All language subtitles for Sergei_Solovyov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,415 --> 00:00:21,013 43rd International Film Festival in Venice 2 00:00:21,154 --> 00:00:27,526 Grand Special Jury Prize 3 00:00:28,795 --> 00:00:31,765 ''Kazakhfilm'' Studio named after Sh Aimanov 4 00:00:32,065 --> 00:00:34,091 is association with Mosfilm Studios 5 00:00:34,768 --> 00:00:36,760 ''Nothing is loftier and stronger, 6 00:00:37,070 --> 00:00:39,039 and more useful in your future life 7 00:00:39,172 --> 00:00:41,664 than a good recollection, 8 00:00:41,808 --> 00:00:44,403 especially taken from your childhood 9 00:00:44,578 --> 00:00:47,309 If you gather many such recollections, 10 00:00:47,447 --> 00:00:50,076 you will be saved for Iife 11 00:00:50,217 --> 00:00:52,448 Maybe it will be this one recollection 12 00:00:52,586 --> 00:00:54,817 that can keep a person away from great evil'' 13 00:00:55,122 --> 00:00:56,351 FM Dostoyevsky 14 00:02:22,376 --> 00:02:24,072 It happened long ago 15 00:02:26,246 --> 00:02:28,442 So long ago that sometimes it seems 16 00:02:29,416 --> 00:02:31,214 to have never happened 17 00:02:33,687 --> 00:02:37,556 Our town lay in an endless wild steppe 18 00:02:39,393 --> 00:02:43,194 Moscow, where we, the Naidyonovs, came from, 19 00:02:44,531 --> 00:02:47,228 had long been lost in some dim, 20 00:02:48,135 --> 00:02:50,161 almost childhood dreams 21 00:02:53,573 --> 00:02:58,034 Written and directed by Sergey SOLOVYOV 22 00:02:58,512 --> 00:03:03,212 THE STRAY WHITE AND THE SPECKLED 23 00:03:04,151 --> 00:03:08,020 Based on the book by Boris RYAKHOVSKY 24 00:03:26,640 --> 00:03:29,303 A lot of people had been evacuated here 25 00:03:31,211 --> 00:03:33,009 From a place on Otorvanovka 26 00:03:33,613 --> 00:03:35,639 we moved to Kurmysh 27 00:03:38,018 --> 00:03:40,988 Mother and I were taken in by a local woman, Aizhan 28 00:03:56,403 --> 00:04:00,363 Director of Photography Yuri KLIMENKO 29 00:04:01,041 --> 00:04:05,274 Production Designer Marksen GAUKHMAN-SVERDLOV 30 00:04:11,017 --> 00:04:14,954 Music from works by Bartok, Beethoven, 31 00:04:15,088 --> 00:04:18,525 Mozart, Field, Shostakovich 32 00:04:24,564 --> 00:04:27,534 English subtitles by T Kameneva 33 00:06:16,243 --> 00:06:17,211 Vanya 34 00:07:09,195 --> 00:07:10,493 Speckled 35 00:07:16,102 --> 00:07:18,367 What's up? 36 00:07:24,110 --> 00:07:26,204 Father wrote us from the front 37 00:07:27,447 --> 00:07:30,178 And we lived from letter to letter 38 00:07:32,652 --> 00:07:34,314 Suddenly the typhus epidemic broke out 39 00:07:35,422 --> 00:07:37,084 I was the first to get sick 40 00:07:38,325 --> 00:07:40,226 The doctors told my mother: 41 00:07:41,127 --> 00:07:44,154 ''Say goodbye to him He won't make it until the morning'' 42 00:07:44,631 --> 00:07:47,465 But I happened to make it, 43 00:07:48,001 --> 00:07:50,630 though mother died, catching it from me 44 00:07:52,706 --> 00:07:55,266 When I was released from hospital, 45 00:07:55,608 --> 00:07:58,339 Aizhan showed me a brown hillock of earth 46 00:07:58,712 --> 00:08:00,476 and a welded iron cross 47 00:08:02,115 --> 00:08:03,413 Then father returned 48 00:08:04,317 --> 00:08:07,048 We painted the cross blue 49 00:08:07,220 --> 00:08:08,711 and stayed here to live 50 00:08:10,190 --> 00:08:11,988 In memory of the typhus, 51 00:08:12,392 --> 00:08:16,193 I got a patch of white hair and a nickname = Gray 52 00:08:18,298 --> 00:08:19,459 Vanya, the white! 53 00:08:25,389 --> 00:08:29,053 1 MY FATHER 54 00:08:29,426 --> 00:08:31,122 Right dress! 55 00:08:32,429 --> 00:08:34,022 Attention! 56 00:08:35,699 --> 00:08:36,723 At ease 57 00:08:40,437 --> 00:08:44,135 Please keep toes in a line, and remember 58 00:08:46,643 --> 00:08:48,737 Remember: now you're a formation 59 00:08:50,047 --> 00:08:54,985 And the formation is an army subunit 60 00:08:57,254 --> 00:08:59,587 And the crux of a subunit is 61 00:09:02,593 --> 00:09:03,686 a soldier 62 00:09:06,663 --> 00:09:10,191 But you have to earn the title of a soldier 63 00:09:12,603 --> 00:09:15,573 Any questions? 64 00:09:19,576 --> 00:09:21,169 Who mooed? 65 00:09:23,280 --> 00:09:25,010 Who said ''oo''? 66 00:09:25,415 --> 00:09:26,747 You said ''oo'' 67 00:09:27,150 --> 00:09:29,381 Tushkanov, two steps forward 68 00:09:30,721 --> 00:09:35,125 I want you, Tushkanov, to become the right man 69 00:09:35,692 --> 00:09:38,252 And the right man, Tushkanov, is 70 00:09:39,463 --> 00:09:41,955 You think it was Tushkanov again who said ''oo''? 71 00:09:42,099 --> 00:09:43,658 You too, two steps forward! 72 00:09:44,468 --> 00:09:46,061 Put on your gas masks! 73 00:09:47,371 --> 00:09:50,637 Work out rifle movements on dummies! 74 00:09:53,210 --> 00:09:54,576 Let's continue 75 00:09:55,679 --> 00:09:58,342 The subject of today's lesson - 76 00:09:59,016 --> 00:10:03,044 the Mosin-Nagant rifle in a hand-to-hand fight 77 00:10:03,420 --> 00:10:06,788 1946 September 78 00:10:23,206 --> 00:10:24,333 Have you chosen? 79 00:10:24,708 --> 00:10:25,732 Here 80 00:10:26,376 --> 00:10:27,275 Eagle 81 00:10:27,411 --> 00:10:30,711 Only make him look like a pigeon Can you? 82 00:10:30,847 --> 00:10:31,815 All right 83 00:10:32,249 --> 00:10:33,547 What do you want for it? 84 00:10:34,084 --> 00:10:38,078 As we agreed, a pack of biscuits, right now 85 00:10:38,488 --> 00:10:39,456 Here 86 00:10:42,826 --> 00:10:44,556 What about those pigeons of yours? 87 00:10:44,761 --> 00:10:48,562 They say no one's white's circling the city, everyone got like crazy 88 00:10:48,699 --> 00:10:50,691 - A Tashkarka - Where from? 89 00:10:50,867 --> 00:10:54,827 Who knows Went through the steppe, got tired, looking for shelter 90 00:10:55,572 --> 00:10:58,337 Short stab! One, two! 91 00:10:58,642 --> 00:11:01,237 Long stab! One, two! 92 00:11:01,545 --> 00:11:04,515 Long stab with a lunge! One, two! 93 00:11:05,115 --> 00:11:09,610 Beat left! Beat right! Spring! Spring! 94 00:11:10,354 --> 00:11:12,653 Short stab! One, two! 95 00:11:13,056 --> 00:11:15,389 Long stab! One, two! 96 00:11:15,625 --> 00:11:18,288 Beat left! Beat right! 97 00:11:18,462 --> 00:11:21,296 Beat up! Beat down! 98 00:11:21,498 --> 00:11:23,296 As you were! 99 00:11:24,034 --> 00:11:26,162 Take the gas masks off 100 00:11:28,338 --> 00:11:30,466 Let's continue 101 00:11:31,074 --> 00:11:34,408 As I've said, this rifle surpasses 102 00:11:34,544 --> 00:11:36,638 We'll get even with him 103 00:11:56,733 --> 00:11:58,702 I guess he's coming Roll it up 104 00:12:00,036 --> 00:12:01,402 You got matches? 105 00:12:07,677 --> 00:12:08,770 Come here 106 00:12:45,582 --> 00:12:47,050 Who is there? 107 00:12:48,051 --> 00:12:49,314 What are you doing? 108 00:12:52,389 --> 00:12:54,051 Open up now! 109 00:13:46,776 --> 00:13:49,211 Gray! Gray! 110 00:13:51,448 --> 00:13:53,144 You hear, Gray? 111 00:13:54,417 --> 00:13:56,443 It seems your father's been killed 112 00:13:56,653 --> 00:13:57,586 What? 113 00:14:02,025 --> 00:14:02,958 Let me through 114 00:14:03,460 --> 00:14:05,554 Let me through Come on, let me through 115 00:14:06,463 --> 00:14:09,262 Let me through, you hear? Let me through 116 00:14:26,817 --> 00:14:28,149 Vanya 117 00:14:30,087 --> 00:14:31,111 Who? 118 00:14:48,038 --> 00:14:49,267 It's nothing 119 00:14:49,640 --> 00:14:51,233 They're just immature 120 00:14:51,808 --> 00:14:53,208 Hooligans 121 00:14:54,678 --> 00:14:59,275 Some dolts just can't understand what the right men are like 122 00:15:00,617 --> 00:15:05,351 Too bad that in 1945 we had to disperse about the country 123 00:15:06,790 --> 00:15:09,123 We got mixed up with other people, 124 00:15:09,760 --> 00:15:13,219 changed our dress, many took off their army tunics 125 00:15:14,064 --> 00:15:15,657 But I recognize them right away, 126 00:15:16,199 --> 00:15:20,762 anywhere - by a beer stall, in the market, in a bathhouse 127 00:15:21,772 --> 00:15:24,298 By the way, tonight we're going to the shower bath 128 00:15:24,608 --> 00:15:26,702 I've arranged it, they'll let us in 129 00:15:29,146 --> 00:15:34,050 Well, do you remember me going to Azerbaijan? 130 00:15:35,519 --> 00:15:38,182 Can you imagine? They suggested there 131 00:15:38,755 --> 00:15:42,214 that I cheat with the purchase of equipment for our school 132 00:15:42,426 --> 00:15:44,520 They didn't realize who they'd run into 133 00:15:45,329 --> 00:15:47,127 I went to the prosecutor 134 00:15:47,364 --> 00:15:50,129 I hid the incriminating documents under my T-shirt 135 00:15:50,467 --> 00:15:52,095 Then someone planted 136 00:15:53,837 --> 00:15:56,102 a pack of money in my suitcase 137 00:15:57,107 --> 00:16:01,135 They immediately came with a search, and wrote a report about bribing 138 00:16:02,546 --> 00:16:04,708 And there were witnesses, you know, 139 00:16:05,082 --> 00:16:08,177 they indicated the numbers of the banknotes they found on me 140 00:16:14,524 --> 00:16:15,753 And who, do you think, saved me? 141 00:16:16,093 --> 00:16:19,723 Our man, a war veteran, a local Azerbaijani 142 00:16:20,130 --> 00:16:21,962 The right man 143 00:16:26,003 --> 00:16:28,632 That swindler probably thought that was the end of me 144 00:16:28,772 --> 00:16:30,707 Like hell it was! 145 00:16:31,208 --> 00:16:32,574 Cheats always find one another, 146 00:16:32,709 --> 00:16:36,043 that's why they think they're many, that they're a great force 147 00:16:36,179 --> 00:16:38,739 Bullshit! Bullshit! 148 00:16:39,116 --> 00:16:41,312 They're like this! 149 00:16:41,651 --> 00:16:44,177 And we're like that! 150 00:16:44,721 --> 00:16:46,690 Remember it, Vanya 151 00:16:47,257 --> 00:16:49,226 Perhaps you, too, think sometimes 152 00:16:49,359 --> 00:16:51,726 that your pigeon-fanciers are a whole world 153 00:16:52,062 --> 00:16:57,626 And you're rushing into it headlong for your pigeon happiness 154 00:16:58,835 --> 00:17:02,237 But there's so much life around, Vanya 155 00:17:05,175 --> 00:17:08,145 For instance, Kseniya Nikolayevna is having a hard time now 156 00:17:10,480 --> 00:17:12,506 Why don't you go and see her? 157 00:17:14,084 --> 00:17:17,612 She should not be left alone now 158 00:17:19,689 --> 00:17:21,282 Try to distract her 159 00:17:23,093 --> 00:17:24,117 How? 160 00:17:24,761 --> 00:17:27,356 Well, show her your drawings 161 00:17:28,131 --> 00:17:31,568 - What does she need them for? - Share the joys of youth with her 162 00:17:34,004 --> 00:17:35,165 And one more thing 163 00:17:35,705 --> 00:17:38,607 Ask Murat not to study with Pepe anymore 164 00:17:38,742 --> 00:17:41,678 - Why not? - It's not decent 165 00:17:43,814 --> 00:17:48,479 And the only thing they can take away from us 166 00:17:50,020 --> 00:17:52,580 is the right to be decent persons 167 00:18:09,606 --> 00:18:13,634 They can't take away from us the right to be decent persons! 168 00:18:15,979 --> 00:18:20,144 They can't take away from us the right to be decent persons! 169 00:18:23,220 --> 00:18:25,382 Father, what's wrong? 170 00:18:26,490 --> 00:18:28,584 Father, are you all right? 171 00:19:28,051 --> 00:19:29,280 Stop 172 00:19:30,520 --> 00:19:33,115 Take a rest Rub your fingers 173 00:19:36,093 --> 00:19:37,959 You know how it should be played? 174 00:19:39,363 --> 00:19:42,265 So that you create that music, not just play from memory 175 00:19:43,467 --> 00:19:44,992 As though you've died 176 00:19:46,436 --> 00:19:48,200 Your heart has stopped beating 177 00:19:48,538 --> 00:19:50,632 But your fingers keep running 178 00:19:51,808 --> 00:19:56,075 And then you feel a beat, the very first beat 179 00:19:57,047 --> 00:20:01,417 So your heart began to work again You're born again, in order to live 180 00:20:01,752 --> 00:20:03,721 Do I make myself clear, Murat? 181 00:20:06,390 --> 00:20:08,689 Not exactly But I think I understand you 182 00:20:08,825 --> 00:20:11,351 Then try again, from the beginning 183 00:20:29,479 --> 00:20:32,210 Oh, God, you're like a wet chick 184 00:20:35,552 --> 00:20:36,781 You're going to catch cold 185 00:20:37,454 --> 00:20:39,685 It's all right, the rain is warm 186 00:20:40,057 --> 00:20:42,356 Go and change, and rub yourself dry 187 00:21:53,230 --> 00:21:55,290 To give up? You're crazy 188 00:21:55,432 --> 00:21:58,766 Pepe is a great man, he knew Rachmaninov 189 00:21:59,102 --> 00:22:00,331 He himself composes music 190 00:22:00,570 --> 00:22:04,666 - Why does my father hate Pepe then? - Pepe dumped Kseniya Nikolayevna 191 00:22:04,808 --> 00:22:06,037 What do you mean, dumped? 192 00:22:06,309 --> 00:22:08,039 He married their house helper 193 00:22:08,211 --> 00:22:09,679 Their house helper? Oh, boy! 194 00:22:09,813 --> 00:22:11,543 That man is something! 195 00:22:15,786 --> 00:22:19,587 He drinks strong tea, plays all night, then falls on the piano and sobs 196 00:22:19,723 --> 00:22:21,749 I need a binoculars, without it, it's curtains 197 00:22:22,092 --> 00:22:25,426 Take it from Kseniya, I saw she had one, for the theatre 198 00:22:34,037 --> 00:22:36,097 Me Pyotr Petrovich 199 00:22:37,474 --> 00:22:39,670 But it's 1936 200 00:22:40,244 --> 00:22:41,678 And today? 201 00:22:42,846 --> 00:22:45,748 Oh, God, God, I remember your fan 202 00:22:48,518 --> 00:22:52,478 I know, he's got that unfinished portrait of mine 203 00:22:52,789 --> 00:22:56,248 The sitting took too long, and Tairov came and sent me to a rehearsal 204 00:22:56,393 --> 00:22:57,725 He had never finished it 205 00:22:58,228 --> 00:23:01,528 For the next sitting, I came in an azure dress 206 00:23:01,698 --> 00:23:05,692 I realized it and wanted to change, but your father wouldn't let me 207 00:23:06,036 --> 00:23:09,165 He said that my gamut was pearly-bluish 208 00:23:10,107 --> 00:23:12,133 And he started painting a new portrait 209 00:23:12,676 --> 00:23:17,080 He always gave me a promise of joy, and now inspires in me a will to live 210 00:23:17,247 --> 00:23:18,306 But why? 211 00:23:19,216 --> 00:23:23,085 Why hasn't he ever come to see me, Ivan? 212 00:23:24,021 --> 00:23:26,616 I don't know I'll tell him I think he will 213 00:23:28,458 --> 00:23:30,051 The sky 214 00:23:31,495 --> 00:23:35,364 The sky period = that's what art critics will write in the future 215 00:23:35,766 --> 00:23:37,496 - Do you like the sky? - Yes 216 00:23:38,235 --> 00:23:41,672 I wanted to borrow your binocular Murat said you had one 217 00:23:42,239 --> 00:23:43,400 It's not for long 218 00:23:44,074 --> 00:23:48,375 Binocular? Oh, yes, the binocular Yes, there must be one 219 00:23:49,146 --> 00:23:50,512 The binocular 220 00:23:53,216 --> 00:23:56,243 My God, so much junk And all goes into one heap 221 00:23:57,621 --> 00:23:59,283 A shipwreck 222 00:24:00,657 --> 00:24:03,286 The binocular, the binocular 223 00:24:07,297 --> 00:24:10,290 Here it is, take it What do you need it for? 224 00:24:10,667 --> 00:24:14,468 To look into the sky, at pigeons You know, there's a white one here 225 00:24:14,771 --> 00:24:16,740 You want to look at pigeons 226 00:24:19,176 --> 00:24:22,476 And I need to sell my fur coat at a good price 227 00:24:24,147 --> 00:24:25,513 See this coat? 228 00:24:30,787 --> 00:24:33,518 One vile woman 229 00:24:37,094 --> 00:24:39,063 suggested to cut it into collars! 230 00:24:39,196 --> 00:24:41,097 - Shall I cut it? - I don't know 231 00:24:41,264 --> 00:24:43,426 If I cut it, they'll give more 232 00:24:44,267 --> 00:24:45,496 Well, it doesn't matter 233 00:24:47,304 --> 00:24:49,068 Don't leave me, Vanya 234 00:24:56,680 --> 00:24:59,946 Here, take the matches You can break your neck there 235 00:25:09,726 --> 00:25:12,059 Be careful, watch your step 236 00:25:18,702 --> 00:25:21,194 Dammit, it's so dark! 237 00:25:22,606 --> 00:25:25,235 What is it? Where are you? 238 00:25:39,389 --> 00:25:42,621 Oh, God! God! I've got nothing anymore! 239 00:25:43,093 --> 00:25:46,029 Nothing! No youth, no home! 240 00:25:46,563 --> 00:25:48,259 Everything belongs to him! 241 00:25:48,832 --> 00:25:51,734 And no money either I need money 242 00:25:52,035 --> 00:25:53,264 I have nowhere to live 243 00:25:53,403 --> 00:25:56,464 I guess I need to buy a house Help me! 244 00:25:56,606 --> 00:25:58,666 I've got no money either Where from? 245 00:26:05,515 --> 00:26:07,313 Zina, it's me 246 00:26:11,655 --> 00:26:13,624 I can see, I'm not blind 247 00:26:15,258 --> 00:26:16,749 - Have you brought it? - Yes 248 00:26:18,128 --> 00:26:19,357 Show it 249 00:26:19,796 --> 00:26:20,991 Just a second 250 00:26:24,701 --> 00:26:27,170 - You want some? - No, thanks 251 00:26:27,471 --> 00:26:28,632 Well, as you like 252 00:26:31,641 --> 00:26:33,041 There you go, Zina 253 00:26:37,147 --> 00:26:40,049 All right, I'll take it 254 00:26:49,192 --> 00:26:49,682 An order! 255 00:26:50,527 --> 00:26:51,187 To whom? 256 00:26:51,461 --> 00:26:53,259 To Tatiana! 257 00:26:56,800 --> 00:26:58,393 An order for you! 258 00:27:11,781 --> 00:27:14,216 No, it can't be 259 00:27:18,555 --> 00:27:21,024 Now Tania will go to Moscow 260 00:27:48,719 --> 00:27:52,656 It was the 484th day of peace, and each day was special 261 00:29:34,291 --> 00:29:36,226 Careful, there're steps here 262 00:29:36,627 --> 00:29:38,095 Come here 263 00:29:40,430 --> 00:29:43,093 There, they're all here 264 00:29:43,767 --> 00:29:46,168 Our pigeon owners 265 00:29:48,438 --> 00:29:50,202 Hit the pile 266 00:29:54,144 --> 00:29:55,578 What a fool I am! 267 00:29:56,313 --> 00:30:00,148 They will come in our place I used to come here, too, as a kid 268 00:30:00,350 --> 00:30:04,253 Shutya and Tushkan from Otorvanovka Scoundrels! 269 00:30:04,388 --> 00:30:06,118 What is it you got gurgling? 270 00:30:06,256 --> 00:30:09,715 We've got some beer, only it's warm 271 00:30:10,127 --> 00:30:13,689 Gimme a swig, too, I'm thirsty 272 00:30:14,498 --> 00:30:18,663 Comrade Colonel, who knows what's in this bottle Maybe, it's fermented 273 00:30:20,137 --> 00:30:22,504 No more colonels here 274 00:30:23,373 --> 00:30:25,740 And you can't scare me with sour beer 275 00:30:26,276 --> 00:30:29,735 We even drank horses' piss when we chased Basmachs 276 00:30:30,047 --> 00:30:32,676 Shut the door, boys, my radiculitis is killing me 277 00:30:33,050 --> 00:30:35,713 With your radiculitis, Misha, you should sit at home 278 00:30:35,852 --> 00:30:39,380 Look, Pilipenko, hit that one in the corner 279 00:30:39,556 --> 00:30:41,582 Stop kibitzing, Misha 280 00:30:41,792 --> 00:30:44,489 You better go and play something to lift our spirits 281 00:30:45,295 --> 00:30:47,161 Keeping count 282 00:30:49,733 --> 00:30:54,194 One, two, three, four Two for mister Pilipenko 283 00:30:56,073 --> 00:30:58,702 The one in a white jacket with an order is the colonel 284 00:30:59,076 --> 00:31:00,135 A colonel? 285 00:31:00,544 --> 00:31:04,538 An officer for special missions in reserve with Marshal Rokossovsky 286 00:31:04,815 --> 00:31:06,283 Now a journalist 287 00:31:06,683 --> 00:31:09,414 So we arrived in Warsaw with the Marshal 288 00:31:10,520 --> 00:31:14,252 He'd been appointed Commander of the Army Group then 289 00:31:15,592 --> 00:31:18,460 He says: ''Get the staff gathered in the hall'' 290 00:31:19,663 --> 00:31:21,063 I did 291 00:31:21,631 --> 00:31:23,099 He commands: 292 00:31:23,633 --> 00:31:26,102 Come in and out 25 times 293 00:31:27,337 --> 00:31:30,330 Then he tells them: ''See? 294 00:31:31,475 --> 00:31:34,309 See how my officer for special missions 295 00:31:35,345 --> 00:31:37,644 can wear his uniform? 296 00:31:38,215 --> 00:31:39,444 You remember now?'' 297 00:31:44,521 --> 00:31:48,253 Well, baby, do you like my music? You say nothing? 298 00:31:51,461 --> 00:31:53,054 The one at the piano is Misha Nelyub 299 00:31:53,330 --> 00:31:57,131 He's a beginner with pigeons, a sales manager by profession 300 00:31:57,734 --> 00:31:59,327 The one with a dog is Chudik 301 00:32:05,308 --> 00:32:10,212 On the right is Veniamin Zhus, head of the criminal police task force 302 00:32:10,514 --> 00:32:12,449 He's got the best birds in town 303 00:32:13,116 --> 00:32:16,644 The one with a newspaper is Martyn of the railroad, in charge of sleepers 304 00:32:16,787 --> 00:32:18,551 A dark horse, but he knows about birds 305 00:32:19,055 --> 00:32:22,355 The Baldy brothers from the Electric Lamp Plant The teacher Rakov 306 00:32:22,659 --> 00:32:26,460 Some say he's nuts, others the opposite Writes a chronicle of our town 307 00:32:26,763 --> 00:32:30,063 - So you don't write to Rokossovsky? - About what? 308 00:32:30,333 --> 00:32:34,270 ''Dzien dobje, Comrade Rokossovsky How's the weather in Warsaw?'' 309 00:32:36,072 --> 00:32:37,563 He wouldn't let me go 310 00:32:38,375 --> 00:32:42,142 He said: ''Pilipenko, I'm going to make a career for you'' 311 00:32:42,345 --> 00:32:44,780 I said: ''I got a sick mother'' 312 00:32:45,482 --> 00:32:46,745 ''Bring her here'' 313 00:32:47,083 --> 00:32:49,609 ''I can't She has asthma 314 00:32:50,353 --> 00:32:52,618 She chokes outside the steppe zone'' 315 00:32:58,662 --> 00:33:00,563 I can't, Comrade Marshal 316 00:33:01,998 --> 00:33:03,159 She has asthma 317 00:33:03,733 --> 00:33:04,757 Asthma 318 00:33:05,569 --> 00:33:09,233 She chokes outside the steppe zone 319 00:33:12,475 --> 00:33:15,445 What people! You see? They can do anything 320 00:33:15,579 --> 00:33:17,275 So life belongs to them? 321 00:33:17,781 --> 00:33:22,185 Yes, you just tell Zhus: That Gray is scum, all filth come from him'' 322 00:33:22,352 --> 00:33:24,981 - They'll make zilch of me right away - Who? 323 00:33:25,155 --> 00:33:28,250 All those nobodies, hangers-on, secretaries 324 00:33:30,427 --> 00:33:31,326 Why is it so, Vanya? 325 00:33:32,062 --> 00:33:35,157 Why has everybody gone crazy? Grownups, children 326 00:33:35,298 --> 00:33:38,632 There's nothing but whistling and trading in the town What is it? 327 00:33:38,768 --> 00:33:40,703 Father says it's happiness 328 00:33:40,837 --> 00:33:44,069 And they all have only one dream - to catch the White 329 00:33:44,241 --> 00:33:45,334 The White? 330 00:33:47,043 --> 00:33:48,409 The bells are tolling for evening service 331 00:33:49,179 --> 00:33:52,047 I'm scared, Vanya Maybe we should go to church? 332 00:33:52,315 --> 00:33:55,342 I can't I'm a non-believer, I'm a pioneer 333 00:33:56,186 --> 00:33:58,485 Maybe I'd better go? 334 00:34:13,503 --> 00:34:16,439 Artillerymen, Stalin issued an order, 335 00:34:17,040 --> 00:34:19,771 Artillerymen, our country calls us to the border! 336 00:34:20,444 --> 00:34:23,642 From thousands of batteries, For our mothers' miseries, 337 00:34:23,780 --> 00:34:26,682 For our homeland = fire, fire! 338 00:34:27,451 --> 00:34:31,218 Our hearts are filled with love for our dear land, 339 00:34:31,355 --> 00:34:34,621 We're going to a deadly fight for our country's honour 340 00:34:34,758 --> 00:34:38,160 Engulfed in flame and smoke, our cities stand, 341 00:34:38,328 --> 00:34:41,492 The formidable god of war is thundering all over 342 00:34:41,665 --> 00:34:45,397 Boy, give bottle, get good Chinese yo-yo 343 00:34:45,535 --> 00:34:46,400 No bottle 344 00:34:46,536 --> 00:34:48,334 - Give money - No money either 345 00:34:48,505 --> 00:34:50,667 Buy lantern, Chinese 346 00:34:50,807 --> 00:34:52,469 I don't need lanterns 347 00:34:53,477 --> 00:34:55,673 - No money at all? - Not at all 348 00:34:57,147 --> 00:34:59,116 Come here, I'll give you a ruble 349 00:34:59,816 --> 00:35:02,308 What ruble? What for? 350 00:35:02,753 --> 00:35:04,517 The real one, the Soviet ruble 351 00:35:05,222 --> 00:35:06,190 Are you Kolia the Gypsy? 352 00:35:06,323 --> 00:35:10,283 Check out, any blood on my face? 353 00:35:11,094 --> 00:35:11,993 Yeah 354 00:35:12,262 --> 00:35:15,630 Scratched myself They put barbs everywhere, bastards 355 00:35:16,433 --> 00:35:19,961 I went through that hole yesterday Everything was okay 356 00:35:20,604 --> 00:35:23,574 - Whose secretary are you? - I keep my own, on Ogorodnaya 357 00:35:24,007 --> 00:35:27,102 On Kurmyshi? Come on, pal, help me out 358 00:35:27,244 --> 00:35:29,475 Cut me out I got a knife in my pocket 359 00:35:30,681 --> 00:35:34,743 Come on, cut it, boy There you go 360 00:35:35,052 --> 00:35:38,352 - I'm cutting your jacket - To hell with it, boy, cut it 361 00:35:38,622 --> 00:35:42,286 We'll sew it together and sell it Will say it were the damned fascists 362 00:35:44,461 --> 00:35:46,453 Come on, come on, boy 363 00:35:51,101 --> 00:35:52,330 What's the matter? 364 00:35:53,370 --> 00:35:57,307 It tickles! Come on, boy, cut it 365 00:36:09,252 --> 00:36:10,447 Those saboteurs! 366 00:36:10,687 --> 00:36:15,648 The victorious people can't even have a rest in the park for free! 367 00:36:16,193 --> 00:36:19,459 Hanging onto every ruble! Hurting a live man! 368 00:36:22,299 --> 00:36:23,631 With barbed wire! 369 00:36:24,234 --> 00:36:25,395 Bleeding him! 370 00:36:26,036 --> 00:36:27,971 Those bloody saboteurs! 371 00:36:33,176 --> 00:36:34,542 He was real strong 372 00:36:35,679 --> 00:36:38,012 Corrupted by impunity 373 00:36:39,049 --> 00:36:40,608 He hit in the face right away 374 00:36:43,053 --> 00:36:46,285 And yet, the joy from our beginning friendship 375 00:36:47,190 --> 00:36:49,352 outweighed everything else at that moment 376 00:36:55,265 --> 00:36:57,632 ''I'll be coming to Gypsy's courtyard,''- 377 00:36:58,602 --> 00:37:01,197 that happy thought was whirling in my head 378 00:37:02,672 --> 00:37:06,074 One day he'll give me a couple of Tashkent pure-breeds 379 00:37:07,077 --> 00:37:10,047 and say: ''Don't show them to anyone'' 380 00:37:11,348 --> 00:37:15,342 If someone sees them, you yell: I bought them in the market'' 381 00:37:17,387 --> 00:37:19,618 That couple will produce such brood 382 00:37:20,557 --> 00:37:24,653 that would be no inferior to Zhus's brood 383 00:37:26,196 --> 00:37:31,692 And I'll sell at last my mongrel, barelegged stints 384 00:37:33,270 --> 00:37:35,432 I'll just keep Speckled 385 00:37:37,307 --> 00:37:39,538 And a new life will begin for me 386 00:37:40,744 --> 00:37:45,705 That's what I thought, a young idiot, gone crazy with joy 387 00:37:46,016 --> 00:37:47,712 Ring the bell, Suzym! 388 00:37:48,018 --> 00:37:49,577 Come on, Suzym, step on it! 389 00:37:50,153 --> 00:37:52,247 What are you doing here, kid? 390 00:37:52,456 --> 00:37:54,254 Beat it to your home 391 00:37:54,558 --> 00:37:57,255 You say you're from Kurmushi? On to Kurmyshi! 392 00:37:57,427 --> 00:37:59,225 Auf Wiedersehen, Fraulein! 393 00:37:59,429 --> 00:38:03,594 Have you done your homework? Come when you're an all-A-student 394 00:38:04,167 --> 00:38:09,037 Get up, boy, the earth is cold You'll catch influenza 395 00:38:09,172 --> 00:38:11,732 You hear? Don't lie about, get up! 396 00:38:23,520 --> 00:38:27,218 O Lord, if you exist, Lord God, help me 397 00:38:28,058 --> 00:38:33,053 The 9,000 that Zinka will give for the coat, may buy an abode house 398 00:38:33,263 --> 00:38:36,563 You may ask what I need an abode house on Kurmyshi for, Lord God? 399 00:38:37,034 --> 00:38:40,664 The room was given to Pyotr Petrovich, it's a state property 400 00:38:41,004 --> 00:38:43,599 If they find out about the divorce, they'll throw me out 401 00:38:43,807 --> 00:38:45,070 Where shall I go? 402 00:38:45,742 --> 00:38:48,337 And I'm an actress, Lord God 403 00:38:48,745 --> 00:38:51,715 In you is my life, in you is my death 404 00:38:52,115 --> 00:38:54,710 What is this? Oh, yes, ''Tristram and Isolde'' 405 00:38:55,052 --> 00:38:57,214 O Lord, I forgot everything 406 00:38:57,554 --> 00:39:00,456 It's such a pity Such a pity 407 00:39:13,670 --> 00:39:17,471 Once, long ago, before the war, my father was a painter 408 00:39:19,309 --> 00:39:23,679 That's when he fell in love with Kseniya, a Chamber Theatre actress, 409 00:39:24,715 --> 00:39:27,048 who, by a strange coincidence, 410 00:39:27,517 --> 00:39:30,487 spent the entire evacuation living next to us 411 00:39:34,458 --> 00:39:37,394 When my father first saw Kseniya, 412 00:39:38,362 --> 00:39:40,160 he realized with horror 413 00:39:40,631 --> 00:39:43,226 what that encounter meant for him 414 00:39:44,401 --> 00:39:46,700 However, he was already married to my mother 415 00:39:47,471 --> 00:39:50,635 Of leaving her and following Kseniya, 416 00:39:51,575 --> 00:39:54,170 he couldn't even think 417 00:39:55,078 --> 00:39:57,138 He believed it was not right 418 00:39:58,048 --> 00:39:59,778 and, therefore, impossible 419 00:40:09,726 --> 00:40:12,457 I found out about all this later 420 00:40:13,463 --> 00:40:15,261 Already after his death, 421 00:40:15,766 --> 00:40:19,726 the House of Artists suddenly mounted an exhibition of father's works 422 00:40:21,071 --> 00:40:22,505 Its two rooms looked 423 00:40:23,173 --> 00:40:24,698 like a garden in blossom 424 00:40:26,209 --> 00:40:27,734 Before the war, 425 00:40:28,445 --> 00:40:32,314 he painted only Kseniya and flowers 426 00:40:36,720 --> 00:40:40,714 2 THE WHITE 427 00:40:42,826 --> 00:40:47,355 This is the theme, boys, an interesting, exciting theme 428 00:40:47,664 --> 00:40:50,634 Don't forget about such figure of speech as simile 429 00:40:51,735 --> 00:40:53,704 In our life, as you know, 430 00:40:54,238 --> 00:40:57,299 there are no superfluous people, and can't be 431 00:40:57,608 --> 00:41:01,238 So, think and do not hesitate to make a comparison with Nicholas' era 432 00:41:01,578 --> 00:41:06,039 And don't forget about grammar Go on, write, and don't lose time 433 00:41:07,117 --> 00:41:11,680 Heavy weight, nevertheless, has an important advantage 434 00:41:12,022 --> 00:41:14,719 It's good for a hand-to-hand fight 435 00:41:15,058 --> 00:41:20,087 with the help of the back side or a wooden butt 436 00:41:21,365 --> 00:41:24,335 As for the automatic weapons 437 00:41:25,569 --> 00:41:28,095 used by the enemy, 438 00:41:28,272 --> 00:41:32,175 such as a German machinegun of the Schmeiser system 439 00:41:33,710 --> 00:41:37,670 It's really unbearable: m-m-m and m-m-m 440 00:41:38,548 --> 00:41:41,245 That's the great and powerful Russian language for you 441 00:41:52,729 --> 00:41:54,459 Naidyonov, where are you going? 442 00:41:56,600 --> 00:41:59,092 What's the matter, Naidyonov? Naidyonov! 443 00:42:02,539 --> 00:42:06,135 Where are you going? Wait Are you angry? 444 00:42:06,310 --> 00:42:09,712 Why should I be? Because my father wasn't killed, but just deafened? 445 00:42:10,113 --> 00:42:12,344 He was shell-shocked Understand? Shell-shocked! 446 00:42:12,716 --> 00:42:15,652 It's not his fault He even got a certificate 447 00:42:16,053 --> 00:42:19,080 You're going to have a baby, right? What for? 448 00:42:19,256 --> 00:42:23,489 To stuff its silly head with nonsense? Onegin is a superfluous person! 449 00:42:24,061 --> 00:42:26,621 Forgive me, I didn't think of your father 450 00:42:26,763 --> 00:42:28,459 You didn't? God will forgive! 451 00:42:33,737 --> 00:42:35,467 Oh, boy! The White! 452 00:43:36,533 --> 00:43:39,435 Now freeze and don't breathe 453 00:44:03,627 --> 00:44:05,289 - There it is - Where? 454 00:44:05,796 --> 00:44:07,059 Look 455 00:44:14,638 --> 00:44:17,472 Hey, it went inside 456 00:44:18,475 --> 00:44:19,568 I got it 457 00:44:43,366 --> 00:44:44,493 Damn it! 458 00:44:46,603 --> 00:44:47,730 It'll fly away 459 00:44:48,138 --> 00:44:50,369 No, it won't It's going to alight 460 00:44:58,315 --> 00:45:00,147 Quiet Don't rattle 461 00:45:02,352 --> 00:45:03,411 It got down 462 00:45:09,726 --> 00:45:12,662 It's tired It'll let us come close 463 00:45:20,270 --> 00:45:21,966 What's that?! 464 00:45:29,246 --> 00:45:30,578 It's gone! 465 00:45:31,014 --> 00:45:32,414 Hold the net 466 00:45:34,017 --> 00:45:35,747 It's gone, dammit! 467 00:45:38,221 --> 00:45:41,191 Slow down! Slow down, I say! 468 00:45:43,693 --> 00:45:45,423 Here we're Hop out 469 00:45:50,534 --> 00:45:52,799 Check out! 470 00:45:53,103 --> 00:45:57,268 And you said there would be no one there 471 00:45:58,575 --> 00:46:00,134 Hey, guys! 472 00:46:00,544 --> 00:46:03,571 Hey, pals, you watch out there! 473 00:46:04,114 --> 00:46:06,083 You hear? 474 00:46:07,284 --> 00:46:08,718 Block up the exit 475 00:46:36,813 --> 00:46:37,439 You're mine! 476 00:46:38,248 --> 00:46:39,307 Mine! 477 00:47:00,570 --> 00:47:02,198 Freeze, you stupid! 478 00:47:03,340 --> 00:47:04,706 Freeze! 479 00:47:08,778 --> 00:47:09,973 Vanya! 480 00:47:12,716 --> 00:47:14,082 Hold on! 481 00:47:17,487 --> 00:47:19,649 Easy, easy Come on, come on 482 00:47:23,159 --> 00:47:24,457 A little bit more 483 00:47:26,396 --> 00:47:27,762 Come on, come on 484 00:47:53,290 --> 00:47:57,091 It was the 500th day of peace, and each day was special 485 00:47:58,262 --> 00:48:00,697 I'll give you a thick ear for taking someone else's property 486 00:48:00,998 --> 00:48:02,091 It's not yours, is it? 487 00:48:02,232 --> 00:48:03,666 Whose, then? 488 00:48:04,368 --> 00:48:06,394 It flew away, didn't recognize its home 489 00:48:07,004 --> 00:48:11,271 Even if it was yours, we're quits Caught in the pen, so it's mine 490 00:48:15,546 --> 00:48:18,015 Give back the bird, and that's it 491 00:48:20,417 --> 00:48:23,148 Did you get home alright yesterday? 492 00:48:23,987 --> 00:48:25,649 Weren't your parents mad at you? 493 00:48:30,160 --> 00:48:33,255 Let's go to my place and chat, huh? 494 00:48:55,218 --> 00:48:56,652 Who caught the dove? 495 00:48:58,221 --> 00:48:59,587 Gray did 496 00:49:00,123 --> 00:49:01,250 Get in 497 00:49:18,475 --> 00:49:21,104 By the way, Gray's my secretary 498 00:49:21,244 --> 00:49:24,043 So you have to talk with me 499 00:49:24,348 --> 00:49:26,374 He's lying We keep our own 500 00:49:26,650 --> 00:49:28,050 Lay off! 501 00:49:47,037 --> 00:49:49,006 Zhus' late father 502 00:49:49,740 --> 00:49:53,973 once bought a couple of eggs from an old Uzbek in Khorezm, 503 00:49:54,311 --> 00:49:58,043 who used to be a pigeon breeder with the last Khiva Khan 504 00:49:59,316 --> 00:50:01,478 One egg was rotten 505 00:50:02,152 --> 00:50:05,020 The other hatched a half-dead fledgling 506 00:50:06,123 --> 00:50:10,151 Zhus junior himself fed the weakling from his mouth 507 00:50:10,727 --> 00:50:12,457 The pigeon got strong 508 00:50:12,763 --> 00:50:16,165 and became the forefather of Zhus' Tashkars 509 00:50:18,035 --> 00:50:19,003 You happy? 510 00:50:19,703 --> 00:50:20,329 Happy 511 00:50:21,171 --> 00:50:24,403 - I don't know if it's he or she - Put it here 512 00:50:28,845 --> 00:50:32,009 See, its legs are together? So it's she 513 00:50:32,549 --> 00:50:34,142 It's a sure sign 514 00:50:34,584 --> 00:50:35,483 Incredible 515 00:50:36,586 --> 00:50:40,182 Such a long body, such a wide chest 516 00:50:40,524 --> 00:50:43,460 A wide chest - easy breathing 517 00:50:43,827 --> 00:50:47,264 Take 50 rubles for it, along with my friendship 518 00:50:48,298 --> 00:50:52,201 I myself want to mate it with the Speckled I have to, honest 519 00:50:53,070 --> 00:50:54,504 All right, take it 520 00:50:55,272 --> 00:50:59,107 Drop in tonight I may find something for your Speckled 521 00:51:20,397 --> 00:51:21,365 You fool! 522 00:51:21,765 --> 00:51:24,462 If you'd kept mum, I would have got 100 rubles from Zhus for the White 523 00:51:25,402 --> 00:51:29,305 He would've never given a hundred 524 00:51:29,639 --> 00:51:33,371 Awesome money, 100 rubles Awesome 525 00:51:34,277 --> 00:51:36,075 Gosh, I forgot to tell him 526 00:51:36,680 --> 00:51:37,807 I mean Veniamin 527 00:51:39,483 --> 00:51:42,317 We just got a batch of women's sandals 528 00:51:45,722 --> 00:51:48,055 I'm giving you 300 rubles for the White 529 00:51:51,228 --> 00:51:53,424 You take the money now 530 00:51:55,098 --> 00:51:57,499 And bring the dove to me after work 531 00:51:58,568 --> 00:52:02,027 You know my wagon by the coal depot? 532 00:52:05,809 --> 00:52:07,004 No, I don't want it 533 00:52:07,677 --> 00:52:11,114 Take it, Gray For this money, I'll sell you a couple of Bukhars 534 00:52:11,348 --> 00:52:13,408 Put a couple of hundreds on top, and I'll let you have the Yellow 535 00:52:13,617 --> 00:52:14,550 The Yellow? 536 00:52:14,684 --> 00:52:17,620 The Yellow goes for 450 While I'm in a generous mood 537 00:52:17,754 --> 00:52:21,987 Have a bet with Gray on the Yellow All his birds against the Yellow 538 00:52:22,125 --> 00:52:23,354 Except the White 539 00:52:23,493 --> 00:52:25,121 What do I need his mongrels for? 540 00:52:25,262 --> 00:52:27,493 Why mongrels? I'm betting the Speckled 541 00:52:27,631 --> 00:52:31,500 Speckled is no mongrel, everybody knows it You got it? 542 00:52:32,269 --> 00:52:34,238 All right, it's a deal 543 00:52:34,738 --> 00:52:37,139 You bet the Speckled and half a sack of millet 544 00:52:58,195 --> 00:53:00,096 See, Speckled, huh? 545 00:53:21,018 --> 00:53:22,384 Where's everybody? 546 00:53:23,020 --> 00:53:24,010 They're gone 547 00:53:24,221 --> 00:53:25,416 And where's Murat? 548 00:53:25,756 --> 00:53:27,418 Murat's gone, too 549 00:53:28,091 --> 00:53:30,617 - I've brought the Speckled - The Speckled? 550 00:53:31,595 --> 00:53:34,360 Oh, I've changed my mind about the bet 551 00:53:35,599 --> 00:53:37,500 Want me to dance for you instead? 552 00:53:37,668 --> 00:53:40,194 - Why? - Just for fun 553 00:53:40,737 --> 00:53:41,796 Check out 554 00:54:06,463 --> 00:54:08,159 Look what I can do! 555 00:54:20,711 --> 00:54:23,078 Look what I'm doing! 556 00:54:51,375 --> 00:54:54,038 - Zhus - What's wrong, Vanya? 557 00:54:54,811 --> 00:54:57,178 Easy, easy, easy 558 00:55:10,560 --> 00:55:12,392 The White What about the White? 559 00:55:12,562 --> 00:55:14,155 The White 560 00:55:21,571 --> 00:55:23,164 They did it on purpose 561 00:55:24,441 --> 00:55:26,706 Have a bet, Chudik said 562 00:55:27,044 --> 00:55:28,342 Chudik? It's interesting 563 00:55:28,478 --> 00:55:31,380 On purpose The Yellow for the Speckled 564 00:55:33,817 --> 00:55:35,615 Tying two feathers together 565 00:55:38,488 --> 00:55:41,515 Tying two feathers together They're real con men! 566 00:55:42,726 --> 00:55:45,321 Cool it, boy, we'll see to it 567 00:55:45,462 --> 00:55:46,987 The White 568 00:55:47,564 --> 00:55:51,023 They did it on purpose Have a bet, they said He and Chudik 569 00:55:51,168 --> 00:55:53,569 Chudik He's a bum, your Chudik 570 00:55:53,704 --> 00:55:56,401 On purpose The Yellow for the Speckled 571 00:55:56,540 --> 00:55:58,065 The Yellow for the Speckled! 572 00:55:59,276 --> 00:56:02,735 It's all right, all right They're just fooling you, boy! 573 00:56:03,113 --> 00:56:07,073 Tying two feathers together Tying two feathers together 574 00:56:09,453 --> 00:56:11,183 Come, Vanya, sit down 575 00:56:30,307 --> 00:56:34,369 I've run out of patience, Filimonova, and I pity Pavlik 576 00:56:34,711 --> 00:56:39,581 Yes, you don't pity him, but I do, believe me! 577 00:56:45,021 --> 00:56:47,991 Don't worry, Vanya, we'll get the White back 578 00:56:51,161 --> 00:56:55,223 At 5 pm in the pool room at the city park 579 00:56:59,369 --> 00:57:02,498 Everything will be all right, I'm sure everything'll be all right 580 00:57:03,006 --> 00:57:06,465 If you only knew what kind of man is that Zhus! 581 00:57:07,411 --> 00:57:08,470 Here 582 00:57:09,580 --> 00:57:11,048 - What's this? - A subpoena 583 00:57:11,181 --> 00:57:13,741 I'm summoned to the court for the fur coat 584 00:57:14,451 --> 00:57:18,547 What a misfortune Troubles never come singly 585 00:57:19,556 --> 00:57:22,424 I even went to church, begging the God to have mercy 586 00:57:22,693 --> 00:57:24,025 There is no God 587 00:57:25,128 --> 00:57:27,620 The investigator says it's profiteering 588 00:57:27,764 --> 00:57:30,233 If only you knew what kind of man he is! 589 00:57:30,367 --> 00:57:32,734 Forget this word Profiteering! 590 00:57:33,604 --> 00:57:37,473 We'll get that Zinka locked up today at 5 591 00:57:40,077 --> 00:57:41,204 What time is it? 592 00:57:44,014 --> 00:57:45,209 Five sharp 593 00:57:45,415 --> 00:57:48,044 As we agreed, at 5 pm 594 00:57:52,022 --> 00:57:54,491 For Zhus The beer is for him 595 00:58:00,163 --> 00:58:02,132 I bought that fur coat 596 00:58:03,166 --> 00:58:05,499 not to make profit on it later 597 00:58:06,069 --> 00:58:10,165 It was very difficult for me to collect the needed sum then 598 00:58:10,607 --> 00:58:13,668 I sold two things most precious to me - 599 00:58:13,977 --> 00:58:16,537 my mother's brooch with a Venetian enamel 600 00:58:17,180 --> 00:58:18,671 and a gold watch 601 00:58:19,549 --> 00:58:22,519 It was very hard for us to live here 602 00:58:24,655 --> 00:58:28,114 We arrived at your town There's no theatre here 603 00:58:31,094 --> 00:58:34,064 We're not needed here as actors 604 00:58:36,266 --> 00:58:39,668 I was selling my dresses and theatrical costumes 605 00:58:40,203 --> 00:58:43,605 I unstitched costume jewelry from dresses and sold it separately 606 00:58:44,308 --> 00:58:47,676 A lace collar is worth more than a dress 607 00:58:56,320 --> 00:59:00,724 A woman with a cigarette And we're talking culture 608 00:59:01,024 --> 00:59:03,584 My husband had a robe made of marabou feathers 609 00:59:04,094 --> 00:59:05,619 I cut it into pieces, too 610 00:59:05,962 --> 00:59:07,658 What do you mean, made of feathers? 611 00:59:08,098 --> 00:59:09,566 The fabric is woven from feathers 612 00:59:09,733 --> 00:59:12,100 Comrades, she's been dumped by Pepe 613 00:59:12,502 --> 00:59:13,663 What? 614 00:59:14,471 --> 00:59:15,234 Ivan 615 00:59:15,472 --> 00:59:18,306 Yes, Vanya, you'd better shut up 616 00:59:21,178 --> 00:59:22,612 Dammit, isn't it something! 617 00:59:23,013 --> 00:59:26,506 Their Pepe dons a robe, and you're with a sapper's shovel 618 00:59:27,084 --> 00:59:30,020 - Do you have matches? - Yes, of course 619 00:59:37,627 --> 00:59:39,596 Don't you think that the investigator's waiting for you? 620 00:59:40,764 --> 00:59:42,426 Which way are you going? 621 00:59:43,700 --> 00:59:44,668 This way 622 00:59:45,068 --> 00:59:47,560 Pardon, Madam, but the young man and I are going the other way 623 01:00:11,128 --> 01:00:12,426 Oh, that intelligentsia! 624 01:00:12,562 --> 01:00:15,327 Cutting fur coats into pieces and selling them at the triple price 625 01:00:15,465 --> 01:00:16,296 She's an actress 626 01:00:16,433 --> 01:00:20,234 That's what I mean, the actress! We must not lose the White 627 01:02:02,005 --> 01:02:07,205 The cows say ''moo'' 628 01:02:10,480 --> 01:02:15,612 And the sheep say ''baa'' 629 01:02:18,255 --> 01:02:22,351 And the chicks say ''chuck-chuck-chuck'' 630 01:02:24,394 --> 01:02:27,125 Oh, don't let me, God, go mad 631 01:02:27,798 --> 01:02:29,391 What did you say? 632 01:02:30,200 --> 01:02:31,395 Nothing 633 01:02:33,303 --> 01:02:35,033 Then I'm going to say something 634 01:02:37,407 --> 01:02:39,000 I'm asking you, 635 01:02:39,843 --> 01:02:42,677 at least as your old-time friend 636 01:02:43,613 --> 01:02:46,208 You must come back to Kseniya Nikolayevna 637 01:02:47,351 --> 01:02:49,115 She will perish without you 638 01:02:50,654 --> 01:02:53,385 I've seen it with my own eyes 639 01:02:54,591 --> 01:02:56,457 Why talk about the impossible? 640 01:02:56,693 --> 01:03:00,562 You know my situation, I've got another family 641 01:03:01,465 --> 01:03:04,629 No one can help her but you 642 01:03:05,502 --> 01:03:07,471 As you understand, I don't count 643 01:03:07,771 --> 01:03:12,573 What can an epileptic stump with blown-out brains do? 644 01:03:13,710 --> 01:03:16,509 Besides, another family 645 01:03:18,415 --> 01:03:22,785 like another life, there's no such thing, it's just unnatural 646 01:03:23,787 --> 01:03:25,312 Don't you agree? 647 01:03:25,622 --> 01:03:27,989 You see, my dear, 648 01:03:28,258 --> 01:03:32,491 sometimes to remain good 649 01:03:34,464 --> 01:03:36,524 may be worse than to become bad 650 01:03:36,767 --> 01:03:38,599 What are we talking about? 651 01:03:38,802 --> 01:03:42,239 Doctors call my contusion an undulatory one 652 01:03:43,306 --> 01:03:46,743 I'm usually quiet, but suddenly I may yell 653 01:03:47,544 --> 01:03:49,137 Or even kill 654 01:03:49,679 --> 01:03:50,806 Yes, yes 655 01:03:53,784 --> 01:03:55,548 Don't be afraid 656 01:03:57,054 --> 01:03:59,683 None of this is going to happen now 657 01:04:03,293 --> 01:04:06,229 I just pity you very much, Petya 658 01:04:08,565 --> 01:04:11,034 I pity you so much 659 01:04:14,071 --> 01:04:16,768 No kids ever wept over poor Petya 660 01:04:17,074 --> 01:04:20,704 But he's the most pitiful thing, that poor Petya 661 01:04:28,552 --> 01:04:31,784 I pity you even more than Kseniya Nikolayevna! 662 01:04:35,659 --> 01:04:37,321 A sick man 663 01:04:41,631 --> 01:04:44,100 Just a very sick man 664 01:04:46,736 --> 01:04:48,136 That's all 665 01:05:13,764 --> 01:05:16,495 Kolia, a clean T-shirt is on the nail 666 01:05:28,445 --> 01:05:30,539 Now watch it, kid 667 01:05:33,517 --> 01:05:35,611 This is my star hour 668 01:05:49,233 --> 01:05:50,997 Hush, hush 669 01:05:53,437 --> 01:05:55,030 Hush, Zhuchka 670 01:06:00,544 --> 01:06:04,072 - Lady, whose wolfhound is this? - It's our doggie 671 01:06:04,414 --> 01:06:09,011 Is he vaccinated? A rabid beast is freely walking about the yard! 672 01:06:09,152 --> 01:06:11,644 - He's on chain - What chain? Where's your man? 673 01:06:11,788 --> 01:06:12,653 In the shower 674 01:06:12,789 --> 01:06:15,349 And I'm supposed to rummage in shit, 675 01:06:15,559 --> 01:06:18,654 catching his rabid dogs and putting my life on the line 676 01:06:19,062 --> 01:06:20,724 Hey, Gyulya, who's there? 677 01:06:21,031 --> 01:06:22,158 Ours, ours 678 01:06:22,299 --> 01:06:24,734 - Ours who? - Yours ours! 679 01:06:25,035 --> 01:06:26,731 Stop it! Who are you? 680 01:06:30,140 --> 01:06:32,439 Come on, Gyulsara, catch me! 681 01:06:33,243 --> 01:06:34,108 Kolia! 682 01:06:37,247 --> 01:06:41,378 They get them with nets! How much did they get, you fool?! 683 01:06:41,518 --> 01:06:42,747 Catch him, Kolia! 684 01:06:45,088 --> 01:06:46,283 Oh, he'll get away! 685 01:06:46,523 --> 01:06:50,984 Stop, you sickly sucker! I'll maim you when I get you! 686 01:06:51,295 --> 01:06:52,729 Stop, or you'll be sorry! 687 01:06:53,030 --> 01:06:55,522 Don't talk to him! Catch him, or he'll get away! 688 01:07:16,219 --> 01:07:19,587 You're a real artiste, you fool! 689 01:07:23,794 --> 01:07:28,459 What a sucker! Doggie, my ass! You'll get it for the doggie! 690 01:07:29,066 --> 01:07:31,558 Thank God, I didn't get my pants down yet 691 01:07:31,735 --> 01:07:35,172 I hear them snarling there So I keep my pants on! 692 01:07:36,273 --> 01:07:40,233 Kolia, give back the White, or I'll scare all your birds off 693 01:07:40,777 --> 01:07:41,972 The White? 694 01:07:42,612 --> 01:07:44,103 Which White? 695 01:07:44,481 --> 01:07:45,642 Gyulsara! 696 01:07:46,350 --> 01:07:49,684 They're asking about some White Don't know what they're talking about 697 01:07:50,187 --> 01:07:51,485 Look, Kolia 698 01:07:52,456 --> 01:07:56,587 Is he yours? This flying bird? A good bird, expensive 699 01:07:58,528 --> 01:08:00,019 Attaboys! 700 01:08:00,297 --> 01:08:01,959 That's what young men are like now 701 01:08:02,099 --> 01:08:05,536 Just touch them, and they'll drown you with dead cats tomorrow 702 01:08:05,669 --> 01:08:09,401 You think there're no bosses over you? You've just committed a robbery 703 01:08:09,773 --> 01:08:12,709 Can't you understand a joke, Kolia? 704 01:08:13,176 --> 01:08:15,702 We just came to see a friend, but he happened to be in the shower 705 01:08:16,012 --> 01:08:19,642 You and I have nothing to argue about, but our young got it against you 706 01:08:20,083 --> 01:08:23,349 They say, one more thing, and Gypsy loses his ears 707 01:08:23,487 --> 01:08:26,218 And what can I say to them? They're hooligans! 708 01:08:26,656 --> 01:08:29,990 Give back the Wan and we're quits And you may forget about the White 709 01:08:30,127 --> 01:08:33,689 - Give me the White - I got no White I gave it to Martyn 710 01:08:33,997 --> 01:08:35,659 Veniamin! 711 01:08:38,602 --> 01:08:40,264 Zhus, what's up? 712 01:08:41,805 --> 01:08:43,569 Comrade Zhusov, where are you going? 713 01:08:44,274 --> 01:08:47,767 - Give back the stolen, bastard! - The stolen? Here! 714 01:08:49,446 --> 01:08:51,415 Zhus, wait! 715 01:08:51,681 --> 01:08:54,276 Wait, Zhus Listen to me! 716 01:08:54,551 --> 01:08:57,521 Zhus! You're a traitor, Zhus! 717 01:08:57,754 --> 01:08:59,120 You're shit! 718 01:09:02,025 --> 01:09:05,359 You're shit, Zhus! You're a traitor, Zhus! 719 01:09:11,601 --> 01:09:14,070 Alright, kid, I'll get even with you 720 01:09:15,705 --> 01:09:19,107 We'll play a game of noughts and crosses 721 01:09:20,210 --> 01:09:21,143 Bastard! 722 01:09:21,411 --> 01:09:22,344 Throw 723 01:09:22,746 --> 01:09:24,305 Oh, great, I got it 724 01:09:24,481 --> 01:09:26,279 Bang One 725 01:09:28,118 --> 01:09:30,178 Two three 726 01:09:31,522 --> 01:09:34,219 - Put it on the line - Why not? I will 727 01:09:34,358 --> 01:09:37,328 - The bat's crappy - Crappy or not, throw it 728 01:09:38,128 --> 01:09:39,391 Got it again 729 01:10:10,394 --> 01:10:12,329 I want to shit 730 01:10:12,496 --> 01:10:14,761 Go ahead, shitting is a good thing 731 01:10:48,732 --> 01:10:49,756 Vanya? 732 01:10:50,867 --> 01:10:53,632 Vanya Are you all right? 733 01:10:55,339 --> 01:10:57,808 They've stolen my pigeons 734 01:10:58,775 --> 01:11:00,107 Just now 735 01:11:01,178 --> 01:11:02,407 All of them 736 01:11:03,513 --> 01:11:04,708 All of them 737 01:11:05,182 --> 01:11:07,344 Oh, Vanya, how could you? 738 01:11:07,484 --> 01:11:09,180 They're many, I'm alone 739 01:11:09,319 --> 01:11:12,050 How could you abandon Kseniya Nikolayevna? 740 01:11:12,656 --> 01:11:17,390 Zhus betrayed her, and then left me at the mercy of Gypsy 741 01:11:17,661 --> 01:11:20,392 You yourself have chosen him to be your ally 742 01:11:20,564 --> 01:11:24,524 He's the head of the criminal police task force, and the colonel's with him 743 01:11:24,835 --> 01:11:26,463 The colonel's with him 744 01:11:27,137 --> 01:11:29,106 All the generalissimos of the world 745 01:11:29,673 --> 01:11:33,007 couldn't forbid you to go with Kseniya Nikolayevna 746 01:11:33,143 --> 01:11:35,703 - What about the White? - Forget it 747 01:11:37,180 --> 01:11:41,140 Just say to yourself: there's no Zhus, no Martyn 748 01:11:41,351 --> 01:11:44,185 But there is Zhus, and there is the White 749 01:11:46,490 --> 01:11:50,484 You must live as though there's no Zhus 750 01:11:51,762 --> 01:11:53,788 But there is Kseniya Nikolayevna 751 01:11:55,832 --> 01:11:58,233 We must take care of each other 752 01:12:02,406 --> 01:12:06,104 3 MARTYN'S LAIR 753 01:12:48,785 --> 01:12:50,413 Missed it 754 01:12:50,554 --> 01:12:51,613 Well, what? 755 01:12:54,758 --> 01:12:57,023 We came for our bird 756 01:13:05,269 --> 01:13:08,535 I don't get you What are you saying? 757 01:13:09,039 --> 01:13:11,235 We came for our bird! 758 01:13:14,511 --> 01:13:17,606 Tushkan, you hear what the kids are saying? 759 01:13:18,015 --> 01:13:19,574 What are they saying? 760 01:13:20,651 --> 01:13:22,552 They came for their bird 761 01:13:22,686 --> 01:13:24,518 For their hen or for their bird? 762 01:13:24,655 --> 01:13:26,317 For their broad 763 01:13:27,624 --> 01:13:30,526 Are they knitting socks 764 01:13:31,061 --> 01:13:32,620 with broads on Kurmyshi? 765 01:13:34,031 --> 01:13:36,193 Or maybe for the bird? 766 01:13:37,668 --> 01:13:41,127 Maybe for this one? Isn't it yours? 767 01:13:41,705 --> 01:13:47,076 Shutya's Tashkar isn't something to be sneezed at A famous bird in town 768 01:13:47,344 --> 01:13:50,143 Hey, you, big one, let's go knock together 769 01:13:56,119 --> 01:13:57,644 One keeps seven waiting 770 01:13:57,788 --> 01:13:59,313 - Should he? - No, he shouldn't 771 01:14:37,260 --> 01:14:40,230 Are you stupid or what? You kill me, they'll lock you up 772 01:14:40,364 --> 01:14:41,491 Don't, Vanya! 773 01:14:41,665 --> 01:14:42,758 Hold it! 774 01:14:44,134 --> 01:14:45,363 If anybody moves! 775 01:14:45,502 --> 01:14:47,130 Come on, bastards! 776 01:14:47,270 --> 01:14:50,297 Why are you sitting, you louse? Where's he? 777 01:14:50,807 --> 01:14:53,208 Here! Get up, bastard! 778 01:14:54,511 --> 01:14:55,570 Is that your favorite? 779 01:14:55,712 --> 01:14:57,203 Are you nuts or what? 780 01:14:57,347 --> 01:15:00,545 - Is that your favorite? - This bird is worth all of yours! 781 01:15:00,684 --> 01:15:04,052 Give back our bird, then you get your Tashkar! 782 01:15:04,187 --> 01:15:06,349 - I never took your birds! - Stop it! 783 01:15:06,490 --> 01:15:08,721 - You didn't?! - Please! 784 01:15:09,393 --> 01:15:11,089 Then, it's tit for tat! 785 01:15:35,619 --> 01:15:38,111 Hold on, Murat! Hold on! 786 01:15:38,355 --> 01:15:40,654 I've seen many times how pigeon owners 787 01:15:41,358 --> 01:15:44,328 tore their birds' heads off in fury 788 01:15:45,028 --> 01:15:47,122 But I would have never been able to do it myself 789 01:15:47,798 --> 01:15:49,391 But that was before 790 01:15:50,400 --> 01:15:52,562 Now I had all of them against me 791 01:15:53,670 --> 01:15:55,571 Fear took hold of me 792 01:15:56,339 --> 01:15:58,103 Alone, I was weak 793 01:15:59,042 --> 01:16:01,739 If I submitted now and gave the White to them, 794 01:16:02,312 --> 01:16:04,975 I would have known forever I was nobody 795 01:16:17,561 --> 01:16:21,157 Zhus got the White, I know it for sure now 796 01:16:21,631 --> 01:16:25,033 He was just playing the fool with me, setting Gypsy up 797 01:16:25,168 --> 01:16:28,161 - He'll never give it to you - I'll take it from him 798 01:16:34,478 --> 01:16:36,572 And Zhus? Veniamin Zhusov? 799 01:16:37,481 --> 01:16:39,143 He went to Martynov 800 01:16:40,383 --> 01:16:41,407 He went to Martynov 801 01:16:53,163 --> 01:16:55,064 And I go = pass 802 01:16:55,299 --> 01:16:56,528 And I go = one 803 01:16:56,733 --> 01:16:59,726 You're like a little kid, Pilipenko 804 01:17:00,537 --> 01:17:03,530 Oh, Venya, my blood is boiling 805 01:17:04,541 --> 01:17:06,009 I'm hungry for life 806 01:17:12,716 --> 01:17:14,685 - Stay here - All right 807 01:18:11,508 --> 01:18:14,068 You got it? Way to go for Martyn! 808 01:18:14,411 --> 01:18:17,540 They're all in his hands, Zhus and the colonel, too 809 01:18:17,981 --> 01:18:21,679 It was he who told Gypsy to get the White 810 01:18:22,319 --> 01:18:25,289 Let's stalk Martyn, and steal the White 811 01:18:25,455 --> 01:18:26,548 What about traps? 812 01:18:26,723 --> 01:18:31,218 What traps? Bullshit They can't put them, just scaring us 813 01:18:31,361 --> 01:18:35,457 He bought them in a hunting shop It can easily break your arm 814 01:18:35,699 --> 01:18:37,600 You mean I should give him the White? 815 01:18:37,801 --> 01:18:40,965 I could have fallen to death from the roof, remember?! 816 01:18:41,104 --> 01:18:43,198 Becoming a sack of bones! You get it?! 817 01:18:43,407 --> 01:18:44,739 I'm not going 818 01:18:48,679 --> 01:18:51,547 I'm not going I feel ashamed, but I'm scared 819 01:18:51,815 --> 01:18:54,216 We can't win over them, they're stronger 820 01:18:54,685 --> 01:18:57,177 See that? I want to play! 821 01:19:01,058 --> 01:19:03,118 Sorry, Gray They're stronger 822 01:19:04,428 --> 01:19:06,021 We can't win 823 01:19:28,418 --> 01:19:31,946 Our hearts got on fire with a bottle of kerosene 824 01:19:32,122 --> 01:19:33,715 Hello I want comrade Martynov 825 01:19:34,024 --> 01:19:36,960 Comrade Martynov is gone the hell knows where 826 01:19:37,094 --> 01:19:41,190 Too bad I got a pioneer mission - to take a white dove from him 827 01:19:41,665 --> 01:19:45,124 There was a pigeon scratching here You and your damned pigeons! 828 01:19:45,268 --> 01:19:48,705 - Where does he keep it? - I'll tell you and you steal it 829 01:19:49,473 --> 01:19:51,567 He thinks I don't know where he goes 830 01:19:51,708 --> 01:19:54,007 A foreman from the halt blabbed it out 831 01:19:54,244 --> 01:19:55,769 And I have to sit here alone all my life 832 01:19:56,113 --> 01:20:00,278 Bumping along in repair trains = dust and sand, you can't open a window 833 01:20:00,417 --> 01:20:04,513 Such goddamn trash around, they even steal your laundry 834 01:20:05,288 --> 01:20:07,280 Go to Halt 41, 835 01:20:07,524 --> 01:20:10,619 you'll see a wagon where railway workers live 836 01:20:11,395 --> 01:20:15,355 Go straight into the steppe To the abandoned factory, you know 837 01:20:15,599 --> 01:20:18,068 There's a basement next to the gate 838 01:20:18,235 --> 01:20:20,602 When you go in, he'll ask: ''How did you find me?'' 839 01:20:21,104 --> 01:20:24,233 You say: ''Your wife, Zoya Petrovna, told me'' 840 01:20:24,741 --> 01:20:28,269 Say it right into his face: your wife directed me to this place 841 01:21:14,625 --> 01:21:18,187 - Are you Pyotr Petrovich Startsev? - Yes, it's me 842 01:21:19,162 --> 01:21:20,721 Sit down, please 843 01:21:28,839 --> 01:21:30,808 Are you familiar with these things? 844 01:21:31,241 --> 01:21:34,211 Yes, these are my ex-wife's things 845 01:21:35,279 --> 01:21:37,748 Kseniya Nikolayevna Startseva's 846 01:21:46,690 --> 01:21:49,250 Is that you? Am I right? 847 01:21:51,461 --> 01:21:52,759 Yes, it's me 848 01:21:54,765 --> 01:21:58,725 Come with me And I'll ask your friend to be a witness 849 01:21:59,736 --> 01:22:01,762 Galym, open up 850 01:22:16,720 --> 01:22:17,744 Here 851 01:22:18,422 --> 01:22:19,549 Galym 852 01:22:41,044 --> 01:22:43,240 Unthinkable Unbelievable 853 01:22:44,281 --> 01:22:46,773 Impossible Nonsense 854 01:22:48,318 --> 01:22:50,253 Impossible It's absurd 855 01:23:08,705 --> 01:23:11,368 Tell me, what was it? Is it her heart? 856 01:23:11,575 --> 01:23:13,669 She had a heart problem 857 01:23:18,415 --> 01:23:21,078 Sign, please, the identification record 858 01:23:21,418 --> 01:23:22,511 Right here 859 01:23:39,770 --> 01:23:41,500 Pipe is rusted 860 01:23:46,076 --> 01:23:47,738 Let's go, comrade 861 01:23:51,181 --> 01:23:52,672 You can't stand here 862 01:25:56,640 --> 01:25:57,733 A man 863 01:25:58,442 --> 01:26:01,469 There must be a live man there Alive 864 01:26:02,279 --> 01:26:06,239 An accidental man got into your trap, you bastard 865 01:26:11,488 --> 01:26:12,581 Wait 866 01:26:14,157 --> 01:26:15,455 I'm coming 867 01:26:59,202 --> 01:27:01,194 Martyn, is that you? 868 01:27:02,739 --> 01:27:05,299 This pit was meant for me, wasn't it? 869 01:27:11,381 --> 01:27:16,979 Then rot in it yourself! Bastard! Bastard! Bastard! 870 01:27:34,237 --> 01:27:38,038 You see, Vanya, I found you 871 01:28:28,492 --> 01:28:29,960 How shall I take it off? 872 01:28:30,093 --> 01:28:33,063 I don't know I couldn't do it with hands, it's jammed 873 01:28:40,370 --> 01:28:41,429 Father! 874 01:28:41,805 --> 01:28:44,707 I found her, father! She's here! 875 01:28:45,108 --> 01:28:47,771 He kept her separately! 876 01:28:48,278 --> 01:28:50,372 Father! Look, father 877 01:28:50,647 --> 01:28:54,175 My darling beautiful dove Look, her feathers are like snow 878 01:28:54,484 --> 01:28:55,508 Father 879 01:28:58,455 --> 01:28:59,753 Help me, Vanya 880 01:29:01,525 --> 01:29:04,290 Tear off a strip 881 01:29:17,374 --> 01:29:18,569 Give it here 882 01:29:19,543 --> 01:29:21,068 Come on, give me a hand 883 01:29:22,446 --> 01:29:23,641 Higher 884 01:29:24,648 --> 01:29:26,742 Why did you take the bird, boy? 885 01:29:27,050 --> 01:29:28,541 Because it's been stolen 886 01:29:29,519 --> 01:29:33,183 Why stolen? Gypsy brought it, demanded money 887 01:29:35,692 --> 01:29:40,756 He said Gray was selling it Asked me not to tell Zhus 888 01:29:41,198 --> 01:29:43,565 Not to tell Zhus? He's lying 889 01:29:44,100 --> 01:29:46,365 Everybody's afraid of him, I saw it 890 01:29:46,570 --> 01:29:51,133 I saw Zhus crawling before him, saw him beating the colonel 891 01:29:51,274 --> 01:29:53,368 - What colonel? - Pilipenko 892 01:29:54,110 --> 01:29:56,341 He's not a colonel He's a liar 893 01:29:56,513 --> 01:30:00,006 He was an officer on special missions with Marshal Rokossovsky 894 01:30:00,183 --> 01:30:03,347 There was a Pilipenko with Rokossovsky 895 01:30:03,553 --> 01:30:05,522 This one is lying it was him 896 01:30:06,156 --> 01:30:08,022 I know it, he's my nephew 897 01:30:09,025 --> 01:30:14,089 He doesn't say he's a student of some famous botanist 898 01:30:16,633 --> 01:30:20,297 A colonel, so that everybody feared him 899 01:30:26,476 --> 01:30:29,810 Is Zhus, head of criminal police special task force, your nephew too? 900 01:30:30,547 --> 01:30:34,575 What special task force? Just scaring warehouse guards 901 01:30:37,120 --> 01:30:38,748 So much fear! So much fear! 902 01:30:39,422 --> 01:30:41,414 There's no need to fear us, boy 903 01:30:42,192 --> 01:30:44,559 We fear each other ourselves, boy 904 01:30:44,828 --> 01:30:47,354 You're a band I saw it myself in your wagon 905 01:30:47,497 --> 01:30:51,559 Yes, they came and begged for 40 sleepers 906 01:30:54,538 --> 01:30:55,597 Father 907 01:31:00,377 --> 01:31:05,213 Don't believe him He's lying, they are a band 908 01:31:05,782 --> 01:31:07,273 We should tie him up 909 01:31:07,417 --> 01:31:12,355 We should pity him and get him home He can't get there himself 910 01:31:12,489 --> 01:31:14,390 And the White? What will happen to her? 911 01:31:17,127 --> 01:31:18,595 I don't know, Vanya 912 01:31:19,329 --> 01:31:20,763 You think yourself 913 01:31:24,134 --> 01:31:26,126 Take two smoke-colored 914 01:31:26,836 --> 01:31:28,464 Give me the White 915 01:31:32,609 --> 01:31:33,633 The White? 916 01:31:35,245 --> 01:31:36,406 Give her to you? 917 01:31:36,746 --> 01:31:38,612 Name any price 918 01:31:39,449 --> 01:31:42,180 I won't spare any money for a good bird 919 01:31:42,786 --> 01:31:45,756 Young people with diplomas are leaving me behind at work 920 01:31:46,323 --> 01:31:49,816 And I keep knocking about the railway Sleepers, spikes 921 01:31:50,594 --> 01:31:52,460 My birds are first-class 922 01:31:53,196 --> 01:31:56,826 Listen, wait, please 923 01:31:58,368 --> 01:31:59,734 Give me the White 924 01:33:14,411 --> 01:33:17,973 Cast: 925 01:33:18,748 --> 01:33:20,546 Gray = Slava ILYUSHCHENKO 926 01:33:20,684 --> 01:33:23,017 Father = Liubomiras LAUCIAVICIUS 927 01:33:23,153 --> 01:33:26,123 Kseniya Nikolayevna - Ludmila SAVELYEVA 928 01:33:26,256 --> 01:33:27,747 Murat = Sultan BAPOV 929 01:33:28,058 --> 01:33:29,492 Pepe = Andrei BITOV 930 01:33:29,659 --> 01:33:31,127 Zhus = Ilya IVANOV 931 01:33:31,261 --> 01:33:33,230 Gypsy = Vladimir STEKLOV 932 01:33:33,363 --> 01:33:35,332 Martyn = Boris OLEKHNOVICH 933 01:33:35,465 --> 01:33:37,764 Colonel - Anatoly SLIVNIKOV 934 01:33:38,068 --> 01:33:40,037 Misha Nelyub = Gherman SHORR 935 01:33:40,170 --> 01:33:42,196 Chudik = Alexander BASHIROV 936 01:33:42,338 --> 01:33:44,239 Rakov = Boris RYAKHOVSKY 937 01:33:44,374 --> 01:33:46,536 Aizhan = Bigulsin KUDABAYEVA 938 01:33:46,676 --> 01:33:47,769 Baldy brothers - 939 01:33:48,078 --> 01:33:51,048 Arkady VYSOTSKY Sergey MILDENBERGER 940 01:33:51,181 --> 01:33:53,207 Savitsky = Aldrei FILOZOV 941 01:33:53,349 --> 01:33:55,375 Tushkan = Vyacheslav KUCHANOV 942 01:33:55,518 --> 01:33:57,316 Shutya = Mikhail LEVCHENKO 943 01:34:08,031 --> 01:34:11,695 The End 68401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.