Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,750 --> 00:01:19,901
Dr. Oppenheimer.
2
00:03:21,100 --> 00:03:23,100
Dr. Oppenheimer.
3
00:01:23,450 --> 00:01:27,185
As we begin, I believe you have a statement to read into the record.
4
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
Yes, Your Honor.
5
00:01:30,100 --> 00:01:32,100
We're not judges, Doctor.
6
00:01:32,650 --> 00:01:34,100
Your Honor.
7
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
Of course.
8
00:01:41,000 --> 00:01:44,100
Who is that the security point?
9
00:01:44,100 --> 00:01:46,100
The so-called interrogatory information.
10
00:01:46,850 --> 00:01:48,210
in your indictment of me cannot be
11
00:01:48,300 --> 00:01:53,100
fairly understood except in the context of my life and my work.
12
00:01:53,500 --> 00:01:56,100
How long did he testify?
13
00:01:56,100 --> 00:01:59,100
Honestly, I forget.
14
00:01:59,350 --> 00:02:01,100
The whole hearing took a month.
15
00:02:01,500 --> 00:02:03,100
An hour to know?
16
00:02:03,100 --> 00:02:05,100
Well, I've only read the transcripts.
17
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
I would want to justify their own life.
18
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
You weren't there?
19
00:02:10,100 --> 00:02:12,100
As chairman, I wasn't allowed to be.
20
00:02:12,150 --> 00:02:15,100
Are they really going to ask about it?
21
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
It was years ago.
22
00:02:16,100 --> 00:02:17,100
Four years ago.
23
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
I thought.
24
00:02:19,100 --> 00:02:21,100
Oppenheimer still divides America.
25
00:02:21,100 --> 00:02:24,100
The committee's going to want to know where he stood.
26
00:02:24,100 --> 00:02:26,100
Senator Thoreau, don't ask me to say not to feel
27
00:02:26,250 --> 00:02:27,250
like you're on trial.
28
00:02:27,350 --> 00:02:31,100
No, it's coming out differently just sit down.
29
00:02:31,100 --> 00:02:32,100
Really, Mr. Thoreau?
30
00:02:32,250 --> 00:02:33,100
Exactly.
31
00:02:33,100 --> 00:02:34,150
Admiral Thoreau is a visual.
32
00:02:34,170 --> 00:02:36,100
This is a formality.
33
00:02:36,100 --> 00:02:38,100
President Eisenhower's asked you to be in his cabinet.
34
00:02:38,100 --> 00:02:40,100
Senate really has no choice but to confirm him.
35
00:02:40,100 --> 00:02:42,100
And who should they bring up, Oppenheimer?
36
00:02:42,100 --> 00:02:43,150
When they bring up Oppenheimer.
37
00:02:43,170 --> 00:02:45,100
You answer honestly.
38
00:02:45,100 --> 00:02:46,100
No senator can deny.
39
00:02:46,150 --> 00:02:47,150
He did your duty.
40
00:02:47,500 --> 00:02:49,100
It'll be uncomfortable.
41
00:02:49,200 --> 00:02:51,100
We're going to justify their whole life.
42
00:02:57,300 --> 00:02:58,820
Why don't you leave the United States?
43
00:03:00,250 --> 00:03:04,100
I wanted to study the new physics.
44
00:03:04,450 --> 00:03:07,100
Was there nowhere here?
45
00:03:07,150 --> 00:03:10,100
I thought Berkeley had the leading theoretical physics department.
46
00:03:10,500 --> 00:03:13,100
Yes, one side built it.
47
00:04:13,100 --> 00:04:14,220
First I had to go to Europe.
48
00:03:14,800 --> 00:03:17,100
I went to Cambridge to study under Patrick Blackett.
49
00:03:17,550 --> 00:03:20,100
Well, you're happier there than in America.
50
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
Happier?
51
00:01:21,125 --> 00:01:22,100
Yes.
52
00:03:26,450 --> 00:03:28,100
No.
53
00:03:28,100 --> 00:03:43,100
No, I-- I was homesick, emotionally mature, troubled by visions of a human universe.
54
00:03:43,100 --> 00:03:56,100
You've listened to laugh.
55
00:03:56,100 --> 00:04:03,100
Oi, Oppenheimer.
56
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
Have you had any sleep?
57
00:04:07,520 --> 00:04:09,100
Start again.
58
00:04:09,100 --> 00:04:11,100
I need to go to the lecture, sir.
59
00:04:11,300 --> 00:04:13,100
Why?
60
00:04:13,100 --> 00:04:13,100
It smells boring.
61
00:03:13,100 --> 00:03:19,100
I think it's gone.
62
00:04:19,100 --> 00:04:20,100
All right.
63
00:04:20,100 --> 00:04:21,100
Let's go.
64
00:04:21,350 --> 00:04:25,100
Oh, you're not you, Oppenheimer.
65
00:04:25,100 --> 00:04:26,100
You finished Coachman's place.
66
00:04:46,660 --> 00:04:48,170
Quantum physics is not a step forward.
67
00:05:07,100 --> 00:05:11,100
It is a new way to understand reality.
68
00:05:11,100 --> 00:05:15,100
Einstein's opened the door.
69
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
Now we are peering through, seeing the world inside our
70
00:05:16,100 --> 00:05:20,100
world, a world of energy and paradox that not everyone can accept.
71
00:05:44,100 --> 00:05:47,100
All right.
72
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
Fields, meet J. Robert Oppenheimer.
73
00:06:12,100 --> 00:06:15,100
What's the J stand for?
74
00:05:15,100 --> 00:05:16,100
Nothing.
75
00:06:16,350 --> 00:06:18,100
You are at my lecture.
76
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
You ask the only good question.
77
00:06:19,150 --> 00:06:20,390
No one's denying his insight.
78
00:06:20,450 --> 00:06:22,100
This is laboratory work that needs a little to be desired.
79
00:07:22,100 --> 00:07:26,100
I heard you gave the same answer.
80
00:04:26,100 --> 00:04:27,100
Yes, and you ask the same question.
81
00:06:27,100 --> 00:06:29,100
Why ask again?
82
00:06:29,400 --> 00:06:31,100
I'd like your answer.
83
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
Did you like it better yesterday?
84
00:06:33,500 --> 00:06:35,100
A lot.
85
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
You can lift the stone without being ready for the snake that's revealed.
86
00:06:36,250 --> 00:06:41,100
Now it seems you're ready.
87
00:05:41,100 --> 00:05:43,100
But you don't enjoy the lab.
88
00:06:43,350 --> 00:06:46,100
So get out of Cambridge with each beaker's and potion's.
89
00:06:46,100 --> 00:06:48,100
Go somewhere they let you think.
90
00:06:48,100 --> 00:06:50,100
Got to get born.
91
00:06:54,650 --> 00:06:57,100
Get to Germany.
92
00:06:57,100 --> 00:06:58,100
Study under Max Born.
93
00:06:58,100 --> 00:06:59,100
Learn the ways of theory.
94
00:07:59,100 --> 00:08:02,100
I'll send word.
95
00:07:02,150 --> 00:07:04,100
Or more.
96
00:07:04,300 --> 00:07:07,100
How's your mathematics?
97
00:07:07,650 --> 00:07:09,100
Not good enough.
98
00:07:09,100 --> 00:07:09,100
The physicist he wants to be.
99
00:07:09,350 --> 00:07:11,100
Algebrous-like sheet music.
100
00:07:11,100 --> 00:07:13,100
The important thing isn't can you read music.
101
00:07:13,200 --> 00:07:16,100
It's can you hear it.
102
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
Can you hear the music, Robert?
103
00:07:17,350 --> 00:07:20,100
Yes, I can.
104
00:08:30,100 --> 00:08:34,100
As Senator from Wyoming,
105
00:08:58,250 --> 00:09:03,100
Admiral Strauss, I'm interested
106
00:08:03,100 --> 00:08:05,100
in your relationship with Dr. J. Robert Oppenheimer.
107
00:09:05,150 --> 00:09:08,100
You met him in 1947?
108
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
Correct.
109
00:09:09,250 --> 00:09:12,100
You were commissioner of the Atomic Energy Commission?
110
00:09:12,100 --> 00:09:15,100
I was, but I actually met Robert in my capacity
111
00:09:15,150 --> 00:09:18,100
as board member of the Institute for Advanced Study.
112
00:09:18,250 --> 00:09:23,100
At Princeton, after the war, he was world crowns, the great metaphysics.
113
00:09:23,100 --> 00:09:28,100
And I was determined to get him to run the Institute.
114
00:09:31,450 --> 00:09:40,100
Dr. Oppenheimer, an honor.
115
00:09:40,200 --> 00:09:42,100
Mr. Strauss.
116
00:09:42,100 --> 00:09:44,100
It's pronounced Strauss.
117
00:09:44,100 --> 00:09:48,100
Open Hagra, the name of the war you served, and the land of the Jewish.
118
00:09:48,550 --> 00:09:51,100
I'm a president of Temple of Manuel in Manhattan.
119
00:09:51,150 --> 00:09:54,100
Strauss is just a sudden pronunciation.
120
00:09:54,200 --> 00:09:56,100
Anyway, welcome to the Institute.
121
00:09:56,320 --> 00:09:58,100
I think you'll be very happy here.
122
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
Yes, well, if you love the community,
123
00:10:00,100 --> 00:10:03,100
the procession comes with that house for you and your wife
124
00:10:03,600 --> 00:10:05,100
and your two children.
125
00:10:05,100 --> 00:10:06,100
Yes, two.
126
00:10:06,100 --> 00:10:09,100
I'm a great admirer of your work.
127
00:10:09,100 --> 00:10:11,100
I'm very righteous about training Mr. Strauss.
128
00:10:11,200 --> 00:10:13,100
I'm sorry, calling room four o'clock.
129
00:10:13,100 --> 00:10:17,100
Do you know I'm not trained in physics or anything else, and I'm self-prolonged now.
130
00:10:17,100 --> 00:10:19,100
Oh, I can relate to that.
131
00:10:19,100 --> 00:10:20,100
Really?
132
00:10:20,200 --> 00:10:23,100
Yes, my father was one.
133
00:08:23,100 --> 00:08:25,100
This would be your office.
134
00:10:25,500 --> 00:10:37,100
I'm told he's there most after this.
135
00:10:37,520 --> 00:10:44,100
You know, I've always wondered why you didn't involve him in the Manhattan Project.
136
00:10:44,450 --> 00:10:47,100
Greatest scientific mind of our time.
137
00:10:47,100 --> 00:10:49,100
Of his time.
138
00:10:49,100 --> 00:10:51,100
Einstein published his theory of relativity.
139
00:10:52,300 --> 00:10:55,100
more than 40 years ago now.
140
00:11:55,100 --> 00:11:57,100
I remember he's quite a moral and revealed.
141
00:10:57,250 --> 00:10:59,100
God doesn't play dice.
142
00:10:59,620 --> 00:11:01,100
Precisely.
143
00:11:01,100 --> 00:11:04,100
Never thought of studying physics formally, Mr. Strauss.
144
00:11:05,400 --> 00:11:07,100
I had authors, but I chose to sell shoes.
145
00:11:07,100 --> 00:11:10,100
Louis Strauss was once a lordy shoe salesman.
146
00:11:10,400 --> 00:11:12,100
Not just a shoe salesman.
147
00:11:15,950 --> 00:11:18,100
I'd love to introduce you.
148
00:11:18,300 --> 00:11:19,300
Louis.
149
00:11:19,700 --> 00:11:21,100
I've known him for years.
150
00:11:22,300 --> 00:11:43,100
Albert.
151
00:11:46,250 --> 00:11:51,100
What was that?
152
00:11:51,100 --> 00:11:55,100
What did you say, O?
153
00:10:55,100 --> 00:10:58,100
Well, he's fine.
154
00:11:58,150 --> 00:12:03,100
Mr. Strauss, there are things in my past you'll be aware of.
155
00:12:03,200 --> 00:12:07,100
Well, as chairman of the ADC, I have access to your security file at Red Hood.
156
00:12:07,300 --> 00:12:09,100
You're not worried.
157
00:12:09,100 --> 00:12:11,260
Why would I be worried after everything you've done for your country?
158
00:13:11,800 --> 00:13:13,100
Well, the time has changed, Mr. Strauss.
159
00:12:13,100 --> 00:12:15,100
Well, the purpose of this institute.
160
00:12:15,600 --> 00:12:19,100
is to provide a haven for independent minds.
161
00:12:19,100 --> 00:12:20,100
That's you.
162
00:12:20,100 --> 00:12:22,100
You are the man for the job.
163
00:12:22,350 --> 00:12:24,100
Well, I'm not considering it.
164
00:12:24,350 --> 00:12:26,100
I'll see you at the ADC meeting tomorrow.
165
00:12:26,800 --> 00:12:34,100
This is one of the most prestigious appointments in the country.
166
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
Yes.
167
00:12:35,100 --> 00:12:37,100
The great commute.
168
00:12:37,100 --> 00:12:39,100
That's why I'm considering it.
169
00:12:39,550 --> 00:12:41,100
So Dr. Rabinheimer brought your attention
170
00:13:41,100 --> 00:13:45,100
to his past associations before you appointed him?
171
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
Yes.
172
00:12:46,300 --> 00:12:48,100
And they didn't concern you?
173
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
But just then, I was entirely consumed
174
00:12:49,100 --> 00:12:52,100
with what he must have said to Einstein to sour him on me.
175
00:12:52,700 --> 00:12:58,100
But later?
176
00:12:58,100 --> 00:13:00,100
Well, we all know what happened later.
177
00:13:00,200 --> 00:13:02,100
Dr. Yura, your time in Europe, you.
178
00:13:02,600 --> 00:13:05,100
seem to meet with a wide range of other countries' physicists.
179
00:13:05,900 --> 00:13:07,100
Yes, that's right.
180
00:13:07,100 --> 00:13:07,100
Any Russians?
181
00:13:08,100 --> 00:13:10,100
Not in this thing to mind.
182
00:12:11,800 --> 00:12:14,100
If you'll just allow me to continue with my statement-- Just stay around.
183
00:13:14,400 --> 00:13:16,360
You'll have ample opportunity to cross-exactment.
184
00:13:19,850 --> 00:13:23,100
After getting in, I moved on to Leiden and Halbens where I first met--
185
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
Is it all right?
186
00:14:26,100 --> 00:14:32,100
Hi, Yang.
187
00:14:32,250 --> 00:14:33,100
Lecturing on the new physics.
188
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
This I have to hear.
189
00:13:34,200 --> 00:13:36,100
I'm an American myself.
190
00:14:36,100 --> 00:14:39,100
Oh, how surprising.
191
00:13:39,750 --> 00:13:41,100
Well, let me know if you need any help with the English.
192
00:13:52,300 --> 00:13:57,100
What's he saying?
193
00:14:00,100 --> 00:14:10,100
No, thank you.
194
00:14:10,100 --> 00:14:12,100
It's a long way to Zurich.
195
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
We get every skin here.
196
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
We're going to lose you between the sea cushions.
197
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
I'm one of it.
198
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
I'm a knight.
199
00:14:17,350 --> 00:14:19,100
I caught your lecture on molecules.
200
00:14:19,150 --> 00:14:22,100
I caught some of it.
201
00:14:22,100 --> 00:14:23,100
We're a couple of new you'll choose.
202
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
How do you know that?
203
00:14:24,600 --> 00:14:26,100
Well, I thought I'd better learn it.
204
00:13:26,100 --> 00:13:27,260
But I got here this semester.
205
00:14:27,300 --> 00:14:31,100
You learned enough Dutch in six weeks to get a lecture on quantum mechanics.
206
00:15:31,100 --> 00:15:32,140
I had to challenge myself.
207
00:13:32,250 --> 00:13:34,100
Quantum physics wasn't challenging enough.
208
00:13:36,100 --> 00:13:38,100
Show off.
209
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
Dutch in six weeks, but you never learned yet.
210
00:15:40,100 --> 00:15:42,100
I don't speak it so much my side of the park.
211
00:15:42,100 --> 00:15:45,100
Screw you.
212
00:14:45,100 --> 00:14:48,100
You homesick or you know it.
213
00:15:48,100 --> 00:15:53,100
If you get the feeling all kind isn't entirely welcoming, this is just--
214
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
They're all Jewish too.
215
00:14:57,220 --> 00:15:00,100
Eat.
216
00:15:00,370 --> 00:15:06,100
This is German you have to seek out.
217
00:15:06,100 --> 00:15:07,100
Hasbro.
218
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
Right.
219
00:14:13,100 --> 00:14:21,100
One might be led to the presumption that behind the
220
00:15:21,100 --> 00:15:25,100
quantum world there still hides the real world in which
221
00:15:25,100 --> 00:15:30,100
causality holds, but such speculations seem to us to say explicitly fruitless.
222
00:18:30,100 --> 00:18:31,100
Thank you.
223
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
Have a great day.
224
00:15:32,100 --> 00:15:39,100
What are you thinking?
225
00:15:39,100 --> 00:15:40,100
Dr. Oliver.
226
00:14:40,100 --> 00:14:41,100
Oh my god.
227
00:15:41,100 --> 00:15:42,100
Yes.
228
00:14:42,100 --> 00:14:44,100
I liked your paper and molecules.
229
00:15:44,100 --> 00:15:46,100
Probably because you're inspired.
230
00:15:46,100 --> 00:15:48,100
If I inspire anything else, let me know.
231
00:14:48,100 --> 00:14:49,100
We could publish together.
232
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
I have to get back to America.
233
00:15:50,100 --> 00:15:51,100
Why?
234
00:15:51,350 --> 00:15:54,100
There's no one there taking quantum mechanics seriously.
235
00:15:54,100 --> 00:15:55,100
That's exactly why.
236
00:15:56,150 --> 00:15:58,100
He's pining for the canyons of Latin.
237
00:15:58,650 --> 00:16:00,100
Canyons of New Mexico.
238
00:16:00,100 --> 00:16:01,100
You're from New Mexico?
239
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
No, New York.
240
00:16:02,100 --> 00:16:05,100
But my brother and I have a ranch outside Santa Fe.
241
00:16:06,300 --> 00:16:08,100
That's the America I miss right now.
242
00:15:08,100 --> 00:15:10,100
Then it's best you get home, Cowboys.
243
00:16:10,100 --> 00:16:11,100
Ha ha.
244
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
That's him.
245
00:16:12,550 --> 00:16:14,100
No, me and horses.
246
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
I don't think so.
247
00:16:15,100 --> 00:16:17,100
Nice to meet you.
248
00:16:19,350 --> 00:16:21,110
Did you ever encounter Harrison Burke again?
249
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
Not in person.
250
00:16:26,350 --> 00:16:27,370
No, but, uh, you might say our paths crossed.
251
00:16:27,400 --> 00:16:30,100
I'm returning to America.
252
00:17:30,100 --> 00:17:34,100
I accepted positions at both Caltech and David Burke there.
253
00:16:45,050 --> 00:17:00,100
Dr. Lawrence, I presume?
254
00:17:02,700 --> 00:17:04,100
You must be off when I work.
255
00:17:04,100 --> 00:17:05,100
Yes.
256
00:17:05,100 --> 00:17:07,180
I hear you want to start a school of quantum theory.
257
00:17:07,520 --> 00:17:09,100
I am starting it next door.
258
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
They put you in there.
259
00:17:10,450 --> 00:17:13,100
I thought I'd be close to you experimentalists.
260
00:18:13,100 --> 00:18:15,100
Theory will get you only so far.
261
00:17:15,650 --> 00:17:17,100
We're building a machine to accelerate electrons.
262
00:17:17,100 --> 00:17:18,100
Magnificent.
263
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
Would you like to help?
264
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
Build it? Oh, no.
265
00:17:21,300 --> 00:17:22,100
Ha ha.
266
00:17:22,100 --> 00:17:23,100
Oh, no.
267
00:17:23,100 --> 00:17:25,170
But I am working on theories I'd like to test with it.
268
00:17:25,200 --> 00:17:27,100
When do you start teaching?
269
00:17:27,100 --> 00:17:28,100
I've got my first in an hour.
270
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
Seminar?
271
00:17:29,100 --> 00:17:30,100
Pupil.
272
00:16:30,100 --> 00:16:32,100
One student.
273
00:18:32,100 --> 00:18:33,100
That's it?
274
00:17:33,100 --> 00:17:36,100
I'm teaching something no one here is trapped of.
275
00:17:36,100 --> 00:17:40,100
But once people start hearing what you can do with it, they're still going back.
276
00:17:40,900 --> 00:17:45,100
Oh, I must have just, uh-- Mr. Lomont?
277
00:17:45,300 --> 00:17:46,100
Not.
278
00:17:46,100 --> 00:17:48,100
Yeah.
279
00:18:48,100 --> 00:18:49,100
Yes.
280
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
This is it.
281
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
Please.
282
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Take a seat.
283
00:17:53,400 --> 00:17:59,100
What do you know about quantum mechanics?
284
00:17:59,800 --> 00:18:01,100
I have a grasp on the basis.
285
00:18:01,100 --> 00:18:03,100
And you're doing it wrong.
286
00:18:03,750 --> 00:18:06,100
Is light made up of particles or waves?
287
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
Quantum mechanics is its focus.
288
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
How could it be both?
289
00:18:08,100 --> 00:18:09,100
A.K.
290
00:17:09,100 --> 00:17:10,100
A.K.
291
00:18:10,100 --> 00:18:11,100
A.K.
292
00:18:11,100 --> 00:18:12,100
But it is.
293
00:18:12,100 --> 00:18:13,100
It's paradoxical.
294
00:17:13,100 --> 00:17:15,100
And yet, it works.
295
00:18:15,100 --> 00:18:27,100
Thank you.
296
00:18:27,150 --> 00:18:30,100
Mr. Lomont, it's going to be okay.
297
00:15:30,100 --> 00:15:32,100
Mr. Snyder.
298
00:17:32,100 --> 00:17:34,100
Now, let's consider a star.
299
00:18:34,350 --> 00:18:37,100
A star on a vast furnace burning in outer space.
300
00:18:37,100 --> 00:18:40,100
Fire pushing upwards against its own gravity.
301
00:18:40,100 --> 00:18:42,100
It's balanced.
302
00:18:42,100 --> 00:18:47,100
But if that phrase accrues, then gravity starts winning.
303
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
It contracts.
304
00:17:48,100 --> 00:17:50,100
Density increases.
305
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Correct.
306
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
Increasing gravity.
307
00:18:52,100 --> 00:18:54,100
Increasing density.
308
00:18:54,100 --> 00:18:58,100
And it's a vicious cycle until... What's the limit here?
309
00:18:58,100 --> 00:19:00,100
I don't know.
310
00:19:00,100 --> 00:19:03,100
See, when the math takes us, I guarantee it somewhere no one's been before.
311
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
Me?
312
00:19:05,120 --> 00:19:07,100
Yes, you and your math is better than mine.
313
00:19:07,100 --> 00:19:14,100
Dr. Abenheimer's file contained details and activities in Berkeley.
314
00:19:14,100 --> 00:19:18,100
Why would they have started the file on Dr. Abenheimer before the war?
315
00:19:18,100 --> 00:19:20,100
Well, you have to ask Mr. Hoover.
316
00:19:20,400 --> 00:19:23,100
I'm asking you, Admiral Strauss.
317
00:19:23,100 --> 00:19:31,100
Well, my assumption is that he was connected to his left-wing political activities.
318
00:19:31,100 --> 00:19:36,100
You shouldn't have let them write their politics in the classroom, Bobby.
319
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
I wrote that.
320
00:19:37,475 --> 00:19:40,175
Lawrence, you've increased the revolution in physics.
321
00:19:40,200 --> 00:19:42,100
Can you see it everywhere else?
322
00:19:42,270 --> 00:19:46,100
Picasso, Stravinsky, Froy, Marx... Well, this is America.
323
00:19:46,100 --> 00:19:48,100
We had our revolution.
324
00:19:48,300 --> 00:19:50,100
Seriously.
325
00:17:50,100 --> 00:17:51,100
Keep it out of the lab.
326
00:19:51,150 --> 00:19:56,100
Well, out of the lab, my landlady's having a discussion about tonight.
327
00:20:56,100 --> 00:20:57,100
Interesting.
328
00:19:57,100 --> 00:19:59,100
I have sampled the Berkeley political scene.
329
00:19:59,150 --> 00:20:03,100
It's all just philosophy postgrads and communists talking integration.
330
00:20:03,650 --> 00:20:05,100
You don't care about integration.
331
00:20:05,100 --> 00:20:07,100
I want to vote for it, not talk about it.
332
00:18:07,100 --> 00:18:08,100
Especially on Friday.
333
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
Come on, let's eat.
334
00:20:09,670 --> 00:20:11,100
I'm meeting my brother there.
335
00:20:11,650 --> 00:20:15,100
And how would these activities occur to the intention of the FBI?
336
00:20:15,450 --> 00:20:17,100
Well, if I remember correctly,
337
00:20:17,550 --> 00:20:20,100
the FBI was taking license plates outside
338
00:20:20,150 --> 00:20:22,120
of the suspected communist gatherings in the island.
339
00:20:22,150 --> 00:20:24,100
His name popped up.
340
00:20:28,850 --> 00:20:33,100
Jesus Christ.
341
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
Sorry.
342
00:20:34,600 --> 00:20:38,100
Frankly, but... I do remember Jackie.
343
00:20:38,100 --> 00:20:39,100
Good night.
344
00:20:41,400 --> 00:20:48,100
Robert, I want you to meet John.
345
00:20:48,100 --> 00:20:51,100
Dr. Hopin Stavallier, Dr. Robert Oppenheimer.
346
00:21:51,100 --> 00:21:52,100
Pleasure.
347
00:20:52,100 --> 00:20:54,100
This is my little brother Frank.
348
00:20:54,100 --> 00:20:56,100
And this is... Still Jackie.
349
00:19:56,100 --> 00:19:57,100
Hello, still Jackie.
350
00:20:57,500 --> 00:21:01,100
Stavallier, you're in languages, and your reputation receives you.
351
00:21:01,100 --> 00:21:02,100
What have you heard?
352
00:21:02,450 --> 00:21:04,150
I'm glad you're teaching a radical new approach to physics.
353
00:21:04,170 --> 00:21:06,100
I have no chance of understanding, but I hadn't heard.
354
00:21:06,100 --> 00:21:08,100
You're a party member, but I'm not.
355
00:20:08,100 --> 00:20:09,100
No, not yet.
356
00:21:09,250 --> 00:21:11,100
Frank and I think you're joining.
357
00:21:11,350 --> 00:21:13,100
I support a range of policies.
358
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
It's been a civil war,
359
00:21:14,100 --> 00:21:18,100
a Democratic republic being overthrown by fascist thugs who wouldn't.
360
00:21:18,200 --> 00:21:19,100
A government?
361
00:21:19,200 --> 00:21:22,100
They think that socialism is the biggest threat to them fascists.
362
00:21:22,170 --> 00:21:23,100
Not for long.
363
00:21:23,100 --> 00:21:25,100
A bit of other Nazis are due to the Jews.
364
00:21:25,100 --> 00:21:29,100
I send funds to colleagues in Germany to have a greater eye to do something.
365
00:21:29,500 --> 00:21:32,100
My old work is so abstract.
366
00:21:32,200 --> 00:21:34,100
What are you working on?
367
00:22:34,100 --> 00:22:36,100
What happens to stars when they die?
368
00:21:36,350 --> 00:21:38,100
Do the stars die?
369
00:21:38,850 --> 00:21:42,100
Well, if they do, they'd cool and collapse.
370
00:21:42,520 --> 00:21:47,100
In fact, the bigger the star, the more violent it's demise.
371
00:21:47,100 --> 00:21:51,100
Their gravity gets so concentrated it swallows everything.
372
00:20:51,100 --> 00:20:53,100
Everything you can like.
373
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
Can that really happen?
374
00:21:54,700 --> 00:21:56,100
The math says it can.
375
00:21:56,270 --> 00:21:59,100
If we can get published, then perhaps one day an astronomer finds one,
376
00:21:59,100 --> 00:22:03,100
but right now all I have is theory, which can't impact people's lives.
377
00:22:03,250 --> 00:22:07,100
Well, if you're going to send money to Spain, do it through the Communist Party.
378
00:22:07,100 --> 00:22:08,320
They can get it to the front lines.
379
00:22:08,350 --> 00:22:12,100
Sorry, I said you were pleased. I'm Jane.
380
00:22:13,350 --> 00:22:14,100
Robert.
381
00:22:14,200 --> 00:22:17,100
Oh, Conchobelia, you and me in service last month.
382
00:22:17,400 --> 00:22:20,100
Right, right, yes. Thank you.
383
00:22:20,550 --> 00:22:22,100
Robert here says he's not a Communist.
384
00:22:22,600 --> 00:22:24,100
Well, then he doesn't know enough about it.
385
00:22:24,100 --> 00:22:28,100
The wife does cover down all three volumes. Does that count?
386
00:22:28,600 --> 00:22:31,270
It would make you better read the most bloody members' church and stuff.
387
00:22:31,300 --> 00:22:34,100
There's some thinking. Ownership is theft.
388
00:21:34,100 --> 00:21:35,100
Property.
389
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
Property?
390
00:22:36,700 --> 00:22:38,100
Property, not pollution.
391
00:22:38,100 --> 00:22:40,100
I'm sorry. I read it in the original German.
392
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
Oh.
393
00:22:43,850 --> 00:22:46,100
It's not about the book. It's about the ideas.
394
00:22:46,400 --> 00:22:48,100
And you sound uncommitted.
395
00:22:48,300 --> 00:22:52,100
Well, I'm committed to thinking freely about how to improve our world.
396
00:22:52,350 --> 00:22:54,100
Why limit yourself to one, dogma?
397
00:22:54,170 --> 00:22:57,100
You're a physicist. You pick and choose rules.
398
00:22:57,450 --> 00:23:01,100
Or do you use the discipline to channel your energies into progress?
399
00:23:01,720 --> 00:23:04,100
I clean with a room.
400
00:23:04,750 --> 00:23:07,100
You always tell the party line.
401
00:23:08,300 --> 00:23:10,100
I like my level room, too.
402
00:24:11,100 --> 00:24:22,100
What?
403
00:23:22,100 --> 00:23:24,100
Wait, wait, wait.
404
00:23:27,800 --> 00:23:30,100
I expected... What?
405
00:23:30,850 --> 00:23:32,100
For a physicist.
406
00:23:32,100 --> 00:23:34,100
You only have a shelf full of Freud.
407
00:23:34,450 --> 00:23:39,100
Well, I actually have my backgrounds more... Young Ian?
408
00:23:40,200 --> 00:23:42,100
You know analysis.
409
00:23:42,750 --> 00:23:45,150
When I was in post-credit Cambridge, I had a little trouble.
410
00:23:46,150 --> 00:23:47,150
How about you?
411
00:23:47,350 --> 00:23:49,100
I tried to poison my tutor.
412
00:23:49,100 --> 00:23:50,100
Did you hate him?
413
00:23:50,100 --> 00:23:51,100
I liked him very much.
414
00:23:51,550 --> 00:23:53,100
You just need to get laid.
415
00:23:53,470 --> 00:23:57,100
Took my analyst two years, and I don't think they ever put it that succinctly.
416
00:23:57,100 --> 00:24:01,100
You have everyone convinced you you're more complicated than you actually are.
417
00:24:01,700 --> 00:24:03,100
You're all simple souls, I guess.
418
00:24:03,250 --> 00:24:05,100
I'm learning.
419
00:24:07,000 --> 00:24:08,100
What's this?
420
00:24:08,100 --> 00:24:09,100
Sand cream.
421
00:24:09,570 --> 00:24:11,100
You can read this.
422
00:23:11,100 --> 00:23:13,100
I'm learning.
423
00:24:17,850 --> 00:24:20,100
Read this.
424
00:24:20,350 --> 00:24:26,100
Well, in this part, fish do let the low system of the arms... You know.
425
00:24:26,400 --> 00:24:28,100
Read the words.
426
00:24:31,750 --> 00:24:34,100
And now I have become dead.
427
00:24:35,550 --> 00:24:42,100
Destroyed off worlds.
428
00:25:12,100 --> 00:25:15,100
This'll do.
429
00:25:15,100 --> 00:25:22,100
A little break before dawn.
430
00:26:22,100 --> 00:26:24,100
Air cools overnight.
431
00:25:24,100 --> 00:25:25,100
Just before dawn.
432
00:25:25,100 --> 00:25:27,100
No breaks.
433
00:25:27,100 --> 00:25:39,100
So, I'm getting married.
434
00:26:39,100 --> 00:26:42,100
Frank, congratulations.
435
00:25:42,100 --> 00:25:43,100
Thanks, Jackie.
436
00:25:43,300 --> 00:25:45,100
Yeah, to Jackie.
437
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
The waitress?
438
00:24:46,100 --> 00:24:47,100
I'll be your right.
439
00:25:47,150 --> 00:25:48,150
He's letting up.
440
00:25:48,400 --> 00:25:50,100
I'm gonna see him say stars.
441
00:25:50,300 --> 00:25:53,100
All your talk about the common man.
442
00:25:53,100 --> 00:25:55,100
Jackie's not good enough for you.
443
00:25:55,250 --> 00:25:58,100
We join the party, and you can't hide your discipline now.
444
00:25:58,100 --> 00:25:59,100
Why?
445
00:25:59,100 --> 00:26:00,100
Is that because that's supposed to be worth it?
446
00:26:00,100 --> 00:26:02,100
I haven't joined the party, Frank.
447
00:26:02,100 --> 00:26:04,100
And I don't think she should have convinced you to either.
448
00:26:04,100 --> 00:26:06,100
Half of the faculty is gone.
449
00:27:06,100 --> 00:27:08,100
Yeah, that half.
450
00:26:08,250 --> 00:26:11,100
I'm your brother, Frank, and I want you to be cautious.
451
00:26:11,100 --> 00:26:14,100
And I want to ring your neck.
452
00:26:14,700 --> 00:26:19,100
I won't live my life afraid to make a mistake.
453
00:26:19,950 --> 00:26:21,100
You're happy.
454
00:25:22,100 --> 00:25:23,100
I'm happy.
455
00:26:23,200 --> 00:26:26,100
So, then I'm happy you are happy that I'm happy.
456
00:26:26,600 --> 00:26:34,100
If you look, I can see one of those dark stars that you're working on.
457
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
You can't.
458
00:27:35,100 --> 00:27:39,100
It's the whole point of gravity swallows light.
459
00:25:39,100 --> 00:25:43,100
It's like a kind of hole in space.
460
00:27:43,100 --> 00:27:44,100
Is Frank okay?
461
00:26:44,200 --> 00:26:45,100
Yes.
462
00:26:45,150 --> 00:26:48,100
He just says a shitty brother.
463
00:26:48,520 --> 00:26:50,100
It is special here.
464
00:26:51,200 --> 00:27:02,100
When I was a kid, I thought if I could find a way to
465
00:27:02,200 --> 00:27:04,100
combine physics and New Mexico, my life would be perfect.
466
00:27:04,800 --> 00:27:06,100
A little remote for that?
467
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Yes.
468
00:27:07,150 --> 00:27:10,100
Let's get some sleep.
469
00:27:11,050 --> 00:27:12,100
New Mexico we saw today.
470
00:27:12,100 --> 00:27:15,100
One of my favorite places in the world.
471
00:27:15,750 --> 00:27:17,100
Tomorrow with climate.
472
00:27:17,250 --> 00:27:19,100
What's it called?
473
00:27:19,100 --> 00:27:21,100
Los Alamos.
474
00:27:23,400 --> 00:27:27,100
I didn't expect to see you today.
475
00:27:27,750 --> 00:27:30,100
I'll have to make an appointment.
476
00:27:33,100 --> 00:27:35,100
Robert?
477
00:26:35,100 --> 00:26:42,100
Tommy!
478
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
Tommy!
479
00:26:43,100 --> 00:26:44,100
What?
480
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
What is it?
481
00:27:45,100 --> 00:27:47,100
They've done it.
482
00:27:47,100 --> 00:27:48,100
They've done it.
483
00:27:48,100 --> 00:27:50,100
They split the uranium nucleus.
484
00:27:50,350 --> 00:27:52,100
How?
485
00:29:52,100 --> 00:29:56,100
I'm worried about neutrons.
486
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
It's a nuclear fission.
487
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
They did it.
488
00:27:58,100 --> 00:27:59,100
They split the atom.
489
00:27:59,100 --> 00:28:01,100
Stop my skull.
490
00:28:01,100 --> 00:28:09,100
I'm going to try to reproduce it.
491
00:28:09,100 --> 00:28:16,100
See?
492
00:29:16,250 --> 00:29:18,100
Can't be done.
493
00:28:18,300 --> 00:28:20,100
Very elegant.
494
00:28:20,100 --> 00:28:21,100
Quite clear.
495
00:29:21,100 --> 00:29:23,100
There's just one problem.
496
00:31:23,100 --> 00:31:24,100
Where?
497
00:28:24,500 --> 00:28:26,100
Next door.
498
00:28:26,150 --> 00:28:28,100
Alvarez did it.
499
00:28:28,900 --> 00:28:30,100
Look.
500
00:28:30,450 --> 00:28:33,100
These fission pulses, they're massive.
501
00:28:33,500 --> 00:28:37,100
I've seen 30 of these in the past 10 minutes.
502
00:28:37,600 --> 00:28:41,100
Theory will take you only so far.
503
00:28:41,450 --> 00:28:44,100
During the process,
504
00:27:44,100 --> 00:27:48,100
external transport office could be used to submit other uranium atoms.
505
00:28:48,350 --> 00:28:50,100
Chain reaction.
506
00:28:50,300 --> 00:28:52,100
You're thinking what I'm thinking.
507
00:28:52,100 --> 00:28:53,100
You're weird.
508
00:28:53,100 --> 00:28:56,100
Every other physicist around the world has seen you.
509
00:28:56,520 --> 00:28:59,100
I'm just wondering, what are we all thinking?
510
00:28:59,150 --> 00:29:02,100
A bomb, Alvarez.
511
00:29:03,400 --> 00:29:05,100
A bomb.
512
00:29:05,200 --> 00:29:09,100
I told you, Rob, no more fucking flowers.
513
00:29:10,050 --> 00:29:11,100
I don't understand what you want.
514
00:29:11,100 --> 00:29:14,100
I don't want anything from you.
515
00:29:14,920 --> 00:29:16,220
But you say that, and then you call.
516
00:28:16,250 --> 00:28:19,100
Well, don't answer.
517
00:29:19,300 --> 00:29:21,100
I'll always answer.
518
00:28:21,100 --> 00:28:23,100
Fine.
519
00:30:23,100 --> 00:30:26,100
Just no more flowers.
520
00:29:26,250 --> 00:29:28,100
They're coming.
521
00:29:28,100 --> 00:29:32,100
You have to know when you're beaten, Robert.
522
00:29:32,100 --> 00:29:35,100
It's not that simple, ok?
523
00:29:35,200 --> 00:29:37,100
So, Barlier, good to see you.
524
00:29:37,100 --> 00:29:39,100
We don't have Barbara, good to see you.
525
00:29:39,320 --> 00:29:41,100
And illustrious Dr. Rottenheimer.
526
00:30:41,250 --> 00:30:42,100
I'm Alton Tippett.
527
00:29:42,100 --> 00:29:43,100
No.
528
00:29:43,100 --> 00:29:45,100
What should I please, please?
529
00:29:45,100 --> 00:29:47,100
Can I just say a word about organized labor?
530
00:29:47,100 --> 00:29:51,100
Coming through, coming through.
531
00:29:51,100 --> 00:29:52,100
I work at Shell.
532
00:27:52,100 --> 00:27:54,100
We sign up chemists, we sign up engineers.
533
00:29:54,100 --> 00:29:57,100
There's a bit of a science in that position.
534
00:31:13,100 --> 00:31:17,100
Teachers are unionized. Why not? Professors.
535
00:30:17,100 --> 00:30:18,100
Don't you have somewhere to be?
536
00:30:18,100 --> 00:30:21,100
Lawrence, academics of rights too.
537
00:30:21,200 --> 00:30:22,100
Look, it's not that.
538
00:30:22,100 --> 00:30:23,100
I've got a group coming.
539
00:29:23,100 --> 00:29:25,100
Oh, let's get in.
540
00:30:25,100 --> 00:30:27,100
Not this one.
541
00:30:29,350 --> 00:30:37,100
That's it. Dr. Bush. What brings you two up north?
542
00:29:41,250 --> 00:29:50,100
Richard, you tell Ruth that I'll be down to passing you into Thursday.
543
00:30:52,700 --> 00:31:02,100
April Black Holes, it's in!
544
00:31:02,100 --> 00:31:04,100
Where's Harvard?
545
00:30:04,100 --> 00:30:05,100
Get Harvard.
546
00:31:05,100 --> 00:31:06,100
Get Harvard.
547
00:31:06,100 --> 00:31:10,100
September 1st, 1939. The world's been removing this thing.
548
00:31:10,500 --> 00:31:13,100
Oh, Harlan, our paper, it's in print.
549
00:30:13,100 --> 00:30:15,100
You've been upstaged.
550
00:31:16,950 --> 00:31:23,100
During the Battle of Britain, I found myself increasingly out of sympathy
551
00:28:23,100 --> 00:28:27,100
with the policy of neutrality that Communists advocated.
552
00:31:27,100 --> 00:31:30,100
Relator Hitler invaded Russia and we became allies.
553
00:31:30,100 --> 00:31:33,100
These Communists simply stood their return?
554
00:32:33,100 --> 00:32:34,100
No.
555
00:31:35,800 --> 00:31:39,100
I need to make clear that my changing views on Russia
556
00:31:39,320 --> 00:31:43,100
did not mean a sharp break from those who held different views.
557
00:31:43,450 --> 00:31:45,100
For a year or two, during a previous marriage,
558
00:31:45,100 --> 00:31:49,100
my wife Kitty had been a Communist Party member.
559
00:31:50,700 --> 00:31:55,100
This is right. He's a good stuff.
560
00:31:55,150 --> 00:31:57,100
I love him, Mr. Paulman.
561
00:32:57,100 --> 00:32:59,100
I live with them. I'm a limicantic.
562
00:31:59,200 --> 00:32:01,100
Do you believe anything?
563
00:32:01,100 --> 00:32:02,100
Look at Ruthie.
564
00:32:03,300 --> 00:32:06,100
So, you're a biologist.
565
00:32:06,600 --> 00:32:09,100
Well, somehow I have graduated to housewife.
566
00:32:10,000 --> 00:32:12,100
Can you explain quantum mechanics to me?
567
00:32:12,100 --> 00:32:13,100
It seems badly.
568
00:32:13,900 --> 00:32:15,100
Yes, it is.
569
00:32:16,050 --> 00:32:18,100
Well, it's glass.
570
00:32:18,100 --> 00:32:20,100
It's a drink.
571
00:32:20,150 --> 00:32:22,100
It's countertop.
572
00:32:23,000 --> 00:32:24,100
Our bodies.
573
00:32:26,500 --> 00:32:27,500
All of it.
574
00:32:28,820 --> 00:32:30,100
It's mostly empty space.
575
00:32:30,570 --> 00:32:33,100
Groupings of tiny energy waves bound together.
576
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Of what?
577
00:33:34,100 --> 00:33:38,100
Forces of attraction strong enough to convince us.
578
00:32:38,900 --> 00:32:40,100
that matter is solid.
579
00:32:40,100 --> 00:32:43,100
It's not my body passing through yours.
580
00:32:44,500 --> 00:32:57,100
You're married to Dr. Harrison.
581
00:31:57,100 --> 00:31:59,100
I'm not married.
582
00:33:01,300 --> 00:33:04,100
There is someone that I feel...
583
00:33:04,250 --> 00:33:06,100
She feels that way.
584
00:34:06,100 --> 00:34:09,100
Sometimes, I don't know.
585
00:33:11,500 --> 00:33:14,100
You know, going to New Mexico,
586
00:33:14,500 --> 00:33:17,100
to my ranch with friends, you should come.
587
00:33:18,700 --> 00:33:20,100
I met with your husband.
588
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
Yes, you did.
589
00:33:21,950 --> 00:33:24,100
Because you know it won't make a better difference.
590
00:33:28,100 --> 00:33:30,100
Why did you marry him?
591
00:33:30,100 --> 00:33:32,100
I was lost.
592
00:33:32,250 --> 00:33:34,100
He was kind.
593
00:32:34,100 --> 00:32:37,100
Lost?
594
00:33:37,320 --> 00:33:40,100
Well, your previous husband had died.
595
00:33:40,500 --> 00:33:43,100
At 28, it wasn't really ready to be a widow.
596
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
Who's your first husband?
597
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
Nobody.
598
00:33:45,100 --> 00:33:47,100
My second husband was Joe Dallad.
599
00:33:47,600 --> 00:33:50,100
He was from a money like me,
600
00:33:50,550 --> 00:33:53,100
but he was a union organizer in Youngstown, Ohio.
601
00:33:53,600 --> 00:33:55,100
How hard.
602
00:33:55,100 --> 00:33:56,100
How hard?
603
00:33:56,270 --> 00:33:59,100
Hard enough to spend the next four years living off beans and pancakes,
604
00:33:59,100 --> 00:34:02,100
handing out the Daily Worker back to Regates.
605
00:34:02,300 --> 00:34:05,100
By 36, I just told Joe I couldn't take it anymore.
606
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
Quit the party.
607
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
Your later on wanted it back.
608
00:34:08,100 --> 00:34:10,100
Him, not the Daily Worker.
609
00:34:10,100 --> 00:34:12,100
He sits well and meets you on my way to Spain.
610
00:34:12,100 --> 00:34:14,100
I'm going to the lawless.
611
00:34:14,100 --> 00:34:16,100
And then he went to the Regates and I waited.
612
00:34:16,100 --> 00:34:18,100
And...
613
00:34:18,400 --> 00:34:22,100
Joe got himself killed the first time he popped his head out of the trench.
614
00:34:22,200 --> 00:34:24,100
My ideology got Joe killed.
615
00:34:24,200 --> 00:34:25,100
For nothing.
616
00:34:25,100 --> 00:34:27,100
What's the kind of Republic? Is it nothing?
617
00:35:27,100 --> 00:35:29,990
My husband offered both our futures to stop one
618
00:34:30,000 --> 00:34:33,100
fascist bullet from embedding itself in a mud bag.
619
00:34:33,150 --> 00:34:35,100
That's the definition of nothing.
620
00:34:35,300 --> 00:34:37,100
This seems a little reductive.
621
00:34:37,100 --> 00:34:39,100
Magnetic.
622
00:34:39,100 --> 00:34:41,100
Now here I am.
623
00:34:41,100 --> 00:34:45,100
Who the hell is this?
624
00:34:52,100 --> 00:34:55,100
Not in one unit heard from anyone else.
625
00:34:57,670 --> 00:35:00,100
At least you didn't bring me flowers.
626
00:35:02,400 --> 00:35:10,100
They're both in a one, not what you want, Jane.
627
00:35:10,850 --> 00:35:13,100
Yeah, but it's the door closing.
628
00:35:13,650 --> 00:35:15,100
No.
629
00:35:16,550 --> 00:35:19,100
Not as far as I'm concerned, no.
630
00:35:20,100 --> 00:35:22,100
You knocked her up. Fast work.
631
00:35:22,600 --> 00:35:24,100
Can't keep a good man down.
632
00:35:24,100 --> 00:35:25,100
Yeah.
633
00:35:25,450 --> 00:35:27,100
I need her.
634
00:34:27,100 --> 00:34:29,100
She knew what you wanted.
635
00:35:29,100 --> 00:35:31,100
What about the husband?
636
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
We talked. They're getting a divorce.
637
00:35:34,150 --> 00:35:37,100
So we can get married before she starts showing.
638
00:35:37,500 --> 00:35:39,100
I was civilized.
639
00:35:42,850 --> 00:35:44,210
You idiot. This is your community.
640
00:35:44,870 --> 00:35:47,100
You think the rules don't apply to the Golden Boy?
641
00:35:48,200 --> 00:35:50,100
Brilliant specs have been a lot.
642
00:35:50,500 --> 00:35:54,100
Don't alienate the only people in the world that understand what you do.
643
00:35:55,850 --> 00:35:57,100
One day you might need them.
644
00:35:57,450 --> 00:35:59,100
F.A.E.D.
645
00:36:59,100 --> 00:37:04,100
Federation Department of Dext. Engineers, chemists, technicians.
646
00:36:04,550 --> 00:36:12,100
Luminous.
647
00:36:12,100 --> 00:36:13,100
What do you get paid a month?
648
00:36:13,100 --> 00:36:14,100
It's nothing point-wise.
649
00:36:14,100 --> 00:36:19,100
What do any of you have in common with farm laborers and dock workers?
650
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
Plenty.
651
00:36:20,450 --> 00:36:23,100
Everybody out?
652
00:36:23,100 --> 00:36:24,100
No!
653
00:36:27,350 --> 00:36:29,100
Not you.
654
00:36:29,250 --> 00:36:37,100
What are you doing?
655
00:36:37,100 --> 00:36:38,100
It's a trade union.
656
00:36:38,100 --> 00:36:39,100
F.A.E.D.
657
00:37:39,100 --> 00:37:40,100
F.A.E.D.
658
00:36:40,100 --> 00:36:41,100
We've come in it so long.
659
00:36:41,100 --> 00:36:42,120
I would try to pardon you.
660
00:36:42,150 --> 00:36:45,100
They won't let me bring you on with a project because of this shit.
661
00:36:46,220 --> 00:36:48,100
They won't even let me tell you what the project is.
662
00:36:48,100 --> 00:36:50,100
Oh, I know what the project is.
663
00:36:50,100 --> 00:36:51,100
Oh, really?
664
00:36:51,300 --> 00:36:53,200
We've all heard about Einstein and Sitter's letter to
665
00:36:53,210 --> 00:36:55,120
Roosevelt warning him that Germans could make a bomb.
666
00:36:55,150 --> 00:36:59,100
And I know what it means for the Nazis to have a bond.
667
00:35:59,100 --> 00:36:00,100
But I don't?
668
00:37:00,700 --> 00:37:03,100
It's not your people. They're hurting the camps.
669
00:37:03,100 --> 00:37:04,100
It's mine.
670
00:37:05,700 --> 00:37:08,100
You think that I tell them about your politics.
671
00:37:10,000 --> 00:37:11,990
The next time you're coming home from a meeting,
672
00:37:12,000 --> 00:37:14,100
why don't you take a look in the rear view mirror,
673
00:37:14,750 --> 00:37:19,100
listen to the sounds on your phone line and stop being so goddamn naive.
674
00:37:20,400 --> 00:37:22,100
I really care what I do.
675
00:37:23,300 --> 00:37:26,100
Because you're not just self-important. You're actually important.
676
00:37:29,320 --> 00:37:30,100
Okay.
677
00:37:30,100 --> 00:37:32,100
I get it.
678
00:37:32,920 --> 00:37:34,950
And if you could just be a little bit pragmatic,
679
00:37:34,970 --> 00:37:37,100
I'll talk to the loaners, I'll talk to the others.
680
00:37:37,250 --> 00:37:39,100
You don't have to worry. It's done.
681
00:36:39,100 --> 00:36:40,100
Alliance.
682
00:37:41,350 --> 00:37:47,100
Then we'll come to the war.
683
00:38:47,100 --> 00:38:50,140
I filled out my first security questionnaire and was
684
00:37:50,150 --> 00:37:53,100
informed that my involvement with left-wing groups
685
00:37:53,100 --> 00:37:57,100
would not prove a lie to my working on the atomic program.
686
00:37:57,250 --> 00:38:03,100
Why were his communist associations not seen as a security rescue during the war?
687
00:38:03,250 --> 00:38:05,740
Senator, I can't possibly answer for a security
688
00:38:05,750 --> 00:38:08,100
clearance Grant years before I ever met him.
689
00:38:08,370 --> 00:38:10,100
What? What about now?
690
00:38:10,400 --> 00:38:16,100
After the war, Dr. Oppenheimer was the most respected scientific voice in the world.
691
00:38:16,300 --> 00:38:18,530
That's why I asked him to join the Institute.
692
00:38:18,550 --> 00:38:21,100
That's why he advised the Atomic Energy Commission.
693
00:38:21,100 --> 00:38:22,100
So who's that?
694
00:38:22,100 --> 00:38:24,100
Really accusing me of it.
695
00:38:24,650 --> 00:38:27,860
I think they just want to know what happened between 1947 and
696
00:38:27,870 --> 00:38:31,100
1954 to change your mind on Oppenheimer's security clearance.
697
00:38:31,370 --> 00:38:34,870
I didn't. I was chair of the AEC, but it wasn't
698
00:38:34,880 --> 00:38:38,100
me that brought the charges against Robert.
699
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
Who did?
700
00:38:39,150 --> 00:38:41,540
I'm a former staff member of the Joint Congressional
701
00:38:41,550 --> 00:38:44,100
Committee. There's a rabid anti-communist named Borton.
702
00:38:44,100 --> 00:38:47,100
He wrote to the FBI demanding they take action.
703
00:37:47,100 --> 00:37:49,100
FBI wouldn't go to the AEC, Rick.
704
00:38:49,150 --> 00:38:52,100
And get caught holding the knife yourself.
705
00:38:52,100 --> 00:38:54,100
Was it Borton having a son?
706
00:38:54,350 --> 00:38:56,100
This was the McCarthy era.
707
00:38:56,600 --> 00:39:01,100
People hounded out of jobs for him, and he had to rat him.
708
00:40:01,100 --> 00:40:03,790
Reading Oppenheimer's security file was caught on a
709
00:39:03,800 --> 00:39:07,100
minister's brother, sister, and the fiancรฉ, best friend, wife.
710
00:39:07,570 --> 00:39:10,100
Before we even get to the ship on the AEC Institute.
711
00:39:10,100 --> 00:39:13,100
How would Borton have access to Oppenheimer's security file?
712
00:39:13,100 --> 00:39:16,100
Because somebody gave it to him.
713
00:40:16,100 --> 00:40:19,100
Somebody would look at Robert's silence too.
714
00:39:19,100 --> 00:39:20,100
Who?
715
00:39:20,600 --> 00:39:25,100
Who knows. Robert didn't take care not to upset the power brokers in Washington.
716
00:39:25,450 --> 00:39:28,100
His opinions on the atom became definitive.
717
00:39:28,250 --> 00:39:31,100
And he wasn't always patient with us mere mortals.
718
00:39:34,500 --> 00:39:37,100
I came in for plenty of harsh treatment.
719
00:40:37,100 --> 00:40:42,100
There was an AEC vote on the export of isotopes to Norway.
720
00:40:42,100 --> 00:40:45,100
And they drafted it, Robert, to make me look like a fool.
721
00:39:45,400 --> 00:39:49,130
But, Dr. Oppenheimer, we've already heard from Admiral Stross that these
722
00:39:49,140 --> 00:39:53,100
isotopes could be useful to our enemies in the production of atomic weapons.
723
00:39:53,100 --> 00:39:56,100
Countess Menyuk used a shuttle to make atomic weapons.
724
00:39:56,100 --> 00:39:57,100
And what did you do?
725
00:39:57,100 --> 00:40:00,100
You could use a bottle of beer to make atomic weapons.
726
00:40:00,100 --> 00:40:01,100
In fact, you knew.
727
00:39:01,100 --> 00:39:04,320
I'd say isotopes are less useful than electronic
728
00:40:04,330 --> 00:40:07,100
weapons, but more useful than a sandwich.
729
00:40:07,250 --> 00:40:13,100
Genius is no guarantee of wisdom.
730
00:40:14,100 --> 00:40:16,100
Look at this man who saw so much of me so blind.
731
00:40:26,100 --> 00:40:27,100
Kitty?
732
00:40:32,100 --> 00:40:33,100
Kitty?
733
00:41:35,100 --> 00:41:36,100
Kitty?
734
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
Roger.
735
00:40:38,100 --> 00:40:39,100
I'm in.
736
00:41:40,100 --> 00:41:41,100
I'm in.
737
00:40:41,100 --> 00:40:42,100
Let's celebrate.
738
00:41:48,100 --> 00:41:50,100
Shouldn't you go, huh?
739
00:40:55,100 --> 00:40:58,100
I have been calling to him all fucking day.
740
00:41:24,100 --> 00:41:26,100
I don't know how to say this.
741
00:41:26,350 --> 00:41:28,100
I'm ashamed to ask.
742
00:41:29,050 --> 00:41:30,100
Anything?
743
00:41:30,100 --> 00:41:31,100
Take Peter.
744
00:41:31,100 --> 00:41:32,100
Sure.
745
00:41:33,370 --> 00:41:35,100
I've known for a while, Hulk.
746
00:40:35,100 --> 00:40:36,100
A while.
747
00:41:39,000 --> 00:41:40,100
Does Kitty know you?
748
00:40:40,100 --> 00:40:42,100
Yes, of course she knows.
749
00:42:42,950 --> 00:42:44,100
Of course she knows.
750
00:41:45,200 --> 00:41:46,200
We're awful people.
751
00:41:46,620 --> 00:41:48,100
Selfish, awful people.
752
00:40:48,100 --> 00:40:50,100
Forget I asked.
753
00:41:50,250 --> 00:41:52,100
Selfish, awful people.
754
00:41:52,250 --> 00:41:54,100
They don't know.
755
00:41:54,850 --> 00:41:56,100
They're selfish and awful.
756
00:41:56,100 --> 00:41:59,100
Sit, sit, sit.
757
00:41:59,220 --> 00:42:05,100
Robert, you see beyond the world we live in.
758
00:42:05,100 --> 00:42:07,100
There is a price to be paid for that.
759
00:42:07,850 --> 00:42:09,100
Of course we'll help you.
760
00:42:20,100 --> 00:42:22,100
Everything's changing, Robert.
761
00:44:22,100 --> 00:44:24,100
Harry child was always going to change.
762
00:42:24,150 --> 00:42:28,100
The world is pivoting in some new direction.
763
00:42:28,950 --> 00:42:32,100
Reforming.
764
00:42:32,950 --> 00:42:35,100
This is your moment.
765
00:42:35,550 --> 00:42:37,100
We're putting together a group to study.
766
00:42:37,100 --> 00:42:39,100
We should be doing anything.
767
00:42:39,200 --> 00:42:40,200
You should.
768
00:42:40,750 --> 00:42:42,100
Lawrence won't get this done.
769
00:41:42,950 --> 00:41:45,100
We're told, Monor Ravi, you will.
770
00:42:54,350 --> 00:42:56,100
Who are the unicorns?
771
00:42:56,650 --> 00:42:59,100
I thought you might have them.
772
00:42:59,950 --> 00:43:04,100
Roger, Robert, I'm Colonel Brooks.
773
00:43:04,200 --> 00:43:06,100
This is Lieutenant Colonel Nichols.
774
00:43:06,500 --> 00:43:09,100
Have that drag link.
775
00:43:13,100 --> 00:43:16,100
That's how you treat Lieutenant Colonel.
776
00:43:16,420 --> 00:43:19,100
I came to see how you treat a humble, this is his son.
777
00:44:19,100 --> 00:44:22,100
If I ever meet one, I'll let you know.
778
00:43:22,100 --> 00:43:23,100
How much?
779
00:43:23,100 --> 00:43:25,100
Theaters of combat all over the world.
780
00:43:25,300 --> 00:43:27,100
But I have to stay in Washington.
781
00:43:27,100 --> 00:43:28,100
Why?
782
00:43:28,100 --> 00:43:29,100
I built the Pentagon.
783
00:43:29,400 --> 00:43:34,100
Nebraska likes it so much they made me take over the Manhattan Engineer District.
784
00:43:34,100 --> 00:43:35,100
Which is?
785
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Whatever.
786
00:43:36,100 --> 00:43:37,100
Biggest smartass.
787
00:43:37,800 --> 00:43:39,100
You know damn well what it is.
788
00:43:39,100 --> 00:43:41,170
You and half of every physics department across the country.
789
00:43:41,200 --> 00:43:43,100
That's problem number one.
790
00:43:43,250 --> 00:43:46,100
I thought problem number one would be securing enough uranium ore.
791
00:44:46,100 --> 00:44:47,100
1200 tons.
792
00:43:47,170 --> 00:43:49,100
Bought the day I took charge.
793
00:43:49,100 --> 00:43:50,100
Processing?
794
00:43:50,350 --> 00:43:53,100
Just broke ground at Oak Ridge, Tennessee.
795
00:43:53,400 --> 00:43:56,100
Now I'm looking for a project director.
796
00:43:56,100 --> 00:43:57,100
And my name came up.
797
00:43:57,750 --> 00:43:59,100
Nope.
798
00:43:59,450 --> 00:44:03,100
Even though you brought quantum physics to America, which made me curious.
799
00:44:04,070 --> 00:44:05,100
What have you found out?
800
00:44:06,100 --> 00:44:09,100
You're a dilettante, a womanizer, a suspected communist.
801
00:44:09,200 --> 00:44:11,100
I'm a New Deal Democrat.
802
00:45:11,100 --> 00:45:12,100
I said suspected.
803
00:44:13,000 --> 00:44:17,100
Unstable, theatrical, egotistical, neurotic.
804
00:44:17,150 --> 00:44:18,100
Nothing good.
805
00:44:18,100 --> 00:44:19,100
No, not even he's brilliant.
806
00:43:19,100 --> 00:43:22,100
But brilliance is taken for granted in your circle.
807
00:42:22,100 --> 00:42:23,100
So no.
808
00:44:23,600 --> 00:44:26,160
The only person who had anything good to say was Richard Tolman.
809
00:44:27,300 --> 00:44:29,100
Tolman thinks you have integrity.
810
00:44:29,200 --> 00:44:33,100
But he also strikes me as a guy who knows more about science than people.
811
00:44:34,300 --> 00:44:35,300
And here you are.
812
00:44:36,150 --> 00:44:37,100
You don't take much of trust.
813
00:44:37,100 --> 00:44:39,100
I don't take anything on trust.
814
00:44:43,450 --> 00:44:45,100
Why don't you have a Nobel Prize?
815
00:44:45,100 --> 00:44:46,100
Why aren't you a general?
816
00:43:46,100 --> 00:43:47,100
They're making me one for this.
817
00:44:47,100 --> 00:44:48,100
Perhaps I'll have the same luck.
818
00:44:48,100 --> 00:44:50,100
A Nobel Prize for making a bomb?
819
00:44:50,100 --> 00:44:52,100
I'll put a Nobel in meant a dynamite.
820
00:44:55,300 --> 00:44:56,300
So how would you proceed?
821
00:44:58,450 --> 00:45:01,130
You're talking about turning theory into a
822
00:45:01,140 --> 00:45:04,100
practical weapon system faster than the Nazis.
823
00:45:04,200 --> 00:45:07,100
We have a 12-month head start.
824
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
18.
825
00:45:08,100 --> 00:45:09,100
How could you possibly know that?
826
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
Our fast neutron research took six months.
827
00:44:11,100 --> 00:44:14,100
The man they want doubted to put in charge would have made that leap instantly.
828
00:45:14,100 --> 00:45:15,100
Who do you think they put in charge?
829
00:45:15,100 --> 00:45:16,100
Bernard Heisenberg.
830
00:45:16,300 --> 00:45:20,100
He is the most intuitive understanding of atomic structure I have ever seen.
831
00:45:20,100 --> 00:45:21,100
You know his work.
832
00:45:21,100 --> 00:45:23,100
I know him just like I know Walter.
833
00:45:23,100 --> 00:45:27,100
Both of us, Isaac and Diebner, in his straight race, the Germans win.
834
00:45:27,150 --> 00:45:31,100
We've got one hope, which is... anti-Semitism.
835
00:45:33,400 --> 00:45:38,100
What Hitler called quantum physics Jewish science, right to Einstein's face,
836
00:45:38,100 --> 00:45:40,450
our one hope is that Hitler is so blinded by
837
00:45:40,460 --> 00:45:43,100
hate that he's denied Heisenberg proper resources
838
00:45:43,250 --> 00:45:45,100
because it'll take vast resources.
839
00:45:45,850 --> 00:45:48,120
Our nation's best scientists working together right now,
840
00:45:48,150 --> 00:45:50,100
they're scattered, which gives us compartmentalization.
841
00:45:50,650 --> 00:45:53,100
All minds have to see the whole task to contribute efficiently.
842
00:45:53,100 --> 00:45:57,100
Poor security may, cause us the race inefficiency, will.
843
00:45:58,100 --> 00:45:59,580
The Germans know more than us anyway.
844
00:45:59,950 --> 00:46:01,100
The Russians don't.
845
00:46:02,800 --> 00:46:05,100
Remind me, who are we at war with?
846
00:46:05,100 --> 00:46:08,770
Somebody with your past doesn't want to be seen downplaying
847
00:46:08,780 --> 00:46:12,100
the importance of security from our communist allies.
848
00:46:12,100 --> 00:46:15,100
We're taking, but no.
849
00:46:15,250 --> 00:46:17,100
You don't get to say no to me.
850
00:46:17,750 --> 00:46:20,100
My job say no to you and you're wrong.
851
00:46:20,600 --> 00:46:22,100
So you have the job now?
852
00:46:22,150 --> 00:46:24,100
I'm considering it.
853
00:46:27,020 --> 00:46:29,100
I'm starting to see where you got your reputation.
854
00:46:30,570 --> 00:46:35,100
My favorite response, Oppenheimer couldn't run a hamburger stand.
855
00:46:37,050 --> 00:46:38,100
I couldn't.
856
00:46:40,150 --> 00:46:42,100
But I can run the Manhattan Project.
857
00:46:43,450 --> 00:46:45,100
Just a way to balance those things.
858
00:46:45,350 --> 00:46:49,100
Keep the right lab here in Berkeley under Lawrence.
859
00:46:49,100 --> 00:46:54,100
Met lab in Chicago under some of the large scale of finding wordages in Tennessee.
860
00:49:54,100 --> 00:49:55,100
And Hanford.
861
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
And Hanford.
862
00:47:56,100 --> 00:48:00,270
All Americas, industrial, mining, scientific innovation, connected
863
00:47:00,290 --> 00:47:04,100
by a rail, focused on one goal, one point in space and time.
864
00:48:04,100 --> 00:48:06,100
And it comes together here.
865
00:49:06,100 --> 00:49:08,100
A secret laboratory in the middle of nowhere.
866
00:47:08,100 --> 00:47:11,100
Secure, self-sufficient, equipment housing works.
867
00:47:11,100 --> 00:47:13,100
Keep everyone there until it's done.
868
00:48:13,100 --> 00:48:15,100
They'll need a school, a store, or a church.
869
00:47:15,100 --> 00:47:16,100
Why?
870
00:48:16,100 --> 00:48:19,100
If we don't let scientists bring their families, we'll never get the best.
871
00:47:19,100 --> 00:47:21,100
And you want security built in town?
872
00:47:21,100 --> 00:47:22,100
Build it fast.
873
00:49:22,100 --> 00:49:23,100
Where?
874
00:47:27,100 --> 00:47:29,100
Welcome to Los Alamos.
875
00:47:29,100 --> 00:47:31,010
There's a boy school that will have two of the common
876
00:47:31,020 --> 00:47:33,100
gear and the local Indians can prepare for buried rights.
877
00:47:33,100 --> 00:47:35,100
But from that, nothing.
878
00:47:35,100 --> 00:47:37,100
40 miles in any direction.
879
00:47:37,100 --> 00:47:41,100
I have to find the perfect spot for success.
880
00:47:46,100 --> 00:47:49,100
Build the town fast.
881
00:47:50,100 --> 00:47:53,100
Let's go recruit some scientists.
882
00:48:53,100 --> 00:48:54,100
Why would I need my family?
883
00:48:54,100 --> 00:48:56,100
I told you, you can bring your family.
884
00:46:56,100 --> 00:46:57,100
I'm not a soldier.
885
00:48:57,100 --> 00:48:59,100
I'm a soldier.
886
00:48:59,100 --> 00:49:00,100
This is general.
887
00:49:00,100 --> 00:49:02,100
I've got all the soldier I need.
888
00:48:02,100 --> 00:48:03,100
What can I tell?
889
00:48:03,100 --> 00:48:04,100
How's it looking?
890
00:47:04,100 --> 00:47:05,100
Didn't you?
891
00:50:05,100 --> 00:50:06,100
Both of them bored.
892
00:48:06,100 --> 00:48:07,100
What do these men have in common?
893
00:49:07,100 --> 00:49:09,100
The greatest minds on atomic theory.
894
00:48:09,100 --> 00:48:10,100
Do you understand?
895
00:48:10,100 --> 00:48:13,100
As much as you like.
896
00:47:13,100 --> 00:47:16,100
Do you feel my food on your balls, sir?
897
00:47:16,100 --> 00:47:20,100
You know isotopes and you know explosives better than anyone in the world.
898
00:49:20,100 --> 00:49:22,100
But you can't tell us what you're doing.
899
00:48:22,100 --> 00:48:28,100
I don't know Nazis to have them.
900
00:48:28,100 --> 00:48:30,100
The news boys in Copenhagen under Nazi occupation.
901
00:50:30,100 --> 00:50:32,100
Did they stop printing newspapers in Princeton?
902
00:48:32,100 --> 00:48:36,100
Why would we go to the middle of nowhere for who knows how long?
903
00:49:36,100 --> 00:49:39,100
For a year or two or three.
904
00:48:39,100 --> 00:48:41,100
Imagine the country.
905
00:47:41,100 --> 00:47:43,100
Give us a moment.
906
00:48:43,100 --> 00:48:47,100
It's about unleashing the strong force.
907
00:48:47,100 --> 00:48:49,100
Before the Nazis don't.
908
00:48:49,100 --> 00:48:51,100
My God.
909
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
The hills won't work for the Nazis.
910
00:48:52,100 --> 00:48:53,100
No, never.
911
00:47:53,100 --> 00:47:54,100
They have them.
912
00:47:54,100 --> 00:47:55,100
We don't.
913
00:48:55,100 --> 00:48:57,100
That's why I need you.
914
00:47:57,100 --> 00:47:59,100
Why would you think I'd do that?
915
00:47:59,100 --> 00:48:00,100
Why?
916
00:48:00,100 --> 00:48:01,100
Why?
917
00:50:01,100 --> 00:50:03,060
How about because this is the most important fucking
918
00:49:03,080 --> 00:49:05,100
thing that ever happened in the history of the world?
919
00:49:05,100 --> 00:49:06,100
How about that?
920
00:47:06,100 --> 00:47:07,100
I don't think I'd.
921
00:48:07,100 --> 00:48:08,100
I don't think I'd.
922
00:49:08,100 --> 00:49:15,100
They're not going to let me out of this project.
923
00:49:15,300 --> 00:49:20,100
And failing a security check is not going to be good for a career even after the war.
924
00:48:20,100 --> 00:48:22,100
So you're a fellow traveler.
925
00:47:22,100 --> 00:47:23,100
Someone.
926
00:49:23,100 --> 00:49:25,100
This is a national emergency.
927
00:49:25,100 --> 00:49:26,100
I've got some skeletons.
928
00:50:26,100 --> 00:50:27,100
They put me in charge.
929
00:49:27,400 --> 00:49:29,100
They need us.
930
00:49:29,100 --> 00:49:30,100
Until they don't.
931
00:49:30,100 --> 00:49:36,100
Is there any chance of getting bored out of Denmark?
932
00:48:36,100 --> 00:48:38,100
Yeah, no dice.
933
00:49:38,120 --> 00:49:40,100
I checked with the British.
934
00:49:40,100 --> 00:49:44,100
Until we get Allied boots back onto the continent, there's just no way.
935
00:49:45,000 --> 00:49:46,100
Is he that important?
936
00:49:46,150 --> 00:49:50,100
How many people do you know of true dance time, Paul?
937
00:49:50,750 --> 00:49:52,120
It really would be quicker to take a plane.
938
00:49:52,150 --> 00:49:54,100
No, a plane's too risky.
939
00:46:54,100 --> 00:46:56,100
The country needs us.
940
00:49:56,250 --> 00:50:01,100
Papa, guys, this ain't a building.
941
00:49:01,100 --> 00:49:03,100
This is all for the cyclotron.
942
00:48:05,100 --> 00:48:07,100
Count together the architects.
943
00:50:08,250 --> 00:50:12,100
When's this place supposed to open?
944
00:50:12,150 --> 00:50:16,100
Two months.
945
00:50:17,300 --> 00:50:23,100
Robin, you're the great improviser, but this... it can't do in your head.
946
00:50:23,250 --> 00:50:26,100
Four emissions.
947
00:49:26,100 --> 00:49:28,100
Experimental.
948
00:50:28,100 --> 00:50:29,100
Theoretical.
949
00:50:29,200 --> 00:50:30,100
Memoir journal.
950
00:48:30,100 --> 00:48:31,100
Overrunning theoretical.
951
00:50:31,100 --> 00:50:32,100
I am?
952
00:50:32,100 --> 00:50:34,100
That's what I was afraid of.
953
00:50:34,550 --> 00:50:36,100
You spread too thin.
954
00:50:36,650 --> 00:50:39,100
So you take theoretical.
955
00:50:39,700 --> 00:50:44,100
I'm not coming here, Robin.
956
00:50:45,100 --> 00:50:51,100
Why not?
957
00:50:55,200 --> 00:51:02,100
You drop a bomb and it falls on the just and the unjust.
958
00:51:03,150 --> 00:51:05,640
I don't wish the culmination of three centuries
959
00:51:05,650 --> 00:51:08,100
of physics to be a weapon of mass destruction.
960
00:51:16,050 --> 00:51:19,100
Is he?
961
00:51:19,300 --> 00:51:24,100
I don't know if we can be trusted with such a weapon.
962
00:51:25,550 --> 00:51:28,100
But I know the Nazis can't.
963
00:51:32,500 --> 00:51:34,100
We have no choice.
964
00:51:35,900 --> 00:51:39,840
The second thing you have to do is appoint
965
00:51:39,850 --> 00:51:44,100
Holmes Bethe to run the theoretical division.
966
00:51:45,350 --> 00:51:50,100
Ray, what was the first... Take off that ridiculous uniform.
967
00:51:50,100 --> 00:51:51,100
You're a scientist.
968
00:51:51,100 --> 00:51:53,100
Groves is insisting we join.
969
00:51:53,100 --> 00:51:55,100
Tell Groves to go shit in his hat.
970
00:51:55,100 --> 00:51:57,100
They need us for who we are.
971
00:51:57,800 --> 00:51:59,100
So be yourself.
972
00:51:59,500 --> 00:52:01,100
And the better.
973
00:52:40,100 --> 00:52:42,100
This is the only key.
974
00:52:42,100 --> 00:52:44,100
And tellers are already here.
975
00:52:44,100 --> 00:52:45,100
Can I just show him in?
976
00:52:45,100 --> 00:52:47,100
No, let's wait for the others.
977
00:52:47,100 --> 00:52:56,100
Let's get started.
978
00:52:56,100 --> 00:52:58,100
On the right.
979
00:52:58,100 --> 00:53:00,100
Yes, gentlemen.
980
00:53:00,350 --> 00:53:05,100
So we will work here until the T-section at Los Alamos is finished.
981
00:54:05,100 --> 00:54:06,100
Edward, can I?
982
00:53:06,100 --> 00:53:08,100
It is more important.
983
00:53:09,400 --> 00:53:11,100
Can I calculate the chain reaction?
984
00:53:11,570 --> 00:53:14,100
I found a rather troubling possibility.
985
00:53:14,550 --> 00:53:17,100
No, but this can't be a lie.
986
00:53:17,100 --> 00:53:19,100
Show me how you did your population.
987
00:53:19,100 --> 00:53:21,100
Yes.
988
00:53:31,320 --> 00:53:32,100
This is fantasy.
989
00:53:32,100 --> 00:53:34,100
Tellers calculations can't be right.
990
00:53:35,500 --> 00:53:37,100
Do you know, sir, what I got at Princeton?
991
00:54:37,100 --> 00:54:38,100
What for?
992
00:53:38,100 --> 00:53:39,100
I talked to Einstein.
993
00:53:39,270 --> 00:53:41,310
Well, there's not much comment on the truth at all.
994
00:53:42,150 --> 00:53:43,100
That's why I should get his view.
995
00:53:48,800 --> 00:53:50,100
Albert.
996
00:53:50,550 --> 00:53:53,100
No, Dr. Albert Heidman.
997
00:53:53,220 --> 00:53:55,100
How have you met Dr. Gert?
998
00:53:55,100 --> 00:53:57,100
We walk here most days.
999
00:53:57,100 --> 00:54:01,100
Things are the most inspiring structures.
1000
00:54:01,250 --> 00:54:03,100
Albert, I have a word.
1001
00:54:03,800 --> 00:54:05,100
No, of course.
1002
00:53:05,100 --> 00:53:07,100
Just read.
1003
00:54:07,520 --> 00:54:10,100
Some days, he refuses to read.
1004
00:55:10,300 --> 00:55:15,100
Even in Princeton, he's convinced that the Nazis can poison his food.
1005
00:54:26,150 --> 00:54:29,100
Whose world is this?
1006
00:54:29,150 --> 00:54:31,100
Tellers.
1007
00:54:31,350 --> 00:54:34,100
What do you take it to mean?
1008
00:54:34,100 --> 00:54:37,100
Entrance, smash into nucleus, release me.
1009
00:53:37,100 --> 00:53:40,100
Entrance, smash into other nuclei.
1010
00:54:40,100 --> 00:54:44,100
Criticality, what do no return massive explosive force can do?
1011
00:54:44,100 --> 00:54:47,100
It's time the chain reaction doesn't stop.
1012
00:54:47,100 --> 00:54:51,100
It would ignite the atmosphere.
1013
00:54:51,100 --> 00:54:55,230
We detonate an atomic device, we might start
1014
00:54:55,240 --> 00:54:59,100
a chain reaction that destroys the world.
1015
00:54:59,100 --> 00:55:01,100
So here we are, huh?
1016
00:55:01,100 --> 00:55:07,100
Lost in your quantum world of probabilities and leading certainty.
1017
00:55:07,150 --> 00:55:09,100
Can you run the calculations yourself?
1018
00:55:09,100 --> 00:55:10,100
No.
1019
00:54:10,300 --> 00:54:15,100
About the only thing you and I have in common is a disdain for mathematics.
1020
00:55:15,100 --> 00:55:17,100
Who's working on this in Berkeley?
1021
00:55:17,100 --> 00:55:18,100
Hans Beidman.
1022
00:55:18,100 --> 00:55:22,100
Well, you'll get to the truth.
1023
00:56:22,100 --> 00:56:25,100
And if the truth is catastrophic?
1024
00:55:25,100 --> 00:55:30,100
Then you stop and you share your findings with the Nazis.
1025
00:55:30,100 --> 00:55:36,100
So neither side destroys the world.
1026
00:55:36,150 --> 00:55:38,100
Albert,
1027
00:55:38,700 --> 00:55:41,100
this is yours, not mine.
1028
00:55:41,350 --> 00:55:56,100
Tellers home,
1029
00:55:56,650 --> 00:55:58,100
he's home.
1030
00:56:07,350 --> 00:56:11,100
When you now tell us critical assumptions, there are any picture emerges.
1031
00:56:11,220 --> 00:56:13,100
Outline.
1032
00:56:13,300 --> 00:56:16,100
Chances are not before nuclear reaction are near zero.
1033
00:56:16,200 --> 00:56:18,100
Near zero?
1034
00:56:18,900 --> 00:56:22,100
Oh, this is good news.
1035
00:55:22,100 --> 00:55:23,100
Can you run them again?
1036
00:56:23,950 --> 00:56:25,190
No, you'll get the same answer.
1037
00:56:25,800 --> 00:56:27,470
Until we actually detonate one of these things,
1038
00:56:27,480 --> 00:56:29,170
the best assurance you're going to get is this.
1039
00:56:29,200 --> 00:56:33,100
Near zero.
1040
00:56:33,450 --> 00:56:37,100
The area will take you only so far.
1041
00:56:37,100 --> 00:56:38,100
Hello.
1042
00:56:38,100 --> 00:56:39,100
Hello.
1043
00:56:39,100 --> 00:56:40,100
We missed him.
1044
00:56:40,100 --> 00:56:41,100
You want to adopt?
1045
00:56:41,100 --> 00:56:42,100
She's kidding.
1046
00:56:42,100 --> 00:56:43,100
We wanted to see you.
1047
00:56:43,300 --> 00:56:44,300
What we left.
1048
00:56:44,850 --> 00:56:48,100
For parts unknown.
1049
00:56:48,350 --> 00:56:50,100
You know who I ran into the other day?
1050
00:56:50,650 --> 00:56:52,100
Eltonton.
1051
00:56:52,100 --> 00:56:54,100
Oh, McAllister Michelle.
1052
00:56:54,300 --> 00:56:56,100
Are you a new guy?
1053
00:56:56,100 --> 00:56:59,100
Yeah, the FAACT guy.
1054
00:56:59,850 --> 00:57:02,100
He was moaning about how we're handling the war.
1055
00:57:03,350 --> 00:57:07,100
Also, lack of cooperation with our allies.
1056
00:57:07,700 --> 00:57:12,100
Apparently, the government's not sharing any research with the Russians.
1057
00:57:12,550 --> 00:57:16,100
He said most scientists think the policy is stupid.
1058
00:57:16,100 --> 00:57:20,100
Yeah.
1059
00:57:20,100 --> 00:57:21,100
Yeah.
1060
00:57:21,650 --> 00:57:26,100
He mentioned that if anyone had anything they wanted to pass on,
1061
00:57:26,500 --> 00:57:31,100
going around official channels, that he could help.
1062
00:57:39,250 --> 00:57:41,100
There would be treason.
1063
00:57:41,250 --> 00:57:43,100
Yes, of course.
1064
00:57:43,450 --> 00:57:46,100
I just thought you should know.
1065
00:57:47,600 --> 00:57:49,100
The bra is down.
1066
00:57:49,200 --> 00:57:51,100
We're at the martinis.
1067
00:57:55,750 --> 00:57:57,100
Coming right up.
1068
00:57:57,950 --> 00:57:59,100
Conversation entered there.
1069
00:57:59,100 --> 00:58:02,100
Nothing in our long-standing friendship would have led me to believe.
1070
00:58:03,000 --> 00:58:05,100
that Chevelia was actually seeking information,
1071
00:59:05,850 --> 00:59:10,100
and I am certain that he had no idea of the work in which I was engaged.
1072
00:58:15,250 --> 00:58:19,100
It has long been clear to me that I should have reported this incident at once.
1073
00:59:19,100 --> 00:59:24,100
The Oppenheimer situation highlights the tension between scientists
1074
00:58:24,100 --> 00:58:28,100
and security apparatus in hopes of learning how the
1075
00:59:28,100 --> 00:59:30,100
nominee handles such issues during his time in the ABC.
1076
00:58:30,100 --> 00:58:34,100
We'll have a scientist appearing before the committee.
1077
00:59:34,100 --> 00:59:35,100
They're bringing them.
1078
00:58:35,100 --> 00:58:36,100
They haven't said?
1079
00:58:36,350 --> 00:58:40,100
Mr. Chairman, if I may, I'm nominated for Commerce Secretary.
1080
00:59:40,100 --> 00:59:41,100
Why?
1081
00:58:41,200 --> 00:58:43,100
To seek the opinion of scientists.
1082
00:58:43,850 --> 00:58:45,100
This is a cabinet post-table.
1083
00:59:45,100 --> 00:59:48,100
We seek a wide range of opinions.
1084
00:58:48,100 --> 00:58:50,220
I'd like to know the name of the scientists testifying.
1085
00:58:50,250 --> 00:58:52,100
I'd like the chance to cross-examine.
1086
00:58:52,920 --> 00:58:55,100
This is not a court.
1087
00:58:55,100 --> 00:58:56,100
Formality, huh?
1088
00:58:56,100 --> 00:59:00,100
No presidential cabinet nominee has failed to be confirmed since 1925.
1089
00:59:00,270 --> 00:59:02,100
This is just how the game is played.
1090
00:59:02,200 --> 00:59:05,100
It's in the bag, Lewis. So play nice.
1091
00:58:05,850 --> 00:58:07,450
They're bringing the scientists or what?
1092
00:59:07,850 --> 00:59:09,730
You don't know scientists like I do, Counselor.
1093
00:59:10,000 --> 00:59:13,100
They resent anyone of questions that have judgement, especially for all of them.
1094
00:59:13,100 --> 00:59:15,100
I was chaired at the ABC.
1095
00:59:15,450 --> 00:59:17,100
I'm easy to blame for what happened wrong.
1096
00:59:17,100 --> 00:59:19,100
But we can't have the Senate taking the scientific community.
1097
00:58:19,100 --> 00:58:21,100
It doesn't support you, sir.
1098
00:59:21,100 --> 00:59:23,100
Or should we have that?
1099
00:59:23,100 --> 00:59:24,100
So what?
1100
00:59:24,350 --> 00:59:26,100
An invasive.
1101
00:59:26,700 --> 00:59:28,100
I fought Oppenheimer in the U.S. one.
1102
00:58:28,100 --> 00:58:30,100
I don't think we need to go there.
1103
00:59:30,220 --> 00:59:32,100
Isn't there someone we can call who knows what really happened?
1104
00:59:32,100 --> 00:59:33,100
Tell her.
1105
00:59:33,100 --> 00:59:34,100
They'll make an impression.
1106
00:58:34,100 --> 00:58:36,100
Can you get the name of the scientists they've called?
1107
00:59:36,100 --> 00:59:37,100
Probably.
1108
00:59:37,100 --> 00:59:40,100
Find out if he was based in Chicago or Los Alamos during the war.
1109
00:58:40,100 --> 00:58:41,100
Why does that matter?
1110
01:00:41,100 --> 01:00:43,180
Well, if he was based in Chicago, they worked on their
1111
00:59:43,190 --> 00:59:45,100
silver to confirm he had not the cult of obvious.
1112
00:58:45,100 --> 00:58:46,100
Los Alamos.
1113
00:59:46,850 --> 00:59:50,100
Robert built that damn place. He was founder of air sheriff.
1114
00:59:50,570 --> 00:59:52,100
Honored him to one.
1115
01:01:04,100 --> 01:01:06,100
Oh, that means it's a salute.
1116
01:00:35,100 --> 01:00:38,100
There's no kitchen.
1117
01:00:38,100 --> 01:00:39,100
Billy.
1118
01:00:39,600 --> 01:00:41,100
What was that?
1119
01:00:47,100 --> 01:00:49,100
Barbed wire.
1120
01:00:49,100 --> 01:00:50,100
Guns.
1121
01:00:50,100 --> 01:00:52,100
Okay.
1122
01:00:52,100 --> 01:00:56,100
Burned war, Hans.
1123
01:00:56,100 --> 01:00:57,100
Halifax.
1124
01:00:57,100 --> 01:00:59,100
1917.
1125
01:00:59,100 --> 01:01:02,100
Carver ship carrying munitions explodes in the harbor.
1126
01:00:04,100 --> 01:00:07,100
A vast and sudden chemical reaction.
1127
01:02:10,100 --> 01:02:14,100
The biggest man-made explosion in history.
1128
01:01:14,250 --> 01:01:17,030
Now let's calculate how much more destructive it would
1129
01:01:17,040 --> 01:01:20,100
have been if it were a nuclear and not a chemical reaction.
1130
01:01:20,700 --> 01:01:23,100
Expressing power in terms of tons of TNT.
1131
01:01:23,100 --> 01:01:25,100
But it would be Salsas.
1132
01:01:25,650 --> 01:01:28,100
Well then, kill all the tons.
1133
01:01:32,300 --> 01:01:38,100
Using U-235, the bomb will need a...
1134
01:01:38,200 --> 01:01:39,100
Sorry.
1135
01:01:39,100 --> 01:01:43,100
Gadget will need a 33-pound sphere about this size.
1136
01:01:43,100 --> 01:01:48,100
Or using plutonium, the 10-pound sphere.
1137
01:01:48,150 --> 01:01:52,100
Here's the amount of uranium Oakwood's refined all of last month.
1138
01:01:56,400 --> 01:01:59,100
And the Hanford plan made this month with Antonio.
1139
01:02:01,200 --> 01:02:06,100
Now, we can enrich these amounts. We need a way to detonate them.
1140
01:02:06,250 --> 01:02:08,100
Are we boring him, Edward?
1141
01:02:08,450 --> 01:02:10,100
A little bit, yes.
1142
01:01:10,100 --> 01:01:11,100
I asked why.
1143
01:02:11,300 --> 01:02:15,100
We all entered this through knowing efficient bomb was possible.
1144
01:02:15,400 --> 01:02:17,100
How about we leave it with something new?
1145
01:02:17,650 --> 01:02:19,100
Such as?
1146
01:03:19,100 --> 01:03:23,100
Instead of uranium or plutonium, we use hydrogen.
1147
01:02:23,350 --> 01:02:25,100
Heavy hydrogen.
1148
01:02:25,350 --> 01:02:29,170
Deuterium. You see, we compact the arms together
1149
01:02:29,180 --> 01:02:33,100
under great pressure to induce a fusion reaction.
1150
01:02:33,900 --> 01:02:38,100
And we'll get not kilotons, but megatons.
1151
01:02:38,750 --> 01:02:40,100
Okay, hang on, hang on.
1152
01:02:40,750 --> 01:02:45,100
So how do you generate enough force to fuse hydrogen atoms?
1153
01:02:45,750 --> 01:02:47,100
A small fish of gold.
1154
01:02:50,100 --> 01:02:54,100
Well, since we're going to need one anyway, we get back to business at hand.
1155
01:02:54,100 --> 01:02:57,790
The isotopes issue wasn't your most important
1156
01:02:57,800 --> 01:03:01,100
policy disagreement with Dr. Abenheimer.
1157
01:03:01,100 --> 01:03:04,100
It was the hydrogen bomb, wasn't it?
1158
01:03:04,500 --> 01:03:08,100
Colleagues, we agreed to disagree and agreed many things.
1159
01:03:08,100 --> 01:03:12,100
And one of them was the need for a H-bond program.
1160
01:03:12,100 --> 01:03:13,100
Yes.
1161
01:03:26,100 --> 01:03:31,100
Banks, convenient and short notice. I can't believe it.
1162
01:03:31,500 --> 01:03:34,100
I know we are. Catch me up.
1163
01:03:34,100 --> 01:03:35,100
What do we know?
1164
01:03:35,100 --> 01:03:39,100
One of our B-29s over in the north of the Pacific has detected radiation.
1165
01:03:39,300 --> 01:03:41,100
Do we have the filter papers?
1166
01:03:41,200 --> 01:03:42,220
There's no doubt about what this is.
1167
01:03:42,250 --> 01:03:44,100
White House officers are down.
1168
01:04:44,100 --> 01:04:45,260
Wishful thinking, I'm afraid.
1169
01:03:45,350 --> 01:03:48,100
Are those the long-range detection filter papers?
1170
01:03:48,200 --> 01:03:50,100
It's an atomic test.
1171
01:03:53,850 --> 01:03:58,100
The Russians have a bomb. We're supposed to be years ahead of them, but...
1172
01:03:58,100 --> 01:04:02,100
What were you guys doing in Los Alamos with the security tank?
1173
01:04:02,150 --> 01:04:04,100
Of course it was. You weren't there.
1174
01:04:04,100 --> 01:04:06,100
Forgive me, Doctor.
1175
01:04:07,300 --> 01:04:09,100
But I was there.
1176
01:04:09,120 --> 01:04:13,100
We can now consider the actual mechanics of detonation.
1177
01:03:13,100 --> 01:03:14,100
Any ideas?
1178
01:04:14,400 --> 01:04:18,110
I call this shooting. Fire a chunk of fissionable material
1179
01:04:18,120 --> 01:04:22,100
into a larger sphere with enough force to achieve criticality.
1180
01:05:22,100 --> 01:05:24,100
What do we think? Anyone?
1181
01:04:24,250 --> 01:04:26,780
I've been thinking about implosion. Explosives around
1182
01:04:26,790 --> 01:04:29,100
the sphere blast inwards, crushing the material.
1183
01:04:29,100 --> 01:04:31,100
I'd like to investigate that idea.
1184
01:04:31,850 --> 01:04:34,100
I'll talk to Ordnance. Okay, you blow things up.
1185
01:04:35,250 --> 01:04:36,100
Progress.
1186
01:04:36,100 --> 01:04:38,100
Nice to see you too.
1187
01:04:38,120 --> 01:04:40,100
Meet the British contingent.
1188
01:06:40,100 --> 01:06:42,100
It's Oppenheimer. How about Suks?
1189
01:04:42,100 --> 01:04:44,100
How long have you been British?
1190
01:03:44,100 --> 01:03:46,100
Since Hitler told me I wasn't German.
1191
01:04:46,150 --> 01:04:49,100
Ah. Got a Mark in Los Alamos.
1192
01:05:49,100 --> 01:05:51,100
Suppose I'm running?
1193
01:04:51,250 --> 01:04:54,100
Far? Always running.
1194
01:04:54,100 --> 01:04:57,100
And that's a lot of ways we do support the staff.
1195
01:05:57,100 --> 01:05:59,100
Is that Mr. Silver?
1196
01:04:59,170 --> 01:05:03,100
Yes. I've offered jobs to all the lives of men, librarians, for computation.
1197
01:05:03,250 --> 01:05:05,100
We cut down on staff, keep families together.
1198
01:05:05,100 --> 01:05:07,080
Are these women qualified? Don't be absurd. These
1199
01:05:07,100 --> 01:05:09,100
are some of the brightest minds in our community.
1200
01:05:09,100 --> 01:05:11,100
And they're already security, cleared.
1201
01:05:11,250 --> 01:05:13,180
I've informed General Grills you're going to hold in
1202
01:05:13,190 --> 01:05:15,170
cross-deficient local discussions on a nightly basis.
1203
01:05:15,200 --> 01:05:19,100
Shut them down. Compartmentalization is the key to maintaining security.
1204
01:05:19,100 --> 01:05:22,100
Only top men. Who presumably communicate with subordinates?
1205
01:04:22,100 --> 01:04:24,100
These men aren't stupid. They can be discreet.
1206
01:05:24,100 --> 01:05:28,100
I don't like it. You don't like anything enough for that to be a fair test.
1207
01:05:30,950 --> 01:05:36,100
Once a week. Top men only.
1208
01:05:36,150 --> 01:05:39,100
We'd like to bring my brother here. No.
1209
01:05:40,100 --> 01:05:42,100
I'm Nicholas.
1210
01:05:42,550 --> 01:05:45,170
I still have the nerve that my security clearance has been approved.
1211
01:05:45,200 --> 01:05:47,100
It has, and... Go to Chicago tomorrow.
1212
01:05:47,600 --> 01:05:49,100
No, you should wait.
1213
01:04:49,100 --> 01:04:51,340
You are aware that the Nazis have a two-year head start.
1214
01:05:51,650 --> 01:05:53,640
Doctor Albinheimer, the fact that your security
1215
01:05:53,660 --> 01:05:56,100
clearance is proving difficult to obtain is not my fault.
1216
01:05:56,100 --> 01:05:57,100
It's yours.
1217
01:04:57,100 --> 01:04:59,100
It may not be your fault, but it's your problem.
1218
01:05:59,220 --> 01:06:01,100
Because I'm going.
1219
01:06:01,100 --> 01:06:05,100
And how many people were in these, uh... open... discussions?
1220
01:06:05,550 --> 01:06:08,100
Too many compartmentalizations were supposed to be the protocol.
1221
01:06:08,100 --> 01:06:10,100
You're in the race against the Nazis.
1222
01:06:10,300 --> 01:06:12,100
No, the race is against the Soviets.
1223
01:06:12,100 --> 01:06:13,100
Not unless we started.
1224
01:06:13,100 --> 01:06:17,100
Robert, they just fired the starting gun.
1225
01:06:17,150 --> 01:06:19,190
What's the nature of the price of their detonators?
1226
01:06:19,300 --> 01:06:23,100
Daily indicates that they have been named plutonium explosion devices.
1227
01:06:23,300 --> 01:06:26,100
Like the one you built at Los Alamos.
1228
01:07:26,100 --> 01:07:29,100
The Russians have a bomb. Truman needs to know what's next.
1229
01:06:29,100 --> 01:06:30,100
What's next?
1230
01:06:30,300 --> 01:06:32,100
Arms talks. Arms talks.
1231
01:06:32,150 --> 01:06:33,150
Obviously.
1232
01:06:34,350 --> 01:06:38,100
What other super does Truman even know about it? Do we prefam on that?
1233
01:06:38,500 --> 01:06:40,100
Not specifically.
1234
01:04:40,100 --> 01:04:42,100
We still don't know if it had a hydrogen ops.
1235
01:06:42,100 --> 01:06:43,100
Technically feasible.
1236
01:07:43,100 --> 01:07:45,100
Right. My understanding is that the teller proposed it.
1237
01:06:45,100 --> 01:06:46,100
Yes.
1238
01:06:46,100 --> 01:06:47,920
Tellers designs have always been wildly
1239
01:06:47,930 --> 01:06:50,100
impractical. You'd have to deliver by ox cart.
1240
01:06:50,850 --> 01:06:52,100
Not airplane.
1241
01:06:52,150 --> 01:06:53,100
Not me.
1242
01:07:53,100 --> 01:07:54,100
Sir, Doctor Albinheimer.
1243
01:06:54,100 --> 01:06:55,100
Coming?
1244
01:06:55,100 --> 01:06:57,100
No.
1245
01:07:00,200 --> 01:07:03,890
Because if it can put us ahead again, the President
1246
01:07:03,900 --> 01:07:07,100
of the United States needs to know about it.
1247
01:07:07,400 --> 01:07:11,280
And if the Russians know about it already from
1248
01:07:11,290 --> 01:07:15,100
a spy at Los Alamos, then we gotta get going.
1249
01:07:15,100 --> 01:07:18,100
There's no proof there was a spy at Los Alamos.
1250
01:08:18,100 --> 01:08:19,100
Robert.
1251
01:08:19,100 --> 01:08:26,100
Put it under the football stadium.
1252
01:06:26,100 --> 01:06:28,100
It feels no use in the morning.
1253
01:07:28,100 --> 01:07:29,100
Just as well.
1254
01:07:31,100 --> 01:07:33,100
Poppy, time to firmie.
1255
01:07:33,100 --> 01:07:34,100
What was that?
1256
01:08:34,100 --> 01:08:35,100
My wedding.
1257
01:08:35,100 --> 01:08:37,100
Are you, you got a little town?
1258
01:09:37,100 --> 01:09:39,100
Yes. I'm at sea.
1259
01:09:39,100 --> 01:09:43,100
How could things trade in a place like that? Huh?
1260
01:06:43,100 --> 01:06:46,100
Everybody will go crazy.
1261
01:07:46,120 --> 01:07:49,100
Thank you for the thought of confidence, Soled.
1262
01:07:49,300 --> 01:07:53,100
Do we really, do we really think that on the nose?
1263
01:06:53,100 --> 01:06:56,100
Are you gonna try it out?
1264
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
We did.
1265
01:07:58,520 --> 01:08:01,100
Diverse, self-sustaining nuclear chain reaction.
1266
01:08:01,100 --> 01:08:03,100
Any groups tell you?
1267
01:08:03,100 --> 01:08:14,100
Doctor Albinheimer?
1268
01:08:14,100 --> 01:08:16,100
I tried personnel.
1269
01:08:16,100 --> 01:08:18,100
I asked if I would type.
1270
01:07:18,100 --> 01:07:19,100
Can you?
1271
01:07:19,100 --> 01:07:22,100
Harvard forgot to teach that on the graduate chemistry course.
1272
01:08:24,100 --> 01:08:27,100
London, put us a sword here.
1273
01:08:27,100 --> 01:08:34,100
What the hell are you doing in Chicago?
1274
01:07:34,100 --> 01:07:35,100
Visiting the men.
1275
01:07:35,100 --> 01:07:36,100
Why?
1276
01:08:36,100 --> 01:08:37,100
You can't do it.
1277
01:08:37,100 --> 01:08:38,100
Why?
1278
01:08:38,100 --> 01:08:39,100
We have every right.
1279
01:08:39,100 --> 01:08:41,100
You have just the rights that I give you.
1280
01:08:41,450 --> 01:08:43,100
No more, no less.
1281
01:08:43,450 --> 01:08:45,170
We are adults trying to run a project here.
1282
01:08:45,250 --> 01:08:46,250
This is ridiculous.
1283
01:08:47,200 --> 01:08:48,200
Tell him.
1284
01:08:49,850 --> 01:08:52,100
Compartmentalization is the protocol we agreed to.
1285
01:08:53,550 --> 01:08:56,100
Enough of this mad-ass where nobody can work under these conditions.
1286
01:07:56,100 --> 01:07:57,100
You know what?
1287
01:08:57,100 --> 01:09:00,100
General Lee Simo, I quit.
1288
01:09:00,170 --> 01:09:02,100
Thanks for nothing.
1289
01:09:04,950 --> 01:09:06,100
Better off without him.
1290
01:09:06,320 --> 01:09:10,100
Aren't you more concerned about his discretion out there?
1291
01:09:10,100 --> 01:09:12,100
We'll have him killed.
1292
01:09:12,100 --> 01:09:16,100
I'm just kidding.
1293
01:09:17,050 --> 01:09:18,100
It's me, not America.
1294
01:09:18,170 --> 01:09:22,100
You know General, not everyone has levers to pull like mine.
1295
01:09:23,100 --> 01:09:24,180
I don't think I understand.
1296
01:09:24,750 --> 01:09:26,100
You didn't hire me despite my left wind past.
1297
01:09:26,100 --> 01:09:28,100
You hired me because of it.
1298
01:09:28,100 --> 01:09:30,100
So you could control me.
1299
01:09:30,100 --> 01:09:33,100
No, I'm not that subtle.
1300
01:09:33,100 --> 01:09:35,100
I'm just a humble soldier.
1301
01:09:35,900 --> 01:09:37,100
You're neither humble nor just a soldier.
1302
01:07:37,100 --> 01:07:39,100
You studied engineering at MIT.
1303
01:07:39,100 --> 01:07:40,100
Guilty as charged.
1304
01:09:41,050 --> 01:09:42,100
Well now we understand each other.
1305
01:09:42,100 --> 01:09:45,420
Perhaps you can get me my security clearance so I can perform this miracle for you.
1306
01:09:51,500 --> 01:09:53,540
General Groves, were you aware of Dr. Oppenheimer's
1307
01:09:53,560 --> 01:09:55,500
left wing association is when you appointed him?
1308
01:09:55,570 --> 01:09:58,100
I was aware that there were suspicions about him.
1309
01:09:58,100 --> 01:10:01,100
I was aware he had a very extreme liberal background.
1310
01:10:01,100 --> 01:10:04,100
In your opinion, would he ever consciously commit a disloyal act?
1311
01:11:04,100 --> 01:11:06,100
I would be amazed if he did.
1312
01:10:06,750 --> 01:10:09,100
He had complete confidence in his integrity.
1313
01:12:09,100 --> 01:12:10,100
That was Alamos.
1314
01:10:10,450 --> 01:10:12,100
Yes, which is where I really knew him.
1315
01:10:12,400 --> 01:10:14,570
General, your security officers on the project
1316
01:10:14,580 --> 01:10:17,100
advised you against the clearance of Dr. Oppenheimer.
1317
01:10:17,300 --> 01:10:21,100
They could not and would not clear him until I insisted.
1318
01:10:21,300 --> 01:10:23,180
And it's safe to say that you had pretty good
1319
01:10:23,200 --> 01:10:25,100
knowledge of Dr. Oppenheimer's security file.
1320
01:10:25,150 --> 01:10:26,150
I didn't.
1321
01:10:26,750 --> 01:10:29,190
Well, there's only really one question I answered here today.
1322
01:10:29,350 --> 01:10:33,100
In light of the current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today?
1323
01:10:33,150 --> 01:10:35,100
Do you have the guidelines?
1324
01:10:43,200 --> 01:10:48,100
Under current AEC guidelines, would you clear Dr. Oppenheimer today?
1325
01:10:48,100 --> 01:11:02,100
Physics and New Mexico, huh?
1326
01:11:02,500 --> 01:11:04,100
My God.
1327
01:10:04,100 --> 01:10:06,100
What a trick.
1328
01:11:06,100 --> 01:11:08,100
That's why you need a liaison.
1329
01:11:08,100 --> 01:11:09,100
I'm appointing Lominance.
1330
01:11:09,100 --> 01:11:11,100
You're gonna be okay.
1331
01:11:11,100 --> 01:11:12,100
This way, gentlemen.
1332
01:11:12,100 --> 01:11:24,100
Got two hearts.
1333
01:12:24,100 --> 01:12:27,100
Ms. Lee, I'd like to remind you what we talked about in Berkeley.
1334
01:12:27,100 --> 01:12:29,100
Departmentalization, I understand completely.
1335
01:11:29,100 --> 01:11:46,100
[
1336
01:11:46,100 --> 01:11:49,100
I am here to update you on our progress and solicit your input.
1337
01:11:49,950 --> 01:11:54,100
To do so, I am going to have to share a few things that General Groves told me not to.
1338
01:11:54,850 --> 01:11:56,100
Sorry, General, I said I understood.
1339
01:12:56,100 --> 01:12:57,100
Not that I agreed.
1340
01:11:58,100 --> 01:12:01,100
Okay, gentlemen, business.
1341
01:12:01,200 --> 01:12:05,100
There were rumors of espionage, unsubstantiated Los Alamos.
1342
01:12:05,100 --> 01:12:09,100
I'm told that there were communists on the project, knowingly involved.
1343
01:10:09,100 --> 01:10:13,100
I just want to know were any of them involved in discussions with the super?
1344
01:12:13,320 --> 01:12:16,100
I seem to remember you demanding your brother come to Los Alamos.
1345
01:13:16,100 --> 01:13:17,100
My brother had left the party by then.
1346
01:12:17,100 --> 01:12:18,100
What about Lominance?
1347
01:12:19,100 --> 01:12:20,100
Lominance was never employed at Los Alamos.
1348
01:12:20,100 --> 01:12:22,100
He was a liaison.
1349
01:12:22,150 --> 01:12:24,100
Our security was tight as former Colonel Nichols well known.
1350
01:11:24,100 --> 01:11:27,100
Our security was as tight as it could be, given
97551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.