All language subtitles for Oppenheimr (2023) HDTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,750 --> 00:01:19,901 Dr. Oppenheimer. 2 00:03:21,100 --> 00:03:23,100 Dr. Oppenheimer. 3 00:01:23,450 --> 00:01:27,185 As we begin, I believe you have a statement to read into the record. 4 00:01:29,100 --> 00:01:30,100 Yes, Your Honor. 5 00:01:30,100 --> 00:01:32,100 We're not judges, Doctor. 6 00:01:32,650 --> 00:01:34,100 Your Honor. 7 00:01:34,100 --> 00:01:35,100 Of course. 8 00:01:41,000 --> 00:01:44,100 Who is that the security point? 9 00:01:44,100 --> 00:01:46,100 The so-called interrogatory information. 10 00:01:46,850 --> 00:01:48,210 in your indictment of me cannot be 11 00:01:48,300 --> 00:01:53,100 fairly understood except in the context of my life and my work. 12 00:01:53,500 --> 00:01:56,100 How long did he testify? 13 00:01:56,100 --> 00:01:59,100 Honestly, I forget. 14 00:01:59,350 --> 00:02:01,100 The whole hearing took a month. 15 00:02:01,500 --> 00:02:03,100 An hour to know? 16 00:02:03,100 --> 00:02:05,100 Well, I've only read the transcripts. 17 00:02:07,400 --> 00:02:09,100 I would want to justify their own life. 18 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 You weren't there? 19 00:02:10,100 --> 00:02:12,100 As chairman, I wasn't allowed to be. 20 00:02:12,150 --> 00:02:15,100 Are they really going to ask about it? 21 00:02:15,100 --> 00:02:16,100 It was years ago. 22 00:02:16,100 --> 00:02:17,100 Four years ago. 23 00:02:17,100 --> 00:02:19,100 I thought. 24 00:02:19,100 --> 00:02:21,100 Oppenheimer still divides America. 25 00:02:21,100 --> 00:02:24,100 The committee's going to want to know where he stood. 26 00:02:24,100 --> 00:02:26,100 Senator Thoreau, don't ask me to say not to feel 27 00:02:26,250 --> 00:02:27,250 like you're on trial. 28 00:02:27,350 --> 00:02:31,100 No, it's coming out differently just sit down. 29 00:02:31,100 --> 00:02:32,100 Really, Mr. Thoreau? 30 00:02:32,250 --> 00:02:33,100 Exactly. 31 00:02:33,100 --> 00:02:34,150 Admiral Thoreau is a visual. 32 00:02:34,170 --> 00:02:36,100 This is a formality. 33 00:02:36,100 --> 00:02:38,100 President Eisenhower's asked you to be in his cabinet. 34 00:02:38,100 --> 00:02:40,100 Senate really has no choice but to confirm him. 35 00:02:40,100 --> 00:02:42,100 And who should they bring up, Oppenheimer? 36 00:02:42,100 --> 00:02:43,150 When they bring up Oppenheimer. 37 00:02:43,170 --> 00:02:45,100 You answer honestly. 38 00:02:45,100 --> 00:02:46,100 No senator can deny. 39 00:02:46,150 --> 00:02:47,150 He did your duty. 40 00:02:47,500 --> 00:02:49,100 It'll be uncomfortable. 41 00:02:49,200 --> 00:02:51,100 We're going to justify their whole life. 42 00:02:57,300 --> 00:02:58,820 Why don't you leave the United States? 43 00:03:00,250 --> 00:03:04,100 I wanted to study the new physics. 44 00:03:04,450 --> 00:03:07,100 Was there nowhere here? 45 00:03:07,150 --> 00:03:10,100 I thought Berkeley had the leading theoretical physics department. 46 00:03:10,500 --> 00:03:13,100 Yes, one side built it. 47 00:04:13,100 --> 00:04:14,220 First I had to go to Europe. 48 00:03:14,800 --> 00:03:17,100 I went to Cambridge to study under Patrick Blackett. 49 00:03:17,550 --> 00:03:20,100 Well, you're happier there than in America. 50 00:05:20,100 --> 00:05:21,100 Happier? 51 00:01:21,125 --> 00:01:22,100 Yes. 52 00:03:26,450 --> 00:03:28,100 No. 53 00:03:28,100 --> 00:03:43,100 No, I-- I was homesick, emotionally mature, troubled by visions of a human universe. 54 00:03:43,100 --> 00:03:56,100 You've listened to laugh. 55 00:03:56,100 --> 00:04:03,100 Oi, Oppenheimer. 56 00:04:03,100 --> 00:04:04,100 Have you had any sleep? 57 00:04:07,520 --> 00:04:09,100 Start again. 58 00:04:09,100 --> 00:04:11,100 I need to go to the lecture, sir. 59 00:04:11,300 --> 00:04:13,100 Why? 60 00:04:13,100 --> 00:04:13,100 It smells boring. 61 00:03:13,100 --> 00:03:19,100 I think it's gone. 62 00:04:19,100 --> 00:04:20,100 All right. 63 00:04:20,100 --> 00:04:21,100 Let's go. 64 00:04:21,350 --> 00:04:25,100 Oh, you're not you, Oppenheimer. 65 00:04:25,100 --> 00:04:26,100 You finished Coachman's place. 66 00:04:46,660 --> 00:04:48,170 Quantum physics is not a step forward. 67 00:05:07,100 --> 00:05:11,100 It is a new way to understand reality. 68 00:05:11,100 --> 00:05:15,100 Einstein's opened the door. 69 00:06:15,100 --> 00:06:16,100 Now we are peering through, seeing the world inside our 70 00:05:16,100 --> 00:05:20,100 world, a world of energy and paradox that not everyone can accept. 71 00:05:44,100 --> 00:05:47,100 All right. 72 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 Fields, meet J. Robert Oppenheimer. 73 00:06:12,100 --> 00:06:15,100 What's the J stand for? 74 00:05:15,100 --> 00:05:16,100 Nothing. 75 00:06:16,350 --> 00:06:18,100 You are at my lecture. 76 00:06:18,100 --> 00:06:19,100 You ask the only good question. 77 00:06:19,150 --> 00:06:20,390 No one's denying his insight. 78 00:06:20,450 --> 00:06:22,100 This is laboratory work that needs a little to be desired. 79 00:07:22,100 --> 00:07:26,100 I heard you gave the same answer. 80 00:04:26,100 --> 00:04:27,100 Yes, and you ask the same question. 81 00:06:27,100 --> 00:06:29,100 Why ask again? 82 00:06:29,400 --> 00:06:31,100 I'd like your answer. 83 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 Did you like it better yesterday? 84 00:06:33,500 --> 00:06:35,100 A lot. 85 00:07:35,100 --> 00:07:36,100 You can lift the stone without being ready for the snake that's revealed. 86 00:06:36,250 --> 00:06:41,100 Now it seems you're ready. 87 00:05:41,100 --> 00:05:43,100 But you don't enjoy the lab. 88 00:06:43,350 --> 00:06:46,100 So get out of Cambridge with each beaker's and potion's. 89 00:06:46,100 --> 00:06:48,100 Go somewhere they let you think. 90 00:06:48,100 --> 00:06:50,100 Got to get born. 91 00:06:54,650 --> 00:06:57,100 Get to Germany. 92 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 Study under Max Born. 93 00:06:58,100 --> 00:06:59,100 Learn the ways of theory. 94 00:07:59,100 --> 00:08:02,100 I'll send word. 95 00:07:02,150 --> 00:07:04,100 Or more. 96 00:07:04,300 --> 00:07:07,100 How's your mathematics? 97 00:07:07,650 --> 00:07:09,100 Not good enough. 98 00:07:09,100 --> 00:07:09,100 The physicist he wants to be. 99 00:07:09,350 --> 00:07:11,100 Algebrous-like sheet music. 100 00:07:11,100 --> 00:07:13,100 The important thing isn't can you read music. 101 00:07:13,200 --> 00:07:16,100 It's can you hear it. 102 00:07:16,100 --> 00:07:17,100 Can you hear the music, Robert? 103 00:07:17,350 --> 00:07:20,100 Yes, I can. 104 00:08:30,100 --> 00:08:34,100 As Senator from Wyoming, 105 00:08:58,250 --> 00:09:03,100 Admiral Strauss, I'm interested 106 00:08:03,100 --> 00:08:05,100 in your relationship with Dr. J. Robert Oppenheimer. 107 00:09:05,150 --> 00:09:08,100 You met him in 1947? 108 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 Correct. 109 00:09:09,250 --> 00:09:12,100 You were commissioner of the Atomic Energy Commission? 110 00:09:12,100 --> 00:09:15,100 I was, but I actually met Robert in my capacity 111 00:09:15,150 --> 00:09:18,100 as board member of the Institute for Advanced Study. 112 00:09:18,250 --> 00:09:23,100 At Princeton, after the war, he was world crowns, the great metaphysics. 113 00:09:23,100 --> 00:09:28,100 And I was determined to get him to run the Institute. 114 00:09:31,450 --> 00:09:40,100 Dr. Oppenheimer, an honor. 115 00:09:40,200 --> 00:09:42,100 Mr. Strauss. 116 00:09:42,100 --> 00:09:44,100 It's pronounced Strauss. 117 00:09:44,100 --> 00:09:48,100 Open Hagra, the name of the war you served, and the land of the Jewish. 118 00:09:48,550 --> 00:09:51,100 I'm a president of Temple of Manuel in Manhattan. 119 00:09:51,150 --> 00:09:54,100 Strauss is just a sudden pronunciation. 120 00:09:54,200 --> 00:09:56,100 Anyway, welcome to the Institute. 121 00:09:56,320 --> 00:09:58,100 I think you'll be very happy here. 122 00:09:58,100 --> 00:10:00,100 Yes, well, if you love the community, 123 00:10:00,100 --> 00:10:03,100 the procession comes with that house for you and your wife 124 00:10:03,600 --> 00:10:05,100 and your two children. 125 00:10:05,100 --> 00:10:06,100 Yes, two. 126 00:10:06,100 --> 00:10:09,100 I'm a great admirer of your work. 127 00:10:09,100 --> 00:10:11,100 I'm very righteous about training Mr. Strauss. 128 00:10:11,200 --> 00:10:13,100 I'm sorry, calling room four o'clock. 129 00:10:13,100 --> 00:10:17,100 Do you know I'm not trained in physics or anything else, and I'm self-prolonged now. 130 00:10:17,100 --> 00:10:19,100 Oh, I can relate to that. 131 00:10:19,100 --> 00:10:20,100 Really? 132 00:10:20,200 --> 00:10:23,100 Yes, my father was one. 133 00:08:23,100 --> 00:08:25,100 This would be your office. 134 00:10:25,500 --> 00:10:37,100 I'm told he's there most after this. 135 00:10:37,520 --> 00:10:44,100 You know, I've always wondered why you didn't involve him in the Manhattan Project. 136 00:10:44,450 --> 00:10:47,100 Greatest scientific mind of our time. 137 00:10:47,100 --> 00:10:49,100 Of his time. 138 00:10:49,100 --> 00:10:51,100 Einstein published his theory of relativity. 139 00:10:52,300 --> 00:10:55,100 more than 40 years ago now. 140 00:11:55,100 --> 00:11:57,100 I remember he's quite a moral and revealed. 141 00:10:57,250 --> 00:10:59,100 God doesn't play dice. 142 00:10:59,620 --> 00:11:01,100 Precisely. 143 00:11:01,100 --> 00:11:04,100 Never thought of studying physics formally, Mr. Strauss. 144 00:11:05,400 --> 00:11:07,100 I had authors, but I chose to sell shoes. 145 00:11:07,100 --> 00:11:10,100 Louis Strauss was once a lordy shoe salesman. 146 00:11:10,400 --> 00:11:12,100 Not just a shoe salesman. 147 00:11:15,950 --> 00:11:18,100 I'd love to introduce you. 148 00:11:18,300 --> 00:11:19,300 Louis. 149 00:11:19,700 --> 00:11:21,100 I've known him for years. 150 00:11:22,300 --> 00:11:43,100 Albert. 151 00:11:46,250 --> 00:11:51,100 What was that? 152 00:11:51,100 --> 00:11:55,100 What did you say, O? 153 00:10:55,100 --> 00:10:58,100 Well, he's fine. 154 00:11:58,150 --> 00:12:03,100 Mr. Strauss, there are things in my past you'll be aware of. 155 00:12:03,200 --> 00:12:07,100 Well, as chairman of the ADC, I have access to your security file at Red Hood. 156 00:12:07,300 --> 00:12:09,100 You're not worried. 157 00:12:09,100 --> 00:12:11,260 Why would I be worried after everything you've done for your country? 158 00:13:11,800 --> 00:13:13,100 Well, the time has changed, Mr. Strauss. 159 00:12:13,100 --> 00:12:15,100 Well, the purpose of this institute. 160 00:12:15,600 --> 00:12:19,100 is to provide a haven for independent minds. 161 00:12:19,100 --> 00:12:20,100 That's you. 162 00:12:20,100 --> 00:12:22,100 You are the man for the job. 163 00:12:22,350 --> 00:12:24,100 Well, I'm not considering it. 164 00:12:24,350 --> 00:12:26,100 I'll see you at the ADC meeting tomorrow. 165 00:12:26,800 --> 00:12:34,100 This is one of the most prestigious appointments in the country. 166 00:12:34,100 --> 00:12:35,100 Yes. 167 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 The great commute. 168 00:12:37,100 --> 00:12:39,100 That's why I'm considering it. 169 00:12:39,550 --> 00:12:41,100 So Dr. Rabinheimer brought your attention 170 00:13:41,100 --> 00:13:45,100 to his past associations before you appointed him? 171 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Yes. 172 00:12:46,300 --> 00:12:48,100 And they didn't concern you? 173 00:12:48,100 --> 00:12:49,100 But just then, I was entirely consumed 174 00:12:49,100 --> 00:12:52,100 with what he must have said to Einstein to sour him on me. 175 00:12:52,700 --> 00:12:58,100 But later? 176 00:12:58,100 --> 00:13:00,100 Well, we all know what happened later. 177 00:13:00,200 --> 00:13:02,100 Dr. Yura, your time in Europe, you. 178 00:13:02,600 --> 00:13:05,100 seem to meet with a wide range of other countries' physicists. 179 00:13:05,900 --> 00:13:07,100 Yes, that's right. 180 00:13:07,100 --> 00:13:07,100 Any Russians? 181 00:13:08,100 --> 00:13:10,100 Not in this thing to mind. 182 00:12:11,800 --> 00:12:14,100 If you'll just allow me to continue with my statement-- Just stay around. 183 00:13:14,400 --> 00:13:16,360 You'll have ample opportunity to cross-exactment. 184 00:13:19,850 --> 00:13:23,100 After getting in, I moved on to Leiden and Halbens where I first met-- 185 00:14:23,100 --> 00:14:24,100 Is it all right? 186 00:14:26,100 --> 00:14:32,100 Hi, Yang. 187 00:14:32,250 --> 00:14:33,100 Lecturing on the new physics. 188 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 This I have to hear. 189 00:13:34,200 --> 00:13:36,100 I'm an American myself. 190 00:14:36,100 --> 00:14:39,100 Oh, how surprising. 191 00:13:39,750 --> 00:13:41,100 Well, let me know if you need any help with the English. 192 00:13:52,300 --> 00:13:57,100 What's he saying? 193 00:14:00,100 --> 00:14:10,100 No, thank you. 194 00:14:10,100 --> 00:14:12,100 It's a long way to Zurich. 195 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 We get every skin here. 196 00:15:13,100 --> 00:15:15,100 We're going to lose you between the sea cushions. 197 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 I'm one of it. 198 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 I'm a knight. 199 00:14:17,350 --> 00:14:19,100 I caught your lecture on molecules. 200 00:14:19,150 --> 00:14:22,100 I caught some of it. 201 00:14:22,100 --> 00:14:23,100 We're a couple of new you'll choose. 202 00:13:23,100 --> 00:13:24,100 How do you know that? 203 00:14:24,600 --> 00:14:26,100 Well, I thought I'd better learn it. 204 00:13:26,100 --> 00:13:27,260 But I got here this semester. 205 00:14:27,300 --> 00:14:31,100 You learned enough Dutch in six weeks to get a lecture on quantum mechanics. 206 00:15:31,100 --> 00:15:32,140 I had to challenge myself. 207 00:13:32,250 --> 00:13:34,100 Quantum physics wasn't challenging enough. 208 00:13:36,100 --> 00:13:38,100 Show off. 209 00:14:38,100 --> 00:14:40,100 Dutch in six weeks, but you never learned yet. 210 00:15:40,100 --> 00:15:42,100 I don't speak it so much my side of the park. 211 00:15:42,100 --> 00:15:45,100 Screw you. 212 00:14:45,100 --> 00:14:48,100 You homesick or you know it. 213 00:15:48,100 --> 00:15:53,100 If you get the feeling all kind isn't entirely welcoming, this is just-- 214 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 They're all Jewish too. 215 00:14:57,220 --> 00:15:00,100 Eat. 216 00:15:00,370 --> 00:15:06,100 This is German you have to seek out. 217 00:15:06,100 --> 00:15:07,100 Hasbro. 218 00:15:07,100 --> 00:15:08,100 Right. 219 00:14:13,100 --> 00:14:21,100 One might be led to the presumption that behind the 220 00:15:21,100 --> 00:15:25,100 quantum world there still hides the real world in which 221 00:15:25,100 --> 00:15:30,100 causality holds, but such speculations seem to us to say explicitly fruitless. 222 00:18:30,100 --> 00:18:31,100 Thank you. 223 00:14:31,100 --> 00:14:32,100 Have a great day. 224 00:15:32,100 --> 00:15:39,100 What are you thinking? 225 00:15:39,100 --> 00:15:40,100 Dr. Oliver. 226 00:14:40,100 --> 00:14:41,100 Oh my god. 227 00:15:41,100 --> 00:15:42,100 Yes. 228 00:14:42,100 --> 00:14:44,100 I liked your paper and molecules. 229 00:15:44,100 --> 00:15:46,100 Probably because you're inspired. 230 00:15:46,100 --> 00:15:48,100 If I inspire anything else, let me know. 231 00:14:48,100 --> 00:14:49,100 We could publish together. 232 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 I have to get back to America. 233 00:15:50,100 --> 00:15:51,100 Why? 234 00:15:51,350 --> 00:15:54,100 There's no one there taking quantum mechanics seriously. 235 00:15:54,100 --> 00:15:55,100 That's exactly why. 236 00:15:56,150 --> 00:15:58,100 He's pining for the canyons of Latin. 237 00:15:58,650 --> 00:16:00,100 Canyons of New Mexico. 238 00:16:00,100 --> 00:16:01,100 You're from New Mexico? 239 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 No, New York. 240 00:16:02,100 --> 00:16:05,100 But my brother and I have a ranch outside Santa Fe. 241 00:16:06,300 --> 00:16:08,100 That's the America I miss right now. 242 00:15:08,100 --> 00:15:10,100 Then it's best you get home, Cowboys. 243 00:16:10,100 --> 00:16:11,100 Ha ha. 244 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 That's him. 245 00:16:12,550 --> 00:16:14,100 No, me and horses. 246 00:16:14,100 --> 00:16:15,100 I don't think so. 247 00:16:15,100 --> 00:16:17,100 Nice to meet you. 248 00:16:19,350 --> 00:16:21,110 Did you ever encounter Harrison Burke again? 249 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 Not in person. 250 00:16:26,350 --> 00:16:27,370 No, but, uh, you might say our paths crossed. 251 00:16:27,400 --> 00:16:30,100 I'm returning to America. 252 00:17:30,100 --> 00:17:34,100 I accepted positions at both Caltech and David Burke there. 253 00:16:45,050 --> 00:17:00,100 Dr. Lawrence, I presume? 254 00:17:02,700 --> 00:17:04,100 You must be off when I work. 255 00:17:04,100 --> 00:17:05,100 Yes. 256 00:17:05,100 --> 00:17:07,180 I hear you want to start a school of quantum theory. 257 00:17:07,520 --> 00:17:09,100 I am starting it next door. 258 00:18:09,100 --> 00:18:10,100 They put you in there. 259 00:17:10,450 --> 00:17:13,100 I thought I'd be close to you experimentalists. 260 00:18:13,100 --> 00:18:15,100 Theory will get you only so far. 261 00:17:15,650 --> 00:17:17,100 We're building a machine to accelerate electrons. 262 00:17:17,100 --> 00:17:18,100 Magnificent. 263 00:17:18,100 --> 00:17:20,100 Would you like to help? 264 00:17:20,100 --> 00:17:21,100 Build it? Oh, no. 265 00:17:21,300 --> 00:17:22,100 Ha ha. 266 00:17:22,100 --> 00:17:23,100 Oh, no. 267 00:17:23,100 --> 00:17:25,170 But I am working on theories I'd like to test with it. 268 00:17:25,200 --> 00:17:27,100 When do you start teaching? 269 00:17:27,100 --> 00:17:28,100 I've got my first in an hour. 270 00:17:28,100 --> 00:17:29,100 Seminar? 271 00:17:29,100 --> 00:17:30,100 Pupil. 272 00:16:30,100 --> 00:16:32,100 One student. 273 00:18:32,100 --> 00:18:33,100 That's it? 274 00:17:33,100 --> 00:17:36,100 I'm teaching something no one here is trapped of. 275 00:17:36,100 --> 00:17:40,100 But once people start hearing what you can do with it, they're still going back. 276 00:17:40,900 --> 00:17:45,100 Oh, I must have just, uh-- Mr. Lomont? 277 00:17:45,300 --> 00:17:46,100 Not. 278 00:17:46,100 --> 00:17:48,100 Yeah. 279 00:18:48,100 --> 00:18:49,100 Yes. 280 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 This is it. 281 00:19:50,100 --> 00:19:51,100 Please. 282 00:18:51,100 --> 00:18:52,100 Take a seat. 283 00:17:53,400 --> 00:17:59,100 What do you know about quantum mechanics? 284 00:17:59,800 --> 00:18:01,100 I have a grasp on the basis. 285 00:18:01,100 --> 00:18:03,100 And you're doing it wrong. 286 00:18:03,750 --> 00:18:06,100 Is light made up of particles or waves? 287 00:18:06,100 --> 00:18:07,100 Quantum mechanics is its focus. 288 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 How could it be both? 289 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 A.K. 290 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 A.K. 291 00:18:10,100 --> 00:18:11,100 A.K. 292 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 But it is. 293 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 It's paradoxical. 294 00:17:13,100 --> 00:17:15,100 And yet, it works. 295 00:18:15,100 --> 00:18:27,100 Thank you. 296 00:18:27,150 --> 00:18:30,100 Mr. Lomont, it's going to be okay. 297 00:15:30,100 --> 00:15:32,100 Mr. Snyder. 298 00:17:32,100 --> 00:17:34,100 Now, let's consider a star. 299 00:18:34,350 --> 00:18:37,100 A star on a vast furnace burning in outer space. 300 00:18:37,100 --> 00:18:40,100 Fire pushing upwards against its own gravity. 301 00:18:40,100 --> 00:18:42,100 It's balanced. 302 00:18:42,100 --> 00:18:47,100 But if that phrase accrues, then gravity starts winning. 303 00:18:47,100 --> 00:18:48,100 It contracts. 304 00:17:48,100 --> 00:17:50,100 Density increases. 305 00:18:50,100 --> 00:18:51,100 Correct. 306 00:17:51,100 --> 00:17:52,100 Increasing gravity. 307 00:18:52,100 --> 00:18:54,100 Increasing density. 308 00:18:54,100 --> 00:18:58,100 And it's a vicious cycle until... What's the limit here? 309 00:18:58,100 --> 00:19:00,100 I don't know. 310 00:19:00,100 --> 00:19:03,100 See, when the math takes us, I guarantee it somewhere no one's been before. 311 00:19:03,100 --> 00:19:04,100 Me? 312 00:19:05,120 --> 00:19:07,100 Yes, you and your math is better than mine. 313 00:19:07,100 --> 00:19:14,100 Dr. Abenheimer's file contained details and activities in Berkeley. 314 00:19:14,100 --> 00:19:18,100 Why would they have started the file on Dr. Abenheimer before the war? 315 00:19:18,100 --> 00:19:20,100 Well, you have to ask Mr. Hoover. 316 00:19:20,400 --> 00:19:23,100 I'm asking you, Admiral Strauss. 317 00:19:23,100 --> 00:19:31,100 Well, my assumption is that he was connected to his left-wing political activities. 318 00:19:31,100 --> 00:19:36,100 You shouldn't have let them write their politics in the classroom, Bobby. 319 00:19:36,100 --> 00:19:37,100 I wrote that. 320 00:19:37,475 --> 00:19:40,175 Lawrence, you've increased the revolution in physics. 321 00:19:40,200 --> 00:19:42,100 Can you see it everywhere else? 322 00:19:42,270 --> 00:19:46,100 Picasso, Stravinsky, Froy, Marx... Well, this is America. 323 00:19:46,100 --> 00:19:48,100 We had our revolution. 324 00:19:48,300 --> 00:19:50,100 Seriously. 325 00:17:50,100 --> 00:17:51,100 Keep it out of the lab. 326 00:19:51,150 --> 00:19:56,100 Well, out of the lab, my landlady's having a discussion about tonight. 327 00:20:56,100 --> 00:20:57,100 Interesting. 328 00:19:57,100 --> 00:19:59,100 I have sampled the Berkeley political scene. 329 00:19:59,150 --> 00:20:03,100 It's all just philosophy postgrads and communists talking integration. 330 00:20:03,650 --> 00:20:05,100 You don't care about integration. 331 00:20:05,100 --> 00:20:07,100 I want to vote for it, not talk about it. 332 00:18:07,100 --> 00:18:08,100 Especially on Friday. 333 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 Come on, let's eat. 334 00:20:09,670 --> 00:20:11,100 I'm meeting my brother there. 335 00:20:11,650 --> 00:20:15,100 And how would these activities occur to the intention of the FBI? 336 00:20:15,450 --> 00:20:17,100 Well, if I remember correctly, 337 00:20:17,550 --> 00:20:20,100 the FBI was taking license plates outside 338 00:20:20,150 --> 00:20:22,120 of the suspected communist gatherings in the island. 339 00:20:22,150 --> 00:20:24,100 His name popped up. 340 00:20:28,850 --> 00:20:33,100 Jesus Christ. 341 00:20:33,100 --> 00:20:34,100 Sorry. 342 00:20:34,600 --> 00:20:38,100 Frankly, but... I do remember Jackie. 343 00:20:38,100 --> 00:20:39,100 Good night. 344 00:20:41,400 --> 00:20:48,100 Robert, I want you to meet John. 345 00:20:48,100 --> 00:20:51,100 Dr. Hopin Stavallier, Dr. Robert Oppenheimer. 346 00:21:51,100 --> 00:21:52,100 Pleasure. 347 00:20:52,100 --> 00:20:54,100 This is my little brother Frank. 348 00:20:54,100 --> 00:20:56,100 And this is... Still Jackie. 349 00:19:56,100 --> 00:19:57,100 Hello, still Jackie. 350 00:20:57,500 --> 00:21:01,100 Stavallier, you're in languages, and your reputation receives you. 351 00:21:01,100 --> 00:21:02,100 What have you heard? 352 00:21:02,450 --> 00:21:04,150 I'm glad you're teaching a radical new approach to physics. 353 00:21:04,170 --> 00:21:06,100 I have no chance of understanding, but I hadn't heard. 354 00:21:06,100 --> 00:21:08,100 You're a party member, but I'm not. 355 00:20:08,100 --> 00:20:09,100 No, not yet. 356 00:21:09,250 --> 00:21:11,100 Frank and I think you're joining. 357 00:21:11,350 --> 00:21:13,100 I support a range of policies. 358 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 It's been a civil war, 359 00:21:14,100 --> 00:21:18,100 a Democratic republic being overthrown by fascist thugs who wouldn't. 360 00:21:18,200 --> 00:21:19,100 A government? 361 00:21:19,200 --> 00:21:22,100 They think that socialism is the biggest threat to them fascists. 362 00:21:22,170 --> 00:21:23,100 Not for long. 363 00:21:23,100 --> 00:21:25,100 A bit of other Nazis are due to the Jews. 364 00:21:25,100 --> 00:21:29,100 I send funds to colleagues in Germany to have a greater eye to do something. 365 00:21:29,500 --> 00:21:32,100 My old work is so abstract. 366 00:21:32,200 --> 00:21:34,100 What are you working on? 367 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 What happens to stars when they die? 368 00:21:36,350 --> 00:21:38,100 Do the stars die? 369 00:21:38,850 --> 00:21:42,100 Well, if they do, they'd cool and collapse. 370 00:21:42,520 --> 00:21:47,100 In fact, the bigger the star, the more violent it's demise. 371 00:21:47,100 --> 00:21:51,100 Their gravity gets so concentrated it swallows everything. 372 00:20:51,100 --> 00:20:53,100 Everything you can like. 373 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 Can that really happen? 374 00:21:54,700 --> 00:21:56,100 The math says it can. 375 00:21:56,270 --> 00:21:59,100 If we can get published, then perhaps one day an astronomer finds one, 376 00:21:59,100 --> 00:22:03,100 but right now all I have is theory, which can't impact people's lives. 377 00:22:03,250 --> 00:22:07,100 Well, if you're going to send money to Spain, do it through the Communist Party. 378 00:22:07,100 --> 00:22:08,320 They can get it to the front lines. 379 00:22:08,350 --> 00:22:12,100 Sorry, I said you were pleased. I'm Jane. 380 00:22:13,350 --> 00:22:14,100 Robert. 381 00:22:14,200 --> 00:22:17,100 Oh, Conchobelia, you and me in service last month. 382 00:22:17,400 --> 00:22:20,100 Right, right, yes. Thank you. 383 00:22:20,550 --> 00:22:22,100 Robert here says he's not a Communist. 384 00:22:22,600 --> 00:22:24,100 Well, then he doesn't know enough about it. 385 00:22:24,100 --> 00:22:28,100 The wife does cover down all three volumes. Does that count? 386 00:22:28,600 --> 00:22:31,270 It would make you better read the most bloody members' church and stuff. 387 00:22:31,300 --> 00:22:34,100 There's some thinking. Ownership is theft. 388 00:21:34,100 --> 00:21:35,100 Property. 389 00:22:35,100 --> 00:22:36,100 Property? 390 00:22:36,700 --> 00:22:38,100 Property, not pollution. 391 00:22:38,100 --> 00:22:40,100 I'm sorry. I read it in the original German. 392 00:22:40,100 --> 00:22:41,100 Oh. 393 00:22:43,850 --> 00:22:46,100 It's not about the book. It's about the ideas. 394 00:22:46,400 --> 00:22:48,100 And you sound uncommitted. 395 00:22:48,300 --> 00:22:52,100 Well, I'm committed to thinking freely about how to improve our world. 396 00:22:52,350 --> 00:22:54,100 Why limit yourself to one, dogma? 397 00:22:54,170 --> 00:22:57,100 You're a physicist. You pick and choose rules. 398 00:22:57,450 --> 00:23:01,100 Or do you use the discipline to channel your energies into progress? 399 00:23:01,720 --> 00:23:04,100 I clean with a room. 400 00:23:04,750 --> 00:23:07,100 You always tell the party line. 401 00:23:08,300 --> 00:23:10,100 I like my level room, too. 402 00:24:11,100 --> 00:24:22,100 What? 403 00:23:22,100 --> 00:23:24,100 Wait, wait, wait. 404 00:23:27,800 --> 00:23:30,100 I expected... What? 405 00:23:30,850 --> 00:23:32,100 For a physicist. 406 00:23:32,100 --> 00:23:34,100 You only have a shelf full of Freud. 407 00:23:34,450 --> 00:23:39,100 Well, I actually have my backgrounds more... Young Ian? 408 00:23:40,200 --> 00:23:42,100 You know analysis. 409 00:23:42,750 --> 00:23:45,150 When I was in post-credit Cambridge, I had a little trouble. 410 00:23:46,150 --> 00:23:47,150 How about you? 411 00:23:47,350 --> 00:23:49,100 I tried to poison my tutor. 412 00:23:49,100 --> 00:23:50,100 Did you hate him? 413 00:23:50,100 --> 00:23:51,100 I liked him very much. 414 00:23:51,550 --> 00:23:53,100 You just need to get laid. 415 00:23:53,470 --> 00:23:57,100 Took my analyst two years, and I don't think they ever put it that succinctly. 416 00:23:57,100 --> 00:24:01,100 You have everyone convinced you you're more complicated than you actually are. 417 00:24:01,700 --> 00:24:03,100 You're all simple souls, I guess. 418 00:24:03,250 --> 00:24:05,100 I'm learning. 419 00:24:07,000 --> 00:24:08,100 What's this? 420 00:24:08,100 --> 00:24:09,100 Sand cream. 421 00:24:09,570 --> 00:24:11,100 You can read this. 422 00:23:11,100 --> 00:23:13,100 I'm learning. 423 00:24:17,850 --> 00:24:20,100 Read this. 424 00:24:20,350 --> 00:24:26,100 Well, in this part, fish do let the low system of the arms... You know. 425 00:24:26,400 --> 00:24:28,100 Read the words. 426 00:24:31,750 --> 00:24:34,100 And now I have become dead. 427 00:24:35,550 --> 00:24:42,100 Destroyed off worlds. 428 00:25:12,100 --> 00:25:15,100 This'll do. 429 00:25:15,100 --> 00:25:22,100 A little break before dawn. 430 00:26:22,100 --> 00:26:24,100 Air cools overnight. 431 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 Just before dawn. 432 00:25:25,100 --> 00:25:27,100 No breaks. 433 00:25:27,100 --> 00:25:39,100 So, I'm getting married. 434 00:26:39,100 --> 00:26:42,100 Frank, congratulations. 435 00:25:42,100 --> 00:25:43,100 Thanks, Jackie. 436 00:25:43,300 --> 00:25:45,100 Yeah, to Jackie. 437 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 The waitress? 438 00:24:46,100 --> 00:24:47,100 I'll be your right. 439 00:25:47,150 --> 00:25:48,150 He's letting up. 440 00:25:48,400 --> 00:25:50,100 I'm gonna see him say stars. 441 00:25:50,300 --> 00:25:53,100 All your talk about the common man. 442 00:25:53,100 --> 00:25:55,100 Jackie's not good enough for you. 443 00:25:55,250 --> 00:25:58,100 We join the party, and you can't hide your discipline now. 444 00:25:58,100 --> 00:25:59,100 Why? 445 00:25:59,100 --> 00:26:00,100 Is that because that's supposed to be worth it? 446 00:26:00,100 --> 00:26:02,100 I haven't joined the party, Frank. 447 00:26:02,100 --> 00:26:04,100 And I don't think she should have convinced you to either. 448 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 Half of the faculty is gone. 449 00:27:06,100 --> 00:27:08,100 Yeah, that half. 450 00:26:08,250 --> 00:26:11,100 I'm your brother, Frank, and I want you to be cautious. 451 00:26:11,100 --> 00:26:14,100 And I want to ring your neck. 452 00:26:14,700 --> 00:26:19,100 I won't live my life afraid to make a mistake. 453 00:26:19,950 --> 00:26:21,100 You're happy. 454 00:25:22,100 --> 00:25:23,100 I'm happy. 455 00:26:23,200 --> 00:26:26,100 So, then I'm happy you are happy that I'm happy. 456 00:26:26,600 --> 00:26:34,100 If you look, I can see one of those dark stars that you're working on. 457 00:26:34,100 --> 00:26:35,100 You can't. 458 00:27:35,100 --> 00:27:39,100 It's the whole point of gravity swallows light. 459 00:25:39,100 --> 00:25:43,100 It's like a kind of hole in space. 460 00:27:43,100 --> 00:27:44,100 Is Frank okay? 461 00:26:44,200 --> 00:26:45,100 Yes. 462 00:26:45,150 --> 00:26:48,100 He just says a shitty brother. 463 00:26:48,520 --> 00:26:50,100 It is special here. 464 00:26:51,200 --> 00:27:02,100 When I was a kid, I thought if I could find a way to 465 00:27:02,200 --> 00:27:04,100 combine physics and New Mexico, my life would be perfect. 466 00:27:04,800 --> 00:27:06,100 A little remote for that? 467 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 Yes. 468 00:27:07,150 --> 00:27:10,100 Let's get some sleep. 469 00:27:11,050 --> 00:27:12,100 New Mexico we saw today. 470 00:27:12,100 --> 00:27:15,100 One of my favorite places in the world. 471 00:27:15,750 --> 00:27:17,100 Tomorrow with climate. 472 00:27:17,250 --> 00:27:19,100 What's it called? 473 00:27:19,100 --> 00:27:21,100 Los Alamos. 474 00:27:23,400 --> 00:27:27,100 I didn't expect to see you today. 475 00:27:27,750 --> 00:27:30,100 I'll have to make an appointment. 476 00:27:33,100 --> 00:27:35,100 Robert? 477 00:26:35,100 --> 00:26:42,100 Tommy! 478 00:27:42,100 --> 00:27:43,100 Tommy! 479 00:26:43,100 --> 00:26:44,100 What? 480 00:28:44,100 --> 00:28:45,100 What is it? 481 00:27:45,100 --> 00:27:47,100 They've done it. 482 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 They've done it. 483 00:27:48,100 --> 00:27:50,100 They split the uranium nucleus. 484 00:27:50,350 --> 00:27:52,100 How? 485 00:29:52,100 --> 00:29:56,100 I'm worried about neutrons. 486 00:27:56,100 --> 00:27:57,100 It's a nuclear fission. 487 00:27:57,100 --> 00:27:58,100 They did it. 488 00:27:58,100 --> 00:27:59,100 They split the atom. 489 00:27:59,100 --> 00:28:01,100 Stop my skull. 490 00:28:01,100 --> 00:28:09,100 I'm going to try to reproduce it. 491 00:28:09,100 --> 00:28:16,100 See? 492 00:29:16,250 --> 00:29:18,100 Can't be done. 493 00:28:18,300 --> 00:28:20,100 Very elegant. 494 00:28:20,100 --> 00:28:21,100 Quite clear. 495 00:29:21,100 --> 00:29:23,100 There's just one problem. 496 00:31:23,100 --> 00:31:24,100 Where? 497 00:28:24,500 --> 00:28:26,100 Next door. 498 00:28:26,150 --> 00:28:28,100 Alvarez did it. 499 00:28:28,900 --> 00:28:30,100 Look. 500 00:28:30,450 --> 00:28:33,100 These fission pulses, they're massive. 501 00:28:33,500 --> 00:28:37,100 I've seen 30 of these in the past 10 minutes. 502 00:28:37,600 --> 00:28:41,100 Theory will take you only so far. 503 00:28:41,450 --> 00:28:44,100 During the process, 504 00:27:44,100 --> 00:27:48,100 external transport office could be used to submit other uranium atoms. 505 00:28:48,350 --> 00:28:50,100 Chain reaction. 506 00:28:50,300 --> 00:28:52,100 You're thinking what I'm thinking. 507 00:28:52,100 --> 00:28:53,100 You're weird. 508 00:28:53,100 --> 00:28:56,100 Every other physicist around the world has seen you. 509 00:28:56,520 --> 00:28:59,100 I'm just wondering, what are we all thinking? 510 00:28:59,150 --> 00:29:02,100 A bomb, Alvarez. 511 00:29:03,400 --> 00:29:05,100 A bomb. 512 00:29:05,200 --> 00:29:09,100 I told you, Rob, no more fucking flowers. 513 00:29:10,050 --> 00:29:11,100 I don't understand what you want. 514 00:29:11,100 --> 00:29:14,100 I don't want anything from you. 515 00:29:14,920 --> 00:29:16,220 But you say that, and then you call. 516 00:28:16,250 --> 00:28:19,100 Well, don't answer. 517 00:29:19,300 --> 00:29:21,100 I'll always answer. 518 00:28:21,100 --> 00:28:23,100 Fine. 519 00:30:23,100 --> 00:30:26,100 Just no more flowers. 520 00:29:26,250 --> 00:29:28,100 They're coming. 521 00:29:28,100 --> 00:29:32,100 You have to know when you're beaten, Robert. 522 00:29:32,100 --> 00:29:35,100 It's not that simple, ok? 523 00:29:35,200 --> 00:29:37,100 So, Barlier, good to see you. 524 00:29:37,100 --> 00:29:39,100 We don't have Barbara, good to see you. 525 00:29:39,320 --> 00:29:41,100 And illustrious Dr. Rottenheimer. 526 00:30:41,250 --> 00:30:42,100 I'm Alton Tippett. 527 00:29:42,100 --> 00:29:43,100 No. 528 00:29:43,100 --> 00:29:45,100 What should I please, please? 529 00:29:45,100 --> 00:29:47,100 Can I just say a word about organized labor? 530 00:29:47,100 --> 00:29:51,100 Coming through, coming through. 531 00:29:51,100 --> 00:29:52,100 I work at Shell. 532 00:27:52,100 --> 00:27:54,100 We sign up chemists, we sign up engineers. 533 00:29:54,100 --> 00:29:57,100 There's a bit of a science in that position. 534 00:31:13,100 --> 00:31:17,100 Teachers are unionized. Why not? Professors. 535 00:30:17,100 --> 00:30:18,100 Don't you have somewhere to be? 536 00:30:18,100 --> 00:30:21,100 Lawrence, academics of rights too. 537 00:30:21,200 --> 00:30:22,100 Look, it's not that. 538 00:30:22,100 --> 00:30:23,100 I've got a group coming. 539 00:29:23,100 --> 00:29:25,100 Oh, let's get in. 540 00:30:25,100 --> 00:30:27,100 Not this one. 541 00:30:29,350 --> 00:30:37,100 That's it. Dr. Bush. What brings you two up north? 542 00:29:41,250 --> 00:29:50,100 Richard, you tell Ruth that I'll be down to passing you into Thursday. 543 00:30:52,700 --> 00:31:02,100 April Black Holes, it's in! 544 00:31:02,100 --> 00:31:04,100 Where's Harvard? 545 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 Get Harvard. 546 00:31:05,100 --> 00:31:06,100 Get Harvard. 547 00:31:06,100 --> 00:31:10,100 September 1st, 1939. The world's been removing this thing. 548 00:31:10,500 --> 00:31:13,100 Oh, Harlan, our paper, it's in print. 549 00:30:13,100 --> 00:30:15,100 You've been upstaged. 550 00:31:16,950 --> 00:31:23,100 During the Battle of Britain, I found myself increasingly out of sympathy 551 00:28:23,100 --> 00:28:27,100 with the policy of neutrality that Communists advocated. 552 00:31:27,100 --> 00:31:30,100 Relator Hitler invaded Russia and we became allies. 553 00:31:30,100 --> 00:31:33,100 These Communists simply stood their return? 554 00:32:33,100 --> 00:32:34,100 No. 555 00:31:35,800 --> 00:31:39,100 I need to make clear that my changing views on Russia 556 00:31:39,320 --> 00:31:43,100 did not mean a sharp break from those who held different views. 557 00:31:43,450 --> 00:31:45,100 For a year or two, during a previous marriage, 558 00:31:45,100 --> 00:31:49,100 my wife Kitty had been a Communist Party member. 559 00:31:50,700 --> 00:31:55,100 This is right. He's a good stuff. 560 00:31:55,150 --> 00:31:57,100 I love him, Mr. Paulman. 561 00:32:57,100 --> 00:32:59,100 I live with them. I'm a limicantic. 562 00:31:59,200 --> 00:32:01,100 Do you believe anything? 563 00:32:01,100 --> 00:32:02,100 Look at Ruthie. 564 00:32:03,300 --> 00:32:06,100 So, you're a biologist. 565 00:32:06,600 --> 00:32:09,100 Well, somehow I have graduated to housewife. 566 00:32:10,000 --> 00:32:12,100 Can you explain quantum mechanics to me? 567 00:32:12,100 --> 00:32:13,100 It seems badly. 568 00:32:13,900 --> 00:32:15,100 Yes, it is. 569 00:32:16,050 --> 00:32:18,100 Well, it's glass. 570 00:32:18,100 --> 00:32:20,100 It's a drink. 571 00:32:20,150 --> 00:32:22,100 It's countertop. 572 00:32:23,000 --> 00:32:24,100 Our bodies. 573 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 All of it. 574 00:32:28,820 --> 00:32:30,100 It's mostly empty space. 575 00:32:30,570 --> 00:32:33,100 Groupings of tiny energy waves bound together. 576 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 Of what? 577 00:33:34,100 --> 00:33:38,100 Forces of attraction strong enough to convince us. 578 00:32:38,900 --> 00:32:40,100 that matter is solid. 579 00:32:40,100 --> 00:32:43,100 It's not my body passing through yours. 580 00:32:44,500 --> 00:32:57,100 You're married to Dr. Harrison. 581 00:31:57,100 --> 00:31:59,100 I'm not married. 582 00:33:01,300 --> 00:33:04,100 There is someone that I feel... 583 00:33:04,250 --> 00:33:06,100 She feels that way. 584 00:34:06,100 --> 00:34:09,100 Sometimes, I don't know. 585 00:33:11,500 --> 00:33:14,100 You know, going to New Mexico, 586 00:33:14,500 --> 00:33:17,100 to my ranch with friends, you should come. 587 00:33:18,700 --> 00:33:20,100 I met with your husband. 588 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 Yes, you did. 589 00:33:21,950 --> 00:33:24,100 Because you know it won't make a better difference. 590 00:33:28,100 --> 00:33:30,100 Why did you marry him? 591 00:33:30,100 --> 00:33:32,100 I was lost. 592 00:33:32,250 --> 00:33:34,100 He was kind. 593 00:32:34,100 --> 00:32:37,100 Lost? 594 00:33:37,320 --> 00:33:40,100 Well, your previous husband had died. 595 00:33:40,500 --> 00:33:43,100 At 28, it wasn't really ready to be a widow. 596 00:33:43,100 --> 00:33:44,100 Who's your first husband? 597 00:33:44,100 --> 00:33:45,100 Nobody. 598 00:33:45,100 --> 00:33:47,100 My second husband was Joe Dallad. 599 00:33:47,600 --> 00:33:50,100 He was from a money like me, 600 00:33:50,550 --> 00:33:53,100 but he was a union organizer in Youngstown, Ohio. 601 00:33:53,600 --> 00:33:55,100 How hard. 602 00:33:55,100 --> 00:33:56,100 How hard? 603 00:33:56,270 --> 00:33:59,100 Hard enough to spend the next four years living off beans and pancakes, 604 00:33:59,100 --> 00:34:02,100 handing out the Daily Worker back to Regates. 605 00:34:02,300 --> 00:34:05,100 By 36, I just told Joe I couldn't take it anymore. 606 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 Quit the party. 607 00:33:06,100 --> 00:33:08,100 Your later on wanted it back. 608 00:34:08,100 --> 00:34:10,100 Him, not the Daily Worker. 609 00:34:10,100 --> 00:34:12,100 He sits well and meets you on my way to Spain. 610 00:34:12,100 --> 00:34:14,100 I'm going to the lawless. 611 00:34:14,100 --> 00:34:16,100 And then he went to the Regates and I waited. 612 00:34:16,100 --> 00:34:18,100 And... 613 00:34:18,400 --> 00:34:22,100 Joe got himself killed the first time he popped his head out of the trench. 614 00:34:22,200 --> 00:34:24,100 My ideology got Joe killed. 615 00:34:24,200 --> 00:34:25,100 For nothing. 616 00:34:25,100 --> 00:34:27,100 What's the kind of Republic? Is it nothing? 617 00:35:27,100 --> 00:35:29,990 My husband offered both our futures to stop one 618 00:34:30,000 --> 00:34:33,100 fascist bullet from embedding itself in a mud bag. 619 00:34:33,150 --> 00:34:35,100 That's the definition of nothing. 620 00:34:35,300 --> 00:34:37,100 This seems a little reductive. 621 00:34:37,100 --> 00:34:39,100 Magnetic. 622 00:34:39,100 --> 00:34:41,100 Now here I am. 623 00:34:41,100 --> 00:34:45,100 Who the hell is this? 624 00:34:52,100 --> 00:34:55,100 Not in one unit heard from anyone else. 625 00:34:57,670 --> 00:35:00,100 At least you didn't bring me flowers. 626 00:35:02,400 --> 00:35:10,100 They're both in a one, not what you want, Jane. 627 00:35:10,850 --> 00:35:13,100 Yeah, but it's the door closing. 628 00:35:13,650 --> 00:35:15,100 No. 629 00:35:16,550 --> 00:35:19,100 Not as far as I'm concerned, no. 630 00:35:20,100 --> 00:35:22,100 You knocked her up. Fast work. 631 00:35:22,600 --> 00:35:24,100 Can't keep a good man down. 632 00:35:24,100 --> 00:35:25,100 Yeah. 633 00:35:25,450 --> 00:35:27,100 I need her. 634 00:34:27,100 --> 00:34:29,100 She knew what you wanted. 635 00:35:29,100 --> 00:35:31,100 What about the husband? 636 00:35:31,100 --> 00:35:33,100 We talked. They're getting a divorce. 637 00:35:34,150 --> 00:35:37,100 So we can get married before she starts showing. 638 00:35:37,500 --> 00:35:39,100 I was civilized. 639 00:35:42,850 --> 00:35:44,210 You idiot. This is your community. 640 00:35:44,870 --> 00:35:47,100 You think the rules don't apply to the Golden Boy? 641 00:35:48,200 --> 00:35:50,100 Brilliant specs have been a lot. 642 00:35:50,500 --> 00:35:54,100 Don't alienate the only people in the world that understand what you do. 643 00:35:55,850 --> 00:35:57,100 One day you might need them. 644 00:35:57,450 --> 00:35:59,100 F.A.E.D. 645 00:36:59,100 --> 00:37:04,100 Federation Department of Dext. Engineers, chemists, technicians. 646 00:36:04,550 --> 00:36:12,100 Luminous. 647 00:36:12,100 --> 00:36:13,100 What do you get paid a month? 648 00:36:13,100 --> 00:36:14,100 It's nothing point-wise. 649 00:36:14,100 --> 00:36:19,100 What do any of you have in common with farm laborers and dock workers? 650 00:36:19,100 --> 00:36:20,100 Plenty. 651 00:36:20,450 --> 00:36:23,100 Everybody out? 652 00:36:23,100 --> 00:36:24,100 No! 653 00:36:27,350 --> 00:36:29,100 Not you. 654 00:36:29,250 --> 00:36:37,100 What are you doing? 655 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 It's a trade union. 656 00:36:38,100 --> 00:36:39,100 F.A.E.D. 657 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 F.A.E.D. 658 00:36:40,100 --> 00:36:41,100 We've come in it so long. 659 00:36:41,100 --> 00:36:42,120 I would try to pardon you. 660 00:36:42,150 --> 00:36:45,100 They won't let me bring you on with a project because of this shit. 661 00:36:46,220 --> 00:36:48,100 They won't even let me tell you what the project is. 662 00:36:48,100 --> 00:36:50,100 Oh, I know what the project is. 663 00:36:50,100 --> 00:36:51,100 Oh, really? 664 00:36:51,300 --> 00:36:53,200 We've all heard about Einstein and Sitter's letter to 665 00:36:53,210 --> 00:36:55,120 Roosevelt warning him that Germans could make a bomb. 666 00:36:55,150 --> 00:36:59,100 And I know what it means for the Nazis to have a bond. 667 00:35:59,100 --> 00:36:00,100 But I don't? 668 00:37:00,700 --> 00:37:03,100 It's not your people. They're hurting the camps. 669 00:37:03,100 --> 00:37:04,100 It's mine. 670 00:37:05,700 --> 00:37:08,100 You think that I tell them about your politics. 671 00:37:10,000 --> 00:37:11,990 The next time you're coming home from a meeting, 672 00:37:12,000 --> 00:37:14,100 why don't you take a look in the rear view mirror, 673 00:37:14,750 --> 00:37:19,100 listen to the sounds on your phone line and stop being so goddamn naive. 674 00:37:20,400 --> 00:37:22,100 I really care what I do. 675 00:37:23,300 --> 00:37:26,100 Because you're not just self-important. You're actually important. 676 00:37:29,320 --> 00:37:30,100 Okay. 677 00:37:30,100 --> 00:37:32,100 I get it. 678 00:37:32,920 --> 00:37:34,950 And if you could just be a little bit pragmatic, 679 00:37:34,970 --> 00:37:37,100 I'll talk to the loaners, I'll talk to the others. 680 00:37:37,250 --> 00:37:39,100 You don't have to worry. It's done. 681 00:36:39,100 --> 00:36:40,100 Alliance. 682 00:37:41,350 --> 00:37:47,100 Then we'll come to the war. 683 00:38:47,100 --> 00:38:50,140 I filled out my first security questionnaire and was 684 00:37:50,150 --> 00:37:53,100 informed that my involvement with left-wing groups 685 00:37:53,100 --> 00:37:57,100 would not prove a lie to my working on the atomic program. 686 00:37:57,250 --> 00:38:03,100 Why were his communist associations not seen as a security rescue during the war? 687 00:38:03,250 --> 00:38:05,740 Senator, I can't possibly answer for a security 688 00:38:05,750 --> 00:38:08,100 clearance Grant years before I ever met him. 689 00:38:08,370 --> 00:38:10,100 What? What about now? 690 00:38:10,400 --> 00:38:16,100 After the war, Dr. Oppenheimer was the most respected scientific voice in the world. 691 00:38:16,300 --> 00:38:18,530 That's why I asked him to join the Institute. 692 00:38:18,550 --> 00:38:21,100 That's why he advised the Atomic Energy Commission. 693 00:38:21,100 --> 00:38:22,100 So who's that? 694 00:38:22,100 --> 00:38:24,100 Really accusing me of it. 695 00:38:24,650 --> 00:38:27,860 I think they just want to know what happened between 1947 and 696 00:38:27,870 --> 00:38:31,100 1954 to change your mind on Oppenheimer's security clearance. 697 00:38:31,370 --> 00:38:34,870 I didn't. I was chair of the AEC, but it wasn't 698 00:38:34,880 --> 00:38:38,100 me that brought the charges against Robert. 699 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 Who did? 700 00:38:39,150 --> 00:38:41,540 I'm a former staff member of the Joint Congressional 701 00:38:41,550 --> 00:38:44,100 Committee. There's a rabid anti-communist named Borton. 702 00:38:44,100 --> 00:38:47,100 He wrote to the FBI demanding they take action. 703 00:37:47,100 --> 00:37:49,100 FBI wouldn't go to the AEC, Rick. 704 00:38:49,150 --> 00:38:52,100 And get caught holding the knife yourself. 705 00:38:52,100 --> 00:38:54,100 Was it Borton having a son? 706 00:38:54,350 --> 00:38:56,100 This was the McCarthy era. 707 00:38:56,600 --> 00:39:01,100 People hounded out of jobs for him, and he had to rat him. 708 00:40:01,100 --> 00:40:03,790 Reading Oppenheimer's security file was caught on a 709 00:39:03,800 --> 00:39:07,100 minister's brother, sister, and the fiancรฉ, best friend, wife. 710 00:39:07,570 --> 00:39:10,100 Before we even get to the ship on the AEC Institute. 711 00:39:10,100 --> 00:39:13,100 How would Borton have access to Oppenheimer's security file? 712 00:39:13,100 --> 00:39:16,100 Because somebody gave it to him. 713 00:40:16,100 --> 00:40:19,100 Somebody would look at Robert's silence too. 714 00:39:19,100 --> 00:39:20,100 Who? 715 00:39:20,600 --> 00:39:25,100 Who knows. Robert didn't take care not to upset the power brokers in Washington. 716 00:39:25,450 --> 00:39:28,100 His opinions on the atom became definitive. 717 00:39:28,250 --> 00:39:31,100 And he wasn't always patient with us mere mortals. 718 00:39:34,500 --> 00:39:37,100 I came in for plenty of harsh treatment. 719 00:40:37,100 --> 00:40:42,100 There was an AEC vote on the export of isotopes to Norway. 720 00:40:42,100 --> 00:40:45,100 And they drafted it, Robert, to make me look like a fool. 721 00:39:45,400 --> 00:39:49,130 But, Dr. Oppenheimer, we've already heard from Admiral Stross that these 722 00:39:49,140 --> 00:39:53,100 isotopes could be useful to our enemies in the production of atomic weapons. 723 00:39:53,100 --> 00:39:56,100 Countess Menyuk used a shuttle to make atomic weapons. 724 00:39:56,100 --> 00:39:57,100 And what did you do? 725 00:39:57,100 --> 00:40:00,100 You could use a bottle of beer to make atomic weapons. 726 00:40:00,100 --> 00:40:01,100 In fact, you knew. 727 00:39:01,100 --> 00:39:04,320 I'd say isotopes are less useful than electronic 728 00:40:04,330 --> 00:40:07,100 weapons, but more useful than a sandwich. 729 00:40:07,250 --> 00:40:13,100 Genius is no guarantee of wisdom. 730 00:40:14,100 --> 00:40:16,100 Look at this man who saw so much of me so blind. 731 00:40:26,100 --> 00:40:27,100 Kitty? 732 00:40:32,100 --> 00:40:33,100 Kitty? 733 00:41:35,100 --> 00:41:36,100 Kitty? 734 00:40:36,100 --> 00:40:37,100 Roger. 735 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 I'm in. 736 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 I'm in. 737 00:40:41,100 --> 00:40:42,100 Let's celebrate. 738 00:41:48,100 --> 00:41:50,100 Shouldn't you go, huh? 739 00:40:55,100 --> 00:40:58,100 I have been calling to him all fucking day. 740 00:41:24,100 --> 00:41:26,100 I don't know how to say this. 741 00:41:26,350 --> 00:41:28,100 I'm ashamed to ask. 742 00:41:29,050 --> 00:41:30,100 Anything? 743 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 Take Peter. 744 00:41:31,100 --> 00:41:32,100 Sure. 745 00:41:33,370 --> 00:41:35,100 I've known for a while, Hulk. 746 00:40:35,100 --> 00:40:36,100 A while. 747 00:41:39,000 --> 00:41:40,100 Does Kitty know you? 748 00:40:40,100 --> 00:40:42,100 Yes, of course she knows. 749 00:42:42,950 --> 00:42:44,100 Of course she knows. 750 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 We're awful people. 751 00:41:46,620 --> 00:41:48,100 Selfish, awful people. 752 00:40:48,100 --> 00:40:50,100 Forget I asked. 753 00:41:50,250 --> 00:41:52,100 Selfish, awful people. 754 00:41:52,250 --> 00:41:54,100 They don't know. 755 00:41:54,850 --> 00:41:56,100 They're selfish and awful. 756 00:41:56,100 --> 00:41:59,100 Sit, sit, sit. 757 00:41:59,220 --> 00:42:05,100 Robert, you see beyond the world we live in. 758 00:42:05,100 --> 00:42:07,100 There is a price to be paid for that. 759 00:42:07,850 --> 00:42:09,100 Of course we'll help you. 760 00:42:20,100 --> 00:42:22,100 Everything's changing, Robert. 761 00:44:22,100 --> 00:44:24,100 Harry child was always going to change. 762 00:42:24,150 --> 00:42:28,100 The world is pivoting in some new direction. 763 00:42:28,950 --> 00:42:32,100 Reforming. 764 00:42:32,950 --> 00:42:35,100 This is your moment. 765 00:42:35,550 --> 00:42:37,100 We're putting together a group to study. 766 00:42:37,100 --> 00:42:39,100 We should be doing anything. 767 00:42:39,200 --> 00:42:40,200 You should. 768 00:42:40,750 --> 00:42:42,100 Lawrence won't get this done. 769 00:41:42,950 --> 00:41:45,100 We're told, Monor Ravi, you will. 770 00:42:54,350 --> 00:42:56,100 Who are the unicorns? 771 00:42:56,650 --> 00:42:59,100 I thought you might have them. 772 00:42:59,950 --> 00:43:04,100 Roger, Robert, I'm Colonel Brooks. 773 00:43:04,200 --> 00:43:06,100 This is Lieutenant Colonel Nichols. 774 00:43:06,500 --> 00:43:09,100 Have that drag link. 775 00:43:13,100 --> 00:43:16,100 That's how you treat Lieutenant Colonel. 776 00:43:16,420 --> 00:43:19,100 I came to see how you treat a humble, this is his son. 777 00:44:19,100 --> 00:44:22,100 If I ever meet one, I'll let you know. 778 00:43:22,100 --> 00:43:23,100 How much? 779 00:43:23,100 --> 00:43:25,100 Theaters of combat all over the world. 780 00:43:25,300 --> 00:43:27,100 But I have to stay in Washington. 781 00:43:27,100 --> 00:43:28,100 Why? 782 00:43:28,100 --> 00:43:29,100 I built the Pentagon. 783 00:43:29,400 --> 00:43:34,100 Nebraska likes it so much they made me take over the Manhattan Engineer District. 784 00:43:34,100 --> 00:43:35,100 Which is? 785 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Whatever. 786 00:43:36,100 --> 00:43:37,100 Biggest smartass. 787 00:43:37,800 --> 00:43:39,100 You know damn well what it is. 788 00:43:39,100 --> 00:43:41,170 You and half of every physics department across the country. 789 00:43:41,200 --> 00:43:43,100 That's problem number one. 790 00:43:43,250 --> 00:43:46,100 I thought problem number one would be securing enough uranium ore. 791 00:44:46,100 --> 00:44:47,100 1200 tons. 792 00:43:47,170 --> 00:43:49,100 Bought the day I took charge. 793 00:43:49,100 --> 00:43:50,100 Processing? 794 00:43:50,350 --> 00:43:53,100 Just broke ground at Oak Ridge, Tennessee. 795 00:43:53,400 --> 00:43:56,100 Now I'm looking for a project director. 796 00:43:56,100 --> 00:43:57,100 And my name came up. 797 00:43:57,750 --> 00:43:59,100 Nope. 798 00:43:59,450 --> 00:44:03,100 Even though you brought quantum physics to America, which made me curious. 799 00:44:04,070 --> 00:44:05,100 What have you found out? 800 00:44:06,100 --> 00:44:09,100 You're a dilettante, a womanizer, a suspected communist. 801 00:44:09,200 --> 00:44:11,100 I'm a New Deal Democrat. 802 00:45:11,100 --> 00:45:12,100 I said suspected. 803 00:44:13,000 --> 00:44:17,100 Unstable, theatrical, egotistical, neurotic. 804 00:44:17,150 --> 00:44:18,100 Nothing good. 805 00:44:18,100 --> 00:44:19,100 No, not even he's brilliant. 806 00:43:19,100 --> 00:43:22,100 But brilliance is taken for granted in your circle. 807 00:42:22,100 --> 00:42:23,100 So no. 808 00:44:23,600 --> 00:44:26,160 The only person who had anything good to say was Richard Tolman. 809 00:44:27,300 --> 00:44:29,100 Tolman thinks you have integrity. 810 00:44:29,200 --> 00:44:33,100 But he also strikes me as a guy who knows more about science than people. 811 00:44:34,300 --> 00:44:35,300 And here you are. 812 00:44:36,150 --> 00:44:37,100 You don't take much of trust. 813 00:44:37,100 --> 00:44:39,100 I don't take anything on trust. 814 00:44:43,450 --> 00:44:45,100 Why don't you have a Nobel Prize? 815 00:44:45,100 --> 00:44:46,100 Why aren't you a general? 816 00:43:46,100 --> 00:43:47,100 They're making me one for this. 817 00:44:47,100 --> 00:44:48,100 Perhaps I'll have the same luck. 818 00:44:48,100 --> 00:44:50,100 A Nobel Prize for making a bomb? 819 00:44:50,100 --> 00:44:52,100 I'll put a Nobel in meant a dynamite. 820 00:44:55,300 --> 00:44:56,300 So how would you proceed? 821 00:44:58,450 --> 00:45:01,130 You're talking about turning theory into a 822 00:45:01,140 --> 00:45:04,100 practical weapon system faster than the Nazis. 823 00:45:04,200 --> 00:45:07,100 We have a 12-month head start. 824 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 18. 825 00:45:08,100 --> 00:45:09,100 How could you possibly know that? 826 00:45:09,100 --> 00:45:11,100 Our fast neutron research took six months. 827 00:44:11,100 --> 00:44:14,100 The man they want doubted to put in charge would have made that leap instantly. 828 00:45:14,100 --> 00:45:15,100 Who do you think they put in charge? 829 00:45:15,100 --> 00:45:16,100 Bernard Heisenberg. 830 00:45:16,300 --> 00:45:20,100 He is the most intuitive understanding of atomic structure I have ever seen. 831 00:45:20,100 --> 00:45:21,100 You know his work. 832 00:45:21,100 --> 00:45:23,100 I know him just like I know Walter. 833 00:45:23,100 --> 00:45:27,100 Both of us, Isaac and Diebner, in his straight race, the Germans win. 834 00:45:27,150 --> 00:45:31,100 We've got one hope, which is... anti-Semitism. 835 00:45:33,400 --> 00:45:38,100 What Hitler called quantum physics Jewish science, right to Einstein's face, 836 00:45:38,100 --> 00:45:40,450 our one hope is that Hitler is so blinded by 837 00:45:40,460 --> 00:45:43,100 hate that he's denied Heisenberg proper resources 838 00:45:43,250 --> 00:45:45,100 because it'll take vast resources. 839 00:45:45,850 --> 00:45:48,120 Our nation's best scientists working together right now, 840 00:45:48,150 --> 00:45:50,100 they're scattered, which gives us compartmentalization. 841 00:45:50,650 --> 00:45:53,100 All minds have to see the whole task to contribute efficiently. 842 00:45:53,100 --> 00:45:57,100 Poor security may, cause us the race inefficiency, will. 843 00:45:58,100 --> 00:45:59,580 The Germans know more than us anyway. 844 00:45:59,950 --> 00:46:01,100 The Russians don't. 845 00:46:02,800 --> 00:46:05,100 Remind me, who are we at war with? 846 00:46:05,100 --> 00:46:08,770 Somebody with your past doesn't want to be seen downplaying 847 00:46:08,780 --> 00:46:12,100 the importance of security from our communist allies. 848 00:46:12,100 --> 00:46:15,100 We're taking, but no. 849 00:46:15,250 --> 00:46:17,100 You don't get to say no to me. 850 00:46:17,750 --> 00:46:20,100 My job say no to you and you're wrong. 851 00:46:20,600 --> 00:46:22,100 So you have the job now? 852 00:46:22,150 --> 00:46:24,100 I'm considering it. 853 00:46:27,020 --> 00:46:29,100 I'm starting to see where you got your reputation. 854 00:46:30,570 --> 00:46:35,100 My favorite response, Oppenheimer couldn't run a hamburger stand. 855 00:46:37,050 --> 00:46:38,100 I couldn't. 856 00:46:40,150 --> 00:46:42,100 But I can run the Manhattan Project. 857 00:46:43,450 --> 00:46:45,100 Just a way to balance those things. 858 00:46:45,350 --> 00:46:49,100 Keep the right lab here in Berkeley under Lawrence. 859 00:46:49,100 --> 00:46:54,100 Met lab in Chicago under some of the large scale of finding wordages in Tennessee. 860 00:49:54,100 --> 00:49:55,100 And Hanford. 861 00:46:55,100 --> 00:46:56,100 And Hanford. 862 00:47:56,100 --> 00:48:00,270 All Americas, industrial, mining, scientific innovation, connected 863 00:47:00,290 --> 00:47:04,100 by a rail, focused on one goal, one point in space and time. 864 00:48:04,100 --> 00:48:06,100 And it comes together here. 865 00:49:06,100 --> 00:49:08,100 A secret laboratory in the middle of nowhere. 866 00:47:08,100 --> 00:47:11,100 Secure, self-sufficient, equipment housing works. 867 00:47:11,100 --> 00:47:13,100 Keep everyone there until it's done. 868 00:48:13,100 --> 00:48:15,100 They'll need a school, a store, or a church. 869 00:47:15,100 --> 00:47:16,100 Why? 870 00:48:16,100 --> 00:48:19,100 If we don't let scientists bring their families, we'll never get the best. 871 00:47:19,100 --> 00:47:21,100 And you want security built in town? 872 00:47:21,100 --> 00:47:22,100 Build it fast. 873 00:49:22,100 --> 00:49:23,100 Where? 874 00:47:27,100 --> 00:47:29,100 Welcome to Los Alamos. 875 00:47:29,100 --> 00:47:31,010 There's a boy school that will have two of the common 876 00:47:31,020 --> 00:47:33,100 gear and the local Indians can prepare for buried rights. 877 00:47:33,100 --> 00:47:35,100 But from that, nothing. 878 00:47:35,100 --> 00:47:37,100 40 miles in any direction. 879 00:47:37,100 --> 00:47:41,100 I have to find the perfect spot for success. 880 00:47:46,100 --> 00:47:49,100 Build the town fast. 881 00:47:50,100 --> 00:47:53,100 Let's go recruit some scientists. 882 00:48:53,100 --> 00:48:54,100 Why would I need my family? 883 00:48:54,100 --> 00:48:56,100 I told you, you can bring your family. 884 00:46:56,100 --> 00:46:57,100 I'm not a soldier. 885 00:48:57,100 --> 00:48:59,100 I'm a soldier. 886 00:48:59,100 --> 00:49:00,100 This is general. 887 00:49:00,100 --> 00:49:02,100 I've got all the soldier I need. 888 00:48:02,100 --> 00:48:03,100 What can I tell? 889 00:48:03,100 --> 00:48:04,100 How's it looking? 890 00:47:04,100 --> 00:47:05,100 Didn't you? 891 00:50:05,100 --> 00:50:06,100 Both of them bored. 892 00:48:06,100 --> 00:48:07,100 What do these men have in common? 893 00:49:07,100 --> 00:49:09,100 The greatest minds on atomic theory. 894 00:48:09,100 --> 00:48:10,100 Do you understand? 895 00:48:10,100 --> 00:48:13,100 As much as you like. 896 00:47:13,100 --> 00:47:16,100 Do you feel my food on your balls, sir? 897 00:47:16,100 --> 00:47:20,100 You know isotopes and you know explosives better than anyone in the world. 898 00:49:20,100 --> 00:49:22,100 But you can't tell us what you're doing. 899 00:48:22,100 --> 00:48:28,100 I don't know Nazis to have them. 900 00:48:28,100 --> 00:48:30,100 The news boys in Copenhagen under Nazi occupation. 901 00:50:30,100 --> 00:50:32,100 Did they stop printing newspapers in Princeton? 902 00:48:32,100 --> 00:48:36,100 Why would we go to the middle of nowhere for who knows how long? 903 00:49:36,100 --> 00:49:39,100 For a year or two or three. 904 00:48:39,100 --> 00:48:41,100 Imagine the country. 905 00:47:41,100 --> 00:47:43,100 Give us a moment. 906 00:48:43,100 --> 00:48:47,100 It's about unleashing the strong force. 907 00:48:47,100 --> 00:48:49,100 Before the Nazis don't. 908 00:48:49,100 --> 00:48:51,100 My God. 909 00:48:51,100 --> 00:48:52,100 The hills won't work for the Nazis. 910 00:48:52,100 --> 00:48:53,100 No, never. 911 00:47:53,100 --> 00:47:54,100 They have them. 912 00:47:54,100 --> 00:47:55,100 We don't. 913 00:48:55,100 --> 00:48:57,100 That's why I need you. 914 00:47:57,100 --> 00:47:59,100 Why would you think I'd do that? 915 00:47:59,100 --> 00:48:00,100 Why? 916 00:48:00,100 --> 00:48:01,100 Why? 917 00:50:01,100 --> 00:50:03,060 How about because this is the most important fucking 918 00:49:03,080 --> 00:49:05,100 thing that ever happened in the history of the world? 919 00:49:05,100 --> 00:49:06,100 How about that? 920 00:47:06,100 --> 00:47:07,100 I don't think I'd. 921 00:48:07,100 --> 00:48:08,100 I don't think I'd. 922 00:49:08,100 --> 00:49:15,100 They're not going to let me out of this project. 923 00:49:15,300 --> 00:49:20,100 And failing a security check is not going to be good for a career even after the war. 924 00:48:20,100 --> 00:48:22,100 So you're a fellow traveler. 925 00:47:22,100 --> 00:47:23,100 Someone. 926 00:49:23,100 --> 00:49:25,100 This is a national emergency. 927 00:49:25,100 --> 00:49:26,100 I've got some skeletons. 928 00:50:26,100 --> 00:50:27,100 They put me in charge. 929 00:49:27,400 --> 00:49:29,100 They need us. 930 00:49:29,100 --> 00:49:30,100 Until they don't. 931 00:49:30,100 --> 00:49:36,100 Is there any chance of getting bored out of Denmark? 932 00:48:36,100 --> 00:48:38,100 Yeah, no dice. 933 00:49:38,120 --> 00:49:40,100 I checked with the British. 934 00:49:40,100 --> 00:49:44,100 Until we get Allied boots back onto the continent, there's just no way. 935 00:49:45,000 --> 00:49:46,100 Is he that important? 936 00:49:46,150 --> 00:49:50,100 How many people do you know of true dance time, Paul? 937 00:49:50,750 --> 00:49:52,120 It really would be quicker to take a plane. 938 00:49:52,150 --> 00:49:54,100 No, a plane's too risky. 939 00:46:54,100 --> 00:46:56,100 The country needs us. 940 00:49:56,250 --> 00:50:01,100 Papa, guys, this ain't a building. 941 00:49:01,100 --> 00:49:03,100 This is all for the cyclotron. 942 00:48:05,100 --> 00:48:07,100 Count together the architects. 943 00:50:08,250 --> 00:50:12,100 When's this place supposed to open? 944 00:50:12,150 --> 00:50:16,100 Two months. 945 00:50:17,300 --> 00:50:23,100 Robin, you're the great improviser, but this... it can't do in your head. 946 00:50:23,250 --> 00:50:26,100 Four emissions. 947 00:49:26,100 --> 00:49:28,100 Experimental. 948 00:50:28,100 --> 00:50:29,100 Theoretical. 949 00:50:29,200 --> 00:50:30,100 Memoir journal. 950 00:48:30,100 --> 00:48:31,100 Overrunning theoretical. 951 00:50:31,100 --> 00:50:32,100 I am? 952 00:50:32,100 --> 00:50:34,100 That's what I was afraid of. 953 00:50:34,550 --> 00:50:36,100 You spread too thin. 954 00:50:36,650 --> 00:50:39,100 So you take theoretical. 955 00:50:39,700 --> 00:50:44,100 I'm not coming here, Robin. 956 00:50:45,100 --> 00:50:51,100 Why not? 957 00:50:55,200 --> 00:51:02,100 You drop a bomb and it falls on the just and the unjust. 958 00:51:03,150 --> 00:51:05,640 I don't wish the culmination of three centuries 959 00:51:05,650 --> 00:51:08,100 of physics to be a weapon of mass destruction. 960 00:51:16,050 --> 00:51:19,100 Is he? 961 00:51:19,300 --> 00:51:24,100 I don't know if we can be trusted with such a weapon. 962 00:51:25,550 --> 00:51:28,100 But I know the Nazis can't. 963 00:51:32,500 --> 00:51:34,100 We have no choice. 964 00:51:35,900 --> 00:51:39,840 The second thing you have to do is appoint 965 00:51:39,850 --> 00:51:44,100 Holmes Bethe to run the theoretical division. 966 00:51:45,350 --> 00:51:50,100 Ray, what was the first... Take off that ridiculous uniform. 967 00:51:50,100 --> 00:51:51,100 You're a scientist. 968 00:51:51,100 --> 00:51:53,100 Groves is insisting we join. 969 00:51:53,100 --> 00:51:55,100 Tell Groves to go shit in his hat. 970 00:51:55,100 --> 00:51:57,100 They need us for who we are. 971 00:51:57,800 --> 00:51:59,100 So be yourself. 972 00:51:59,500 --> 00:52:01,100 And the better. 973 00:52:40,100 --> 00:52:42,100 This is the only key. 974 00:52:42,100 --> 00:52:44,100 And tellers are already here. 975 00:52:44,100 --> 00:52:45,100 Can I just show him in? 976 00:52:45,100 --> 00:52:47,100 No, let's wait for the others. 977 00:52:47,100 --> 00:52:56,100 Let's get started. 978 00:52:56,100 --> 00:52:58,100 On the right. 979 00:52:58,100 --> 00:53:00,100 Yes, gentlemen. 980 00:53:00,350 --> 00:53:05,100 So we will work here until the T-section at Los Alamos is finished. 981 00:54:05,100 --> 00:54:06,100 Edward, can I? 982 00:53:06,100 --> 00:53:08,100 It is more important. 983 00:53:09,400 --> 00:53:11,100 Can I calculate the chain reaction? 984 00:53:11,570 --> 00:53:14,100 I found a rather troubling possibility. 985 00:53:14,550 --> 00:53:17,100 No, but this can't be a lie. 986 00:53:17,100 --> 00:53:19,100 Show me how you did your population. 987 00:53:19,100 --> 00:53:21,100 Yes. 988 00:53:31,320 --> 00:53:32,100 This is fantasy. 989 00:53:32,100 --> 00:53:34,100 Tellers calculations can't be right. 990 00:53:35,500 --> 00:53:37,100 Do you know, sir, what I got at Princeton? 991 00:54:37,100 --> 00:54:38,100 What for? 992 00:53:38,100 --> 00:53:39,100 I talked to Einstein. 993 00:53:39,270 --> 00:53:41,310 Well, there's not much comment on the truth at all. 994 00:53:42,150 --> 00:53:43,100 That's why I should get his view. 995 00:53:48,800 --> 00:53:50,100 Albert. 996 00:53:50,550 --> 00:53:53,100 No, Dr. Albert Heidman. 997 00:53:53,220 --> 00:53:55,100 How have you met Dr. Gert? 998 00:53:55,100 --> 00:53:57,100 We walk here most days. 999 00:53:57,100 --> 00:54:01,100 Things are the most inspiring structures. 1000 00:54:01,250 --> 00:54:03,100 Albert, I have a word. 1001 00:54:03,800 --> 00:54:05,100 No, of course. 1002 00:53:05,100 --> 00:53:07,100 Just read. 1003 00:54:07,520 --> 00:54:10,100 Some days, he refuses to read. 1004 00:55:10,300 --> 00:55:15,100 Even in Princeton, he's convinced that the Nazis can poison his food. 1005 00:54:26,150 --> 00:54:29,100 Whose world is this? 1006 00:54:29,150 --> 00:54:31,100 Tellers. 1007 00:54:31,350 --> 00:54:34,100 What do you take it to mean? 1008 00:54:34,100 --> 00:54:37,100 Entrance, smash into nucleus, release me. 1009 00:53:37,100 --> 00:53:40,100 Entrance, smash into other nuclei. 1010 00:54:40,100 --> 00:54:44,100 Criticality, what do no return massive explosive force can do? 1011 00:54:44,100 --> 00:54:47,100 It's time the chain reaction doesn't stop. 1012 00:54:47,100 --> 00:54:51,100 It would ignite the atmosphere. 1013 00:54:51,100 --> 00:54:55,230 We detonate an atomic device, we might start 1014 00:54:55,240 --> 00:54:59,100 a chain reaction that destroys the world. 1015 00:54:59,100 --> 00:55:01,100 So here we are, huh? 1016 00:55:01,100 --> 00:55:07,100 Lost in your quantum world of probabilities and leading certainty. 1017 00:55:07,150 --> 00:55:09,100 Can you run the calculations yourself? 1018 00:55:09,100 --> 00:55:10,100 No. 1019 00:54:10,300 --> 00:54:15,100 About the only thing you and I have in common is a disdain for mathematics. 1020 00:55:15,100 --> 00:55:17,100 Who's working on this in Berkeley? 1021 00:55:17,100 --> 00:55:18,100 Hans Beidman. 1022 00:55:18,100 --> 00:55:22,100 Well, you'll get to the truth. 1023 00:56:22,100 --> 00:56:25,100 And if the truth is catastrophic? 1024 00:55:25,100 --> 00:55:30,100 Then you stop and you share your findings with the Nazis. 1025 00:55:30,100 --> 00:55:36,100 So neither side destroys the world. 1026 00:55:36,150 --> 00:55:38,100 Albert, 1027 00:55:38,700 --> 00:55:41,100 this is yours, not mine. 1028 00:55:41,350 --> 00:55:56,100 Tellers home, 1029 00:55:56,650 --> 00:55:58,100 he's home. 1030 00:56:07,350 --> 00:56:11,100 When you now tell us critical assumptions, there are any picture emerges. 1031 00:56:11,220 --> 00:56:13,100 Outline. 1032 00:56:13,300 --> 00:56:16,100 Chances are not before nuclear reaction are near zero. 1033 00:56:16,200 --> 00:56:18,100 Near zero? 1034 00:56:18,900 --> 00:56:22,100 Oh, this is good news. 1035 00:55:22,100 --> 00:55:23,100 Can you run them again? 1036 00:56:23,950 --> 00:56:25,190 No, you'll get the same answer. 1037 00:56:25,800 --> 00:56:27,470 Until we actually detonate one of these things, 1038 00:56:27,480 --> 00:56:29,170 the best assurance you're going to get is this. 1039 00:56:29,200 --> 00:56:33,100 Near zero. 1040 00:56:33,450 --> 00:56:37,100 The area will take you only so far. 1041 00:56:37,100 --> 00:56:38,100 Hello. 1042 00:56:38,100 --> 00:56:39,100 Hello. 1043 00:56:39,100 --> 00:56:40,100 We missed him. 1044 00:56:40,100 --> 00:56:41,100 You want to adopt? 1045 00:56:41,100 --> 00:56:42,100 She's kidding. 1046 00:56:42,100 --> 00:56:43,100 We wanted to see you. 1047 00:56:43,300 --> 00:56:44,300 What we left. 1048 00:56:44,850 --> 00:56:48,100 For parts unknown. 1049 00:56:48,350 --> 00:56:50,100 You know who I ran into the other day? 1050 00:56:50,650 --> 00:56:52,100 Eltonton. 1051 00:56:52,100 --> 00:56:54,100 Oh, McAllister Michelle. 1052 00:56:54,300 --> 00:56:56,100 Are you a new guy? 1053 00:56:56,100 --> 00:56:59,100 Yeah, the FAACT guy. 1054 00:56:59,850 --> 00:57:02,100 He was moaning about how we're handling the war. 1055 00:57:03,350 --> 00:57:07,100 Also, lack of cooperation with our allies. 1056 00:57:07,700 --> 00:57:12,100 Apparently, the government's not sharing any research with the Russians. 1057 00:57:12,550 --> 00:57:16,100 He said most scientists think the policy is stupid. 1058 00:57:16,100 --> 00:57:20,100 Yeah. 1059 00:57:20,100 --> 00:57:21,100 Yeah. 1060 00:57:21,650 --> 00:57:26,100 He mentioned that if anyone had anything they wanted to pass on, 1061 00:57:26,500 --> 00:57:31,100 going around official channels, that he could help. 1062 00:57:39,250 --> 00:57:41,100 There would be treason. 1063 00:57:41,250 --> 00:57:43,100 Yes, of course. 1064 00:57:43,450 --> 00:57:46,100 I just thought you should know. 1065 00:57:47,600 --> 00:57:49,100 The bra is down. 1066 00:57:49,200 --> 00:57:51,100 We're at the martinis. 1067 00:57:55,750 --> 00:57:57,100 Coming right up. 1068 00:57:57,950 --> 00:57:59,100 Conversation entered there. 1069 00:57:59,100 --> 00:58:02,100 Nothing in our long-standing friendship would have led me to believe. 1070 00:58:03,000 --> 00:58:05,100 that Chevelia was actually seeking information, 1071 00:59:05,850 --> 00:59:10,100 and I am certain that he had no idea of the work in which I was engaged. 1072 00:58:15,250 --> 00:58:19,100 It has long been clear to me that I should have reported this incident at once. 1073 00:59:19,100 --> 00:59:24,100 The Oppenheimer situation highlights the tension between scientists 1074 00:58:24,100 --> 00:58:28,100 and security apparatus in hopes of learning how the 1075 00:59:28,100 --> 00:59:30,100 nominee handles such issues during his time in the ABC. 1076 00:58:30,100 --> 00:58:34,100 We'll have a scientist appearing before the committee. 1077 00:59:34,100 --> 00:59:35,100 They're bringing them. 1078 00:58:35,100 --> 00:58:36,100 They haven't said? 1079 00:58:36,350 --> 00:58:40,100 Mr. Chairman, if I may, I'm nominated for Commerce Secretary. 1080 00:59:40,100 --> 00:59:41,100 Why? 1081 00:58:41,200 --> 00:58:43,100 To seek the opinion of scientists. 1082 00:58:43,850 --> 00:58:45,100 This is a cabinet post-table. 1083 00:59:45,100 --> 00:59:48,100 We seek a wide range of opinions. 1084 00:58:48,100 --> 00:58:50,220 I'd like to know the name of the scientists testifying. 1085 00:58:50,250 --> 00:58:52,100 I'd like the chance to cross-examine. 1086 00:58:52,920 --> 00:58:55,100 This is not a court. 1087 00:58:55,100 --> 00:58:56,100 Formality, huh? 1088 00:58:56,100 --> 00:59:00,100 No presidential cabinet nominee has failed to be confirmed since 1925. 1089 00:59:00,270 --> 00:59:02,100 This is just how the game is played. 1090 00:59:02,200 --> 00:59:05,100 It's in the bag, Lewis. So play nice. 1091 00:58:05,850 --> 00:58:07,450 They're bringing the scientists or what? 1092 00:59:07,850 --> 00:59:09,730 You don't know scientists like I do, Counselor. 1093 00:59:10,000 --> 00:59:13,100 They resent anyone of questions that have judgement, especially for all of them. 1094 00:59:13,100 --> 00:59:15,100 I was chaired at the ABC. 1095 00:59:15,450 --> 00:59:17,100 I'm easy to blame for what happened wrong. 1096 00:59:17,100 --> 00:59:19,100 But we can't have the Senate taking the scientific community. 1097 00:58:19,100 --> 00:58:21,100 It doesn't support you, sir. 1098 00:59:21,100 --> 00:59:23,100 Or should we have that? 1099 00:59:23,100 --> 00:59:24,100 So what? 1100 00:59:24,350 --> 00:59:26,100 An invasive. 1101 00:59:26,700 --> 00:59:28,100 I fought Oppenheimer in the U.S. one. 1102 00:58:28,100 --> 00:58:30,100 I don't think we need to go there. 1103 00:59:30,220 --> 00:59:32,100 Isn't there someone we can call who knows what really happened? 1104 00:59:32,100 --> 00:59:33,100 Tell her. 1105 00:59:33,100 --> 00:59:34,100 They'll make an impression. 1106 00:58:34,100 --> 00:58:36,100 Can you get the name of the scientists they've called? 1107 00:59:36,100 --> 00:59:37,100 Probably. 1108 00:59:37,100 --> 00:59:40,100 Find out if he was based in Chicago or Los Alamos during the war. 1109 00:58:40,100 --> 00:58:41,100 Why does that matter? 1110 01:00:41,100 --> 01:00:43,180 Well, if he was based in Chicago, they worked on their 1111 00:59:43,190 --> 00:59:45,100 silver to confirm he had not the cult of obvious. 1112 00:58:45,100 --> 00:58:46,100 Los Alamos. 1113 00:59:46,850 --> 00:59:50,100 Robert built that damn place. He was founder of air sheriff. 1114 00:59:50,570 --> 00:59:52,100 Honored him to one. 1115 01:01:04,100 --> 01:01:06,100 Oh, that means it's a salute. 1116 01:00:35,100 --> 01:00:38,100 There's no kitchen. 1117 01:00:38,100 --> 01:00:39,100 Billy. 1118 01:00:39,600 --> 01:00:41,100 What was that? 1119 01:00:47,100 --> 01:00:49,100 Barbed wire. 1120 01:00:49,100 --> 01:00:50,100 Guns. 1121 01:00:50,100 --> 01:00:52,100 Okay. 1122 01:00:52,100 --> 01:00:56,100 Burned war, Hans. 1123 01:00:56,100 --> 01:00:57,100 Halifax. 1124 01:00:57,100 --> 01:00:59,100 1917. 1125 01:00:59,100 --> 01:01:02,100 Carver ship carrying munitions explodes in the harbor. 1126 01:00:04,100 --> 01:00:07,100 A vast and sudden chemical reaction. 1127 01:02:10,100 --> 01:02:14,100 The biggest man-made explosion in history. 1128 01:01:14,250 --> 01:01:17,030 Now let's calculate how much more destructive it would 1129 01:01:17,040 --> 01:01:20,100 have been if it were a nuclear and not a chemical reaction. 1130 01:01:20,700 --> 01:01:23,100 Expressing power in terms of tons of TNT. 1131 01:01:23,100 --> 01:01:25,100 But it would be Salsas. 1132 01:01:25,650 --> 01:01:28,100 Well then, kill all the tons. 1133 01:01:32,300 --> 01:01:38,100 Using U-235, the bomb will need a... 1134 01:01:38,200 --> 01:01:39,100 Sorry. 1135 01:01:39,100 --> 01:01:43,100 Gadget will need a 33-pound sphere about this size. 1136 01:01:43,100 --> 01:01:48,100 Or using plutonium, the 10-pound sphere. 1137 01:01:48,150 --> 01:01:52,100 Here's the amount of uranium Oakwood's refined all of last month. 1138 01:01:56,400 --> 01:01:59,100 And the Hanford plan made this month with Antonio. 1139 01:02:01,200 --> 01:02:06,100 Now, we can enrich these amounts. We need a way to detonate them. 1140 01:02:06,250 --> 01:02:08,100 Are we boring him, Edward? 1141 01:02:08,450 --> 01:02:10,100 A little bit, yes. 1142 01:01:10,100 --> 01:01:11,100 I asked why. 1143 01:02:11,300 --> 01:02:15,100 We all entered this through knowing efficient bomb was possible. 1144 01:02:15,400 --> 01:02:17,100 How about we leave it with something new? 1145 01:02:17,650 --> 01:02:19,100 Such as? 1146 01:03:19,100 --> 01:03:23,100 Instead of uranium or plutonium, we use hydrogen. 1147 01:02:23,350 --> 01:02:25,100 Heavy hydrogen. 1148 01:02:25,350 --> 01:02:29,170 Deuterium. You see, we compact the arms together 1149 01:02:29,180 --> 01:02:33,100 under great pressure to induce a fusion reaction. 1150 01:02:33,900 --> 01:02:38,100 And we'll get not kilotons, but megatons. 1151 01:02:38,750 --> 01:02:40,100 Okay, hang on, hang on. 1152 01:02:40,750 --> 01:02:45,100 So how do you generate enough force to fuse hydrogen atoms? 1153 01:02:45,750 --> 01:02:47,100 A small fish of gold. 1154 01:02:50,100 --> 01:02:54,100 Well, since we're going to need one anyway, we get back to business at hand. 1155 01:02:54,100 --> 01:02:57,790 The isotopes issue wasn't your most important 1156 01:02:57,800 --> 01:03:01,100 policy disagreement with Dr. Abenheimer. 1157 01:03:01,100 --> 01:03:04,100 It was the hydrogen bomb, wasn't it? 1158 01:03:04,500 --> 01:03:08,100 Colleagues, we agreed to disagree and agreed many things. 1159 01:03:08,100 --> 01:03:12,100 And one of them was the need for a H-bond program. 1160 01:03:12,100 --> 01:03:13,100 Yes. 1161 01:03:26,100 --> 01:03:31,100 Banks, convenient and short notice. I can't believe it. 1162 01:03:31,500 --> 01:03:34,100 I know we are. Catch me up. 1163 01:03:34,100 --> 01:03:35,100 What do we know? 1164 01:03:35,100 --> 01:03:39,100 One of our B-29s over in the north of the Pacific has detected radiation. 1165 01:03:39,300 --> 01:03:41,100 Do we have the filter papers? 1166 01:03:41,200 --> 01:03:42,220 There's no doubt about what this is. 1167 01:03:42,250 --> 01:03:44,100 White House officers are down. 1168 01:04:44,100 --> 01:04:45,260 Wishful thinking, I'm afraid. 1169 01:03:45,350 --> 01:03:48,100 Are those the long-range detection filter papers? 1170 01:03:48,200 --> 01:03:50,100 It's an atomic test. 1171 01:03:53,850 --> 01:03:58,100 The Russians have a bomb. We're supposed to be years ahead of them, but... 1172 01:03:58,100 --> 01:04:02,100 What were you guys doing in Los Alamos with the security tank? 1173 01:04:02,150 --> 01:04:04,100 Of course it was. You weren't there. 1174 01:04:04,100 --> 01:04:06,100 Forgive me, Doctor. 1175 01:04:07,300 --> 01:04:09,100 But I was there. 1176 01:04:09,120 --> 01:04:13,100 We can now consider the actual mechanics of detonation. 1177 01:03:13,100 --> 01:03:14,100 Any ideas? 1178 01:04:14,400 --> 01:04:18,110 I call this shooting. Fire a chunk of fissionable material 1179 01:04:18,120 --> 01:04:22,100 into a larger sphere with enough force to achieve criticality. 1180 01:05:22,100 --> 01:05:24,100 What do we think? Anyone? 1181 01:04:24,250 --> 01:04:26,780 I've been thinking about implosion. Explosives around 1182 01:04:26,790 --> 01:04:29,100 the sphere blast inwards, crushing the material. 1183 01:04:29,100 --> 01:04:31,100 I'd like to investigate that idea. 1184 01:04:31,850 --> 01:04:34,100 I'll talk to Ordnance. Okay, you blow things up. 1185 01:04:35,250 --> 01:04:36,100 Progress. 1186 01:04:36,100 --> 01:04:38,100 Nice to see you too. 1187 01:04:38,120 --> 01:04:40,100 Meet the British contingent. 1188 01:06:40,100 --> 01:06:42,100 It's Oppenheimer. How about Suks? 1189 01:04:42,100 --> 01:04:44,100 How long have you been British? 1190 01:03:44,100 --> 01:03:46,100 Since Hitler told me I wasn't German. 1191 01:04:46,150 --> 01:04:49,100 Ah. Got a Mark in Los Alamos. 1192 01:05:49,100 --> 01:05:51,100 Suppose I'm running? 1193 01:04:51,250 --> 01:04:54,100 Far? Always running. 1194 01:04:54,100 --> 01:04:57,100 And that's a lot of ways we do support the staff. 1195 01:05:57,100 --> 01:05:59,100 Is that Mr. Silver? 1196 01:04:59,170 --> 01:05:03,100 Yes. I've offered jobs to all the lives of men, librarians, for computation. 1197 01:05:03,250 --> 01:05:05,100 We cut down on staff, keep families together. 1198 01:05:05,100 --> 01:05:07,080 Are these women qualified? Don't be absurd. These 1199 01:05:07,100 --> 01:05:09,100 are some of the brightest minds in our community. 1200 01:05:09,100 --> 01:05:11,100 And they're already security, cleared. 1201 01:05:11,250 --> 01:05:13,180 I've informed General Grills you're going to hold in 1202 01:05:13,190 --> 01:05:15,170 cross-deficient local discussions on a nightly basis. 1203 01:05:15,200 --> 01:05:19,100 Shut them down. Compartmentalization is the key to maintaining security. 1204 01:05:19,100 --> 01:05:22,100 Only top men. Who presumably communicate with subordinates? 1205 01:04:22,100 --> 01:04:24,100 These men aren't stupid. They can be discreet. 1206 01:05:24,100 --> 01:05:28,100 I don't like it. You don't like anything enough for that to be a fair test. 1207 01:05:30,950 --> 01:05:36,100 Once a week. Top men only. 1208 01:05:36,150 --> 01:05:39,100 We'd like to bring my brother here. No. 1209 01:05:40,100 --> 01:05:42,100 I'm Nicholas. 1210 01:05:42,550 --> 01:05:45,170 I still have the nerve that my security clearance has been approved. 1211 01:05:45,200 --> 01:05:47,100 It has, and... Go to Chicago tomorrow. 1212 01:05:47,600 --> 01:05:49,100 No, you should wait. 1213 01:04:49,100 --> 01:04:51,340 You are aware that the Nazis have a two-year head start. 1214 01:05:51,650 --> 01:05:53,640 Doctor Albinheimer, the fact that your security 1215 01:05:53,660 --> 01:05:56,100 clearance is proving difficult to obtain is not my fault. 1216 01:05:56,100 --> 01:05:57,100 It's yours. 1217 01:04:57,100 --> 01:04:59,100 It may not be your fault, but it's your problem. 1218 01:05:59,220 --> 01:06:01,100 Because I'm going. 1219 01:06:01,100 --> 01:06:05,100 And how many people were in these, uh... open... discussions? 1220 01:06:05,550 --> 01:06:08,100 Too many compartmentalizations were supposed to be the protocol. 1221 01:06:08,100 --> 01:06:10,100 You're in the race against the Nazis. 1222 01:06:10,300 --> 01:06:12,100 No, the race is against the Soviets. 1223 01:06:12,100 --> 01:06:13,100 Not unless we started. 1224 01:06:13,100 --> 01:06:17,100 Robert, they just fired the starting gun. 1225 01:06:17,150 --> 01:06:19,190 What's the nature of the price of their detonators? 1226 01:06:19,300 --> 01:06:23,100 Daily indicates that they have been named plutonium explosion devices. 1227 01:06:23,300 --> 01:06:26,100 Like the one you built at Los Alamos. 1228 01:07:26,100 --> 01:07:29,100 The Russians have a bomb. Truman needs to know what's next. 1229 01:06:29,100 --> 01:06:30,100 What's next? 1230 01:06:30,300 --> 01:06:32,100 Arms talks. Arms talks. 1231 01:06:32,150 --> 01:06:33,150 Obviously. 1232 01:06:34,350 --> 01:06:38,100 What other super does Truman even know about it? Do we prefam on that? 1233 01:06:38,500 --> 01:06:40,100 Not specifically. 1234 01:04:40,100 --> 01:04:42,100 We still don't know if it had a hydrogen ops. 1235 01:06:42,100 --> 01:06:43,100 Technically feasible. 1236 01:07:43,100 --> 01:07:45,100 Right. My understanding is that the teller proposed it. 1237 01:06:45,100 --> 01:06:46,100 Yes. 1238 01:06:46,100 --> 01:06:47,920 Tellers designs have always been wildly 1239 01:06:47,930 --> 01:06:50,100 impractical. You'd have to deliver by ox cart. 1240 01:06:50,850 --> 01:06:52,100 Not airplane. 1241 01:06:52,150 --> 01:06:53,100 Not me. 1242 01:07:53,100 --> 01:07:54,100 Sir, Doctor Albinheimer. 1243 01:06:54,100 --> 01:06:55,100 Coming? 1244 01:06:55,100 --> 01:06:57,100 No. 1245 01:07:00,200 --> 01:07:03,890 Because if it can put us ahead again, the President 1246 01:07:03,900 --> 01:07:07,100 of the United States needs to know about it. 1247 01:07:07,400 --> 01:07:11,280 And if the Russians know about it already from 1248 01:07:11,290 --> 01:07:15,100 a spy at Los Alamos, then we gotta get going. 1249 01:07:15,100 --> 01:07:18,100 There's no proof there was a spy at Los Alamos. 1250 01:08:18,100 --> 01:08:19,100 Robert. 1251 01:08:19,100 --> 01:08:26,100 Put it under the football stadium. 1252 01:06:26,100 --> 01:06:28,100 It feels no use in the morning. 1253 01:07:28,100 --> 01:07:29,100 Just as well. 1254 01:07:31,100 --> 01:07:33,100 Poppy, time to firmie. 1255 01:07:33,100 --> 01:07:34,100 What was that? 1256 01:08:34,100 --> 01:08:35,100 My wedding. 1257 01:08:35,100 --> 01:08:37,100 Are you, you got a little town? 1258 01:09:37,100 --> 01:09:39,100 Yes. I'm at sea. 1259 01:09:39,100 --> 01:09:43,100 How could things trade in a place like that? Huh? 1260 01:06:43,100 --> 01:06:46,100 Everybody will go crazy. 1261 01:07:46,120 --> 01:07:49,100 Thank you for the thought of confidence, Soled. 1262 01:07:49,300 --> 01:07:53,100 Do we really, do we really think that on the nose? 1263 01:06:53,100 --> 01:06:56,100 Are you gonna try it out? 1264 01:08:56,100 --> 01:08:57,100 We did. 1265 01:07:58,520 --> 01:08:01,100 Diverse, self-sustaining nuclear chain reaction. 1266 01:08:01,100 --> 01:08:03,100 Any groups tell you? 1267 01:08:03,100 --> 01:08:14,100 Doctor Albinheimer? 1268 01:08:14,100 --> 01:08:16,100 I tried personnel. 1269 01:08:16,100 --> 01:08:18,100 I asked if I would type. 1270 01:07:18,100 --> 01:07:19,100 Can you? 1271 01:07:19,100 --> 01:07:22,100 Harvard forgot to teach that on the graduate chemistry course. 1272 01:08:24,100 --> 01:08:27,100 London, put us a sword here. 1273 01:08:27,100 --> 01:08:34,100 What the hell are you doing in Chicago? 1274 01:07:34,100 --> 01:07:35,100 Visiting the men. 1275 01:07:35,100 --> 01:07:36,100 Why? 1276 01:08:36,100 --> 01:08:37,100 You can't do it. 1277 01:08:37,100 --> 01:08:38,100 Why? 1278 01:08:38,100 --> 01:08:39,100 We have every right. 1279 01:08:39,100 --> 01:08:41,100 You have just the rights that I give you. 1280 01:08:41,450 --> 01:08:43,100 No more, no less. 1281 01:08:43,450 --> 01:08:45,170 We are adults trying to run a project here. 1282 01:08:45,250 --> 01:08:46,250 This is ridiculous. 1283 01:08:47,200 --> 01:08:48,200 Tell him. 1284 01:08:49,850 --> 01:08:52,100 Compartmentalization is the protocol we agreed to. 1285 01:08:53,550 --> 01:08:56,100 Enough of this mad-ass where nobody can work under these conditions. 1286 01:07:56,100 --> 01:07:57,100 You know what? 1287 01:08:57,100 --> 01:09:00,100 General Lee Simo, I quit. 1288 01:09:00,170 --> 01:09:02,100 Thanks for nothing. 1289 01:09:04,950 --> 01:09:06,100 Better off without him. 1290 01:09:06,320 --> 01:09:10,100 Aren't you more concerned about his discretion out there? 1291 01:09:10,100 --> 01:09:12,100 We'll have him killed. 1292 01:09:12,100 --> 01:09:16,100 I'm just kidding. 1293 01:09:17,050 --> 01:09:18,100 It's me, not America. 1294 01:09:18,170 --> 01:09:22,100 You know General, not everyone has levers to pull like mine. 1295 01:09:23,100 --> 01:09:24,180 I don't think I understand. 1296 01:09:24,750 --> 01:09:26,100 You didn't hire me despite my left wind past. 1297 01:09:26,100 --> 01:09:28,100 You hired me because of it. 1298 01:09:28,100 --> 01:09:30,100 So you could control me. 1299 01:09:30,100 --> 01:09:33,100 No, I'm not that subtle. 1300 01:09:33,100 --> 01:09:35,100 I'm just a humble soldier. 1301 01:09:35,900 --> 01:09:37,100 You're neither humble nor just a soldier. 1302 01:07:37,100 --> 01:07:39,100 You studied engineering at MIT. 1303 01:07:39,100 --> 01:07:40,100 Guilty as charged. 1304 01:09:41,050 --> 01:09:42,100 Well now we understand each other. 1305 01:09:42,100 --> 01:09:45,420 Perhaps you can get me my security clearance so I can perform this miracle for you. 1306 01:09:51,500 --> 01:09:53,540 General Groves, were you aware of Dr. Oppenheimer's 1307 01:09:53,560 --> 01:09:55,500 left wing association is when you appointed him? 1308 01:09:55,570 --> 01:09:58,100 I was aware that there were suspicions about him. 1309 01:09:58,100 --> 01:10:01,100 I was aware he had a very extreme liberal background. 1310 01:10:01,100 --> 01:10:04,100 In your opinion, would he ever consciously commit a disloyal act? 1311 01:11:04,100 --> 01:11:06,100 I would be amazed if he did. 1312 01:10:06,750 --> 01:10:09,100 He had complete confidence in his integrity. 1313 01:12:09,100 --> 01:12:10,100 That was Alamos. 1314 01:10:10,450 --> 01:10:12,100 Yes, which is where I really knew him. 1315 01:10:12,400 --> 01:10:14,570 General, your security officers on the project 1316 01:10:14,580 --> 01:10:17,100 advised you against the clearance of Dr. Oppenheimer. 1317 01:10:17,300 --> 01:10:21,100 They could not and would not clear him until I insisted. 1318 01:10:21,300 --> 01:10:23,180 And it's safe to say that you had pretty good 1319 01:10:23,200 --> 01:10:25,100 knowledge of Dr. Oppenheimer's security file. 1320 01:10:25,150 --> 01:10:26,150 I didn't. 1321 01:10:26,750 --> 01:10:29,190 Well, there's only really one question I answered here today. 1322 01:10:29,350 --> 01:10:33,100 In light of the current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today? 1323 01:10:33,150 --> 01:10:35,100 Do you have the guidelines? 1324 01:10:43,200 --> 01:10:48,100 Under current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today? 1325 01:10:48,100 --> 01:11:02,100 Physics and New Mexico, huh? 1326 01:11:02,500 --> 01:11:04,100 My God. 1327 01:10:04,100 --> 01:10:06,100 What a trick. 1328 01:11:06,100 --> 01:11:08,100 That's why you need a liaison. 1329 01:11:08,100 --> 01:11:09,100 I'm appointing Lominance. 1330 01:11:09,100 --> 01:11:11,100 You're gonna be okay. 1331 01:11:11,100 --> 01:11:12,100 This way, gentlemen. 1332 01:11:12,100 --> 01:11:24,100 Got two hearts. 1333 01:12:24,100 --> 01:12:27,100 Ms. Lee, I'd like to remind you what we talked about in Berkeley. 1334 01:12:27,100 --> 01:12:29,100 Departmentalization, I understand completely. 1335 01:11:29,100 --> 01:11:46,100 [ 1336 01:11:46,100 --> 01:11:49,100 I am here to update you on our progress and solicit your input. 1337 01:11:49,950 --> 01:11:54,100 To do so, I am going to have to share a few things that General Groves told me not to. 1338 01:11:54,850 --> 01:11:56,100 Sorry, General, I said I understood. 1339 01:12:56,100 --> 01:12:57,100 Not that I agreed. 1340 01:11:58,100 --> 01:12:01,100 Okay, gentlemen, business. 1341 01:12:01,200 --> 01:12:05,100 There were rumors of espionage, unsubstantiated Los Alamos. 1342 01:12:05,100 --> 01:12:09,100 I'm told that there were communists on the project, knowingly involved. 1343 01:10:09,100 --> 01:10:13,100 I just want to know were any of them involved in discussions with the super? 1344 01:12:13,320 --> 01:12:16,100 I seem to remember you demanding your brother come to Los Alamos. 1345 01:13:16,100 --> 01:13:17,100 My brother had left the party by then. 1346 01:12:17,100 --> 01:12:18,100 What about Lominance? 1347 01:12:19,100 --> 01:12:20,100 Lominance was never employed at Los Alamos. 1348 01:12:20,100 --> 01:12:22,100 He was a liaison. 1349 01:12:22,150 --> 01:12:24,100 Our security was tight as former Colonel Nichols well known. 1350 01:11:24,100 --> 01:11:27,100 Our security was as tight as it could be, given 97551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.