Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,346 --> 00:00:05,697
♪ ♪
2
00:00:12,965 --> 00:00:14,967
[ANIMAL GROWLS IN DISTANCE]
3
00:00:22,365 --> 00:00:25,412
[GROWLING NEARBY]
4
00:00:48,914 --> 00:00:50,480
[BELLOWS]
5
00:00:51,660 --> 00:00:53,222
Gotcha.
6
00:01:07,802 --> 00:01:09,717
[COYOTE HOWLS]
7
00:01:14,809 --> 00:01:16,289
[TWIG SNAPS]
8
00:01:21,250 --> 00:01:22,556
[GRUNTS]
9
00:01:34,176 --> 00:01:36,135
- [GUNFIRE]
- [GRUNTS]
10
00:01:55,240 --> 00:01:57,243
♪ ♪
11
00:02:07,514 --> 00:02:10,473
♪ ♪
12
00:02:19,335 --> 00:02:27,335
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
13
00:02:28,578 --> 00:02:30,885
[SEAGULLS CALLING]
14
00:02:39,720 --> 00:02:41,292
All right. Thank you.
15
00:02:41,548 --> 00:02:43,463
[SIGHS]
16
00:02:46,151 --> 00:02:47,225
Hey.
17
00:02:47,249 --> 00:02:48,729
Yo.
18
00:02:50,027 --> 00:02:51,900
Where, uh, where are you coming from?
19
00:02:51,924 --> 00:02:53,971
I'm not coming. We're going.
20
00:02:53,995 --> 00:02:56,397
I thought we had brunch
with your friends from college.
21
00:02:56,633 --> 00:02:57,801
You were gonna hook me up
22
00:02:57,825 --> 00:03:00,543
with the, uh, vegetarian. [CHUCKLES]
23
00:03:00,567 --> 00:03:03,353
[CHUCKLES] Okay, first of all,
she's a veterinarian,
24
00:03:03,377 --> 00:03:05,209
not a vegetarian.
25
00:03:05,233 --> 00:03:07,292
And second of all,
I wasn't gonna hook you up.
26
00:03:07,574 --> 00:03:09,987
Okay? I was gonna introduce you to her.
27
00:03:10,011 --> 00:03:11,467
Yeah, well, tomato, to-mah-to.
28
00:03:11,491 --> 00:03:12,860
Get dressed. We got to go.
29
00:03:12,884 --> 00:03:15,458
And third, the brunch is
tomorrow, not today.
30
00:03:16,670 --> 00:03:20,065
Damn it. That Uber was not cheap.
31
00:03:20,939 --> 00:03:22,478
All dressed up and nowhere to go?
32
00:03:22,502 --> 00:03:23,827
Yeah.
33
00:03:23,851 --> 00:03:25,461
Ooh, should we hit Abbot Kinney?
34
00:03:25,697 --> 00:03:26,917
[GASPS] Smoothies at Erewhon?
35
00:03:26,941 --> 00:03:29,162
Yeah, what's another
20 bucks this morning?
36
00:03:29,186 --> 00:03:30,710
- [CHUCKLES]
- [PHONES BUZZING, CHIMING]
37
00:03:30,945 --> 00:03:32,530
[SIGHS]
38
00:03:32,554 --> 00:03:34,098
BOTH: Kilbride?
39
00:03:34,122 --> 00:03:36,256
On a Saturday? Seriously?
40
00:03:36,280 --> 00:03:38,761
Let's go, brunch boy, I'll drive.
41
00:03:38,997 --> 00:03:40,809
Obviously.
42
00:03:40,833 --> 00:03:42,182
- Nice shorts.
- Thanks.
43
00:03:44,630 --> 00:03:46,154
KENSI: And here we go, the boatshed.
44
00:03:46,178 --> 00:03:50,400
- I'm so sorry.
- No, really. It's okay.
45
00:03:50,424 --> 00:03:52,906
- You don't have to keep apologizing.
- I know, it's just,
46
00:03:52,930 --> 00:03:54,481
you know, with Deeks
working out of town,
47
00:03:54,505 --> 00:03:56,290
you know, this weekend was
supposed to be wall-to-wall
48
00:03:56,314 --> 00:03:58,184
you and me and just great movies
49
00:03:58,208 --> 00:04:00,864
and food and desserts and...
50
00:04:00,888 --> 00:04:03,480
I just... um, I have to
find some things, sorry.
51
00:04:03,504 --> 00:04:05,628
Well, it's not your fault
that you have to work.
52
00:04:05,893 --> 00:04:07,871
Uh, no, I know,
I know it's not my fault,
53
00:04:07,895 --> 00:04:10,116
but, um, I guess I was just
looking forward to
54
00:04:10,140 --> 00:04:12,136
one-on-one time,
just the two of us, you know?
55
00:04:12,160 --> 00:04:13,703
[CHUCKLES SOFTLY] I was, too.
56
00:04:13,727 --> 00:04:16,314
But, hey, it's cool. No worries.
57
00:04:16,338 --> 00:04:17,383
- You sure?
- Mm-hmm.
58
00:04:17,407 --> 00:04:18,969
You don't mind going to
the beach with your friends?
59
00:04:19,333 --> 00:04:20,666
[LAUGHS]
60
00:04:20,690 --> 00:04:21,997
That was a silly question.
61
00:04:22,021 --> 00:04:23,761
Of course you don't mind going
to the beach with your friends.
62
00:04:23,785 --> 00:04:25,503
You're in high school. I get it.
63
00:04:25,527 --> 00:04:26,963
I like spending time with you, too.
64
00:04:27,739 --> 00:04:29,349
That's sweet.
65
00:04:31,067 --> 00:04:32,155
Aha!
66
00:04:33,417 --> 00:04:34,550
Here it is.
67
00:04:34,574 --> 00:04:36,813
Oh... I-I really don't need...
68
00:04:36,837 --> 00:04:39,076
No, I told you, it's like a purse.
It blends right in.
69
00:04:39,100 --> 00:04:40,885
- It really doesn't.
- Okay.
70
00:04:40,909 --> 00:04:42,471
So this is just your essential EDC.
71
00:04:42,495 --> 00:04:44,367
It's got a first aid kit,
it's got a flashlight,
72
00:04:44,391 --> 00:04:46,431
it's got a protein bar
in case you get hungry,
73
00:04:46,455 --> 00:04:48,390
a tourniquet in case you hurt
yourself, and of course,
74
00:04:48,414 --> 00:04:50,392
this baby. Push this button,
75
00:04:50,416 --> 00:04:51,567
Oh.
76
00:04:51,591 --> 00:04:52,755
Opens right up. Press the button again,
77
00:04:52,779 --> 00:04:54,115
Closes. It's all you need.
78
00:04:55,073 --> 00:04:56,073
Okay.
79
00:04:56,750 --> 00:04:58,338
- I'll take it.
- All right.
80
00:04:58,362 --> 00:05:01,236
Text me if you need anything.
And, uh, you have the...
81
00:05:01,260 --> 00:05:02,914
I have the number to Ops
in case of an emergency.
82
00:05:03,255 --> 00:05:05,127
- Perfect.
- I should get going.
83
00:05:05,151 --> 00:05:06,239
Yes. Go, get out of here.
84
00:05:08,695 --> 00:05:10,542
- Kensi.
- Yeah?
85
00:05:10,566 --> 00:05:12,394
Can we get a rain check on today?
86
00:05:15,180 --> 00:05:16,703
Yeah, you bet.
87
00:05:17,686 --> 00:05:18,742
- Okay, bye.
- Bye.
88
00:05:18,766 --> 00:05:19,924
Have fun.
89
00:05:25,233 --> 00:05:26,975
[PANTS] Let me change
90
00:05:26,999 --> 00:05:29,610
before Kilbride sees
me dressed like this.
91
00:05:31,587 --> 00:05:33,807
You keep full outfits
in your desk drawer?
92
00:05:34,250 --> 00:05:35,810
Absolutely.
93
00:05:35,834 --> 00:05:37,786
After that Speedo incident,
I keep clothes everywhere.
94
00:05:38,192 --> 00:05:39,354
That was hilarious.
95
00:05:39,378 --> 00:05:41,207
Yeah, a real hoot.
96
00:05:41,231 --> 00:05:42,972
[CHUCKLES]
97
00:05:43,500 --> 00:05:46,013
So, veterinarian. What's she like?
98
00:05:46,037 --> 00:05:47,734
Uh, she's great.
99
00:05:48,881 --> 00:05:50,172
That's it? That's all I get?
100
00:05:50,196 --> 00:05:51,500
She's great?
101
00:05:51,999 --> 00:05:53,609
Well, she loves going to comedy clubs.
102
00:05:54,375 --> 00:05:56,308
Hmm, is she funny?
103
00:05:57,526 --> 00:05:59,180
Not really.
104
00:06:00,435 --> 00:06:02,708
Does she have any hobbies?
105
00:06:03,228 --> 00:06:05,317
She loves doing magic tricks.
106
00:06:05,667 --> 00:06:09,148
So she's not funny and she loves magic.
107
00:06:09,172 --> 00:06:12,167
And you thought I'd want
to meet her because...?
108
00:06:12,932 --> 00:06:14,543
[SIGHS]
109
00:06:16,328 --> 00:06:17,870
Oh.
110
00:06:17,894 --> 00:06:20,332
Uh... [CLEARS THROAT] I love magic.
111
00:06:21,768 --> 00:06:22,900
Simple human.
112
00:06:22,924 --> 00:06:25,579
Yeah. I'm a regular old Houdini.
113
00:06:29,950 --> 00:06:31,972
- [GASPS SOFTLY]
- LANCE: Kensi...
114
00:06:31,996 --> 00:06:33,868
Friend, how you doing? [LAUGHS]
115
00:06:33,892 --> 00:06:36,416
I'm doing good. Where is everybody?
116
00:06:36,652 --> 00:06:39,370
Oh, Kilbride loaned out
Callen, Sam, and Deeks
117
00:06:39,394 --> 00:06:42,025
to a joint task force for
an undercover sting operation.
118
00:06:42,049 --> 00:06:43,896
Got it. So, it's me and you today?
119
00:06:43,920 --> 00:06:45,212
You got a problem with that?
120
00:06:45,236 --> 00:06:47,995
Not at all. We made such
a good team last time.
121
00:06:48,019 --> 00:06:49,500
Did we? 'Cause I seem to remember
122
00:06:49,524 --> 00:06:51,353
you ending up in the hospital
at the end of that day.
123
00:06:51,377 --> 00:06:52,770
I just remember the sushi.
124
00:06:53,234 --> 00:06:54,195
Oh, sushi was good.
125
00:06:54,219 --> 00:06:55,604
- Sushi was really good.
- Yes.
126
00:06:55,628 --> 00:06:58,093
- Hey, guys.
- KENSI: Oh, hey
127
00:06:58,117 --> 00:07:01,001
KILBRIDE: Agent Hamilton,
glad to have you back.
128
00:07:01,025 --> 00:07:02,785
Glad to be here, sir. Thank you.
129
00:07:02,809 --> 00:07:05,657
So, this morning in South Valley, Utah,
130
00:07:05,681 --> 00:07:07,989
a park ranger found two men dead
131
00:07:08,013 --> 00:07:09,493
with assault rifles in their hands.
132
00:07:09,517 --> 00:07:12,490
Uh, Utah? Respectfully, may I ask,
133
00:07:12,514 --> 00:07:14,909
what does this case have to do with us?
134
00:07:14,933 --> 00:07:16,108
KILBRIDE: Valid question.
135
00:07:16,344 --> 00:07:18,043
This was private land.
136
00:07:18,067 --> 00:07:20,107
Now, after the rangers found
the dead bodies,
137
00:07:20,131 --> 00:07:21,785
they went to the cabin's owner
138
00:07:21,809 --> 00:07:24,377
Weber Yamada and found him dead.
139
00:07:24,613 --> 00:07:26,747
There were personal items at the cabin
140
00:07:26,771 --> 00:07:28,350
belonging to Tom Olsen.
141
00:07:28,708 --> 00:07:31,292
Sam's friend Tom Olsen from the teams?
142
00:07:31,316 --> 00:07:35,103
Yeah. It seems
these shooters came after him.
143
00:07:35,127 --> 00:07:38,316
Tom took two of them out and
then disappeared into the woods.
144
00:07:38,340 --> 00:07:39,629
I was put on the case
145
00:07:39,653 --> 00:07:41,808
because Justice wants to know
who these guys are.
146
00:07:42,167 --> 00:07:44,000
Got in a shoot-out with an ex-team guy,
147
00:07:44,024 --> 00:07:46,829
aren't showing up
on any of our databases.
148
00:07:46,853 --> 00:07:48,178
Okay.
149
00:07:48,202 --> 00:07:49,552
Do we think that this might have
150
00:07:49,576 --> 00:07:51,138
something to do with his writing career?
151
00:07:51,162 --> 00:07:53,208
Well, Tom does have
a pretty large public persona
152
00:07:53,232 --> 00:07:55,148
due to his fiction career taking off,
153
00:07:55,172 --> 00:07:58,089
but his publishers say that
there's been no signs of
154
00:07:58,113 --> 00:08:00,167
a threat or any security issues.
155
00:08:00,432 --> 00:08:02,696
And this is all happening in real time,
156
00:08:02,720 --> 00:08:05,811
but it looks like the rangers
found boot prints following Tom,
157
00:08:05,835 --> 00:08:07,619
so he's not in the clear.
158
00:08:07,961 --> 00:08:11,636
KILBRIDE: After he left the teams,
Tom went to work for the CIA.
159
00:08:11,660 --> 00:08:15,379
He crossed paths many times
with Vostanik Sabatino.
160
00:08:15,403 --> 00:08:19,470
Sabatino knows Tom well.
I have brought him in.
161
00:08:19,494 --> 00:08:22,281
- Fatima, you'll be working with him.
- Copy that, sir.
162
00:08:22,305 --> 00:08:25,085
And, Kensi, you and Lance
will fly out to Utah,
163
00:08:25,109 --> 00:08:27,391
find out what is going on.
164
00:08:27,415 --> 00:08:30,158
I want to know if Tom Olsen is
on the right side of this.
165
00:08:30,182 --> 00:08:32,096
If he is, let's bring him in safely.
166
00:08:32,332 --> 00:08:34,335
- Yes, sir.
- [HANG-UP CHIME]
167
00:08:35,153 --> 00:08:36,458
Hold on.
168
00:08:36,729 --> 00:08:38,471
LANCE: What you got over there?
169
00:08:38,495 --> 00:08:40,143
Oh, Kilbride just got us some funding
170
00:08:40,167 --> 00:08:42,493
for upgrades here and back at Ops.
171
00:08:42,517 --> 00:08:44,128
- Ready for this?
- [ELECTRONIC CHIRP]
172
00:08:45,016 --> 00:08:46,827
Let me guess, that's where Deeks keeps
173
00:08:46,851 --> 00:08:48,940
- his hair care products?
- [LAUGHS]
174
00:08:49,176 --> 00:08:52,092
Don't pretend you're not
jealous of his golden locks.
175
00:08:54,877 --> 00:08:56,663
Well, you bet I am.
176
00:08:56,687 --> 00:08:58,777
I haven't had hair like that
since I was ten years old.
177
00:08:58,801 --> 00:09:00,517
You think it was easy looking
like this in middle school?
178
00:09:01,078 --> 00:09:03,016
Touché. What do you think?
179
00:09:03,500 --> 00:09:05,342
I like it.
180
00:09:05,366 --> 00:09:07,039
A lot better than a case of hair gel.
181
00:09:07,063 --> 00:09:08,998
Uh, pomade, not hair gel.
182
00:09:09,022 --> 00:09:10,374
- What?
- Never mind.
183
00:09:10,398 --> 00:09:11,827
Did you travel with supplies?
184
00:09:11,851 --> 00:09:13,089
Body armor and a long gun.
185
00:09:13,113 --> 00:09:14,984
All right. Grab a backpack, load up.
186
00:09:16,856 --> 00:09:18,901
We have no idea what we're
walking into up there.
187
00:09:19,542 --> 00:09:21,924
Yeah. We got to get
solid IDs on those dead men.
188
00:09:21,948 --> 00:09:23,588
Like Kilbride said,
189
00:09:23,612 --> 00:09:26,668
we got to make sure Tom's on
the right side of this. Or else...
190
00:09:26,692 --> 00:09:28,452
Or else... [SIGHS]
191
00:09:28,476 --> 00:09:30,348
...we'll need to arrest one of our own.
192
00:09:31,031 --> 00:09:32,467
Yeah.
193
00:09:33,046 --> 00:09:35,048
- Let's get to that plane.
- Let's go.
194
00:09:36,354 --> 00:09:38,051
[ELECTRONIC CHIRP]
195
00:09:48,740 --> 00:09:50,579
[SCOFFS]
196
00:09:50,928 --> 00:09:53,475
- What up, Sabatino?
- Get a load of this thing.
197
00:09:53,500 --> 00:09:55,522
What kind of dude drives
a car like this?
198
00:09:55,546 --> 00:09:57,480
Why's it got to be a dude's car?
199
00:09:57,504 --> 00:09:59,812
No, uh, you know,
could be a woman who owns it,
200
00:09:59,836 --> 00:10:03,013
but that woman, ha!
Serious daddy issues.
201
00:10:04,946 --> 00:10:07,185
Get in, we got to head to the boatshed.
202
00:10:07,209 --> 00:10:08,821
- Wait, this is your car?
- Yup.
203
00:10:08,845 --> 00:10:11,979
- Great, love the color.
- Love my daddy. No issues here.
204
00:10:14,386 --> 00:10:16,741
LANCE: That's incredible
what you and Deeks did.
205
00:10:17,427 --> 00:10:19,154
Rosa's a very lucky girl.
206
00:10:19,178 --> 00:10:20,503
KENSI: I think we're the lucky ones,
207
00:10:20,527 --> 00:10:22,940
- but thanks.
- [LAUGHS]
208
00:10:22,964 --> 00:10:26,402
Yeah, it's, uh... She's amazing.
209
00:10:26,620 --> 00:10:29,189
Still, it's got to be tough
having an instant teenager.
210
00:10:29,213 --> 00:10:31,172
[LAUGHS] Come on.
211
00:10:31,407 --> 00:10:33,037
It's definitely interesting
212
00:10:33,061 --> 00:10:34,343
and I think we learn
something new every day.
213
00:10:34,367 --> 00:10:35,649
[CHUCKLES]
214
00:10:35,673 --> 00:10:36,891
What about you?
215
00:10:37,936 --> 00:10:39,024
What about me?
216
00:10:40,068 --> 00:10:42,264
Well, earlier you were talking
about this road trip to Austin,
217
00:10:42,288 --> 00:10:44,483
- and you said, "Wedrove down."
- [CHUCKLES]
218
00:10:44,507 --> 00:10:47,486
Does "we" mean we're dating again?
219
00:10:47,510 --> 00:10:49,010
That's funny, but no.
220
00:10:49,034 --> 00:10:51,403
"We" means me and my dog Francis.
221
00:10:51,427 --> 00:10:52,636
Ah!
222
00:10:52,883 --> 00:10:55,973
I would not have pegged you for
a guy with a dog named Francis.
223
00:10:55,997 --> 00:10:58,511
I'm not. That was Jessica's doing.
224
00:10:58,913 --> 00:11:00,872
I wanted to name him Zeus.
225
00:11:02,482 --> 00:11:03,459
It's a strong name.
226
00:11:03,483 --> 00:11:04,895
That's what I thought.
227
00:11:04,919 --> 00:11:07,855
She said it was pedestrian and obvious.
228
00:11:07,879 --> 00:11:09,857
[BOTH CHUCKLE]
229
00:11:09,881 --> 00:11:11,510
I think I would have liked Jessica.
230
00:11:11,802 --> 00:11:13,164
Yeah.
231
00:11:13,188 --> 00:11:14,775
I know you would have.
232
00:11:14,799 --> 00:11:16,322
[SIGHS]
233
00:11:17,410 --> 00:11:18,996
Do you think you'd ever start, um...
234
00:11:19,020 --> 00:11:20,718
Start to what?
235
00:11:24,025 --> 00:11:25,200
Never mind.
236
00:11:27,463 --> 00:11:29,378
What kind of a dog is Francis?
237
00:11:31,267 --> 00:11:32,810
He's a Rottweiler.
238
00:11:32,980 --> 00:11:35,393
You have a Rottweiler named Francis.
239
00:11:35,418 --> 00:11:37,136
Badass.
240
00:11:42,304 --> 00:11:44,805
I can't see myself dating another woman.
241
00:11:44,829 --> 00:11:47,590
Not... Not right now.
242
00:11:47,614 --> 00:11:50,878
It just doesn't seem like
the right thing to do.
243
00:11:54,752 --> 00:11:56,207
Yeah.
244
00:11:56,231 --> 00:11:58,427
Colonel Tuivasa, what do you got?
245
00:11:58,451 --> 00:12:01,256
No one at SOCOM or JSOC had an issue
246
00:12:01,280 --> 00:12:03,084
with Lieutenant Olsen's
works of fiction.
247
00:12:03,108 --> 00:12:05,826
If anything, lot of the guys
read his books and dig 'em.
248
00:12:05,850 --> 00:12:07,088
[CHUCKLES] Understood.
249
00:12:07,112 --> 00:12:09,003
Uh, what about specific threats
250
00:12:09,027 --> 00:12:11,266
or chatter about Tom or his team?
251
00:12:11,290 --> 00:12:12,963
I've got intel scrubbing for that now,
252
00:12:12,987 --> 00:12:15,444
but there was nothing found
in our prelim search.
253
00:12:15,468 --> 00:12:16,793
Keep me posted.
254
00:12:16,817 --> 00:12:18,469
You'll be my first call, Admiral.
255
00:12:19,636 --> 00:12:20,884
Got to think that after the teams
256
00:12:20,908 --> 00:12:22,540
and then his stint at the CIA,
257
00:12:22,986 --> 00:12:24,279
there's some enemies out there.
258
00:12:24,303 --> 00:12:26,344
You're probably not wrong.
259
00:12:26,871 --> 00:12:30,502
Back in the day, team guys
would stay low profile
260
00:12:30,526 --> 00:12:33,288
when they rotated back
into the civilian sector.
261
00:12:33,594 --> 00:12:35,420
Things are a little
different these days.
262
00:12:35,444 --> 00:12:37,074
Can't blame the guys
for wanting to earn a living
263
00:12:37,098 --> 00:12:38,238
when they get out.
264
00:12:38,262 --> 00:12:40,469
No. No, you can't.
265
00:12:40,493 --> 00:12:42,601
Although I am very happy that no one
266
00:12:42,625 --> 00:12:45,343
in the Twitter-Tok universe
knows who the hell I am.
267
00:12:46,052 --> 00:12:47,177
Roger that.
268
00:12:48,066 --> 00:12:50,000
Now, thank you, Colonel.
269
00:12:50,024 --> 00:12:51,330
Thank you, Admiral.
270
00:12:52,592 --> 00:12:54,333
[HANG-UP CHIME]
271
00:12:55,595 --> 00:12:56,746
Hey, guys.
272
00:12:56,770 --> 00:12:58,617
- Hey.
- This is Lauren Olsen.
273
00:12:58,641 --> 00:13:01,620
- Thanks for driving her down, Castor.
- My pleasure.
274
00:13:02,094 --> 00:13:03,318
Go ahead.
275
00:13:03,342 --> 00:13:05,668
Ms. Olsen, I'm Special Agent Namazi,
276
00:13:05,692 --> 00:13:09,019
this is Special Deputy
U.S. Marshal Sabatino.
277
00:13:09,302 --> 00:13:12,507
So we know that there was
an attempt made on Tom's life
278
00:13:12,531 --> 00:13:14,590
in Utah early this morning.
279
00:13:14,614 --> 00:13:17,506
All signs point to him
still being alive.
280
00:13:17,530 --> 00:13:18,463
He is.
281
00:13:18,487 --> 00:13:19,902
Why do you say that?
282
00:13:19,927 --> 00:13:21,929
'Cause she knows what
her husband is capable of.
283
00:13:23,118 --> 00:13:25,923
Tom's comfortable in the South Valley.
284
00:13:25,948 --> 00:13:27,646
He's got home-field advantage there.
285
00:13:29,137 --> 00:13:32,377
With, um, all of Tom's success
286
00:13:32,501 --> 00:13:35,306
and the publicity that comes with that,
287
00:13:35,330 --> 00:13:37,927
were there any security risks
288
00:13:37,951 --> 00:13:39,927
or threats that you were aware of?
289
00:13:41,032 --> 00:13:42,051
No...
290
00:13:42,076 --> 00:13:45,589
All Tom ever wanted to do
was write stories.
291
00:13:45,863 --> 00:13:48,363
We're so blessed that he's
even able to make a dollar
292
00:13:48,387 --> 00:13:51,670
being able to do what he loves. But...
293
00:13:52,253 --> 00:13:53,864
What is it?
294
00:13:54,567 --> 00:13:57,111
He battled with this
career choice every day.
295
00:13:57,344 --> 00:13:59,940
Tom didn't want to do
any of the publicity,
296
00:13:59,964 --> 00:14:02,594
the interviews, the YouTube shows.
297
00:14:02,844 --> 00:14:04,509
He just wanted to write.
298
00:14:04,927 --> 00:14:07,991
But that's not how
the book business works.
299
00:14:08,015 --> 00:14:11,018
You got to be a publicity
machine these days.
300
00:14:11,843 --> 00:14:13,057
Was he worried
301
00:14:13,081 --> 00:14:16,217
that the notoriety
would cause him danger?
302
00:14:16,636 --> 00:14:19,220
Tom didn't care
if anyone came after him.
303
00:14:19,244 --> 00:14:22,223
But, me and Robbie, our boy...
304
00:14:22,247 --> 00:14:25,100
There's not much
my husband is scared of,
305
00:14:25,124 --> 00:14:28,731
but someone attacking us,
that terrified him.
306
00:14:29,950 --> 00:14:31,928
We'll take you and Robbie
to a safe house
307
00:14:31,952 --> 00:14:33,887
until we figure out
who's trying to hurt Tom.
308
00:14:33,911 --> 00:14:36,803
We got people headed to Utah
right now to locate him.
309
00:14:36,827 --> 00:14:38,177
LAUREN: Roger that.
310
00:14:41,719 --> 00:14:43,261
[KILBRIDE SIGHS]
311
00:14:43,746 --> 00:14:46,682
- Sir.
- We got no threats, no suspects,
312
00:14:46,706 --> 00:14:51,034
and no idea why two shooters
came after a decorated veteran
313
00:14:51,058 --> 00:14:53,341
- this morning.
- Yeah.
314
00:14:53,365 --> 00:14:54,995
All right.
315
00:14:55,019 --> 00:14:57,127
If we can't figure out the why,
316
00:14:57,151 --> 00:14:58,563
we need a better answer for the who.
317
00:14:58,587 --> 00:15:01,001
I want to know everything
about these two shooters
318
00:15:01,025 --> 00:15:02,567
Tom took out.
319
00:15:02,591 --> 00:15:04,719
I've got names, but they're
tied to coroner records
320
00:15:04,743 --> 00:15:05,875
from five years ago.
321
00:15:05,899 --> 00:15:07,176
So they're not real.
322
00:15:07,200 --> 00:15:08,878
Well, you find out
who these bastards are
323
00:15:08,902 --> 00:15:10,706
'cause right now they're all we've got.
324
00:15:11,177 --> 00:15:12,918
Yes, sir.
325
00:15:15,541 --> 00:15:17,802
All right. Should be there soon.
326
00:15:18,781 --> 00:15:21,630
Did I tell you that I read
all four of Tom Olsen's books?
327
00:15:21,654 --> 00:15:23,675
- LANCE: So, were they good?
- They're awesome.
328
00:15:23,699 --> 00:15:25,286
I mean, because he
actually lived the life,
329
00:15:25,310 --> 00:15:26,591
you know, he doesn't write superheroes,
330
00:15:26,615 --> 00:15:29,246
he writes real characters,
they get scared, they get hurt.
331
00:15:29,270 --> 00:15:31,292
They're great. You should read them.
332
00:15:31,316 --> 00:15:34,295
I'm more of a "wait till it
gets to the movie" kind of guy.
333
00:15:34,319 --> 00:15:35,426
[CHUCKLES] Of course you are.
334
00:15:35,450 --> 00:15:36,761
Yeah.
335
00:15:36,938 --> 00:15:38,969
All right. Let's see here, um...
336
00:15:40,824 --> 00:15:42,976
Locals were only able
to track Tom's footprints
337
00:15:43,001 --> 00:15:45,718
for about 20 yards
from the point of conflict,
338
00:15:45,743 --> 00:15:47,261
and then he disappears.
339
00:15:47,697 --> 00:15:50,861
Which I guess makes sense,
since Darren McCall was trained
340
00:15:50,886 --> 00:15:52,211
by an expert tracker and scout
341
00:15:52,236 --> 00:15:53,823
in Colorado when he was a kid. [LAUGHS]
342
00:15:53,904 --> 00:15:55,620
And who's Darren McCall?
343
00:15:55,644 --> 00:15:58,101
He's the lead character
in every one of Tom's books.
344
00:15:58,125 --> 00:16:01,117
And he writes about his skill
with such detail
345
00:16:01,141 --> 00:16:04,978
and expertise that what
Darren knows, Tom knows.
346
00:16:05,002 --> 00:16:06,153
Makes sense.
347
00:16:06,177 --> 00:16:07,981
[BEEP]
348
00:16:08,005 --> 00:16:09,552
Oh, no...
349
00:16:11,440 --> 00:16:13,569
Rangers just found
350
00:16:13,662 --> 00:16:15,926
four separate boot tracks
going after Tom.
351
00:16:17,499 --> 00:16:18,912
Four against one.
352
00:16:18,956 --> 00:16:21,412
Looks like Tom's in
for one hell of a fight.
353
00:16:21,437 --> 00:16:22,437
Yep.
354
00:16:23,418 --> 00:16:24,855
So are we.
355
00:16:33,711 --> 00:16:36,559
You guys really need
to swap out these magazines.
356
00:16:36,664 --> 00:16:39,752
Nobody cares what the
car of the year was in 2009.
357
00:16:39,776 --> 00:16:41,515
I care.
358
00:16:41,539 --> 00:16:43,560
That was the year I got
my driver's license.
359
00:16:43,584 --> 00:16:46,433
Oh, geez. I have jeans as old as you.
360
00:16:46,457 --> 00:16:47,738
Well, you're in luck,
361
00:16:47,762 --> 00:16:49,610
'cause those jeans are back in style.
362
00:16:49,634 --> 00:16:51,070
[DOOR OPENS]
363
00:16:53,028 --> 00:16:54,963
- Hey, guys.
- Hey.
364
00:16:54,987 --> 00:16:57,703
This is Marina...
I didn't catch your last name.
365
00:16:57,727 --> 00:16:59,581
MARINA: I didn't throw it.
366
00:17:00,297 --> 00:17:02,405
That's okay, Castor.
Marina and I go way back.
367
00:17:02,429 --> 00:17:03,928
[SABATINO GRUNTS]
368
00:17:03,952 --> 00:17:05,669
FATIMA: Whoa!
369
00:17:05,693 --> 00:17:07,628
That was for Kyoto.
370
00:17:07,652 --> 00:17:10,239
[GROANS] Hey, I didn't know
you were in that store.
371
00:17:10,263 --> 00:17:12,415
Didn't know or didn't care?
372
00:17:12,439 --> 00:17:14,287
I'm just gonna lay here for a second.
373
00:17:14,311 --> 00:17:16,026
Does anybody like you, Sabatino?
374
00:17:16,050 --> 00:17:17,246
Mm... Third wife?
375
00:17:17,270 --> 00:17:19,409
- I'm Marina.
- [GROANING]
376
00:17:19,433 --> 00:17:21,955
Hi. Special Agent Namazi.
Good to meet you.
377
00:17:21,979 --> 00:17:24,321
So, you worked with Tom at the Agency?
378
00:17:24,345 --> 00:17:26,734
Yeah. And this moron.
379
00:17:26,758 --> 00:17:29,302
Hey, don't make me stand.
380
00:17:29,326 --> 00:17:31,391
After your office told me
what happened to Tom,
381
00:17:31,415 --> 00:17:32,934
I had our team do some digging.
382
00:17:32,958 --> 00:17:35,482
I'm sure your team is
very good at that digging.
383
00:17:35,506 --> 00:17:37,875
So, not specifying how
we got our information,
384
00:17:37,899 --> 00:17:40,443
but there was a credible
threat at a book signing
385
00:17:40,467 --> 00:17:42,053
in Huntington Beach last month.
386
00:17:42,077 --> 00:17:45,740
The guy was diverted by security
before Tom got to the signing.
387
00:17:45,764 --> 00:17:48,059
It's doubtful that Tom
even knew that it happened.
388
00:17:48,083 --> 00:17:49,235
Did you get a name?
389
00:17:49,259 --> 00:17:50,366
- Ah, my foot hurts.
- Luke Austin.
390
00:17:50,390 --> 00:17:52,020
[GRUNTS, SIGHS]
391
00:17:52,044 --> 00:17:55,371
As always, you are a pleasure
to deal with, Marina,
392
00:17:55,395 --> 00:17:57,155
and a little ray of sunshine.
393
00:17:57,179 --> 00:17:58,461
You want me to spit on you?
394
00:17:58,485 --> 00:18:02,226
Well, it's official. You miss me.
395
00:18:02,250 --> 00:18:03,423
She misses me.
396
00:18:03,447 --> 00:18:05,492
Seems like it.
397
00:18:07,146 --> 00:18:08,086
[KNOCKS ON DOOR]
398
00:18:08,110 --> 00:18:09,414
Enter.
399
00:18:10,192 --> 00:18:12,345
Sir, Kensi and Lance
just landed in Utah.
400
00:18:12,369 --> 00:18:13,955
They're on their way
to the crime scene now.
401
00:18:13,979 --> 00:18:15,478
What about that guy
402
00:18:15,502 --> 00:18:17,828
who was removed from
Tom Olsen's book signing?
403
00:18:17,852 --> 00:18:19,482
Luke Austin.
404
00:18:19,506 --> 00:18:21,558
I was able to locate him, and...
405
00:18:21,582 --> 00:18:24,139
Sabatino and Fatima are
on their way to talk to him now.
406
00:18:24,163 --> 00:18:25,575
I made them aware that he has
407
00:18:25,599 --> 00:18:28,535
four handguns and an AR-15 registered.
408
00:18:28,559 --> 00:18:32,103
Well, then he's not a felon yet.
Anything else?
409
00:18:32,127 --> 00:18:34,541
Well, his social media is pretty heavy
410
00:18:34,565 --> 00:18:36,064
on the guns and motorcycle clubs.
411
00:18:36,088 --> 00:18:37,587
Is he a member?
412
00:18:37,611 --> 00:18:38,751
Doesn't look like it,
413
00:18:38,775 --> 00:18:41,057
and he doesn't even have
a motorcycle license.
414
00:18:41,081 --> 00:18:44,115
But I'm running a search now
to see if any of those clubs
415
00:18:44,139 --> 00:18:46,509
ever called out Tom or any
of his books on social media.
416
00:18:46,533 --> 00:18:48,030
All right, smart,
417
00:18:48,054 --> 00:18:49,817
and send me that VP
418
00:18:49,841 --> 00:18:52,602
at the publishing company's
number, um...
419
00:18:52,626 --> 00:18:54,437
Copy that, her name's Kelsey Shore.
420
00:18:54,461 --> 00:18:57,172
Yeah, well, I want to ask
Kelsey why she withheld
421
00:18:57,196 --> 00:18:59,914
this information on Luke Austin.
422
00:18:59,938 --> 00:19:01,418
Yes, sir.
423
00:19:04,623 --> 00:19:06,442
Okay, so...
424
00:19:06,466 --> 00:19:07,748
they found Tom's pack outrig
425
00:19:07,772 --> 00:19:10,064
filled with deer meat and nothing else.
426
00:19:10,088 --> 00:19:12,876
They also found two automatic rifles.
427
00:19:12,900 --> 00:19:15,634
Local lab looked at them...
no fingerprints, but get this...
428
00:19:15,658 --> 00:19:17,940
the frames and receivers
had no serial numbers.
429
00:19:17,964 --> 00:19:20,247
- Ghost guns.
- Yeah. Untraceable.
430
00:19:20,271 --> 00:19:21,770
You? What'd you figure out?
431
00:19:21,794 --> 00:19:24,077
Tom put up one hell of a fight.
432
00:19:24,456 --> 00:19:27,115
Takes the first guy down
with his bow over here.
433
00:19:27,139 --> 00:19:29,082
Then he retreats to cover position,
434
00:19:29,106 --> 00:19:31,776
takes fire, pulls out his handgun,
435
00:19:31,800 --> 00:19:34,653
then drops the second guy down the hill.
436
00:19:34,677 --> 00:19:37,395
Then retreats to the east
through those bushes.
437
00:19:37,873 --> 00:19:39,440
So we're thinking he
disappeared through there?
438
00:19:39,464 --> 00:19:41,137
- Yeah.
- All right.
439
00:19:41,161 --> 00:19:43,338
- Shall we?
- After you.
440
00:19:48,168 --> 00:19:50,712
Austin works at that hardware store.
441
00:19:50,736 --> 00:19:52,627
- He should be off any minute.
- Nice.
442
00:19:52,651 --> 00:19:54,673
Stop him before he gets to his vehicle.
443
00:19:54,697 --> 00:19:56,675
You know, the odds are low
that he'll have his gun on him.
444
00:19:56,699 --> 00:19:59,092
Yeah, every once in a while,
I'll have a good idea.
445
00:20:01,965 --> 00:20:03,140
What?
446
00:20:04,533 --> 00:20:05,795
Nothing.
447
00:20:07,956 --> 00:20:09,427
What? You're looking at me.
448
00:20:09,998 --> 00:20:11,975
It's-it's really nothing.
449
00:20:13,672 --> 00:20:15,433
Actually, okay.
450
00:20:15,457 --> 00:20:17,435
Everyone says that you
talk a mile a minute,
451
00:20:17,459 --> 00:20:19,437
and Kensi says that you're
straight up hilarious.
452
00:20:19,461 --> 00:20:21,961
- She said that?
- Yeah, so what gives?
453
00:20:21,985 --> 00:20:23,832
You've barely talked to me today,
454
00:20:23,856 --> 00:20:25,530
and I haven't heard you say
one hilarious thing,
455
00:20:25,554 --> 00:20:27,831
nothing even borderline humorous.
456
00:20:28,905 --> 00:20:31,057
Well, you know, maybe those are
gross generalizations
457
00:20:31,081 --> 00:20:32,972
of who I was when I was a younger man.
458
00:20:32,996 --> 00:20:35,714
- Oh, from six months ago?
- Yeah, people can change.
459
00:20:35,738 --> 00:20:38,325
Okay. Fine. Maybe it's just me.
460
00:20:38,349 --> 00:20:39,568
Maybe it is.
461
00:20:40,525 --> 00:20:42,571
♪ ♪
462
00:20:44,964 --> 00:20:47,378
Okay, okay. It's not just you.
463
00:20:47,402 --> 00:20:49,205
- It's everyone your age.
- Everyone my age?
464
00:20:49,229 --> 00:20:50,729
You've got no sense of humor.
465
00:20:50,753 --> 00:20:52,426
- No offense.
- Some taken.
466
00:20:52,450 --> 00:20:55,168
You know, everything's so
precious and serious and so,
467
00:20:55,192 --> 00:20:56,952
[MUMBLING]: you can't
say that, you know?
468
00:20:56,976 --> 00:20:58,780
But what if I did
say that and it's funny?
469
00:20:58,804 --> 00:21:00,478
All right? Really funny,
but it offends you,
470
00:21:00,502 --> 00:21:02,393
and then now I'm gonna get that call.
471
00:21:02,417 --> 00:21:03,872
- What call?
- Oh, come on.
472
00:21:03,896 --> 00:21:05,439
You know, the call
from the NCIS HR lady.
473
00:21:05,463 --> 00:21:06,919
The one with the one good eye, you know,
474
00:21:06,943 --> 00:21:08,660
and it's a whole production, right?
475
00:21:08,684 --> 00:21:11,358
[STAMMERS] And then those
things, they go in a file.
476
00:21:11,382 --> 00:21:12,751
Uh-huh. What is that?
477
00:21:12,775 --> 00:21:14,230
I've had things put in some magical file
478
00:21:14,254 --> 00:21:15,698
since I was ten years old.
479
00:21:15,722 --> 00:21:18,258
- And you know what's never happened?
- Career advancement?
480
00:21:19,564 --> 00:21:20,846
Now, that's funny.
481
00:21:20,870 --> 00:21:24,240
You see, people my age
got a sense of humor.
482
00:21:24,748 --> 00:21:26,591
So I can mess with you? You can take it?
483
00:21:26,615 --> 00:21:28,636
Yeah, of course I can take it.
484
00:21:28,660 --> 00:21:30,246
You know, something
you might not realize is,
485
00:21:30,270 --> 00:21:31,683
we're actually tougher than you think.
486
00:21:31,707 --> 00:21:33,685
Okay, we get a lot of hate coming at us.
487
00:21:33,709 --> 00:21:36,427
Yeah, well, Gen X crowd don't play.
488
00:21:36,451 --> 00:21:39,908
Ha! You old people are easy.
It's those Gen Zers.
489
00:21:39,932 --> 00:21:42,737
Those stylish little punks.
Man, the things they say.
490
00:21:42,761 --> 00:21:44,373
They're just nasty people.
491
00:21:46,548 --> 00:21:47,984
Gen Z, huh?
492
00:21:55,027 --> 00:21:58,311
Hold on. You see anything?
493
00:21:58,429 --> 00:22:00,475
No. We lose his trail again?
494
00:22:02,346 --> 00:22:04,498
- [SIGHS]
- In Tom's last book,
495
00:22:04,522 --> 00:22:07,109
his character Darren McCall walked back
496
00:22:07,133 --> 00:22:10,069
through his own tracks
and change directions.
497
00:22:10,581 --> 00:22:11,810
LANCE: Hmm.
498
00:22:12,387 --> 00:22:13,451
Hold on a second.
499
00:22:13,639 --> 00:22:14,967
Look.
500
00:22:15,859 --> 00:22:17,402
LANCE: Son of a bitch.
501
00:22:17,666 --> 00:22:20,296
- Wow.
- Looks like he stopped there.
502
00:22:20,320 --> 00:22:23,193
Maybe take a rest, catch his breath.
503
00:22:24,368 --> 00:22:25,855
- I got blood.
- Could be his
504
00:22:25,879 --> 00:22:27,782
or one of the guys tracking him.
505
00:22:27,806 --> 00:22:29,678
Yeah, well, we'll see about that.
506
00:22:37,914 --> 00:22:39,048
LANCE: Blood's still wet.
507
00:22:39,072 --> 00:22:41,603
Either way, somebody's been here
the last couple of hours.
508
00:22:56,008 --> 00:22:57,539
[SIGHS]
509
00:22:58,184 --> 00:22:59,640
That's B negative.
510
00:22:59,664 --> 00:23:01,686
That's Tom's blood type.
511
00:23:01,710 --> 00:23:05,124
That's rare. Odds are our man's wounded.
512
00:23:05,148 --> 00:23:08,519
Well... let's make sure
we find him before they do.
513
00:23:08,543 --> 00:23:09,543
Let's go.
514
00:23:11,539 --> 00:23:13,132
Luke Austin?
515
00:23:13,581 --> 00:23:14,960
Yeah.
516
00:23:14,984 --> 00:23:18,132
I'm Special Agent Namazi,
this is U.S. Marshal Sabatino.
517
00:23:18,156 --> 00:23:20,487
We need to ask you some
questions about Tom Olsen.
518
00:23:20,831 --> 00:23:22,141
Oh, my G...
519
00:23:22,165 --> 00:23:23,969
Did those rent-a-cops
at the book signing
520
00:23:23,993 --> 00:23:25,864
really run this up
the flagpole or something?
521
00:23:26,724 --> 00:23:28,528
Uh... no.
522
00:23:29,039 --> 00:23:30,410
Oh.
523
00:23:30,434 --> 00:23:32,064
Well, then what do you want
to know about Tom Olsen,
524
00:23:32,088 --> 00:23:33,413
that elitist, arrogant turd?
525
00:23:33,437 --> 00:23:34,936
What's your issue with Tom?
526
00:23:34,960 --> 00:23:37,417
[CLUCKS TONGUE] Mainly
that he's a hack of a writer
527
00:23:37,441 --> 00:23:39,463
who cares nothing
about his loyal fan base
528
00:23:39,487 --> 00:23:41,552
that got him to where he is.
529
00:23:41,576 --> 00:23:43,141
So, this is about his books?
530
00:23:43,681 --> 00:23:46,034
Well, specifically about Andre Gane.
531
00:23:46,058 --> 00:23:47,383
Who's Andre Gane?
532
00:23:47,407 --> 00:23:48,914
Oh, my God.
533
00:23:49,094 --> 00:23:50,724
You probably think that
the only character that matters
534
00:23:50,749 --> 00:23:52,204
is Darren McCall,
535
00:23:52,229 --> 00:23:55,731
but Andre is the moral compass
of the entire series.
536
00:23:55,756 --> 00:23:58,256
And Tom Olsen, in his infinite wisdom,
537
00:23:58,281 --> 00:24:01,173
decides to just...
kill off Andre in Got My Six.
538
00:24:01,198 --> 00:24:03,351
So, you tried to confront Tom
539
00:24:03,376 --> 00:24:05,092
because of the death of this character?
540
00:24:05,117 --> 00:24:07,269
Mm-mm, no, confront is a strong word.
541
00:24:07,294 --> 00:24:09,229
No, he's a Navy SEAL.
542
00:24:09,386 --> 00:24:10,735
No, I just wanted him to know
543
00:24:10,759 --> 00:24:12,713
that it was really not cool
to do Andre like that.
544
00:24:12,737 --> 00:24:14,367
Okay, so you weren't trying to hurt him?
545
00:24:14,391 --> 00:24:15,664
Dude, look at me.
546
00:24:15,689 --> 00:24:17,319
Do you really think
I could hurt Tom Olsen?
547
00:24:17,612 --> 00:24:18,850
All right. What's with all the guns?
548
00:24:18,874 --> 00:24:20,112
I like guns.
549
00:24:20,136 --> 00:24:21,896
That's not a crime yet, is it?
550
00:24:21,920 --> 00:24:23,550
No, it is not.
551
00:24:23,574 --> 00:24:25,770
Luke, have you left the
state in the past week?
552
00:24:25,794 --> 00:24:28,250
I haven't left Orange County
in, like, five years.
553
00:24:28,274 --> 00:24:30,514
Gotcha. Okay.
All right, we're good here.
554
00:24:30,538 --> 00:24:33,691
- Yeah. Thank you.
- Well... Actually, Austin. You're 22, right?
555
00:24:33,715 --> 00:24:34,909
Yeah.
556
00:24:34,933 --> 00:24:36,374
So I'm trying to learn here.
557
00:24:36,398 --> 00:24:39,261
What's the beef between
your people and the millennials?
558
00:24:39,285 --> 00:24:42,351
You mean, why do we think
that an entire generation
559
00:24:42,375 --> 00:24:44,919
that identifies with specific
houses in Harry Potter
560
00:24:44,943 --> 00:24:46,181
is super annoying?
561
00:24:46,205 --> 00:24:48,172
- Okay, wow.
- That's really funny.
562
00:24:48,196 --> 00:24:50,316
Yeah, I mean, can they literally squeeze
563
00:24:50,340 --> 00:24:52,884
any more identifying words
into their Twitter bio?
564
00:24:52,908 --> 00:24:55,669
Yeah, yeah, they do use their
bio like it's their résumé.
565
00:24:55,693 --> 00:24:57,323
Yeah, but it's not their fault.
566
00:24:57,347 --> 00:24:59,543
Their parents gave them
participation trophies
567
00:24:59,567 --> 00:25:01,196
and Ritalin with every meal.
568
00:25:01,220 --> 00:25:02,763
Huh.
569
00:25:02,787 --> 00:25:04,286
We were raised by Gen X.
570
00:25:04,706 --> 00:25:07,725
- Gen X don't play.
- SABATINO: Gen X is rad.
571
00:25:07,749 --> 00:25:09,814
I understand. Let's go.
572
00:25:09,838 --> 00:25:11,685
- What do you understand?
- All of it. Everything.
573
00:25:11,709 --> 00:25:15,831
Team Gen Z all the way.
Let's print the shirts!
574
00:25:24,504 --> 00:25:26,352
This guy was perched in a tree.
575
00:25:26,376 --> 00:25:29,581
He had high ground and
Tom was still able to get him.
576
00:25:30,162 --> 00:25:31,337
KENSI: Look.
577
00:25:33,035 --> 00:25:34,373
[PANTING]
578
00:25:35,211 --> 00:25:37,749
Tom must have taken the shot
from that hill and then moved.
579
00:25:38,080 --> 00:25:39,365
Wish we had a way to contact him
580
00:25:39,389 --> 00:25:41,497
and tell him we're here
to take him home safely.
581
00:25:41,521 --> 00:25:43,523
[MAN SPEAKING PORTUGUESE
OVER WALKIE-TALKIE]
582
00:25:44,832 --> 00:25:47,550
That's Portuguese.
But the accent's from Brazil.
583
00:25:47,702 --> 00:25:49,505
So, you speak Portuguese?
584
00:25:49,529 --> 00:25:52,160
[SPEAKING PORTUGUESE]
585
00:25:52,184 --> 00:25:53,684
[CHUCKLES]
586
00:25:53,708 --> 00:25:55,710
[MAN SPEAKING PORTUGUESE]
587
00:25:58,538 --> 00:25:59,385
So, what'd they say?
588
00:25:59,409 --> 00:26:00,820
They're angry.
589
00:26:00,844 --> 00:26:02,293
They want to kill Tom and go home.
590
00:26:02,317 --> 00:26:04,450
I get that, he's killed
three of them already.
591
00:26:04,474 --> 00:26:06,566
Yeah, which still leaves
three mercs coming after him.
592
00:26:07,069 --> 00:26:09,071
[MAN SPEAKING PORTUGUESE]
593
00:26:11,029 --> 00:26:13,312
Damn it. What'd they say?
594
00:26:13,336 --> 00:26:14,574
They said they have Tom surrounded
595
00:26:14,598 --> 00:26:15,836
and they're closing in on him.
596
00:26:15,860 --> 00:26:17,296
- Let's move.
- Yeah.
597
00:26:26,612 --> 00:26:30,461
Well, if you really thought
that having to remove a man
598
00:26:30,485 --> 00:26:33,725
from Tom Olsen's book
signing was not relevant
599
00:26:33,749 --> 00:26:37,337
to my investigation, then
you, my dear, are a moron.
600
00:26:37,753 --> 00:26:40,863
You do as you wish,
but I would welcome a call
601
00:26:40,887 --> 00:26:44,345
from one of your superiors...
I'm sure there are several.
602
00:26:44,369 --> 00:26:46,434
[EXHALES] I swear...
603
00:26:46,458 --> 00:26:50,003
I didn't think that you could
top the arrogance of Hollywood,
604
00:26:50,027 --> 00:26:52,744
but these New York publishing
people have got 'em beat.
605
00:26:52,768 --> 00:26:54,529
[CHUCKLES SOFTLY] Good to know, sir.
606
00:26:54,553 --> 00:26:56,129
What do you got?
607
00:26:56,168 --> 00:26:57,967
So, I was able
to piece together a timeline
608
00:26:57,991 --> 00:27:00,056
on one of our dead shooters.
609
00:27:00,080 --> 00:27:01,525
He crossed the Mexico border
610
00:27:01,549 --> 00:27:04,060
at the Winterhaven, California
Border Station four nights ago.
611
00:27:04,084 --> 00:27:05,714
That's a small station.
612
00:27:05,738 --> 00:27:07,498
ROUNTREE: Yeah, so then I went back
613
00:27:07,522 --> 00:27:09,457
through everyone that
crossed that night.
614
00:27:09,481 --> 00:27:12,025
I mean, old couple,
family with three kids.
615
00:27:12,049 --> 00:27:14,331
Then, over the span of a couple hours,
616
00:27:14,355 --> 00:27:16,768
five men fitting the same description...
617
00:27:16,792 --> 00:27:21,077
30s, young, fit,
with no luggage... came through.
618
00:27:21,101 --> 00:27:24,037
Well, that's our six shooters.
Any luck with ID?
619
00:27:24,337 --> 00:27:25,386
No, sir.
620
00:27:25,410 --> 00:27:26,996
They were all forged and tie back
621
00:27:27,020 --> 00:27:29,346
to recently deceased people.
622
00:27:29,370 --> 00:27:31,566
Someone with means is funding this.
623
00:27:31,590 --> 00:27:33,089
Yeah.
624
00:27:33,113 --> 00:27:35,483
And that someone furnished 'em
with ghost guns
625
00:27:35,507 --> 00:27:37,006
when they got to America.
626
00:27:37,030 --> 00:27:38,114
Yeah.
627
00:27:38,138 --> 00:27:41,184
All right. See if you can
track down Nina Barnes.
628
00:27:41,208 --> 00:27:44,535
Order like this had to go
to a top-level gun broker.
629
00:27:44,559 --> 00:27:46,537
Maybe she can tell us which one.
630
00:27:46,561 --> 00:27:49,584
Well, after you brought
those red velvet cupcakes
631
00:27:49,608 --> 00:27:52,543
into the office,
I was a huge fan, so I just...
632
00:27:52,567 --> 00:27:54,630
- It's a lot of words...
- Oh, uh...
633
00:27:54,654 --> 00:27:57,026
I was just saying
that I follow her, so...
634
00:27:57,050 --> 00:27:59,072
won't be hard to find her.
635
00:27:59,546 --> 00:28:02,205
Hawaiian Haupia, I got you.
636
00:28:02,229 --> 00:28:03,511
Southern Carrot,
637
00:28:03,535 --> 00:28:04,768
- I got you.
- [MOUTHS]
638
00:28:04,792 --> 00:28:07,036
And if you love red velvet, well,
639
00:28:07,060 --> 00:28:08,951
you know, I got you.
640
00:28:08,975 --> 00:28:10,910
Come on down to the Cake Truck every day
641
00:28:10,934 --> 00:28:14,348
at the Belmont Pier 'cause... I got you!
642
00:28:14,372 --> 00:28:15,675
[CHUCKLES]
643
00:28:15,699 --> 00:28:17,244
She's got you.
644
00:28:18,289 --> 00:28:21,964
I feel a deep sense
of embarrassment for Nina.
645
00:28:21,988 --> 00:28:23,400
[KILBRIDE SIGHS]
646
00:28:23,424 --> 00:28:24,880
Send Fatima and Sabatino
647
00:28:24,904 --> 00:28:27,230
down to the Belmont Pier to talk to her.
648
00:28:27,540 --> 00:28:29,004
Yes, sir. Copy that.
649
00:28:29,757 --> 00:28:31,716
♪ ♪
650
00:28:38,004 --> 00:28:41,225
[MOUTHING]
651
00:28:46,665 --> 00:28:48,232
[GRUNTING]
652
00:28:51,061 --> 00:28:53,150
KENSI: Oh...
653
00:28:53,889 --> 00:28:55,258
Ooh.
654
00:28:56,046 --> 00:28:57,739
What were you trying to say to me?
655
00:28:57,763 --> 00:29:02,265
What I was trying to say is,
choke him out quietly.
656
00:29:03,254 --> 00:29:05,138
But I guess that works, too.
657
00:29:05,162 --> 00:29:07,096
[SIGHS] Two mercs left.
658
00:29:07,300 --> 00:29:08,823
Yeah, yeah.
659
00:29:09,644 --> 00:29:11,344
I'm just saying, if this was my car,
660
00:29:11,368 --> 00:29:13,320
wouldn't have taken me
45 minutes to get here.
661
00:29:13,344 --> 00:29:15,598
Oh, yeah? Was your first
car foot-powered?
662
00:29:15,622 --> 00:29:17,000
Ha, funny.
663
00:29:18,417 --> 00:29:19,674
Nina Barnes.
664
00:29:19,698 --> 00:29:21,314
I'm Special Agent Fatima Namazi,
665
00:29:21,338 --> 00:29:23,634
this is Special Deputy
U.S. Marshal Sabatino.
666
00:29:23,921 --> 00:29:27,421
There's a lot of "special people"
running around these days.
667
00:29:27,445 --> 00:29:29,510
Three haupia and one red velvet.
668
00:29:29,534 --> 00:29:32,078
And don't forget to follow
Cake Truck on social media.
669
00:29:32,102 --> 00:29:33,751
- Okay.
- Thanks.
670
00:29:33,775 --> 00:29:35,820
Admiral Kilbride sent us.
671
00:29:35,844 --> 00:29:37,953
We're gonna need you to
close down for a few minutes
672
00:29:37,977 --> 00:29:39,128
while we speak with you.
673
00:29:39,421 --> 00:29:40,738
Really, sister?
674
00:29:41,129 --> 00:29:42,349
Really.
675
00:29:42,373 --> 00:29:45,071
This is not cool. Not cool at all.
676
00:29:48,248 --> 00:29:50,226
Hmm, stub your toe?
677
00:29:50,250 --> 00:29:52,533
[GRUNTS] Spelunking accident.
678
00:29:52,557 --> 00:29:54,143
All right. I've got to be getting even
679
00:29:54,167 --> 00:29:55,318
with the admiral by now.
680
00:29:55,342 --> 00:29:56,624
Why do you owe him?
681
00:29:57,462 --> 00:29:58,756
What are you?
682
00:29:58,780 --> 00:30:00,019
Excuse me?
683
00:30:00,043 --> 00:30:01,933
Wh-What's your race, your culture?
684
00:30:01,957 --> 00:30:02,804
What do you claim?
685
00:30:02,828 --> 00:30:04,371
Oh, uh...
686
00:30:04,395 --> 00:30:05,837
I'm Italian.
687
00:30:06,875 --> 00:30:07,921
No, you're not.
688
00:30:07,945 --> 00:30:10,140
I'm pretty sure
I would know if I wasn't.
689
00:30:10,836 --> 00:30:12,205
Armenian.
690
00:30:12,229 --> 00:30:13,728
SABATINO: Uh...
691
00:30:13,752 --> 00:30:15,730
Uh, well, yeah,
a little bit on my Mom's...
692
00:30:15,754 --> 00:30:17,207
Wait, how would you know that?
693
00:30:17,231 --> 00:30:19,038
Yeah, I lived in Glendale
for five years.
694
00:30:19,062 --> 00:30:21,649
All right, listen,
what does Kilbride want now?
695
00:30:21,673 --> 00:30:23,564
A group of mercs crossed over
696
00:30:23,588 --> 00:30:26,088
at the Winterhaven California
Border Station four days ago.
697
00:30:26,112 --> 00:30:28,264
Someone kitted them out with ghost guns
698
00:30:28,288 --> 00:30:29,483
when they arrived in America.
699
00:30:29,507 --> 00:30:31,006
We want to know who bought them.
700
00:30:31,030 --> 00:30:32,840
Who sold them isn't
our concern right now.
701
00:30:32,864 --> 00:30:34,009
Well... [SIGHS]
702
00:30:34,033 --> 00:30:36,968
Do you have details and features
of these ghost guns?
703
00:30:36,992 --> 00:30:39,971
Yeah, and we know that
the shooters are from Brazil.
704
00:30:39,995 --> 00:30:42,046
Well, that helps.
705
00:30:42,248 --> 00:30:43,878
All right, get in my cake truck,
706
00:30:43,903 --> 00:30:46,142
sell my cakes,
and I will look into this.
707
00:30:46,167 --> 00:30:47,587
- Go.
- Deal.
708
00:30:47,612 --> 00:30:49,155
Hey, uh, question...
709
00:30:49,802 --> 00:30:52,549
Do I look Armenian to you?
710
00:30:52,573 --> 00:30:54,551
Well, you don't look Italian.
711
00:30:54,575 --> 00:30:56,466
Go, get in my truck!
712
00:30:56,490 --> 00:30:58,686
- MAN: Thank you.
- Fascinating woman.
713
00:30:58,710 --> 00:31:00,166
- WOMAN: Just one. Please.
- Southern carrot cupcake?
714
00:31:00,190 --> 00:31:02,192
♪ ♪
715
00:31:05,804 --> 00:31:07,632
[GRUNT NEARBY]
716
00:31:15,074 --> 00:31:16,704
[PANTING]
717
00:31:16,728 --> 00:31:20,011
It's about damn time
the cavalry arrived.
718
00:31:20,035 --> 00:31:22,362
- KENSI: Geez.
- [GRUNTS]
719
00:31:23,129 --> 00:31:25,302
Well, you've looked better.
720
00:31:27,285 --> 00:31:28,437
Yeah.
721
00:31:28,462 --> 00:31:30,587
Thanks, I appreciate that.
722
00:31:31,331 --> 00:31:34,639
This is DOJ Agent Lance Hamilton.
723
00:31:36,051 --> 00:31:38,943
They sure make Justice agents
a lot bigger than they used to.
724
00:31:38,967 --> 00:31:42,208
Nice to meet you, Tom.
We're gonna get you out of here.
725
00:31:42,232 --> 00:31:45,254
Thank you. I appreciate that.
726
00:31:46,254 --> 00:31:47,561
You lose your cane?
727
00:31:47,585 --> 00:31:48,921
Yeah.
728
00:31:49,235 --> 00:31:51,805
It took four years and
a team of physical therapists.
729
00:31:51,939 --> 00:31:53,219
It's pretty impressive.
730
00:31:53,243 --> 00:31:55,351
Well, it'll be fun to
reconnect with them
731
00:31:55,375 --> 00:31:56,787
over this arm now.
732
00:31:56,811 --> 00:31:57,811
[LAUGHS]
733
00:31:59,336 --> 00:32:00,704
Drink this.
734
00:32:01,260 --> 00:32:03,088
Thanks.
735
00:32:03,644 --> 00:32:05,970
Still one more of them out there.
736
00:32:06,400 --> 00:32:09,055
Doesn't seem like a fair fight for him.
737
00:32:12,479 --> 00:32:13,962
NINA: All right, get out here.
738
00:32:17,310 --> 00:32:20,898
[CHUCKLING] I mean, man, those,
those are great in there, huh?
739
00:32:20,922 --> 00:32:22,508
Oh, thanks.
740
00:32:22,532 --> 00:32:24,380
I was wondering why
people were lining up
741
00:32:24,404 --> 00:32:25,729
and giving me money for them.
742
00:32:25,753 --> 00:32:27,678
- Mystery solved.
- FATIMA: All right.
743
00:32:27,702 --> 00:32:29,007
What did you find out?
744
00:32:29,031 --> 00:32:30,959
All right, well,
my contact spilled everything,
745
00:32:30,983 --> 00:32:32,420
and not out of the goodness of his heart
746
00:32:32,444 --> 00:32:34,825
but because the person
who supplied the ghost guns
747
00:32:34,849 --> 00:32:37,350
to the shooters
is his direct competitor.
748
00:32:37,374 --> 00:32:39,025
- Ruthless.
- Yeah, well.
749
00:32:39,049 --> 00:32:40,831
Gun-running ain't
for the faint of heart.
750
00:32:40,855 --> 00:32:42,920
Also, I will get the details to you,
751
00:32:42,944 --> 00:32:44,379
but the TLDR
752
00:32:44,404 --> 00:32:45,773
is that they supplied the shooters
753
00:32:45,798 --> 00:32:48,665
with ten automatic rifles
and handguns, all untraceable
754
00:32:48,689 --> 00:32:51,059
- and ten survival packs.
- Ten?
755
00:32:51,083 --> 00:32:53,196
[SIGHS] That's four more
than we thought were out there.
756
00:32:53,220 --> 00:32:54,423
NINA: Yeah, well,
757
00:32:54,447 --> 00:32:56,107
it gets a little more violent than that.
758
00:32:56,131 --> 00:32:58,197
They also supplied the shooters with
759
00:32:58,221 --> 00:33:00,963
an Airpeak Professional Drone
with a five-pound payload.
760
00:33:00,987 --> 00:33:03,158
And they're not using it to
deliver Amazon packages,
761
00:33:03,182 --> 00:33:04,203
are they?
762
00:33:04,227 --> 00:33:06,030
Nope, C-4.
763
00:33:06,054 --> 00:33:09,251
A massive flying bomb. Awesome.
764
00:33:09,351 --> 00:33:11,906
NINA: Yeah. The delivery address was
765
00:33:11,930 --> 00:33:13,516
a ranch near Vidal Junction,
766
00:33:13,540 --> 00:33:15,214
and I sent all that info to Kilbride.
767
00:33:15,469 --> 00:33:16,446
Thank you.
768
00:33:16,471 --> 00:33:17,535
Don't mention it.
769
00:33:17,712 --> 00:33:19,435
- Could I, uh...?
- One.
770
00:33:19,765 --> 00:33:21,767
Just one.
771
00:33:30,340 --> 00:33:34,363
Admiral, any word back
on this Ronaldo Campos guy
772
00:33:34,387 --> 00:33:36,452
- who's running the ranch?
- Yeah.
773
00:33:36,476 --> 00:33:39,673
I spoke to SOCOM, and while
much of it is classified,
774
00:33:39,697 --> 00:33:42,153
what they could tell me is that
775
00:33:42,177 --> 00:33:45,331
the Campos family
business is kidnapping.
776
00:33:45,355 --> 00:33:48,551
Seven years ago, his brother
was killed by a SEAL team
777
00:33:48,575 --> 00:33:52,076
while they were extracting a
group of kidnapped oil executives.
778
00:33:52,100 --> 00:33:54,688
Hmm. Is that Tom Olsen's team?
779
00:33:55,187 --> 00:33:59,096
That's classified too,
but Tom was a SEAL at the time.
780
00:33:59,120 --> 00:34:00,737
Well, how would Ronaldo know
781
00:34:00,761 --> 00:34:02,130
that he had anything to do with that?
782
00:34:02,154 --> 00:34:04,959
I'll bet you SOCOM is looking
into that right now.
783
00:34:04,983 --> 00:34:07,570
All right, so we know that they
planned and staged the mission
784
00:34:07,594 --> 00:34:10,311
from the ranch, so they could
be controlling the drone
785
00:34:10,335 --> 00:34:11,791
with the C-4 from there.
786
00:34:12,212 --> 00:34:13,837
All right, tell Fatima and Sabatino
787
00:34:13,861 --> 00:34:15,360
to meet you at the helipad.
788
00:34:15,384 --> 00:34:17,058
I want the three of you
to hit that ranch.
789
00:34:17,082 --> 00:34:19,539
I will text updates to Kensi and Lance.
790
00:34:19,563 --> 00:34:21,235
- Yes, sir.
- Go.
791
00:34:21,259 --> 00:34:23,934
[DOORS SLIDE OPEN]
792
00:34:23,958 --> 00:34:26,849
REACT team is en route,
but it's two hours away.
793
00:34:26,873 --> 00:34:29,157
Chopper's headed to
Extraction Point One.
794
00:34:29,181 --> 00:34:30,724
Kilbride says there's
ten mercs out here.
795
00:34:30,748 --> 00:34:32,552
It means there's five left.
796
00:34:32,576 --> 00:34:34,491
All right, let's get to
that chopper and take you home.
797
00:34:38,277 --> 00:34:41,255
[DRONE BUZZING]
798
00:34:41,279 --> 00:34:42,890
♪ ♪
799
00:34:46,285 --> 00:34:48,592
[BEEPING]
800
00:35:00,169 --> 00:35:02,103
That's the clearing for
the chopper extract.
801
00:35:02,128 --> 00:35:03,715
Chopper's five minutes out.
802
00:35:03,864 --> 00:35:07,800
That means I'm about two hours
out from a nice ribeye.
803
00:35:07,825 --> 00:35:10,240
Make that three ribeyes
and I'll cover the tequila.
804
00:35:10,241 --> 00:35:11,828
Yeah, that's a plan I can get behind.
805
00:35:11,852 --> 00:35:13,264
[GUNFIRE]
806
00:35:13,288 --> 00:35:14,289
TOM: Contact!
807
00:35:16,117 --> 00:35:17,877
Got one at the six. No shot!
808
00:35:17,901 --> 00:35:19,338
I got four!
809
00:35:34,004 --> 00:35:35,982
[GRUNTING]
810
00:35:36,006 --> 00:35:37,921
Hey. [GROANS]
811
00:35:38,922 --> 00:35:40,924
[GASPING]
812
00:35:52,240 --> 00:35:55,243
I got two guards and our
drone pilot at the controller.
813
00:35:56,331 --> 00:35:57,656
All right, what's the best play?
814
00:35:57,680 --> 00:35:58,831
ROUNTREE: Got a couple of guards.
815
00:35:58,855 --> 00:36:00,311
They're dispersed
in the middle of the room.
816
00:36:00,335 --> 00:36:01,530
I say we go loud.
817
00:36:02,059 --> 00:36:03,538
Okay.
818
00:36:06,354 --> 00:36:08,443
Three, two, one.
819
00:36:12,022 --> 00:36:13,553
Federal agents, drop your weapons!
820
00:36:13,577 --> 00:36:16,269
SABATINO: Don't you move.
Hands up, hands up!
821
00:36:20,094 --> 00:36:22,226
[GRUNTING]
822
00:36:24,011 --> 00:36:25,665
[BLADE CLATTERS]
823
00:36:30,104 --> 00:36:32,387
The drone pilot!
824
00:36:32,411 --> 00:36:33,910
Rountree, he's running!
825
00:36:33,934 --> 00:36:35,196
[GUNFIRE]
826
00:36:43,073 --> 00:36:44,945
- LANCE: Reload.
- Copy that.
827
00:36:47,338 --> 00:36:49,515
[GRUNTS] Guys, we got to move!
828
00:36:54,171 --> 00:36:55,564
♪ ♪
829
00:37:03,529 --> 00:37:04,617
Rountree.
830
00:37:09,230 --> 00:37:11,406
- [GUN CLICKS]
- I'm out!
831
00:37:17,543 --> 00:37:19,545
- [DRONE BUZZING]
- Drone!
832
00:37:22,417 --> 00:37:23,679
C-4!
833
00:37:27,944 --> 00:37:29,163
[WHIRRING]
834
00:37:43,679 --> 00:37:45,309
[GROANS]
835
00:37:45,527 --> 00:37:47,050
Whoa!
836
00:37:48,878 --> 00:37:50,682
Hands up!
837
00:37:50,706 --> 00:37:52,055
Drop your weapon!
838
00:37:54,884 --> 00:37:56,079
KENSI: Stay down!
839
00:37:56,103 --> 00:37:57,428
Stay down.
840
00:37:57,452 --> 00:37:59,628
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
841
00:38:09,508 --> 00:38:11,703
Well, that was not cool at all.
842
00:38:11,727 --> 00:38:13,662
Uh, not a fan of helicopters?
843
00:38:13,686 --> 00:38:15,577
Choppers are fine, but that one,
844
00:38:15,601 --> 00:38:17,970
that ride... oof. Brutal.
845
00:38:17,994 --> 00:38:19,972
[BOTH LAUGHING]
846
00:38:19,996 --> 00:38:22,018
[SIGHS] Let's eat.
847
00:38:22,042 --> 00:38:24,499
I am starving.
848
00:38:24,523 --> 00:38:26,588
Thanks for bringing
Armenian food, Sabatino.
849
00:38:26,612 --> 00:38:28,633
Oh, well, this isn't just Armenian.
850
00:38:28,657 --> 00:38:30,232
This is Elena's Greek Armenian.
851
00:38:30,256 --> 00:38:31,727
Best in L.A.
852
00:38:34,184 --> 00:38:35,727
Yo.
853
00:38:35,751 --> 00:38:37,294
- Thank you.
- Mm-hmm.
854
00:38:37,318 --> 00:38:39,352
Thank you. Here you go.
855
00:38:39,886 --> 00:38:42,081
- What's with the mineral water?
- FATIMA: Mm.
856
00:38:42,105 --> 00:38:43,779
I don't drink.
857
00:38:43,803 --> 00:38:47,458
Mm, is that a health thing
or a Muslim thing?
858
00:38:48,547 --> 00:38:50,960
I... don't think you can ask her that.
859
00:38:50,984 --> 00:38:52,483
Ah, yeah. Nah, it's cool.
860
00:38:52,507 --> 00:38:54,248
We, uh, we already did this.
861
00:38:55,597 --> 00:38:57,532
I feel like I need to talk to my HR rep.
862
00:38:57,556 --> 00:38:59,775
[LAUGHS] That's funny.
863
00:39:00,820 --> 00:39:03,823
Yeah, you know what?
Um, I'll take you tomorrow.
864
00:39:05,387 --> 00:39:06,736
Thanks.
865
00:39:07,573 --> 00:39:08,791
Wait a minute. You're kidding, right?
866
00:39:10,481 --> 00:39:12,353
You're not serious, are you?
867
00:39:16,519 --> 00:39:18,378
Well, it ain't a ribeye.
868
00:39:18,769 --> 00:39:20,250
But it'll do.
869
00:39:21,220 --> 00:39:22,493
Hey, guys.
870
00:39:23,475 --> 00:39:25,519
To my friend, Weber Yamada.
871
00:39:26,062 --> 00:39:27,692
He was a good dude.
872
00:39:28,269 --> 00:39:31,391
All he did was invite me up
to hunt on his land.
873
00:39:31,415 --> 00:39:33,263
He didn't deserve this.
874
00:39:33,287 --> 00:39:35,004
No, he didn't.
875
00:39:35,434 --> 00:39:36,783
To Weber.
876
00:39:39,249 --> 00:39:42,968
So, all that damn book
publicity they made me do,
877
00:39:42,992 --> 00:39:45,318
it put me on Campos's radar, didn't it?
878
00:39:45,342 --> 00:39:47,103
Yeah, it looks like it.
879
00:39:47,127 --> 00:39:49,758
He was looking for anybody
involved in his brother's death.
880
00:39:49,782 --> 00:39:51,890
He must have paid top dollar
to find your name.
881
00:39:51,914 --> 00:39:54,357
Yeah, SOCOM needs to identify
who leaked that info.
882
00:39:54,381 --> 00:39:56,721
- Yeah, they do.
- TOM: Campos's brother was
883
00:39:56,745 --> 00:39:58,593
a professional ransom kidnapper
884
00:39:58,617 --> 00:40:01,117
with ties to terrorist organizations.
885
00:40:01,141 --> 00:40:03,089
I, for one, am not sad his body's dust.
886
00:40:03,113 --> 00:40:04,076
KENSI: Mm.
887
00:40:04,100 --> 00:40:07,079
So, Fatima and Sabatino have
Ronaldo in custody?
888
00:40:07,103 --> 00:40:08,646
Mm-hmm.
889
00:40:08,670 --> 00:40:10,909
He's never gonna see
the light of day again.
890
00:40:10,933 --> 00:40:13,477
Then I hope he has
those vitamin D supplements.
891
00:40:13,501 --> 00:40:14,609
[CHUCKLES]
892
00:40:14,633 --> 00:40:16,852
- [TABLET RINGING]
- Mm.
893
00:40:18,288 --> 00:40:19,657
Admiral.
894
00:40:19,681 --> 00:40:22,094
KILBRIDE: Nice work, Agent Blye.
895
00:40:22,118 --> 00:40:24,488
Pass my compliments and well-wishes on
896
00:40:24,512 --> 00:40:27,334
to Agent Hamilton and Tom Olsen.
897
00:40:27,358 --> 00:40:29,362
KENSI: Yeah, they can hear you, sir.
898
00:40:29,386 --> 00:40:32,607
There is someone here
who would like to talk to you.
899
00:40:34,740 --> 00:40:36,848
KENSI: Hi! Rosa!
900
00:40:36,872 --> 00:40:38,850
I'm so sorry I didn't get to talk to you
901
00:40:38,874 --> 00:40:40,547
before I lost cell service, I-I...
902
00:40:40,571 --> 00:40:41,540
ROSA: I know.
903
00:40:41,565 --> 00:40:42,810
I'm sorry.
904
00:40:42,835 --> 00:40:45,244
We were bodysurfing
and having so much fun,
905
00:40:45,321 --> 00:40:47,212
- I didn't...
- KENSI: Oh, my gosh.
906
00:40:47,237 --> 00:40:49,085
You do not need to apologize.
Honestly, it's not your fault.
907
00:40:49,189 --> 00:40:51,863
The admiral picked me up
and we're having pizza,
908
00:40:51,887 --> 00:40:53,735
and he said he'll wait with me
909
00:40:53,759 --> 00:40:55,171
until you get back to L.A.
910
00:40:55,195 --> 00:40:56,394
That's awesome.
911
00:40:56,419 --> 00:40:58,745
Yeah, I-I should be back home
really soon.
912
00:40:59,068 --> 00:41:01,394
I can't wait to tell you about today.
913
00:41:01,418 --> 00:41:03,179
Steven was there.
914
00:41:03,203 --> 00:41:05,050
KENSI: Seriously? Steven was there?
915
00:41:05,074 --> 00:41:07,555
Okay, well, I guess we're gonna
stay up late talking about that.
916
00:41:08,552 --> 00:41:10,356
Um, will you put
the admiral back on, please?
917
00:41:10,381 --> 00:41:11,556
Sure.
918
00:41:13,641 --> 00:41:15,793
- KENSI: Sir.
- Rosa's fine.
919
00:41:15,818 --> 00:41:18,667
And there's no rush.
Just get here when you can.
920
00:41:18,784 --> 00:41:21,040
KENSI: I will. Thank you again so much.
921
00:41:21,064 --> 00:41:22,129
Don't mention it.
922
00:41:22,153 --> 00:41:25,462
No, honestly, this,
this means the world to me.
923
00:41:25,685 --> 00:41:29,490
Why must everything be
about you, Agent Blye?
66348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.