Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,773 --> 00:00:09,384
(GRUNTS) Whoa, whoa, whoa.
2
00:00:09,408 --> 00:00:10,519
- Hey.
- (GRUNTS)
3
00:00:10,543 --> 00:00:11,820
I got it.
4
00:00:11,844 --> 00:00:13,969
- Thank you.
- That was a close one.
5
00:00:14,861 --> 00:00:17,397
Looks like we got a lot
done today. Good work.
6
00:00:17,490 --> 00:00:18,725
Let's wrap it up, lock it down.
7
00:00:18,788 --> 00:00:20,425
Meet me outside.
8
00:00:20,567 --> 00:00:23,536
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:31,444 --> 00:00:33,589
♪ You used to ♪
10
00:00:33,613 --> 00:00:35,591
♪ Start fires ♪
11
00:00:35,615 --> 00:00:37,726
♪ You used to start fires ♪
12
00:00:37,750 --> 00:00:40,029
♪ Now I'm burning ♪
13
00:00:40,053 --> 00:00:42,955
♪ My own body down ♪
14
00:00:45,158 --> 00:00:47,903
♪ You used to lay up next to me ♪
15
00:00:47,927 --> 00:00:50,906
♪ And remind me of our history ♪
16
00:00:50,930 --> 00:00:54,977
♪ The way you smelled
like-a love and almost trust ♪
17
00:00:55,001 --> 00:00:57,413
♪ You would not want me anyway ♪
18
00:00:57,437 --> 00:00:59,282
♪ 'Cause I was hurt there
only yesterday ♪
19
00:00:59,306 --> 00:01:00,483
♪ And I... ♪
20
00:01:00,507 --> 00:01:02,017
What the hell is going on?
21
00:01:02,041 --> 00:01:05,121
(GRUNTING)
22
00:01:05,145 --> 00:01:09,725
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
23
00:01:09,749 --> 00:01:15,498
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
24
00:01:15,522 --> 00:01:20,769
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
25
00:01:20,793 --> 00:01:25,208
♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪
26
00:01:25,232 --> 00:01:27,867
♪ ♪
27
00:01:29,336 --> 00:01:32,539
♪ ♪
28
00:01:41,258 --> 00:01:49,258
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:50,990 --> 00:01:52,601
(SIGHS)
30
00:01:52,625 --> 00:01:54,103
How's the water?
31
00:01:54,127 --> 00:01:56,272
Oh. Cold.
32
00:01:56,296 --> 00:01:57,406
Mm.
33
00:01:57,430 --> 00:01:58,807
Thirsty.
34
00:01:58,831 --> 00:02:00,576
Wow, nice shorts there, Rountree.
35
00:02:00,600 --> 00:02:02,389
Those come in adult sizes?
36
00:02:02,413 --> 00:02:03,679
What did I tell you, Sam?
37
00:02:03,703 --> 00:02:06,149
And what did I tell you
about bringing something to wear
38
00:02:06,173 --> 00:02:07,583
under your wetsuit? Hmm?
39
00:02:07,607 --> 00:02:09,051
Which you didn't, so
40
00:02:09,075 --> 00:02:10,653
you get what's in the lost and found.
41
00:02:10,677 --> 00:02:13,088
Are these... are these
Deeks's swim trunks?
42
00:02:13,112 --> 00:02:14,857
Relax, Rountree.
43
00:02:14,881 --> 00:02:17,126
I know for a fact those
are not Deeks's shorts.
44
00:02:17,150 --> 00:02:18,665
They're Fatima's.
45
00:02:18,689 --> 00:02:20,263
- (LAUGHS)
- Ha-ha.
46
00:02:20,287 --> 00:02:22,798
42.5.
47
00:02:23,308 --> 00:02:25,034
That's not bad for your
first open-water mile.
48
00:02:25,058 --> 00:02:27,904
Yeah, wasn't good, either.
Stroke was off.
49
00:02:27,928 --> 00:02:29,205
Maybe it was your shorts.
50
00:02:29,229 --> 00:02:30,740
SAM: Thought you were a good swimmer?
51
00:02:30,764 --> 00:02:32,241
Yeah, I am,
52
00:02:32,265 --> 00:02:35,035
before I bike 12 miles and run a 5K.
53
00:02:35,976 --> 00:02:38,147
And you, you're his partner,
54
00:02:38,171 --> 00:02:39,416
why aren't you training for this?
55
00:02:39,440 --> 00:02:41,017
I wish I could. (SIGHS)
56
00:02:41,041 --> 00:02:43,252
I envy you guys, but, unfortunately,
57
00:02:43,276 --> 00:02:44,654
I got this thing.
58
00:02:44,678 --> 00:02:46,389
What's it called again?
Oh, that's right, um,
59
00:02:46,413 --> 00:02:47,524
common sense.
60
00:02:47,548 --> 00:02:48,691
(LAUGHS)
61
00:02:48,715 --> 00:02:50,460
And he's afraid of sharks.
62
00:02:50,484 --> 00:02:51,728
Really?
63
00:02:51,752 --> 00:02:53,295
There aren't any sharks out there.
64
00:02:53,319 --> 00:02:54,397
Did he tell you that?
65
00:02:54,421 --> 00:02:55,598
Yeah.
66
00:02:55,833 --> 00:02:58,768
Why don't you ask him
what happened to McMurtry?
67
00:02:59,417 --> 00:03:00,837
What happened to McMurtry?
68
00:03:00,861 --> 00:03:03,039
Nothing happened to McMurtry.
69
00:03:03,063 --> 00:03:04,807
There is no McMurtry.
70
00:03:05,167 --> 00:03:06,643
Not anymore.
71
00:03:06,667 --> 00:03:07,744
Wh...
72
00:03:07,768 --> 00:03:09,670
See you boys back at the office.
73
00:03:10,671 --> 00:03:12,615
Shame on you, he's just a kid.
74
00:03:12,639 --> 00:03:13,983
Later, shark bait.
75
00:03:14,007 --> 00:03:16,176
Yo, Sam, what happened to McMurtry?
76
00:03:17,544 --> 00:03:19,012
I'm-a hit the shower.
77
00:03:21,414 --> 00:03:23,817
("THE PUNCH LINE" BY THE
MIGHTY MIGHTY BOSSTONES PLAYING)
78
00:03:25,452 --> 00:03:26,829
Whoo!
79
00:03:26,853 --> 00:03:29,298
♪ Sometimes ♪
80
00:03:29,322 --> 00:03:32,101
♪ Sometimes you've got to be
the punch line... ♪
81
00:03:32,125 --> 00:03:33,670
- KILBRIDE: Morning, Deeks.
- Oh!
82
00:03:34,460 --> 00:03:35,569
Admiral.
83
00:03:35,593 --> 00:03:37,406
- (MUSIC STOPS)
- How are you, sir?
84
00:03:37,430 --> 00:03:38,708
- Good.
- (SIGHS)
85
00:03:38,732 --> 00:03:40,376
Good to see someone besides myself
86
00:03:40,400 --> 00:03:42,745
making good use of
the early morning hours.
87
00:03:42,769 --> 00:03:45,582
Indeed I did. Yeah, with,
uh, Kensi and Rosa
88
00:03:45,606 --> 00:03:46,816
away on a school trip,
89
00:03:46,840 --> 00:03:48,417
I was able to dawn patrol some surfing,
90
00:03:48,441 --> 00:03:50,853
knock out a quick, yet intense, workout,
91
00:03:50,877 --> 00:03:52,254
and even squeeze in
a little target practice.
92
00:03:52,278 --> 00:03:53,856
Pretty much my pre-kid routine.
93
00:03:53,880 --> 00:03:55,792
Not that I'm complaining because
94
00:03:55,816 --> 00:03:57,426
I think that Kensi and I
are really dividing
95
00:03:57,450 --> 00:03:59,561
and conquering
this whole parenting game.
96
00:03:59,585 --> 00:04:01,964
Yes, I can see that.
97
00:04:01,988 --> 00:04:03,365
Actually, there was something
98
00:04:03,389 --> 00:04:05,868
that I wanted to speak with you about.
99
00:04:05,892 --> 00:04:08,304
I would like to put your name in the hat
100
00:04:08,328 --> 00:04:09,706
to attend the, uh,
101
00:04:09,730 --> 00:04:11,340
NCIS western conference.
102
00:04:11,364 --> 00:04:14,911
Wow. I mean, I'm-I'm flattered
you would even
103
00:04:14,935 --> 00:04:17,814
think of me. I mean,
you have to admit that
104
00:04:17,838 --> 00:04:19,148
this friendship has really blossomed...
105
00:04:19,172 --> 00:04:20,717
Okay, maybe this wasn't such a...
106
00:04:20,741 --> 00:04:22,118
No, no, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
107
00:04:22,142 --> 00:04:23,720
I'm sorry. In all seriousness,
108
00:04:23,744 --> 00:04:25,822
thank you for thinking of me. I just,
109
00:04:25,846 --> 00:04:27,089
I feel like I need to stay
110
00:04:27,113 --> 00:04:28,625
as close to home as possible right now
111
00:04:28,649 --> 00:04:29,892
with everything going on,
112
00:04:29,916 --> 00:04:31,494
but I'm sure one
of the-the younger agents
113
00:04:31,518 --> 00:04:32,762
would love to go to Branson.
114
00:04:32,786 --> 00:04:34,597
You know, maybe-maybe Rountree.
115
00:04:34,621 --> 00:04:36,499
Feel like he would love
a good river cruise.
116
00:04:36,523 --> 00:04:39,035
Well, I will...
117
00:04:39,059 --> 00:04:41,871
be sure to give Agent Rountree
the proper
118
00:04:41,895 --> 00:04:43,205
- consideration.
- Mm.
119
00:04:43,229 --> 00:04:44,217
Good.
120
00:04:44,241 --> 00:04:47,409
Oh, and by the way, it is not
being held in Branson this year.
121
00:04:47,433 --> 00:04:50,446
Uh, no, they're holding it in Nosara.
122
00:04:50,470 --> 00:04:51,614
Nosara?
123
00:04:51,638 --> 00:04:52,715
Nosara,
124
00:04:52,739 --> 00:04:54,116
C-Costa Rica?
125
00:04:54,140 --> 00:04:55,685
That would be the one, yeah.
126
00:04:55,709 --> 00:04:59,321
Oh, that's... Well,
you know what, before we...
127
00:04:59,345 --> 00:05:01,223
talk to Rountree,
maybe I should just run it
128
00:05:01,247 --> 00:05:02,925
by Kensi to see if I could just skip out
129
00:05:02,949 --> 00:05:04,827
- for a few days.
- A week.
130
00:05:04,851 --> 00:05:06,262
- A week...
- A week,
131
00:05:06,286 --> 00:05:08,064
and I will need answer
by the end of the day,
132
00:05:08,088 --> 00:05:09,131
so don't dillydally.
133
00:05:09,155 --> 00:05:10,633
No, no, of course not. Don't...
134
00:05:10,657 --> 00:05:13,102
- Never dillying or dallying.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
135
00:05:13,126 --> 00:05:14,837
Oh... (EXHALES)
136
00:05:14,861 --> 00:05:17,006
Man, about time, I'm freezing.
137
00:05:17,030 --> 00:05:18,474
That was a good shower.
138
00:05:18,498 --> 00:05:19,909
Hope there's some hot water left.
139
00:05:19,933 --> 00:05:22,144
- Come on, man.
- Oh. We got a case.
140
00:05:22,168 --> 00:05:24,513
Well, wait, before you log in...
141
00:05:24,537 --> 00:05:26,482
Good morning, Fatima.
142
00:05:26,506 --> 00:05:27,817
Morning.
143
00:05:27,841 --> 00:05:29,418
CALLEN: Where's Deeks?
144
00:05:29,442 --> 00:05:31,554
Oh, trying to get permission from Kensi
145
00:05:31,578 --> 00:05:32,589
for a boondoggle.
146
00:05:32,613 --> 00:05:33,990
Hmm.
147
00:05:34,014 --> 00:05:35,625
Hey, Sam, uh,
is Rountree still with you?
148
00:05:35,649 --> 00:05:37,193
He is.
149
00:05:37,217 --> 00:05:38,471
Rountree. (LAUGHS)
150
00:05:38,495 --> 00:05:40,120
(EXHALES)
151
00:05:43,000 --> 00:05:44,701
Are you wearing my shorts?
152
00:05:44,725 --> 00:05:46,636
(LAUGHS) I'm just kidding.
153
00:05:46,660 --> 00:05:47,870
Those are Kensi's.
154
00:05:47,894 --> 00:05:50,372
You know what? I hate all of you.
155
00:05:50,396 --> 00:05:51,841
What do we got?
156
00:05:51,865 --> 00:05:55,044
A fire at Global West Ventures Corp,
157
00:05:55,068 --> 00:05:56,746
a Naval defense contractor.
158
00:05:56,770 --> 00:05:59,849
It appears to be arson,
and the FBI believes that
159
00:05:59,873 --> 00:06:01,584
they know who set the fire.
160
00:06:01,608 --> 00:06:03,376
Y'all recognize this?
161
00:06:06,012 --> 00:06:07,489
That looks eerily familiar.
162
00:06:07,513 --> 00:06:11,093
It's the signature
of a rather infamous arsonist,
163
00:06:11,117 --> 00:06:13,395
Randall Perez, also known as...
164
00:06:13,419 --> 00:06:14,731
"On Alert."
165
00:06:14,755 --> 00:06:17,099
He considered himself
putting his targets
166
00:06:17,123 --> 00:06:19,101
"on alert" for the crimes
they committed.
167
00:06:19,125 --> 00:06:20,269
Did you work that case?
168
00:06:20,293 --> 00:06:21,570
No, but I remember him well.
169
00:06:21,594 --> 00:06:24,440
He had the FBI "on alert" for years.
170
00:06:24,464 --> 00:06:26,809
Is this the same guy
who blew up an oil tanker?
171
00:06:26,833 --> 00:06:29,111
Yeah. Talk about Carmageddon.
172
00:06:29,135 --> 00:06:31,280
He shut down the 405 freeway for a week.
173
00:06:31,542 --> 00:06:33,816
Any casualties in this recent fire?
174
00:06:34,333 --> 00:06:36,085
The building is under renovation,
175
00:06:36,109 --> 00:06:37,887
and the foreman, Michael Duncan,
176
00:06:37,911 --> 00:06:39,455
was found dead inside.
177
00:06:39,479 --> 00:06:43,292
LAPD believes that he actually
caught the arsonist in the act
178
00:06:43,316 --> 00:06:45,194
and was then assaulted
179
00:06:45,218 --> 00:06:46,663
and left for dead at the scene.
180
00:06:46,687 --> 00:06:48,397
You know, it's one thing
to burn down a building,
181
00:06:48,421 --> 00:06:50,299
it is another to take a life.
182
00:06:50,323 --> 00:06:53,169
If I remember, Perez's MO
focused on companies
183
00:06:53,193 --> 00:06:55,571
that committed environmental crimes.
184
00:06:55,595 --> 00:06:57,907
Why would he attack
the defense contractor?
185
00:06:57,931 --> 00:06:59,508
It's unclear.
186
00:06:59,532 --> 00:07:02,578
The company has multiple
highly classified Naval projects
187
00:07:02,602 --> 00:07:04,814
in development on all four
of its campuses.
188
00:07:04,838 --> 00:07:06,816
If there's a vendetta
against this company,
189
00:07:06,840 --> 00:07:09,118
we need to find out
what it is. We need to stop
190
00:07:09,142 --> 00:07:11,053
this arsonist before
he attacks another location
191
00:07:11,077 --> 00:07:12,088
and kills more innocent people.
192
00:07:12,112 --> 00:07:13,455
We're on it.
193
00:07:13,479 --> 00:07:15,091
All right, since Rountree's
already with me,
194
00:07:15,115 --> 00:07:16,425
we'll hit the crime scene.
195
00:07:16,449 --> 00:07:18,594
Actually, Kilbride wants Agent Rountree
196
00:07:18,618 --> 00:07:21,630
to work with the FBI lead agent
on Perez's task force,
197
00:07:21,654 --> 00:07:23,165
and, Sam, hang tight,
198
00:07:23,189 --> 00:07:25,301
the agent will brief you both
in the boatshed.
199
00:07:25,624 --> 00:07:28,269
And what would Kilbride have me do?
200
00:07:28,294 --> 00:07:31,397
He wants you to meet him in his office.
201
00:07:32,257 --> 00:07:33,825
(SOFT CHUCKLE)
202
00:07:46,153 --> 00:07:47,387
Hey.
203
00:07:48,222 --> 00:07:50,633
Hey, Sam, this is, uh,
FBI Agent Morehurst.
204
00:07:50,657 --> 00:07:52,635
Agent Castor. Sam Hanna.
205
00:07:52,659 --> 00:07:53,904
Pleasure to meet you.
206
00:07:53,928 --> 00:07:55,323
My boss speaks very highly of you.
207
00:07:55,324 --> 00:07:57,168
However, he did warn me
not to play you in pickleball.
208
00:07:57,192 --> 00:07:59,404
Oh, you must work with Rasheed.
209
00:07:59,428 --> 00:08:00,539
- Agent Perkins.
- Mm-hmm.
210
00:08:00,563 --> 00:08:02,273
He knows very well what can happen
211
00:08:02,297 --> 00:08:04,375
- when I have a paddle in my hand.
- (LAUGHS)
212
00:08:04,399 --> 00:08:06,211
(GRUNTS) So...
213
00:08:06,616 --> 00:08:08,113
tell me about Perez.
214
00:08:08,811 --> 00:08:10,802
Well, as a young man,
215
00:08:10,827 --> 00:08:13,873
Perez took a non-violent,
creative approach to his activism.
216
00:08:13,897 --> 00:08:15,240
He's a trained visual artist
217
00:08:15,264 --> 00:08:17,542
and built sculptures
out of plastic straws
218
00:08:17,566 --> 00:08:18,811
found in the ocean.
219
00:08:18,835 --> 00:08:20,780
So, why would an artist turn into
220
00:08:20,804 --> 00:08:22,081
an environmental terrorist?
221
00:08:22,105 --> 00:08:23,783
Eventually, he began participating
222
00:08:23,807 --> 00:08:25,117
in more radical protests
223
00:08:25,141 --> 00:08:26,786
and was arrested numerous times
224
00:08:26,810 --> 00:08:29,221
- for disorderly conduct.
- When did the fires start?
225
00:08:29,245 --> 00:08:30,923
2017.
226
00:08:30,947 --> 00:08:33,125
It took us a year
to ID Perez as a suspect.
227
00:08:33,149 --> 00:08:35,527
Um, but as we closed in on him,
228
00:08:35,551 --> 00:08:38,430
he went on a spree, setting
nine fires in two months.
229
00:08:38,454 --> 00:08:39,870
So, we can expect another fire?
230
00:08:39,894 --> 00:08:41,200
Very likely.
231
00:08:41,224 --> 00:08:43,468
After his last fire,
232
00:08:43,492 --> 00:08:44,904
we almost caught him.
233
00:08:44,928 --> 00:08:46,438
We believe he escaped to Mexico
234
00:08:46,462 --> 00:08:48,373
and has been a fugitive
for the last three years.
235
00:08:48,397 --> 00:08:49,741
This is the one that got away?
236
00:08:49,765 --> 00:08:51,343
Proverbially and literally.
237
00:08:51,367 --> 00:08:52,978
Is this the first time he resurfaced?
238
00:08:53,002 --> 00:08:55,145
Yes, and, this time,
I'm gonna catch him.
239
00:08:55,504 --> 00:08:57,149
- You're determined?
- Very much.
240
00:08:57,173 --> 00:09:00,285
Yo, Sam, did I leave my bag out here?
241
00:09:00,895 --> 00:09:02,154
Devin?
242
00:09:02,178 --> 00:09:03,562
Summer.
243
00:09:04,547 --> 00:09:05,949
What are you doing here?
244
00:09:06,749 --> 00:09:08,393
Oh, I take it you two know each other?
245
00:09:08,728 --> 00:09:10,863
- Um, you could say that.
- Yeah, you could say that.
246
00:09:10,887 --> 00:09:13,437
Wow. Well, isn't this a pickle.
247
00:09:14,437 --> 00:09:15,758
A pickle.
248
00:09:17,126 --> 00:09:18,161
Enter.
249
00:09:19,528 --> 00:09:21,073
(CLEARS THROAT)
250
00:09:21,097 --> 00:09:23,175
- What's on your mind, Agent Callen?
- (DOOR CLOSES)
251
00:09:23,199 --> 00:09:24,443
I get that Rountree
252
00:09:24,467 --> 00:09:27,279
has a relationship with FBI. Great.
253
00:09:27,303 --> 00:09:29,882
Team him with the FBI,
but he's a big boy.
254
00:09:29,906 --> 00:09:31,616
Okay? He doesn't need to be babysat,
255
00:09:31,640 --> 00:09:33,085
especially when he's just
getting briefed.
256
00:09:33,109 --> 00:09:35,754
I'm sorry you miss your bunkie,
257
00:09:35,778 --> 00:09:37,679
but this isn't summer camp.
258
00:09:37,703 --> 00:09:39,491
It's just a waste of time for Sam.
259
00:09:39,515 --> 00:09:43,162
Sam isn't being partnered
with Rountree today.
260
00:09:43,186 --> 00:09:45,464
He's partnered with Deeks, poor devil.
261
00:09:45,488 --> 00:09:46,531
And why is that?
262
00:09:46,555 --> 00:09:48,691
Because that's what I wanted.
263
00:09:50,326 --> 00:09:51,503
Don't get me wrong,
264
00:09:51,527 --> 00:09:54,062
it is healthy to question authority...
265
00:09:55,131 --> 00:09:56,375
on occasion.
266
00:09:57,062 --> 00:09:58,243
But when it gets
267
00:09:58,267 --> 00:10:01,180
to be a regular pattern of behavior,
268
00:10:01,204 --> 00:10:04,073
quite frankly, it begins to piss me off.
269
00:10:05,274 --> 00:10:06,319
What is this?
270
00:10:06,343 --> 00:10:09,845
This is everything I could
find on your buddy Pembrook.
271
00:10:18,593 --> 00:10:20,271
(SIGHS)
272
00:10:20,401 --> 00:10:21,612
Thank you.
273
00:10:21,637 --> 00:10:23,849
It isn't a gift, Agent Callen.
274
00:10:23,960 --> 00:10:27,172
It is my attempt to keep you
focused on the job
275
00:10:27,196 --> 00:10:30,342
and not some ghost
from an unhappy childhood.
276
00:10:30,645 --> 00:10:33,212
Now, you won't have to be distracted
277
00:10:33,236 --> 00:10:36,015
by your own research,
so knock yourself out.
278
00:10:36,039 --> 00:10:38,083
My personal time has never impacted
279
00:10:38,107 --> 00:10:39,651
my work here in the office.
280
00:10:39,675 --> 00:10:41,320
Now, if that were truly the case,
281
00:10:41,344 --> 00:10:43,722
you and I would not be having
this conversation, would we?
282
00:10:43,746 --> 00:10:44,856
I don't...
283
00:10:44,880 --> 00:10:46,625
Quit while you're ahead.
284
00:10:46,649 --> 00:10:49,528
Less talking, more reading.
285
00:10:49,552 --> 00:10:51,430
Consider today your library day,
286
00:10:51,454 --> 00:10:53,732
and, hopefully, you'll
find something in there
287
00:10:53,756 --> 00:10:55,667
that will allow you to put this to bed
288
00:10:55,691 --> 00:10:58,294
once and for all. Dismissed.
289
00:11:17,446 --> 00:11:18,423
Sam took off?
290
00:11:18,447 --> 00:11:19,724
Yup.
291
00:11:19,748 --> 00:11:21,460
- He left a while ago.
- Oh.
292
00:11:21,484 --> 00:11:24,763
Hey, sorry about my reaction
earlier. (CHUCKLES)
293
00:11:24,787 --> 00:11:26,298
It's just, you kind of
caught me off guard.
294
00:11:27,020 --> 00:11:29,434
You want some coffee? Juice? Uh, milk?
295
00:11:29,458 --> 00:11:31,303
Wait... wait a minute,
296
00:11:31,327 --> 00:11:33,296
you don't think I set
this whole thing up, do you?
297
00:11:34,363 --> 00:11:35,740
I mean...
298
00:11:35,764 --> 00:11:38,210
Well, you-you-you knew
I worked at NCIS, so...
299
00:11:38,234 --> 00:11:40,379
Yeah, but if I wanted
to see you... which I didn't...
300
00:11:40,403 --> 00:11:42,147
I would've called you.
301
00:11:42,171 --> 00:11:43,915
Oh, but, you know, I-I forgot,
302
00:11:43,939 --> 00:11:45,350
you don't know how a phone works.
303
00:11:45,374 --> 00:11:46,885
Ooh...
304
00:11:46,909 --> 00:11:48,270
Ouch.
305
00:11:48,711 --> 00:11:49,895
Fair shot.
306
00:11:50,813 --> 00:11:52,187
(SIGHS)
307
00:11:53,149 --> 00:11:55,227
Can we just start over?
308
00:11:55,251 --> 00:11:57,662
I realize that my opening line
should've been an apology.
309
00:11:57,686 --> 00:11:58,897
Yeah, it's not necessary.
310
00:11:58,921 --> 00:12:00,899
"We" were a long time ago.
311
00:12:01,437 --> 00:12:02,895
Yeah.
312
00:12:03,392 --> 00:12:04,970
Listen, I was...
313
00:12:04,994 --> 00:12:06,671
leaving the Bureau,
314
00:12:06,695 --> 00:12:08,640
my little sister, she was
315
00:12:08,664 --> 00:12:10,187
starting college,
316
00:12:11,020 --> 00:12:12,544
just had a lot on my plate.
317
00:12:12,568 --> 00:12:15,147
MOREHURST: Like I said,
there's no need to apologize.
318
00:12:15,171 --> 00:12:17,306
We only dated for, what, three months?
319
00:12:18,307 --> 00:12:20,552
Oh, damn. Uh... three months?
320
00:12:20,576 --> 00:12:23,122
Uh... Oh, okay. I don't know
if that was an insult
321
00:12:23,146 --> 00:12:24,356
- or a compliment or...
- No, no, no, I...
322
00:12:24,380 --> 00:12:26,425
Um... (CLEARS THROAT) Excuse me.
323
00:12:26,449 --> 00:12:28,327
Hey, Fatima.
324
00:12:28,351 --> 00:12:30,529
(CLEARS THROAT) Uh, this is Summer.
325
00:12:30,553 --> 00:12:32,564
I mean, Agent Morehurst.
326
00:12:32,588 --> 00:12:35,134
Uh, this is Special Agent Fatima Namazi.
327
00:12:35,158 --> 00:12:37,469
I-It's nice meeting you, Agent Namazi.
328
00:12:37,493 --> 00:12:39,328
Nice to meet you as well.
329
00:12:40,829 --> 00:12:43,475
So, I, uh, I did a search
on Perez's family
330
00:12:43,499 --> 00:12:45,477
and his sister still lives in town.
331
00:12:45,501 --> 00:12:47,646
It's the same house
for the last 20 years.
332
00:12:47,670 --> 00:12:49,881
Denise Perez. She's in Gardena.
333
00:12:49,905 --> 00:12:51,483
- (PHONE RINGING)
- Uh...
334
00:12:51,507 --> 00:12:53,542
I'm sorry, I have to take this.
It's nice meeting you.
335
00:12:55,004 --> 00:12:56,447
Hey.
336
00:12:56,645 --> 00:12:58,408
What happened between you two?
337
00:12:58,432 --> 00:13:00,359
It's a long story.
338
00:13:00,383 --> 00:13:01,326
Can't be that long,
339
00:13:01,350 --> 00:13:02,461
you only dated three months.
340
00:13:02,485 --> 00:13:05,064
- (GRUNTS) Fatima...
- (MONITOR BEEPS)
341
00:13:05,088 --> 00:13:08,400
I had my agents look into
the construction company
342
00:13:08,424 --> 00:13:10,602
Global West hired to do the renovation.
343
00:13:10,626 --> 00:13:13,238
Thought that might be who Perez
had it out for, but, so far,
344
00:13:13,262 --> 00:13:16,108
no environmental red flags, only
a couple of OSHA complaints.
345
00:13:16,132 --> 00:13:18,110
Hmm. All right, well,
if Perez is back in town,
346
00:13:18,134 --> 00:13:20,011
he'll most likely want
to meet up with his sister.
347
00:13:20,035 --> 00:13:21,980
Yeah. He has a daughter as well.
348
00:13:22,004 --> 00:13:23,715
She lives with her aunt, but...
349
00:13:23,739 --> 00:13:25,784
she was only 14
when Perez went on the run.
350
00:13:25,808 --> 00:13:27,166
All right, well, let's talk to them.
351
00:13:27,190 --> 00:13:29,421
Yeah, yes, of course. I love you, too.
352
00:13:29,445 --> 00:13:30,937
All right, bye, baby.
353
00:13:31,580 --> 00:13:32,624
So, what did she say?
354
00:13:32,648 --> 00:13:35,227
- I didn't bring it up.
- Why?
355
00:13:35,562 --> 00:13:38,830
I mean, Kensi is chaperoning
25 16-year-olds
356
00:13:38,854 --> 00:13:40,532
on a field trip to our nation's capital.
357
00:13:40,556 --> 00:13:43,001
Seems like a little bit
of a selfish time to ask her
358
00:13:43,025 --> 00:13:45,670
if I could go on a surf trip
to Costa Rica.
359
00:13:45,694 --> 00:13:48,907
You do know you have to
attend the conference, right?
360
00:13:48,931 --> 00:13:50,209
Listen, if I'm in Nosara,
361
00:13:50,233 --> 00:13:51,853
I'm definitely gonna
find time to go surfing.
362
00:13:53,102 --> 00:13:54,813
- You sure?
- Yes.
363
00:13:54,837 --> 00:13:56,939
Yes, I'm sure.
364
00:13:57,940 --> 00:13:59,418
Just out of curiosity, though,
365
00:13:59,442 --> 00:14:01,220
what would you do with your dad
and everything being here?
366
00:14:01,937 --> 00:14:04,423
I wouldn't go, but, frankly,
I couldn't go if I wanted to.
367
00:14:04,447 --> 00:14:06,125
That's the thing
about being a caregiver,
368
00:14:06,149 --> 00:14:08,184
you have to put other
peoples' needs first.
369
00:14:09,452 --> 00:14:10,495
Mm-hmm.
370
00:14:10,519 --> 00:14:11,763
- Right.
- Thank you.
371
00:14:11,787 --> 00:14:14,133
- Right. Damn it.
- Right.
372
00:14:14,157 --> 00:14:16,901
(WHISTLES) He really did some damage.
373
00:14:16,925 --> 00:14:18,895
Not as much as he could have.
374
00:14:19,362 --> 00:14:22,741
All of Perez's fires were set
between 2:00 and 4:00 a.m.
375
00:14:23,020 --> 00:14:25,353
If he'd stuck to his usual MO,
376
00:14:25,934 --> 00:14:28,171
Mr. Duncan would be alive right now.
377
00:14:30,506 --> 00:14:32,975
He could've burned down
this whole complex.
378
00:14:33,876 --> 00:14:37,180
Well, maybe Perez was trying
to send a more subtle message.
379
00:14:38,247 --> 00:14:39,648
Maybe it wasn't Perez.
380
00:14:40,449 --> 00:14:42,594
Global West is extremely lucky
381
00:14:42,618 --> 00:14:45,312
that the fire was contained
to just this room.
382
00:14:45,688 --> 00:14:46,931
(SCOFFS) Not to mention
383
00:14:46,955 --> 00:14:48,333
how fast the fire department got here.
384
00:14:48,357 --> 00:14:49,668
So, you're thinking it wasn't luck?
385
00:14:50,312 --> 00:14:51,803
I'm thinking we need to dig deeper
386
00:14:51,827 --> 00:14:53,272
into Global West's financials.
387
00:14:53,296 --> 00:14:55,307
Wouldn't be the first time
a company set a fire
388
00:14:55,331 --> 00:14:57,041
just to collect the insurance money.
389
00:14:57,065 --> 00:14:58,843
Using Perez's signature
390
00:14:58,867 --> 00:15:01,145
to distract from the real crime.
391
00:15:01,970 --> 00:15:03,639
Maybe.
392
00:15:04,907 --> 00:15:07,352
ROUNTREE: Crystal, thanks
for coming down and talking to us.
393
00:15:07,376 --> 00:15:09,221
I'm sure this renewed
interest in your father
394
00:15:09,245 --> 00:15:10,589
is taking a toll on you.
395
00:15:10,613 --> 00:15:11,656
A toll?
396
00:15:11,680 --> 00:15:14,259
Do you have any idea what
Crystal has been through?
397
00:15:14,283 --> 00:15:16,928
She's had to change schools four times.
398
00:15:16,952 --> 00:15:19,063
As soon as someone
found out her father was
399
00:15:19,087 --> 00:15:20,999
"On Alert," she would be bullied.
400
00:15:21,395 --> 00:15:22,967
And finally she's graduated,
401
00:15:22,991 --> 00:15:25,470
has a job she loves,
and is off to college,
402
00:15:25,494 --> 00:15:26,871
and now this.
403
00:15:26,895 --> 00:15:29,608
Ms. Perez, your brother
has caused a lot of harm,
404
00:15:29,632 --> 00:15:32,143
and we want to stop him before
he causes any more damage.
405
00:15:32,167 --> 00:15:34,513
Or takes any more lives.
406
00:15:34,537 --> 00:15:36,505
We just have a few simple questions.
407
00:15:39,475 --> 00:15:41,310
Are you okay?
408
00:15:44,980 --> 00:15:46,658
Sounds like you have a great job.
409
00:15:46,682 --> 00:15:47,726
Where do you work?
410
00:15:48,478 --> 00:15:51,095
The Annenberg. I'm a docent.
411
00:15:51,119 --> 00:15:53,097
I want to be a curator after college.
412
00:15:53,121 --> 00:15:54,399
MOREHURST: That's really cool.
413
00:15:54,423 --> 00:15:56,868
Has your father ever reached out to you?
414
00:15:56,892 --> 00:15:57,902
DENISE: No.
415
00:15:57,926 --> 00:16:00,529
We haven't seen or heard
from him since he disappeared.
416
00:16:01,397 --> 00:16:02,542
Is that true, Crystal?
417
00:16:02,566 --> 00:16:05,410
Her father is the last thing
we need in our lives.
418
00:16:05,434 --> 00:16:06,945
We don't talk to him.
419
00:16:06,969 --> 00:16:09,481
We don't talk about him.
He's dead to us.
420
00:16:09,505 --> 00:16:10,895
Actually...
421
00:16:12,040 --> 00:16:15,187
that's not exactly true.
422
00:16:27,289 --> 00:16:28,833
Why didn't you tell me?
423
00:16:28,857 --> 00:16:30,849
He is dangerous.
424
00:16:30,850 --> 00:16:32,381
You wouldn't understand.
425
00:16:32,382 --> 00:16:33,854
Help us understand.
426
00:16:33,855 --> 00:16:35,651
Yeah, what do you
and your father talk about?
427
00:16:36,278 --> 00:16:38,393
Well, he apologizes, mostly.
428
00:16:39,091 --> 00:16:40,869
My mom died right after I was born,
429
00:16:40,894 --> 00:16:43,196
and he feels bad that he's not around.
430
00:16:44,398 --> 00:16:46,309
And he's sorry that he did what he did,
431
00:16:46,333 --> 00:16:48,645
with the fires and everything,
432
00:16:48,669 --> 00:16:50,547
but he felt like...
433
00:16:50,571 --> 00:16:52,282
the world was crumbling around us,
434
00:16:52,306 --> 00:16:54,617
and he had to do something
to make everyone wake up.
435
00:16:54,641 --> 00:16:55,600
Hmm.
436
00:16:56,277 --> 00:16:57,887
Did he ever give you any indication
437
00:16:57,911 --> 00:17:00,156
he was trying to get back in the game?
438
00:17:00,675 --> 00:17:02,859
No. He even talked about
439
00:17:02,883 --> 00:17:04,727
turning himself in and serving his time.
440
00:17:05,017 --> 00:17:06,496
Did he tell you where he lives?
441
00:17:06,808 --> 00:17:08,121
No.
442
00:17:08,922 --> 00:17:10,900
When's the last time
you spoke to your father?
443
00:17:10,924 --> 00:17:12,859
About a month ago.
444
00:17:13,760 --> 00:17:15,738
Can you, um...
445
00:17:15,762 --> 00:17:18,031
write down your cell phone number?
446
00:17:19,232 --> 00:17:20,743
I don't want to get him in trouble.
447
00:17:20,767 --> 00:17:24,614
Crystal, he's already in trouble,
we just want to help him.
448
00:17:24,933 --> 00:17:25,948
FATIMA: Deeks.
449
00:17:26,392 --> 00:17:27,717
What do you got, Fatima?
450
00:17:27,741 --> 00:17:30,186
So, I reviewed Global West's financials,
451
00:17:30,210 --> 00:17:31,854
and they're clean.
452
00:17:31,878 --> 00:17:34,357
As a matter of fact,
they are flush with cash.
453
00:17:34,381 --> 00:17:36,793
They sold off a portion
of the company last year
454
00:17:36,817 --> 00:17:38,661
for a huge profit.
455
00:17:38,685 --> 00:17:40,096
Uh, insurance money
456
00:17:40,120 --> 00:17:41,831
would be a drop in the bucket
at this point.
457
00:17:41,855 --> 00:17:43,808
All right, copy that. Thank you.
458
00:17:44,458 --> 00:17:46,969
So, Fatima couldn't
find any financial motive
459
00:17:46,993 --> 00:17:49,005
for Global West to light
their own building on fire.
460
00:17:49,267 --> 00:17:51,341
What about you, you find
anything in that, uh,
461
00:17:51,365 --> 00:17:52,542
fire inspector report?
462
00:17:52,566 --> 00:17:53,808
It's only preliminary.
463
00:17:54,635 --> 00:17:58,308
Apparently, the arsonist
used thermite as an accelerant.
464
00:17:58,839 --> 00:18:00,417
It's easy to make and transport.
465
00:18:00,441 --> 00:18:01,784
So, just like Perez.
466
00:18:01,808 --> 00:18:04,186
Don't forget, Perez uses his own recipe.
467
00:18:04,210 --> 00:18:06,356
We'll have to wait
for the final arson report
468
00:18:06,380 --> 00:18:07,857
to see if they match.
469
00:18:07,881 --> 00:18:09,826
Fortunately,
none of the unique ingredients
470
00:18:09,850 --> 00:18:10,993
have been released to the public.
471
00:18:11,017 --> 00:18:12,128
Oh, that's interesting.
472
00:18:12,152 --> 00:18:14,200
So, if this was the handiwork
of a copycat,
473
00:18:14,224 --> 00:18:15,898
they wouldn't know the exact recipe.
474
00:18:15,922 --> 00:18:17,367
- Exactly.
- Huh.
475
00:18:17,391 --> 00:18:19,268
If Perez or the copycat
476
00:18:19,292 --> 00:18:22,204
continue to follow
Perez's arson pattern,
477
00:18:22,228 --> 00:18:23,940
they're gonna need more ingredients.
478
00:18:24,308 --> 00:18:26,242
I mean, it would take a ton of thermite
479
00:18:26,266 --> 00:18:27,444
just to cover this room.
480
00:18:27,468 --> 00:18:29,612
Only a few retailers where you can buy
481
00:18:29,636 --> 00:18:31,863
iron oxide and aluminum powder in bulk.
482
00:18:31,887 --> 00:18:34,917
If we can find out
where a large purchase was made,
483
00:18:34,941 --> 00:18:36,519
may lead us to the arsonist.
484
00:18:36,933 --> 00:18:38,645
I'm gonna call Fatima.
485
00:18:40,447 --> 00:18:41,791
PEMBROOK: Remember?
486
00:18:41,815 --> 00:18:45,251
Feelings cause pain.
487
00:18:51,124 --> 00:18:53,503
DEEKS: So,
we've already found three footprints
488
00:18:53,527 --> 00:18:55,204
heading down the hallway.
489
00:18:55,228 --> 00:18:56,939
Well, I appreciate your enthusiasm,
490
00:18:56,963 --> 00:18:58,441
but it's highly unlikely
491
00:18:58,465 --> 00:19:00,743
that an accelerant stuck
to his shoe long enough
492
00:19:00,767 --> 00:19:02,011
for us to track it outside.
493
00:19:02,035 --> 00:19:03,380
I'll have you know that I'm a fan
494
00:19:03,404 --> 00:19:05,515
of Forensic Phil's
Freaky Friday channel.
495
00:19:05,539 --> 00:19:08,117
Don't tell me you learned how to
be a detective on the Internet.
496
00:19:08,141 --> 00:19:10,319
If the grooves on the base of his sole
497
00:19:10,343 --> 00:19:12,722
are deep enough, there's
a chance the thermite residue
498
00:19:12,746 --> 00:19:15,224
may last a little bit longer.
499
00:19:15,248 --> 00:19:17,784
Well, hopefully,
there's a camera out here.
500
00:19:19,119 --> 00:19:21,398
- Check this out.
- DEEKS: What you got?
501
00:19:21,422 --> 00:19:23,032
SAM: Acceleration marks.
502
00:19:23,056 --> 00:19:26,002
Maybe the arsonist parked back here.
503
00:19:26,026 --> 00:19:27,850
Or somebody picked him up.
504
00:19:28,595 --> 00:19:29,906
Oh.
505
00:19:29,930 --> 00:19:32,609
Check this. I got a footprint.
506
00:19:32,633 --> 00:19:33,943
Well, that could be anyone.
507
00:19:33,967 --> 00:19:36,178
Well, there's only one way to find out.
508
00:19:36,202 --> 00:19:37,914
Oh!
509
00:19:37,938 --> 00:19:40,016
Wow! Ladies and gentlemen,
510
00:19:40,040 --> 00:19:41,984
that is what the Internet is for.
511
00:19:42,008 --> 00:19:44,787
- You, my friend, got lucky.
- Did I?
512
00:19:44,811 --> 00:19:46,556
So, if the car sped east to the street,
513
00:19:46,580 --> 00:19:49,025
which these
acceleration marks indicate...
514
00:19:49,049 --> 00:19:52,419
Then the arsonist got in
on the passenger's side.
515
00:19:53,754 --> 00:19:55,188
There was a driver.
516
00:19:56,389 --> 00:19:58,000
The arsonist must've had an accomplice.
517
00:19:58,024 --> 00:20:00,360
Yeah, but Perez always worked alone.
518
00:20:01,161 --> 00:20:04,097
This is feeling more and more
like a copycat arsonist.
519
00:20:05,799 --> 00:20:07,468
Now, we're looking for two.
520
00:20:08,635 --> 00:20:11,304
(DOOR OPENS, FOOTSTEPS APPROACH)
521
00:20:12,305 --> 00:20:15,618
They say that daydreaming
restores the brain,
522
00:20:15,642 --> 00:20:18,154
but I've always seen it as
523
00:20:18,178 --> 00:20:20,623
a pastime of the idle mind.
524
00:20:20,647 --> 00:20:22,492
I'm sorry, Admiral.
525
00:20:22,516 --> 00:20:23,893
I-I wasn't daydreaming,
526
00:20:23,917 --> 00:20:27,821
I was listening to Rountree
and Agent Morehurst.
527
00:20:28,722 --> 00:20:30,366
Apparently, they dated a while ago,
528
00:20:30,390 --> 00:20:32,769
and I think Rountree ghosted her.
529
00:20:32,793 --> 00:20:34,036
Oh, ghosting is when...
530
00:20:34,060 --> 00:20:36,439
I know what ghosting is, Agent Namazi.
531
00:20:36,463 --> 00:20:39,041
And, fascinating as the love lives
532
00:20:39,065 --> 00:20:40,943
of my agents are,
533
00:20:40,967 --> 00:20:42,344
I'd like a sitrep.
534
00:20:42,808 --> 00:20:44,183
Sure.
535
00:20:44,767 --> 00:20:48,217
So, Sam and Deeks were right
about a car leaving the alley
536
00:20:48,241 --> 00:20:49,452
at the time of the fire.
537
00:20:49,476 --> 00:20:51,020
A traffic cam caught the getaway car
538
00:20:51,044 --> 00:20:52,522
with two people inside.
539
00:20:53,225 --> 00:20:57,560
Well, that confirms that the
arsonist has an accomplice.
540
00:20:57,584 --> 00:20:58,995
Could you ID them?
541
00:20:59,019 --> 00:21:01,363
I was able to get an image
of the passenger,
542
00:21:01,387 --> 00:21:03,890
but it's too grainy for facial rec.
543
00:21:05,492 --> 00:21:07,770
That could be Perez
544
00:21:07,794 --> 00:21:09,438
or Elton John.
545
00:21:09,462 --> 00:21:11,340
Unfortunately, the plates don't match.
546
00:21:11,364 --> 00:21:13,075
- It's most likely stolen.
- Yeah.
547
00:21:13,099 --> 00:21:14,944
In fact, they belong to a dead guy.
548
00:21:14,968 --> 00:21:17,313
Well, this is just
dead end after dead end.
549
00:21:17,337 --> 00:21:19,916
Anything come from talking
to Perez's family?
550
00:21:20,475 --> 00:21:21,718
So, I found a number
551
00:21:21,742 --> 00:21:25,054
in Crystal's phone records
believed to be Perez's,
552
00:21:25,078 --> 00:21:27,389
and not long after
Perez's sister, Denise,
553
00:21:27,413 --> 00:21:28,491
left the boatshed,
554
00:21:28,515 --> 00:21:30,192
she also called the same number.
555
00:21:30,850 --> 00:21:33,029
So, Denise lied to us.
556
00:21:33,053 --> 00:21:34,897
She has been in contact with Perez.
557
00:21:34,921 --> 00:21:36,298
Where is she now?
558
00:21:36,322 --> 00:21:38,535
Rountree and Morehurst are tailing her.
559
00:21:38,559 --> 00:21:39,636
Well...
560
00:21:40,308 --> 00:21:43,573
even though this is beginning
to look like the arson
561
00:21:43,597 --> 00:21:45,842
is the work of a copycat,
562
00:21:45,866 --> 00:21:48,410
Denise could still lead us to Perez.
563
00:21:48,434 --> 00:21:51,180
That's a chance we shouldn't pass up.
564
00:21:51,204 --> 00:21:54,350
So, keep me updated...
565
00:21:54,374 --> 00:21:57,153
about Denise, not Rountree's love life,
566
00:21:57,177 --> 00:22:00,142
and, uh, cut the eavesdropping.
567
00:22:00,513 --> 00:22:02,515
Understood, sir.
568
00:22:04,317 --> 00:22:05,595
FATIMA (OVER COMMS): Hey, guys?
569
00:22:05,619 --> 00:22:06,696
'Sup, Fatima?
570
00:22:06,720 --> 00:22:08,998
I located two stores that carry
571
00:22:09,022 --> 00:22:11,167
the type of iron oxide
and aluminum powder
572
00:22:11,191 --> 00:22:13,435
used to make thermite
in the bulk that was needed.
573
00:22:13,459 --> 00:22:15,572
Now, one of them made a large delivery
574
00:22:15,596 --> 00:22:18,808
to a company called
Core Dynamics in Highland Park
575
00:22:18,832 --> 00:22:20,109
two days ago.
576
00:22:20,133 --> 00:22:21,744
Company has no DBA,
577
00:22:21,768 --> 00:22:23,179
and the address
578
00:22:23,203 --> 00:22:24,614
is actually an apartment building.
579
00:22:24,638 --> 00:22:26,767
Send us the address. We're on our way.
580
00:22:37,984 --> 00:22:40,153
(SIGHS)
581
00:22:41,321 --> 00:22:42,865
Hey, hey. Wait a minute.
582
00:22:42,889 --> 00:22:44,433
For what? Denise lied to us.
583
00:22:44,457 --> 00:22:46,135
She's known how to reach Perez
this whole time.
584
00:22:46,159 --> 00:22:47,308
I'm taking her in.
585
00:22:48,808 --> 00:22:50,773
ROUNTREE: She keeps checking her phone,
all right?
586
00:22:50,797 --> 00:22:52,041
She's probably meeting somebody.
587
00:22:52,065 --> 00:22:54,600
- It could be Perez.
- (SIGHS)
588
00:22:57,470 --> 00:22:59,172
We got movement.
589
00:23:06,980 --> 00:23:10,183
- It's Perez.
- Told you it wasn't a copycat.
590
00:23:14,287 --> 00:23:16,899
Federal agents. I've got Perez.
591
00:23:16,923 --> 00:23:19,435
Out of the car.
592
00:23:19,459 --> 00:23:20,994
(GASPS)
593
00:23:28,334 --> 00:23:29,535
Rountree!
594
00:23:30,303 --> 00:23:32,172
(TIRES SCREECH)
595
00:23:38,679 --> 00:23:40,690
(CAR ENGINE STARTS)
596
00:23:40,714 --> 00:23:41,824
ROUNTREE: Perez!
597
00:23:41,848 --> 00:23:43,483
- (TIRES SCREECH)
- Stop!
598
00:23:45,919 --> 00:23:48,030
Out of the car now.
599
00:23:48,892 --> 00:23:51,091
(PANTING) Damn it!
600
00:23:57,782 --> 00:23:59,393
What was the name of the website?
601
00:23:59,417 --> 00:24:02,630
Www.ParkYourAuto.com.
602
00:24:02,654 --> 00:24:04,698
Brings in an extra
603
00:24:04,722 --> 00:24:05,933
$200 per month.
604
00:24:05,957 --> 00:24:07,668
Got to have a side hustle.
605
00:24:07,692 --> 00:24:09,103
Easy money.
606
00:24:09,127 --> 00:24:11,072
We'll need a list of all your tenants.
607
00:24:11,096 --> 00:24:12,330
Not a problem.
608
00:24:17,169 --> 00:24:18,812
Where the hell is the car?
609
00:24:18,836 --> 00:24:21,039
Looks like a prep station.
610
00:24:22,374 --> 00:24:24,909
Stop! What the hell are you doing?
611
00:24:27,407 --> 00:24:29,114
I'm saving your life.
612
00:24:30,215 --> 00:24:32,626
That's probably an IED
set to trigger an accelerant.
613
00:24:32,650 --> 00:24:35,296
Burn this place down
and cover their tracks.
614
00:24:35,320 --> 00:24:36,397
Fatima,
615
00:24:36,421 --> 00:24:39,333
have LAPD roll a unit out here.
616
00:24:39,357 --> 00:24:42,160
Tell them we found an IED.
We need the bomb squad.
617
00:24:46,931 --> 00:24:48,309
You can take me to jail.
618
00:24:48,333 --> 00:24:49,477
I have nothing to say to you two.
619
00:24:49,501 --> 00:24:50,711
I don't think you get it.
620
00:24:50,735 --> 00:24:52,146
You're looking at life in prison
621
00:24:52,170 --> 00:24:54,682
for the attempted murder
of two federal agents,
622
00:24:54,706 --> 00:24:57,218
let alone aiding and abetting
a known fugitive.
623
00:24:57,242 --> 00:24:59,187
A judge may be more lenient if they know
624
00:24:59,211 --> 00:25:01,222
you cooperated with the investigation.
625
00:25:01,246 --> 00:25:03,691
Randall did not set this fire.
626
00:25:03,715 --> 00:25:06,760
You want to pin it on him
because of his past.
627
00:25:06,784 --> 00:25:08,329
He said you guys would do this.
628
00:25:08,353 --> 00:25:11,132
How are you so sure
he's innocent of this new fire?
629
00:25:11,156 --> 00:25:13,367
I was around when Randy got caught up
630
00:25:13,391 --> 00:25:15,736
in all the activism and protesting.
631
00:25:15,760 --> 00:25:16,970
He believed in his cause
632
00:25:16,994 --> 00:25:19,440
and thought he was doing
the right thing.
633
00:25:19,464 --> 00:25:21,642
That's the only reason I forgave him.
634
00:25:22,324 --> 00:25:24,578
We know that there were two people
635
00:25:24,602 --> 00:25:27,047
connected to this fire yesterday.
636
00:25:27,071 --> 00:25:28,716
Do you know if he worked with anyone?
637
00:25:28,740 --> 00:25:32,210
How could he work with someone
if he didn't do it?
638
00:25:35,647 --> 00:25:36,807
FATIMA: Hey, guys.
639
00:25:36,831 --> 00:25:38,959
- Am I clear to approach?
- It's clear.
640
00:25:38,983 --> 00:25:40,361
Bomb squad disabled the IED.
641
00:25:40,385 --> 00:25:42,696
Yeah, there wasn't enough
explosive in the IED
642
00:25:42,720 --> 00:25:44,365
to do much damage,
643
00:25:44,389 --> 00:25:47,435
but with all the accelerant residue...
644
00:25:47,459 --> 00:25:49,770
(SIGHS) ...it could've taken
out the entire building.
645
00:25:49,794 --> 00:25:51,205
Thank you.
646
00:25:51,491 --> 00:25:53,807
Hold on to that. Where's Callen?
647
00:25:53,831 --> 00:25:56,310
Ah, Kilbride said he's busy,
so he sent me.
648
00:25:56,334 --> 00:25:58,011
I don't remember anything about Perez
649
00:25:58,035 --> 00:25:59,079
setting booby traps.
650
00:25:59,103 --> 00:26:00,548
There's a lot about this case
651
00:26:00,572 --> 00:26:02,116
that doesn't match Perez,
but we can't ignore the fact
652
00:26:02,140 --> 00:26:03,532
that he's back in town.
653
00:26:04,342 --> 00:26:07,800
So, this is all I could
find of the combined accelerant.
654
00:26:07,824 --> 00:26:08,822
You're up.
655
00:26:08,846 --> 00:26:11,425
SAM: All right, now,
if this sample matches Perez's recipe,
656
00:26:11,449 --> 00:26:14,462
at least we can confirm
that he's one of our arsonists.
657
00:26:14,486 --> 00:26:17,931
So, uh... what's your take on Morehurst?
658
00:26:17,955 --> 00:26:20,067
She was nice...
659
00:26:20,091 --> 00:26:21,668
till Rountree came in.
660
00:26:21,692 --> 00:26:23,103
FATIMA: Oh, yeah?
661
00:26:23,127 --> 00:26:24,505
DEEKS: Wait, what'd I miss?
662
00:26:24,529 --> 00:26:27,040
Agent Morehurst and Rountree
used to date.
663
00:26:27,064 --> 00:26:29,323
Oh, that's the good tea.
664
00:26:29,347 --> 00:26:30,896
Tell me more.
665
00:26:30,920 --> 00:26:33,113
I think there's still
some romantic tension there, no?
666
00:26:33,137 --> 00:26:34,582
They kind of remind me of
667
00:26:34,606 --> 00:26:36,684
When Harry Met Sally...
meets Love Jones.
668
00:26:36,708 --> 00:26:37,818
You know what I mean?
669
00:26:37,842 --> 00:26:38,952
No, I don't know what you mean.
670
00:26:38,976 --> 00:26:40,288
Uh-uh.
671
00:26:40,312 --> 00:26:41,689
Does Rountree know you're listening in?
672
00:26:41,713 --> 00:26:43,791
It's not my fault
they don't turn off their comms.
673
00:26:43,815 --> 00:26:46,017
(BEEPS)
674
00:26:47,051 --> 00:26:49,530
Okay, we've got iron oxide,
675
00:26:49,554 --> 00:26:52,600
aluminum...
which makes classic thermite...
676
00:26:52,624 --> 00:26:55,035
and... sulfur.
677
00:26:55,532 --> 00:26:57,140
That's Perez's secret ingredient.
678
00:26:57,164 --> 00:26:59,240
It's an exact match for Perez's recipe.
679
00:26:59,264 --> 00:27:00,841
DEEKS: Check this out.
680
00:27:00,865 --> 00:27:03,435
FATIMA: Hm, see what I can find.
681
00:27:06,157 --> 00:27:08,048
Map of Glendale.
682
00:27:08,072 --> 00:27:09,883
That's where Global West is located.
683
00:27:09,907 --> 00:27:12,986
This bin is full of a bunch of
different maps of Los Angeles.
684
00:27:13,010 --> 00:27:15,022
FATIMA: Okay, I think I found something.
685
00:27:15,046 --> 00:27:18,359
All right, I did a search for
Global West, and I found a list.
686
00:27:18,383 --> 00:27:20,555
Global West is fifth on that list.
687
00:27:20,579 --> 00:27:23,096
Any one of the places
on that list could be a target.
688
00:27:23,120 --> 00:27:25,299
Okay, we got a healthcare company,
689
00:27:25,323 --> 00:27:27,000
uh, an investment bank,
690
00:27:27,024 --> 00:27:29,157
and a shoe manufacturer.
691
00:27:29,694 --> 00:27:31,805
What do those companies
have in common with Global West?
692
00:27:31,829 --> 00:27:34,574
I don't know, but any
of those places could get hit.
693
00:27:35,500 --> 00:27:37,199
Alert LAPD.
694
00:27:37,224 --> 00:27:39,241
Make sure all of those
locations are notified.
695
00:27:40,171 --> 00:27:41,782
KILBRIDE (OVER COMMS): Sam, Deeks.
696
00:27:41,806 --> 00:27:43,150
I have new information
697
00:27:43,174 --> 00:27:45,319
on the dead man's license plates.
698
00:27:45,343 --> 00:27:48,155
The plates belonged
to a Christian Navarro,
699
00:27:48,179 --> 00:27:51,392
who died last year, but, before he died,
700
00:27:51,416 --> 00:27:53,461
his car was involved in two DUIs,
701
00:27:53,485 --> 00:27:56,029
both committed by his son,
702
00:27:56,053 --> 00:27:57,865
Marco Navarro.
703
00:27:57,889 --> 00:27:59,132
Now, I ran him
704
00:27:59,156 --> 00:28:02,536
against Perez and found that
they had been arrested together
705
00:28:02,560 --> 00:28:06,307
multiple times at different
climate change protests.
706
00:28:06,331 --> 00:28:08,208
That could be Perez's accomplice.
707
00:28:08,741 --> 00:28:10,744
Or Navarro influenced Perez,
708
00:28:10,768 --> 00:28:12,012
changed his MO.
709
00:28:12,036 --> 00:28:14,348
Well, unfortunately, the Navarro family
710
00:28:14,372 --> 00:28:17,184
no longer lives at the address on file,
711
00:28:17,208 --> 00:28:19,219
but I am sending his picture over.
712
00:28:19,243 --> 00:28:20,754
I've already sent it to Rountree.
713
00:28:20,778 --> 00:28:22,523
Maybe this will get Denise talking.
714
00:28:22,547 --> 00:28:26,260
But I may have an address on Perez.
715
00:28:26,824 --> 00:28:28,896
The last known location
716
00:28:28,920 --> 00:28:31,632
of the burner phone
was a house in Echo Park.
717
00:28:31,656 --> 00:28:33,755
I am sending it to your phones now.
718
00:28:33,780 --> 00:28:34,886
DEEKS: Copy that.
719
00:28:38,866 --> 00:28:41,309
Hey, man, uh, Delivery Wizard.
720
00:28:41,333 --> 00:28:44,077
I got a, uh,
Philly Cheesesteak here for...
721
00:28:44,101 --> 00:28:45,913
Perez. Oh, hey. How are you, sir?
722
00:28:45,937 --> 00:28:47,681
(DOOR UNLOCKS)
723
00:28:47,705 --> 00:28:49,417
I didn't order anything.
You got the wrong house.
724
00:28:49,441 --> 00:28:51,051
Oh, yeah, no, it definitely says it.
725
00:28:51,075 --> 00:28:52,653
You're Perez, right? Because
it's already been paid for.
726
00:28:52,677 --> 00:28:55,756
I got it here written
on the app... Federal agents.
727
00:28:55,780 --> 00:28:57,349
Sam, he's coming to you.
728
00:28:59,457 --> 00:29:00,801
Not so fast.
729
00:29:01,285 --> 00:29:02,630
I didn't do anything.
730
00:29:02,654 --> 00:29:04,732
Where's Navarro?
We know you're working with him.
731
00:29:05,241 --> 00:29:07,174
We're not working together. (PANTING)
732
00:29:08,059 --> 00:29:09,337
I've been trying to stop him.
733
00:29:09,361 --> 00:29:10,638
SAM: Yeah, give me your hand.
734
00:29:10,662 --> 00:29:11,839
(HANDCUFFS CLICK)
735
00:29:11,863 --> 00:29:14,366
House is clear. LAPD's on the way.
736
00:29:15,767 --> 00:29:18,746
Navarro's out there,
preparing to set another fire.
737
00:29:18,770 --> 00:29:19,747
Where is he?
738
00:29:19,771 --> 00:29:21,515
I have no idea.
739
00:29:21,539 --> 00:29:23,016
Look, I'm looking for him, too.
740
00:29:23,040 --> 00:29:24,485
That is the God's honest truth.
741
00:29:24,509 --> 00:29:25,719
So, if you're not involved,
742
00:29:25,743 --> 00:29:27,254
how'd you know Navarro started the fire?
743
00:29:27,782 --> 00:29:28,856
Before I went underground,
744
00:29:28,880 --> 00:29:30,791
I asked him to keep some of my stuff.
745
00:29:30,815 --> 00:29:34,462
I had a pipette filled with the
accelerant mixture that I use.
746
00:29:34,486 --> 00:29:36,063
Navarro is smart.
747
00:29:36,087 --> 00:29:38,432
Must've broke it down
with a mass spectrometer.
748
00:29:38,456 --> 00:29:39,933
When I heard about the fire
749
00:29:39,957 --> 00:29:41,935
and that someone was using my signature,
750
00:29:41,959 --> 00:29:44,137
I knew it had to be Navarro.
751
00:29:44,161 --> 00:29:46,206
SAM: Assume we believe you.
752
00:29:46,230 --> 00:29:48,442
Navarro started this latest fire.
753
00:29:49,282 --> 00:29:51,311
We know he had an accomplice.
754
00:29:51,335 --> 00:29:52,946
If not you, then who?
755
00:29:52,970 --> 00:29:54,281
I don't know.
756
00:29:54,305 --> 00:29:57,084
When I met Navarro, he was young, mad,
757
00:29:57,108 --> 00:29:58,686
and impressionable.
758
00:29:58,710 --> 00:30:01,032
He wanted to change the world.
759
00:30:01,413 --> 00:30:03,891
He used to hang out
at the house all the time.
760
00:30:03,915 --> 00:30:05,192
He became like family.
761
00:30:05,216 --> 00:30:06,994
When he found out who I was,
762
00:30:07,018 --> 00:30:09,530
he wanted to join me, but I put him off.
763
00:30:09,554 --> 00:30:12,032
I swear, we are not working together.
764
00:30:12,056 --> 00:30:13,567
Navarro know your sister?
765
00:30:13,699 --> 00:30:16,870
No, no. I lived on the other
side of town from Denise.
766
00:30:16,894 --> 00:30:18,472
What about Crystal?
767
00:30:18,496 --> 00:30:19,773
She know Navarro?
768
00:30:19,797 --> 00:30:22,142
Yeah, he was like a big brother to her.
769
00:30:22,866 --> 00:30:24,353
SAM: If Crystal's close to Navarro,
770
00:30:24,377 --> 00:30:26,471
she may still be in contact with him.
771
00:30:27,639 --> 00:30:29,617
- Rountree?
- ROUNTREE (OVER COMMS): What's up, Sam?
772
00:30:29,641 --> 00:30:32,252
Was Castor able to locate Crystal?
773
00:30:32,276 --> 00:30:34,688
ROUNTREE: No. We tried to reach her,
but her phone's turned off.
774
00:30:34,712 --> 00:30:36,056
Denise said this wasn't like her,
775
00:30:36,080 --> 00:30:37,425
and, according to her job,
776
00:30:37,449 --> 00:30:39,059
she hasn't been to work in over a week.
777
00:30:39,083 --> 00:30:40,628
She quit out of the blue.
778
00:30:40,866 --> 00:30:43,531
Crystal quit her job.
We can't locate her.
779
00:30:43,866 --> 00:30:47,167
When you spoke with her,
did she ever mention Navarro?
780
00:30:47,191 --> 00:30:49,036
No. I mean... (SIGHS)
781
00:30:49,060 --> 00:30:51,171
Maybe I mentioned him from time to time,
782
00:30:51,195 --> 00:30:52,587
just telling old stories, yeah.
783
00:30:52,611 --> 00:30:54,999
Did Crystal know Navarro has your stuff?
784
00:30:56,376 --> 00:30:58,054
Yes. Maybe...
785
00:30:58,102 --> 00:31:00,047
Listen, if you think
that she is involved
786
00:31:00,071 --> 00:31:01,348
with Navarro, you're wrong.
787
00:31:01,866 --> 00:31:04,151
She knows that I regret what I did.
788
00:31:04,175 --> 00:31:06,878
Or you regret getting caught.
789
00:31:12,633 --> 00:31:14,877
MOREHURST: Alert me as soon as you know.
790
00:31:14,901 --> 00:31:18,347
My agents found Crystal's car
at a mini-mart in Sylmar.
791
00:31:18,371 --> 00:31:20,349
A clerk saw her get
into a light blue sedan
792
00:31:20,373 --> 00:31:22,685
with a man that matches
Navarro's description.
793
00:31:22,709 --> 00:31:25,387
They're checking the camera
for plates. Denise?
794
00:31:25,411 --> 00:31:28,057
ROUNTREE: She doesn't recall
Crystal mentioning any new friends
795
00:31:28,081 --> 00:31:30,593
or acting suspicious, but...
796
00:31:30,617 --> 00:31:32,829
she could be lying
to cover up for Crystal.
797
00:31:32,853 --> 00:31:34,463
Just like she protected Perez.
798
00:31:34,487 --> 00:31:35,732
(SIGHS)
799
00:31:35,756 --> 00:31:37,834
If Crystal and Navarro are both intent
800
00:31:37,858 --> 00:31:39,802
on carrying out Perez's mission,
801
00:31:39,826 --> 00:31:41,370
where's the environmental angle?
802
00:31:41,394 --> 00:31:44,130
- Maybe we're looking at this all wrong.
- Hmm.
803
00:31:45,331 --> 00:31:47,243
If Navarro has sought out Crystal,
804
00:31:47,267 --> 00:31:49,646
- then maybe he has his own agenda.
- Mm.
805
00:31:49,670 --> 00:31:51,413
FATIMA (OVER COMMS):
Rountree, you might be right.
806
00:31:51,437 --> 00:31:53,249
I broadened my search
to find a connection
807
00:31:53,273 --> 00:31:55,618
between the companies
on the list from the garage,
808
00:31:55,642 --> 00:31:56,786
and I found one.
809
00:31:56,810 --> 00:31:59,288
All the companies donated large sums
810
00:31:59,312 --> 00:32:01,958
to Senator Greg Garrett's
reelection campaign.
811
00:32:01,982 --> 00:32:03,938
Okay, so why attack the companies?
812
00:32:03,962 --> 00:32:07,263
Garrett recently killed a major
climate bill in the Senate.
813
00:32:07,287 --> 00:32:09,331
They want to punish the
companies for supporting him
814
00:32:09,355 --> 00:32:10,532
and keeping him in office.
815
00:32:10,929 --> 00:32:12,401
So, what's the next target?
816
00:32:12,845 --> 00:32:14,203
The senator's in town.
817
00:32:14,227 --> 00:32:16,205
He's touring an abandoned factory
818
00:32:16,229 --> 00:32:18,237
that's part of an urban
renewal project in Newhall,
819
00:32:18,261 --> 00:32:19,541
but it's not on the list.
820
00:32:19,928 --> 00:32:22,578
That's near Sylmar, where
Crystal met up with Navarro.
821
00:32:22,602 --> 00:32:25,438
If Crystal and Navarro
are headed to that factory...
822
00:32:25,462 --> 00:32:27,216
Then they're not trying
to attack any of the companies,
823
00:32:27,240 --> 00:32:28,517
- they're after the senator.
- Mm-hmm.
824
00:32:28,541 --> 00:32:30,386
Fatima, can you alert Deeks and Sam
825
00:32:30,410 --> 00:32:32,478
and the senator's team?
We're on our way.
826
00:32:40,721 --> 00:32:43,002
Looks like the senator's
already arrived.
827
00:32:43,026 --> 00:32:45,134
Fatima, were you able to speak
to the senator's team?
828
00:32:45,158 --> 00:32:47,103
Yes. We're evacuating everyone.
829
00:32:47,127 --> 00:32:48,738
If Crystal and Navarro
came straight from Sylmar,
830
00:32:48,762 --> 00:32:50,606
they're gonna have
an hour-long jump on us.
831
00:32:50,630 --> 00:32:52,241
That's enough time to lay down
accelerant and torch this place.
832
00:32:52,265 --> 00:32:54,567
You two. We got to find
the senator fast.
833
00:32:56,937 --> 00:32:59,172
♪ ♪
834
00:33:05,979 --> 00:33:07,589
SAM: Any sign of the senator?
835
00:33:07,613 --> 00:33:08,891
No, not yet.
836
00:33:08,915 --> 00:33:11,051
No sign of Crystal or Navarro.
837
00:33:17,428 --> 00:33:18,416
12 o'clock.
838
00:33:18,440 --> 00:33:19,722
SAM: Federal agents!
839
00:33:19,746 --> 00:33:22,012
We got eyes on Crystal.
Keep looking for Garrett.
840
00:33:28,869 --> 00:33:30,412
Senator Garrett.
841
00:33:30,436 --> 00:33:32,681
We're here to get you and
your team out of here safely.
842
00:33:32,705 --> 00:33:34,150
I'm with NCIS.
843
00:33:34,174 --> 00:33:35,918
- (GUNSHOTS)
- (MAN GRUNTS)
844
00:33:35,942 --> 00:33:37,310
Get behind me.
845
00:33:39,846 --> 00:33:41,247
I got Navarro.
846
00:33:42,615 --> 00:33:44,626
Crystal, you've already
done enough damage.
847
00:33:45,177 --> 00:33:46,595
Come out. We can help you.
848
00:33:47,012 --> 00:33:48,430
Doesn't look like there's an exit.
849
00:33:48,845 --> 00:33:50,466
She's got to be in here.
850
00:33:50,490 --> 00:33:52,592
It's an old building,
she might have found a way out.
851
00:33:53,493 --> 00:33:55,805
Rountree, Morehurst,
keep eyes out for Crystal.
852
00:33:55,829 --> 00:33:58,431
MOREHURST: Copy that.
Rountree is on Navarro.
853
00:34:04,576 --> 00:34:07,612
(BOTH GRUNTING)
854
00:34:10,937 --> 00:34:12,639
ROUNTREE: Guys, I got Navarro.
855
00:34:13,879 --> 00:34:15,182
Crystal, stop!
856
00:34:35,056 --> 00:34:36,499
I got eyes on Crystal.
857
00:34:36,524 --> 00:34:37,859
So do I.
858
00:34:42,980 --> 00:34:44,658
This is over, Crystal.
859
00:34:44,682 --> 00:34:46,360
- We have Navarro.
- Yeah.
860
00:34:46,384 --> 00:34:48,296
We are not the criminals.
861
00:34:48,320 --> 00:34:49,997
We believe you, okay?
862
00:34:50,021 --> 00:34:52,833
We know that Navarro put you up to this.
863
00:34:52,857 --> 00:34:54,444
Put your hands up.
864
00:34:54,468 --> 00:34:56,337
I'm covered in thermite.
865
00:34:56,361 --> 00:34:58,439
If you don't let me go,
I will light myself
866
00:34:58,463 --> 00:35:00,207
and this bag on fire!
867
00:35:00,231 --> 00:35:02,510
You know that's not what
your father would've wanted.
868
00:35:02,534 --> 00:35:04,111
He did all of this for you.
869
00:35:04,135 --> 00:35:05,313
He loves you.
870
00:35:05,337 --> 00:35:06,871
You don't have to do this, Crystal.
871
00:35:08,373 --> 00:35:09,650
Come on.
872
00:35:11,525 --> 00:35:13,244
Come on.
873
00:35:19,651 --> 00:35:20,562
(EXHALES)
874
00:35:20,586 --> 00:35:21,719
Let's go.
875
00:35:24,567 --> 00:35:26,067
Hands.
876
00:35:29,609 --> 00:35:30,804
You guys good?
877
00:35:30,828 --> 00:35:33,206
Well, nothing a warm shower
878
00:35:33,230 --> 00:35:35,042
and cold beer won't fix.
879
00:35:35,066 --> 00:35:37,010
The senator, are they okay?
880
00:35:37,034 --> 00:35:39,480
His aide's on the way to the hospital.
881
00:35:39,504 --> 00:35:41,582
Sorry to disappoint you, Crystal.
882
00:35:41,606 --> 00:35:43,584
We put the fire out.
883
00:35:43,608 --> 00:35:45,419
We knocked it down.
884
00:35:45,443 --> 00:35:47,817
You know, I always wanted
to be a fireman.
885
00:35:47,841 --> 00:35:50,123
- SAM: Mm.
- Mostly just to get in the calendar.
886
00:35:50,147 --> 00:35:52,016
(CHUCKLES) Really?
887
00:35:56,547 --> 00:35:58,549
(EXHALES, GROANS)
888
00:35:59,557 --> 00:36:01,234
Oh, Admiral!
889
00:36:01,258 --> 00:36:02,670
I was just coming to see you.
890
00:36:02,694 --> 00:36:04,137
Ah, good work today.
891
00:36:04,161 --> 00:36:06,940
And I just got word
that the senator's aide
892
00:36:06,964 --> 00:36:09,543
only suffered a flesh wound
and is doing well.
893
00:36:09,567 --> 00:36:10,778
Well, that is good to hear
894
00:36:10,802 --> 00:36:12,012
'cause Navarro was out for blood.
895
00:36:12,036 --> 00:36:13,514
That could have been a lot worse.
896
00:36:13,562 --> 00:36:14,966
Indeed.
897
00:36:15,473 --> 00:36:16,984
You wanted to see me.
898
00:36:17,008 --> 00:36:18,352
Is this about the conference?
899
00:36:18,376 --> 00:36:21,722
Yes, yes, after extensive consideration,
900
00:36:21,746 --> 00:36:23,275
I have decided...
901
00:36:23,748 --> 00:36:24,958
not to attend.
902
00:36:25,442 --> 00:36:26,860
That's understandable.
903
00:36:26,884 --> 00:36:29,930
I'm sure that Agent Blye was relieved.
904
00:36:29,954 --> 00:36:32,232
Actually, she was okay with me going.
905
00:36:32,257 --> 00:36:34,960
And said if I didn't, that she would.
906
00:36:35,827 --> 00:36:37,192
Ah.
907
00:36:37,629 --> 00:36:39,306
Your call, Agent Deeks.
908
00:36:39,330 --> 00:36:42,867
And a good one, if I do say so myself.
909
00:36:43,560 --> 00:36:44,859
Thank you, sir.
910
00:36:45,064 --> 00:36:46,975
And don't feel too bad.
911
00:36:47,179 --> 00:36:48,623
There's always...
912
00:36:48,701 --> 00:36:50,912
Albuquerque next year.
913
00:36:51,359 --> 00:36:52,686
I love Albuquerque.
914
00:36:52,710 --> 00:36:54,021
Mm.
915
00:36:54,400 --> 00:36:56,557
And I'll make sure that Agent Rountree
916
00:36:56,581 --> 00:36:59,827
thanks you for his trip to Costa Rica.
917
00:36:59,851 --> 00:37:01,294
(STAMMERS)
918
00:37:01,318 --> 00:37:03,631
Don't worry,
I won't let him forget it, sir.
919
00:37:03,655 --> 00:37:05,890
(BOTH LAUGH)
920
00:37:08,317 --> 00:37:10,094
Hey, come on, don't cry.
921
00:37:10,813 --> 00:37:12,458
We'll see each other.
922
00:37:12,483 --> 00:37:14,026
And until then, we'll write, okay?
923
00:37:14,331 --> 00:37:16,497
- (SNIFFLES)
- I love you, sweet girl.
924
00:37:16,521 --> 00:37:18,150
(CRYING): Love you, Daddy.
925
00:37:20,404 --> 00:37:22,440
All right, let's go.
926
00:37:25,042 --> 00:37:26,587
(ROUNTREE SIGHS)
927
00:37:26,611 --> 00:37:28,989
Wow, that was bittersweet.
928
00:37:29,013 --> 00:37:30,891
Yeah, it's a shame.
929
00:37:30,915 --> 00:37:33,160
She reaches out to Navarro
930
00:37:33,184 --> 00:37:35,262
to get her father's belongings
and winds up
931
00:37:35,286 --> 00:37:37,263
an arsonist and a murderer.
932
00:37:37,264 --> 00:37:38,609
Yeah.
933
00:37:39,924 --> 00:37:41,635
- Hey, uh...
- Hmm?
934
00:37:41,659 --> 00:37:43,604
...thanks for coordinating that
with your office,
935
00:37:43,628 --> 00:37:44,576
- you know,
- Yeah.
936
00:37:44,600 --> 00:37:45,539
so they could see each other.
937
00:37:45,563 --> 00:37:46,774
- Yeah.
- I owe you one.
938
00:37:47,255 --> 00:37:48,341
I saved your life today.
939
00:37:48,365 --> 00:37:50,444
I think you owe me more like five.
940
00:37:50,468 --> 00:37:51,812
(CHUCKLES SOFTLY)
941
00:37:51,836 --> 00:37:54,314
Okay. Five IOUs.
942
00:37:54,338 --> 00:37:56,917
And don't you worry, I'll be
calling in all of those favors.
943
00:37:57,220 --> 00:37:58,364
Mm.
944
00:37:58,525 --> 00:37:59,853
You're gonna call me?
945
00:37:59,877 --> 00:38:01,755
(INHALES DEEPLY)
946
00:38:02,045 --> 00:38:03,650
I got to go.
947
00:38:05,449 --> 00:38:07,094
(SIGHS)
948
00:38:07,118 --> 00:38:09,993
You know what, um,
and thanks for that apology.
949
00:38:10,017 --> 00:38:11,832
I didn't realize how much I needed that.
950
00:38:11,856 --> 00:38:13,834
It was fun working with you today.
951
00:38:13,858 --> 00:38:15,636
Yeah, we work well together.
952
00:38:15,660 --> 00:38:16,775
We do.
953
00:38:17,361 --> 00:38:19,740
Agent Morehurst, you're still here.
954
00:38:19,764 --> 00:38:21,108
Uh, I was just leaving.
955
00:38:21,132 --> 00:38:22,776
It was lovely meeting you, Agent Hanna.
956
00:38:22,800 --> 00:38:24,211
Nice to meet you, as well.
957
00:38:24,235 --> 00:38:25,846
Tell Rasheed I'll see him next weekend.
958
00:38:25,870 --> 00:38:27,247
I may join him.
959
00:38:27,271 --> 00:38:28,549
- Yeah?
- Mm-hmm.
960
00:38:28,573 --> 00:38:29,550
I'm not a nice guy in the Pickledome.
961
00:38:29,574 --> 00:38:30,684
Neither am I.
962
00:38:30,708 --> 00:38:32,085
Okay, be ready.
963
00:38:32,109 --> 00:38:33,721
- I will. All right, goodnight.
- All right.
964
00:38:33,745 --> 00:38:35,109
Good night.
965
00:38:38,049 --> 00:38:39,326
(DOOR OPENS)
966
00:38:39,350 --> 00:38:40,327
- Thought you were leaving.
- (DOOR CLOSES)
967
00:38:40,351 --> 00:38:43,130
Yeah, I was, but I figured
I'd get prepped for tomorrow.
968
00:38:43,154 --> 00:38:45,322
Want to get an early start.
How's 4:30 a.m. sound?
969
00:38:46,624 --> 00:38:48,602
Are you gonna call her?
970
00:38:48,626 --> 00:38:50,270
What? Her... Oh. (SCOFFS)
971
00:38:50,294 --> 00:38:51,872
Nah, man, she don't want me to call her.
972
00:38:51,896 --> 00:38:53,024
You know what your problem is?
973
00:38:53,048 --> 00:38:54,307
- I see what it is.
- What?
974
00:38:54,331 --> 00:38:55,743
When you're faced with challenges
975
00:38:55,767 --> 00:38:57,077
that have an unknown variable,
976
00:38:57,101 --> 00:38:58,646
you start getting all in your head.
977
00:38:58,670 --> 00:39:00,848
Sometimes you just got
to do the work, dive in,
978
00:39:00,872 --> 00:39:02,516
enjoy the ride.
979
00:39:02,540 --> 00:39:04,508
- Hmm?
- Yeah.
980
00:39:05,376 --> 00:39:07,354
You're right, I-I... I do think...
981
00:39:07,378 --> 00:39:09,089
Call that woman, man, call her!
982
00:39:09,113 --> 00:39:11,191
She's probably still sitting in the car.
983
00:39:11,215 --> 00:39:12,693
- Matter of fact, go, go.
- All right, all right, all right.
984
00:39:12,717 --> 00:39:13,727
- (LINE RINGING)
- Go.
985
00:39:13,751 --> 00:39:15,567
Summer, hold up.
986
00:39:19,924 --> 00:39:22,502
I always enjoy a nice scotch
987
00:39:22,526 --> 00:39:24,437
with a good book.
988
00:39:25,025 --> 00:39:27,565
Yeah, this is a real page-turner.
989
00:39:30,109 --> 00:39:31,645
Did you read this?
990
00:39:31,669 --> 00:39:33,547
No, no.
991
00:39:33,571 --> 00:39:36,116
But I did call in some favors
992
00:39:36,140 --> 00:39:38,234
to get everything I could find.
993
00:39:38,643 --> 00:39:41,655
But this is your story, Agent Callen.
994
00:39:41,679 --> 00:39:43,891
It is not my place to...
995
00:39:43,915 --> 00:39:45,826
invade your privacy.
996
00:39:46,400 --> 00:39:47,661
Now, that said,
997
00:39:47,685 --> 00:39:49,797
if there's anything in there
you want to talk about,
998
00:39:49,821 --> 00:39:51,464
you know where to find me.
999
00:39:51,488 --> 00:39:53,524
(CLEARS THROAT)
1000
00:39:57,734 --> 00:40:00,297
We've all done things we regret.
1001
00:40:02,109 --> 00:40:05,336
Hetty doesn't seem to be the
kind of person to regret much.
1002
00:40:07,104 --> 00:40:09,382
Don't kid yourself.
1003
00:40:09,734 --> 00:40:11,685
Now, she may put on a good front,
1004
00:40:11,709 --> 00:40:15,589
but Hetty has enough regrets
for all of us.
1005
00:40:15,984 --> 00:40:18,491
She has done things
that most wouldn't...
1006
00:40:19,109 --> 00:40:21,285
to keep the rest of us safe.
1007
00:40:23,254 --> 00:40:26,333
Unfortunately, that comes with some...
1008
00:40:26,567 --> 00:40:29,302
very dark, ugly things
1009
00:40:29,326 --> 00:40:32,205
that you carry with you to your grave.
1010
00:40:32,567 --> 00:40:34,507
Well, I'm not sure
how indoctrinating children
1011
00:40:34,531 --> 00:40:36,243
does much to keep people safe.
1012
00:40:36,933 --> 00:40:38,501
I don't know.
1013
00:40:38,836 --> 00:40:42,125
Seems to me you keep
people safe every day.
1014
00:40:42,149 --> 00:40:44,709
So maybe some good did come of it.
1015
00:40:45,903 --> 00:40:48,615
Even if their methods were...
1016
00:40:48,713 --> 00:40:52,249
ethically and morally questionable.
1017
00:40:53,117 --> 00:40:55,152
If not reprehensible.
1018
00:40:57,873 --> 00:41:00,810
I don't always agree with her.
1019
00:41:01,826 --> 00:41:04,437
And I usually don't like
the way she operates.
1020
00:41:04,461 --> 00:41:07,531
Hell, I'm not even sure
I even like her most days.
1021
00:41:08,425 --> 00:41:10,861
But I damn well respect her.
1022
00:41:11,736 --> 00:41:15,148
Henrietta... and I'm sure
that's not even her real name...
1023
00:41:15,172 --> 00:41:17,350
Henrietta has dedicated
1024
00:41:17,374 --> 00:41:20,220
her life to the greater good.
1025
00:41:20,244 --> 00:41:21,889
She has made mistakes along the way
1026
00:41:21,913 --> 00:41:23,525
just like the rest of us.
1027
00:41:24,734 --> 00:41:29,120
But it was always done in
the service of this country.
1028
00:41:30,788 --> 00:41:32,067
So...
1029
00:41:32,924 --> 00:41:35,025
am I a mistake or a...
1030
00:41:35,727 --> 00:41:39,396
dark, ugly thing she has
to carry to the grave?
1031
00:41:41,498 --> 00:41:42,775
(SIGHS)
1032
00:41:43,994 --> 00:41:47,264
Only you can decide that, Agent Callen.
1033
00:41:48,205 --> 00:41:50,117
But in my experience,
1034
00:41:50,141 --> 00:41:52,576
the past is a place to learn from.
1035
00:41:53,723 --> 00:41:55,524
Not to live in.
1036
00:41:57,347 --> 00:41:59,349
Enjoy the scotch.
1037
00:41:59,784 --> 00:42:02,386
Turn off the lights when you leave.
1038
00:42:06,791 --> 00:42:08,736
(SIGHS HEAVILY)
73831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.