All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E11.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,346 --> 00:00:05,697 ♪ ♪ 2 00:00:12,965 --> 00:00:14,967 [ANIMAL GROWLS IN DISTANCE] 3 00:00:22,365 --> 00:00:25,412 [GROWLING NEARBY] 4 00:00:48,914 --> 00:00:50,480 [BELLOWS] 5 00:00:51,660 --> 00:00:53,222 Gotcha. 6 00:01:07,802 --> 00:01:09,717 [COYOTE HOWLS] 7 00:01:14,809 --> 00:01:16,289 [TWIG SNAPS] 8 00:01:21,250 --> 00:01:22,556 [GRUNTS] 9 00:01:34,176 --> 00:01:36,135 - [GUNFIRE] - [GRUNTS] 10 00:01:55,240 --> 00:01:57,243 ♪ ♪ 11 00:02:07,514 --> 00:02:10,473 ♪ ♪ 12 00:02:19,335 --> 00:02:27,335 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 13 00:02:28,578 --> 00:02:30,885 [SEAGULLS CALLING] 14 00:02:39,720 --> 00:02:41,292 All right. Thank you. 15 00:02:41,548 --> 00:02:43,463 [SIGHS] 16 00:02:46,151 --> 00:02:47,225 Hey. 17 00:02:47,249 --> 00:02:48,729 Yo. 18 00:02:50,027 --> 00:02:51,900 Where, uh, where are you coming from? 19 00:02:51,924 --> 00:02:53,971 I'm not coming. We're going. 20 00:02:53,995 --> 00:02:56,397 I thought we had brunch with your friends from college. 21 00:02:56,633 --> 00:02:57,801 You were gonna hook me up 22 00:02:57,825 --> 00:03:00,543 with the, uh, vegetarian. [CHUCKLES] 23 00:03:00,567 --> 00:03:03,353 [CHUCKLES] Okay, first of all, she's a veterinarian, 24 00:03:03,377 --> 00:03:05,209 not a vegetarian. 25 00:03:05,233 --> 00:03:07,292 And second of all, I wasn't gonna hook you up. 26 00:03:07,574 --> 00:03:09,987 Okay? I was gonna introduce you to her. 27 00:03:10,011 --> 00:03:11,467 Yeah, well, tomato, to-mah-to. 28 00:03:11,491 --> 00:03:12,860 Get dressed. We got to go. 29 00:03:12,884 --> 00:03:15,458 And third, the brunch is tomorrow, not today. 30 00:03:16,670 --> 00:03:20,065 Damn it. That Uber was not cheap. 31 00:03:20,939 --> 00:03:22,478 All dressed up and nowhere to go? 32 00:03:22,502 --> 00:03:23,827 Yeah. 33 00:03:23,851 --> 00:03:25,461 Ooh, should we hit Abbot Kinney? 34 00:03:25,697 --> 00:03:26,917 [GASPS] Smoothies at Erewhon? 35 00:03:26,941 --> 00:03:29,162 Yeah, what's another 20 bucks this morning? 36 00:03:29,186 --> 00:03:30,710 - [CHUCKLES] - [PHONES BUZZING, CHIMING] 37 00:03:30,945 --> 00:03:32,530 [SIGHS] 38 00:03:32,554 --> 00:03:34,098 BOTH: Kilbride? 39 00:03:34,122 --> 00:03:36,256 On a Saturday? Seriously? 40 00:03:36,280 --> 00:03:38,761 Let's go, brunch boy, I'll drive. 41 00:03:38,997 --> 00:03:40,809 Obviously. 42 00:03:40,833 --> 00:03:42,182 - Nice shorts. - Thanks. 43 00:03:44,630 --> 00:03:46,154 KENSI: And here we go, the boatshed. 44 00:03:46,178 --> 00:03:50,400 - I'm so sorry. - No, really. It's okay. 45 00:03:50,424 --> 00:03:52,906 - You don't have to keep apologizing. - I know, it's just, 46 00:03:52,930 --> 00:03:54,481 you know, with Deeks working out of town, 47 00:03:54,505 --> 00:03:56,290 you know, this weekend was supposed to be wall-to-wall 48 00:03:56,314 --> 00:03:58,184 you and me and just great movies 49 00:03:58,208 --> 00:04:00,864 and food and desserts and... 50 00:04:00,888 --> 00:04:03,480 I just... um, I have to find some things, sorry. 51 00:04:03,504 --> 00:04:05,628 Well, it's not your fault that you have to work. 52 00:04:05,893 --> 00:04:07,871 Uh, no, I know, I know it's not my fault, 53 00:04:07,895 --> 00:04:10,116 but, um, I guess I was just looking forward to 54 00:04:10,140 --> 00:04:12,136 one-on-one time, just the two of us, you know? 55 00:04:12,160 --> 00:04:13,703 [CHUCKLES SOFTLY] I was, too. 56 00:04:13,727 --> 00:04:16,314 But, hey, it's cool. No worries. 57 00:04:16,338 --> 00:04:17,383 - You sure? - Mm-hmm. 58 00:04:17,407 --> 00:04:18,969 You don't mind going to the beach with your friends? 59 00:04:19,333 --> 00:04:20,666 [LAUGHS] 60 00:04:20,690 --> 00:04:21,997 That was a silly question. 61 00:04:22,021 --> 00:04:23,761 Of course you don't mind going to the beach with your friends. 62 00:04:23,785 --> 00:04:25,503 You're in high school. I get it. 63 00:04:25,527 --> 00:04:26,963 I like spending time with you, too. 64 00:04:27,739 --> 00:04:29,349 That's sweet. 65 00:04:31,067 --> 00:04:32,155 Aha! 66 00:04:33,417 --> 00:04:34,550 Here it is. 67 00:04:34,574 --> 00:04:36,813 Oh... I-I really don't need... 68 00:04:36,837 --> 00:04:39,076 No, I told you, it's like a purse. It blends right in. 69 00:04:39,100 --> 00:04:40,885 - It really doesn't. - Okay. 70 00:04:40,909 --> 00:04:42,471 So this is just your essential EDC. 71 00:04:42,495 --> 00:04:44,367 It's got a first aid kit, it's got a flashlight, 72 00:04:44,391 --> 00:04:46,431 it's got a protein bar in case you get hungry, 73 00:04:46,455 --> 00:04:48,390 a tourniquet in case you hurt yourself, and of course, 74 00:04:48,414 --> 00:04:50,392 this baby. Push this button, 75 00:04:50,416 --> 00:04:51,567 Oh. 76 00:04:51,591 --> 00:04:52,755 Opens right up. Press the button again, 77 00:04:52,779 --> 00:04:54,115 Closes. It's all you need. 78 00:04:55,073 --> 00:04:56,073 Okay. 79 00:04:56,750 --> 00:04:58,338 - I'll take it. - All right. 80 00:04:58,362 --> 00:05:01,236 Text me if you need anything. And, uh, you have the... 81 00:05:01,260 --> 00:05:02,914 I have the number to Ops in case of an emergency. 82 00:05:03,255 --> 00:05:05,127 - Perfect. - I should get going. 83 00:05:05,151 --> 00:05:06,239 Yes. Go, get out of here. 84 00:05:08,695 --> 00:05:10,542 - Kensi. - Yeah? 85 00:05:10,566 --> 00:05:12,394 Can we get a rain check on today? 86 00:05:15,180 --> 00:05:16,703 Yeah, you bet. 87 00:05:17,686 --> 00:05:18,742 - Okay, bye. - Bye. 88 00:05:18,766 --> 00:05:19,924 Have fun. 89 00:05:25,233 --> 00:05:26,975 [PANTS] Let me change 90 00:05:26,999 --> 00:05:29,610 before Kilbride sees me dressed like this. 91 00:05:31,587 --> 00:05:33,807 You keep full outfits in your desk drawer? 92 00:05:34,250 --> 00:05:35,810 Absolutely. 93 00:05:35,834 --> 00:05:37,786 After that Speedo incident, I keep clothes everywhere. 94 00:05:38,192 --> 00:05:39,354 That was hilarious. 95 00:05:39,378 --> 00:05:41,207 Yeah, a real hoot. 96 00:05:41,231 --> 00:05:42,972 [CHUCKLES] 97 00:05:43,500 --> 00:05:46,013 So, veterinarian. What's she like? 98 00:05:46,037 --> 00:05:47,734 Uh, she's great. 99 00:05:48,881 --> 00:05:50,172 That's it? That's all I get? 100 00:05:50,196 --> 00:05:51,500 She's great? 101 00:05:51,999 --> 00:05:53,609 Well, she loves going to comedy clubs. 102 00:05:54,375 --> 00:05:56,308 Hmm, is she funny? 103 00:05:57,526 --> 00:05:59,180 Not really. 104 00:06:00,435 --> 00:06:02,708 Does she have any hobbies? 105 00:06:03,228 --> 00:06:05,317 She loves doing magic tricks. 106 00:06:05,667 --> 00:06:09,148 So she's not funny and she loves magic. 107 00:06:09,172 --> 00:06:12,167 And you thought I'd want to meet her because...? 108 00:06:12,932 --> 00:06:14,543 [SIGHS] 109 00:06:16,328 --> 00:06:17,870 Oh. 110 00:06:17,894 --> 00:06:20,332 Uh... [CLEARS THROAT] I love magic. 111 00:06:21,768 --> 00:06:22,900 Simple human. 112 00:06:22,924 --> 00:06:25,579 Yeah. I'm a regular old Houdini. 113 00:06:29,950 --> 00:06:31,972 - [GASPS SOFTLY] - LANCE: Kensi... 114 00:06:31,996 --> 00:06:33,868 Friend, how you doing? [LAUGHS] 115 00:06:33,892 --> 00:06:36,416 I'm doing good. Where is everybody? 116 00:06:36,652 --> 00:06:39,370 Oh, Kilbride loaned out Callen, Sam, and Deeks 117 00:06:39,394 --> 00:06:42,025 to a joint task force for an undercover sting operation. 118 00:06:42,049 --> 00:06:43,896 Got it. So, it's me and you today? 119 00:06:43,920 --> 00:06:45,212 You got a problem with that? 120 00:06:45,236 --> 00:06:47,995 Not at all. We made such a good team last time. 121 00:06:48,019 --> 00:06:49,500 Did we? 'Cause I seem to remember 122 00:06:49,524 --> 00:06:51,353 you ending up in the hospital at the end of that day. 123 00:06:51,377 --> 00:06:52,770 I just remember the sushi. 124 00:06:53,234 --> 00:06:54,195 Oh, sushi was good. 125 00:06:54,219 --> 00:06:55,604 - Sushi was really good. - Yes. 126 00:06:55,628 --> 00:06:58,093 - Hey, guys. - KENSI: Oh, hey 127 00:06:58,117 --> 00:07:01,001 KILBRIDE: Agent Hamilton, glad to have you back. 128 00:07:01,025 --> 00:07:02,785 Glad to be here, sir. Thank you. 129 00:07:02,809 --> 00:07:05,657 So, this morning in South Valley, Utah, 130 00:07:05,681 --> 00:07:07,989 a park ranger found two men dead 131 00:07:08,013 --> 00:07:09,493 with assault rifles in their hands. 132 00:07:09,517 --> 00:07:12,490 Uh, Utah? Respectfully, may I ask, 133 00:07:12,514 --> 00:07:14,909 what does this case have to do with us? 134 00:07:14,933 --> 00:07:16,108 KILBRIDE: Valid question. 135 00:07:16,344 --> 00:07:18,043 This was private land. 136 00:07:18,067 --> 00:07:20,107 Now, after the rangers found the dead bodies, 137 00:07:20,131 --> 00:07:21,785 they went to the cabin's owner 138 00:07:21,809 --> 00:07:24,377 Weber Yamada and found him dead. 139 00:07:24,613 --> 00:07:26,747 There were personal items at the cabin 140 00:07:26,771 --> 00:07:28,350 belonging to Tom Olsen. 141 00:07:28,708 --> 00:07:31,292 Sam's friend Tom Olsen from the teams? 142 00:07:31,316 --> 00:07:35,103 Yeah. It seems these shooters came after him. 143 00:07:35,127 --> 00:07:38,316 Tom took two of them out and then disappeared into the woods. 144 00:07:38,340 --> 00:07:39,629 I was put on the case 145 00:07:39,653 --> 00:07:41,808 because Justice wants to know who these guys are. 146 00:07:42,167 --> 00:07:44,000 Got in a shoot-out with an ex-team guy, 147 00:07:44,024 --> 00:07:46,829 aren't showing up on any of our databases. 148 00:07:46,853 --> 00:07:48,178 Okay. 149 00:07:48,202 --> 00:07:49,552 Do we think that this might have 150 00:07:49,576 --> 00:07:51,138 something to do with his writing career? 151 00:07:51,162 --> 00:07:53,208 Well, Tom does have a pretty large public persona 152 00:07:53,232 --> 00:07:55,148 due to his fiction career taking off, 153 00:07:55,172 --> 00:07:58,089 but his publishers say that there's been no signs of 154 00:07:58,113 --> 00:08:00,167 a threat or any security issues. 155 00:08:00,432 --> 00:08:02,696 And this is all happening in real time, 156 00:08:02,720 --> 00:08:05,811 but it looks like the rangers found boot prints following Tom, 157 00:08:05,835 --> 00:08:07,619 so he's not in the clear. 158 00:08:07,961 --> 00:08:11,636 KILBRIDE: After he left the teams, Tom went to work for the CIA. 159 00:08:11,660 --> 00:08:15,379 He crossed paths many times with Vostanik Sabatino. 160 00:08:15,403 --> 00:08:19,470 Sabatino knows Tom well. I have brought him in. 161 00:08:19,494 --> 00:08:22,281 - Fatima, you'll be working with him. - Copy that, sir. 162 00:08:22,305 --> 00:08:25,085 And, Kensi, you and Lance will fly out to Utah, 163 00:08:25,109 --> 00:08:27,391 find out what is going on. 164 00:08:27,415 --> 00:08:30,158 I want to know if Tom Olsen is on the right side of this. 165 00:08:30,182 --> 00:08:32,096 If he is, let's bring him in safely. 166 00:08:32,332 --> 00:08:34,335 - Yes, sir. - [HANG-UP CHIME] 167 00:08:35,153 --> 00:08:36,458 Hold on. 168 00:08:36,729 --> 00:08:38,471 LANCE: What you got over there? 169 00:08:38,495 --> 00:08:40,143 Oh, Kilbride just got us some funding 170 00:08:40,167 --> 00:08:42,493 for upgrades here and back at Ops. 171 00:08:42,517 --> 00:08:44,128 - Ready for this? - [ELECTRONIC CHIRP] 172 00:08:45,016 --> 00:08:46,827 Let me guess, that's where Deeks keeps 173 00:08:46,851 --> 00:08:48,940 - his hair care products? - [LAUGHS] 174 00:08:49,176 --> 00:08:52,092 Don't pretend you're not jealous of his golden locks. 175 00:08:54,877 --> 00:08:56,663 Well, you bet I am. 176 00:08:56,687 --> 00:08:58,777 I haven't had hair like that since I was ten years old. 177 00:08:58,801 --> 00:09:00,517 You think it was easy looking like this in middle school? 178 00:09:01,078 --> 00:09:03,016 Touché. What do you think? 179 00:09:03,500 --> 00:09:05,342 I like it. 180 00:09:05,366 --> 00:09:07,039 A lot better than a case of hair gel. 181 00:09:07,063 --> 00:09:08,998 Uh, pomade, not hair gel. 182 00:09:09,022 --> 00:09:10,374 - What? - Never mind. 183 00:09:10,398 --> 00:09:11,827 Did you travel with supplies? 184 00:09:11,851 --> 00:09:13,089 Body armor and a long gun. 185 00:09:13,113 --> 00:09:14,984 All right. Grab a backpack, load up. 186 00:09:16,856 --> 00:09:18,901 We have no idea what we're walking into up there. 187 00:09:19,542 --> 00:09:21,924 Yeah. We got to get solid IDs on those dead men. 188 00:09:21,948 --> 00:09:23,588 Like Kilbride said, 189 00:09:23,612 --> 00:09:26,668 we got to make sure Tom's on the right side of this. Or else... 190 00:09:26,692 --> 00:09:28,452 Or else... [SIGHS] 191 00:09:28,476 --> 00:09:30,348 ...we'll need to arrest one of our own. 192 00:09:31,031 --> 00:09:32,467 Yeah. 193 00:09:33,046 --> 00:09:35,048 - Let's get to that plane. - Let's go. 194 00:09:36,354 --> 00:09:38,051 [ELECTRONIC CHIRP] 195 00:09:48,740 --> 00:09:50,579 [SCOFFS] 196 00:09:50,928 --> 00:09:53,475 - What up, Sabatino? - Get a load of this thing. 197 00:09:53,500 --> 00:09:55,522 What kind of dude drives a car like this? 198 00:09:55,546 --> 00:09:57,480 Why's it got to be a dude's car? 199 00:09:57,504 --> 00:09:59,812 No, uh, you know, could be a woman who owns it, 200 00:09:59,836 --> 00:10:03,013 but that woman, ha! Serious daddy issues. 201 00:10:04,946 --> 00:10:07,185 Get in, we got to head to the boatshed. 202 00:10:07,209 --> 00:10:08,821 - Wait, this is your car? - Yup. 203 00:10:08,845 --> 00:10:11,979 - Great, love the color. - Love my daddy. No issues here. 204 00:10:14,386 --> 00:10:16,741 LANCE: That's incredible what you and Deeks did. 205 00:10:17,427 --> 00:10:19,154 Rosa's a very lucky girl. 206 00:10:19,178 --> 00:10:20,503 KENSI: I think we're the lucky ones, 207 00:10:20,527 --> 00:10:22,940 - but thanks. - [LAUGHS] 208 00:10:22,964 --> 00:10:26,402 Yeah, it's, uh... She's amazing. 209 00:10:26,620 --> 00:10:29,189 Still, it's got to be tough having an instant teenager. 210 00:10:29,213 --> 00:10:31,172 [LAUGHS] Come on. 211 00:10:31,407 --> 00:10:33,037 It's definitely interesting 212 00:10:33,061 --> 00:10:34,343 and I think we learn something new every day. 213 00:10:34,367 --> 00:10:35,649 [CHUCKLES] 214 00:10:35,673 --> 00:10:36,891 What about you? 215 00:10:37,936 --> 00:10:39,024 What about me? 216 00:10:40,068 --> 00:10:42,264 Well, earlier you were talking about this road trip to Austin, 217 00:10:42,288 --> 00:10:44,483 - and you said, "Wedrove down." - [CHUCKLES] 218 00:10:44,507 --> 00:10:47,486 Does "we" mean we're dating again? 219 00:10:47,510 --> 00:10:49,010 That's funny, but no. 220 00:10:49,034 --> 00:10:51,403 "We" means me and my dog Francis. 221 00:10:51,427 --> 00:10:52,636 Ah! 222 00:10:52,883 --> 00:10:55,973 I would not have pegged you for a guy with a dog named Francis. 223 00:10:55,997 --> 00:10:58,511 I'm not. That was Jessica's doing. 224 00:10:58,913 --> 00:11:00,872 I wanted to name him Zeus. 225 00:11:02,482 --> 00:11:03,459 It's a strong name. 226 00:11:03,483 --> 00:11:04,895 That's what I thought. 227 00:11:04,919 --> 00:11:07,855 She said it was pedestrian and obvious. 228 00:11:07,879 --> 00:11:09,857 [BOTH CHUCKLE] 229 00:11:09,881 --> 00:11:11,510 I think I would have liked Jessica. 230 00:11:11,802 --> 00:11:13,164 Yeah. 231 00:11:13,188 --> 00:11:14,775 I know you would have. 232 00:11:14,799 --> 00:11:16,322 [SIGHS] 233 00:11:17,410 --> 00:11:18,996 Do you think you'd ever start, um... 234 00:11:19,020 --> 00:11:20,718 Start to what? 235 00:11:24,025 --> 00:11:25,200 Never mind. 236 00:11:27,463 --> 00:11:29,378 What kind of a dog is Francis? 237 00:11:31,267 --> 00:11:32,810 He's a Rottweiler. 238 00:11:32,980 --> 00:11:35,393 You have a Rottweiler named Francis. 239 00:11:35,418 --> 00:11:37,136 Badass. 240 00:11:42,304 --> 00:11:44,805 I can't see myself dating another woman. 241 00:11:44,829 --> 00:11:47,590 Not... Not right now. 242 00:11:47,614 --> 00:11:50,878 It just doesn't seem like the right thing to do. 243 00:11:54,752 --> 00:11:56,207 Yeah. 244 00:11:56,231 --> 00:11:58,427 Colonel Tuivasa, what do you got? 245 00:11:58,451 --> 00:12:01,256 No one at SOCOM or JSOC had an issue 246 00:12:01,280 --> 00:12:03,084 with Lieutenant Olsen's works of fiction. 247 00:12:03,108 --> 00:12:05,826 If anything, lot of the guys read his books and dig 'em. 248 00:12:05,850 --> 00:12:07,088 [CHUCKLES] Understood. 249 00:12:07,112 --> 00:12:09,003 Uh, what about specific threats 250 00:12:09,027 --> 00:12:11,266 or chatter about Tom or his team? 251 00:12:11,290 --> 00:12:12,963 I've got intel scrubbing for that now, 252 00:12:12,987 --> 00:12:15,444 but there was nothing found in our prelim search. 253 00:12:15,468 --> 00:12:16,793 Keep me posted. 254 00:12:16,817 --> 00:12:18,469 You'll be my first call, Admiral. 255 00:12:19,636 --> 00:12:20,884 Got to think that after the teams 256 00:12:20,908 --> 00:12:22,540 and then his stint at the CIA, 257 00:12:22,986 --> 00:12:24,279 there's some enemies out there. 258 00:12:24,303 --> 00:12:26,344 You're probably not wrong. 259 00:12:26,871 --> 00:12:30,502 Back in the day, team guys would stay low profile 260 00:12:30,526 --> 00:12:33,288 when they rotated back into the civilian sector. 261 00:12:33,594 --> 00:12:35,420 Things are a little different these days. 262 00:12:35,444 --> 00:12:37,074 Can't blame the guys for wanting to earn a living 263 00:12:37,098 --> 00:12:38,238 when they get out. 264 00:12:38,262 --> 00:12:40,469 No. No, you can't. 265 00:12:40,493 --> 00:12:42,601 Although I am very happy that no one 266 00:12:42,625 --> 00:12:45,343 in the Twitter-Tok universe knows who the hell I am. 267 00:12:46,052 --> 00:12:47,177 Roger that. 268 00:12:48,066 --> 00:12:50,000 Now, thank you, Colonel. 269 00:12:50,024 --> 00:12:51,330 Thank you, Admiral. 270 00:12:52,592 --> 00:12:54,333 [HANG-UP CHIME] 271 00:12:55,595 --> 00:12:56,746 Hey, guys. 272 00:12:56,770 --> 00:12:58,617 - Hey. - This is Lauren Olsen. 273 00:12:58,641 --> 00:13:01,620 - Thanks for driving her down, Castor. - My pleasure. 274 00:13:02,094 --> 00:13:03,318 Go ahead. 275 00:13:03,342 --> 00:13:05,668 Ms. Olsen, I'm Special Agent Namazi, 276 00:13:05,692 --> 00:13:09,019 this is Special Deputy U.S. Marshal Sabatino. 277 00:13:09,302 --> 00:13:12,507 So we know that there was an attempt made on Tom's life 278 00:13:12,531 --> 00:13:14,590 in Utah early this morning. 279 00:13:14,614 --> 00:13:17,506 All signs point to him still being alive. 280 00:13:17,530 --> 00:13:18,463 He is. 281 00:13:18,487 --> 00:13:19,902 Why do you say that? 282 00:13:19,927 --> 00:13:21,929 'Cause she knows what her husband is capable of. 283 00:13:23,118 --> 00:13:25,923 Tom's comfortable in the South Valley. 284 00:13:25,948 --> 00:13:27,646 He's got home-field advantage there. 285 00:13:29,137 --> 00:13:32,377 With, um, all of Tom's success 286 00:13:32,501 --> 00:13:35,306 and the publicity that comes with that, 287 00:13:35,330 --> 00:13:37,927 were there any security risks 288 00:13:37,951 --> 00:13:39,927 or threats that you were aware of? 289 00:13:41,032 --> 00:13:42,051 No... 290 00:13:42,076 --> 00:13:45,589 All Tom ever wanted to do was write stories. 291 00:13:45,863 --> 00:13:48,363 We're so blessed that he's even able to make a dollar 292 00:13:48,387 --> 00:13:51,670 being able to do what he loves. But... 293 00:13:52,253 --> 00:13:53,864 What is it? 294 00:13:54,567 --> 00:13:57,111 He battled with this career choice every day. 295 00:13:57,344 --> 00:13:59,940 Tom didn't want to do any of the publicity, 296 00:13:59,964 --> 00:14:02,594 the interviews, the YouTube shows. 297 00:14:02,844 --> 00:14:04,509 He just wanted to write. 298 00:14:04,927 --> 00:14:07,991 But that's not how the book business works. 299 00:14:08,015 --> 00:14:11,018 You got to be a publicity machine these days. 300 00:14:11,843 --> 00:14:13,057 Was he worried 301 00:14:13,081 --> 00:14:16,217 that the notoriety would cause him danger? 302 00:14:16,636 --> 00:14:19,220 Tom didn't care if anyone came after him. 303 00:14:19,244 --> 00:14:22,223 But, me and Robbie, our boy... 304 00:14:22,247 --> 00:14:25,100 There's not much my husband is scared of, 305 00:14:25,124 --> 00:14:28,731 but someone attacking us, that terrified him. 306 00:14:29,950 --> 00:14:31,928 We'll take you and Robbie to a safe house 307 00:14:31,952 --> 00:14:33,887 until we figure out who's trying to hurt Tom. 308 00:14:33,911 --> 00:14:36,803 We got people headed to Utah right now to locate him. 309 00:14:36,827 --> 00:14:38,177 LAUREN: Roger that. 310 00:14:41,719 --> 00:14:43,261 [KILBRIDE SIGHS] 311 00:14:43,746 --> 00:14:46,682 - Sir. - We got no threats, no suspects, 312 00:14:46,706 --> 00:14:51,034 and no idea why two shooters came after a decorated veteran 313 00:14:51,058 --> 00:14:53,341 - this morning. - Yeah. 314 00:14:53,365 --> 00:14:54,995 All right. 315 00:14:55,019 --> 00:14:57,127 If we can't figure out the why, 316 00:14:57,151 --> 00:14:58,563 we need a better answer for the who. 317 00:14:58,587 --> 00:15:01,001 I want to know everything about these two shooters 318 00:15:01,025 --> 00:15:02,567 Tom took out. 319 00:15:02,591 --> 00:15:04,719 I've got names, but they're tied to coroner records 320 00:15:04,743 --> 00:15:05,875 from five years ago. 321 00:15:05,899 --> 00:15:07,176 So they're not real. 322 00:15:07,200 --> 00:15:08,878 Well, you find out who these bastards are 323 00:15:08,902 --> 00:15:10,706 'cause right now they're all we've got. 324 00:15:11,177 --> 00:15:12,918 Yes, sir. 325 00:15:15,541 --> 00:15:17,802 All right. Should be there soon. 326 00:15:18,781 --> 00:15:21,630 Did I tell you that I read all four of Tom Olsen's books? 327 00:15:21,654 --> 00:15:23,675 - LANCE: So, were they good? - They're awesome. 328 00:15:23,699 --> 00:15:25,286 I mean, because he actually lived the life, 329 00:15:25,310 --> 00:15:26,591 you know, he doesn't write superheroes, 330 00:15:26,615 --> 00:15:29,246 he writes real characters, they get scared, they get hurt. 331 00:15:29,270 --> 00:15:31,292 They're great. You should read them. 332 00:15:31,316 --> 00:15:34,295 I'm more of a "wait till it gets to the movie" kind of guy. 333 00:15:34,319 --> 00:15:35,426 [CHUCKLES] Of course you are. 334 00:15:35,450 --> 00:15:36,761 Yeah. 335 00:15:36,938 --> 00:15:38,969 All right. Let's see here, um... 336 00:15:40,824 --> 00:15:42,976 Locals were only able to track Tom's footprints 337 00:15:43,001 --> 00:15:45,718 for about 20 yards from the point of conflict, 338 00:15:45,743 --> 00:15:47,261 and then he disappears. 339 00:15:47,697 --> 00:15:50,861 Which I guess makes sense, since Darren McCall was trained 340 00:15:50,886 --> 00:15:52,211 by an expert tracker and scout 341 00:15:52,236 --> 00:15:53,823 in Colorado when he was a kid. [LAUGHS] 342 00:15:53,904 --> 00:15:55,620 And who's Darren McCall? 343 00:15:55,644 --> 00:15:58,101 He's the lead character in every one of Tom's books. 344 00:15:58,125 --> 00:16:01,117 And he writes about his skill with such detail 345 00:16:01,141 --> 00:16:04,978 and expertise that what Darren knows, Tom knows. 346 00:16:05,002 --> 00:16:06,153 Makes sense. 347 00:16:06,177 --> 00:16:07,981 [BEEP] 348 00:16:08,005 --> 00:16:09,552 Oh, no... 349 00:16:11,440 --> 00:16:13,569 Rangers just found 350 00:16:13,662 --> 00:16:15,926 four separate boot tracks going after Tom. 351 00:16:17,499 --> 00:16:18,912 Four against one. 352 00:16:18,956 --> 00:16:21,412 Looks like Tom's in for one hell of a fight. 353 00:16:21,437 --> 00:16:22,437 Yep. 354 00:16:23,418 --> 00:16:24,855 So are we. 355 00:16:33,711 --> 00:16:36,559 You guys really need to swap out these magazines. 356 00:16:36,664 --> 00:16:39,752 Nobody cares what the car of the year was in 2009. 357 00:16:39,776 --> 00:16:41,515 I care. 358 00:16:41,539 --> 00:16:43,560 That was the year I got my driver's license. 359 00:16:43,584 --> 00:16:46,433 Oh, geez. I have jeans as old as you. 360 00:16:46,457 --> 00:16:47,738 Well, you're in luck, 361 00:16:47,762 --> 00:16:49,610 'cause those jeans are back in style. 362 00:16:49,634 --> 00:16:51,070 [DOOR OPENS] 363 00:16:53,028 --> 00:16:54,963 - Hey, guys. - Hey. 364 00:16:54,987 --> 00:16:57,703 This is Marina... I didn't catch your last name. 365 00:16:57,727 --> 00:16:59,581 MARINA: I didn't throw it. 366 00:17:00,297 --> 00:17:02,405 That's okay, Castor. Marina and I go way back. 367 00:17:02,429 --> 00:17:03,928 [SABATINO GRUNTS] 368 00:17:03,952 --> 00:17:05,669 FATIMA: Whoa! 369 00:17:05,693 --> 00:17:07,628 That was for Kyoto. 370 00:17:07,652 --> 00:17:10,239 [GROANS] Hey, I didn't know you were in that store. 371 00:17:10,263 --> 00:17:12,415 Didn't know or didn't care? 372 00:17:12,439 --> 00:17:14,287 I'm just gonna lay here for a second. 373 00:17:14,311 --> 00:17:16,026 Does anybody like you, Sabatino? 374 00:17:16,050 --> 00:17:17,246 Mm... Third wife? 375 00:17:17,270 --> 00:17:19,409 - I'm Marina. - [GROANING] 376 00:17:19,433 --> 00:17:21,955 Hi. Special Agent Namazi. Good to meet you. 377 00:17:21,979 --> 00:17:24,321 So, you worked with Tom at the Agency? 378 00:17:24,345 --> 00:17:26,734 Yeah. And this moron. 379 00:17:26,758 --> 00:17:29,302 Hey, don't make me stand. 380 00:17:29,326 --> 00:17:31,391 After your office told me what happened to Tom, 381 00:17:31,415 --> 00:17:32,934 I had our team do some digging. 382 00:17:32,958 --> 00:17:35,482 I'm sure your team is very good at that digging. 383 00:17:35,506 --> 00:17:37,875 So, not specifying how we got our information, 384 00:17:37,899 --> 00:17:40,443 but there was a credible threat at a book signing 385 00:17:40,467 --> 00:17:42,053 in Huntington Beach last month. 386 00:17:42,077 --> 00:17:45,740 The guy was diverted by security before Tom got to the signing. 387 00:17:45,764 --> 00:17:48,059 It's doubtful that Tom even knew that it happened. 388 00:17:48,083 --> 00:17:49,235 Did you get a name? 389 00:17:49,259 --> 00:17:50,366 - Ah, my foot hurts. - Luke Austin. 390 00:17:50,390 --> 00:17:52,020 [GRUNTS, SIGHS] 391 00:17:52,044 --> 00:17:55,371 As always, you are a pleasure to deal with, Marina, 392 00:17:55,395 --> 00:17:57,155 and a little ray of sunshine. 393 00:17:57,179 --> 00:17:58,461 You want me to spit on you? 394 00:17:58,485 --> 00:18:02,226 Well, it's official. You miss me. 395 00:18:02,250 --> 00:18:03,423 She misses me. 396 00:18:03,447 --> 00:18:05,492 Seems like it. 397 00:18:07,146 --> 00:18:08,086 [KNOCKS ON DOOR] 398 00:18:08,110 --> 00:18:09,414 Enter. 399 00:18:10,192 --> 00:18:12,345 Sir, Kensi and Lance just landed in Utah. 400 00:18:12,369 --> 00:18:13,955 They're on their way to the crime scene now. 401 00:18:13,979 --> 00:18:15,478 What about that guy 402 00:18:15,502 --> 00:18:17,828 who was removed from Tom Olsen's book signing? 403 00:18:17,852 --> 00:18:19,482 Luke Austin. 404 00:18:19,506 --> 00:18:21,558 I was able to locate him, and... 405 00:18:21,582 --> 00:18:24,139 Sabatino and Fatima are on their way to talk to him now. 406 00:18:24,163 --> 00:18:25,575 I made them aware that he has 407 00:18:25,599 --> 00:18:28,535 four handguns and an AR-15 registered. 408 00:18:28,559 --> 00:18:32,103 Well, then he's not a felon yet. Anything else? 409 00:18:32,127 --> 00:18:34,541 Well, his social media is pretty heavy 410 00:18:34,565 --> 00:18:36,064 on the guns and motorcycle clubs. 411 00:18:36,088 --> 00:18:37,587 Is he a member? 412 00:18:37,611 --> 00:18:38,751 Doesn't look like it, 413 00:18:38,775 --> 00:18:41,057 and he doesn't even have a motorcycle license. 414 00:18:41,081 --> 00:18:44,115 But I'm running a search now to see if any of those clubs 415 00:18:44,139 --> 00:18:46,509 ever called out Tom or any of his books on social media. 416 00:18:46,533 --> 00:18:48,030 All right, smart, 417 00:18:48,054 --> 00:18:49,817 and send me that VP 418 00:18:49,841 --> 00:18:52,602 at the publishing company's number, um... 419 00:18:52,626 --> 00:18:54,437 Copy that, her name's Kelsey Shore. 420 00:18:54,461 --> 00:18:57,172 Yeah, well, I want to ask Kelsey why she withheld 421 00:18:57,196 --> 00:18:59,914 this information on Luke Austin. 422 00:18:59,938 --> 00:19:01,418 Yes, sir. 423 00:19:04,623 --> 00:19:06,442 Okay, so... 424 00:19:06,466 --> 00:19:07,748 they found Tom's pack outrig 425 00:19:07,772 --> 00:19:10,064 filled with deer meat and nothing else. 426 00:19:10,088 --> 00:19:12,876 They also found two automatic rifles. 427 00:19:12,900 --> 00:19:15,634 Local lab looked at them... no fingerprints, but get this... 428 00:19:15,658 --> 00:19:17,940 the frames and receivers had no serial numbers. 429 00:19:17,964 --> 00:19:20,247 - Ghost guns. - Yeah. Untraceable. 430 00:19:20,271 --> 00:19:21,770 You? What'd you figure out? 431 00:19:21,794 --> 00:19:24,077 Tom put up one hell of a fight. 432 00:19:24,456 --> 00:19:27,115 Takes the first guy down with his bow over here. 433 00:19:27,139 --> 00:19:29,082 Then he retreats to cover position, 434 00:19:29,106 --> 00:19:31,776 takes fire, pulls out his handgun, 435 00:19:31,800 --> 00:19:34,653 then drops the second guy down the hill. 436 00:19:34,677 --> 00:19:37,395 Then retreats to the east through those bushes. 437 00:19:37,873 --> 00:19:39,440 So we're thinking he disappeared through there? 438 00:19:39,464 --> 00:19:41,137 - Yeah. - All right. 439 00:19:41,161 --> 00:19:43,338 - Shall we? - After you. 440 00:19:48,168 --> 00:19:50,712 Austin works at that hardware store. 441 00:19:50,736 --> 00:19:52,627 - He should be off any minute. - Nice. 442 00:19:52,651 --> 00:19:54,673 Stop him before he gets to his vehicle. 443 00:19:54,697 --> 00:19:56,675 You know, the odds are low that he'll have his gun on him. 444 00:19:56,699 --> 00:19:59,092 Yeah, every once in a while, I'll have a good idea. 445 00:20:01,965 --> 00:20:03,140 What? 446 00:20:04,533 --> 00:20:05,795 Nothing. 447 00:20:07,956 --> 00:20:09,427 What? You're looking at me. 448 00:20:09,998 --> 00:20:11,975 It's-it's really nothing. 449 00:20:13,672 --> 00:20:15,433 Actually, okay. 450 00:20:15,457 --> 00:20:17,435 Everyone says that you talk a mile a minute, 451 00:20:17,459 --> 00:20:19,437 and Kensi says that you're straight up hilarious. 452 00:20:19,461 --> 00:20:21,961 - She said that? - Yeah, so what gives? 453 00:20:21,985 --> 00:20:23,832 You've barely talked to me today, 454 00:20:23,856 --> 00:20:25,530 and I haven't heard you say one hilarious thing, 455 00:20:25,554 --> 00:20:27,831 nothing even borderline humorous. 456 00:20:28,905 --> 00:20:31,057 Well, you know, maybe those are gross generalizations 457 00:20:31,081 --> 00:20:32,972 of who I was when I was a younger man. 458 00:20:32,996 --> 00:20:35,714 - Oh, from six months ago? - Yeah, people can change. 459 00:20:35,738 --> 00:20:38,325 Okay. Fine. Maybe it's just me. 460 00:20:38,349 --> 00:20:39,568 Maybe it is. 461 00:20:40,525 --> 00:20:42,571 ♪ ♪ 462 00:20:44,964 --> 00:20:47,378 Okay, okay. It's not just you. 463 00:20:47,402 --> 00:20:49,205 - It's everyone your age. - Everyone my age? 464 00:20:49,229 --> 00:20:50,729 You've got no sense of humor. 465 00:20:50,753 --> 00:20:52,426 - No offense. - Some taken. 466 00:20:52,450 --> 00:20:55,168 You know, everything's so precious and serious and so, 467 00:20:55,192 --> 00:20:56,952 [MUMBLING]: you can't say that, you know? 468 00:20:56,976 --> 00:20:58,780 But what if I did say that and it's funny? 469 00:20:58,804 --> 00:21:00,478 All right? Really funny, but it offends you, 470 00:21:00,502 --> 00:21:02,393 and then now I'm gonna get that call. 471 00:21:02,417 --> 00:21:03,872 - What call? - Oh, come on. 472 00:21:03,896 --> 00:21:05,439 You know, the call from the NCIS HR lady. 473 00:21:05,463 --> 00:21:06,919 The one with the one good eye, you know, 474 00:21:06,943 --> 00:21:08,660 and it's a whole production, right? 475 00:21:08,684 --> 00:21:11,358 [STAMMERS] And then those things, they go in a file. 476 00:21:11,382 --> 00:21:12,751 Uh-huh. What is that? 477 00:21:12,775 --> 00:21:14,230 I've had things put in some magical file 478 00:21:14,254 --> 00:21:15,698 since I was ten years old. 479 00:21:15,722 --> 00:21:18,258 - And you know what's never happened? - Career advancement? 480 00:21:19,564 --> 00:21:20,846 Now, that's funny. 481 00:21:20,870 --> 00:21:24,240 You see, people my age got a sense of humor. 482 00:21:24,748 --> 00:21:26,591 So I can mess with you? You can take it? 483 00:21:26,615 --> 00:21:28,636 Yeah, of course I can take it. 484 00:21:28,660 --> 00:21:30,246 You know, something you might not realize is, 485 00:21:30,270 --> 00:21:31,683 we're actually tougher than you think. 486 00:21:31,707 --> 00:21:33,685 Okay, we get a lot of hate coming at us. 487 00:21:33,709 --> 00:21:36,427 Yeah, well, Gen X crowd don't play. 488 00:21:36,451 --> 00:21:39,908 Ha! You old people are easy. It's those Gen Zers. 489 00:21:39,932 --> 00:21:42,737 Those stylish little punks. Man, the things they say. 490 00:21:42,761 --> 00:21:44,373 They're just nasty people. 491 00:21:46,548 --> 00:21:47,984 Gen Z, huh? 492 00:21:55,027 --> 00:21:58,311 Hold on. You see anything? 493 00:21:58,429 --> 00:22:00,475 No. We lose his trail again? 494 00:22:02,346 --> 00:22:04,498 - [SIGHS] - In Tom's last book, 495 00:22:04,522 --> 00:22:07,109 his character Darren McCall walked back 496 00:22:07,133 --> 00:22:10,069 through his own tracks and change directions. 497 00:22:10,581 --> 00:22:11,810 LANCE: Hmm. 498 00:22:12,387 --> 00:22:13,451 Hold on a second. 499 00:22:13,639 --> 00:22:14,967 Look. 500 00:22:15,859 --> 00:22:17,402 LANCE: Son of a bitch. 501 00:22:17,666 --> 00:22:20,296 - Wow. - Looks like he stopped there. 502 00:22:20,320 --> 00:22:23,193 Maybe take a rest, catch his breath. 503 00:22:24,368 --> 00:22:25,855 - I got blood. - Could be his 504 00:22:25,879 --> 00:22:27,782 or one of the guys tracking him. 505 00:22:27,806 --> 00:22:29,678 Yeah, well, we'll see about that. 506 00:22:37,914 --> 00:22:39,048 LANCE: Blood's still wet. 507 00:22:39,072 --> 00:22:41,603 Either way, somebody's been here the last couple of hours. 508 00:22:56,008 --> 00:22:57,539 [SIGHS] 509 00:22:58,184 --> 00:22:59,640 That's B negative. 510 00:22:59,664 --> 00:23:01,686 That's Tom's blood type. 511 00:23:01,710 --> 00:23:05,124 That's rare. Odds are our man's wounded. 512 00:23:05,148 --> 00:23:08,519 Well... let's make sure we find him before they do. 513 00:23:08,543 --> 00:23:09,543 Let's go. 514 00:23:11,539 --> 00:23:13,132 Luke Austin? 515 00:23:13,581 --> 00:23:14,960 Yeah. 516 00:23:14,984 --> 00:23:18,132 I'm Special Agent Namazi, this is U.S. Marshal Sabatino. 517 00:23:18,156 --> 00:23:20,487 We need to ask you some questions about Tom Olsen. 518 00:23:20,831 --> 00:23:22,141 Oh, my G... 519 00:23:22,165 --> 00:23:23,969 Did those rent-a-cops at the book signing 520 00:23:23,993 --> 00:23:25,864 really run this up the flagpole or something? 521 00:23:26,724 --> 00:23:28,528 Uh... no. 522 00:23:29,039 --> 00:23:30,410 Oh. 523 00:23:30,434 --> 00:23:32,064 Well, then what do you want to know about Tom Olsen, 524 00:23:32,088 --> 00:23:33,413 that elitist, arrogant turd? 525 00:23:33,437 --> 00:23:34,936 What's your issue with Tom? 526 00:23:34,960 --> 00:23:37,417 [CLUCKS TONGUE] Mainly that he's a hack of a writer 527 00:23:37,441 --> 00:23:39,463 who cares nothing about his loyal fan base 528 00:23:39,487 --> 00:23:41,552 that got him to where he is. 529 00:23:41,576 --> 00:23:43,141 So, this is about his books? 530 00:23:43,681 --> 00:23:46,034 Well, specifically about Andre Gane. 531 00:23:46,058 --> 00:23:47,383 Who's Andre Gane? 532 00:23:47,407 --> 00:23:48,914 Oh, my God. 533 00:23:49,094 --> 00:23:50,724 You probably think that the only character that matters 534 00:23:50,749 --> 00:23:52,204 is Darren McCall, 535 00:23:52,229 --> 00:23:55,731 but Andre is the moral compass of the entire series. 536 00:23:55,756 --> 00:23:58,256 And Tom Olsen, in his infinite wisdom, 537 00:23:58,281 --> 00:24:01,173 decides to just... kill off Andre in Got My Six. 538 00:24:01,198 --> 00:24:03,351 So, you tried to confront Tom 539 00:24:03,376 --> 00:24:05,092 because of the death of this character? 540 00:24:05,117 --> 00:24:07,269 Mm-mm, no, confront is a strong word. 541 00:24:07,294 --> 00:24:09,229 No, he's a Navy SEAL. 542 00:24:09,386 --> 00:24:10,735 No, I just wanted him to know 543 00:24:10,759 --> 00:24:12,713 that it was really not cool to do Andre like that. 544 00:24:12,737 --> 00:24:14,367 Okay, so you weren't trying to hurt him? 545 00:24:14,391 --> 00:24:15,664 Dude, look at me. 546 00:24:15,689 --> 00:24:17,319 Do you really think I could hurt Tom Olsen? 547 00:24:17,612 --> 00:24:18,850 All right. What's with all the guns? 548 00:24:18,874 --> 00:24:20,112 I like guns. 549 00:24:20,136 --> 00:24:21,896 That's not a crime yet, is it? 550 00:24:21,920 --> 00:24:23,550 No, it is not. 551 00:24:23,574 --> 00:24:25,770 Luke, have you left the state in the past week? 552 00:24:25,794 --> 00:24:28,250 I haven't left Orange County in, like, five years. 553 00:24:28,274 --> 00:24:30,514 Gotcha. Okay. All right, we're good here. 554 00:24:30,538 --> 00:24:33,691 - Yeah. Thank you. - Well... Actually, Austin. You're 22, right? 555 00:24:33,715 --> 00:24:34,909 Yeah. 556 00:24:34,933 --> 00:24:36,374 So I'm trying to learn here. 557 00:24:36,398 --> 00:24:39,261 What's the beef between your people and the millennials? 558 00:24:39,285 --> 00:24:42,351 You mean, why do we think that an entire generation 559 00:24:42,375 --> 00:24:44,919 that identifies with specific houses in Harry Potter 560 00:24:44,943 --> 00:24:46,181 is super annoying? 561 00:24:46,205 --> 00:24:48,172 - Okay, wow. - That's really funny. 562 00:24:48,196 --> 00:24:50,316 Yeah, I mean, can they literally squeeze 563 00:24:50,340 --> 00:24:52,884 any more identifying words into their Twitter bio? 564 00:24:52,908 --> 00:24:55,669 Yeah, yeah, they do use their bio like it's their résumé. 565 00:24:55,693 --> 00:24:57,323 Yeah, but it's not their fault. 566 00:24:57,347 --> 00:24:59,543 Their parents gave them participation trophies 567 00:24:59,567 --> 00:25:01,196 and Ritalin with every meal. 568 00:25:01,220 --> 00:25:02,763 Huh. 569 00:25:02,787 --> 00:25:04,286 We were raised by Gen X. 570 00:25:04,706 --> 00:25:07,725 - Gen X don't play. - SABATINO: Gen X is rad. 571 00:25:07,749 --> 00:25:09,814 I understand. Let's go. 572 00:25:09,838 --> 00:25:11,685 - What do you understand? - All of it. Everything. 573 00:25:11,709 --> 00:25:15,831 Team Gen Z all the way. Let's print the shirts! 574 00:25:24,504 --> 00:25:26,352 This guy was perched in a tree. 575 00:25:26,376 --> 00:25:29,581 He had high ground and Tom was still able to get him. 576 00:25:30,162 --> 00:25:31,337 KENSI: Look. 577 00:25:33,035 --> 00:25:34,373 [PANTING] 578 00:25:35,211 --> 00:25:37,749 Tom must have taken the shot from that hill and then moved. 579 00:25:38,080 --> 00:25:39,365 Wish we had a way to contact him 580 00:25:39,389 --> 00:25:41,497 and tell him we're here to take him home safely. 581 00:25:41,521 --> 00:25:43,523 [MAN SPEAKING PORTUGUESE OVER WALKIE-TALKIE] 582 00:25:44,832 --> 00:25:47,550 That's Portuguese. But the accent's from Brazil. 583 00:25:47,702 --> 00:25:49,505 So, you speak Portuguese? 584 00:25:49,529 --> 00:25:52,160 [SPEAKING PORTUGUESE] 585 00:25:52,184 --> 00:25:53,684 [CHUCKLES] 586 00:25:53,708 --> 00:25:55,710 [MAN SPEAKING PORTUGUESE] 587 00:25:58,538 --> 00:25:59,385 So, what'd they say? 588 00:25:59,409 --> 00:26:00,820 They're angry. 589 00:26:00,844 --> 00:26:02,293 They want to kill Tom and go home. 590 00:26:02,317 --> 00:26:04,450 I get that, he's killed three of them already. 591 00:26:04,474 --> 00:26:06,566 Yeah, which still leaves three mercs coming after him. 592 00:26:07,069 --> 00:26:09,071 [MAN SPEAKING PORTUGUESE] 593 00:26:11,029 --> 00:26:13,312 Damn it. What'd they say? 594 00:26:13,336 --> 00:26:14,574 They said they have Tom surrounded 595 00:26:14,598 --> 00:26:15,836 and they're closing in on him. 596 00:26:15,860 --> 00:26:17,296 - Let's move. - Yeah. 597 00:26:26,612 --> 00:26:30,461 Well, if you really thought that having to remove a man 598 00:26:30,485 --> 00:26:33,725 from Tom Olsen's book signing was not relevant 599 00:26:33,749 --> 00:26:37,337 to my investigation, then you, my dear, are a moron. 600 00:26:37,753 --> 00:26:40,863 You do as you wish, but I would welcome a call 601 00:26:40,887 --> 00:26:44,345 from one of your superiors... I'm sure there are several. 602 00:26:44,369 --> 00:26:46,434 [EXHALES] I swear... 603 00:26:46,458 --> 00:26:50,003 I didn't think that you could top the arrogance of Hollywood, 604 00:26:50,027 --> 00:26:52,744 but these New York publishing people have got 'em beat. 605 00:26:52,768 --> 00:26:54,529 [CHUCKLES SOFTLY] Good to know, sir. 606 00:26:54,553 --> 00:26:56,129 What do you got? 607 00:26:56,168 --> 00:26:57,967 So, I was able to piece together a timeline 608 00:26:57,991 --> 00:27:00,056 on one of our dead shooters. 609 00:27:00,080 --> 00:27:01,525 He crossed the Mexico border 610 00:27:01,549 --> 00:27:04,060 at the Winterhaven, California Border Station four nights ago. 611 00:27:04,084 --> 00:27:05,714 That's a small station. 612 00:27:05,738 --> 00:27:07,498 ROUNTREE: Yeah, so then I went back 613 00:27:07,522 --> 00:27:09,457 through everyone that crossed that night. 614 00:27:09,481 --> 00:27:12,025 I mean, old couple, family with three kids. 615 00:27:12,049 --> 00:27:14,331 Then, over the span of a couple hours, 616 00:27:14,355 --> 00:27:16,768 five men fitting the same description... 617 00:27:16,792 --> 00:27:21,077 30s, young, fit, with no luggage... came through. 618 00:27:21,101 --> 00:27:24,037 Well, that's our six shooters. Any luck with ID? 619 00:27:24,337 --> 00:27:25,386 No, sir. 620 00:27:25,410 --> 00:27:26,996 They were all forged and tie back 621 00:27:27,020 --> 00:27:29,346 to recently deceased people. 622 00:27:29,370 --> 00:27:31,566 Someone with means is funding this. 623 00:27:31,590 --> 00:27:33,089 Yeah. 624 00:27:33,113 --> 00:27:35,483 And that someone furnished 'em with ghost guns 625 00:27:35,507 --> 00:27:37,006 when they got to America. 626 00:27:37,030 --> 00:27:38,114 Yeah. 627 00:27:38,138 --> 00:27:41,184 All right. See if you can track down Nina Barnes. 628 00:27:41,208 --> 00:27:44,535 Order like this had to go to a top-level gun broker. 629 00:27:44,559 --> 00:27:46,537 Maybe she can tell us which one. 630 00:27:46,561 --> 00:27:49,584 Well, after you brought those red velvet cupcakes 631 00:27:49,608 --> 00:27:52,543 into the office, I was a huge fan, so I just... 632 00:27:52,567 --> 00:27:54,630 - It's a lot of words... - Oh, uh... 633 00:27:54,654 --> 00:27:57,026 I was just saying that I follow her, so... 634 00:27:57,050 --> 00:27:59,072 won't be hard to find her. 635 00:27:59,546 --> 00:28:02,205 Hawaiian Haupia, I got you. 636 00:28:02,229 --> 00:28:03,511 Southern Carrot, 637 00:28:03,535 --> 00:28:04,768 - I got you. - [MOUTHS] 638 00:28:04,792 --> 00:28:07,036 And if you love red velvet, well, 639 00:28:07,060 --> 00:28:08,951 you know, I got you. 640 00:28:08,975 --> 00:28:10,910 Come on down to the Cake Truck every day 641 00:28:10,934 --> 00:28:14,348 at the Belmont Pier 'cause... I got you! 642 00:28:14,372 --> 00:28:15,675 [CHUCKLES] 643 00:28:15,699 --> 00:28:17,244 She's got you. 644 00:28:18,289 --> 00:28:21,964 I feel a deep sense of embarrassment for Nina. 645 00:28:21,988 --> 00:28:23,400 [KILBRIDE SIGHS] 646 00:28:23,424 --> 00:28:24,880 Send Fatima and Sabatino 647 00:28:24,904 --> 00:28:27,230 down to the Belmont Pier to talk to her. 648 00:28:27,540 --> 00:28:29,004 Yes, sir. Copy that. 649 00:28:29,757 --> 00:28:31,716 ♪ ♪ 650 00:28:38,004 --> 00:28:41,225 [MOUTHING] 651 00:28:46,665 --> 00:28:48,232 [GRUNTING] 652 00:28:51,061 --> 00:28:53,150 KENSI: Oh... 653 00:28:53,889 --> 00:28:55,258 Ooh. 654 00:28:56,046 --> 00:28:57,739 What were you trying to say to me? 655 00:28:57,763 --> 00:29:02,265 What I was trying to say is, choke him out quietly. 656 00:29:03,254 --> 00:29:05,138 But I guess that works, too. 657 00:29:05,162 --> 00:29:07,096 [SIGHS] Two mercs left. 658 00:29:07,300 --> 00:29:08,823 Yeah, yeah. 659 00:29:09,644 --> 00:29:11,344 I'm just saying, if this was my car, 660 00:29:11,368 --> 00:29:13,320 wouldn't have taken me 45 minutes to get here. 661 00:29:13,344 --> 00:29:15,598 Oh, yeah? Was your first car foot-powered? 662 00:29:15,622 --> 00:29:17,000 Ha, funny. 663 00:29:18,417 --> 00:29:19,674 Nina Barnes. 664 00:29:19,698 --> 00:29:21,314 I'm Special Agent Fatima Namazi, 665 00:29:21,338 --> 00:29:23,634 this is Special Deputy U.S. Marshal Sabatino. 666 00:29:23,921 --> 00:29:27,421 There's a lot of "special people" running around these days. 667 00:29:27,445 --> 00:29:29,510 Three haupia and one red velvet. 668 00:29:29,534 --> 00:29:32,078 And don't forget to follow Cake Truck on social media. 669 00:29:32,102 --> 00:29:33,751 - Okay. - Thanks. 670 00:29:33,775 --> 00:29:35,820 Admiral Kilbride sent us. 671 00:29:35,844 --> 00:29:37,953 We're gonna need you to close down for a few minutes 672 00:29:37,977 --> 00:29:39,128 while we speak with you. 673 00:29:39,421 --> 00:29:40,738 Really, sister? 674 00:29:41,129 --> 00:29:42,349 Really. 675 00:29:42,373 --> 00:29:45,071 This is not cool. Not cool at all. 676 00:29:48,248 --> 00:29:50,226 Hmm, stub your toe? 677 00:29:50,250 --> 00:29:52,533 [GRUNTS] Spelunking accident. 678 00:29:52,557 --> 00:29:54,143 All right. I've got to be getting even 679 00:29:54,167 --> 00:29:55,318 with the admiral by now. 680 00:29:55,342 --> 00:29:56,624 Why do you owe him? 681 00:29:57,462 --> 00:29:58,756 What are you? 682 00:29:58,780 --> 00:30:00,019 Excuse me? 683 00:30:00,043 --> 00:30:01,933 Wh-What's your race, your culture? 684 00:30:01,957 --> 00:30:02,804 What do you claim? 685 00:30:02,828 --> 00:30:04,371 Oh, uh... 686 00:30:04,395 --> 00:30:05,837 I'm Italian. 687 00:30:06,875 --> 00:30:07,921 No, you're not. 688 00:30:07,945 --> 00:30:10,140 I'm pretty sure I would know if I wasn't. 689 00:30:10,836 --> 00:30:12,205 Armenian. 690 00:30:12,229 --> 00:30:13,728 SABATINO: Uh... 691 00:30:13,752 --> 00:30:15,730 Uh, well, yeah, a little bit on my Mom's... 692 00:30:15,754 --> 00:30:17,207 Wait, how would you know that? 693 00:30:17,231 --> 00:30:19,038 Yeah, I lived in Glendale for five years. 694 00:30:19,062 --> 00:30:21,649 All right, listen, what does Kilbride want now? 695 00:30:21,673 --> 00:30:23,564 A group of mercs crossed over 696 00:30:23,588 --> 00:30:26,088 at the Winterhaven California Border Station four days ago. 697 00:30:26,112 --> 00:30:28,264 Someone kitted them out with ghost guns 698 00:30:28,288 --> 00:30:29,483 when they arrived in America. 699 00:30:29,507 --> 00:30:31,006 We want to know who bought them. 700 00:30:31,030 --> 00:30:32,840 Who sold them isn't our concern right now. 701 00:30:32,864 --> 00:30:34,009 Well... [SIGHS] 702 00:30:34,033 --> 00:30:36,968 Do you have details and features of these ghost guns? 703 00:30:36,992 --> 00:30:39,971 Yeah, and we know that the shooters are from Brazil. 704 00:30:39,995 --> 00:30:42,046 Well, that helps. 705 00:30:42,248 --> 00:30:43,878 All right, get in my cake truck, 706 00:30:43,903 --> 00:30:46,142 sell my cakes, and I will look into this. 707 00:30:46,167 --> 00:30:47,587 - Go. - Deal. 708 00:30:47,612 --> 00:30:49,155 Hey, uh, question... 709 00:30:49,802 --> 00:30:52,549 Do I look Armenian to you? 710 00:30:52,573 --> 00:30:54,551 Well, you don't look Italian. 711 00:30:54,575 --> 00:30:56,466 Go, get in my truck! 712 00:30:56,490 --> 00:30:58,686 - MAN: Thank you. - Fascinating woman. 713 00:30:58,710 --> 00:31:00,166 - WOMAN: Just one. Please. - Southern carrot cupcake? 714 00:31:00,190 --> 00:31:02,192 ♪ ♪ 715 00:31:05,804 --> 00:31:07,632 [GRUNT NEARBY] 716 00:31:15,074 --> 00:31:16,704 [PANTING] 717 00:31:16,728 --> 00:31:20,011 It's about damn time the cavalry arrived. 718 00:31:20,035 --> 00:31:22,362 - KENSI: Geez. - [GRUNTS] 719 00:31:23,129 --> 00:31:25,302 Well, you've looked better. 720 00:31:27,285 --> 00:31:28,437 Yeah. 721 00:31:28,462 --> 00:31:30,587 Thanks, I appreciate that. 722 00:31:31,331 --> 00:31:34,639 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 723 00:31:36,051 --> 00:31:38,943 They sure make Justice agents a lot bigger than they used to. 724 00:31:38,967 --> 00:31:42,208 Nice to meet you, Tom. We're gonna get you out of here. 725 00:31:42,232 --> 00:31:45,254 Thank you. I appreciate that. 726 00:31:46,254 --> 00:31:47,561 You lose your cane? 727 00:31:47,585 --> 00:31:48,921 Yeah. 728 00:31:49,235 --> 00:31:51,805 It took four years and a team of physical therapists. 729 00:31:51,939 --> 00:31:53,219 It's pretty impressive. 730 00:31:53,243 --> 00:31:55,351 Well, it'll be fun to reconnect with them 731 00:31:55,375 --> 00:31:56,787 over this arm now. 732 00:31:56,811 --> 00:31:57,811 [LAUGHS] 733 00:31:59,336 --> 00:32:00,704 Drink this. 734 00:32:01,260 --> 00:32:03,088 Thanks. 735 00:32:03,644 --> 00:32:05,970 Still one more of them out there. 736 00:32:06,400 --> 00:32:09,055 Doesn't seem like a fair fight for him. 737 00:32:12,479 --> 00:32:13,962 NINA: All right, get out here. 738 00:32:17,310 --> 00:32:20,898 [CHUCKLING] I mean, man, those, those are great in there, huh? 739 00:32:20,922 --> 00:32:22,508 Oh, thanks. 740 00:32:22,532 --> 00:32:24,380 I was wondering why people were lining up 741 00:32:24,404 --> 00:32:25,729 and giving me money for them. 742 00:32:25,753 --> 00:32:27,678 - Mystery solved. - FATIMA: All right. 743 00:32:27,702 --> 00:32:29,007 What did you find out? 744 00:32:29,031 --> 00:32:30,959 All right, well, my contact spilled everything, 745 00:32:30,983 --> 00:32:32,420 and not out of the goodness of his heart 746 00:32:32,444 --> 00:32:34,825 but because the person who supplied the ghost guns 747 00:32:34,849 --> 00:32:37,350 to the shooters is his direct competitor. 748 00:32:37,374 --> 00:32:39,025 - Ruthless. - Yeah, well. 749 00:32:39,049 --> 00:32:40,831 Gun-running ain't for the faint of heart. 750 00:32:40,855 --> 00:32:42,920 Also, I will get the details to you, 751 00:32:42,944 --> 00:32:44,379 but the TLDR 752 00:32:44,404 --> 00:32:45,773 is that they supplied the shooters 753 00:32:45,798 --> 00:32:48,665 with ten automatic rifles and handguns, all untraceable 754 00:32:48,689 --> 00:32:51,059 - and ten survival packs. - Ten? 755 00:32:51,083 --> 00:32:53,196 [SIGHS] That's four more than we thought were out there. 756 00:32:53,220 --> 00:32:54,423 NINA: Yeah, well, 757 00:32:54,447 --> 00:32:56,107 it gets a little more violent than that. 758 00:32:56,131 --> 00:32:58,197 They also supplied the shooters with 759 00:32:58,221 --> 00:33:00,963 an Airpeak Professional Drone with a five-pound payload. 760 00:33:00,987 --> 00:33:03,158 And they're not using it to deliver Amazon packages, 761 00:33:03,182 --> 00:33:04,203 are they? 762 00:33:04,227 --> 00:33:06,030 Nope, C-4. 763 00:33:06,054 --> 00:33:09,251 A massive flying bomb. Awesome. 764 00:33:09,351 --> 00:33:11,906 NINA: Yeah. The delivery address was 765 00:33:11,930 --> 00:33:13,516 a ranch near Vidal Junction, 766 00:33:13,540 --> 00:33:15,214 and I sent all that info to Kilbride. 767 00:33:15,469 --> 00:33:16,446 Thank you. 768 00:33:16,471 --> 00:33:17,535 Don't mention it. 769 00:33:17,712 --> 00:33:19,435 - Could I, uh...? - One. 770 00:33:19,765 --> 00:33:21,767 Just one. 771 00:33:30,340 --> 00:33:34,363 Admiral, any word back on this Ronaldo Campos guy 772 00:33:34,387 --> 00:33:36,452 - who's running the ranch? - Yeah. 773 00:33:36,476 --> 00:33:39,673 I spoke to SOCOM, and while much of it is classified, 774 00:33:39,697 --> 00:33:42,153 what they could tell me is that 775 00:33:42,177 --> 00:33:45,331 the Campos family business is kidnapping. 776 00:33:45,355 --> 00:33:48,551 Seven years ago, his brother was killed by a SEAL team 777 00:33:48,575 --> 00:33:52,076 while they were extracting a group of kidnapped oil executives. 778 00:33:52,100 --> 00:33:54,688 Hmm. Is that Tom Olsen's team? 779 00:33:55,187 --> 00:33:59,096 That's classified too, but Tom was a SEAL at the time. 780 00:33:59,120 --> 00:34:00,737 Well, how would Ronaldo know 781 00:34:00,761 --> 00:34:02,130 that he had anything to do with that? 782 00:34:02,154 --> 00:34:04,959 I'll bet you SOCOM is looking into that right now. 783 00:34:04,983 --> 00:34:07,570 All right, so we know that they planned and staged the mission 784 00:34:07,594 --> 00:34:10,311 from the ranch, so they could be controlling the drone 785 00:34:10,335 --> 00:34:11,791 with the C-4 from there. 786 00:34:12,212 --> 00:34:13,837 All right, tell Fatima and Sabatino 787 00:34:13,861 --> 00:34:15,360 to meet you at the helipad. 788 00:34:15,384 --> 00:34:17,058 I want the three of you to hit that ranch. 789 00:34:17,082 --> 00:34:19,539 I will text updates to Kensi and Lance. 790 00:34:19,563 --> 00:34:21,235 - Yes, sir. - Go. 791 00:34:21,259 --> 00:34:23,934 [DOORS SLIDE OPEN] 792 00:34:23,958 --> 00:34:26,849 REACT team is en route, but it's two hours away. 793 00:34:26,873 --> 00:34:29,157 Chopper's headed to Extraction Point One. 794 00:34:29,181 --> 00:34:30,724 Kilbride says there's ten mercs out here. 795 00:34:30,748 --> 00:34:32,552 It means there's five left. 796 00:34:32,576 --> 00:34:34,491 All right, let's get to that chopper and take you home. 797 00:34:38,277 --> 00:34:41,255 [DRONE BUZZING] 798 00:34:41,279 --> 00:34:42,890 ♪ ♪ 799 00:34:46,285 --> 00:34:48,592 [BEEPING] 800 00:35:00,169 --> 00:35:02,103 That's the clearing for the chopper extract. 801 00:35:02,128 --> 00:35:03,715 Chopper's five minutes out. 802 00:35:03,864 --> 00:35:07,800 That means I'm about two hours out from a nice ribeye. 803 00:35:07,825 --> 00:35:10,240 Make that three ribeyes and I'll cover the tequila. 804 00:35:10,241 --> 00:35:11,828 Yeah, that's a plan I can get behind. 805 00:35:11,852 --> 00:35:13,264 [GUNFIRE] 806 00:35:13,288 --> 00:35:14,289 TOM: Contact! 807 00:35:16,117 --> 00:35:17,877 Got one at the six. No shot! 808 00:35:17,901 --> 00:35:19,338 I got four! 809 00:35:34,004 --> 00:35:35,982 [GRUNTING] 810 00:35:36,006 --> 00:35:37,921 Hey. [GROANS] 811 00:35:38,922 --> 00:35:40,924 [GASPING] 812 00:35:52,240 --> 00:35:55,243 I got two guards and our drone pilot at the controller. 813 00:35:56,331 --> 00:35:57,656 All right, what's the best play? 814 00:35:57,680 --> 00:35:58,831 ROUNTREE: Got a couple of guards. 815 00:35:58,855 --> 00:36:00,311 They're dispersed in the middle of the room. 816 00:36:00,335 --> 00:36:01,530 I say we go loud. 817 00:36:02,059 --> 00:36:03,538 Okay. 818 00:36:06,354 --> 00:36:08,443 Three, two, one. 819 00:36:12,022 --> 00:36:13,553 Federal agents, drop your weapons! 820 00:36:13,577 --> 00:36:16,269 SABATINO: Don't you move. Hands up, hands up! 821 00:36:20,094 --> 00:36:22,226 [GRUNTING] 822 00:36:24,011 --> 00:36:25,665 [BLADE CLATTERS] 823 00:36:30,104 --> 00:36:32,387 The drone pilot! 824 00:36:32,411 --> 00:36:33,910 Rountree, he's running! 825 00:36:33,934 --> 00:36:35,196 [GUNFIRE] 826 00:36:43,073 --> 00:36:44,945 - LANCE: Reload. - Copy that. 827 00:36:47,338 --> 00:36:49,515 [GRUNTS] Guys, we got to move! 828 00:36:54,171 --> 00:36:55,564 ♪ ♪ 829 00:37:03,529 --> 00:37:04,617 Rountree. 830 00:37:09,230 --> 00:37:11,406 - [GUN CLICKS] - I'm out! 831 00:37:17,543 --> 00:37:19,545 - [DRONE BUZZING] - Drone! 832 00:37:22,417 --> 00:37:23,679 C-4! 833 00:37:27,944 --> 00:37:29,163 [WHIRRING] 834 00:37:43,679 --> 00:37:45,309 [GROANS] 835 00:37:45,527 --> 00:37:47,050 Whoa! 836 00:37:48,878 --> 00:37:50,682 Hands up! 837 00:37:50,706 --> 00:37:52,055 Drop your weapon! 838 00:37:54,884 --> 00:37:56,079 KENSI: Stay down! 839 00:37:56,103 --> 00:37:57,428 Stay down. 840 00:37:57,452 --> 00:37:59,628 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 841 00:38:09,508 --> 00:38:11,703 Well, that was not cool at all. 842 00:38:11,727 --> 00:38:13,662 Uh, not a fan of helicopters? 843 00:38:13,686 --> 00:38:15,577 Choppers are fine, but that one, 844 00:38:15,601 --> 00:38:17,970 that ride... oof. Brutal. 845 00:38:17,994 --> 00:38:19,972 [BOTH LAUGHING] 846 00:38:19,996 --> 00:38:22,018 [SIGHS] Let's eat. 847 00:38:22,042 --> 00:38:24,499 I am starving. 848 00:38:24,523 --> 00:38:26,588 Thanks for bringing Armenian food, Sabatino. 849 00:38:26,612 --> 00:38:28,633 Oh, well, this isn't just Armenian. 850 00:38:28,657 --> 00:38:30,232 This is Elena's Greek Armenian. 851 00:38:30,256 --> 00:38:31,727 Best in L.A. 852 00:38:34,184 --> 00:38:35,727 Yo. 853 00:38:35,751 --> 00:38:37,294 - Thank you. - Mm-hmm. 854 00:38:37,318 --> 00:38:39,352 Thank you. Here you go. 855 00:38:39,886 --> 00:38:42,081 - What's with the mineral water? - FATIMA: Mm. 856 00:38:42,105 --> 00:38:43,779 I don't drink. 857 00:38:43,803 --> 00:38:47,458 Mm, is that a health thing or a Muslim thing? 858 00:38:48,547 --> 00:38:50,960 I... don't think you can ask her that. 859 00:38:50,984 --> 00:38:52,483 Ah, yeah. Nah, it's cool. 860 00:38:52,507 --> 00:38:54,248 We, uh, we already did this. 861 00:38:55,597 --> 00:38:57,532 I feel like I need to talk to my HR rep. 862 00:38:57,556 --> 00:38:59,775 [LAUGHS] That's funny. 863 00:39:00,820 --> 00:39:03,823 Yeah, you know what? Um, I'll take you tomorrow. 864 00:39:05,387 --> 00:39:06,736 Thanks. 865 00:39:07,573 --> 00:39:08,791 Wait a minute. You're kidding, right? 866 00:39:10,481 --> 00:39:12,353 You're not serious, are you? 867 00:39:16,519 --> 00:39:18,378 Well, it ain't a ribeye. 868 00:39:18,769 --> 00:39:20,250 But it'll do. 869 00:39:21,220 --> 00:39:22,493 Hey, guys. 870 00:39:23,475 --> 00:39:25,519 To my friend, Weber Yamada. 871 00:39:26,062 --> 00:39:27,692 He was a good dude. 872 00:39:28,269 --> 00:39:31,391 All he did was invite me up to hunt on his land. 873 00:39:31,415 --> 00:39:33,263 He didn't deserve this. 874 00:39:33,287 --> 00:39:35,004 No, he didn't. 875 00:39:35,434 --> 00:39:36,783 To Weber. 876 00:39:39,249 --> 00:39:42,968 So, all that damn book publicity they made me do, 877 00:39:42,992 --> 00:39:45,318 it put me on Campos's radar, didn't it? 878 00:39:45,342 --> 00:39:47,103 Yeah, it looks like it. 879 00:39:47,127 --> 00:39:49,758 He was looking for anybody involved in his brother's death. 880 00:39:49,782 --> 00:39:51,890 He must have paid top dollar to find your name. 881 00:39:51,914 --> 00:39:54,357 Yeah, SOCOM needs to identify who leaked that info. 882 00:39:54,381 --> 00:39:56,721 - Yeah, they do. - TOM: Campos's brother was 883 00:39:56,745 --> 00:39:58,593 a professional ransom kidnapper 884 00:39:58,617 --> 00:40:01,117 with ties to terrorist organizations. 885 00:40:01,141 --> 00:40:03,089 I, for one, am not sad his body's dust. 886 00:40:03,113 --> 00:40:04,076 KENSI: Mm. 887 00:40:04,100 --> 00:40:07,079 So, Fatima and Sabatino have Ronaldo in custody? 888 00:40:07,103 --> 00:40:08,646 Mm-hmm. 889 00:40:08,670 --> 00:40:10,909 He's never gonna see the light of day again. 890 00:40:10,933 --> 00:40:13,477 Then I hope he has those vitamin D supplements. 891 00:40:13,501 --> 00:40:14,609 [CHUCKLES] 892 00:40:14,633 --> 00:40:16,852 - [TABLET RINGING] - Mm. 893 00:40:18,288 --> 00:40:19,657 Admiral. 894 00:40:19,681 --> 00:40:22,094 KILBRIDE: Nice work, Agent Blye. 895 00:40:22,118 --> 00:40:24,488 Pass my compliments and well-wishes on 896 00:40:24,512 --> 00:40:27,334 to Agent Hamilton and Tom Olsen. 897 00:40:27,358 --> 00:40:29,362 KENSI: Yeah, they can hear you, sir. 898 00:40:29,386 --> 00:40:32,607 There is someone here who would like to talk to you. 899 00:40:34,740 --> 00:40:36,848 KENSI: Hi! Rosa! 900 00:40:36,872 --> 00:40:38,850 I'm so sorry I didn't get to talk to you 901 00:40:38,874 --> 00:40:40,547 before I lost cell service, I-I... 902 00:40:40,571 --> 00:40:41,540 ROSA: I know. 903 00:40:41,565 --> 00:40:42,810 I'm sorry. 904 00:40:42,835 --> 00:40:45,244 We were bodysurfing and having so much fun, 905 00:40:45,321 --> 00:40:47,212 - I didn't... - KENSI: Oh, my gosh. 906 00:40:47,237 --> 00:40:49,085 You do not need to apologize. Honestly, it's not your fault. 907 00:40:49,189 --> 00:40:51,863 The admiral picked me up and we're having pizza, 908 00:40:51,887 --> 00:40:53,735 and he said he'll wait with me 909 00:40:53,759 --> 00:40:55,171 until you get back to L.A. 910 00:40:55,195 --> 00:40:56,394 That's awesome. 911 00:40:56,419 --> 00:40:58,745 Yeah, I-I should be back home really soon. 912 00:40:59,068 --> 00:41:01,394 I can't wait to tell you about today. 913 00:41:01,418 --> 00:41:03,179 Steven was there. 914 00:41:03,203 --> 00:41:05,050 KENSI: Seriously? Steven was there? 915 00:41:05,074 --> 00:41:07,555 Okay, well, I guess we're gonna stay up late talking about that. 916 00:41:08,552 --> 00:41:10,356 Um, will you put the admiral back on, please? 917 00:41:10,381 --> 00:41:11,556 Sure. 918 00:41:13,641 --> 00:41:15,793 - KENSI: Sir. - Rosa's fine. 919 00:41:15,818 --> 00:41:18,667 And there's no rush. Just get here when you can. 920 00:41:18,784 --> 00:41:21,040 KENSI: I will. Thank you again so much. 921 00:41:21,064 --> 00:41:22,129 Don't mention it. 922 00:41:22,153 --> 00:41:25,462 No, honestly, this, this means the world to me. 923 00:41:25,685 --> 00:41:29,490 Why must everything be about you, Agent Blye? 66348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.