Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:03,386
"The Art of Ninjutsu"
2
00:00:15,451 --> 00:00:17,780
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~
3
00:00:51,050 --> 00:00:52,617
Ninja!
4
00:00:54,887 --> 00:00:57,589
- Hey, guys!
- Why are you dressed like that?
5
00:00:57,591 --> 00:00:59,257
I thought this was
a slumber party.
6
00:00:59,259 --> 00:01:02,026
This is not a slumber party, dude.
This is a mission.
7
00:01:02,028 --> 00:01:04,929
So, how come you're all
wearing those footie pajamas?
8
00:01:04,931 --> 00:01:07,399
We are not wearing
the footy pajamas.
9
00:01:07,401 --> 00:01:11,503
These are Shinobi Shozoku, the
traditional garb of the ninja.
10
00:01:11,505 --> 00:01:13,238
They are designed for
stealth operations.
11
00:01:13,240 --> 00:01:15,673
And without them, we'll
never complete our mission.
12
00:01:15,675 --> 00:01:18,810
Capture the McGuffin hidden
inside this fortress.
13
00:01:19,578 --> 00:01:20,779
What's a McGuffin?
14
00:01:20,781 --> 00:01:23,081
- It's what we're after.
- But what is it?
15
00:01:23,083 --> 00:01:25,550
That's not important. What's
important is we move...
16
00:01:26,619 --> 00:01:29,053
quietly.
17
00:01:42,468 --> 00:01:44,169
Oh, snap! A penny!
18
00:01:44,171 --> 00:01:46,438
Guys, look! A penny!
19
00:01:50,443 --> 00:01:51,776
My bad.
20
00:01:55,314 --> 00:01:59,284
Behold! Inside that box is...
the McGuffin.
21
00:01:59,286 --> 00:02:02,854
- You still have not told us what it is.
- It is what we've come here for.
22
00:02:02,856 --> 00:02:05,490
- But why?
- When you see it, you'll understand.
23
00:02:05,492 --> 00:02:07,892
The McGuffin needs
no explanation.
24
00:02:07,894 --> 00:02:10,061
- Well, let's open it up, yo.
- Stop!
25
00:02:12,998 --> 00:02:14,799
Whoa... Cool.
26
00:02:14,801 --> 00:02:16,801
Touching those lasers
will trigger the alarm
27
00:02:16,803 --> 00:02:19,771
and this mission will
be a failure. Go!
28
00:02:23,142 --> 00:02:24,943
- Dude!
- The lasers!
29
00:02:24,945 --> 00:02:28,513
Please, I'm so cool, these lasers
ain't even going to feel me.
30
00:02:32,184 --> 00:02:33,251
My bad.
31
00:02:35,287 --> 00:02:36,554
My bad!
32
00:02:36,556 --> 00:02:38,423
My bad!
33
00:02:43,062 --> 00:02:45,096
We may have failed to
acquire the McGuffin,
34
00:02:45,098 --> 00:02:48,533
but we're not giving up. It
must be acquired at all costs.
35
00:02:48,535 --> 00:02:50,702
You still haven't told us what
this McGuffin is exactly.
36
00:02:50,704 --> 00:02:53,438
Yeah, I haven't heard of a McGuffin
and I've heard of a lot of things.
37
00:02:53,440 --> 00:02:56,308
Let's just say that it's a
desired object that for
38
00:02:56,309 --> 00:02:59,177
a long time has both motivated
me and driven my actions.
39
00:02:59,179 --> 00:03:01,946
That still does not
inform us of what it is.
40
00:03:01,948 --> 00:03:03,903
- I think it's Scotch.
- I've never heard of it.
41
00:03:03,941 --> 00:03:07,252
- He's saying it wrong.
- Whatevs! Being a ninja is lame.
42
00:03:07,254 --> 00:03:11,155
Lame? What about all that cool stuff
we were doing on the mission?
43
00:03:11,157 --> 00:03:15,059
- I wasn't really paying attention, bro.
- Then is this lame?
44
00:03:22,201 --> 00:03:23,868
Wow!
45
00:03:24,970 --> 00:03:26,604
Whoa.
46
00:03:30,109 --> 00:03:31,609
Sick!
47
00:03:31,611 --> 00:03:33,845
Ninja!
48
00:03:35,281 --> 00:03:36,981
So, what do you think now?
49
00:03:36,983 --> 00:03:39,417
You gots to teach me the
art of the Ninjajitsu!
50
00:03:39,419 --> 00:03:43,721
Very well. But you must swear to
follow my instructions to the letter.
51
00:03:43,723 --> 00:03:48,192
- And call me Master.
- How abouts I call you Tiny Face?
52
00:03:48,827 --> 00:03:52,397
- No.
- Uh, Fish Lips?
53
00:03:52,399 --> 00:03:54,332
- No.
- Iron Buns?
54
00:03:54,334 --> 00:03:55,900
Hmm, no.
55
00:03:55,902 --> 00:03:58,403
Call me Master or forget
learning the Art of the Ninja.
56
00:04:00,807 --> 00:04:03,474
- Can't do it, Iron buns.
- Then I cannot teach you.
57
00:04:03,476 --> 00:04:05,944
- Ninjas, we go.
- See you, bro.
58
00:04:08,648 --> 00:04:11,849
Uh, I'm not comfortable
by myself.
59
00:04:11,851 --> 00:04:14,519
I'll call you Master!
I'll call you Master!
60
00:04:14,521 --> 00:04:17,488
Then your training begins now.
61
00:04:21,161 --> 00:04:23,995
Disguises let the ninja
hide in plain sight.
62
00:04:24,630 --> 00:04:26,097
Huh? Where did he go?
63
00:04:26,099 --> 00:04:27,165
Ninja!
64
00:04:28,033 --> 00:04:29,100
Ninja.
65
00:04:29,935 --> 00:04:31,469
Ninja.
66
00:04:31,471 --> 00:04:37,241
- So ninja trippy!
- I know, right? Ninja!
67
00:04:39,079 --> 00:04:41,813
You fools are blowing my mind!
68
00:04:44,317 --> 00:04:48,319
Ninjas are masters of both
hand-to-hand and thrown weapons.
69
00:04:48,321 --> 00:04:50,788
Most notably, the shuriken.
70
00:04:53,093 --> 00:04:55,093
Oh, is that why
Robin's so short?
71
00:04:55,095 --> 00:04:57,629
- He was shurikened?
- He was born that way.
72
00:04:57,631 --> 00:05:01,666
If he was the shurikened,
he would be even smaller.
73
00:05:01,668 --> 00:05:05,403
Actually, shuriken is another
name for the throwing star.
74
00:05:05,405 --> 00:05:07,605
Oh, yeah. That's what
I'm talking about.
75
00:05:07,607 --> 00:05:08,773
- Ow!
- Careful.
76
00:05:08,775 --> 00:05:10,308
Ow, it's so pointy.
77
00:05:10,310 --> 00:05:12,944
Ha-ha, how are you supposed to hold it?
You take it.
78
00:05:16,216 --> 00:05:17,649
Whoa.
79
00:05:20,754 --> 00:05:23,405
I will test your stealth
by seeing if you can walk
80
00:05:23,406 --> 00:05:26,057
across that bubble wrap
without popping any bubbles.
81
00:05:28,627 --> 00:05:30,128
Observe.
82
00:05:34,433 --> 00:05:35,867
Now, you.
83
00:05:35,869 --> 00:05:40,204
- Aw, yeah.
- No!
84
00:05:45,611 --> 00:05:47,178
Oh, yeah.
85
00:05:47,180 --> 00:05:50,515
The pops are so satisfying.
I cannot stop.
86
00:05:52,052 --> 00:05:55,119
Enough! Take your
training seriously.
87
00:05:55,121 --> 00:05:57,021
We have to capture
that McGuffin.
88
00:05:57,023 --> 00:05:59,057
Everything depends on it.
Now, train!
89
00:06:34,093 --> 00:06:36,194
Has anyone seen Beast Boy?
90
00:06:36,196 --> 00:06:39,649
- Nah, I bet he's being all stealthy.
- Excellent.
91
00:06:39,684 --> 00:06:42,233
Then I was able to get him
to embrace the ninja life.
92
00:06:42,235 --> 00:06:46,037
Oh, Robin. You truly
are the Ninja Master.
93
00:06:46,039 --> 00:06:49,140
I have been the wrong to
dismiss your affections.
94
00:06:49,142 --> 00:06:52,343
I have the in loveness with you.
95
00:06:56,448 --> 00:06:58,549
Yes.
96
00:06:58,551 --> 00:07:02,186
I... I knew it.
97
00:07:02,188 --> 00:07:05,089
I knew we would end up together.
98
00:07:13,532 --> 00:07:15,700
Ninja.
99
00:07:17,003 --> 00:07:20,505
You've been ninjaed, fool! Ah-a!
100
00:07:22,725 --> 00:07:24,942
I am very much the impressed.
101
00:07:24,944 --> 00:07:29,113
- Well done, well done...
- I guess, I'm the master now.
102
00:07:32,718 --> 00:07:34,418
Ooh!
103
00:07:38,524 --> 00:07:42,226
Enough! The student can't
become the master.
104
00:07:42,228 --> 00:07:45,096
- Whoever heard of that?
- Then, I'll prove I'm the master.
105
00:07:45,098 --> 00:07:46,164
How?
106
00:07:46,166 --> 00:07:48,933
I'm going to get
that McGuffin first.
107
00:07:48,935 --> 00:07:52,537
You can't. It's too important.
108
00:07:52,539 --> 00:07:54,972
Then you won't mind if a
little ninja race goes down.
109
00:07:57,075 --> 00:08:00,111
First one to get the McGuffin
is the Master Ninja.
110
00:08:01,481 --> 00:08:02,580
You're on.
111
00:08:11,590 --> 00:08:13,825
Man, you're totally right
about that McGuffin.
112
00:08:13,827 --> 00:08:17,495
I don't even know what it is and
I still want to get it so bad.
113
00:08:17,497 --> 00:08:21,899
May the best ninja win.
You see a real ninja...
114
00:08:36,048 --> 00:08:38,950
You can't beat me, bro.
I got the quickness.
115
00:08:38,952 --> 00:08:40,952
Yeah, but I got...
116
00:08:40,954 --> 00:08:42,920
- Ooh, look a penny.
- Where?
117
00:08:42,922 --> 00:08:44,922
Oh, my gosh. A lucky penny.
118
00:09:00,973 --> 00:09:02,807
Your skills are impressive
119
00:09:02,809 --> 00:09:06,377
- but you are no match for the us.
- Oh, yeah?
120
00:09:08,014 --> 00:09:10,081
Ugh. Ugh.
121
00:09:10,083 --> 00:09:14,051
Ugh, silent but deadly. Really?
122
00:09:14,053 --> 00:09:16,420
Definition of a ninja, yo.
123
00:09:24,730 --> 00:09:25,997
Got to do this quick.
124
00:09:28,700 --> 00:09:30,234
Finally.
125
00:09:35,374 --> 00:09:37,642
The McGuffin! You got it?
126
00:09:37,644 --> 00:09:41,245
Guess Beast Boy isn't the master.
Where is he anyway?
127
00:09:41,247 --> 00:09:44,315
Haven't seen him
since he gassed us.
128
00:09:44,317 --> 00:09:48,920
I guess it doesn't matter now.
The McGuffin is mine!
129
00:09:48,922 --> 00:09:52,857
- That is the McGuffin?
- This whole thing was about a sandwich?!
130
00:09:52,859 --> 00:09:55,126
Yes, a delicious egg sandwich.
131
00:09:55,128 --> 00:09:56,994
We did all this for
an Egg McGuffin?
132
00:09:56,996 --> 00:10:00,831
I know Beast Boy couldn't beat me
'cause there's only one master.
133
00:10:00,833 --> 00:10:02,566
And that's me.
134
00:10:04,002 --> 00:10:05,937
Ninja.
135
00:10:05,939 --> 00:10:07,405
No way!
136
00:10:07,407 --> 00:10:10,341
You got ninjaed, son!
137
00:10:27,492 --> 00:10:29,566
Ninja!
138
00:10:29,963 --> 00:10:32,865
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 10303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.