All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x45 - The Titans Show.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,088 --> 00:00:05,990 ♪ Yeah! The skies were clear and the water was warm ♪ 2 00:00:06,026 --> 00:00:08,860 ♪ The sun was blazing hot ♪ 3 00:00:09,129 --> 00:00:11,996 ♪ And where do we find our Titan crew ♪ 4 00:00:12,032 --> 00:00:14,465 ♪ They're all up on their yacht ♪ 5 00:00:14,501 --> 00:00:15,845 ♪ That's right, they have a yacht ♪ 6 00:00:15,869 --> 00:00:17,435 ♪ It's called the Titan Yacht ♪ 7 00:00:17,470 --> 00:00:18,970 ♪ It's a really big yacht ♪ 8 00:00:19,005 --> 00:00:20,605 ♪ A super dope yacht ♪ 9 00:00:20,640 --> 00:00:22,273 ♪ They all set sail for a day of fun ♪ 10 00:00:22,309 --> 00:00:23,808 ♪ Full of dancing and good food ♪ 11 00:00:23,844 --> 00:00:25,443 ♪ Till it all came to a sudden stop ♪ 12 00:00:25,478 --> 00:00:27,023 - ♪ When Beast Boy yelled out... - "Dude!" ♪ 13 00:00:27,047 --> 00:00:28,279 ♪ A massive wave was headed ♪ 14 00:00:28,315 --> 00:00:30,081 ♪ Toward our frightened Titan crew ♪ 15 00:00:30,116 --> 00:00:31,494 ♪ They tried and tried to outrun the swirl ♪ 16 00:00:31,518 --> 00:00:33,218 ♪ But there was nothing they could do ♪ 17 00:00:33,253 --> 00:00:34,919 ♪ It crashed onto the Titan Yacht ♪ 18 00:00:34,955 --> 00:00:36,554 ♪ With the force of Poseidon's rage ♪ 19 00:00:36,590 --> 00:00:38,310 ♪ And it seemed that all things might be lost ♪ 20 00:00:38,311 --> 00:00:39,468 ♪ if the Titans aren't saved ♪ 21 00:00:39,492 --> 00:00:41,025 ♪ When suddenly behind a crest ♪ 22 00:00:41,061 --> 00:00:42,660 ♪ A heated desert isle ♪ 23 00:00:42,696 --> 00:00:44,307 - ♪ Just then Robin yells out, - "Whoo-hoo!" ♪ 24 00:00:44,331 --> 00:00:45,997 ♪ And the rest went buck wild ♪ 25 00:00:46,266 --> 00:00:48,433 ♪ It looks like they'll be stranded ♪ 26 00:00:48,668 --> 00:00:52,206 - ♪ For more than just one day - Who-ooh. ♪ 27 00:00:52,241 --> 00:00:54,839 ♪ They're most likely to be stranded here ♪ 28 00:00:54,875 --> 00:00:58,373 - ♪ For the next five whole days - Ya-aah! ♪ 29 00:00:58,408 --> 00:00:59,774 ♪ No less than five whole days ♪ 30 00:00:59,809 --> 00:01:01,279 ♪ For certain five whole days ♪ 31 00:01:01,314 --> 00:01:02,594 ♪ No less than five whole days ♪ 32 00:01:02,682 --> 00:01:04,215 ♪ For certain five whole days ♪ 33 00:01:04,251 --> 00:01:05,650 ♪ No less than five whole days ♪ 34 00:01:05,785 --> 00:01:07,318 ♪ For certain five whole days ♪ 35 00:01:07,354 --> 00:01:08,753 ♪ No less than five whole days ♪ 36 00:01:08,889 --> 00:01:11,158 - ♪ For certain five whole days ♪ - Go! ♪ 37 00:01:11,361 --> 00:01:13,891 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 38 00:01:19,112 --> 00:01:21,613 I wonder how many ponies I can count to. 39 00:01:21,615 --> 00:01:25,684 One pony, two pony, three pony, four pony. 40 00:01:36,563 --> 00:01:40,499 Fifty-seven ponies, 58 ponies. 41 00:01:40,501 --> 00:01:42,534 I like ponies. They're pretty. 42 00:01:46,039 --> 00:01:49,274 Hey, is it just me or have we run out of things to do on this island. 43 00:01:49,276 --> 00:01:52,244 Indeed. What at first seemed like the exciting change 44 00:01:52,246 --> 00:01:55,948 - has become the very tiresome. - Yeah, I hates it here! 45 00:01:55,950 --> 00:01:57,883 I think we should go back to our normal setting. 46 00:02:01,621 --> 00:02:03,789 Have you all lost your minds? 47 00:02:03,957 --> 00:02:06,758 This island adventure has been filled with excitement. 48 00:02:06,893 --> 00:02:08,560 If this was a TV show 49 00:02:08,562 --> 00:02:11,263 it would be billed as a week-long event. 50 00:02:11,265 --> 00:02:14,199 Hmm, maybe, but I'm not sure it's lived up to expectations. 51 00:02:15,336 --> 00:02:18,937 I believe battling all of the villains in the epic fight to the finish 52 00:02:18,939 --> 00:02:20,672 would have been the much more exciting... 53 00:02:20,674 --> 00:02:22,374 Wrong! 54 00:02:22,376 --> 00:02:24,510 Island adventures are what's exciting. 55 00:02:24,677 --> 00:02:27,379 "Island adventuressss!" 56 00:02:27,514 --> 00:02:29,314 Well, you can keep your island adventures. 57 00:02:29,316 --> 00:02:32,466 - We're gonna bounce. - We's going home, yo! 58 00:02:32,501 --> 00:02:33,552 Whoo! 59 00:02:39,192 --> 00:02:42,394 Hurray! 60 00:02:58,211 --> 00:02:59,811 Tsk, tsk, tsk. 61 00:02:59,813 --> 00:03:02,748 Don't you remember? This island is inescapable. 62 00:03:02,750 --> 00:03:04,917 We learned that in our first island adventure. 63 00:03:05,051 --> 00:03:07,019 Dude, we're sick of island adventures. 64 00:03:07,021 --> 00:03:09,621 - Yeah, they're really lame. - Ha! "Lame?" 65 00:03:09,623 --> 00:03:11,490 Island adventures aren't lame. 66 00:03:11,492 --> 00:03:12,925 You guys just need to be reminded 67 00:03:12,927 --> 00:03:14,560 of how much fun we've had this week 68 00:03:14,562 --> 00:03:17,062 in the form of a catchy song. 69 00:03:19,235 --> 00:03:22,104 ♪ We saw dinosaurs and had a dino fight ♪ 70 00:03:22,106 --> 00:03:24,606 ♪ Watched a bamboo rocket blow like dynamite ♪ 71 00:03:24,608 --> 00:03:27,176 ♪ Made coconut pies You know the kind you like ♪ 72 00:03:27,178 --> 00:03:30,012 ♪ Hung with a millionaire and his millionaire wife ♪ 73 00:03:30,014 --> 00:03:31,146 ♪ TV made of coconut ♪ 74 00:03:31,148 --> 00:03:32,514 ♪ Remote made of coconut ♪ 75 00:03:32,516 --> 00:03:34,883 - ♪ President was a coconut ♪ - ♪ Island adventure ♪ 76 00:03:34,885 --> 00:03:36,285 ♪ This here is a coconut ♪ 77 00:03:36,287 --> 00:03:37,586 ♪ That there is a coconut ♪ 78 00:03:37,588 --> 00:03:39,855 - ♪ This is not a coconut ♪ - ♪ Island adventure ♪ 79 00:03:39,857 --> 00:03:42,291 ♪ There was a magic cat that spat rainbows ♪ 80 00:03:42,293 --> 00:03:44,793 ♪ And my man Beast Boy had the illest flow ♪ 81 00:03:44,795 --> 00:03:47,329 ♪ We were hunted by an alien for our skulls, bro ♪ 82 00:03:47,331 --> 00:03:50,165 ♪ Ate pure protein And held a fashion show ♪ 83 00:03:50,167 --> 00:03:51,433 - ♪ Volleyball ♪ - ♪ With a face on it ♪ 84 00:03:51,435 --> 00:03:52,634 - ♪ Basketball ♪ - ♪ With a face on it ♪ 85 00:03:52,636 --> 00:03:53,936 - ♪ Football ♪ - ♪ With a face on it ♪ 86 00:03:53,938 --> 00:03:55,037 ♪ Island adventure ♪ 87 00:03:55,039 --> 00:03:56,305 - ♪ Hockey stick ♪ - ♪ With a face on it ♪ 88 00:03:56,307 --> 00:03:57,673 - ♪ Baseball ♪ - ♪ With a face on it ♪ 89 00:03:57,675 --> 00:03:59,315 - ♪ Pirate skull ♪ - ♪ With a face on it ♪ 90 00:03:59,342 --> 00:04:00,442 ♪ Island adventure ♪ 91 00:04:00,524 --> 00:04:02,511 ♪ We discovered that the island is actually fake ♪ 92 00:04:02,513 --> 00:04:05,780 ♪ That tree right there is actually fake... ♪ 93 00:04:06,723 --> 00:04:08,991 Wait a minute. This island is fake? 94 00:04:09,826 --> 00:04:12,861 The song was right! The trees are fake! 95 00:04:13,930 --> 00:04:16,498 They all are. How did we not notice that before? 96 00:04:16,799 --> 00:04:18,900 Because we've never walked behind them I guess. 97 00:04:18,902 --> 00:04:21,370 Only the weirdos would walk behind the trees. 98 00:04:22,105 --> 00:04:23,839 Is anything real here? 99 00:04:24,540 --> 00:04:26,308 The rocks are foam! 100 00:04:27,511 --> 00:04:29,778 The banana has the microphone inside. 101 00:04:30,881 --> 00:04:33,215 I think this crab is actually a camera. 102 00:04:35,051 --> 00:04:37,786 The freckle on my butt looks like Mickey Mouse! 103 00:04:38,988 --> 00:04:40,956 Looks more like a meatball sub if you ask me. 104 00:04:41,391 --> 00:04:44,459 I believe it's the unicorn upon its cloud of dreams. 105 00:04:44,627 --> 00:04:48,530 - Okay, clearly, it's a human skull. - Enough about the freckle! 106 00:04:48,698 --> 00:04:50,799 It's obviously shaped like two bears high-fiving. 107 00:04:52,903 --> 00:04:56,104 - They're girl bears. - Now, as crazy as it sounds, 108 00:04:56,106 --> 00:05:00,118 I think this is a stage and we are being watched. 109 00:05:00,710 --> 00:05:02,044 We need to find a way out! 110 00:05:02,679 --> 00:05:06,715 - How about through there? - A hatch. That's it! 111 00:05:06,717 --> 00:05:08,491 Something tells me that 112 00:05:08,492 --> 00:05:11,153 this is the start of another Island Adventure. 113 00:05:11,387 --> 00:05:13,344 Me ugh. 114 00:05:15,491 --> 00:05:17,125 ♪ Island adventure ♪ 115 00:05:22,378 --> 00:05:23,632 What is this place? 116 00:05:25,368 --> 00:05:28,070 Someone's placed cameras over the entire island. 117 00:05:28,072 --> 00:05:30,238 And they've been recording our every move. 118 00:05:30,873 --> 00:05:35,475 - Aloha, Titans! - Control Freak. I should have 119 00:05:35,510 --> 00:05:38,180 known the master of media manipulation was behind this. 120 00:05:38,182 --> 00:05:40,115 While you were on your little pleasure cruise, 121 00:05:40,117 --> 00:05:42,351 I captured your boat, wiped your memories, 122 00:05:42,353 --> 00:05:45,487 placed you on a fake island inside this giant viewing arena 123 00:05:45,489 --> 00:05:47,923 and suppressed your powers. Ah! 124 00:05:48,391 --> 00:05:50,892 - But why? - I was starting to get bored 125 00:05:50,894 --> 00:05:52,527 watching you in your normal environment. 126 00:05:52,529 --> 00:05:55,630 Living room, kitchen. Living room, kitchen. 127 00:05:55,632 --> 00:05:57,699 It's so repetitive and predictable. 128 00:05:57,701 --> 00:06:00,869 - Hey! Sometimes we goes to the roof. - And the lawn. 129 00:06:00,871 --> 00:06:04,039 Ooh! The lawn. How exciting! 130 00:06:04,041 --> 00:06:05,340 I just thought it would be interesting 131 00:06:05,342 --> 00:06:08,610 if you did something, you know, interesting for once. 132 00:06:08,612 --> 00:06:10,645 Like, you know, an island setting. 133 00:06:11,647 --> 00:06:12,781 Howdy! 134 00:06:12,783 --> 00:06:16,785 Sorry, but this maniacal mini-series is over, Control Freak. 135 00:06:16,953 --> 00:06:19,488 Yeah! We want to get back to our normal setting. 136 00:06:19,490 --> 00:06:21,390 - The living room. - And the kitchen. 137 00:06:21,392 --> 00:06:24,426 - And sometimes the roof. - Don't forget the lawn. 138 00:06:24,428 --> 00:06:27,496 All right. But your audience won't be happy. 139 00:06:27,498 --> 00:06:28,597 Audience? 140 00:06:28,599 --> 00:06:30,332 This show wasn't just for me. 141 00:06:30,334 --> 00:06:33,802 I was hoping to bring in a huge audience with this ridiculous stunt. 142 00:06:34,003 --> 00:06:36,743 And I did. 143 00:06:45,515 --> 00:06:49,084 - Our greatest villains! - Why would people who despise us 144 00:06:49,086 --> 00:06:51,987 devote so much of the time and energy to watching us? 145 00:06:52,155 --> 00:06:54,256 Girl, have you been on the Internet? 146 00:06:54,258 --> 00:06:56,057 Brutal, brutal. Stop! 147 00:06:56,059 --> 00:06:58,959 - Why are people so mean? - I don't deserve this. 148 00:06:58,994 --> 00:07:01,616 Well, keep in mind the opinions of people on the Internet 149 00:07:01,651 --> 00:07:04,099 aren't accurate indicators of popularity or success. 150 00:07:04,101 --> 00:07:06,968 Anyway, you can try and stop the show, 151 00:07:06,970 --> 00:07:10,338 but they won't let you! Not without a fight. 152 00:07:15,578 --> 00:07:17,446 Man! Look at all of them. 153 00:07:17,448 --> 00:07:19,948 Ooh! This is going to be good. 154 00:07:19,950 --> 00:07:22,050 Way better than another island adventure. 155 00:07:22,819 --> 00:07:26,588 Fine! Then let's give everybody what they really want to see. 156 00:07:26,722 --> 00:07:27,856 Titans, go! 157 00:07:38,134 --> 00:07:41,603 Ka, ka, ka, ka, ka, ka, ka... 158 00:07:58,354 --> 00:07:59,488 Ouch! 159 00:08:11,634 --> 00:08:14,035 Azarath Metrion Zinthos. 160 00:08:27,049 --> 00:08:28,783 Whoo! 161 00:08:35,625 --> 00:08:37,926 There's too many of them. What are we gonna do? 162 00:08:37,928 --> 00:08:40,929 There's only one thing we can do. Hiya! 163 00:08:48,337 --> 00:08:51,806 See, those island adventures ended up paying off after all. 164 00:08:51,808 --> 00:08:53,742 Titans and Island Extras, go! 165 00:09:04,287 --> 00:09:05,787 T-Wrecker! 166 00:09:08,391 --> 00:09:10,892 Laser horn! 167 00:09:13,362 --> 00:09:14,963 Mega spear! 168 00:09:39,789 --> 00:09:41,089 Grrr! 169 00:09:41,091 --> 00:09:42,557 Thunder stomp! 170 00:10:02,912 --> 00:10:05,013 - Booh ya! - That was so good! 171 00:10:05,015 --> 00:10:06,581 I don't know why we don't fight more. 172 00:10:06,583 --> 00:10:08,583 I mean we are superheroes. 173 00:10:08,585 --> 00:10:10,452 Bad news, Control Freak. 174 00:10:10,454 --> 00:10:13,054 Your special summer event is over! 175 00:10:13,056 --> 00:10:16,524 - Looks like you've failed. - No... 176 00:10:16,526 --> 00:10:19,178 You turned my island idea into something 177 00:10:19,179 --> 00:10:21,830 super cool and genre-appropriate at the end. 178 00:10:22,064 --> 00:10:23,999 Now that's what I call a stunt. 179 00:10:24,400 --> 00:10:27,872 Look how many new viewers you pulled in. 180 00:10:30,740 --> 00:10:32,474 ♪ Island adventure ♪ 181 00:10:32,476 --> 00:10:33,608 Freak out! 182 00:10:33,609 --> 00:10:36,531 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 14799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.