
00:54:10,155 --> 00:54:11,567
Bless her heart.
538
00:54:12,115 --> 00:54:14,896
David, may we wave Marie again with us?
Surely.
539
00:54:15,227 --> 00:54:17,004
How good! I'll write to her right away.
540
00:54:17,196 --> 00:54:20,025
Well, I don't know, madame.
She is very busy.
541
00:54:20,899 --> 00:54:21,803
Busy with what?
542
00:54:22,777 --> 00:54:25,552
She's planning a memorial performance
for Stanislas Rosing.
543
00:54:26,171 --> 00:54:27,809
Rosing?
- Yes, madame.
544
00:54:27,940 --> 00:54:29,676
That's why I've come to you.
545
00:54:30,009 --> 00:54:33,525
The White Rose is his creation,
but it is also yours.
546
00:54:34,847 --> 00:54:35,349
Yes.
547
00:54:35,383 --> 00:54:38,274
Naturally we want to ask you
a permission to use it.
548
00:54:38,784 --> 00:54:42,213
And we though, perhaps you
might suggest a ballerina.
549
00:54:43,889 --> 00:54:45,002
For the White Rose?
550
00:54:46,525 --> 00:54:50,108
Surely, Victor, there must
be many other dancers.
551
00:54:50,208 --> 00:54:52,455
Oh, yes.
Marie and I considered several.
552
00:54:52,598 --> 00:54:53,705
There is Mme Petipa
553
00:54:53,738 --> 00:54:57,150
- Petipa? Oh, Victor,
she couldn't do in a million years!
554
00:54:57,403 --> 00:55:01,002
She hasn't a feeling for it!
Oh, no! Anybody, but Petipa!
555
00:55:02,007 --> 00:55:03,214
(Victor) Well, I agree, madame.
556
00:55:03,409 --> 00:55:04,938
Who would know better, than you?
557
00:55:06,545 --> 00:55:08,231
Has madame anyone in mind?
558
00:55:11,316 --> 00:55:12,321
Yes, I have!
559
00:55:13,627 --> 00:55:15,379
Lina Varsavina
560
00:55:16,322 --> 00:55:20,319
Why couldn't I do it? Just this one,
it'll only be for a little while
561
00:55:20,526 --> 00:55:21,334
No, Lina.
562
00:55:22,595 --> 00:55:25,271
Look. Why can't we go to Paris together?
563
00:55:26,198 --> 00:55:28,797
Darling, it wouldn't be just this one.
-Yes, it would.
564
00:55:28,834 --> 00:55:30,587
And it wouldn't be only for a little while.
565
00:55:30,603 --> 00:55:33,048
If you go back, you'll stay
- No, I wouldn't, David.
566
00:55:34,473 --> 00:55:38,109
It's a memorial performance
for Rosing. Just one performance!
567
00:55:38,277 --> 00:55:42,000
You are my wife now.
- Oh, please, David!
568
00:55:43,400 --> 00:55:45,321
I don't anyone else to dance
the White Rose.
569
00:55:45,985 --> 00:55:47,199
You are selfish!
570
00:55:49,121 --> 00:55:52,786
All right, perhaps. But I am no more
selfish, than you are.
571
00:55:55,450 --> 00:55:58,953
Lina, I wanted to give you a new life.
572
00:55:59,532 --> 00:56:02,574
I hoped, that you would give me home and children.
573
00:56:03,736 --> 00:56:08,025
Just a month you told be, you were
through with your career. - Yes, I know.
574
00:56:08,059 --> 00:56:11,305
And only this morning you told
me, how happy you were. - Yes.
575
00:56:11,411 --> 00:56:13,499
Or, weren't you? Didn't you mean it?
- Yes, I did.
576
00:56:13,680 --> 00:56:16,675
I mean it all time, David, but this...
- We did make an agreement.
577
00:56:17,617 --> 00:56:19,407
Surely, you are not going
to try to hold me to that.
578
00:56:20,386 --> 00:56:22,199
I am not one of your business
deals, I am a dancer.
579
00:56:22,265 --> 00:56:24,146
Don't make me a clause
in a contract!
580
00:56:24,824 --> 00:56:27,524
All, I'm asking is just one performance.
581
00:56:27,557 --> 00:56:30,913
Lina, if you want to change your mind,
you can. I won't.
582
00:56:31,464 --> 00:56:34,520
But David, I... I... David!
583
00:56:58,113 --> 00:57:01,578
I am afraid, she is working too hard.
Too many hours.
584
00:57:02,931 --> 00:57:04,613
Shouldn't she take it easier
at rehearsal?
585
00:57:04,647 --> 00:57:08,566
She's been doing it since she was eight.
And she loves it.
586
00:57:12,805 --> 00:57:16,669
Look at her balance, look at her feet!
587
00:57:29,388 --> 00:57:32,150
What is it, doctor?
Is it serious?
588
00:57:32,325 --> 00:57:35,914
For most people no,
for you perhaps.
589
00:57:37,130 --> 00:57:38,512
You are going to have a child.
590
00:57:40,933 --> 00:57:44,916
But I can't doctor, I am a dancer!
- Nature makes no exceptions.
591
00:57:45,104 --> 00:57:47,961
Madame, you may not dance
for quite some time.
592
00:57:49,851 --> 00:57:53,426
My congratulations, madame.
You will make a beautiful mother.
593
00:57:56,683 --> 00:57:59,765
It's all right, my darling. It doesn't
take forever to have a child.
594
00:58:01,988 --> 00:58:04,271
I will not be able to dance at the
memorial performances.
595
00:58:12,564 --> 00:58:14,500
You are the sweetest little thing.
596
00:58:15,001 --> 00:58:16,756
Look at that nose raised like button.
597
00:58:16,936 --> 00:58:18,446
And your mouth is a rosebud.
598
00:58:19,772 --> 00:58:20,973
You are a little rosebud.
599
00:58:22,384 --> 00:58:24,084
Are you going to be a dancer too?
600
00:58:25,244 --> 00:58:27,188
Only mommy is going
to teach you how to dance.
601
00:58:28,614 --> 00:58:31,038
(Marie) She has to learn to walk first.
602
00:58:32,085 --> 00:58:35,441
Oh no, not my baby.
Not Rose Varsavina.
603
00:58:37,109 --> 00:58:41,196
Marie, be sure, that Victor sees, there's
nothing in the papers about her.
604
00:58:41,561 --> 00:58:43,576
Her father must not know about her,
you understand?
605
00:58:46,632 --> 00:58:48,318
He would want her for his collection.
606
00:58:49,336 --> 00:58:52,044
You are much too
precious for any collection.
607
01:00:07,693 --> 01:00:10,803
Please, help!
-Lina! - Roger!
608
01:00:11,418 --> 01:00:12,018
Follow me,
I'll get you out of here.
609
01:00:17,256 --> 01:00:20,682
Are you all right?
- Yes, I am fine, thank you.
610
01:00:20,860 --> 01:00:22,879
May I take you home?
- Oh, yes. Please do.
611
01:00:23,079 --> 01:00:26,934
I'll call my carriage. - No, I'd rather
walk, if you don't mind. - Not at all.
612
01:00:31,337 --> 01:00:34,292
I love the fog, don't you?
- Yes
613
01:00:35,608 --> 01:00:36,806
I'm glad, you are with me
- Thank you.
614
01:00:38,878 --> 01:00:41,359
Tell me about Lady Jane,
she was so charming that night
615
01:00:41,559 --> 01:00:42,354
I rarely see her
616
01:00:45,030 --> 01:00:48,975
You rarely see her? - I couldn't go through
with it, Lina. I couldn't after seeing you.
617
01:00:51,657 --> 01:00:54,004
I went to your hotel next morning,
and you were gone.
618
01:00:54,460 --> 01:00:56,190
To marry a millionaire,
I found out later.
619
01:00:58,472 --> 01:00:59,156
Yes
620
01:01:02,134 --> 01:01:06,548
Is your husband in London? - No.
We've been separated for quite some time now.
621
01:01:08,024 --> 01:01:08,932
What?
622
01:01:15,381 --> 01:01:16,382
Thank you.
623
01:01:19,151 --> 01:01:21,089
You look as radiant as you did
the night of your debut in Paris.
624
01:01:22,488 --> 01:01:25,708
My first supper party.
I was so excited.
625
01:01:26,826 --> 01:01:29,188
You were lovely.
- Thank you.
626
01:01:29,262 --> 01:01:34,848
You looked so beautiful with
those sparkling things in your hair.
627
01:01:35,101 --> 01:01:36,832
You even remember
what I had in my hair?
628
01:01:36,869 --> 01:01:37,849
Of course, I do.
629
01:01:40,072 --> 01:01:43,615
Lina, I saw you dance
in Milan, Vienna, Budapest.
630
01:01:44,681 --> 01:01:47,488
And I used to always walk up and down
in front of the stage door
631
01:01:47,513 --> 01:01:49,442
debating whether to go in,
just as I did tonight.
632
01:01:50,650 --> 01:01:53,293
Do you mean, if I hadn't come out just
as I did? - I might have walked away.
633
01:01:53,352 --> 01:01:55,448
Oh, I'm so glad, that I did.
634
01:01:55,988 --> 01:02:01,889
Well, all that matters now is that
we are again together.
635
01:02:03,296 --> 01:02:05,203
Yes, Roger
636
01:02:25,212 --> 01:02:27,974
Do you like it, darling?
- Yes
637
01:02:28,055 --> 01:02:31,306
(Lina) I knew, you would.
(Rose) It stops there and what happens?
638
01:02:31,490 --> 01:02:33,532
You just keep up grinding and here we go.
639
01:02:33,826 --> 01:02:34,874
I put my nail there.
640
01:02:34,907 --> 01:02:38,253
You take your hand up there
and keep on grinding.
641
01:02:38,287 --> 01:02:40,512
There, you see it, nippy?
642
01:02:41,975 --> 01:02:44,346
Roger, she is fascinated with this
Where did you get it?
643
01:02:44,537 --> 01:02:46,610
I've got it from a little shop
down in White Hall.
644
01:02:46,643 --> 01:02:48,248
We all've got to go
down there sometimes.
645
01:02:48,281 --> 01:02:49,615
They've got a lot of things
that glow with light.
646
01:02:49,648 --> 01:02:51,423
Doing well, my little angel.
- Yes.
647
01:02:53,112 --> 01:02:57,106
What's that? - This is something that
I should like to interest your daughter in.
648
01:02:57,183 --> 01:03:00,479
Rose, as you see, this is a kite.
649
01:03:00,653 --> 01:03:03,477
And it is a very good thing to have
in a park when a breeze is on.
650
01:03:03,623 --> 01:03:06,317
But a kite for her?
Roger, she is too young!
651
01:03:06,492 --> 01:03:08,479
Well, I don't see, why.
I had a one when I was a child
652
01:03:08,778 --> 01:03:11,738
That was when you were two
years old! I don't think so.
653
01:03:13,666 --> 01:03:17,639
This is mommy in a White Rose.
- Yes, angel.
654
01:03:17,837 --> 01:03:19,880
Perhaps, I can interest you in this.
655
01:03:20,072 --> 01:03:22,876
At night you can see the moon
and the stars with this.
656
01:03:23,242 --> 01:03:25,433
Would you like to look through it?
-No.
657
01:03:25,811 --> 01:03:28,779
No, thank you. - No, thank you.
- That's a good girl!
658
01:03:28,848 --> 01:03:30,162
Oh, I could eat you up!
659
01:03:30,549 --> 01:03:37,358
Darling... you look so beautiful.
- I'm in love
660
01:03:40,192 --> 01:03:44,736
Rose!
- Oh, mommy, look, isn't it pretty?
661
01:03:44,830 --> 01:03:48,353
Oh, beautiful! Put it right
down here, Marie.
662
01:03:50,569 --> 01:03:54,261
Look at the little rosebuds.
They're just for you, angel.
663
01:03:55,408 --> 01:03:57,064
Marie, see at the door, will you.
664
01:03:57,843 --> 01:03:59,714
Now what you need is a very deep breath
665
01:04:00,698 --> 01:04:03,164
and blow all those candles up.
Can you do that?
666
01:04:03,199 --> 01:04:04,349
Oh, they're dripping!
667
01:04:04,350 --> 01:04:06,417
Take a deep breath and blow now hard.
668
01:04:07,653 --> 01:04:09,607
Oh, come on, you can do that.
Once more.
669
01:04:10,582 --> 01:04:12,238
Good girl you are!
670
01:04:13,025 --> 01:04:15,733
Now I can take the candle out
like this, you take the other one.
671
01:04:15,861 --> 01:04:17,438
That's a good girl!
672
01:04:18,297 --> 01:04:19,588
Lina!
- Yes?
673
01:04:24,170 --> 01:04:29,299
David
- Hello, Lina.
674
01:04:31,043 --> 01:04:33,349
I didn't know,
you were in London, David.
675
01:04:36,115 --> 01:04:39,126
Mr Roger ... Lord Roger Chevis
Mr David Gibson.
676
01:04:39,151 --> 01:04:41,935
How do you do, sir
- How do you do, Roger Chevis.
677
01:04:43,189 --> 01:04:47,302
And you remember Marie, of course.
- Yes, of course, I remember Marie.
678
01:04:53,599 --> 01:04:56,820
I want someone to introduce
me to the young lady.
679
01:05:01,273 --> 01:05:02,290
This is Rose
680
01:05:05,811 --> 01:05:06,669
Hello, Rose.
- Hello.
681
01:05:10,282 --> 01:05:12,510
Rose Gibson.
682
01:05:34,409 --> 01:05:36,507
Come in, David
- Hello, Lina.
683
01:05:37,676 --> 01:05:40,454
I hope, I am not late.
- No.
684
01:05:41,247 --> 01:05:42,455
We only have a little while,
685
01:05:42,488 --> 01:05:43,929
I'll have to leave
at the matin�e in half an hour.
686
01:05:44,183 --> 01:05:45,562
I'm glad, you asked me to come.
687
01:05:46,218 --> 01:05:48,384
I've been waiting
to see my daughter again.
688
01:05:48,407 --> 01:05:52,557
I'm sorry, she isn't here,
Marie took her to the park.
689
01:05:53,793 --> 01:05:55,525
Won't ... won't you sit down?
690
01:05:57,163 --> 01:06:01,514
To the park? That must be a rare
treat for Rose in this climate.
691
01:06:02,535 --> 01:06:03,743
David, let's not waste words!
692
01:06:04,390 --> 01:06:05,718
What are you going to do
about the divorce?
693
01:06:05,905 --> 01:06:08,118
It's not for me to say, Lina.
It's your choice.
694
01:06:10,743 --> 01:06:12,415
You can't ask me to make that choice!
695
01:06:13,050 --> 01:06:13,820
I can't do it.
696
01:06:13,853 --> 01:06:16,462
It's just like asking me, what I'd rather
live without: my right or my left arm.
697
01:06:17,783 --> 01:06:18,842
David, I've got to have obeyed.
698
01:06:19,635 --> 01:06:23,785
But, please, don't break my heart, David!
I can't stand that.
699
01:06:24,389 --> 01:06:27,436
Please, don't do this!
700
01:06:27,459 --> 01:06:31,555
Please, don't do that.
701
01:06:33,132 --> 01:06:34,850
I'm sorry if I seem spiteful.
702
01:06:36,264 --> 01:06:37,841
You want a divorce, because you are in love.
703
01:06:39,102 --> 01:06:41,684
I want Rose, because I am lonely.
704
01:06:42,206 --> 01:06:45,581
Perhaps, it's better for both of us that way,
especially for the child.
705
01:06:45,978 --> 01:06:48,530
Yes, because Rose deserves a better
life, than you can give her.
706
01:06:48,594 --> 01:06:51,926
Why do you say that?
I am a very good mother to her either.
707
01:06:51,984 --> 01:06:54,637
I an sure, that you try to be one
between the performances.
708
01:06:54,820 --> 01:06:59,737
Look, David. When the present tour is finished,
and it will be in four months,
709
01:06:59,771 --> 01:07:01,307
I am going to take thousand francs.
710
01:07:01,927 --> 01:07:05,428
You accused me once in trying
to make you a clause in our contract.
711
01:07:05,628 --> 01:07:08,577
Now my daughter becomes the victim of yours.
- No.
712
01:07:08,617 --> 01:07:14,003
Lina, let me give her the sort of life, that
you once wanted: a healthy, normal life.
713
01:07:15,207 --> 01:07:17,376
David, I can give her all the things that you can.
714
01:07:17,543 --> 01:07:19,205
I make a great deal of money.
715
01:07:19,245 --> 01:07:23,622
The question is not what you can give her,
but what you are prepared to give up for her.
716
01:07:24,717 --> 01:07:28,114
I hope, you haven't promised
Roger Chevis to end your career.
717
01:07:28,287 --> 01:07:30,780
Roger makes no demands of me.
And he loves Rose.
718
01:07:30,956 --> 01:07:32,712
He does?
Yes. he does her very much.
719
01:07:32,725 --> 01:07:33,681
How nice of him.
720
01:07:34,284 --> 01:07:37,998
And what a wonderful prise paid for Rose Gibson
to be a step-daughter in an English castle,
721
01:07:38,031 --> 01:07:39,851
raised by noble guardians.
- But you don't know Roger.
722
01:07:40,032 --> 01:07:43,866
He will do anything for me.
- I am not thinking of Roger.
723
01:07:44,802 --> 01:07:46,076
Forgive me, if I am frank.
724
01:07:46,925 --> 01:07:50,487
I don't doubt that you are in love, but
I knew, you're not one woman, you are many.
725
01:07:50,687 --> 01:07:53,177
And something will happen that
your castle will vanish - Oh, no!
726
01:07:53,412 --> 01:07:56,861
Love, marriage, everything must
vanish for Varsavina.
727
01:07:56,982 --> 01:07:58,845
Everything, but music and dancing.
728
01:07:59,472 --> 01:08:01,857
Then you'll be back on the ballet
and the baby with you,
729
01:08:01,897 --> 01:08:05,184
flying from place to place,
living in a truck.
730
01:08:05,291 --> 01:08:08,780
Remember, how you grew up?
How you hated your life?
731
01:08:08,814 --> 01:08:12,573
And for Rose it will be much worse,
because she will never be a Varsavina.
732
01:08:12,765 --> 01:08:17,737
Only a pale, tortured little girl,
struggling in the shadow of your fame.
733
01:08:18,747 --> 01:08:22,489
Lina, for you I had nothing,
but for her I have everything.
734
01:08:23,075 --> 01:08:25,852
Be selfish with your own life,
but not with hers.
735
01:08:28,209 --> 01:08:32,973
Are you big enough to make a sacrifice
for your own child for her sake?
736
01:08:37,156 --> 01:08:41,580
I don't know, David.
I don't know!
737
01:08:42,730 --> 01:08:47,387
Mommy!
- Oh, angel, come in.
738
01:08:47,587 --> 01:08:53,478
Oh, I missed you so!
- Oh, darling. Mommy missed you too.
739
01:08:59,979 --> 01:09:02,346
You've got to remember everything
that mommy told you what to do - Yes.
740
01:09:02,982 --> 01:09:06,340
You've got to remember to say
"Thank you" and "Please" and...
741
01:09:07,052 --> 01:09:09,030
"May I"
- And "May I"
742
01:09:10,338 --> 01:09:11,928
Bu sure, you say morning and night
prayers, won't you.
743
01:09:12,124 --> 01:09:17,294
Why can't you go with us?
- I can't right now, darling.
744
01:09:18,332 --> 01:09:20,334
But I'll try to come to see you
very soon.
745
01:09:20,532 --> 01:09:25,083
Why can't you come right now, mommy?
- I just can't, darling.
746
01:09:28,207 --> 01:09:32,817
Now, Rose, let me see
your pretty smiling face.
747
01:09:33,295 --> 01:09:34,894
A big smile!
748
01:09:36,849 --> 01:09:38,845
Rose!
749
01:09:41,547 --> 01:09:44,304
Bye, my angel
- Good bye.
750
01:09:45,391 --> 01:09:46,353
You take her.
751
01:09:48,923 --> 01:09:50,873
Good bye, darling
- Good bye.
752
01:09:52,865 --> 01:09:56,048
Bye, mommy! Good by-y-e!
Good bye, darling.
753
01:10:01,978 --> 01:10:06,066
I'm sorry I had to lie her a little bit.
I have the right to see her again.
754
01:10:06,245 --> 01:10:07,859
I understand perfectly.
755
01:10:09,216 --> 01:10:11,561
Bye, David
- Good bye, Lina.
756
01:10:22,929 --> 01:10:24,975
To Covent Garden.
757
01:10:32,054 --> 01:10:33,790
It's terribly late, Roger.
Can't we go any faster?
758
01:10:34,206 --> 01:10:36,634
Lina, tonight of all nights, why don't
you postpone the performance?
759
01:10:36,809 --> 01:10:39,204
No, I mustn't Roger!
760
01:10:39,678 --> 01:10:41,428
Driver, we have to be there in ten minutes.
761
01:10:41,547 --> 01:10:44,000
I'll do my best, sir,
but it's a long way off.
762
01:10:54,368 --> 01:10:55,742
Is this as fast, as he can go?
763
01:10:56,562 --> 01:10:59,492
Can't you go faster, driver?
Go as fast as you can.
764
01:10:59,692 --> 01:11:01,772
Yes, sir.... Come on, here!
765
01:11:12,247 --> 01:11:16,234
That's hard! - Just horses rout went.
- I'll stop.
766
01:11:18,517 --> 01:11:20,153
Roger, be careful!
767
01:11:23,956 --> 01:11:24,864
Roger!
768
01:11:27,659 --> 01:11:28,867
Look out! Keep strong.
769
01:11:30,910 --> 01:11:31,789
Just made it!
770
01:11:58,210 --> 01:12:01,803
What's up, doctor?
You sure, she'll be all right?
771
01:12:02,094 --> 01:12:04,296
Yes, in a matter of time.
772
01:12:05,031 --> 01:12:06,047
Few years, perhaps.
773
01:12:06,080 --> 01:12:07,972
Good heavens, that's a lifetime.
774
01:12:09,134 --> 01:12:12,532
Be grateful, that she is alive.
Must be patient.
775
01:12:13,672 --> 01:12:16,096
Then she suffered a great shock.
776
01:12:16,275 --> 01:12:20,370
Wouldn't it be better, if we lied to her?
Told, that Lord Roger was still alive?
777
01:12:20,579 --> 01:12:25,430
She would've guessed the truth anyway.
No, that would be even worse.
778
01:12:26,885 --> 01:12:29,709
Everything will be all right, Lina.
779
01:12:32,108 --> 01:12:33,496
It doesn't matter now.
780
01:13:25,344 --> 01:13:32,511
The same thing, only worse.
The same room, same darkness, same dirt.
781
01:13:32,818 --> 01:13:34,521
How can you do it to her, Victor?
782
01:13:35,220 --> 01:13:37,627
How can you book her
in a place like this?
783
01:13:37,689 --> 01:13:39,732
What can I do?
Where else can we go?
784
01:13:39,758 --> 01:13:43,833
The theatre, the stage.
The floors are uneven and loose.
785
01:13:44,755 --> 01:13:46,819
She might fall and break her leg.
786
01:13:47,674 --> 01:13:49,715
I'd rather see her stop dancing.
787
01:13:50,969 --> 01:13:53,068
She can't stop dancing.
788
01:13:53,105 --> 01:13:55,793
There is noting left in life for her,
but to go on and on.
789
01:13:57,175 --> 01:13:59,173
She is no longer the greatest ballerina.
790
01:13:59,344 --> 01:14:01,885
How can she be perfect,
when she lost everything?
791
01:14:02,080 --> 01:14:03,449
What do you expect from her?
792
01:14:03,482 --> 01:14:07,442
I expect nothing any more, than
you can expect me to perform miracles.
793
01:14:07,953 --> 01:14:10,229
Where are all the packed houses,
we used to have,
794
01:14:10,262 --> 01:14:13,004
and all the hundreds applauses
and all curtain calls?
795
01:14:13,091 --> 01:14:14,182
It's very difficult, Marie.
796
01:14:14,823 --> 01:14:17,191
Didn't you realise,
that I can't book her anywhere,
797
01:14:17,224 --> 01:14:19,454
she danced in the last five years?
798
01:14:19,564 --> 01:14:22,420
Every night, after the performance
she comes back to the hotel.
799
01:14:22,434 --> 01:14:30,040
She sits in the chair with that doll in her hands
looking at her, saying nothing, never moving.
800
01:14:30,208 --> 01:14:32,088
Lifeless.
801
01:14:32,110 --> 01:14:37,893
But on a stage her arms and legs move?
They are lifeless too.
802
01:14:40,250 --> 01:14:45,966
The heart's gone, Marie.
The spring is run down.
803
01:14:49,331 --> 01:14:55,468
Any letters? - Yes, madame.
From New York? - Yes, madame.
804
01:14:56,686 --> 01:14:57,758
Read it to me, please.
805
01:14:57,836 --> 01:15:00,057
But madame, it's the same letter,
you always send the same.
806
01:15:00,090 --> 01:15:02,396
Read it to me, please, Victor.
- Yes, madame.
807
01:15:03,788 --> 01:15:07,834
My dear Lina. I regret that
I can say no more now,
808
01:15:07,867 --> 01:15:09,483
than I did in answering
to your other letters
809
01:15:10,664 --> 01:15:12,251
I cannot give Rose back to you.
810
01:15:13,784 --> 01:15:17,984
We've gone over this so many times, that,
I think, we've exhausted all arguments
811
01:15:18,184 --> 01:15:24,683
Please, believe me, that I do that
not to hurt you, but for Rose's sake.
812
01:15:25,697 --> 01:15:27,421
Yours obediently, David.
813
01:15:30,088 --> 01:15:31,143
Very well.
814
01:15:33,843 --> 01:15:35,633
I want you to book me
a performance in New York.
815
01:15:36,898 --> 01:15:40,852
But madame, we book...
- Did you hear me? New York!
816
01:15:59,622 --> 01:16:03,192
How is she?
- She practices all day.
817
01:16:03,602 --> 01:16:10,102
How does it look?
- I don't know, I was sewing.
818
01:16:10,742 --> 01:16:16,107
I've got some news for her.
I called Mr Gibson today.
819
01:16:17,017 --> 01:16:22,952
It took me 3 hours to get to see him.
We argued and he said "no".
820
01:16:23,822 --> 01:16:25,030
Then he said "yes"
821
01:16:26,423 --> 01:16:27,723
What are you talking about?
822
01:16:27,893 --> 01:16:33,152
Lina is going to see him at his home
tomorrow night, but she must come alone.
823
01:16:33,231 --> 01:16:35,538
Nobody else, no lawyers, no friends.
824
01:16:35,734 --> 01:16:40,000
Why didn't you say that before?
She was weeping all day long, and all that...
825
01:16:41,421 --> 01:16:45,287
You were wise in not starting
a legal battle for Rose.
826
01:16:45,877 --> 01:16:48,541
You would only succeeded
in frightening her.
827
01:16:48,713 --> 01:16:50,482
Yes, I know, David
828
01:16:53,213 --> 01:16:56,372
Is she here?
- No.
829
01:16:57,222 --> 01:17:01,970
Where is she?
- She's staying with friends.
830
01:17:03,461 --> 01:17:05,973
Oh, I see.
831
01:17:06,231 --> 01:17:09,137
Is she well, David?
- Very well.
832
01:17:11,102 --> 01:17:14,516
Does she remember me?
- No.
833
01:17:17,742 --> 01:17:22,520
Well, after all this time how could you expect
her to remember you? - Of course, not.
834
01:17:22,714 --> 01:17:24,567
She was only two years old,
when she left you.
835
01:17:28,616 --> 01:17:31,961
David, I must see her.
Please, when may I see?
836
01:17:33,258 --> 01:17:34,756
I thought, we've been
through about that in letters.
837
01:17:34,926 --> 01:17:36,048
I know, I know.
But I thought, perhaps,
838
01:17:36,081 --> 01:17:38,641
when I see you and talk with you,
you would understand that...
839
01:17:39,568 --> 01:17:44,549
Lina, I hate to review you,
but I am afraid...
840
01:17:45,447 --> 01:17:46,846
What, David? Why?
841
01:17:47,973 --> 01:17:50,566
I'm afraid, if you see her, you...
you'll give yourself away.
842
01:17:51,843 --> 01:17:57,282
Would be that a natural, normal thing to do?
She really thinks that her mother is dead
843
01:17:57,916 --> 01:18:01,911
and she is contented.
I want to keep her that way.
844
01:18:04,022 --> 01:18:06,934
David, I wouldn't count.
I'd never let her know.
845
01:18:06,967 --> 01:18:09,550
Just want to look at her,
that's all!
846
01:18:11,821 --> 01:18:13,579
Please, Lina, don't think
harshly of me.
847
01:18:13,765 --> 01:18:15,310
I can't do it.
848
01:18:19,620 --> 01:18:21,357
I don't know what to say, David.
849
01:18:25,877 --> 01:18:28,223
I just have to believe, you're right.
That's all.
850
01:18:29,814 --> 01:18:31,571
It doesn't make me happy
to be right.
851
01:18:35,453 --> 01:18:38,465
All right then.
852
01:18:47,566 --> 01:18:50,778
Just one thing I would ask of you.
-What is it?
853
01:18:53,099 --> 01:18:55,311
Will you bring Rose to see
my dance Friday night?
854
01:18:56,074 --> 01:18:57,759
Oh, it couldn't possibly
hurt her, David.
855
01:18:58,209 --> 01:18:59,350
I wouldn't even see her.
856
01:19:00,812 --> 01:19:03,267
Just to know that she was there
in the audience watching me.
857
01:19:04,015 --> 01:19:06,202
It would help me so much, David.
858
01:19:07,886 --> 01:19:13,244
Is it that important to you?
-Yes, it is.
859
01:19:15,884 --> 01:19:21,027
We'll be there
- Thank you.
860
01:20:03,241 --> 01:20:05,926
Come close, Marie!
She is marvellous, she is wonderful!
861
01:20:06,111 --> 01:20:09,469
She could jump on heaven like
a feather, like a bird, like an angel
862
01:20:09,481 --> 01:20:11,481
Come on. You've never
seen like this before
863
01:20:11,516 --> 01:20:13,317
And they are going mad,
they are yelling!
864
01:20:13,351 --> 01:20:13,965
Come on!
865
01:20:15,833 --> 01:20:17,094
You will see ... a pizza!
Perfect.
866
01:20:17,489 --> 01:20:20,982
She's dancing like ...
like Varsavina.
867
01:21:32,363 --> 01:21:34,757
Bravo!
868
01:21:36,101 --> 01:21:40,621
Isn't she marvellous, daddy?
And she is so beautiful too!
869
01:21:45,477 --> 01:21:51,125
Thirty curtain calls. In London there were only 18,
in Budapest 12
870
01:21:51,159 --> 01:21:54,528
In Heaven Dale it will be 30 like tonight.
871
01:21:57,257 --> 01:21:58,302
I don't want to see anyone, Marie.
872
01:21:58,490 --> 01:22:00,888
Of course. You must rest now.
873
01:22:01,693 --> 01:22:07,032
Oh, what is the matter with them?
Stupid Victor, I gave him order before.
874
01:22:19,477 --> 01:22:21,012
Mr Gibson is outside.
875
01:22:22,447 --> 01:22:23,535
And she is with him.
876
01:22:25,150 --> 01:22:26,584
Rose?
- Yes
877
01:22:32,423 --> 01:22:34,500
No, I can't see her. Send them away, Marie.
878
01:22:34,533 --> 01:22:38,389
She's gone mad, she is praying to see you.
879
01:22:38,589 --> 01:22:41,347
But she should never know me.
Please, send them away!
880
01:22:41,533 --> 01:22:45,179
She is not asking to see her mother.
She wants to see Varsavina.
881
01:22:48,773 --> 01:22:50,775
I am tired, I am pale.
882
01:22:50,808 --> 01:22:56,074
She will not see you. She will see
someone who dances like an angel.
883
01:23:17,135 --> 01:23:19,409
How do you do.
- How do you do.
884
01:23:21,239 --> 01:23:25,963
I hope, I am not intruding.
My name is Gibson.
885
01:23:27,141 --> 01:23:30,309
My daughter was so delighted with
your beautiful dancing,
886
01:23:30,343 --> 01:23:34,463
that she asked to meet you.
Her name is Rose
887
01:23:37,759 --> 01:23:40,615
Rose, this is Mme Varsavina.
888
01:23:40,792 --> 01:23:42,470
How do you do, madame.
889
01:23:52,071 --> 01:23:53,393
Come here, Rose.
890
01:24:02,347 --> 01:24:03,247
Sit down.
891
01:24:12,463 --> 01:24:17,434
So, you liked my dancing.
- Oh, yes, I never saw anything like it.
892
01:24:17,629 --> 01:24:25,501
Even when I dreamed. You are just
wonderful. - Thank you.
893
01:24:25,536 --> 01:24:27,252
I just love dancing.
894
01:24:27,438 --> 01:24:32,902
I asked my daddy once, if I can get lessons.
But he said "Not right away"
895
01:24:33,077 --> 01:24:34,860
But when I grow up,
I'm going to dance.
896
01:24:35,847 --> 01:24:38,536
And I hope, I'll dance just like you.
897
01:24:41,052 --> 01:24:47,829
You really do love dancing, don't you?
- Oh, yes. With all my heart I love it.
898
01:24:48,026 --> 01:24:49,403
I see.
899
01:24:50,962 --> 01:24:55,587
You know, I have all your pictures.
I cut them out of magazines
900
01:24:56,334 --> 01:25:00,864
I have Lost Princess and The White Rose.
Oh, I have more in a grey big book.
901
01:25:04,342 --> 01:25:08,955
May I ask you for a favour, madame?
- Oh, yes, please do.
902
01:25:09,280 --> 01:25:17,553
If you can give me something that
belongs to you: a ribbon or ... anything,
903
01:25:18,833 --> 01:25:21,036
it will mean everything in the world to me.
904
01:25:25,263 --> 01:25:29,079
Marie, bring my slippers.
905
01:25:30,001 --> 01:25:36,285
The ones ... you wore tonight, madame?
- Yes, Rose
906
01:25:37,041 --> 01:25:39,287
Oh, madame!
907
01:25:43,114 --> 01:25:44,310
Here they are, Lina.
908
01:25:47,318 --> 01:25:48,727
Here, Rose.
909
01:25:52,379 --> 01:25:56,056
Oh, thank you. They are wonderful.
910
01:26:03,935 --> 01:26:11,032
Oh, Rose! Oh, my little Rose!
911
01:26:21,786 --> 01:26:31,375
I am so sorry, Rose. I had a little girl once.
She looked like you and you reminded me her.
912
01:26:36,734 --> 01:26:39,704
And now, if you excuse me.
I had a very tired day.
913
01:26:40,505 --> 01:26:44,659
Quite certainly.
Thank you for being so gracious to us.
914
01:26:46,189 --> 01:26:51,893
Rose, say Goodbye to Mme Varsavina.
- Good bye, madame.
915
01:26:52,083 --> 01:26:57,563
I hope, I'll see you soon.
(David) I hope so. Get your muff.
916
01:27:17,242 --> 01:27:23,430
John, will you take care of Rose for a minute?
- Yes Mr Gibson. - I'll be right back.
917
01:27:31,255 --> 01:27:32,344
Lina!
918
01:27:37,762 --> 01:27:40,014
Hello, Andrew
- Good day, sir.
919
01:27:56,948 --> 01:28:02,955
And one, two, three, four
Lower your arm... three, four.
920
01:28:03,087 --> 01:28:08,410
One, two...
Mommy, how long do I have to do this?
921
01:28:10,507 --> 01:28:14,101
If you want to be a good dancer, darling,
all your life... Now once more.
922
01:28:15,867 --> 01:28:20,601
One, two, three, four, on your toe...
923
01:28:23,541 --> 01:28:32,280
Subtitles (recorded "live"):
acidophilus (Australia) 19Feb11, rev 10Mar11
80614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.