All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:19,729 Nathan? 2 00:00:19,771 --> 00:00:21,356 Nate? 3 00:00:25,818 --> 00:00:27,570 - Hey. - [Mary] Hi. 4 00:00:27,612 --> 00:00:29,280 Where's your dad? 5 00:00:29,322 --> 00:00:31,032 [Mary] Mom locked him in the living room. 6 00:00:32,742 --> 00:00:33,826 Your mom? 7 00:00:33,868 --> 00:00:35,578 Yeah, my new mom. 8 00:00:35,620 --> 00:00:37,622 She came to visit last night. 9 00:00:48,299 --> 00:00:49,509 Nathan? 10 00:01:06,693 --> 00:01:07,694 Hey, honey. 11 00:01:07,735 --> 00:01:09,362 He's still asleep 12 00:01:09,404 --> 00:01:11,698 and we don't wanna disturb him, all right? 13 00:01:15,118 --> 00:01:16,744 So, Mary... 14 00:01:18,663 --> 00:01:19,703 What's your mom look like? 15 00:02:32,570 --> 00:02:35,657 [wind whistling] 16 00:02:37,742 --> 00:02:40,912 [windmill creaking] 17 00:02:45,625 --> 00:02:47,251 [horse neighing] 18 00:02:49,796 --> 00:02:51,714 What do you want? 19 00:02:55,259 --> 00:02:57,011 I've just gotta speak to Steve a minute. 20 00:02:57,053 --> 00:02:58,388 It's out of the question. 21 00:02:58,429 --> 00:02:59,597 Please. 22 00:02:59,639 --> 00:03:00,932 You're not welcome here. 23 00:03:00,973 --> 00:03:02,475 What's going on? 24 00:03:02,517 --> 00:03:03,935 Oh, Steve, thank God. 25 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 - What happened? - Nathan... 26 00:03:05,311 --> 00:03:07,271 He smashed Symone's face in. 27 00:03:07,313 --> 00:03:09,607 The sheriff's men found him with his throat slit. 28 00:03:09,649 --> 00:03:12,318 And Eve didn't come home last night. 29 00:03:12,360 --> 00:03:15,196 We haven't been able to find her anywhere. 30 00:03:15,238 --> 00:03:16,364 I need your horse. 31 00:03:16,406 --> 00:03:18,241 Steve, where are you going? 32 00:03:21,119 --> 00:03:22,077 [horse neighing] 33 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 - Steve. - Hey. 34 00:03:24,706 --> 00:03:26,040 Steve! 35 00:04:14,505 --> 00:04:16,466 Remember the first time you brought me here? 36 00:04:18,634 --> 00:04:20,261 Back when the water still ran? 37 00:04:22,472 --> 00:04:24,640 That was the happiest day of my life. 38 00:04:29,312 --> 00:04:31,230 And then everything changed. 39 00:04:31,272 --> 00:04:33,024 Eve. 40 00:04:33,065 --> 00:04:34,484 Look at me. 41 00:04:38,738 --> 00:04:39,738 Did you kill him? 42 00:04:42,992 --> 00:04:44,327 Did you kill him? 43 00:04:52,794 --> 00:04:54,879 What are you doing here? 44 00:04:58,299 --> 00:05:02,762 I'm gonna take you away. I'm gonna take you away. 45 00:05:02,804 --> 00:05:06,140 And I'll hide you until McCoy gets back, okay? 46 00:05:07,850 --> 00:05:09,530 We're gonna hide you until McCoy gets back. 47 00:05:12,355 --> 00:05:13,481 And you'll stay with me? 48 00:05:21,113 --> 00:05:23,074 Will you stay with me? 49 00:05:34,418 --> 00:05:36,963 - Then why are you even here? - To help you. 50 00:05:37,004 --> 00:05:38,589 I'm here to help you. 51 00:05:38,631 --> 00:05:39,632 You made your choice. 52 00:05:41,050 --> 00:05:42,343 You made it. 53 00:05:45,680 --> 00:05:50,810 Go back to your wife and your farm and your fucking gold. 54 00:05:50,852 --> 00:05:52,395 If you don't leave now they will... 55 00:05:52,436 --> 00:05:54,730 they will kill you for what you've done. 56 00:05:54,772 --> 00:05:57,525 They will kill you for what you've done. 57 00:05:57,567 --> 00:05:59,777 Do you understand that? 58 00:05:59,819 --> 00:06:01,487 [Eve] That's what's gonna happen. 59 00:06:01,529 --> 00:06:02,673 Do you understand that? They will fucking kill you 60 00:06:02,697 --> 00:06:04,156 for what you've done. 61 00:06:05,575 --> 00:06:06,718 [Henry] Thanks for leading us here. 62 00:06:06,742 --> 00:06:09,495 [horse neighing] 63 00:06:09,537 --> 00:06:11,372 - Get out of my way, Steve. - No, no, no. 64 00:06:11,414 --> 00:06:12,999 - Move out the fucking way. - No. 65 00:06:14,375 --> 00:06:16,419 You can't fucking touch her, you know that. 66 00:06:16,460 --> 00:06:18,780 - Stay where you are, Steve. - You can't fucking touch her. 67 00:06:21,299 --> 00:06:25,177 You can't fucking touch her. You can't... you can't... 68 00:06:41,611 --> 00:06:44,572 [McCoy sighing] 69 00:06:48,618 --> 00:06:50,286 [McCoy] We should get going. 70 00:06:51,537 --> 00:06:52,622 Give me half an hour. 71 00:06:54,165 --> 00:06:59,003 [laughs] You said that half an hour ago. 72 00:06:59,045 --> 00:07:01,881 Well a lot seems to have changed since I was here last. 73 00:07:03,674 --> 00:07:05,718 There was a river down there 74 00:07:05,760 --> 00:07:07,553 that led directly to the mine. 75 00:07:09,305 --> 00:07:12,808 Well, there used to be gold. 76 00:07:14,560 --> 00:07:16,812 There used to be water. 77 00:07:16,854 --> 00:07:19,148 There used to be a whole lot of things. 78 00:07:20,733 --> 00:07:22,151 Then we went mad. 79 00:07:29,617 --> 00:07:31,577 That one went mad all on his own. 80 00:07:33,496 --> 00:07:36,707 You look like a piece of shit, you know that? 81 00:07:36,749 --> 00:07:39,251 It's the roots. 82 00:07:39,293 --> 00:07:40,920 You should've let me eat them. 83 00:07:40,962 --> 00:07:42,338 Oh, the roots. 84 00:07:42,380 --> 00:07:44,548 Of course. 85 00:07:44,590 --> 00:07:46,676 Tell you what, I could do with some roots right now. 86 00:07:46,717 --> 00:07:48,469 Come on. 87 00:07:48,511 --> 00:07:51,597 No, you'd be crying like a baby. 88 00:07:51,639 --> 00:07:55,559 Come on, bring those pretty little heads of yours. 89 00:07:55,601 --> 00:07:56,811 Let's go. 90 00:08:00,272 --> 00:08:04,735 [Kurt talking, indistinct] 91 00:08:04,777 --> 00:08:06,821 ...get bored every now and then. 92 00:08:06,862 --> 00:08:08,906 Right, and he would take... 93 00:08:08,948 --> 00:08:10,634 he'd collect all the cow shit in there, right. 94 00:08:10,658 --> 00:08:12,326 And then he would mix it with whiskey 95 00:08:12,368 --> 00:08:14,286 and just sniff it to get high. 96 00:08:14,328 --> 00:08:15,871 It was like some weird fuck... 97 00:08:21,544 --> 00:08:22,920 [Kurt] Shit. 98 00:08:24,672 --> 00:08:25,840 There it is. 99 00:08:28,342 --> 00:08:30,469 Christ, I swore I'd never set foot in here again. 100 00:08:34,598 --> 00:08:35,725 Wanna go home, don't ya? 101 00:08:38,394 --> 00:08:40,062 Come on. 102 00:08:40,104 --> 00:08:42,690 No one knows these mines better than you, Kurt. 103 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 [Hellen] Bronson, the guests are arriving. 104 00:09:02,960 --> 00:09:04,587 Give me some advice here. 105 00:09:13,554 --> 00:09:14,889 Solid authority? 106 00:09:15,848 --> 00:09:18,726 Or faith in the future? 107 00:09:21,145 --> 00:09:23,064 Faith in the future, every time. 108 00:09:24,023 --> 00:09:25,399 Yes. 109 00:09:25,441 --> 00:09:26,859 Come on, I like you when you smile. 110 00:09:28,861 --> 00:09:30,613 You deal with the first guest, 111 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 and I'll join you in a second. 112 00:09:45,628 --> 00:09:47,880 No, the guests can wait. 113 00:09:49,965 --> 00:09:51,342 Come. 114 00:09:57,056 --> 00:09:59,683 It's only been three days since the last injection. 115 00:09:59,725 --> 00:10:05,064 We said we inject you once every fortnight. 116 00:10:05,106 --> 00:10:09,110 That was three years ago. It's not enough anymore. 117 00:10:09,151 --> 00:10:11,737 Let's calm down. If needs be, we can change the formula. 118 00:10:16,492 --> 00:10:17,785 Give me another one. 119 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 You could have a heart attack. 120 00:10:23,249 --> 00:10:25,126 And in any case, 121 00:10:25,167 --> 00:10:27,294 - increasing the dose doesn't... - [pounds table] 122 00:10:27,336 --> 00:10:29,755 Fill that syringe and do what I pay you for, 123 00:10:29,797 --> 00:10:32,216 or I swear to God, I'll tear it out of your fucking hand 124 00:10:32,258 --> 00:10:33,843 and bury it in your head. 125 00:10:33,884 --> 00:10:34,927 Do it. 126 00:10:39,390 --> 00:10:43,310 Yes, well, maybe... maybe 10 CC's more. 127 00:11:03,998 --> 00:11:05,291 You hear them, Henry? 128 00:11:06,667 --> 00:11:08,002 They've come for me. 129 00:11:09,295 --> 00:11:10,754 Are you really gonna hang me? 130 00:11:12,173 --> 00:11:14,675 You brought it upon yourself, Eve. 131 00:11:14,717 --> 00:11:16,552 You saw what he did to her face. 132 00:11:16,594 --> 00:11:18,637 And he deserved to die for it? 133 00:11:18,679 --> 00:11:21,265 You should've come to me. 134 00:11:21,307 --> 00:11:24,310 And I'd have punished him, cousin or not. 135 00:11:24,351 --> 00:11:26,270 I'd have taken away his badge 136 00:11:26,312 --> 00:11:29,064 and compensated you for loss of earnings. 137 00:11:29,106 --> 00:11:33,819 Instead, you chose to take away a young child's father. 138 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 She's better off. 139 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 No she isn't. 140 00:11:39,575 --> 00:11:40,802 And that's why you deserve what you're gonna get. 141 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 This is my town. 142 00:11:43,037 --> 00:11:44,997 - Was. - Is. 143 00:11:46,540 --> 00:11:49,043 Mine and McCoy's. 144 00:11:49,084 --> 00:11:50,502 We made the rules. 145 00:11:51,962 --> 00:11:55,216 - Yeah. - Everything has a price. 146 00:11:55,257 --> 00:11:57,885 That way everything stays in balance. 147 00:12:00,804 --> 00:12:04,058 So, what's yours? 148 00:12:06,852 --> 00:12:08,479 Some things can't be reduced to that. 149 00:12:08,520 --> 00:12:10,481 - [Eve] Like what? - Like duty. 150 00:12:10,522 --> 00:12:12,358 Spare me. 151 00:12:12,399 --> 00:12:13,943 Duty to what? 152 00:12:13,984 --> 00:12:15,402 - The badge? - That's right. 153 00:12:15,444 --> 00:12:17,196 And to the man you murdered, you fucking... 154 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Nathan and I built those gallows together, you know that? 155 00:12:30,042 --> 00:12:32,086 Kind of fitting, don't you think? 156 00:12:32,127 --> 00:12:33,545 Hmm, when you're done with me, 157 00:12:33,587 --> 00:12:35,673 I wouldn't bother taking them down, Henry. 158 00:12:35,714 --> 00:12:36,714 [Henry] Is that right? 159 00:12:38,968 --> 00:12:40,761 Because, when Mac finds out, 160 00:12:40,803 --> 00:12:42,930 it is you who'll be the next to swing. 161 00:12:44,848 --> 00:12:46,892 [door opens] 162 00:12:46,934 --> 00:12:47,934 [door closes] 163 00:12:49,395 --> 00:12:50,395 Well? 164 00:12:50,396 --> 00:12:52,648 Got as far as the canyon. 165 00:12:52,690 --> 00:12:54,358 The bridge has collapsed. 166 00:12:54,400 --> 00:12:56,235 And also the horses are wandering about there. 167 00:12:56,277 --> 00:12:57,695 Damn. 168 00:12:59,154 --> 00:13:00,990 [Martin] Well... 169 00:13:01,031 --> 00:13:03,284 either they were crossing the bridge when it collapsed, 170 00:13:03,325 --> 00:13:05,244 in which case, they're dead. 171 00:13:06,954 --> 00:13:08,747 Or they went through the mines. 172 00:13:10,332 --> 00:13:12,876 In which case they're dead. 173 00:13:14,712 --> 00:13:16,352 [Martin] We shouldn't jump to conclusions. 174 00:13:18,215 --> 00:13:21,844 You don't wanna do anything you're gonna regret. 175 00:13:21,885 --> 00:13:23,178 [door opens] 176 00:13:23,220 --> 00:13:24,888 - [Henry] Morning, folks. - [door closes] 177 00:13:29,643 --> 00:13:32,271 - [Bill] What happened here? - [Kurt] The mines were flooded, 178 00:13:32,313 --> 00:13:34,690 when Thompson diverted the river. 179 00:13:34,732 --> 00:13:38,610 Killing everyone stuck inside. 180 00:13:38,652 --> 00:13:40,412 [McCoy] Let's hope we don't end up like them. 181 00:14:33,123 --> 00:14:34,291 Give me... 182 00:14:38,003 --> 00:14:39,421 Give me a sign. 183 00:14:44,176 --> 00:14:48,138 [pick ax thudding] 184 00:15:17,042 --> 00:15:18,103 [Michelle] What are you doing? 185 00:15:18,127 --> 00:15:21,213 What is this place? 186 00:15:21,255 --> 00:15:22,690 I'll explain everything to you later. 187 00:15:22,714 --> 00:15:24,091 Are you going to her? 188 00:15:27,052 --> 00:15:29,263 I can't just do nothing, Michelle. 189 00:15:29,304 --> 00:15:30,597 She killed a man. 190 00:15:33,892 --> 00:15:34,892 I'm sorry. 191 00:16:08,427 --> 00:16:11,513 [Derek] So, Frank, the Sheriff that stole Bronson's money, 192 00:16:11,555 --> 00:16:12,764 what's his name again? 193 00:16:13,932 --> 00:16:15,267 McCoy. 194 00:16:15,309 --> 00:16:17,269 McCoy? 195 00:16:17,311 --> 00:16:20,105 And just to be clear, I'll lead you to Greenvale 196 00:16:20,147 --> 00:16:22,149 and point that fella out and that's it. 197 00:16:22,191 --> 00:16:24,568 I have no intention of putting myself in his line of fire. 198 00:16:24,610 --> 00:16:26,862 This man is fast. 199 00:16:28,697 --> 00:16:30,240 [Derek] Where do you know him from? 200 00:16:30,282 --> 00:16:32,618 Well, I do business everywhere with anyone. 201 00:16:32,659 --> 00:16:34,578 And I know every single businessman 202 00:16:34,620 --> 00:16:37,706 and every single lawman from Beaufort to the border. 203 00:16:37,748 --> 00:16:39,041 [Derek] Yeah, and you seem 204 00:16:39,082 --> 00:16:41,460 to be a good judge of character. 205 00:16:46,006 --> 00:16:47,216 Why do you suck on them? 206 00:16:52,638 --> 00:16:55,891 It generates spit, so you don't need 207 00:16:55,933 --> 00:16:57,518 to drink as much water. 208 00:17:00,062 --> 00:17:01,355 Bullshit. 209 00:17:04,316 --> 00:17:06,818 Well, we can discuss it further 210 00:17:06,860 --> 00:17:08,153 when you've finished your water. 211 00:17:10,197 --> 00:17:12,407 [Frank groaning] 212 00:17:12,449 --> 00:17:13,784 [Nolan] We got company. 213 00:17:15,160 --> 00:17:16,495 State Rangers. 214 00:17:21,458 --> 00:17:23,752 Jesus. 215 00:17:23,794 --> 00:17:26,046 All right, all right now, I'll take care of this, now. 216 00:17:26,088 --> 00:17:28,048 It's one thing killing a sheriff, 217 00:17:28,090 --> 00:17:30,842 but you do not fuck around with these fellas, all right. 218 00:17:37,724 --> 00:17:40,811 [horse neighing] 219 00:17:49,903 --> 00:17:51,446 [horse neighing] 220 00:17:51,488 --> 00:17:53,240 Good morning, gentleman. 221 00:17:53,282 --> 00:17:55,409 For what it's worth in this hell of a place. 222 00:17:55,450 --> 00:17:56,827 [Ranger] Where are you headed? 223 00:17:56,868 --> 00:17:58,453 Greenvale. 224 00:17:58,495 --> 00:18:00,330 See if we can do a few business deals. 225 00:18:00,372 --> 00:18:01,790 [Ranger] Greenvale ain't no place 226 00:18:01,832 --> 00:18:03,542 to be doing business deals. 227 00:18:03,584 --> 00:18:05,002 Well, maybe we can make it one. 228 00:18:05,043 --> 00:18:06,920 I can be pretty persuasive. 229 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 [snaps fingers] 230 00:18:11,592 --> 00:18:12,884 Best in the country. 231 00:18:17,431 --> 00:18:19,308 We're investigating a recent robbery 232 00:18:19,349 --> 00:18:21,476 of the Crimson Federal Bank coach. 233 00:18:21,518 --> 00:18:24,146 You know anything about it? 234 00:18:24,187 --> 00:18:25,522 - [Ranger yelling] - [gun shot] 235 00:18:33,780 --> 00:18:36,491 Why? Why the fuck did you do that? 236 00:18:36,533 --> 00:18:38,327 They were leaving. 237 00:18:38,368 --> 00:18:40,287 Christ, now we'll have the whole goddamn army 238 00:18:40,329 --> 00:18:41,747 down our backs. 239 00:18:41,788 --> 00:18:43,707 I see no witnesses. 240 00:18:43,749 --> 00:18:44,958 [Frank sighing] 241 00:18:45,000 --> 00:18:47,461 I'm a businessman, goddammit. 242 00:18:47,502 --> 00:18:50,088 I can't afford this bullshit. 243 00:18:50,130 --> 00:18:52,633 It was me that told Bronson about that federal coach, 244 00:18:52,674 --> 00:18:55,969 and all I've gotten for it since is agitation and strife. 245 00:18:56,011 --> 00:18:57,322 [Blaine] You're not a businessman, Frank. 246 00:18:57,346 --> 00:18:58,805 Huh? 247 00:18:58,847 --> 00:19:00,724 You're a former jailbird degenerate 248 00:19:00,766 --> 00:19:03,060 with clear food-related issues 249 00:19:03,101 --> 00:19:05,312 who thinks he's one just because he managed 250 00:19:05,354 --> 00:19:08,023 to sell a couple of cans of beans. 251 00:19:08,065 --> 00:19:09,584 - [Frank whining] - You know what I think, Frank? 252 00:19:09,608 --> 00:19:11,276 Hmm? 253 00:19:11,318 --> 00:19:13,445 I think, maybe, you tipped off the sheriff 254 00:19:13,487 --> 00:19:16,823 as well as Bronson about the Federal Bank money. 255 00:19:16,865 --> 00:19:18,742 What d'you say? 256 00:19:18,784 --> 00:19:21,161 [Frank gasping] 257 00:19:21,203 --> 00:19:24,456 - Do I just... - [mimics gunshot] 258 00:19:24,498 --> 00:19:27,668 ...blow your brains out now, 259 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 so we don't have to worry about it anymore? 260 00:19:30,087 --> 00:19:36,551 Or do you take us to that sheriff right now? 261 00:19:38,595 --> 00:19:39,971 Let's go! 262 00:19:40,013 --> 00:19:41,264 [horse neighing] 263 00:19:41,306 --> 00:19:42,466 I want that money by sundown. 264 00:19:45,811 --> 00:19:47,979 [Hellen] Looks like our main guest is arriving. 265 00:19:48,021 --> 00:19:50,899 You have made every preparation, haven't you? 266 00:19:51,566 --> 00:19:52,566 Of course. 267 00:19:54,486 --> 00:19:57,030 And try and look a little pleased to see him. 268 00:19:57,072 --> 00:20:01,576 [engine spluttering] 269 00:20:01,618 --> 00:20:03,453 [Hellen] He is the richest amongst us 270 00:20:03,495 --> 00:20:06,206 and he can destroy your run for governor with one word. 271 00:20:07,749 --> 00:20:09,292 [Bronson] Welcome, Mr. Morrison. 272 00:20:09,334 --> 00:20:10,877 Mr. Bronson. 273 00:20:14,631 --> 00:20:18,051 Yeah, it's a prototype from Germany. 274 00:20:18,093 --> 00:20:21,179 I'm financing a kid in Detroit who's gotten it into his head 275 00:20:21,221 --> 00:20:22,723 to build them here as well. 276 00:20:22,764 --> 00:20:25,058 Very nice. 277 00:20:25,100 --> 00:20:28,520 You should try to tell him make 'em stink a little less. 278 00:20:32,357 --> 00:20:35,068 Let's get some of that dust off your face. 279 00:20:35,110 --> 00:20:36,862 I want to show you something. 280 00:20:39,114 --> 00:20:40,407 This way. 281 00:20:53,336 --> 00:20:56,965 [McCoy] These goddamn tunnels all look the same. 282 00:20:57,007 --> 00:20:59,092 You need to keep an eye out for details. 283 00:20:59,134 --> 00:21:01,887 Cracks in the rock, distinctive ridges. 284 00:21:03,847 --> 00:21:07,017 So, Red, is that story about the bullet true? 285 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 [Red] What story? 286 00:21:09,060 --> 00:21:12,230 About you killing a man with a bullet but without a gun. 287 00:21:12,272 --> 00:21:14,149 [Red] You tell me. 288 00:21:14,191 --> 00:21:15,734 Ah, come on, it's bullshit, right? 289 00:21:15,776 --> 00:21:17,611 I mean, how is it even possible, when- 290 00:21:17,652 --> 00:21:19,988 [McCoy] Hey, Kurt, quit talking shit will ya? 291 00:21:21,114 --> 00:21:23,784 Just passing the time, Mac. 292 00:21:23,825 --> 00:21:25,869 What would you rather I talk about? 293 00:21:25,911 --> 00:21:28,789 All the men who died in here when the river burst? 294 00:21:28,830 --> 00:21:31,291 [McCoy] I'd rather you didn't talk at all. 295 00:21:31,333 --> 00:21:32,518 You know their bodies are all still here. 296 00:21:32,542 --> 00:21:34,127 [McCoy] Yes, I do. 297 00:21:34,169 --> 00:21:36,004 And unless you wanna end up with 'em, 298 00:21:36,046 --> 00:21:38,381 I suggest you concentrate on finding us a way out of here. 299 00:21:41,218 --> 00:21:42,658 [Steve] It's yours if you let her go. 300 00:21:45,722 --> 00:21:46,973 There's more. 301 00:21:48,975 --> 00:21:50,560 Enough to turn your life around. 302 00:21:53,855 --> 00:21:56,024 Shit. 303 00:21:56,066 --> 00:21:57,984 You of all people. 304 00:22:00,570 --> 00:22:03,573 You know, I remember your sermons after the priest left. 305 00:22:04,991 --> 00:22:07,285 You said that this... 306 00:22:07,327 --> 00:22:09,287 This had ruined everything. 307 00:22:09,329 --> 00:22:12,582 That it was evil, 308 00:22:12,624 --> 00:22:15,669 and could only ever lead to corruption and violence. 309 00:22:17,295 --> 00:22:19,297 That we should learn to, what was it? 310 00:22:20,382 --> 00:22:22,425 Oh, yeah. 311 00:22:22,467 --> 00:22:23,667 We should learn to farm again. 312 00:22:25,345 --> 00:22:27,138 And you know what? 313 00:22:27,180 --> 00:22:29,766 I agreed with you. 314 00:22:29,808 --> 00:22:35,689 I came to this town thinking that gold was the answer. 315 00:22:38,149 --> 00:22:39,901 But you... 316 00:22:42,153 --> 00:22:47,075 You son of a bitch, you persuaded me otherwise. 317 00:22:47,117 --> 00:22:50,537 And now you come here and try to bribe me? 318 00:22:52,956 --> 00:22:55,667 Christ, just when I thought this shit hole 319 00:22:55,709 --> 00:22:57,294 couldn't get any worse. 320 00:22:57,335 --> 00:22:59,170 So leave. 321 00:22:59,212 --> 00:23:00,255 What? 322 00:23:02,090 --> 00:23:04,050 - [sighs] - Leave. 323 00:23:06,469 --> 00:23:09,806 Go somewhere new. 324 00:23:09,848 --> 00:23:12,017 I'll give you all the gold you can carry. 325 00:23:14,811 --> 00:23:16,605 If I let her go? 326 00:23:16,646 --> 00:23:18,148 That's right. 327 00:23:42,297 --> 00:23:44,377 I could give you maybe a couple of hour's head start. 328 00:23:48,637 --> 00:23:52,265 After that, every sheriff from here to the state line 329 00:23:52,307 --> 00:23:53,347 is gonna know who you are. 330 00:23:55,852 --> 00:23:57,479 You'll be fugitives. 331 00:23:57,520 --> 00:23:59,397 And I mean for the rest of your lives. 332 00:24:03,318 --> 00:24:04,444 I don't care. 333 00:24:07,864 --> 00:24:08,864 [Henry] All right. 334 00:24:25,966 --> 00:24:26,966 Make it quick. 335 00:24:33,807 --> 00:24:35,684 [Eve sobbing] 336 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 - This is crazy. - No, it isn't. 337 00:24:44,234 --> 00:24:46,111 It's what I've been denying, 338 00:24:46,152 --> 00:24:48,947 - and now I'm ready. - Steve... 339 00:24:48,989 --> 00:24:51,032 you're not made for that kind of life. 340 00:24:52,325 --> 00:24:54,077 We won't last. 341 00:24:54,119 --> 00:24:55,996 They'll track us down and kill us. 342 00:24:58,665 --> 00:25:01,835 And it'll be worth it for every moment we have until then. 343 00:25:03,795 --> 00:25:05,547 I love you, Eve. 344 00:25:08,508 --> 00:25:09,759 Say it again. 345 00:25:12,929 --> 00:25:14,180 I love you. 346 00:25:15,598 --> 00:25:16,850 I love you. 347 00:25:42,292 --> 00:25:43,292 What are you doing? 348 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 What's right. 349 00:25:51,426 --> 00:25:53,154 What? what are you talking about? What are you doing? 350 00:25:53,178 --> 00:25:54,971 I can't be the reason you gave it all up. 351 00:25:55,013 --> 00:25:56,848 Gave what up? 352 00:25:57,974 --> 00:25:59,392 Gave what up? 353 00:25:59,434 --> 00:26:00,935 You have to stay. 354 00:26:03,688 --> 00:26:05,523 You have to make this place beautiful, 355 00:26:05,565 --> 00:26:06,649 just like you imagined. 356 00:26:11,654 --> 00:26:12,965 - [gate rattling] - What are you doing? 357 00:26:12,989 --> 00:26:14,032 What are you doing? 358 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 Open the cell. Henry. 359 00:26:20,246 --> 00:26:22,332 Henry, open the cell. 360 00:26:22,373 --> 00:26:24,000 Open... open the fucking cell! 361 00:26:25,376 --> 00:26:26,920 It's her decision, Steve. 362 00:26:28,963 --> 00:26:29,963 Why are you doing this? 363 00:26:33,093 --> 00:26:34,928 Promise me that's what you'll do. 364 00:26:37,430 --> 00:26:39,641 Promise me. 365 00:26:39,682 --> 00:26:42,977 You'll never stop fighting for what you believe in. 366 00:26:45,021 --> 00:26:48,858 Sooner or later it will rain. 367 00:26:53,947 --> 00:26:57,033 Everything is all right. 368 00:26:57,075 --> 00:26:59,702 [both sobbing] 369 00:27:09,587 --> 00:27:12,298 [Red] We've been this way already. 370 00:27:12,340 --> 00:27:13,925 [Kurt] What are you talking about? 371 00:27:15,385 --> 00:27:16,678 See this mark? 372 00:27:18,805 --> 00:27:20,932 I made it a goddamn hour ago. 373 00:27:28,857 --> 00:27:31,234 Kurt. Kurt, look at me. 374 00:27:34,320 --> 00:27:36,948 Tell me we're not lost. 375 00:27:40,994 --> 00:27:42,453 Son of bitch. 376 00:27:42,495 --> 00:27:44,122 I'm sorry, Mac, but it wasn't me 377 00:27:44,164 --> 00:27:45,432 - who wanted to go this way... - I know. 378 00:27:45,456 --> 00:27:47,375 - I fucking told you... - I know! 379 00:27:52,964 --> 00:27:55,216 Listen to me, Kurt. 380 00:27:55,258 --> 00:27:57,719 Now, you've survived this place once before, right? 381 00:27:57,760 --> 00:27:59,554 Am I correct? 382 00:27:59,596 --> 00:28:02,515 So you can survive it again, you're gonna get us out of here. 383 00:28:04,601 --> 00:28:07,228 We need to follow the air. 384 00:28:07,270 --> 00:28:09,564 I'm not going in there. 385 00:28:09,606 --> 00:28:11,941 [Red] I'm not gonna die in here, Sheriff, are you? 386 00:28:25,914 --> 00:28:27,916 I tried everything. 387 00:28:35,089 --> 00:28:36,216 But she wouldn't... 388 00:28:43,806 --> 00:28:46,517 [women sobbing] 389 00:28:53,024 --> 00:28:54,317 This is your inheritance. 390 00:29:06,746 --> 00:29:08,414 You can do whatever you want with it. 391 00:29:12,835 --> 00:29:13,835 When? 392 00:29:22,053 --> 00:29:23,053 Tonight. 393 00:29:24,764 --> 00:29:28,184 [women sobbing] 394 00:29:28,226 --> 00:29:30,228 She asked only one thing. 395 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Don't come. 396 00:29:51,666 --> 00:29:53,167 Stealing his horses. 397 00:29:53,209 --> 00:29:55,753 Burning crosses and still he just goes on 398 00:29:55,795 --> 00:29:57,839 like nothing's happened. 399 00:29:57,880 --> 00:30:00,133 It ain't working, Thompson. 400 00:30:00,174 --> 00:30:01,718 And now you want us to risk 401 00:30:01,759 --> 00:30:03,404 having our asses blown to hell with this stuff? 402 00:30:03,428 --> 00:30:05,138 I mean, come on, Thompson, this... 403 00:30:07,181 --> 00:30:09,142 - Jesus Christ. - Relax. 404 00:30:09,183 --> 00:30:10,810 It needs a fuse. 405 00:30:10,852 --> 00:30:15,106 Yeah, well, what that farmer needs is a bullet. 406 00:30:16,566 --> 00:30:18,192 I already told you, 407 00:30:18,234 --> 00:30:20,445 we need his signature first. 408 00:30:20,486 --> 00:30:22,864 Or don't you care if your share of the mine 409 00:30:22,905 --> 00:30:24,157 is legitimate or not? 410 00:30:25,742 --> 00:30:27,201 Are we thinking yet? 411 00:30:29,245 --> 00:30:30,330 [Ralph] I'm thinking. 412 00:30:32,623 --> 00:30:34,334 I'm thinking, when are you gonna start 413 00:30:34,375 --> 00:30:36,586 paying us some of what you owe us? 414 00:30:36,627 --> 00:30:38,004 That's right. 415 00:30:39,630 --> 00:30:41,132 [Ralph] 'Cause I'm getting doubtful 416 00:30:41,174 --> 00:30:43,843 we're ever gonna find any gold. 417 00:30:48,222 --> 00:30:51,225 Well, how about this then? 418 00:30:51,267 --> 00:30:53,478 You can be patient a little bit longer 419 00:30:53,519 --> 00:30:57,482 or you can take the few dollars I owe you 420 00:30:57,523 --> 00:31:01,069 and go off the same two losers you were when I met you. 421 00:31:05,490 --> 00:31:06,490 Well, which is it? 422 00:31:12,997 --> 00:31:14,874 Did you do the thing I told you to do in town? 423 00:31:14,916 --> 00:31:17,168 Nope. 424 00:31:17,210 --> 00:31:19,379 There was too much going on. 425 00:31:20,922 --> 00:31:22,006 They were hanging that Eve. 426 00:31:23,800 --> 00:31:26,010 That bitch who runs the whorehouse. 427 00:31:32,892 --> 00:31:33,935 [Fred] Where you going? 428 00:31:36,062 --> 00:31:38,064 [door slams] 429 00:31:38,106 --> 00:31:40,066 [Bronson] Here we have some pieces of art 430 00:31:40,108 --> 00:31:41,317 from all over the world. 431 00:31:41,359 --> 00:31:42,359 [Morrison] Impressive. 432 00:31:43,820 --> 00:31:46,114 - [Bronson] Here we are. - [Morrison] Ah! 433 00:31:46,155 --> 00:31:50,201 I had some advertising men from New York put it together, 434 00:31:50,243 --> 00:31:54,247 along with an illustrator at the Herald. 435 00:31:54,288 --> 00:31:56,499 Those votes are already ours, 436 00:31:56,541 --> 00:31:59,001 yet, you leave nothing at all to chance. 437 00:31:59,043 --> 00:32:02,046 Attentive to every detail. 438 00:32:02,088 --> 00:32:04,632 - Yes. - Your house is the same. 439 00:32:04,674 --> 00:32:08,428 I must say, the hospitality you've provided so far 440 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 has been impeccable. 441 00:32:12,557 --> 00:32:14,809 - You're surprised? - Well... 442 00:32:14,851 --> 00:32:17,353 considering the first time I saw your face 443 00:32:17,395 --> 00:32:20,106 on a poster it had a number with several zeroes 444 00:32:20,148 --> 00:32:22,233 printed below it, 445 00:32:22,275 --> 00:32:25,153 I'd say you've come a long way. 446 00:32:27,655 --> 00:32:30,450 You like reminding me of my past, don't you? 447 00:32:30,491 --> 00:32:32,869 I'm teasing, Mr. Bronson. 448 00:32:35,037 --> 00:32:36,664 You're forgetting that 449 00:32:36,706 --> 00:32:39,375 before your special relationship with Hellen, 450 00:32:39,417 --> 00:32:41,794 we were your sponsor. 451 00:32:41,836 --> 00:32:44,547 We had the bounties on your head rescinded. 452 00:32:44,589 --> 00:32:48,050 We facilitated your involvement in the Wolfcreek aqueduct. 453 00:32:48,092 --> 00:32:49,594 Yes, yes, yes. 454 00:32:49,635 --> 00:32:52,263 I know where you're going with this. 455 00:32:52,305 --> 00:32:53,848 And I promise you that, 456 00:32:53,890 --> 00:32:55,850 my share of the investment is coming. 457 00:32:55,892 --> 00:32:57,685 The investment isn't the problem. 458 00:32:57,727 --> 00:33:01,606 The problem is that in all these years, 459 00:33:01,647 --> 00:33:05,985 I've never once heard you say "thank you." 460 00:33:23,211 --> 00:33:24,504 Thank you. 461 00:33:27,548 --> 00:33:30,843 Mr. Morrison, thank you. 462 00:33:30,885 --> 00:33:33,804 You're welcome, Governor Bronson. 463 00:34:14,637 --> 00:34:16,806 "Follow the air," he says. 464 00:34:16,847 --> 00:34:18,683 Where the fuck is it? 465 00:34:18,724 --> 00:34:20,684 You'd better pray that this is the right way, Red. 466 00:34:25,439 --> 00:34:28,484 [Red screaming] 467 00:34:28,526 --> 00:34:29,526 My heads! 468 00:34:30,570 --> 00:34:32,154 My heads, my heads. 469 00:34:32,196 --> 00:34:33,516 [McCoy] Get him his goddamn heads. 470 00:34:37,868 --> 00:34:38,868 [Bill's mother] Billy? 471 00:34:43,124 --> 00:34:48,004 [muffled chatter] 472 00:34:51,090 --> 00:34:52,090 Billy. 473 00:34:56,304 --> 00:34:57,388 Shh... 474 00:35:00,641 --> 00:35:03,436 [panting] 475 00:35:05,813 --> 00:35:09,108 [muffled chatter] 476 00:35:39,555 --> 00:35:42,183 Mom? Mom? 477 00:35:58,991 --> 00:36:00,618 Wake up, wake up. Come on, kid. 478 00:36:00,660 --> 00:36:03,162 You're not going anywhere on me, you understand? 479 00:36:03,204 --> 00:36:05,956 You ain't going anywhere on me, you understand? 480 00:36:05,998 --> 00:36:07,416 You've gotta get me out of here. 481 00:36:07,458 --> 00:36:08,709 So that's what you're gonna do, 482 00:36:08,751 --> 00:36:10,031 you're gonna get me out of here. 483 00:36:13,798 --> 00:36:16,092 - That's right. - My heads... 484 00:36:16,133 --> 00:36:17,760 No, we've got your heads. 485 00:36:17,802 --> 00:36:18,928 We've got all your heads. 486 00:36:18,969 --> 00:36:20,179 Your heads are just fine. 487 00:36:25,476 --> 00:36:26,727 [McCoy] You did it, kid. 488 00:37:07,601 --> 00:37:09,019 Hey, Old Timer, it's okay. 489 00:37:11,564 --> 00:37:12,982 What's going on? 490 00:37:13,816 --> 00:37:14,859 Hanging. 491 00:37:14,900 --> 00:37:16,235 Ah. 492 00:37:16,277 --> 00:37:18,988 Can you water and feed our horses? 493 00:37:19,029 --> 00:37:20,865 Keep the change. 494 00:37:20,906 --> 00:37:22,074 Come on. 495 00:37:27,913 --> 00:37:30,207 [Blaine] Derek, you take the high ground 496 00:37:30,249 --> 00:37:32,585 and shoot the sheriff upon my mark. 497 00:37:32,626 --> 00:37:36,589 Frank, you tell me which one is McCoy. 498 00:37:36,630 --> 00:37:40,801 And, let's only use these if... 499 00:37:42,428 --> 00:37:43,512 we have to. 500 00:39:17,231 --> 00:39:22,069 [Henry] We have gathered here today to witness the sentencing 501 00:39:23,028 --> 00:39:26,407 of Eve Margaret Hoover. 502 00:39:44,758 --> 00:39:47,469 [dial clicking] 503 00:39:51,891 --> 00:39:57,938 She has been found guilty of murder in the first degree. 504 00:40:01,108 --> 00:40:04,403 And so, Eve Margaret Hoover... 505 00:40:06,822 --> 00:40:08,574 you have been sentenced to death... 506 00:40:10,743 --> 00:40:15,247 for the willful murder of the public official... 507 00:40:16,957 --> 00:40:21,003 Nathan Jared Longinus. 508 00:40:24,632 --> 00:40:28,010 Today, you will be executed... 509 00:40:30,387 --> 00:40:33,849 according to the law of Greenvale, 510 00:40:33,891 --> 00:40:37,853 and of the United States of America, 511 00:40:37,895 --> 00:40:42,441 with the approval of the honorable Judge Albert Cowel. 512 00:40:52,284 --> 00:40:55,704 Executioner, prepare the prisoner. 513 00:41:06,090 --> 00:41:09,176 Is there a statement you'd like to say? 514 00:41:50,634 --> 00:41:52,136 All right. 515 00:41:52,177 --> 00:41:54,304 By the powers vested in me, 516 00:41:54,346 --> 00:41:59,143 I do hereby order the Executioner to fulfill his duty. 517 00:41:59,184 --> 00:42:04,148 Eve Margaret Hoover, may God have mercy on your soul. 518 00:42:21,999 --> 00:42:22,999 [neck cracks] 519 00:42:25,836 --> 00:42:28,547 [Symone crying] 520 00:42:36,597 --> 00:42:38,057 [Henry] 72 hours. 521 00:42:41,226 --> 00:42:42,853 Leave her there as a warning. 522 00:43:06,210 --> 00:43:07,628 Steve? 523 00:43:11,673 --> 00:43:12,800 What are you doing in here? 524 00:43:13,842 --> 00:43:15,469 The door was open. 525 00:43:15,511 --> 00:43:17,638 That doesn't mean you can just walk in. 526 00:43:19,890 --> 00:43:21,350 You're right. 527 00:43:22,559 --> 00:43:23,852 I shouldn't be here. 528 00:43:25,896 --> 00:43:27,898 Steve should be here. 529 00:43:30,109 --> 00:43:33,153 But he's in town weeping for his whore, 530 00:43:34,238 --> 00:43:35,614 in front of everyone. 531 00:43:39,952 --> 00:43:42,788 You think I'd ever have humiliated you like that? 532 00:43:50,170 --> 00:43:51,547 Please go. 533 00:44:13,026 --> 00:44:15,237 There's gold beneath us, Michelle, 534 00:44:15,279 --> 00:44:17,072 whether you believe it or not. 535 00:44:18,532 --> 00:44:19,575 It could be ours. 536 00:44:49,605 --> 00:44:51,106 [thunder rumbling] 537 00:44:51,148 --> 00:44:52,691 [horses neighing] 538 00:45:00,532 --> 00:45:03,327 [rain pattering] 539 00:45:13,337 --> 00:45:16,423 [thunder crashing] 540 00:45:56,880 --> 00:45:59,508 [Red groaning] 541 00:46:25,242 --> 00:46:26,702 Come on, Red. 542 00:46:27,828 --> 00:46:28,996 One last push. 543 00:46:35,502 --> 00:46:36,670 [Red gasping] 544 00:46:49,016 --> 00:46:50,976 [thunder crashing] 545 00:47:50,577 --> 00:47:52,371 [thunder rumbling] 546 00:48:09,429 --> 00:48:11,098 [thunder rumbling] 547 00:48:38,583 --> 00:48:40,293 [thunder rumbling] 37563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.