All language subtitles for Sun.Moon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 Kelsey? 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 Open the door. 3 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 Go away. 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 You're gonna destroy the resale value of this dress. 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,761 Come on, Kelsey. Come on. 6 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 Oh, my-- Come on. 7 00:00:58,141 --> 00:00:58,976 Kelsey. 8 00:01:01,353 --> 00:01:02,187 Okay. 9 00:01:04,857 --> 00:01:06,108 What the--? 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 I don't wanna pick the wrong one. 11 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 It's ice cream, Kels. Not a man. 12 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 Hey, girls. 13 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 -Oh, Lord, can we run? -Too late. 14 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 -Hey, Maida. -Hey. 15 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Honey, have you been sleeping? 16 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 Too much. 17 00:01:50,861 --> 00:01:53,030 My darling, you must have needed it. 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,240 I'm sorry to hear about-- 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,536 -What do people call it? -What they've always called it. 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 Getting left at the altar. 21 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 You're gonna find everything's gonna be all right. You're gonna take a vacay. 22 00:02:05,501 --> 00:02:07,586 Go on a mission trip, you know? 23 00:02:07,669 --> 00:02:10,923 You never know where and when and how it's gonna happen. 24 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 You know? 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 How much older are you than your sister? 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 I'm 27. 27 00:02:19,932 --> 00:02:23,769 Okay, well, keep praying. Keep praying. 28 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 Liz, you're gonna be at church tonight at the mission spotlight, right? 29 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 -Yes. Thank you for reminding me. -You're welcome. 30 00:02:31,151 --> 00:02:35,280 Oh, and, Kelsey, you're gonna be able to come and gather your things. 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Okay. Okay. 32 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 I am not doing that. 33 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 What if he's there? I can't see him now. I'm not doing it. 34 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 Don't be late. Okay. 35 00:02:57,010 --> 00:02:59,721 Kelsey, what are you doing? We have to go. 36 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 Looking for a vacay. 37 00:03:02,349 --> 00:03:04,935 -Oh, wait, I wanna go there. -Yeah, me too. 38 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 But who's got that kind of money? 39 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 Well, you could sell the wedding swag. 40 00:03:10,607 --> 00:03:12,526 Or go with Habitat for Humanity. 41 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 -I mean, you never know how or when-- -Oh, stop it! 42 00:03:17,739 --> 00:03:22,411 I gave up my apartment, I quit my job, everything to be the perfect wife, 43 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 and what do I get? 44 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 Pity. And lame advice. 45 00:03:25,706 --> 00:03:28,959 While he gets a free pass because he used the magic words, "The Lord told me." 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 Oh, I have some magic words for him. 47 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 What happened to sweatpants? 48 00:03:35,048 --> 00:03:37,092 Do you want your cake back or not? 49 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 Let's go! 50 00:03:51,356 --> 00:03:52,441 Hey. 51 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 -How's she doing? -She's okay. 52 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Mina. 53 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 -Hey. -Sorry, not taking questions. 54 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 What are you doing? 55 00:04:37,653 --> 00:04:39,780 Keys. I'm gonna put this in the car and wait there. 56 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 -Kelsey. -I can't, Liz. 57 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 There's too many... everything. 58 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 Cake. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 -Hey. -Just-- I gotta-- 60 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 I'm late. 61 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 -I thought you weren't coming. -Maida. 62 00:05:43,510 --> 00:05:46,555 So thanks for supporting us as we serve the Lord in the heart of Asia. 63 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Hello from Taiwan. 64 00:05:52,769 --> 00:05:56,023 We are so happy to come to America. 65 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 Jesus loves you. 66 00:06:04,448 --> 00:06:06,450 Any questions before we wrap up? 67 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 Me. 68 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 Do you have any advice 69 00:06:09,453 --> 00:06:13,123 for the young people who may be struggling with disappointment 70 00:06:13,207 --> 00:06:14,791 and need to listen to God? 71 00:06:14,875 --> 00:06:16,001 Amen. 72 00:06:16,084 --> 00:06:18,170 There's no formula, if that's what you mean. 73 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 How are they gonna know God's will? 74 00:06:20,547 --> 00:06:23,342 I definitely felt called to mission. 75 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 Me, I had plans that fell through, 76 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 so I took a teaching job in Taiwan on a whim. 77 00:06:27,930 --> 00:06:29,306 Worked out well for us. 78 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 I think God uses everything. 79 00:06:34,102 --> 00:06:36,188 The way you love, the way you hurt, 80 00:06:36,688 --> 00:06:38,774 your mistakes, your whims. 81 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 I guess if you're stuck, maybe take a leap of faith. 82 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 What movie are we watching? 83 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 Disney. 84 00:07:16,061 --> 00:07:17,229 Mulan. 85 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 Appropriate. 86 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 He offered me a job. 87 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 -Who? -The guy from Taiwan. 88 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 Cool. Doing what? 89 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 Teaching. In Taiwan. 90 00:07:33,161 --> 00:07:34,246 What? 91 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 He knows the principal. 92 00:07:37,791 --> 00:07:39,543 And they always need teachers. 93 00:07:39,626 --> 00:07:42,129 -But Taiwan? -I'm taking a leap of faith. 94 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 Okay? There's nothing for me here. 95 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 Me. Mom. 96 00:07:47,009 --> 00:07:50,262 Someone has to pay for Mom. And you're still in college. 97 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 It's just for a semester. 98 00:07:52,181 --> 00:07:54,099 Just for a semester? 99 00:07:54,183 --> 00:07:55,559 Please, Liz. 100 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 I cannot take it. 101 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 The gossip, the questions. 102 00:07:59,813 --> 00:08:02,232 "You're how old?" "Why did you drive him away?" 103 00:08:02,316 --> 00:08:04,026 "Braden heard from God. Why didn't you?" 104 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 -I need a win, Liz. -It's your life. 105 00:08:08,238 --> 00:08:09,615 Do whatever. 106 00:08:11,617 --> 00:08:13,911 Where does Mom keep the old-lady tea? 107 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 This is a job. I'll send money home. 108 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 And Mom never remembers me when I do visit. 109 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 The doctors say she's stable for now. 110 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 And how is being gone one semester going to hurt? 111 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 It's Braden. 112 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 -Why is he calling you? -I don't know. 113 00:08:36,850 --> 00:08:40,270 -What do I do? Do I answer it? -No. I don't know. 114 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 Just... 115 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 What do you want? 116 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 Why are you telling me all this? 117 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Are we okay? No, I don't think so, Braden. 118 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 I don't think we're okay. Why don't you ask yourself that? 119 00:08:58,914 --> 00:08:59,957 And while you're at it, 120 00:09:00,040 --> 00:09:02,501 why don't you find a new church that doesn't buy 121 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 your lame "because God told me" excuses! 122 00:09:05,045 --> 00:09:10,008 I know it's a mess, but feelings change. And I'm in love with Ashlyn. 123 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 Please just try and understand. 124 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 Never call us again. 125 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 What? 126 00:09:21,103 --> 00:09:22,312 What? 127 00:09:22,396 --> 00:09:23,772 He's in love with Ashlyn. 128 00:09:24,565 --> 00:09:26,692 Ashlyn, your college roommate? 129 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 They've covered a lot of ground since then. 130 00:09:29,653 --> 00:09:33,740 Hey, hey. Hey, look at me. Look at me. 131 00:09:34,324 --> 00:09:37,119 Any guy who would blow up everything with you 132 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 for some airhead in a strapless dress 133 00:09:40,163 --> 00:09:43,083 doesn't deserve you, okay? 134 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 -Seriously? -I'm sorry. 135 00:09:50,966 --> 00:09:54,261 Okay, we need to go... 136 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 on a field trip. 137 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 Let's go. 138 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 Is this a bad idea? 139 00:10:11,862 --> 00:10:12,821 This is a bad idea. 140 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 It's a part of the healing process. 141 00:10:17,367 --> 00:10:18,619 Is that Ashlyn's car? 142 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 You should go. 143 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 To Taiwan? 144 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 -You're okay with that? -No. 145 00:11:20,556 --> 00:11:22,224 You're gonna call me, right? 146 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 -Get off! -No. 147 00:11:29,857 --> 00:11:31,900 -Do you hate me? -Yes! 148 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 Now go before I start crying. 149 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 Taiwan Adventist Academy? 150 00:13:42,114 --> 00:13:42,948 Thanks. 151 00:14:48,597 --> 00:14:49,681 Hello? 152 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 Excuse me. 153 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 I'm looking for... 154 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Mr. Li Ming. 155 00:15:12,829 --> 00:15:15,207 My English not good. 156 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 Right. 157 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 Principal Li Ming? 158 00:15:20,087 --> 00:15:21,129 Li Ming? 159 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 Oh, thanks. 160 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 Ms. Kelsey. 161 00:15:30,722 --> 00:15:36,228 You very good, very good recommendation. 162 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 Because I speak English? 163 00:15:42,276 --> 00:15:44,152 You travel okay? 164 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 I-- Long. Three planes, 22 hours. 165 00:15:48,282 --> 00:15:49,324 So it's... 166 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Just in time. 167 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 To...? 168 00:15:58,917 --> 00:16:02,963 To teach the class good English. 169 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 What is this net? 170 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 Oh, this? This is-- 171 00:16:15,601 --> 00:16:19,688 -A Bible story. Five loaf, two fish. -Right. 172 00:16:19,771 --> 00:16:22,191 -Fishnets. -Okay. 173 00:16:23,233 --> 00:16:26,570 Kidding. Safety. Let's go. 174 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 This is the teachers' office. 175 00:16:32,826 --> 00:16:34,620 Your desk. Come. 176 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 -We ready. We ready for you. -Got it. And my classroom? 177 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 Yes. This is teaching schedule. 178 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 This is a lot. 179 00:16:48,550 --> 00:16:49,927 Easy for you. 180 00:16:50,511 --> 00:16:51,637 Yeah. 181 00:16:51,720 --> 00:16:54,932 Your class is mostly eighth grade. 182 00:16:55,015 --> 00:16:57,726 Homeroom. First period. 183 00:16:57,809 --> 00:17:02,022 And every Monday, Friday is chapel. 184 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 -Chapel. -Chapel. 185 00:17:04,483 --> 00:17:07,486 Chapel. Everybody has to go to chapel. 186 00:17:07,569 --> 00:17:08,569 Great. 187 00:17:08,654 --> 00:17:12,866 If you have any questions, you can ask Horace. 188 00:17:12,950 --> 00:17:16,118 Horace is a homeroom teacher. 189 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 Okay. All right. 190 00:17:18,079 --> 00:17:19,164 -Okay? -Okay. 191 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 This is what we use to teach class. 192 00:17:29,091 --> 00:17:30,092 Okay. 193 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 It's time to go to the class. Follow me. 194 00:18:00,080 --> 00:18:01,456 Please. Please. 195 00:18:11,383 --> 00:18:12,426 Kelsey. 196 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 This is your class. 197 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 -Please. -Okay, okay. 198 00:18:23,937 --> 00:18:29,026 Hello. My name is Kelsey. Do any of you speak English? 199 00:18:30,903 --> 00:18:32,863 Good. Okay. 200 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 I am Teacher Kelsey. 201 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 Teacher? 202 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 -Are you from America? -Yes. 203 00:18:42,748 --> 00:18:44,166 Are you a movie star? 204 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 Yes, you are so beautiful. 205 00:18:46,251 --> 00:18:50,047 You look like movie star. Like Fast and Furious. 206 00:18:51,256 --> 00:18:53,759 Do you watch American movies? 207 00:18:53,842 --> 00:18:56,512 Yes, Fast and Furious. Did you see? 208 00:18:56,595 --> 00:18:58,013 Oh, no. 209 00:18:59,056 --> 00:19:01,141 What other movies have you seen? 210 00:19:01,225 --> 00:19:03,685 -Batman. -Mission: Impossible. 211 00:19:03,769 --> 00:19:06,730 Ant-Man. Spider-Man. Chicago. 212 00:19:06,813 --> 00:19:07,940 Hey, hey, hey. 213 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Okay? 214 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 Okay. Thank you. 215 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 All right. 216 00:19:23,830 --> 00:19:25,916 One at a time, please. 217 00:19:25,999 --> 00:19:27,793 What other movies have you seen? 218 00:19:32,089 --> 00:19:34,299 Teacher, Trisha says... 219 00:19:35,968 --> 00:19:38,595 there's a girl and she love a beast. 220 00:19:39,972 --> 00:19:40,973 Beauty and the Beast. 221 00:19:44,351 --> 00:19:45,811 Other movies? 222 00:19:45,894 --> 00:19:47,521 -Lion King. -Frozen. 223 00:19:47,604 --> 00:19:49,106 -Batman. -Disney. 224 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 Avengers. 225 00:21:24,201 --> 00:21:25,452 Excuse me. 226 00:21:26,119 --> 00:21:27,162 Excuse me. 227 00:21:29,831 --> 00:21:30,999 Can you help me? 228 00:21:41,134 --> 00:21:42,261 Okay? 229 00:21:42,845 --> 00:21:43,679 Okay. 230 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 Guess that's the only English word you know. 231 00:21:48,392 --> 00:21:51,144 I am not okay. I don't know what I'm doing. 232 00:21:51,228 --> 00:21:55,983 I can't go back, and I refuse to admit one more failure, you know? 233 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 No, you don't know. 234 00:22:01,530 --> 00:22:05,826 Thank God you don't understand English because this is embarrassing. 235 00:22:06,535 --> 00:22:07,953 -I-- -Little. 236 00:22:10,747 --> 00:22:11,874 Okay, thanks. 237 00:22:21,300 --> 00:22:22,134 Okay? 238 00:22:22,217 --> 00:22:24,178 Awesome. Thanks. 239 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 What have I done? 240 00:24:15,455 --> 00:24:18,458 -Teacher. -Yes, Benny. 241 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Why you're so tired? 242 00:24:21,044 --> 00:24:22,129 Cockroaches. 243 00:24:22,212 --> 00:24:23,463 They fly. 244 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 That is unjust. 245 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 Roll call. 246 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 Please answer when I call your names. 247 00:24:33,640 --> 00:24:35,309 You all have English names? 248 00:24:35,392 --> 00:24:38,478 Our old teacher give to us, or sometimes we pick. 249 00:24:38,562 --> 00:24:40,564 Okay. Benny. 250 00:24:40,647 --> 00:24:41,607 Yes. 251 00:24:41,690 --> 00:24:43,275 -Rachel. -Here. 252 00:24:43,358 --> 00:24:44,943 -Morgan. -Here. 253 00:24:45,027 --> 00:24:45,861 Trisha. 254 00:24:50,532 --> 00:24:51,575 Evan. 255 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 Evan. 256 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 Hey, hey, quiet down. 257 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 -What is your name? -Calvin. 258 00:25:10,010 --> 00:25:11,762 I don't see you on my list. 259 00:25:12,763 --> 00:25:16,975 Teacher, he ninth grade, but English so bad. 260 00:25:17,059 --> 00:25:18,101 No, I not. 261 00:25:19,019 --> 00:25:20,896 No, I am not. 262 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 What class are you supposed to be in? 263 00:25:26,193 --> 00:25:27,945 Oh, I stay here. 264 00:25:28,028 --> 00:25:29,863 You go to your class, Calvin. 265 00:25:32,658 --> 00:25:34,910 Okay. Bye-bye. 266 00:25:34,993 --> 00:25:36,912 -Bye. -Bye. 267 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 Good morning. 268 00:25:46,588 --> 00:25:48,215 I said, good morning. 269 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 Good morning. 270 00:25:51,176 --> 00:25:52,344 Okay. 271 00:25:56,098 --> 00:25:57,224 Thank you. 272 00:26:13,615 --> 00:26:16,326 Okay, today, you are going to-- 273 00:26:18,161 --> 00:26:18,996 Hello? 274 00:26:20,080 --> 00:26:21,248 Trisha. 275 00:26:25,002 --> 00:26:28,088 Today, you are going to tell me about you. 276 00:28:33,463 --> 00:28:34,798 Of course it is. 277 00:29:28,227 --> 00:29:29,061 Sit up. 278 00:29:47,037 --> 00:29:48,163 Right. 279 00:29:48,247 --> 00:29:50,999 Today, we are working on I-N-G verbs. 280 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 Page three, please. 281 00:29:53,502 --> 00:29:56,713 This is for something that is happening now. 282 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 I am speaking. 283 00:30:00,217 --> 00:30:02,594 You are listening. 284 00:30:07,432 --> 00:30:11,103 Just look at the verbs on the page, add I-N-G to them. 285 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 I'm boring. 286 00:30:21,196 --> 00:30:25,242 Actually, Trisha, if you are boring, then we are bored by you. 287 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 If you're bored, you're not trying. 288 00:30:31,582 --> 00:30:33,041 Or maybe you should be teacher. 289 00:31:01,862 --> 00:31:03,488 Don't be boring, Trisha. 290 00:31:08,785 --> 00:31:09,828 {\an8}Kelsey. 291 00:31:11,371 --> 00:31:12,456 Chapel. 292 00:32:18,188 --> 00:32:19,940 Lazarus died. 293 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Hey, Horace. 294 00:32:33,370 --> 00:32:35,247 Yes, Kelsey. 295 00:32:35,330 --> 00:32:38,000 Where can I find Wi-Fi in the apartment? 296 00:32:39,334 --> 00:32:40,961 Like... Phone. 297 00:32:43,881 --> 00:32:45,048 I don't-- 298 00:32:45,132 --> 00:32:46,592 Sorry. 299 00:32:49,386 --> 00:32:51,889 The signal is better near a window. 300 00:32:51,972 --> 00:32:54,391 Oh, okay. Got it. 301 00:32:54,474 --> 00:32:55,309 Thank you. 302 00:32:59,354 --> 00:33:01,982 Oh, I'm sorry. I've kept you. You must be starving. 303 00:33:02,566 --> 00:33:03,609 Go enjoy your lunch. 304 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 -Hey, Liz. -Hey. 305 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 Got the Western Union money. That's a nice chunk of change. 306 00:33:20,000 --> 00:33:21,919 -Thank you. -You're welcome. 307 00:33:22,002 --> 00:33:24,004 I even splurged on a second-hand couch. 308 00:33:24,713 --> 00:33:27,591 And I made progress as a teacher. I'm getting the noise level down. 309 00:33:27,674 --> 00:33:30,177 -No small feat. -Thank you. I taught I-N-G words. 310 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 -That's called the gerund. -Whatever. And I silenced a problem child. 311 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 A temporary victory, but I'll take it. 312 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 I also sat through chapel. 313 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 You went to chapel? 314 00:33:39,394 --> 00:33:40,562 It's compulsory. 315 00:33:41,063 --> 00:33:44,191 Kelsey, God did not burn you. 316 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 Braden did. 317 00:33:46,026 --> 00:33:48,946 I know. I did let it happen. 318 00:33:49,655 --> 00:33:53,700 You realize how boring your middle-class, white-girl sob-story is, right? 319 00:33:54,368 --> 00:33:56,703 Okay. Tell me about your exciting life. 320 00:33:56,787 --> 00:33:59,998 Oh, well, I am about to meet my thesis professor because... 321 00:34:00,916 --> 00:34:03,710 It's a Mom thing. I need to ask for more time on a paper. 322 00:34:03,794 --> 00:34:06,505 How can he not understand your situation? 323 00:34:06,588 --> 00:34:10,175 Oh, because he's a guy. He compartmentalizes everything. 324 00:34:10,259 --> 00:34:14,054 Academics in this box, family catastrophe in that box. 325 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 No clue as to how they would affect each other. 326 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 -Hope he's not married. -Divorced. 327 00:34:18,641 --> 00:34:19,851 Oh, there you go. 328 00:34:22,187 --> 00:34:23,856 Mom's fine, by the way. 329 00:34:26,065 --> 00:34:29,069 Liz, I'm sorry I didn't ask. 330 00:34:29,152 --> 00:34:31,530 I'll process it when I'm ready. It's just-- 331 00:34:31,612 --> 00:34:35,284 It's taking everything in me to get through the day with my sanity intact. 332 00:34:37,327 --> 00:34:38,745 Are you still there? 333 00:34:39,580 --> 00:34:40,414 Yep. 334 00:34:43,792 --> 00:34:46,545 Oh, Professor Clueless is calling. Got to go. Love you. 335 00:35:19,912 --> 00:35:21,205 You can do this. 336 00:35:21,288 --> 00:35:22,372 I can't do this. 337 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 -Stupid. -It is not. 338 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 I came all the way from America to teach you. 339 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 What did you say? 340 00:35:38,597 --> 00:35:40,641 Nobody care about English. 341 00:35:42,059 --> 00:35:43,101 I'm done. 342 00:35:43,185 --> 00:35:45,062 Trisha, go to the office. Now. 343 00:35:52,069 --> 00:35:53,445 Where were we? 344 00:35:55,906 --> 00:35:57,866 Things that make us happy. 345 00:35:58,700 --> 00:36:02,496 Trisha need to be in class. 346 00:36:02,579 --> 00:36:05,916 I need my class to be a safe, fun place. 347 00:36:05,999 --> 00:36:07,459 No, no, no. 348 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 You don't understand. 349 00:36:10,254 --> 00:36:12,464 Here in Taiwan, 350 00:36:13,215 --> 00:36:16,009 school is serious. 351 00:36:16,093 --> 00:36:17,886 No fun. 352 00:36:20,597 --> 00:36:25,561 I think you can learn from Teacher Horace. 353 00:36:26,770 --> 00:36:30,065 He can really teach. 354 00:38:24,221 --> 00:38:25,055 Is it good? 355 00:38:41,572 --> 00:38:42,865 I have a question. 356 00:38:51,498 --> 00:38:53,417 How did you learn to work with the students? 357 00:39:03,552 --> 00:39:05,345 By doing it wrong first a lot. 358 00:39:07,764 --> 00:39:08,807 Oh, yeah. 359 00:39:09,516 --> 00:39:11,894 -You laugh. -Sometimes. 360 00:39:14,855 --> 00:39:15,856 Learn? 361 00:39:15,939 --> 00:39:17,649 No, everyone will see. 362 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 Try. 363 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 Okay. 364 00:39:29,953 --> 00:39:30,954 All right. 365 00:39:46,011 --> 00:39:48,597 -Good. Good. Okay. -Okay. 366 00:39:49,223 --> 00:39:50,057 And then: 367 00:39:52,476 --> 00:39:53,477 You want me to go? 368 00:39:55,270 --> 00:39:56,188 Okay. 369 00:39:56,271 --> 00:39:57,648 Okay. Okay. 370 00:39:59,816 --> 00:40:01,276 -The-- -Helmet. Okay. 371 00:40:01,360 --> 00:40:03,111 -Yes. -Right. Yeah, that's probably smart. 372 00:40:04,446 --> 00:40:05,739 I don't know what I'm doing. 373 00:42:30,551 --> 00:42:33,470 Well, I'm here, if you care. 374 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 Hello. 375 00:42:54,950 --> 00:42:55,951 Hello. 376 00:42:58,161 --> 00:42:59,162 Thank you. 377 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Thank you. 378 00:43:05,294 --> 00:43:06,503 Goodbye. 379 00:43:06,587 --> 00:43:07,838 Bye-bye. 380 00:43:07,921 --> 00:43:08,755 Really? 381 00:43:52,424 --> 00:43:54,343 Did you all get into trouble? 382 00:43:54,843 --> 00:43:57,221 Yes. We are so bad. 383 00:43:57,763 --> 00:43:58,805 Yes, you are. 384 00:44:01,183 --> 00:44:03,977 Teacher, don't be angry. 385 00:44:04,061 --> 00:44:07,523 -Why? -Because I am so cute. 386 00:44:09,733 --> 00:44:11,777 Teacher, you like Taiwan boy? 387 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 -What? -Like our teacher. 388 00:44:13,904 --> 00:44:15,405 Yes, you and teacher. 389 00:44:15,489 --> 00:44:16,573 Horace? 390 00:44:17,533 --> 00:44:18,534 So cute. 391 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 And now we go to your wedding. 392 00:44:21,453 --> 00:44:25,082 No, no, no. Horace and I are just friends. Only work together. 393 00:44:26,959 --> 00:44:28,377 Tell them what I'm saying. 394 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 Oh, no. 395 00:44:45,018 --> 00:44:47,938 Teacher, why you not have boyfriend? 396 00:44:48,480 --> 00:44:49,731 Because mine left me. 397 00:44:50,691 --> 00:44:51,525 Why? 398 00:44:53,318 --> 00:44:54,528 He left me at the altar. 399 00:44:58,782 --> 00:45:01,451 He thought my friend was more beautiful than me, 400 00:45:01,535 --> 00:45:03,787 so he didn't come to the wedding. 401 00:45:03,871 --> 00:45:05,163 Ouch. 402 00:45:08,250 --> 00:45:11,837 -Do you have pictures of your friend? -Not anymore. 403 00:45:12,462 --> 00:45:14,298 Yes, on the Instagram. 404 00:45:15,215 --> 00:45:18,051 -Teacher, please. -Please. 405 00:45:18,135 --> 00:45:19,219 -Please. -Please. 406 00:45:19,303 --> 00:45:20,345 Please. 407 00:45:20,929 --> 00:45:21,930 Okay, fine. 408 00:45:26,602 --> 00:45:30,439 Oh, no. You are more beautiful. 409 00:45:30,522 --> 00:45:31,523 You think so? 410 00:45:31,607 --> 00:45:32,691 -Yes. -Yeah. 411 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 Now you can get new boyfriend. 412 00:45:34,860 --> 00:45:36,612 Yes, Taiwan boyfriend. 413 00:45:36,695 --> 00:45:37,696 Okay. 414 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 Thank you. That is enough. Bye-bye. 415 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 I am not mad. 416 00:45:58,884 --> 00:46:00,677 {\an8}I just wanna know why. 417 00:46:04,139 --> 00:46:05,349 I don't like. 418 00:46:06,725 --> 00:46:07,809 But why? 419 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 Because I stupid. 420 00:46:13,607 --> 00:46:15,442 No, you aren't. 421 00:46:16,401 --> 00:46:19,446 English is hard, but you are so smart. 422 00:46:20,614 --> 00:46:21,865 I will help you. 423 00:46:23,951 --> 00:46:25,827 Do you have a favorite story? 424 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 From the Bible? 425 00:46:29,957 --> 00:46:31,208 Sure. 426 00:46:31,291 --> 00:46:34,336 Pick one and I will help you learn it. 427 00:46:35,170 --> 00:46:38,549 And no more of this. Okay? It's not nice. 428 00:46:53,647 --> 00:46:54,815 Yes. 429 00:46:54,898 --> 00:46:58,151 -Teacher, you want to go to night market? -What's that? 430 00:47:19,756 --> 00:47:20,883 No! 431 00:47:20,966 --> 00:47:22,259 Squid. You wanna try? 432 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 No, thank you. That's... 433 00:47:24,761 --> 00:47:25,596 Teacher. 434 00:47:26,263 --> 00:47:27,306 Stinky tofu. 435 00:47:27,389 --> 00:47:29,850 No, thank you, I'm good. That smells horrible. 436 00:47:29,933 --> 00:47:31,768 Teacher, do you like boba nai cha? 437 00:47:32,686 --> 00:47:33,854 I'm afraid to find out. 438 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 No, no. 439 00:47:38,192 --> 00:47:39,026 Thank you. 440 00:47:39,902 --> 00:47:41,069 I don't trust them. 441 00:47:41,153 --> 00:47:43,155 No, it's sweet. 442 00:47:49,661 --> 00:47:51,496 That is so good. 443 00:47:57,127 --> 00:47:58,962 Yes. So good, teacher. 444 00:48:12,851 --> 00:48:13,977 Yes! 445 00:48:28,992 --> 00:48:29,826 Thank you. 446 00:48:35,207 --> 00:48:36,041 Well... 447 00:48:37,292 --> 00:48:39,086 Bye-bye, Horace. 448 00:48:46,969 --> 00:48:47,886 Horace... 449 00:48:48,804 --> 00:48:52,224 Can you show me where to find more nai cha? 450 00:48:55,435 --> 00:48:56,520 Tomorrow? 451 00:48:57,771 --> 00:49:00,649 Sure. Lunch or something? 452 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 -Okay. -Okay. 453 00:49:06,572 --> 00:49:07,614 Okay. 454 00:49:16,832 --> 00:49:17,666 Thank you. 455 00:49:25,924 --> 00:49:26,758 It's okay. 456 00:49:27,634 --> 00:49:29,928 -It's good. -Yeah. 457 00:49:33,807 --> 00:49:35,642 I can't be great at everything. 458 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 This is actually hard. 459 00:49:44,109 --> 00:49:47,196 So how come you don't speak English? 460 00:49:48,822 --> 00:49:50,240 You can teach. 461 00:49:50,324 --> 00:49:51,950 Me? Teach you? 462 00:49:52,034 --> 00:49:53,660 You English teacher. 463 00:49:55,412 --> 00:49:58,582 Only if you teach me Chinese. 464 00:50:11,303 --> 00:50:12,387 What'd he say? 465 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Learn Chinese. 466 00:50:22,981 --> 00:50:26,735 "To everything, a season. 467 00:50:29,613 --> 00:50:35,744 A time for everything under the heaven." 468 00:50:40,499 --> 00:50:42,584 Does anyone know what this is? 469 00:50:43,335 --> 00:50:45,087 -Yeah. -A ribbon. 470 00:50:45,170 --> 00:50:46,129 Very good. 471 00:50:49,883 --> 00:50:51,218 "Time to break. 472 00:50:51,927 --> 00:50:53,637 Time to build. 473 00:50:55,931 --> 00:50:57,808 Time to plant." 474 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 -Hi. -Hi. I want-- 475 00:50:59,977 --> 00:51:02,312 -I wanna do... -Ruth? 476 00:51:02,396 --> 00:51:03,522 -Yeah. -Yeah. 477 00:51:05,566 --> 00:51:07,609 "Time to pick up." 478 00:51:17,369 --> 00:51:19,079 "Time to hug. 479 00:51:24,418 --> 00:51:26,879 Time to not hug. 480 00:51:32,467 --> 00:51:35,345 Time to cry. 481 00:51:37,055 --> 00:51:40,225 Time to dance." 482 00:51:44,646 --> 00:51:47,316 The things you talk about during school. 483 00:51:47,399 --> 00:51:48,233 Yeah. 484 00:51:48,775 --> 00:51:49,776 So true. 485 00:51:50,861 --> 00:51:51,945 Bye-bye. 486 00:51:52,529 --> 00:51:53,906 -Bye. -Bye. 487 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Bye. 488 00:51:56,325 --> 00:51:58,160 So when are you gonna show me Taiwan? 489 00:51:59,703 --> 00:52:01,580 Show me Taiwan. 490 00:52:03,832 --> 00:52:04,875 You ride? 491 00:52:05,959 --> 00:52:07,628 Yeah, I'll ride. 492 00:52:53,882 --> 00:52:56,718 -Sun Moon Lake. -This is so beautiful. 493 00:52:57,344 --> 00:52:59,263 Why didn't you take me here sooner? 494 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 What? 495 00:53:50,772 --> 00:53:51,857 How'd you get there? 496 00:53:53,567 --> 00:53:54,401 Run? 497 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 Okay. Ready? 498 00:54:02,743 --> 00:54:03,577 Thanks. 499 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 You all right? 500 00:54:28,769 --> 00:54:29,603 Yes. 501 00:54:37,152 --> 00:54:40,614 What are your dreams, you know, for the future? 502 00:54:44,117 --> 00:54:46,245 Dreams for the future. 503 00:54:49,873 --> 00:54:51,959 Hard question. 504 00:54:54,670 --> 00:54:57,881 The school, it's family. 505 00:54:59,925 --> 00:55:02,511 But what about your family? 506 00:55:02,594 --> 00:55:03,971 Parents? 507 00:55:06,557 --> 00:55:07,391 No more. 508 00:55:12,104 --> 00:55:14,648 You? Dreams? 509 00:55:20,571 --> 00:55:22,447 I'm leaving in a week. 510 00:55:23,365 --> 00:55:27,619 I only agreed to one semester. And I need to go home. 511 00:55:28,370 --> 00:55:30,664 My mother and sister need me. 512 00:55:30,747 --> 00:55:32,749 After that, no idea. 513 00:55:43,051 --> 00:55:45,637 Family... everything. 514 00:55:47,556 --> 00:55:48,640 You go... 515 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 is good. 516 00:56:30,557 --> 00:56:34,937 The stars are brightly shining 517 00:56:35,020 --> 00:56:39,566 It is the night of our dear savior's birth 518 00:56:39,650 --> 00:56:42,778 Teacher, Rachel play for Christmas show. 519 00:56:42,861 --> 00:56:45,656 No! Nobody watch. 520 00:56:46,698 --> 00:56:47,991 But we're watching you now. 521 00:56:49,493 --> 00:56:51,662 You stay and be there. 522 00:56:51,745 --> 00:56:53,705 -Teacher, stay! -Stay! 523 00:56:53,789 --> 00:56:54,998 Stay! 524 00:56:55,082 --> 00:56:56,583 Stay! 525 00:56:56,667 --> 00:56:58,752 Enough. Let's get started. 526 00:57:01,588 --> 00:57:04,258 This is my last class before I go home to America. 527 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 You need to be nice to me. 528 00:57:07,970 --> 00:57:09,221 Will you come back? 529 00:57:11,557 --> 00:57:13,475 Maybe one day I can come visit. 530 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 Do you know who Santa is? 531 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 He is so fat, and have a beard, and bring the gift. 532 00:57:24,695 --> 00:57:27,155 Right. On what day? 533 00:57:27,239 --> 00:57:29,283 Christmas! 534 00:57:29,867 --> 00:57:30,742 Right, okay. 535 00:57:31,326 --> 00:57:32,244 Teacher. 536 00:57:32,327 --> 00:57:33,704 You bring gift for me? 537 00:57:34,413 --> 00:57:37,875 The day you are brave enough to go to 9th grade English, 538 00:57:37,958 --> 00:57:39,918 I will bring you a milk tea. 539 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 All right, listen up. 540 00:57:43,672 --> 00:57:49,011 Today, we are going to write a letter to Santa. 541 00:57:49,094 --> 00:57:51,638 -Why? -Because that's what we do in America. 542 00:57:51,722 --> 00:57:56,185 We write a letter to Santa asking him for what we want for Christmas. 543 00:57:56,268 --> 00:57:59,938 And if we're good, he will bring them gifts. 544 00:58:03,775 --> 00:58:04,610 Evan. 545 00:58:08,155 --> 00:58:08,989 Evan. 546 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 I want to draw. 547 00:58:12,993 --> 00:58:14,244 Give me your book. 548 00:58:21,502 --> 00:58:23,504 You'll get your drawing back after class. 549 00:58:25,380 --> 00:58:28,717 Okay, write three things you want from Santa, 550 00:58:28,800 --> 00:58:31,720 and when you're finished, bring them to me. 551 00:58:32,679 --> 00:58:35,349 Teacher, I thought God give everything. 552 00:58:36,058 --> 00:58:39,645 -Well... -Yes, Jesus said, "Ask and he give." 553 00:58:41,271 --> 00:58:45,108 Good. I ask Jesus for iPhone. 554 00:58:46,068 --> 00:58:47,528 I don't think it works like that. 555 00:58:47,611 --> 00:58:50,614 You need to be careful what you ask for. 556 00:58:50,697 --> 00:58:52,449 I asked for a husband once and... 557 00:58:55,911 --> 00:58:58,455 Just finish your Christmas lists. 558 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 -Thank you. -Thank you. 559 00:59:04,419 --> 00:59:06,046 Hi. Thank you. 560 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 -Thank you. Here you go. -Thank you. 561 00:59:10,926 --> 00:59:12,636 Okay. Hi. Thank you. 562 00:59:14,137 --> 00:59:16,849 Oh, hey. Thank you. Here you go. 563 00:59:24,064 --> 00:59:27,484 Teacher, will Santa give me what I want? 564 00:59:29,862 --> 00:59:30,696 Evan... 565 00:59:31,530 --> 00:59:32,364 I... 566 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 Earthquake! 567 00:59:49,006 --> 00:59:50,507 Rachel! 568 00:59:51,425 --> 00:59:52,384 Go! 569 01:00:31,215 --> 01:00:32,883 Stay, teacher. 570 01:00:35,135 --> 01:00:36,887 Teacher, you stay? 571 01:01:54,214 --> 01:01:58,093 Okay, okay, okay. 572 01:01:58,177 --> 01:01:59,344 Too much, too much. 573 01:01:59,428 --> 01:02:02,472 Enough, enough. Okay. Yes, yes. 574 01:02:07,477 --> 01:02:09,771 It's Christmas. Christmas. 575 01:02:09,855 --> 01:02:13,400 So a special show for Christmas. 576 01:02:15,194 --> 01:02:16,486 Rachel! 577 01:02:21,742 --> 01:02:23,869 Rachel! 578 01:02:36,924 --> 01:02:38,592 Aren't you gonna sing for me? 579 01:02:38,675 --> 01:02:40,636 You have such a beautiful voice. 580 01:02:41,803 --> 01:02:44,598 -We wish you a Merry Christmas -But too many people. 581 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 -We wish you a Merry Christmas -I will be right in the front row. 582 01:02:47,893 --> 01:02:50,771 -And a Happy New Year -I can't play. Too scared. 583 01:02:50,854 --> 01:02:54,900 We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas 584 01:02:54,983 --> 01:02:56,068 Want me to come with you? 585 01:02:56,151 --> 01:03:00,322 We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year 586 01:03:00,405 --> 01:03:01,615 Okay. 587 01:03:02,199 --> 01:03:04,368 -We'll be scared together. -Okay. 588 01:03:04,451 --> 01:03:05,619 Okay. 589 01:03:05,702 --> 01:03:07,538 Rachel! 590 01:03:08,705 --> 01:03:10,958 Rach-- 591 01:03:11,041 --> 01:03:13,460 Hey! 592 01:03:16,713 --> 01:03:18,423 Here. Here. 593 01:03:25,097 --> 01:03:28,642 O holy night 594 01:03:29,226 --> 01:03:34,606 The stars are brightly shining 595 01:03:34,690 --> 01:03:37,526 It is the night 596 01:03:37,609 --> 01:03:43,198 Of our dear savior's birth 597 01:03:45,284 --> 01:03:49,538 Long lay the world 598 01:03:49,621 --> 01:03:55,085 In sin and error pining 599 01:03:55,169 --> 01:03:58,130 Till he appeared 600 01:03:58,213 --> 01:04:03,218 And the soul felt its worth 601 01:04:04,928 --> 01:04:09,057 A thrill of hope 602 01:04:09,141 --> 01:04:13,478 The weary world rejoices 603 01:04:13,562 --> 01:04:17,649 For yonder breaks 604 01:04:17,733 --> 01:04:22,154 A new and glorious morn 605 01:04:22,237 --> 01:04:29,119 Fall on your knees 606 01:04:30,621 --> 01:04:33,916 O hear 607 01:04:33,999 --> 01:04:39,213 The angel voices 608 01:04:39,296 --> 01:04:43,842 O night 609 01:04:43,926 --> 01:04:47,137 Divine 610 01:04:47,221 --> 01:04:50,474 O night 611 01:04:51,350 --> 01:04:55,771 When Christ was born 612 01:04:55,854 --> 01:05:01,151 O night 613 01:05:01,235 --> 01:05:04,696 Divine 614 01:05:04,780 --> 01:05:07,574 O night 615 01:05:08,784 --> 01:05:13,455 O night divine 616 01:05:31,056 --> 01:05:32,099 Good job. 617 01:05:38,939 --> 01:05:41,066 I show that one to Mom every day, 618 01:05:41,149 --> 01:05:43,819 so that she doesn't forget you. 619 01:05:45,404 --> 01:05:47,823 I'd be home if I could, you know. 620 01:05:49,157 --> 01:05:50,701 It's a paycheck, right? 621 01:05:52,160 --> 01:05:52,995 Yeah. 622 01:05:54,580 --> 01:05:55,747 Give Mom a kiss for me. 623 01:06:36,914 --> 01:06:37,956 Hey. 624 01:06:47,758 --> 01:06:49,384 You guys. 625 01:06:50,135 --> 01:06:53,180 Teacher, your sister, is she American? 626 01:06:53,263 --> 01:06:58,685 Yes. I have a picture. Yeah, that's her right there. 627 01:06:58,769 --> 01:07:00,187 -Oh, this one? -Yeah. 628 01:07:00,270 --> 01:07:02,314 -She's so beautiful. -Yeah. 629 01:07:02,397 --> 01:07:03,774 She's smaller? 630 01:07:03,857 --> 01:07:06,818 She is younger. I am older. 631 01:07:07,486 --> 01:07:10,155 -Yeah. -Where is your mother? 632 01:07:11,073 --> 01:07:14,117 She is in America too. 633 01:07:14,201 --> 01:07:15,577 Where is your mother? 634 01:07:16,912 --> 01:07:18,038 She die. 635 01:07:19,581 --> 01:07:20,624 I'm sorry. 636 01:07:21,875 --> 01:07:24,628 It's okay. She's happy now. 637 01:07:25,879 --> 01:07:27,130 Do you get sad? 638 01:07:28,924 --> 01:07:33,136 Sometimes. But Jesus say it's okay. 639 01:07:36,223 --> 01:07:39,685 My mom is sick, and I am scared. 640 01:07:41,228 --> 01:07:44,773 It's okay, teacher. It's okay. 641 01:07:52,364 --> 01:07:55,242 How do you guys not know what a submarine is? 642 01:07:55,325 --> 01:07:56,952 Look at the drawing. 643 01:07:57,035 --> 01:07:58,787 It's not good drawing. 644 01:07:59,413 --> 01:08:03,000 -Oh, okay. That's fair. -I draw it. What is it? 645 01:08:03,083 --> 01:08:04,877 Not a race car. 646 01:08:06,295 --> 01:08:09,590 Okay, forget it. Everyone just work on something quietly. 647 01:08:09,673 --> 01:08:11,967 And, yes, Evan, you can draw. 648 01:08:20,017 --> 01:08:23,687 "Ruth. A story of encouragement and hope." 649 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 Benny. 650 01:08:26,273 --> 01:08:29,693 Oh, it's a play. Is this why you wanted to learn? 651 01:08:29,776 --> 01:08:31,694 It's full of English drama. 652 01:08:31,778 --> 01:08:32,821 I play Ruth. 653 01:08:33,572 --> 01:08:34,948 I play Naomi. 654 01:08:35,032 --> 01:08:37,158 See, Trisha, I told you, you're smart. 655 01:08:37,658 --> 01:08:40,037 -And you're director. -I what? 656 01:08:40,120 --> 01:08:43,457 Every class does English drama, and teacher directs. 657 01:08:43,540 --> 01:08:45,209 Li Ming never tol-- 658 01:08:47,627 --> 01:08:48,629 Or I'll take it. 659 01:08:51,298 --> 01:08:53,133 She know too much Chinese. 660 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 She have Taiwan boyfriend. 661 01:08:55,636 --> 01:08:57,470 What? No. 662 01:08:57,554 --> 01:08:58,805 I do not. 663 01:09:03,602 --> 01:09:06,354 Sorry, teacher. They want. 664 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 What was that? 665 01:09:36,301 --> 01:09:40,180 Parents say he no learn English. 666 01:09:40,264 --> 01:09:42,599 Well, yeah, all he does is draw. 667 01:09:43,684 --> 01:09:45,310 They take to a new school. 668 01:09:46,353 --> 01:09:47,187 He's leaving? 669 01:09:48,564 --> 01:09:49,898 Wait! 670 01:09:49,982 --> 01:09:53,484 This is my fault, not Evan's. Please give me another chance. 671 01:09:53,569 --> 01:09:57,364 I have been distracted, but I will work harder with him, I promise. 672 01:10:03,620 --> 01:10:06,331 See? See how well he understands? 673 01:10:43,076 --> 01:10:44,077 You quiet. 674 01:10:46,079 --> 01:10:46,914 Talk? 675 01:10:47,956 --> 01:10:49,917 No. Just... 676 01:10:53,754 --> 01:10:55,422 How does God choose parents? 677 01:10:56,131 --> 01:11:00,594 It's like he just plops a helpless baby into the arms of a clueless teenager 678 01:11:00,677 --> 01:11:03,305 and expects those babies to turn into responsible adults. 679 01:11:04,932 --> 01:11:08,268 He obviously made good choices with yours. You turned out all right. 680 01:11:19,154 --> 01:11:23,325 Sometimes I don't want to know what you're saying, but right now I do. 681 01:11:29,706 --> 01:11:31,583 These kids need to be loved. 682 01:11:32,084 --> 01:11:36,338 And I want to... love. 683 01:11:43,220 --> 01:11:46,640 But I am afraid if I love anything too much, 684 01:11:46,723 --> 01:11:48,350 God's just gonna take it all away. 685 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 Don't be scary. 686 01:12:02,197 --> 01:12:03,031 Scared. 687 01:12:05,450 --> 01:12:07,119 Don't be scared. 688 01:12:31,226 --> 01:12:33,812 Teacher. You're with Teacher Horace? 689 01:12:33,896 --> 01:12:36,773 We were just getting milk tea. Chill. 690 01:12:37,733 --> 01:12:39,193 What's mean "chill"? 691 01:12:39,276 --> 01:12:41,361 Relax. Calm down. 692 01:12:44,364 --> 01:12:46,200 Come on, show me what you got. 693 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 -Go. -Come on. 694 01:12:49,703 --> 01:12:51,914 "Naomi's son married Ruth, 695 01:12:51,997 --> 01:12:55,125 but then a famine came and there was no food. 696 01:12:55,209 --> 01:13:00,047 Naomi's husband and son died, so she and Ruth were alone." 697 01:13:00,130 --> 01:13:04,343 My husband and son are dead. Now I'm alone. 698 01:13:05,052 --> 01:13:06,887 I stay with you. 699 01:13:06,970 --> 01:13:08,722 -No, you are-- -Wait. 700 01:13:08,805 --> 01:13:12,184 Hold on. First, I can't hear you. 701 01:13:12,267 --> 01:13:14,102 You need to be louder. 702 01:13:14,186 --> 01:13:16,605 And why are you just standing there? 703 01:13:20,234 --> 01:13:24,238 Okay, Ruth and Naomi are leaving Moab. 704 01:13:25,280 --> 01:13:26,990 Take a lap around the stage. 705 01:13:27,866 --> 01:13:30,077 Like, run. Circle. 706 01:13:30,160 --> 01:13:31,495 Thank you. 707 01:13:31,578 --> 01:13:33,413 I don't want look stupid. 708 01:13:33,497 --> 01:13:37,501 You won't. And, Calvin, you can't bring your script on-stage the night. 709 01:13:38,502 --> 01:13:40,420 Other classes do. 710 01:13:41,004 --> 01:13:43,382 They just stand there, reading from their scripts? 711 01:13:44,299 --> 01:13:45,717 Now, that is stupid. 712 01:13:47,010 --> 01:13:49,972 Come on, you guys. Don't you wanna blow them away? 713 01:13:50,556 --> 01:13:53,141 What's mean "blow away"? 714 01:13:53,851 --> 01:13:56,937 Like what you and Rachel did at the Christmas show. 715 01:13:57,020 --> 01:13:59,815 Be so good that you surprise everyone. 716 01:14:00,315 --> 01:14:02,150 Oh, yes. I dance? 717 01:14:03,360 --> 01:14:05,863 No sexy dancing this time, okay? 718 01:14:07,281 --> 01:14:09,241 Come on, everyone. Let's do this. 719 01:14:10,200 --> 01:14:11,076 Come on. 720 01:14:12,744 --> 01:14:15,789 We are going to have so much fun, we what? 721 01:14:15,873 --> 01:14:19,001 -Blow them away! -Blow them away! 722 01:14:35,017 --> 01:14:36,727 -Hey. -Hi. 723 01:14:37,394 --> 01:14:38,562 It's been a minute. 724 01:14:39,062 --> 01:14:41,106 Yeah, been really busy. 725 01:14:41,190 --> 01:14:42,191 I bet. 726 01:14:43,233 --> 01:14:48,906 So tonight, my students are doing this English drama thing. 727 01:14:48,989 --> 01:14:51,325 They're excited. Well, I'm excited. 728 01:14:51,909 --> 01:14:56,705 Anyway, I just wanted to call and hear how Mom's doing-- 729 01:14:56,788 --> 01:15:00,167 Sorry, Kelsey. Can't talk now. I'll catch you later, okay? 730 01:15:00,834 --> 01:15:01,668 Bye. 731 01:15:17,768 --> 01:15:21,355 So Horace and I will be in the front row cheering you on. 732 01:15:21,438 --> 01:15:22,564 So pretty. 733 01:15:22,648 --> 01:15:25,192 Look, teacher, everyone there. I scared. 734 01:15:25,275 --> 01:15:26,777 Oh, it's okay to be scared. 735 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Rachel, help Calvin. 736 01:15:28,070 --> 01:15:29,404 How did we do it at Christmas? 737 01:15:29,947 --> 01:15:32,366 -We go be scared together. -Yeah. 738 01:15:33,492 --> 01:15:35,410 Okay, everyone, break a leg. 739 01:15:37,788 --> 01:15:40,165 It just means "do a really good job." 740 01:15:40,249 --> 01:15:42,584 And if you do, I will make you a deal. 741 01:15:42,668 --> 01:15:44,378 Okay, what's deal? 742 01:15:44,962 --> 01:15:48,882 If you do a really good job tonight, I will buy all of you boba nai cha. 743 01:15:48,966 --> 01:15:51,593 -Yes! -Okay? Have fun. 744 01:15:52,803 --> 01:15:53,637 Yeah. 745 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 "Naomi's son married Ruth, 746 01:16:09,444 --> 01:16:13,198 but then a famine came and there was no food. 747 01:16:13,282 --> 01:16:18,287 Naomi's husband and son died, so she and Ruth were alone." 748 01:16:19,830 --> 01:16:23,500 My husband and son are dead, now I'm alone. 749 01:16:24,251 --> 01:16:25,878 I stay with you. 750 01:16:25,961 --> 01:16:29,590 No, you are young. You'll find someone else. 751 01:16:30,632 --> 01:16:35,888 No, I stay with you. You are my family now, okay? 752 01:16:35,971 --> 01:16:38,265 "So Ruth left her home 753 01:16:38,348 --> 01:16:43,061 and went with Naomi to Bethlehem, where Boaz lived. 754 01:16:43,562 --> 01:16:45,898 Boaz had a big farm, 755 01:16:46,481 --> 01:16:49,359 ad Ruth went to work in the fields, 756 01:16:49,443 --> 01:16:52,070 so she and Naomi had food." 757 01:16:54,114 --> 01:16:57,701 Whoa, dude, look! She's so beautiful. 758 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Will you chill? 759 01:17:00,537 --> 01:17:02,831 -What's means "chill"? -Calm down, bro. 760 01:17:04,583 --> 01:17:06,543 He's so handsome. 761 01:17:06,627 --> 01:17:08,378 And you need a husband. 762 01:17:22,017 --> 01:17:24,520 I worked so hard. I'm so tired. 763 01:17:25,103 --> 01:17:25,938 I sleep. 764 01:17:26,522 --> 01:17:27,731 Wait, wait, wait. 765 01:17:34,238 --> 01:17:35,489 Here, please. 766 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Good night. 767 01:17:40,702 --> 01:17:44,748 Look, he is asleep. I make you a deal. 768 01:17:44,831 --> 01:17:47,417 -You go sleep by his feet. -What? 769 01:17:50,420 --> 01:17:54,299 Yes, then he will know you love him. Go. 770 01:17:55,342 --> 01:17:57,052 -Okay. -Break a leg. 771 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 God give me a wife. 772 01:18:16,989 --> 01:18:19,074 I am blown away. 773 01:18:20,284 --> 01:18:22,536 "So Ruth married Boaz. 774 01:18:22,619 --> 01:18:26,748 And they lived happily ever after." 775 01:18:59,990 --> 01:19:02,618 It was so good. Better than I could imagine. 776 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 -Thank you. -Okay. 777 01:19:07,206 --> 01:19:08,207 So good. 778 01:19:15,839 --> 01:19:18,634 They did so well tonight, don't you think? 779 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 Are you okay? 780 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 This my story. 781 01:19:32,022 --> 01:19:32,856 Ruth? 782 01:19:33,815 --> 01:19:35,275 My home... 783 01:19:35,859 --> 01:19:36,985 far from here. 784 01:19:38,153 --> 01:19:40,656 Rachel, same village. 785 01:19:42,616 --> 01:19:46,036 Father's Day, whole village celebrate. 786 01:19:47,329 --> 01:19:48,705 I was get married. 787 01:19:50,749 --> 01:19:52,751 I go to Taipei for a ring. 788 01:19:53,919 --> 01:19:55,462 I told my father... 789 01:19:56,755 --> 01:19:58,173 back for party. 790 01:20:08,392 --> 01:20:09,726 Only few survived. 791 01:20:13,313 --> 01:20:14,773 How did you...? 792 01:20:18,527 --> 01:20:19,695 After everything... 793 01:20:22,155 --> 01:20:22,990 After? 794 01:20:24,241 --> 01:20:25,742 I angry. 795 01:20:26,952 --> 01:20:27,953 Like you. 796 01:20:29,538 --> 01:20:30,372 Am I? 797 01:20:34,835 --> 01:20:35,919 I guess I am. 798 01:20:36,003 --> 01:20:40,924 I'm angry and hurt over very small things compared to... 799 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 It is okay. 800 01:20:49,975 --> 01:20:53,812 It's okay to feel, Kelsey. 801 01:20:54,521 --> 01:20:56,273 There a time for everything. 802 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 Now God give me family. 803 01:21:05,699 --> 01:21:06,533 Kelsey. 804 01:21:10,162 --> 01:21:13,916 Your sister. I-- I think emergency. 805 01:21:20,088 --> 01:21:22,007 Hello? Liz? 806 01:21:23,467 --> 01:21:25,594 They said Mom only has a few days. 807 01:21:26,428 --> 01:21:28,347 I don't know what to do, Kels. 808 01:21:29,973 --> 01:21:31,308 Liz, I'm coming home. 809 01:22:00,462 --> 01:22:01,463 Thank you. 810 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 Teacher. 811 01:22:09,429 --> 01:22:10,806 Oh, guys. 812 01:22:12,432 --> 01:22:13,976 Oh, thank you. 813 01:23:24,463 --> 01:23:25,714 Hey, Mama. 814 01:23:26,840 --> 01:23:28,008 It's Kelsey. 815 01:23:53,575 --> 01:23:54,576 Liz? 816 01:23:55,911 --> 01:23:56,745 Go away. 817 01:24:25,148 --> 01:24:26,984 The options have expanded. 818 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Yeah. They have. 819 01:24:37,578 --> 01:24:39,496 We can't eat all that before... 820 01:24:42,875 --> 01:24:43,876 Leap of faith. 821 01:24:49,798 --> 01:24:51,842 What's his name? Harold? 822 01:24:51,925 --> 01:24:53,051 Horace. 823 01:24:53,135 --> 01:24:54,511 Who gave him that name? 824 01:24:55,095 --> 01:24:57,514 No idea. Probably a Canadian. 825 01:25:00,184 --> 01:25:01,560 I told Mom about him. 826 01:25:03,437 --> 01:25:06,190 -When? -When you weren't talking to me. 827 01:25:07,649 --> 01:25:09,735 I can't believe you told Mom before you told me. 828 01:25:12,446 --> 01:25:14,031 I bet she loved that. 829 01:25:14,823 --> 01:25:16,283 A foreign romance. 830 01:25:17,159 --> 01:25:19,077 A love with no language. 831 01:25:21,997 --> 01:25:22,831 Do you? 832 01:25:24,208 --> 01:25:25,042 Love him? 833 01:25:29,463 --> 01:25:32,216 To everything, there is a season. 834 01:25:33,717 --> 01:25:38,347 A time to be born and a time to die. 835 01:26:00,410 --> 01:26:01,870 I hope it's okay I came. 836 01:26:01,954 --> 01:26:02,955 It's fine. 837 01:26:05,332 --> 01:26:06,750 She was always good to me. 838 01:26:07,292 --> 01:26:08,377 She loved you. 839 01:26:10,879 --> 01:26:12,256 Kels, look, I'm sorry. 840 01:26:12,923 --> 01:26:16,009 All right? I messed up. I made a terrible mistake. 841 01:26:16,093 --> 01:26:17,803 -I thought God told you-- -No. 842 01:26:19,054 --> 01:26:19,888 I... 843 01:26:20,806 --> 01:26:22,391 I was scared. 844 01:26:24,434 --> 01:26:25,686 But, hey, 845 01:26:26,562 --> 01:26:27,771 I'm not-- 846 01:26:27,855 --> 01:26:29,690 I'm not scared anymore. 847 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 I'm ready. 848 01:26:32,401 --> 01:26:34,903 I love you. Kels, I've always loved you. 849 01:26:35,737 --> 01:26:36,864 What about Ashlyn? 850 01:26:37,906 --> 01:26:39,116 It didn't work out. 851 01:26:40,492 --> 01:26:41,660 Oh, no, Braden. 852 01:26:43,287 --> 01:26:45,038 It worked out perfectly. 853 01:27:22,868 --> 01:27:24,578 -Hi. -Teacher! 854 01:27:26,830 --> 01:27:29,333 -You stay. -Yes, I stay. 855 01:27:29,416 --> 01:27:31,126 I made you a deal, didn't I? 856 01:27:32,794 --> 01:27:36,632 -Where is Calvin? -Oh, he went back to 9th-grade English. 857 01:27:36,715 --> 01:27:39,551 -Go tell him to come get his milk tea. -Okay. 858 01:27:39,635 --> 01:27:41,261 Where is your sister? 859 01:27:41,345 --> 01:27:43,388 She is coming in a week. 860 01:27:55,651 --> 01:27:56,485 Hi. 861 01:27:58,695 --> 01:28:01,073 Kiss. Kiss! 862 01:28:01,156 --> 01:28:02,324 Kiss. 863 01:28:02,407 --> 01:28:04,910 Kiss. Kiss. 864 01:28:04,993 --> 01:28:06,870 Kiss. Kiss. 865 01:28:28,308 --> 01:28:31,311 And now you may kiss the bride. 56433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.