All language subtitles for Selvmordsturisten (2019) REMUX.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,282 --> 00:00:38,037 Jeg hedder Max Isaksen. 2 00:00:39,330 --> 00:00:45,920 I dag er den 10. januar 2019. 3 00:00:48,756 --> 00:00:50,925 NĂ„r I ser det her... 4 00:00:52,301 --> 00:00:54,554 vil jeg vĂŠre dĂžd. 5 00:01:25,001 --> 00:01:27,128 Max? 6 00:01:27,211 --> 00:01:29,672 Jeg hedder Karen. 7 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 Kom indenfor. 8 00:01:45,730 --> 00:01:48,816 Her er papirerne. 9 00:01:58,034 --> 00:02:00,286 Det er fint. 10 00:02:10,421 --> 00:02:12,090 Tak. 11 00:02:12,173 --> 00:02:16,427 - Jeg skal bede om din mobiltelefon. - Ja. 12 00:02:22,892 --> 00:02:24,936 Og pungen? 13 00:02:29,899 --> 00:02:31,651 - Ja. - Okay. 14 00:05:46,971 --> 00:05:49,891 Godmorgen, Max. Tillykke med fĂždselsdagen. 15 00:05:49,974 --> 00:05:52,560 Jeg hĂ„ber, at din nattesĂžvn var optimal. 16 00:05:52,644 --> 00:05:55,313 BedĂžm den venligst pĂ„ en skala fra et til ti. 17 00:05:55,396 --> 00:05:57,273 Seks. 18 00:05:57,357 --> 00:06:02,278 BedĂžm venligst dit fysiske velvĂŠre pĂ„ en skala fra et til ti. 19 00:06:02,362 --> 00:06:04,489 Fem. 20 00:06:05,448 --> 00:06:08,576 Tak, Max. Du har en personlig pĂ„mindelse. 21 00:06:08,660 --> 00:06:11,245 'Øv rim.' 22 00:06:11,955 --> 00:06:15,333 Bispens gipsgebis. Korte kĂŠppe knĂŠkker nĂŠppe. Fem flade flĂždeboller- 23 00:06:15,416 --> 00:06:18,836 - pĂ„ et fladt flĂždebolleflad. Hundred pund, hundpund, hundeuld. 24 00:06:21,047 --> 00:06:24,133 Tak, Max. Hav en god dag! 25 00:07:19,897 --> 00:07:23,109 Jeg skal sidde her. 26 00:07:39,083 --> 00:07:41,336 Tillykke! 27 00:07:52,472 --> 00:07:56,267 - Du har haft travlt. - Nej, pjat. 28 00:08:01,940 --> 00:08:04,400 Du er sĂžd. 29 00:08:05,109 --> 00:08:06,945 Kom. 30 00:08:12,367 --> 00:08:13,701 VĂŠrsgo. 31 00:08:15,828 --> 00:08:19,123 - SkĂ„l. - I kĂ„l. 32 00:08:23,544 --> 00:08:27,048 Åh, den er stram! 33 00:08:31,552 --> 00:08:34,097 Den er da sund i hvert fald. 34 00:08:43,147 --> 00:08:46,484 Jeg skal mĂždes med Erik pĂ„ kontoret i dag. 35 00:08:51,614 --> 00:08:55,159 Skal du begynde at arbejde igen? 36 00:09:15,388 --> 00:09:18,516 Det er jeg virkelig glad for at hĂžre. 37 00:09:22,729 --> 00:09:28,568 - Skal du ikke ogsĂ„ til... - Jo, efter scanningen i eftermiddag. 38 00:10:04,145 --> 00:10:09,108 Alice, jeg er virkelig ked af det. Bare jeg kunne gĂžre noget- 39 00:10:09,192 --> 00:10:12,403 - men vi kan ikke udbetale livsforsikringen- 40 00:10:12,487 --> 00:10:18,618 - hvis vi ikke er 100% sikre pĂ„, at din mand, Arthur, er dĂžd. 41 00:10:20,662 --> 00:10:22,330 SelvfĂžlgelig er han dĂžd. 42 00:10:24,499 --> 00:10:27,835 I gĂ„r var det et halvt Ă„r siden, at Arthur forsvandt. 43 00:10:31,547 --> 00:10:37,428 I er mit forsikringsselskab. Er det ikke det, jeg har betalt jer for? 44 00:10:40,682 --> 00:10:43,476 HĂžrer du, hvad jeg siger? 45 00:11:11,337 --> 00:11:13,590 Ja... 46 00:11:16,551 --> 00:11:18,886 PrĂžv at se her, Max. 47 00:11:20,597 --> 00:11:24,142 Din tumor er vokset betydeligt. 48 00:11:24,225 --> 00:11:28,688 Den kan ikke opereres. Det er simpelthen for farligt. 49 00:11:28,771 --> 00:11:31,983 SĂ„ det er ikke sĂŠrlig gode nyheder. 50 00:11:32,108 --> 00:11:33,651 Det er det ikke. 51 00:11:33,735 --> 00:11:39,282 Hvad med kostĂŠndringerne og monitoreringen med appen? 52 00:11:39,449 --> 00:11:42,785 - Jeg har holdt fri. - Jeg ved godt, at det er barskt. 53 00:11:42,869 --> 00:11:45,622 Har du ikke haft andre symptomer end talevanskeligheder? 54 00:11:46,247 --> 00:11:48,124 Nej. 55 00:11:49,208 --> 00:11:56,674 Du skal vĂŠre forberedt pĂ„, at en tumor af den stĂžrrelse kan ĂŠndre dig. 56 00:11:56,758 --> 00:12:04,265 SĂ„ Max, hvis der er noget, du virkelig har lyst til, sĂ„ gĂžr det nu. 57 00:13:10,456 --> 00:13:14,669 Undskyld. Jeg skulle snakke med min sĂžster. 58 00:13:14,752 --> 00:13:17,589 - Tillykke med fĂždselsdagen. - Tak. 59 00:13:21,509 --> 00:13:25,763 Og tillykke med os. Vi skal ud at rejse. 60 00:13:26,973 --> 00:13:29,309 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 61 00:13:37,275 --> 00:13:41,863 Den fĂžrste uge skal vi bo pĂ„ den der 'luxury lodge'- 62 00:13:41,946 --> 00:13:48,661 - og sĂ„ har jeg i dag talt med det 'shark cage diving'-firma, du snakkede om. 63 00:13:48,745 --> 00:13:50,455 Det kan du godt. 64 00:13:50,538 --> 00:13:54,125 Der er kun plads til en, sĂ„ jeg ofrer mig for din skyld. 65 00:13:56,084 --> 00:13:58,546 Du er slet ikke glad. 66 00:13:58,630 --> 00:14:01,841 Jo, jeg er da vildt glad. 67 00:14:07,513 --> 00:14:12,727 Jeg imiterer alle savannens dyr, hvis du ikke snart smiler rigtigt. 68 00:14:23,029 --> 00:14:28,201 Undskyld. Det var bedre. SkĂ„l. 69 00:14:40,838 --> 00:14:45,051 - Hvad skal du have? - Det ved jeg ikke. Hvad med dig? 70 00:14:45,133 --> 00:14:47,470 Bare det samme som dig. 71 00:14:47,553 --> 00:14:50,598 Nej, det er da din fĂždselsdag. Du bestemmer. 72 00:14:50,682 --> 00:14:52,558 Netop. 73 00:14:57,438 --> 00:15:02,902 SĂ„ skal vi have kammuslinger og asparges og mangokompot. 74 00:15:03,486 --> 00:15:06,197 Det lyder lĂŠkkert. 75 00:15:07,155 --> 00:15:08,825 Er der noget i vejen? 76 00:15:17,500 --> 00:15:20,128 LĂŠrke, der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 77 00:15:22,630 --> 00:15:25,133 Jeg ved det godt. 78 00:15:27,844 --> 00:15:32,515 Erik ringede til mig, da du ikke dukkede op i dag. 79 00:15:34,350 --> 00:15:35,852 Ja... 80 00:15:38,313 --> 00:15:40,398 Jeg kunne bare ikke overskue det. 81 00:15:43,109 --> 00:15:45,778 Det forstĂ„r jeg godt. 82 00:15:50,491 --> 00:15:52,035 Jeg skal lige pĂ„ toilettet. 83 00:16:12,013 --> 00:16:16,017 Du har en personlig pĂ„mindelse. 'Øv rim.' 84 00:16:16,100 --> 00:16:18,895 Bispens gipsgebis, korte kĂŠppe... 85 00:16:54,430 --> 00:16:59,686 Ja. Han lukker sig fuldstĂŠndig inde. 86 00:17:20,915 --> 00:17:23,042 Jeg prĂžver jo. 87 00:17:28,798 --> 00:17:33,511 Jeg ved ikke, hvor lĂŠnge jeg kan holde til det her. 88 00:17:33,595 --> 00:17:37,557 Ja. Okay. Vi snakkes bare ved i morgen. 89 00:18:41,704 --> 00:18:43,164 Max? 90 00:20:39,447 --> 00:20:41,240 VĂŠrsgo. 91 00:20:48,790 --> 00:20:51,292 Du har en garderobe derovre. 92 00:20:51,376 --> 00:20:55,004 Du kan lĂŠgge dit gamle tĂžj i den pose, der ligger der. 93 00:20:55,088 --> 00:20:59,300 Der er er ogsĂ„ noget overtĂžj, hvis du fĂ„r lyst til at gĂ„ ud- 94 00:20:59,384 --> 00:21:06,891 - og sĂ„ kan jeg se, at jeg har sat din opstartstid i morgen til kl. 13. 95 00:21:08,517 --> 00:21:13,522 SĂ„ kan du ogsĂ„ fĂ„ tid til at sove en rigtig lang nattesĂžvn. 96 00:21:17,193 --> 00:21:19,195 SĂŠt dig ned. 97 00:21:44,220 --> 00:21:47,849 Jeg fĂ„r nogen til at sende noget mad op til dig. 98 00:21:49,767 --> 00:21:53,354 - Det mĂ„ du undskylde. - Det skal du ikke undskylde. 99 00:21:53,438 --> 00:21:57,817 Jeg synes, du klarer det rigtig, rigtig fint. 100 00:22:06,242 --> 00:22:08,828 Jeg kigger ind til dig om lidt. 101 00:22:08,911 --> 00:22:11,039 Okay? 102 00:23:13,768 --> 00:23:15,311 HVAD ER 'LIVSCYKLUSSEN'? 103 00:23:16,312 --> 00:23:20,566 HVORFOR 'LIVSCYKLUSSEN'? 104 00:24:13,870 --> 00:24:16,748 Det bliver godt. Det lover jeg. 105 00:24:16,873 --> 00:24:17,915 Det ved jeg. 106 00:24:17,999 --> 00:24:22,003 Det er bare alle fĂžlelserne. Det er overvĂŠldende. 107 00:24:22,921 --> 00:24:26,591 Jeg fĂžler mig sĂ„ utaknemmelig efter alt, hvad I har gjort. 108 00:24:26,674 --> 00:24:28,885 Det skal du ikke gĂžre. 109 00:24:30,929 --> 00:24:33,640 - Godmorgen, Max. - Godmorgen. 110 00:24:33,722 --> 00:24:37,977 Jeg beklager, at jeg sĂ„dan grĂŠder. 111 00:24:38,061 --> 00:24:42,315 Vi er sĂ„ heldige. Vi bĂžr nyde det, ikke sandt? 112 00:25:24,691 --> 00:25:26,359 Et venligt ansigt. 113 00:25:26,442 --> 00:25:30,280 - Jeg hedder Ari. - Jeg hedder Max. 114 00:25:30,363 --> 00:25:33,782 Max. Godt at mĂžde dig, Max. 115 00:25:38,246 --> 00:25:42,166 Hvad taler man om her? 116 00:25:43,376 --> 00:25:45,420 MĂ„ske ikke fremtiden. 117 00:25:58,266 --> 00:25:59,601 Er du sulten? 118 00:25:59,684 --> 00:26:04,147 Ja, skrupsulten. Jeg hĂ„ber, at der er noget vildt pĂ„ menuen. 119 00:26:06,482 --> 00:26:10,194 MĂŠrk, hvordan Ă„ndedraget kommer ind i kroppen. 120 00:26:13,489 --> 00:26:16,993 Hvor det er mest til stede. 121 00:26:18,036 --> 00:26:20,371 I nĂŠsen. 122 00:26:21,164 --> 00:26:22,373 I brystkassen. 123 00:26:23,374 --> 00:26:26,252 I maven. 124 00:26:27,503 --> 00:26:29,923 TrĂŠk vejret. 125 00:26:30,048 --> 00:26:33,551 LĂŠg mĂŠrke til jeres vejrtrĂŠkning. 126 00:26:34,677 --> 00:26:39,432 Vend tankerne indad mod sindet. 127 00:26:46,314 --> 00:26:48,650 TrĂŠk vejret. 128 00:26:50,859 --> 00:26:54,155 Ind og ud. 129 00:26:56,449 --> 00:26:58,867 TrĂŠk vejret. 130 00:26:59,661 --> 00:27:02,914 LĂŠg mĂŠrke til jeres vejrtrĂŠkning. 131 00:27:04,540 --> 00:27:06,875 TrĂŠk vejret. 132 00:27:07,543 --> 00:27:10,630 Ind og ud. 133 00:27:13,049 --> 00:27:15,426 TrĂŠk vejret. 134 00:27:16,636 --> 00:27:18,805 - En cirkel? - Nej. 135 00:27:21,099 --> 00:27:23,351 En slange? 136 00:27:28,648 --> 00:27:30,817 En sol? 137 00:27:31,359 --> 00:27:33,403 Nej. 138 00:27:37,949 --> 00:27:40,827 En edderkop? 139 00:27:42,120 --> 00:27:44,497 En lagkage. 140 00:27:44,580 --> 00:27:48,710 - Den, du lavede til min 40-Ă„rs. - NĂ„. 141 00:27:48,793 --> 00:27:51,629 Lige netop mit nĂŠste gĂŠt. 142 00:27:51,713 --> 00:27:54,299 Du fĂ„r kun et. 143 00:27:54,382 --> 00:27:56,718 Det ved jeg. 144 00:28:51,980 --> 00:28:54,275 Skal jeg lave kaffe til dig? 145 00:28:54,359 --> 00:28:58,029 Det mĂ„ du gerne. Tak. 146 00:29:04,786 --> 00:29:07,330 Husk kaffen. 147 00:29:09,332 --> 00:29:11,209 Tak. 148 00:29:15,213 --> 00:29:16,589 LĂŠrke? 149 00:29:19,926 --> 00:29:21,469 Hvad? 150 00:30:25,825 --> 00:30:27,577 Undskyld? 151 00:30:27,660 --> 00:30:30,121 Har du tid et Ăžjeblik? 152 00:30:31,581 --> 00:30:36,628 - Ved du, hvordan man laver en lĂžkke? - Ja, hvilken slags lĂžkke? 153 00:30:36,753 --> 00:30:40,173 AltsĂ„... Der skal bare hĂŠnge noget i den. 154 00:30:40,298 --> 00:30:41,633 Ja. 155 00:30:41,716 --> 00:30:46,554 Der er sĂ„dan en rimelig standard en. 156 00:30:48,890 --> 00:30:50,725 Rundt der. 157 00:30:52,977 --> 00:30:55,897 - Og den er stĂŠrk nok? - Ja. 158 00:30:55,980 --> 00:30:58,858 Hvor meget skal den kunne bĂŠre? 159 00:30:59,776 --> 00:31:02,779 92 kilo sĂ„dan cirka. 160 00:31:07,325 --> 00:31:13,331 - Jamen altsĂ„ det kan den sagtens, sĂ„... - Tak. 161 00:31:19,796 --> 00:31:22,340 Simba. 162 00:34:32,530 --> 00:34:33,573 Ja? 163 00:34:33,656 --> 00:34:35,700 Det er Alice Dinesen. 164 00:34:35,783 --> 00:34:40,580 Du mĂ„ undskylde, at jeg kontakter dig sĂ„dan her, men det er vigtigt. 165 00:34:40,997 --> 00:34:45,543 Jeg har fundet et bevis pĂ„, at Arthur er dĂžd. 166 00:34:46,085 --> 00:34:50,882 SĂ„ jeg tĂŠnkte pĂ„, om du har mulighed for at komme forbi? 167 00:35:11,653 --> 00:35:16,658 - Bruger du mĂŠlk eller sukker? - Nej. Det her er fint. Tak. 168 00:35:26,084 --> 00:35:27,752 Arthur... 169 00:35:28,920 --> 00:35:31,965 talte tit om selvmord, men... 170 00:35:32,548 --> 00:35:38,429 Han fandt pĂ„ en eller anden mĂ„de altid en vej ud af det igen, sĂ„... 171 00:35:53,945 --> 00:35:56,405 Mit navn er Arthur Dinesen. 172 00:35:57,573 --> 00:36:02,078 I dag er den 7. januar 2018. 173 00:36:03,079 --> 00:36:07,584 Jeg bekrĂŠfter hermed, at jeg af egen fri vilje- 174 00:36:07,709 --> 00:36:12,338 - og med hjĂŠlp fra hotellet og dets ansatte- 175 00:36:12,421 --> 00:36:15,883 - har besluttet at tage mit eget liv i dag. 176 00:36:16,884 --> 00:36:20,179 NĂ„r I ser det her, vil jeg vĂŠre dĂžd. 177 00:36:25,685 --> 00:36:27,020 Skat... 178 00:36:29,105 --> 00:36:32,317 Jeg ved ikke, hvordan det endte sĂ„dan her- 179 00:36:32,400 --> 00:36:34,611 -men det gjorde det. 180 00:36:35,987 --> 00:36:38,573 Og det er bedst sĂ„dan. 181 00:36:38,656 --> 00:36:40,825 Du ved, at jeg elsker dig. 182 00:36:41,326 --> 00:36:43,369 Du skal ogsĂ„ vide- 183 00:36:43,452 --> 00:36:48,583 - at der ikke var noget, du kunne have gjort eller sagt- 184 00:36:48,666 --> 00:36:51,669 -som havde gjort, at jeg fik det bedre. 185 00:36:52,420 --> 00:36:56,549 Jeg ved, at du hader mig, nĂ„r du ser det her- 186 00:36:56,674 --> 00:36:58,509 -men det gĂ„r over. 187 00:36:58,635 --> 00:37:01,930 Du vil ogsĂ„ huske alt det gode. 188 00:37:17,236 --> 00:37:21,950 - Hvordan fik du videoen? - Den kom i den her. 189 00:37:23,076 --> 00:37:26,746 Der er ogsĂ„ et telefonnummer med en voicemail. 190 00:37:26,829 --> 00:37:30,041 Jeg ringede og lagde besked, men de har ikke ringet tilbage. 191 00:37:30,833 --> 00:37:33,711 Er videoen ikke bevis nok i sig selv? 192 00:37:38,091 --> 00:37:43,846 MĂ„ske er den. Jeg bliver nĂždt til at undersĂžge det nĂŠrmere- 193 00:37:43,930 --> 00:37:46,474 -men det er rigtig fint, det her. 194 00:37:50,937 --> 00:37:52,105 Ja. 195 00:37:52,188 --> 00:37:54,357 Jamen tak. 196 00:37:56,818 --> 00:37:59,528 Du tror mĂ„ske, at det her handler om penge, men det gĂžr det ikke. 197 00:38:00,196 --> 00:38:03,283 Det handler ikke om livsforsikringen lĂŠngere. 198 00:38:03,366 --> 00:38:05,994 Det handler om, at jeg gerne vil have en afklaring. 199 00:38:06,077 --> 00:38:09,538 Jeg har brug for, at der er nogen, der fortĂŠller mig, at det er slut. 200 00:38:30,101 --> 00:38:34,772 Det er Hotel Aurora. Tak, fordi du kontaktede os. 201 00:38:34,856 --> 00:38:39,527 Vi har lĂŠst din journal, og dit Ăžnske er blevet godkendt. 202 00:38:39,611 --> 00:38:44,365 En reprĂŠsentant sender dig en sms vedrĂžrende overfĂžrslen. 203 00:38:44,449 --> 00:38:49,746 Medbring dit pas, sygejournaler og bankoplysninger. 204 00:38:51,205 --> 00:38:56,585 NĂ„r du har underskrevet kontrakten, kan beslutningen ikke annulleres. 205 00:39:01,758 --> 00:39:05,094 En smertefri indsprĂžjtning til lyden af den sang- 206 00:39:05,178 --> 00:39:08,222 -som bedst reprĂŠsenterer dit liv. 207 00:39:09,933 --> 00:39:14,062 En psykedelisk og afslappende inhalering- 208 00:39:14,145 --> 00:39:17,065 -med udsigt til stjernerne. 209 00:39:18,191 --> 00:39:21,986 Vi arrangerer netop den situation eller stand-in- 210 00:39:22,070 --> 00:39:26,532 - som opfylder dit Ăžnske om en tilfredsstillende afsked. 211 00:39:27,616 --> 00:39:31,245 Aurora, en smuk afslutning. 212 00:39:34,332 --> 00:39:36,625 Hvad har du i tankerne, Max? 213 00:39:43,299 --> 00:39:45,426 Har I noget, der ikke gĂžr ondt? 214 00:39:45,510 --> 00:39:49,305 De fleste af vores behandlinger er smertefri. 215 00:39:52,183 --> 00:39:54,643 Du kan fĂ„ det fuldstĂŠndig, som du vil have det. 216 00:39:55,186 --> 00:39:57,563 Der er ingen tabuer her. 217 00:39:59,607 --> 00:40:04,862 Jeg prĂžvede med et reb derhjemme. Det gik ikke sĂ„ godt. 218 00:40:04,946 --> 00:40:07,615 Nej, det er heller ikke noget, vi kan anbefale. 219 00:40:08,157 --> 00:40:10,326 MĂ„ske bare en pille. 220 00:40:10,410 --> 00:40:12,203 Jeg er vant til piller. 221 00:40:12,661 --> 00:40:14,580 Ja. 222 00:40:14,663 --> 00:40:17,333 Nogen sĂŠrlige omstĂŠndigheder? 223 00:40:19,544 --> 00:40:21,588 MĂ„ske hvis det kan blive pĂ„ mit vĂŠrelse? 224 00:40:21,670 --> 00:40:24,340 Det kan det sagtens. 225 00:40:27,135 --> 00:40:30,263 Jamen sĂ„ vil jeg sĂžrge for de nĂŠste par mĂžder. 226 00:40:30,346 --> 00:40:34,017 Derefter optager vi din afskedsvideo- 227 00:40:34,100 --> 00:40:38,479 - og sĂ„ vil du vĂŠre klar til din sidste rejse. 228 00:40:40,273 --> 00:40:42,025 Max... 229 00:40:43,151 --> 00:40:46,279 Du har valgt at slutte nu- 230 00:40:46,362 --> 00:40:50,283 - og det har du ret til. Det er din beslutning- 231 00:40:50,366 --> 00:40:52,577 -og den er okay. 232 00:40:54,579 --> 00:40:59,626 Nu skal vi bare sĂŠtte et smukt og vĂŠrdigt punktum. 233 00:41:00,960 --> 00:41:03,588 ForstĂ„r du, hvad jeg siger? 234 00:41:04,380 --> 00:41:08,051 - Ja, det tror jeg. - Godt. 235 00:41:19,604 --> 00:41:21,522 Max, ikke sandt? 236 00:41:21,606 --> 00:41:23,441 - Jo. - Dejligt. 237 00:41:23,524 --> 00:41:27,320 Vi er naboer. Jeg hedder Jenny. 238 00:41:27,403 --> 00:41:29,238 Jeg har det godt igen. 239 00:41:29,322 --> 00:41:34,327 Nogle gange bliver jeg ked af det, og sĂ„ begynder jeg at tvivle. 240 00:41:34,410 --> 00:41:36,120 Sig mig, Max... 241 00:41:36,204 --> 00:41:38,831 Tror du, at du vil mĂžde dine kĂŠre i det hinsides? 242 00:41:38,957 --> 00:41:42,961 Tror du, at de venter ligesom pĂ„ film? 243 00:41:44,254 --> 00:41:47,131 - Jeg er lidt trĂŠt, sĂ„... - Undskyld. 244 00:41:47,215 --> 00:41:50,009 Jeg vrĂžvler lĂžs. SĂ„dan er jeg. 245 00:41:50,093 --> 00:41:53,096 Jeg giver dig lidt fred. 246 00:42:01,104 --> 00:42:02,647 Jenny? 247 00:42:03,439 --> 00:42:09,070 - Det var hyggeligt at mĂžde min nabo. - Tak. 248 00:42:26,754 --> 00:42:29,007 Denne vej. 249 00:42:55,033 --> 00:42:56,701 NĂ„... 250 00:42:56,784 --> 00:43:00,705 PĂ„ grund af permafrosten anbefaler jeg ikke en traditionel begravelse. 251 00:43:01,623 --> 00:43:06,169 Jeg kan anbefale frysetĂžrring. Det er miljĂžmĂŠssigt bĂŠredygtigt. 252 00:43:07,045 --> 00:43:11,257 SelvfĂžlgelig har vi ogsĂ„ mere eksklusive ydelser. 253 00:43:11,341 --> 00:43:15,011 'Livscyklussen' er den mest populĂŠre. 254 00:43:15,094 --> 00:43:18,681 MĂ„ske har din afskedskonsulent fortalt dig om den? 255 00:43:22,143 --> 00:43:24,187 Kort fortalt- 256 00:43:24,270 --> 00:43:28,441 - betyder det, at dine jordiske rester gĂžder en plante, du har valgt. 257 00:43:28,524 --> 00:43:31,444 Bare almindelig kremering- 258 00:43:31,527 --> 00:43:33,780 -og en hvid urne. 259 00:43:33,862 --> 00:43:36,199 Den bionedbrydelige? 260 00:43:36,282 --> 00:43:37,742 Ja. 261 00:45:01,784 --> 00:45:04,621 Jeg ville bare fortĂŠlle dig- 262 00:45:04,704 --> 00:45:09,042 - at det her er den rette beslutning for mig. Det er... 263 00:45:17,050 --> 00:45:18,843 Undskyld. 264 00:45:24,223 --> 00:45:26,601 - Hold da op, ikke? - Jo. 265 00:45:44,869 --> 00:45:46,412 SĂ„ er det nu, Max. 266 00:45:48,957 --> 00:45:51,668 Det er min sidste aften. 267 00:45:53,211 --> 00:45:56,506 Jeg burde vĂŠre bange, men det er jeg ikke. 268 00:45:57,674 --> 00:45:59,175 Godt. 269 00:46:00,051 --> 00:46:01,719 Det er mĂŠrkeligt... 270 00:46:11,729 --> 00:46:14,065 MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? 271 00:46:14,190 --> 00:46:15,275 Ja. 272 00:46:20,863 --> 00:46:23,324 Kan du lide dig selv? 273 00:46:24,075 --> 00:46:27,912 Jeg mener... Nyder du dit eget selskab? 274 00:46:27,996 --> 00:46:33,626 Du ved, livet... Det bliver bedre. 275 00:46:33,710 --> 00:46:35,837 SĂ„ bliver det vĂŠrre. 276 00:46:36,796 --> 00:46:38,715 Men nĂ„r man... 277 00:46:40,466 --> 00:46:43,845 NĂ„r man ikke kan holde sig selv ud... 278 00:46:43,928 --> 00:46:46,222 Hvad er pointen sĂ„? 279 00:46:46,306 --> 00:46:48,266 Hvad er pointen? 280 00:46:59,652 --> 00:47:02,155 Kan jeg stole pĂ„ dig, Max? 281 00:47:03,448 --> 00:47:05,283 SelvfĂžlgelig. 282 00:47:51,621 --> 00:47:53,373 Du... 283 00:48:30,743 --> 00:48:34,998 Max, det er valmuete. Det smager bedst med sukker og citron. 284 00:48:35,081 --> 00:48:38,459 - Valmue? - Det er opium. Tag noget citron. 285 00:48:40,837 --> 00:48:42,380 SkĂ„l. 286 00:49:00,607 --> 00:49:02,942 Jeg kan ikke mĂŠrke noget. 287 00:49:04,360 --> 00:49:05,528 Det kommer. 288 00:50:00,291 --> 00:50:07,590 Jeg vil gerne have en drink. En drink, som slĂ„r benene vĂŠk under mig. 289 00:50:08,591 --> 00:50:11,302 Lad os sige to. 290 00:50:17,475 --> 00:50:22,105 Jeg er dĂžd om to dage. 291 00:50:23,564 --> 00:50:25,692 Hvad med dig? 292 00:50:25,775 --> 00:50:26,985 Jeg bliver. 293 00:50:27,068 --> 00:50:29,195 Jeg arbejder her. Stand-in. 294 00:50:29,946 --> 00:50:31,739 Javel. 295 00:50:34,575 --> 00:50:36,577 Hvem er du stand-in for? 296 00:50:36,661 --> 00:50:38,246 Mor. 297 00:50:38,329 --> 00:50:41,207 - Jeg spiller som regel nogens mor. - Hold da op! 298 00:50:41,708 --> 00:50:46,713 Jeg tror, at det er det smukkeste, jeg har... 299 00:50:49,215 --> 00:50:51,009 Jeg er... 300 00:50:53,177 --> 00:50:57,306 Jeg er sikker pĂ„, at du er en god mor- 301 00:50:58,349 --> 00:51:02,061 -men jeg synes, at du er for... 302 00:51:03,187 --> 00:51:04,606 sexet. 303 00:51:05,064 --> 00:51:08,985 De siger altid, at jeg er for gammel til det job. 304 00:51:09,611 --> 00:51:13,531 Det er enten luder eller madonna. 305 00:51:13,615 --> 00:51:16,659 SĂ„ simple er mĂŠnd. 306 00:51:16,743 --> 00:51:19,871 Jeg laver en god parodi pĂ„ Marilyn Monroe. 307 00:51:19,954 --> 00:51:23,750 - Ingen er fuldkommen. - Nemlig. 308 00:51:24,876 --> 00:51:30,006 Det er enten en orgasme eller i deres mors arme. 309 00:51:30,089 --> 00:51:37,138 Det er bekymrende, at et helt kĂžn kan vĂŠre sĂ„ uopfindsomt. 310 00:51:41,935 --> 00:51:45,396 Afveksling ville gĂžre dette job... 311 00:51:47,023 --> 00:51:49,734 meget mindre kedeligt. 312 00:52:25,979 --> 00:52:27,188 Max? 313 00:52:27,272 --> 00:52:31,484 Du skal se det her. Se her. 314 00:52:32,068 --> 00:52:34,904 Hvor har du vĂŠret, Max? 315 00:52:34,988 --> 00:52:37,657 Jeg har regnet det ud. 316 00:52:37,740 --> 00:52:39,200 Det er i orden. 317 00:52:39,284 --> 00:52:41,369 Vi skal nok klare den. 318 00:52:41,452 --> 00:52:43,496 Vi skal bare trĂŠkke vejret. 319 00:52:43,621 --> 00:52:45,206 Bare trĂŠk vejret. 320 00:54:04,327 --> 00:54:05,703 Max? 321 00:54:05,787 --> 00:54:08,122 Du mĂ„ ikke vĂŠre her. 322 00:54:08,206 --> 00:54:10,875 Du mĂ„ gĂ„. 323 00:54:13,670 --> 00:54:15,838 Kom sĂ„. 324 00:54:36,985 --> 00:54:38,527 Ja... 325 00:54:45,576 --> 00:54:47,912 Jeg har varm te og sandwich med- 326 00:54:47,996 --> 00:54:51,040 -og en stiv drink at skylle dem ned med. 327 00:54:51,124 --> 00:54:52,875 Fint. 328 00:54:55,295 --> 00:54:59,424 - Vil du have noget? - Okay. 329 00:55:04,137 --> 00:55:06,139 VĂŠrsgo. 330 00:55:09,225 --> 00:55:11,769 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 331 00:55:28,745 --> 00:55:31,789 Jeg ved ikke, hvad jeg skal mene om at vĂŠre her. 332 00:55:32,832 --> 00:55:36,794 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige eller tĂŠnke. 333 00:55:37,337 --> 00:55:42,133 NĂ„r jeg begynder at tale, stopper jeg mig selv og spĂžrger: 334 00:55:42,926 --> 00:55:47,221 'Er det virkelig, hvad du vil sige, nĂ„r du kun har 24 timer tilbage?' 335 00:55:49,515 --> 00:55:51,851 Jeg ved det ikke. 336 00:55:52,393 --> 00:55:55,480 MĂ„ske spilder jeg dyrebar tid. 337 00:56:00,944 --> 00:56:02,654 Det er svĂŠrt... 338 00:56:05,823 --> 00:56:09,285 ikke at tĂŠnke hele tiden. 339 00:56:14,248 --> 00:56:17,293 Hvad har du lyst til at lave lige nu? 340 00:56:18,586 --> 00:56:21,965 At danse. Jeg vil danse! 341 00:56:27,303 --> 00:56:31,182 Jeg danser ikke sĂ„ godt. 342 00:57:44,672 --> 00:57:46,549 - Hej. - Hej. 343 00:57:47,425 --> 00:57:50,386 Jeg har lavet mad. 344 00:57:54,265 --> 00:57:56,351 Ja, det kan jeg se. 345 00:58:08,404 --> 00:58:09,948 Hvad er det? 346 00:58:10,031 --> 00:58:17,538 Det er kammuslinger, og sĂ„ er der lidt asparges og mangofittelihut. 347 00:58:21,459 --> 00:58:26,172 Vi fik spoleret vores sidste middag, sĂ„ jeg ville prĂžve det igen. 348 00:58:42,689 --> 00:58:45,483 Virker du ikke lidt mĂŠrkelig? 349 00:58:46,651 --> 00:58:49,654 - Er du sikker pĂ„, at du er okay? - Nej. 350 00:58:58,329 --> 00:59:00,957 Der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 351 00:59:06,254 --> 00:59:08,464 LĂŠrke... 352 00:59:19,225 --> 00:59:21,477 For satan! 353 00:59:25,690 --> 00:59:28,359 Det er min sĂžster. Jeg er nĂždt til at tage den. 354 00:59:53,384 --> 00:59:55,011 Ja, fint... 355 00:59:55,094 --> 00:59:58,556 SĂ„ mĂ„ du gerne Ă„bne Ăžjnene og kigge pĂ„ mig. 356 01:00:04,354 --> 01:00:07,815 Nu tror jeg, at du er i stand til at give slip pĂ„ det hele. 357 01:00:11,444 --> 01:00:15,615 Du elsker hende. Du vil gerne beskytte hende. 358 01:00:15,698 --> 01:00:19,744 - Derfor har du selv taget styringen, ikke? - Jo. 359 01:00:22,497 --> 01:00:27,377 Jeg kan se i din journal, at du kun mangler juristen. 360 01:00:27,460 --> 01:00:31,381 FĂžler du dig ellers klar til i morgen? 361 01:00:32,465 --> 01:00:34,342 Ja... 362 01:00:35,551 --> 01:00:42,517 Jeg tĂŠnkte pĂ„, om jeg stadig kan nĂ„ at lave lidt om i planen? 363 01:00:43,851 --> 01:00:45,894 Naturligvis. 364 01:00:45,979 --> 01:00:50,608 SĂ„ skal vi bare informere Frank fĂžrst. 365 01:00:58,366 --> 01:01:02,787 Max! Kom herned. 366 01:01:16,968 --> 01:01:20,138 Her. Tag en tĂ„r. 367 01:01:36,446 --> 01:01:39,032 Det smager godt. 368 01:01:44,996 --> 01:01:47,332 Ved du hvad, Max? 369 01:01:48,041 --> 01:01:51,753 Jeg havde ogsĂ„ en derhjemme, som jeg elskede. 370 01:01:51,836 --> 01:01:53,546 Hun dĂžde desvĂŠrre. 371 01:01:55,632 --> 01:01:57,550 Det var ikke noget kĂžnt syn. 372 01:01:57,634 --> 01:02:02,597 Hun tiggede og bad om at fĂ„ lov at dĂž, men ingen lyttede. 373 01:02:02,680 --> 01:02:05,350 LĂŠgerne lyttede ikke. 374 01:02:05,433 --> 01:02:07,976 Jeg lyttede ikke. 375 01:02:10,647 --> 01:02:13,691 Det meste af tiden befandt hun sig i en anden verden. 376 01:02:13,775 --> 01:02:16,069 Hun var en fantastisk kvinde- 377 01:02:16,194 --> 01:02:21,199 - og til sidst kunne hun ikke kende forskel pĂ„ mig og hunden. 378 01:02:21,282 --> 01:02:23,660 Hun havde fortjent et bedre endeligt. 379 01:02:26,162 --> 01:02:29,624 - Jeg forstĂ„r ikke... - Hvorfor jeg fortĂŠller dig det? 380 01:02:29,707 --> 01:02:31,501 Ja. 381 01:02:31,584 --> 01:02:33,920 NĂ„r man har en tumor... 382 01:02:34,879 --> 01:02:38,967 Jeg forstĂ„r godt, at du vil herfra med anstĂŠndigheden i behold. 383 01:02:39,050 --> 01:02:41,594 SĂ„ smertefrit som muligt. 384 01:02:44,847 --> 01:02:46,766 Tiden gĂ„r, Max. 385 01:02:47,767 --> 01:02:49,978 Det ved jeg, men jeg... 386 01:02:50,979 --> 01:02:53,481 Jeg mĂ„ se LĂŠrke igen. 387 01:02:57,568 --> 01:02:59,112 Det mĂ„ kunne lade sig gĂžre. 388 01:03:00,613 --> 01:03:02,782 Det er umuligt, Max. 389 01:03:05,493 --> 01:03:08,496 Du kender reglerne. 390 01:03:11,291 --> 01:03:12,959 Lad os ses igen snart. 391 01:03:13,041 --> 01:03:15,878 Vi skal nok finde ud af noget. 392 01:03:15,962 --> 01:03:19,924 Jeg er sikker pĂ„, at du nok skal fĂ„ den afsked, du har brug for. 393 01:04:13,978 --> 01:04:17,941 Jeg er klar i morgen. Det lover jeg, Karen. 394 01:04:18,024 --> 01:04:21,069 Jeg opfĂžrer mig pĂŠnt. Jeg kan gĂžre det i morgen. 395 01:04:21,611 --> 01:04:22,695 Max! 396 01:04:22,779 --> 01:04:26,114 - HjĂŠlp mig! Jeg vil ikke. - Kom med. 397 01:04:26,199 --> 01:04:28,368 Flyt dig! 398 01:05:31,389 --> 01:05:36,060 Jeg hedder Max Isaksen. 399 01:05:36,144 --> 01:05:41,983 I dag er den 10. januar 2019. 400 01:05:43,610 --> 01:05:48,448 Jeg bekrĂŠfter hermed, at jeg af egen fri vilje- 401 01:05:48,531 --> 01:05:53,620 - og med hjĂŠlp fra hotellet og de ansatte- 402 01:05:53,703 --> 01:05:58,416 -har besluttet at tage mit eget liv i dag. 403 01:05:59,876 --> 01:06:01,377 NĂ„r I ser det her... 404 01:06:03,463 --> 01:06:05,673 vil jeg vĂŠre dĂžd. 405 01:06:12,096 --> 01:06:13,848 LĂŠrke... 406 01:06:16,017 --> 01:06:19,896 Jeg ville Ăžnske, at vi altid bare kunne vĂŠre dig og mig. 407 01:06:26,444 --> 01:06:33,241 Det eneste, jeg kan give dig, er, at jeg forsvinder, mens jeg stadig er mig. 408 01:06:36,913 --> 01:06:41,334 Jeg hĂ„ber og tror pĂ„, at du forstĂ„r. 409 01:06:55,139 --> 01:06:56,808 Okay. 410 01:07:09,320 --> 01:07:11,030 Hej, Max. 411 01:07:13,324 --> 01:07:16,035 Jeg vil Ăžnske dig god rejse. 412 01:07:16,953 --> 01:07:19,372 Alt er klar- 413 01:07:20,039 --> 01:07:23,084 -og du fĂ„r det lige, som du Ăžnskede. 414 01:07:23,167 --> 01:07:24,836 Ikke? 415 01:07:41,019 --> 01:07:42,687 Hvad sker der her? 416 01:07:44,063 --> 01:07:48,651 - Hej. Nu skal jeg tage din jakke. - Tak. 417 01:07:50,403 --> 01:07:52,739 Jeg har lavet mad. 418 01:07:55,783 --> 01:07:58,119 Hvad er det her? 419 01:08:02,081 --> 01:08:09,589 Kammuslinger og sĂ„ lidt asparges og noget mangosjov. 420 01:08:35,490 --> 01:08:39,744 LĂŠrke, der er noget, jeg skal fortĂŠlle dig. 421 01:08:42,455 --> 01:08:46,876 Scanningen viste, at... 422 01:08:47,460 --> 01:08:52,006 tumoren er vokset. Den bliver ved med at vokse. 423 01:08:53,049 --> 01:08:55,468 Fra nu af bliver det... 424 01:08:57,053 --> 01:08:59,847 rigtig, rigtig skidt. 425 01:09:01,808 --> 01:09:04,644 Det kan jeg ikke. 426 01:09:11,776 --> 01:09:13,236 SĂ„ nu... 427 01:09:15,238 --> 01:09:17,991 Nu slutter det. 428 01:10:42,367 --> 01:10:44,994 Vend dig om. 429 01:11:13,439 --> 01:11:15,733 LĂŠrke? 430 01:11:22,615 --> 01:11:25,493 Hvad er der, Max? 431 01:11:25,576 --> 01:11:27,203 Hej. 432 01:11:29,872 --> 01:11:32,083 GĂ„ ud med dig. GĂ„ ud med dig. 433 01:11:46,639 --> 01:11:48,808 Tog han det? 434 01:11:48,891 --> 01:11:51,436 Godt. Tak. 435 01:15:06,839 --> 01:15:09,425 Det er Arthur. 436 01:15:10,635 --> 01:15:13,346 Det er ingen nytte til. 437 01:15:13,429 --> 01:15:17,058 Du kan komme ud, men du kan ikke flygte. 438 01:15:22,272 --> 01:15:24,524 Max! 439 01:15:26,109 --> 01:15:30,113 Max! Max, kom tilbage! 440 01:16:51,277 --> 01:16:53,821 Den anden vej! 441 01:20:01,301 --> 01:20:04,178 MĂ„ jeg give ham et kram? 442 01:20:04,262 --> 01:20:07,724 Ja, et lille kram kan han godt klare. 443 01:20:33,917 --> 01:20:36,753 Av. 444 01:20:56,314 --> 01:21:00,026 Lige meget hvor du skal hen, sĂ„ skal jeg med. 445 01:21:02,070 --> 01:21:03,488 Lover du det? 446 01:21:03,571 --> 01:21:05,782 Jeg skal ingen steder. 447 01:21:23,925 --> 01:21:27,303 Nej, vi sender ikke et postkort til en kat. 448 01:21:27,387 --> 01:21:29,806 Tak. 449 01:21:53,955 --> 01:21:56,666 Kunne du tĂŠnke dig noget dessert? 450 01:21:59,627 --> 01:22:01,254 Hvad er der? 451 01:22:01,379 --> 01:22:03,631 Er her ikke meget fodkoldt? 452 01:22:05,216 --> 01:22:07,093 NĂŠh. 453 01:22:20,064 --> 01:22:21,941 Max, hvad er der? 454 01:22:25,403 --> 01:22:27,614 Hvad laver du her? 455 01:22:30,158 --> 01:22:31,993 Max? 456 01:22:35,955 --> 01:22:38,750 Max, se pĂ„ mig. 457 01:22:38,833 --> 01:22:40,126 Hej. 458 01:22:42,670 --> 01:22:44,255 Max. 459 01:23:01,606 --> 01:23:05,318 Jeg tror, at vi skal tage pĂ„ hospitalet. 460 01:23:07,737 --> 01:23:10,156 Jeg skal bare hjem. 461 01:23:12,325 --> 01:23:14,911 Jeg skal bare hjem. 462 01:23:18,748 --> 01:23:20,625 Okay. 463 01:29:16,356 --> 01:29:19,359 Danske tekster: Www.btistudios.com 32454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.