All language subtitles for Suicude Tourist (Danish)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,706 --> 00:00:29,706 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:34,717 --> 00:00:38,467 Jeg hedder Max Isaksen. 3 00:00:39,801 --> 00:00:46,342 I dag er den 10. januar 2019. 4 00:00:49,217 --> 00:00:51,342 NĂ„r I ser det her... 5 00:00:52,717 --> 00:00:55,009 ...vil jeg vĂŠre dĂžd. 6 00:01:25,384 --> 00:01:27,509 Max? 7 00:01:27,592 --> 00:01:30,092 Jeg hedder Karen. 8 00:01:31,009 --> 00:01:33,009 Kom indenfor. 9 00:01:46,134 --> 00:01:49,217 Her er papirerne. 10 00:01:58,384 --> 00:02:00,634 Det er fint. 11 00:02:10,801 --> 00:02:12,426 Tak. 12 00:02:12,509 --> 00:02:16,801 -Jeg skal bede om din mobiltelefon. -Ja. 13 00:02:23,259 --> 00:02:25,259 Og pungen? 14 00:02:30,259 --> 00:02:32,009 -Ja. -Okay. 15 00:05:47,134 --> 00:05:50,051 Godmorgen, Max. Tillykke med fĂždselsdagen. 16 00:05:50,134 --> 00:05:52,676 Jeg hĂ„ber, at din nattesĂžvn var optimal. 17 00:05:52,801 --> 00:05:55,426 BedĂžm den venligst pĂ„ en skala fra et til ti. 18 00:05:55,509 --> 00:05:57,384 Seks. 19 00:05:57,467 --> 00:06:02,384 BedĂžm venligst dit fysiske velvĂŠre pĂ„ en skala fra et til ti. 20 00:06:02,467 --> 00:06:04,592 Fem. 21 00:06:05,551 --> 00:06:08,676 Tak, Max. Du har en personlig pĂ„mindelse. 22 00:06:08,801 --> 00:06:11,342 "Øv rim." 23 00:06:12,092 --> 00:06:15,426 Bispens gipsgebis. Korte kĂŠppe knĂŠkker nĂŠppe. Fem flade flĂždeboller- 24 00:06:15,509 --> 00:06:18,967 -pĂ„ et fladt flĂždebolleflad. Hundred pund, hundpund, hundeuld. 25 00:06:21,176 --> 00:06:24,259 Tak, Max. Hav en god dag! 26 00:07:19,967 --> 00:07:23,176 Jeg skal sidde her. 27 00:07:39,134 --> 00:07:41,342 Tillykke! 28 00:07:52,467 --> 00:07:56,259 -Du har haft travlt. -Nej, pjat. 29 00:08:01,967 --> 00:08:04,384 Du er sĂžd. 30 00:08:05,134 --> 00:08:06,967 Kom. 31 00:08:12,342 --> 00:08:13,676 VĂŠrsgo. 32 00:08:15,842 --> 00:08:19,134 -SkĂ„l. -I kĂ„l. 33 00:08:23,509 --> 00:08:27,051 Åh, den er stram! 34 00:08:31,509 --> 00:08:34,091 Den er da sund i hvert fald. 35 00:08:43,134 --> 00:08:46,426 Jeg skal mĂždes med Erik pĂ„ kontoret i dag. 36 00:08:51,551 --> 00:08:55,134 Skal du begynde at arbejde igen? 37 00:09:15,301 --> 00:09:18,426 Det er jeg virkelig glad for at hĂžre. 38 00:09:22,634 --> 00:09:28,467 -Skal du ikke ogsĂ„ til... -Jo, efter scanningen i eftermiddag. 39 00:10:04,051 --> 00:10:09,009 Alice, jeg er virkelig ked af det. Bare jeg kunne gĂžre noget- 40 00:10:09,092 --> 00:10:12,259 -men vi kan ikke udbetale livsforsikringen- 41 00:10:12,342 --> 00:10:18,467 -hvis vi ikke er 100% sikre pĂ„, at din mand, Arthur, er dĂžd. 42 00:10:20,509 --> 00:10:22,217 SelvfĂžlgelig er han dĂžd. 43 00:10:24,342 --> 00:10:27,676 I gĂ„r var det et halvt Ă„r siden, at Arthur forsvandt. 44 00:10:31,384 --> 00:10:37,259 I er mit forsikringsselskab. Er det ikke det, jeg har betalt jer for? 45 00:10:40,509 --> 00:10:43,301 HĂžrer du, hvad jeg siger? 46 00:11:11,176 --> 00:11:13,384 Ja... 47 00:11:16,342 --> 00:11:18,676 PrĂžv at se her, Max. 48 00:11:20,384 --> 00:11:23,967 Din tumor er vokset betydeligt. 49 00:11:24,051 --> 00:11:28,467 Den kan ikke opereres. Det er simpelthen for farligt. 50 00:11:28,551 --> 00:11:31,801 SĂ„ det er ikke sĂŠrlig gode nyheder. 51 00:11:31,926 --> 00:11:33,426 Det er det ikke. 52 00:11:33,509 --> 00:11:39,092 Hvad med kostĂŠndringerne og monitoreringen med appen? 53 00:11:39,259 --> 00:11:42,551 -Jeg har holdt fri. -Jeg ved godt, at det er barskt. 54 00:11:42,634 --> 00:11:45,384 Har du ikke haft andre symptomer end talevanskeligheder? 55 00:11:46,051 --> 00:11:47,926 Nej. 56 00:11:49,009 --> 00:11:56,426 Du skal vĂŠre forberedt pĂ„, at en tumor af den stĂžrrelse kan ĂŠndre dig. 57 00:11:56,509 --> 00:12:04,051 SĂ„ Max, hvis der er noget, du virkelig har lyst til, sĂ„ gĂžr det nu. 58 00:13:10,176 --> 00:13:14,342 Undskyld. Jeg skulle snakke med min sĂžster. 59 00:13:14,426 --> 00:13:17,259 -Tillykke med fĂždselsdagen. -Tak. 60 00:13:21,217 --> 00:13:25,426 Og tillykke med os. Vi skal ud at rejse. 61 00:13:26,634 --> 00:13:29,009 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 62 00:13:36,967 --> 00:13:41,509 Den fĂžrste uge skal vi bo pĂ„ den der "luxury lodge"- 63 00:13:41,592 --> 00:13:48,301 -og sĂ„ har jeg i dag talt med det "shark cage diving"-firma, du snakkede om. 64 00:13:48,384 --> 00:13:50,134 Det kan du godt. 65 00:13:50,217 --> 00:13:53,801 Der er kun plads til en, sĂ„ jeg ofrer mig for din skyld. 66 00:13:55,717 --> 00:13:58,217 Du er slet ikke glad. 67 00:13:58,259 --> 00:14:01,467 Jo, jeg er da vildt glad. 68 00:14:07,176 --> 00:14:12,342 Jeg imiterer alle savannens dyr, hvis du ikke snart smiler rigtigt. 69 00:14:22,634 --> 00:14:27,842 Undskyld. Det var bedre. SkĂ„l. 70 00:14:40,426 --> 00:14:44,634 -Hvad skal du have? -Det ved jeg ikke. Hvad med dig? 71 00:14:44,717 --> 00:14:47,092 Bare det samme som dig. 72 00:14:47,176 --> 00:14:50,217 Nej, det er da din fĂždselsdag. Du bestemmer. 73 00:14:50,259 --> 00:14:52,176 Netop. 74 00:14:57,051 --> 00:15:02,467 SĂ„ skal vi have kammuslinger og asparges og mangokompot. 75 00:15:03,092 --> 00:15:05,801 Det lyder lĂŠkkert. 76 00:15:06,717 --> 00:15:08,384 Er der noget i vejen? 77 00:15:17,092 --> 00:15:19,676 LĂŠrke, der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 78 00:15:22,217 --> 00:15:24,676 Jeg ved det godt. 79 00:15:27,384 --> 00:15:32,092 Erik ringede til mig, da du ikke dukkede op i dag. 80 00:15:33,926 --> 00:15:35,384 Ja... 81 00:15:37,884 --> 00:15:39,967 Jeg kunne bare ikke overskue det. 82 00:15:42,634 --> 00:15:45,301 Det forstĂ„r jeg godt. 83 00:15:50,051 --> 00:15:51,551 Jeg skal lige pĂ„ toilettet. 84 00:16:11,509 --> 00:16:15,509 Du har en personlig pĂ„mindelse. "Øv rim." 85 00:16:15,592 --> 00:16:18,384 Bispens gipsgebis, korte kĂŠppe... 86 00:16:53,926 --> 00:16:59,176 Ja. Han lukker sig fuldstĂŠndig inde. 87 00:17:20,342 --> 00:17:22,467 Jeg prĂžver jo. 88 00:17:28,259 --> 00:17:32,967 Jeg ved ikke, hvor lĂŠnge jeg kan holde til det her. 89 00:17:33,051 --> 00:17:37,009 Ja. Okay. Vi snakkes bare ved i morgen. 90 00:18:41,092 --> 00:18:42,509 Max? 91 00:20:38,676 --> 00:20:40,467 VĂŠrsgo. 92 00:20:48,051 --> 00:20:50,509 Du har en garderobe derovre. 93 00:20:50,592 --> 00:20:54,259 Du kan lĂŠgge dit gamle tĂžj i den pose, der ligger der. 94 00:20:54,301 --> 00:20:58,509 Der er er ogsĂ„ noget overtĂžj, hvis du fĂ„r lyst til at gĂ„ ud- 95 00:20:58,592 --> 00:21:06,134 -og sĂ„ kan jeg se, at jeg har sat din opstartstid i morgen til kl. 13. 96 00:21:07,717 --> 00:21:12,717 SĂ„ kan du ogsĂ„ fĂ„ tid til at sove en rigtig lang nattesĂžvn. 97 00:21:16,384 --> 00:21:18,384 SĂŠt dig ned. 98 00:21:43,384 --> 00:21:47,051 Jeg fĂ„r nogen til at sende noget mad op til dig. 99 00:21:48,967 --> 00:21:52,509 -Det mĂ„ du undskylde. -Det skal du ikke undskylde. 100 00:21:52,592 --> 00:21:57,009 Jeg synes, du klarer det rigtig, rigtig fint. 101 00:22:05,384 --> 00:22:08,009 Jeg kigger ind til dig om lidt. 102 00:22:08,092 --> 00:22:10,217 Okay? 103 00:23:12,884 --> 00:23:14,384 HVAD ER "LIVSCYKLUSSEN"? 104 00:23:15,384 --> 00:23:19,634 HVORFOR "LIVSCYKLUSSEN"? 105 00:24:12,926 --> 00:24:15,801 Det bliver godt. Det lover jeg. 106 00:24:15,926 --> 00:24:16,967 Det ved jeg. 107 00:24:17,051 --> 00:24:21,051 Det er bare alle fĂžlelserne. Det er overvĂŠldende. 108 00:24:21,967 --> 00:24:25,592 Jeg fĂžler mig sĂ„ utaknemmelig efter alt, hvad I har gjort. 109 00:24:25,676 --> 00:24:27,926 Det skal du ikke gĂžre. 110 00:24:29,967 --> 00:24:32,634 -Godmorgen, Max. -Godmorgen. 111 00:24:32,717 --> 00:24:37,009 Jeg beklager, at jeg sĂ„dan grĂŠder. 112 00:24:37,092 --> 00:24:41,301 Vi er sĂ„ heldige. Vi bĂžr nyde det, ikke sandt? 113 00:25:23,634 --> 00:25:25,301 Et venligt ansigt. 114 00:25:25,384 --> 00:25:29,259 -Jeg hedder Ari. -Jeg hedder Max. 115 00:25:29,301 --> 00:25:32,717 Max. Godt at mĂžde dig, Max. 116 00:25:37,217 --> 00:25:41,134 Hvad taler man om her? 117 00:25:42,301 --> 00:25:44,342 MĂ„ske ikke fremtiden. 118 00:25:57,217 --> 00:25:58,509 Er du sulten? 119 00:25:58,592 --> 00:26:03,092 Ja, skrupsulten. Jeg hĂ„ber, at der er noget vildt pĂ„ menuen. 120 00:26:05,384 --> 00:26:09,134 MĂŠrk, hvordan Ă„ndedraget kommer ind i kroppen. 121 00:26:12,384 --> 00:26:15,926 Hvor det er mest til stede. 122 00:26:16,967 --> 00:26:19,259 I nĂŠsen. 123 00:26:20,092 --> 00:26:21,259 I brystkassen. 124 00:26:22,259 --> 00:26:25,176 I maven. 125 00:26:26,384 --> 00:26:28,842 TrĂŠk vejret. 126 00:26:28,967 --> 00:26:32,426 LĂŠg mĂŠrke til jeres vejrtrĂŠkning. 127 00:26:33,551 --> 00:26:38,301 Vend tankerne indad mod sindet. 128 00:26:45,217 --> 00:26:47,509 TrĂŠk vejret. 129 00:26:49,717 --> 00:26:53,051 Ind og ud. 130 00:26:55,301 --> 00:26:57,717 TrĂŠk vejret. 131 00:26:58,509 --> 00:27:01,801 LĂŠg mĂŠrke til jeres vejrtrĂŠkning. 132 00:27:03,384 --> 00:27:05,717 TrĂŠk vejret. 133 00:27:06,384 --> 00:27:09,467 Ind og ud. 134 00:27:11,926 --> 00:27:14,259 TrĂŠk vejret. 135 00:27:15,467 --> 00:27:17,634 -En cirkel? -Nej. 136 00:27:19,967 --> 00:27:22,217 En slange? 137 00:27:27,467 --> 00:27:29,634 En sol? 138 00:27:30,217 --> 00:27:32,259 Nej. 139 00:27:36,801 --> 00:27:39,634 En edderkop? 140 00:27:40,967 --> 00:27:43,301 En lagkage. 141 00:27:43,384 --> 00:27:47,509 -Den, du lavede til min 40-Ă„rs. -NĂ„. 142 00:27:47,592 --> 00:27:50,426 Lige netop mit nĂŠste gĂŠt. 143 00:27:50,509 --> 00:27:53,134 Du fĂ„r kun et. 144 00:27:53,217 --> 00:27:55,509 Det ved jeg. 145 00:28:50,717 --> 00:28:53,051 Skal jeg lave kaffe til dig? 146 00:28:53,134 --> 00:28:56,801 Det mĂ„ du gerne. Tak. 147 00:29:03,509 --> 00:29:06,092 Husk kaffen. 148 00:29:08,092 --> 00:29:09,967 Tak. 149 00:29:13,967 --> 00:29:15,301 LĂŠrke? 150 00:29:18,634 --> 00:29:20,217 Hvad? 151 00:30:24,467 --> 00:30:26,259 Undskyld? 152 00:30:26,301 --> 00:30:28,801 Har du tid et Ăžjeblik? 153 00:30:30,259 --> 00:30:35,259 -Ved du, hvordan man laver en lĂžkke? -Ja, hvilken slags lĂžkke? 154 00:30:35,384 --> 00:30:38,842 AltsĂ„... Der skal bare hĂŠnge noget i den. 155 00:30:38,967 --> 00:30:40,259 Ja. 156 00:30:40,342 --> 00:30:45,217 Der er sĂ„dan en rimelig standard en. 157 00:30:47,509 --> 00:30:49,342 Rundt der. 158 00:30:51,592 --> 00:30:54,509 -Og den er stĂŠrk nok? -Ja. 159 00:30:54,592 --> 00:30:57,467 Hvor meget skal den kunne bĂŠre? 160 00:30:58,384 --> 00:31:01,384 92 kilo sĂ„dan cirka. 161 00:31:05,967 --> 00:31:11,967 -Jamen altsĂ„ det kan den sagtens, sĂ„... -Tak. 162 00:31:18,384 --> 00:31:20,967 Simba. 163 00:34:30,967 --> 00:34:32,009 Ja? 164 00:34:32,092 --> 00:34:34,134 Det er Alice Dinesen. 165 00:34:34,217 --> 00:34:39,009 Du mĂ„ undskylde, at jeg kontakter dig sĂ„dan her, men det er vigtigt. 166 00:34:39,384 --> 00:34:43,967 Jeg har fundet et bevis pĂ„, at Arthur er dĂžd. 167 00:34:44,467 --> 00:34:49,259 SĂ„ jeg tĂŠnkte pĂ„, om du har mulighed for at komme forbi? 168 00:35:10,051 --> 00:35:15,051 -Bruger du mĂŠlk eller sukker? -Nej. Det her er fint. Tak. 169 00:35:24,426 --> 00:35:26,134 Arthur... 170 00:35:27,259 --> 00:35:30,301 ...talte tit om selvmord, men... 171 00:35:30,926 --> 00:35:36,801 Han fandt pĂ„ en eller anden mĂ„de altid en vej ud af det igen, sĂ„.... 172 00:35:52,259 --> 00:35:54,717 Mit navn er Arthur Dinesen. 173 00:35:55,926 --> 00:36:00,384 I dag er den 7. januar 2018. 174 00:36:01,384 --> 00:36:05,926 Jeg bekrĂŠfter hermed, at jeg af egen fri vilje- 175 00:36:06,051 --> 00:36:10,634 -og med hjĂŠlp fra hotellet og dets ansatte- 176 00:36:10,717 --> 00:36:14,217 -har besluttet at tage mit eget liv i dag. 177 00:36:15,217 --> 00:36:18,467 NĂ„r I ser det her, vil jeg vĂŠre dĂžd. 178 00:36:24,009 --> 00:36:25,301 Skat... 179 00:36:27,384 --> 00:36:30,592 Jeg ved ikke, hvordan det endte sĂ„dan her- 180 00:36:30,676 --> 00:36:32,926 -men det gjorde det. 181 00:36:34,259 --> 00:36:36,884 Og det er bedst sĂ„dan. 182 00:36:36,967 --> 00:36:39,134 Du ved, at jeg elsker dig. 183 00:36:39,592 --> 00:36:41,634 Du skal ogsĂ„ vide- 184 00:36:41,717 --> 00:36:46,884 -at der ikke var noget, du kunne have gjort eller sagt- 185 00:36:46,967 --> 00:36:49,967 -som havde gjort, at jeg fik det bedre. 186 00:36:50,676 --> 00:36:54,842 Jeg ved, at du hader mig, nĂ„r du ser det her- 187 00:36:54,967 --> 00:36:56,801 -men det gĂ„r over. 188 00:36:56,926 --> 00:37:00,217 Du vil ogsĂ„ huske alt det gode. 189 00:37:15,467 --> 00:37:20,217 -Hvordan fik du videoen? -Den kom i den her. 190 00:37:21,301 --> 00:37:25,009 Der er ogsĂ„ et telefonnummer med en voicemail. 191 00:37:25,092 --> 00:37:28,259 Jeg ringede og lagde besked, men de har ikke ringet tilbage. 192 00:37:29,092 --> 00:37:31,967 Er videoen ikke bevis nok i sig selv? 193 00:37:36,301 --> 00:37:42,092 MĂ„ske er den. Jeg bliver nĂždt til at undersĂžge det nĂŠrmere- 194 00:37:42,176 --> 00:37:44,676 -men det er rigtig fint, det her. 195 00:37:49,176 --> 00:37:50,301 Ja. 196 00:37:50,384 --> 00:37:52,551 Jamen tak. 197 00:37:55,051 --> 00:37:57,717 Du tror mĂ„ske, at det her handler om penge, men det gĂžr det ikke. 198 00:37:58,384 --> 00:38:01,467 Det handler ikke om livsforsikringen lĂŠngere. 199 00:38:01,551 --> 00:38:04,217 Det handler om, at jeg gerne vil have en afklaring. 200 00:38:04,259 --> 00:38:07,717 Jeg har brug for, at der er nogen, der fortĂŠller mig, at det er slut. 201 00:38:28,259 --> 00:38:32,967 Det er Hotel Aurora. Tak, fordi du kontaktede os. 202 00:38:33,051 --> 00:38:37,676 Vi har lĂŠst din journal, og dit Ăžnske er blevet godkendt. 203 00:38:37,801 --> 00:38:42,509 En reprĂŠsentant sender dig en sms vedrĂžrende overfĂžrslen. 204 00:38:42,592 --> 00:38:47,926 Medbring dit pas, sygejournaler og bankoplysninger. 205 00:38:49,342 --> 00:38:54,717 NĂ„r du har underskrevet kontrakten, kan beslutningen ikke annulleres. 206 00:38:59,926 --> 00:39:03,259 En smertefri indsprĂžjtning til lyden af den sang- 207 00:39:03,301 --> 00:39:06,342 -som bedst reprĂŠsenterer dit liv. 208 00:39:08,092 --> 00:39:12,217 En psykedelisk og afslappende inhalering- 209 00:39:12,259 --> 00:39:15,217 -med udsigt til stjernerne. 210 00:39:16,301 --> 00:39:20,134 Vi arrangerer netop den situation eller stand-in- 211 00:39:20,217 --> 00:39:24,634 -som opfylder dit Ăžnske om en tilfredsstillende afsked. 212 00:39:25,717 --> 00:39:29,342 Aurora, en smuk afslutning. 213 00:39:32,426 --> 00:39:34,717 Hvad har du i tankerne, Max? 214 00:39:41,384 --> 00:39:43,509 Har I noget, der ikke gĂžr ondt? 215 00:39:43,592 --> 00:39:47,384 De fleste af vores behandlinger er smertefri. 216 00:39:50,259 --> 00:39:52,717 Du kan fĂ„ det fuldstĂŠndig, som du vil have det. 217 00:39:53,259 --> 00:39:55,634 Der er ingen tabuer her. 218 00:39:57,676 --> 00:40:02,967 Jeg prĂžvede med et reb derhjemme. Det gik ikke sĂ„ godt. 219 00:40:03,051 --> 00:40:05,676 Nej, det er heller ikke noget, vi kan anbefale. 220 00:40:06,259 --> 00:40:08,384 MĂ„ske bare en pille. 221 00:40:08,467 --> 00:40:10,259 Jeg er vant til piller. 222 00:40:10,717 --> 00:40:12,634 Ja. 223 00:40:12,717 --> 00:40:15,384 Nogen sĂŠrlige omstĂŠndigheder? 224 00:40:17,592 --> 00:40:19,634 MĂ„ske hvis det kan blive pĂ„ mit vĂŠrelse? 225 00:40:19,717 --> 00:40:22,384 Det kan det sagtens. 226 00:40:25,217 --> 00:40:28,301 Jamen sĂ„ vil jeg sĂžrge for de nĂŠste par mĂžder. 227 00:40:28,384 --> 00:40:32,092 Derefter optager vi din afskedsvideo- 228 00:40:32,176 --> 00:40:36,509 -og sĂ„ vil du vĂŠre klar til din sidste rejse. 229 00:40:38,301 --> 00:40:40,092 Max... 230 00:40:41,217 --> 00:40:44,301 Du har valgt at slutte nu- 231 00:40:44,384 --> 00:40:48,301 -og det har du ret til. Det er din beslutning- 232 00:40:48,384 --> 00:40:50,592 -og den er okay. 233 00:40:52,592 --> 00:40:57,634 Nu skal vi bare sĂŠtte et smukt og vĂŠrdigt punktum. 234 00:40:59,009 --> 00:41:01,592 ForstĂ„r du, hvad jeg siger? 235 00:41:02,384 --> 00:41:06,092 -Ja, det tror jeg. -Godt. 236 00:41:17,592 --> 00:41:19,509 Max, ikke sandt? 237 00:41:19,592 --> 00:41:21,426 -Jo. -Dejligt. 238 00:41:21,509 --> 00:41:25,301 Vi er naboer. Jeg hedder Jenny. 239 00:41:25,384 --> 00:41:27,259 Jeg har det godt igen. 240 00:41:27,301 --> 00:41:32,301 Nogle gange bliver jeg ked af det, og sĂ„ begynder jeg at tvivle. 241 00:41:32,384 --> 00:41:34,134 Sig mig, Max... 242 00:41:34,217 --> 00:41:36,842 Tror du, at du vil mĂžde dine kĂŠre i det hinsides? 243 00:41:36,967 --> 00:41:40,967 Tror du, at de venter ligesom pĂ„ film? 244 00:41:42,259 --> 00:41:45,134 -Jeg er lidt trĂŠt, sĂ„... -Undskyld. 245 00:41:45,217 --> 00:41:48,009 Jeg vrĂžvler lĂžs. SĂ„dan er jeg. 246 00:41:48,092 --> 00:41:51,092 Jeg giver dig lidt fred. 247 00:41:59,092 --> 00:42:00,592 Jenny? 248 00:42:01,384 --> 00:42:07,051 -Det var hyggeligt at mĂžde min nabo. -Tak. 249 00:42:24,676 --> 00:42:26,967 Denne vej. 250 00:42:52,967 --> 00:42:54,592 NĂ„... 251 00:42:54,676 --> 00:42:58,592 PĂ„ grund af permafrosten anbefaler jeg ikke en traditionel begravelse. 252 00:42:59,509 --> 00:43:04,092 Jeg kan anbefale frysetĂžrring. Det er miljĂžmĂŠssigt bĂŠredygtigt. 253 00:43:04,967 --> 00:43:09,176 SelvfĂžlgelig har vi ogsĂ„ mere eksklusive ydelser. 254 00:43:09,259 --> 00:43:12,926 "Livscyklussen" er den mest populĂŠre. 255 00:43:13,009 --> 00:43:16,551 MĂ„ske har din afskedskonsulent fortalt dig om den? 256 00:43:20,051 --> 00:43:22,092 Kort fortalt- 257 00:43:22,176 --> 00:43:26,301 -betyder det, at dine jordiske rester gĂžder en plante, du har valgt. 258 00:43:26,384 --> 00:43:29,301 Bare almindelig kremering- 259 00:43:29,384 --> 00:43:31,634 -og en hvid urne. 260 00:43:31,717 --> 00:43:34,092 Den bionedbrydelige? 261 00:43:34,176 --> 00:43:35,592 Ja. 262 00:44:59,551 --> 00:45:02,384 Jeg ville bare fortĂŠlle dig- 263 00:45:02,467 --> 00:45:06,842 -at det her er den rette beslutning for mig. Det er... 264 00:45:14,842 --> 00:45:16,592 Undskyld. 265 00:45:22,009 --> 00:45:24,342 -Hold da op, ikke? -Jo. 266 00:45:42,592 --> 00:45:44,176 SĂ„ er det nu, Max. 267 00:45:46,676 --> 00:45:49,384 Det er min sidste aften. 268 00:45:50,967 --> 00:45:54,259 Jeg burde vĂŠre bange, men det er jeg ikke. 269 00:45:55,384 --> 00:45:56,926 Godt. 270 00:45:57,801 --> 00:45:59,426 Det er mĂŠrkeligt... 271 00:46:09,426 --> 00:46:11,801 MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? 272 00:46:11,926 --> 00:46:13,009 Ja. 273 00:46:18,551 --> 00:46:21,051 Kan du lide dig selv? 274 00:46:21,801 --> 00:46:25,592 Jeg mener... Nyder du dit eget selskab? 275 00:46:25,676 --> 00:46:31,301 Du ved, livet... Det bliver bedre. 276 00:46:31,384 --> 00:46:33,509 SĂ„ bliver det vĂŠrre. 277 00:46:34,467 --> 00:46:36,384 Men nĂ„r man... 278 00:46:38,176 --> 00:46:41,509 NĂ„r man ikke kan holde sig selv ud... 279 00:46:41,592 --> 00:46:43,926 Hvad er pointen sĂ„? 280 00:46:44,009 --> 00:46:45,967 Hvad er pointen? 281 00:46:57,301 --> 00:46:59,842 Kan jeg stole pĂ„ dig, Max? 282 00:47:01,134 --> 00:47:02,967 SelvfĂžlgelig. 283 00:47:49,259 --> 00:47:51,009 Du... 284 00:48:28,301 --> 00:48:32,551 Max, det er valmuete. Det smager bedst med sukker og citron. 285 00:48:32,634 --> 00:48:36,051 -Valmue? -Det er opium. Tag noget citron. 286 00:48:38,384 --> 00:48:39,967 SkĂ„l. 287 00:48:58,176 --> 00:49:00,467 Jeg kan ikke mĂŠrke noget. 288 00:49:01,926 --> 00:49:03,092 Det kommer. 289 00:49:57,801 --> 00:50:05,092 Jeg vil gerne have en drink. En drink, som slĂ„r benene vĂŠk under mig. 290 00:50:06,092 --> 00:50:08,801 Lad os sige to. 291 00:50:14,967 --> 00:50:19,551 Jeg er dĂžd om to dage. 292 00:50:21,051 --> 00:50:23,176 Hvad med dig? 293 00:50:23,259 --> 00:50:24,426 Jeg bliver. 294 00:50:24,509 --> 00:50:26,634 Jeg arbejder her. Stand-in. 295 00:50:27,384 --> 00:50:29,217 Javel. 296 00:50:32,051 --> 00:50:34,051 Hvem er du stand-in for? 297 00:50:34,134 --> 00:50:35,676 Mor. 298 00:50:35,801 --> 00:50:38,634 -Jeg spiller som regel nogens mor. -Hold da op! 299 00:50:39,176 --> 00:50:44,176 Jeg tror, at det er det smukkeste, jeg har... 300 00:50:46,634 --> 00:50:48,426 Jeg er... 301 00:50:50,592 --> 00:50:54,717 Jeg er sikker pĂ„, at du er en god mor- 302 00:50:55,801 --> 00:50:59,467 -men jeg synes, at du er for... 303 00:51:00,592 --> 00:51:02,051 ...sexet. 304 00:51:02,467 --> 00:51:06,384 De siger altid, at jeg er for gammel til det job. 305 00:51:07,051 --> 00:51:10,967 Det er enten luder eller madonna. 306 00:51:11,051 --> 00:51:14,092 SĂ„ simple er mĂŠnd. 307 00:51:14,176 --> 00:51:17,259 Jeg laver en god parodi pĂ„ Marilyn Monroe. 308 00:51:17,342 --> 00:51:21,176 -Ingen er fuldkommen. -Nemlig. 309 00:51:22,259 --> 00:51:27,384 Det er enten en orgasme eller i deres mors arme. 310 00:51:27,467 --> 00:51:34,509 Det er bekymrende, at et helt kĂžn kan vĂŠre sĂ„ uopfindsomt. 311 00:51:39,301 --> 00:51:42,801 Afveksling ville gĂžre dette job... 312 00:51:44,384 --> 00:51:47,134 ...meget mindre kedeligt. 313 00:52:23,301 --> 00:52:24,509 Max? 314 00:52:24,592 --> 00:52:28,842 Du skal se det her. Se her. 315 00:52:29,384 --> 00:52:32,259 Hvor har du vĂŠret, Max? 316 00:52:32,301 --> 00:52:35,009 Jeg har regnet det ud. 317 00:52:35,092 --> 00:52:36,509 Det er i orden. 318 00:52:36,592 --> 00:52:38,676 Vi skal nok klare den. 319 00:52:38,801 --> 00:52:40,842 Vi skal bare trĂŠkke vejret. 320 00:52:40,967 --> 00:52:42,509 Bare trĂŠk vejret. 321 00:54:01,551 --> 00:54:02,967 Max? 322 00:54:03,051 --> 00:54:05,342 Du mĂ„ ikke vĂŠre her. 323 00:54:05,426 --> 00:54:08,134 Du mĂ„ gĂ„. 324 00:54:10,926 --> 00:54:13,092 Kom sĂ„. 325 00:54:34,217 --> 00:54:35,717 Ja... 326 00:54:42,801 --> 00:54:45,134 Jeg har varm te og sandwich med- 327 00:54:45,217 --> 00:54:48,259 -og en stiv drink at skylle dem ned med. 328 00:54:48,301 --> 00:54:50,092 Fint. 329 00:54:52,467 --> 00:54:56,592 -Vil du have noget? -Okay. 330 00:55:01,301 --> 00:55:03,301 VĂŠrsgo. 331 00:55:06,384 --> 00:55:08,967 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 332 00:55:25,926 --> 00:55:28,967 Jeg ved ikke, hvad jeg skal mene om at vĂŠre her. 333 00:55:30,009 --> 00:55:33,967 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige eller tĂŠnke. 334 00:55:34,467 --> 00:55:39,259 NĂ„r jeg begynder at tale, stopper jeg mig selv og spĂžrger: 335 00:55:40,092 --> 00:55:44,342 "Er det virkelig, hvad du vil sige, nĂ„r du kun har 24 timer tilbage?" 336 00:55:46,634 --> 00:55:49,009 Jeg ved det ikke. 337 00:55:49,509 --> 00:55:52,592 MĂ„ske spilder jeg dyrebar tid. 338 00:55:58,092 --> 00:55:59,801 Det er svĂŠrt... 339 00:56:02,967 --> 00:56:06,384 ...ikke at tĂŠnke hele tiden. 340 00:56:11,342 --> 00:56:14,384 Hvad har du lyst til at lave lige nu? 341 00:56:15,676 --> 00:56:19,092 At danse. Jeg vil danse! 342 00:56:24,384 --> 00:56:28,259 Jeg danser ikke sĂ„ godt. 343 00:57:41,676 --> 00:57:43,551 -Hej. -Hej. 344 00:57:44,426 --> 00:57:47,384 Jeg har lavet mad. 345 00:57:51,259 --> 00:57:53,342 Ja, det kan jeg se. 346 00:58:05,384 --> 00:58:06,967 Hvad er det? 347 00:58:07,051 --> 00:58:14,509 Det er kammuslinger, og sĂ„ er der lidt asparges og mangofittelihut. 348 00:58:18,426 --> 00:58:23,176 Vi fik spoleret vores sidste middag, sĂ„ jeg ville prĂžve det igen. 349 00:58:39,634 --> 00:58:42,426 Virker du ikke lidt mĂŠrkelig? 350 00:58:43,592 --> 00:58:46,592 -Er du sikker pĂ„, at du er okay? -Nej. 351 00:58:55,259 --> 00:58:57,926 Der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 352 00:59:03,217 --> 00:59:05,384 LĂŠrke... 353 00:59:16,176 --> 00:59:18,384 For satan! 354 00:59:22,592 --> 00:59:25,259 Det er min sĂžster. Jeg er nĂždt til at tage den. 355 00:59:50,259 --> 00:59:51,926 Ja, fint... 356 00:59:52,009 --> 00:59:55,426 SĂ„ mĂ„ du gerne Ă„bne Ăžjnene og kigge pĂ„ mig. 357 01:00:01,259 --> 01:00:04,676 Nu tror jeg, at du er i stand til at give slip pĂ„ det hele. 358 01:00:08,301 --> 01:00:12,467 Du elsker hende. Du vil gerne beskytte hende. 359 01:00:12,551 --> 01:00:16,592 -Derfor har du selv taget styringen, ikke? -Jo. 360 01:00:19,342 --> 01:00:24,259 Jeg kan se i din journal, at du kun mangler juristen. 361 01:00:24,301 --> 01:00:28,259 FĂžler du dig ellers klar til i morgen? 362 01:00:29,301 --> 01:00:31,217 Ja... 363 01:00:32,384 --> 01:00:39,342 Jeg tĂŠnkte pĂ„, om jeg stadig kan nĂ„ at lave lidt om i planen? 364 01:00:40,676 --> 01:00:42,717 Naturligvis. 365 01:00:42,842 --> 01:00:47,426 SĂ„ skal vi bare informere Frank fĂžrst. 366 01:00:55,217 --> 01:00:59,592 Max! Kom herned. 367 01:01:13,801 --> 01:01:16,967 Her. Tag en tĂ„r. 368 01:01:33,259 --> 01:01:35,842 Det smager godt. 369 01:01:41,801 --> 01:01:44,134 Ved du hvad, Max? 370 01:01:44,842 --> 01:01:48,509 Jeg havde ogsĂ„ en derhjemme, som jeg elskede. 371 01:01:48,592 --> 01:01:50,301 Hun dĂžde desvĂŠrre. 372 01:01:52,384 --> 01:01:54,301 Det var ikke noget kĂžnt syn. 373 01:01:54,384 --> 01:01:59,342 Hun tiggede og bad om at fĂ„ lov at dĂž, men ingen lyttede. 374 01:01:59,426 --> 01:02:02,134 LĂŠgerne lyttede ikke. 375 01:02:02,217 --> 01:02:04,717 Jeg lyttede ikke. 376 01:02:07,384 --> 01:02:10,426 Det meste af tiden befandt hun sig i en anden verden. 377 01:02:10,509 --> 01:02:12,842 Hun var en fantastisk kvinde- 378 01:02:12,967 --> 01:02:17,967 -og til sidst kunne hun ikke kende forskel pĂ„ mig og hunden. 379 01:02:18,051 --> 01:02:20,384 Hun havde fortjent et bedre endeligt. 380 01:02:22,926 --> 01:02:26,342 -Jeg forstĂ„r ikke... -Hvorfor jeg fortĂŠller dig det? 381 01:02:26,426 --> 01:02:28,259 Ja. 382 01:02:28,301 --> 01:02:30,634 NĂ„r man har en tumor... 383 01:02:31,592 --> 01:02:35,676 Jeg forstĂ„r godt, at du vil herfra med anstĂŠndigheden i behold. 384 01:02:35,801 --> 01:02:38,301 SĂ„ smertefrit som muligt. 385 01:02:41,551 --> 01:02:43,467 Tiden gĂ„r, Max. 386 01:02:44,467 --> 01:02:46,676 Det ved jeg, men jeg... 387 01:02:47,676 --> 01:02:50,217 Jeg mĂ„ se LĂŠrke igen. 388 01:02:54,259 --> 01:02:55,842 Det mĂ„ kunne lade sig gĂžre. 389 01:02:57,301 --> 01:02:59,467 Det er umuligt, Max. 390 01:03:02,217 --> 01:03:05,217 Du kender reglerne. 391 01:03:08,009 --> 01:03:09,634 Lad os ses igen snart. 392 01:03:09,717 --> 01:03:12,551 Vi skal nok finde ud af noget. 393 01:03:12,634 --> 01:03:16,592 Jeg er sikker pĂ„, at du nok skal fĂ„ den afsked, du har brug for. 394 01:04:10,592 --> 01:04:14,551 Jeg er klar i morgen. Det lover jeg, Karen. 395 01:04:14,634 --> 01:04:17,676 Jeg opfĂžrer mig pĂŠnt. Jeg kan gĂžre det i morgen. 396 01:04:18,259 --> 01:04:19,301 Max! 397 01:04:19,384 --> 01:04:22,717 -HjĂŠlp mig! Jeg vil ikke. -Kom med. 398 01:04:22,842 --> 01:04:25,009 Flyt dig! 399 01:05:27,967 --> 01:05:32,592 Jeg hedder Max Isaksen. 400 01:05:32,676 --> 01:05:38,509 I dag er den 10. januar 2019. 401 01:05:40,176 --> 01:05:45,009 Jeg bekrĂŠfter hermed, at jeg af egen fri vilje- 402 01:05:45,092 --> 01:05:50,176 -og med hjĂŠlp fra hotellet og de ansatte- 403 01:05:50,259 --> 01:05:54,967 -har besluttet at tage mit eget liv i dag. 404 01:05:56,384 --> 01:05:57,926 NĂ„r I ser det her... 405 01:06:00,009 --> 01:06:02,217 ...vil jeg vĂŠre dĂžd. 406 01:06:08,592 --> 01:06:10,342 LĂŠrke... 407 01:06:12,509 --> 01:06:16,384 Jeg ville Ăžnske, at vi altid bare kunne vĂŠre dig og mig. 408 01:06:22,967 --> 01:06:29,717 Det eneste, jeg kan give dig, er, at jeg forsvinder, mens jeg stadig er mig. 409 01:06:33,384 --> 01:06:37,842 Jeg hĂ„ber og tror pĂ„, at du forstĂ„r. 410 01:06:51,592 --> 01:06:53,259 Okay. 411 01:07:05,801 --> 01:07:07,467 Hej, Max. 412 01:07:09,801 --> 01:07:12,467 Jeg vil Ăžnske dig god rejse. 413 01:07:13,384 --> 01:07:15,842 Alt er klar- 414 01:07:16,467 --> 01:07:19,509 -og du fĂ„r det lige, som du Ăžnskede. 415 01:07:19,592 --> 01:07:21,259 Ikke? 416 01:07:37,426 --> 01:07:39,134 Hvad sker der her? 417 01:07:40,467 --> 01:07:45,092 -Hej. Nu skal jeg tage din jakke. -Tak. 418 01:07:46,842 --> 01:07:49,176 Jeg har lavet mad. 419 01:07:52,217 --> 01:07:54,509 Hvad er det her? 420 01:07:58,467 --> 01:08:06,009 Kammuslinger og sĂ„ lidt asparges og noget mangosjov. 421 01:08:31,884 --> 01:08:36,134 LĂŠrke, der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 422 01:08:38,841 --> 01:08:43,259 Scanningen viste, at... 423 01:08:43,841 --> 01:08:48,341 ...tumoren er vokset. Den bliver ved med at vokse. 424 01:08:49,384 --> 01:08:51,841 Fra nu af bliver det... 425 01:08:53,384 --> 01:08:56,216 ...rigtig, rigtig skidt. 426 01:08:58,176 --> 01:09:01,009 Det kan jeg ikke. 427 01:09:08,134 --> 01:09:09,551 SĂ„ nu... 428 01:09:11,551 --> 01:09:14,301 Nu slutter det. 429 01:10:38,592 --> 01:10:41,259 Vend dig om. 430 01:11:09,634 --> 01:11:11,967 LĂŠrke? 431 01:11:18,842 --> 01:11:21,676 Hvad er der, Max? 432 01:11:21,801 --> 01:11:23,384 Hej. 433 01:11:26,092 --> 01:11:28,259 GĂ„ ud med dig. GĂ„ ud med dig. 434 01:11:42,842 --> 01:11:45,009 Tog han det? 435 01:11:45,092 --> 01:11:47,592 Godt. Tak. 436 01:15:02,842 --> 01:15:05,384 Det er Arthur. 437 01:15:06,592 --> 01:15:09,301 Det er ingen nytte til. 438 01:15:09,384 --> 01:15:13,051 Du kan komme ud, men du kan ikke flygte. 439 01:15:18,259 --> 01:15:20,467 Max! 440 01:15:22,092 --> 01:15:26,092 Max! Max, kom tilbage! 441 01:16:47,176 --> 01:16:49,676 Den anden vej! 442 01:19:57,009 --> 01:19:59,884 MĂ„ jeg give ham et kram? 443 01:19:59,967 --> 01:20:03,384 Ja, et lille kram kan han godt klare. 444 01:20:29,551 --> 01:20:32,384 Av. 445 01:20:51,967 --> 01:20:55,634 Lige meget hvor du skal hen, sĂ„ skal jeg med. 446 01:20:57,676 --> 01:20:59,134 Lover du det? 447 01:20:59,217 --> 01:21:01,384 Jeg skal ingen steder. 448 01:21:19,509 --> 01:21:22,926 Nej, vi sender ikke et postkort til en kat. 449 01:21:23,009 --> 01:21:25,384 Tak. 450 01:21:49,509 --> 01:21:52,259 Kunne du tĂŠnke dig noget dessert? 451 01:21:55,217 --> 01:21:56,842 Hvad er der? 452 01:21:56,967 --> 01:21:59,217 Er her ikke meget fodkoldt? 453 01:22:00,801 --> 01:22:02,634 NĂŠh. 454 01:22:15,592 --> 01:22:17,467 Max, hvad er der? 455 01:22:20,967 --> 01:22:23,176 Hvad laver du her? 456 01:22:25,676 --> 01:22:27,509 Max? 457 01:22:31,467 --> 01:22:34,259 Max, se pĂ„ mig. 458 01:22:34,342 --> 01:22:35,634 Hej. 459 01:22:38,217 --> 01:22:39,801 Max. 460 01:22:57,134 --> 01:23:00,842 Jeg tror, at vi skal tage pĂ„ hospitalet. 461 01:23:03,259 --> 01:23:05,634 Jeg skal bare hjem. 462 01:23:07,842 --> 01:23:10,384 Jeg skal bare hjem. 463 01:23:14,259 --> 01:23:16,134 Okay. 464 01:24:25,625 --> 01:24:30,625 Subtitles by sub.Trader subscene.com 465 01:29:11,467 --> 01:29:14,467 Danske tekster: btistudios 32947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.