All language subtitles for My.Fault.2023.[AMZN.WEBRip].தமிழ்
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
எமிலி ப்ரான்டே
கவிதை தொகுப்பு
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,000
நோவா? நீ தயாரா?
3
00:01:34,080 --> 00:01:36,280
குல்பா மியா
4
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
என்ன படிக்கிறாய்?
5
00:02:11,640 --> 00:02:14,600
ஜேன் ஆஸ்டன்
ப்ரைட் அண்ட் ப்ரெஜடிஸ்
6
00:02:14,680 --> 00:02:17,120
நான் கண்ணாடி போடவில்லை.
சும்மா சொல்.
7
00:02:20,160 --> 00:02:21,840
நீ என்னோடு பேச மாட்டாயா?
8
00:02:24,560 --> 00:02:26,160
எனக்கும் அது கஷ்டம் தான்.
9
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
அடுத்த கட்டத்தை நோக்கியே
வாழ்க்கையை கழிக்கிறாய்.
10
00:02:29,840 --> 00:02:33,000
ஆனால் அதே அரக்கன் உன் வழியில்
இடை மறித்தபடியே இருக்கிறான்.
11
00:02:33,080 --> 00:02:35,760
ஒருநாள் உன் ஹிட் பாயிண்ட் தீர்ந்ததும்,
12
00:02:35,840 --> 00:02:39,520
அப்போது உனக்கு வாழ்க்கையில்
ஒரு கூடுதல் வாய்ப்பு கிடைக்கும்.
13
00:02:39,600 --> 00:02:42,400
அம்மா. விளையாட்டு உவமை போதுமே.
எனக்கு பத்து வயசில்ல.
14
00:02:42,480 --> 00:02:46,160
சரி, இது புது புத்தகத்தில், புது கதயை
படிக்கிற மாதிரி. பரவாயில்லையா?
15
00:02:46,680 --> 00:02:50,680
விடு, நோவா. நம் வாழ்க்கையின்
முக்கிய கதாபாத்திரங்களே நாம் தான்.
16
00:02:50,760 --> 00:02:52,680
உங்க வாழ்க்கை. என்னுடையது வெகுதூரம்.
17
00:02:52,760 --> 00:02:55,200
இப்போது நானே விரும்பிதான்
தனியா இருக்கேன்.
18
00:02:55,280 --> 00:02:58,160
- வில்லும் நானும் காதலிக்கிறோம்.
- அதை கேட்க விரும்பலை.
19
00:02:58,240 --> 00:02:59,600
ஒருவரையொருவர் விரும்பறோம்.
20
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
நானும் ஒருவனை விரும்பறேன்
நீங்க மதிக்கல.
21
00:03:01,760 --> 00:03:04,520
டேன், பிற நண்பரிடமிருந்து
உன்னை பிரிக்க நினைக்கல.
22
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
நோவா, உனக்கு 17 வயது.
23
00:03:07,800 --> 00:03:10,320
நீ இனிமையானவள்,
உனக்கு நண்பர்கள் கிடைப்பார்கள்.
24
00:03:10,400 --> 00:03:11,520
எனக்கு மனசு சரியில்ல.
25
00:03:11,600 --> 00:03:14,160
அன்பே, செயின்ட் மேரி ஒரு நல்ல பள்ளி.
26
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
அங்கே நல்ல வாலிபால் டீம் இருக்கு.
27
00:03:16,160 --> 00:03:18,960
- சீக்கிரமே கேப்டன் ஆகலாம்.
- உங்களுக்கு புரியலையா?
28
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
யாரோ பணம் கட்டி, ஆடம்பரமான
பள்ளிக்கு நான் போக விரும்பல.
29
00:03:22,320 --> 00:03:24,520
அவர் யாரோ கிடையாது. என்னோட கணவர்.
30
00:03:25,040 --> 00:03:26,280
அதை ஏற்றுக்கொள்.
31
00:03:41,600 --> 00:03:43,320
வில்லா லெய்ஸ்டர்
32
00:03:55,360 --> 00:03:56,260
ஹாய், மேனுவல்!
33
00:04:09,680 --> 00:04:10,920
வில், அன்பே!
34
00:04:11,000 --> 00:04:12,200
ஹாய்.
35
00:04:14,360 --> 00:04:15,760
பயணம் எப்படி இருந்தது?
36
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
நான் பிறகு சொல்கிறேன்.
37
00:04:20,360 --> 00:04:21,600
ப்ளீஸ், மிஸ்.
38
00:04:21,680 --> 00:04:23,960
- நானே செய்வேன், நன்றி.
- இது என் வேலை.
39
00:04:24,040 --> 00:04:25,880
- என்னை எடுக்க விடுங்க, மிஸ்.
- இல்ல.
40
00:04:25,960 --> 00:04:27,320
- நானே செய்றேன்!
- விடுங்க.
41
00:04:27,400 --> 00:04:28,640
மார்டின் உதவுவார்.
42
00:04:28,720 --> 00:04:30,200
சூட்கேஸை நான் எடுக்கிறேன்.
43
00:04:31,440 --> 00:04:32,960
ஜெயிச்சுட்டீங்க, மார்டிமர்.
44
00:04:34,520 --> 00:04:38,400
- உன்னை பார்த்ததில் சந்தோஷம், நோவா.
- எனக்கு அப்படியில்ல. மன்னியுங்க.
45
00:04:38,920 --> 00:04:43,560
உன் வீடு போல சௌகரியமாக இரு.
என்னையும் உன் குடும்பமாக நினைத்துக்கொள்.
46
00:04:43,640 --> 00:04:44,720
ஏதாவாதொரு விதத்தில்.
47
00:04:44,800 --> 00:04:46,640
உனக்கு சுத்திக் காட்டட்டுமா?
48
00:04:48,920 --> 00:04:50,080
சாவகாசமா இரு.
49
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
- குட் மார்னிங்.
- மேடம்.
50
00:04:54,200 --> 00:04:55,480
சரிங்க, சார்.
51
00:04:58,560 --> 00:05:02,480
இது தான் ஹால், இது சமையலறை,
இதெல்லாம் படுக்கை அறைகள். இது மாடி.
52
00:05:10,560 --> 00:05:13,640
- இது மஸாஜ் அறை.
- இது உடற்பயிற்சிக் கூடம்.
53
00:05:17,000 --> 00:05:19,440
இது உனக்கு வேலையை மிச்சப்படுத்தும்!
54
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
உங்களிடம் நூலகம் இல்லையா?
55
00:05:22,000 --> 00:05:25,600
நான் கொஞ்ச நேரம் தனியாக ஓய்வெடுக்க
விருந்தினர் அறையாவது இருக்கா?
56
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
உனக்குப் பிடித்த நிறங்கள்.
57
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
அலங்கரிப்பவர் உதவினர், நான் தான்
அவற்றை தேர்ந்தெடுத்தேன்.
58
00:05:51,600 --> 00:05:53,240
என்ன சொல்வதென்றே தெரியலை.
59
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
நீ விரும்புவதை உனக்குத் தர விரும்பினேன்.
ஆனால் தர முடியலை.
60
00:05:57,800 --> 00:05:58,700
அருமையா இருக்கு.
61
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
- நன்றி.
- நீ இதற்குத் தகுதியானவள், செல்லம்.
62
00:06:07,360 --> 00:06:08,640
சரி, அம்மா.
63
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
இது விருந்தினர் அறை இல்லை.
64
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
மன்னியுங்கள்.
65
00:06:13,760 --> 00:06:16,360
அடுத்த அறை நிக்கோலஸுடையது தான்.
66
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
ஓ, சரி, நிக். அப்பா பையன்,
நல்ல மகன்... அருமை.
67
00:06:21,320 --> 00:06:22,220
சொல்வதைக் கேள்.
68
00:06:22,880 --> 00:06:25,600
அவன் நல்லவன் என்றாலும்
உன் மாற்றாந்தந்தை மகன்.
69
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
உனக்கும் இங்கு அதே அளவு உரிமை இருக்கு.
70
00:06:28,000 --> 00:06:30,240
அந்த மாதிரி நான் நினைக்கவே மாட்டேன்.
71
00:06:30,320 --> 00:06:34,120
இதை நம் வீடு என்று நீ கருதும் வரை,
நான் ஓயமாட்டேன்.
72
00:06:36,480 --> 00:06:37,720
இப்போ, எடுத்து வை.
73
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
இது ரொம்ப அதிகம்.
74
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
வேடிக்கையா இருக்கு.
75
00:07:36,760 --> 00:07:39,240
உன் ரிங்டோன் ரொம்ப மொக்கையா இருந்தது.
76
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
- இதை எப்படி மாற்றுவது?
- மாற்றாதே!
77
00:07:41,160 --> 00:07:42,600
நீ என்னை வெறுக்கணும்.
78
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
உன்னை வெறுக்கணுமா?
79
00:07:43,840 --> 00:07:46,520
என்னை எவ்ளோ மிஸ் பண்றன்னு
சொல்லி நச்சரிக்காதே.
80
00:07:46,600 --> 00:07:49,080
அதை விடு, நான் ஏற்கனவே உன்னை மிஸ் பண்றேன்.
81
00:07:49,160 --> 00:07:52,160
எனக்கு உன்னைப் பிடிக்கலை.
ரொம்ப பொறமையா இருக்கு.
82
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
அங்கிருக்கும் உடைகளை நான் அணியமாட்டேன்.
83
00:07:54,760 --> 00:07:56,280
நீ பைத்தியமா? ஜாலியாக இரு!
84
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
இந்த ஊதாரித்தனத்தை சகிக்க முடியலை.
85
00:07:58,360 --> 00:08:01,080
இந்த வீட்டில் பூடில் வாசம் அடிக்குது.
86
00:08:01,160 --> 00:08:05,360
ஸ்பாவில் பூடில் நாய்க்குட்டியோடு
நான் இருப்பதை கற்பனை செய்ய முடியுதா?
87
00:08:05,440 --> 00:08:08,080
நீ பணக்காரியாக இருப்பதை பார்த்து
நான் வருந்தணுமா?
88
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
இன்று செயிலிங் கிளப்பில் குடும்ப விருந்து.
89
00:08:11,000 --> 00:08:12,320
வாந்தி எடுத்திடுவேன்.
90
00:08:12,400 --> 00:08:15,800
அவரோட கொள்ளுத்தாத்தா
ஒரு ஆங்கிலேயக் கடற்படை அதிகாரி.
91
00:08:15,880 --> 00:08:17,680
இதுவே போதும் நீ வாந்தி எடுக்க.
92
00:08:17,760 --> 00:08:20,800
- லட்சக்கணக்கில் போட்டோக்களைப் போடு.
- கண்டிப்பாக.
93
00:08:20,880 --> 00:08:23,120
எதுவும் சாப்பிடலை. பட்டினியாக இருக்கேன்.
94
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
சமையல்காரரிடம் கேட்கலாமே?
95
00:08:24,880 --> 00:08:28,000
நிச்சயம் இவர்களிடம்
ஒரு சான்ட்விச் கூட இருக்காது.
96
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
நான் நினைத்த மாதிரியே
ஒரு சான்ட்விச் கூட இல்ல.
97
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
அடச்சே!
98
00:08:37,000 --> 00:08:39,520
நீதானே என் அப்பாவின் புது மனைவியின் மகள்.
99
00:08:39,600 --> 00:08:43,560
ஆங்குஸ் ராகோட் சாப்பிடுகிறாயா?
ராமன்? ஆப்பிள் ஸ்ட்ரூடில்?
100
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
யோகல்-லேண்ட்டில் என்ன சாப்பிடுவாயென
தெரியலை. நீ வாந்தி எடுத்தால்...
101
00:08:48,760 --> 00:08:52,240
- நீ, நிக்கோலாஸ் தானே?
- ஆமாம். உன் பெயர்?
102
00:08:52,800 --> 00:08:54,520
- உண்மையாகவா?
- இணைப்பில் இருக்கியா?
103
00:08:54,600 --> 00:08:55,760
- நோவா?
- நோவா?
104
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
பசங்க பெயர் போல இருக்கே?
105
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
உன் குறுகிய அகராதியில்
"இருபாலர்" க்கான வார்த்தை இல்லையா?
106
00:09:04,160 --> 00:09:07,440
என் அகராதியில், தோருக்குப்
பிடித்த வார்த்தை என்ன தெரியுமா?
107
00:09:08,320 --> 00:09:09,600
"அ" இல் ஆரம்பிக்கும்.
108
00:09:10,880 --> 00:09:12,480
அப்புறம் "ட்டா"
109
00:09:13,160 --> 00:09:14,480
"க்" ன்னு முடியும்.
110
00:09:14,560 --> 00:09:16,960
- இது விளையாட்டில்ல.
- அவனுக்கு உன்ன பிடிக்கல.
111
00:09:17,040 --> 00:09:19,920
நீ அனுமதி இல்லாமல் வந்துவிட்டாய்
என நினைக்கிறான்.
112
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
ஆனால் அது உண்மையில்லை தானே?
113
00:09:21,640 --> 00:09:23,400
போதும் நிக்கோலாஸ்!
114
00:09:23,480 --> 00:09:25,560
அவன் பூடில் மாதிரிதான்.
ஆனால் புத்திசாலி.
115
00:09:25,640 --> 00:09:27,840
சிறு வயதில் தலையில் அடிபட்டுவிட்டதா?
116
00:09:29,160 --> 00:09:31,320
என்னை அவமதிப்பது தோருக்குப் பிடிக்காது.
117
00:09:33,720 --> 00:09:36,000
- பதறாதே!
- ஏதாவது சொல்.
118
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
தோர், விட்டு விடு.
119
00:09:38,960 --> 00:09:41,600
- என்ன செய்கிறாய்?
- உண்மையில், உன்னை உதைக்க போறேன்.
120
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
அவனை மிரட்டுவது தெரிந்தால்
உன்னை கொதறி விடுவான்.
121
00:09:44,640 --> 00:09:47,480
- உனக்கு மண்டை உடையும்.
- தோர், உட்கார்.
122
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
நீ பைத்தியம் தானே?
123
00:09:54,880 --> 00:09:58,920
தூரத்திலிருந்து உன் முகத்தின் புள்ளிகளை
பார்க்க முடியவில்லை, சகோதரி.
124
00:09:59,000 --> 00:10:01,400
நான் ஒன்றும் உன்னுடைய சகோதரியில்லை.
125
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
ஹே! ஏற்கனவே சந்தச்சாச்சா?
126
00:10:03,800 --> 00:10:07,280
ஓ, ஆமாம், நிக் இனிமையானவன்.
ஆனால் தோரை ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.
127
00:10:07,360 --> 00:10:08,640
சரி தானே, அழகி? இங்கே வா.
128
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
இங்கே வாடா, குட்டி! ஹே.
129
00:10:11,680 --> 00:10:14,240
என்ன ஆச்சுன்னு தெரியலை.
அவனை பயமுறுத்திட்டேன் போல.
130
00:10:23,960 --> 00:10:25,640
அது பிரமாதமாக இருக்கு!
131
00:10:27,280 --> 00:10:28,120
பெட்டி?
132
00:10:28,200 --> 00:10:30,840
- இணைப்பில் இருக்கிறாயா?
- கடவுளே, உன் சகோதரன்!
133
00:10:30,920 --> 00:10:33,240
இவன் தான் உங்க அம்மா சொன்ன இனிமையானவனா?
134
00:10:33,320 --> 00:10:34,880
பார்த்தாயா? உதவாக்கரை.
135
00:10:34,960 --> 00:10:35,920
கவர்ச்சியானவனா?
136
00:10:36,480 --> 00:10:38,720
நீ வம்பு பிடித்தவள், வக்கிரமானவள் கூட.
137
00:10:38,800 --> 00:10:40,560
அப்போ அவன் கவர்ச்சியானவன் தானே?
138
00:10:40,640 --> 00:10:43,160
தெரியாது. நான் உண்மையில்
அவனைப் பார்க்கலை.
139
00:10:47,680 --> 00:10:51,640
நேரம் தவறாமை பற்றி கவலையில்லை,
ஆனால் டின்னருக்கு இது சரியான நேரமல்ல.
140
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
அதை மாற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும்.
141
00:10:54,440 --> 00:10:58,160
ஆடையை தேர்ந்தெடுக்கிறாள் போல.
ஸ்டோரில் கொஞ்சம் அதிகமா செய்திட்டோம்.
142
00:10:58,240 --> 00:10:59,720
சரியா, ஸ்வீட்டி?
143
00:11:09,400 --> 00:11:10,880
அசத்தலா இருக்க, நோவா.
144
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
நாம் போகலாம்.
145
00:11:23,240 --> 00:11:24,960
ஒரு போட்டோ எடுக்கலாமே?
146
00:11:29,520 --> 00:11:31,080
அடுத்த முறை, நீ கார் ஓட்டு.
147
00:11:31,160 --> 00:11:35,120
இசையை மாற்றவா? அவளுக்கு
வேறு இசை பிடிக்கலாம்... சரியா?
148
00:11:35,200 --> 00:11:37,120
முன்னே இருப்பதால், நீயே தேர்ந்தெடு.
149
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
இது கிடைத்ததும் என்னை அழை
150
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
- வெப்ப அளவு சரியா?
- சரிதான். அதிகமாக்காதே.
151
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
வேண்டாமா? குளிர் பிடிக்குமா?
152
00:11:43,080 --> 00:11:44,760
- ஸ்டியரிங்கை பிடி.
- இல்ல...
153
00:11:44,840 --> 00:11:46,400
ஸ்டியரிங்கை பிடி, ப்ளீஸ்!
154
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
பிறகு அழைக்கிறேன்.
நான் போகணும். லவ் யூ
155
00:11:48,560 --> 00:11:50,880
- இது நேரான சாலை.
- உன் வாசம் நன்றாக இருக்கு.
156
00:12:14,520 --> 00:12:17,240
- 7654. நிக்.
- அதோ நிக் இருக்கிறான்.
157
00:12:17,880 --> 00:12:20,800
நோவா, உன் உறுப்பினர் அட்டை
அடுத்த வாரம் வந்திடும்.
158
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
அதுவரை, என் குடும்பப்பெயரை பயன்படுத்து.
159
00:12:22,960 --> 00:12:26,120
- அது குழப்பமாக இருக்கும் அல்லவா?
- ஏன்?
160
00:12:26,200 --> 00:12:27,240
ஹலோ, திரு லெய்ஸ்டர்.
161
00:12:27,320 --> 00:12:30,000
ஹாய். நான் திருமதி. லெய்ஸ்டர்.
நோவா லெய்ஸ்டர்.
162
00:12:30,080 --> 00:12:32,200
வாழ்த்துக்கள், சார். வதந்திகளை கேட்டேன்.
163
00:12:32,280 --> 00:12:35,280
இல்லை, அன்டோனியோ, இல்லை.
நான் அப்படிப்பட்டவன் இல்லை.
164
00:12:35,960 --> 00:12:37,600
இவர் தான் திருமதி. லெய்ஸ்டர்.
165
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
- என் முட்டாள்தனத்தை மன்னிக்கவும்.
- வருந்தாதே. அது உன் தவறல்ல.
166
00:12:41,840 --> 00:12:42,840
வா.
167
00:12:51,440 --> 00:12:57,400
கோடைக்காலம் எனக்குப் பிடிக்காது. ஆனால்,
இந்தக் கடலுடன், சூரிய அஸ்தமனம், நீ...
168
00:12:57,480 --> 00:12:58,880
இந்நகரம் வியப்பாக இருக்கு.
169
00:12:59,720 --> 00:13:04,160
நேஷனல் ஜியோகிராஃபிக்கில் உலகின் அழகான
இடமாக தரவரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
170
00:13:04,240 --> 00:13:06,280
அரசு செல்வாக்காளர்களுக்கு நன்றி.
171
00:13:06,360 --> 00:13:09,320
இங்கே சுற்றி நிறைய காட்டுத்தீ உள்ளதா?
172
00:13:09,400 --> 00:13:12,280
ஆம், நோவா, துரதிர்ஷ்டவசமாக,
இது எங்க நகரத்தின் சிக்கல்.
173
00:13:12,360 --> 00:13:14,560
இந்த கோடையிலேயே இரு முறை வந்தது.
174
00:13:14,640 --> 00:13:17,920
சிகரெட் துண்டுகளை ஜன்னலுக்கு வெளியே
வீசுபவர்களை பிடிக்காது.
175
00:13:19,360 --> 00:13:21,600
உன் உரிமத்திலிருந்து புள்ளிகள் குறைந்ததா?
176
00:13:21,680 --> 00:13:24,200
அப்படிச் செய்ததற்காகவா? வாய்ப்பே இல்லை.
177
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
நிக் புகைக்க மாட்டான்.
178
00:13:25,520 --> 00:13:27,640
அவன் ஒரு சர்ஃபிங் சாம்பியன், சரியா?
179
00:13:27,720 --> 00:13:29,760
- ஆமாம்.
- சர்ஃபிங்கா?
180
00:13:29,840 --> 00:13:31,040
ஏதாவது பிரச்சனையா?
181
00:13:31,120 --> 00:13:34,880
இல்ல, திறம் வாய்ந்த, குழு
விளையாட்டுகள் தான் எனக்கு பிடிக்கும்.
182
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
புத்திசாலித்தனத்தை பயன்படுத்தும் கேம்.
183
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
நீங்க அனுமதித்தால்,
எனக்கு வேலை இருக்கு.
184
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
- மீகேல் வீட்டிலா?
- ஆம்.
185
00:13:43,040 --> 00:13:44,560
- முதல் வழக்கா?
- வாழ்த்துக்கள்.
186
00:13:44,640 --> 00:13:47,240
ஆவணங்களை கவனிக்குமாறு
அவனுடைய அப்பா சொன்னார்.
187
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
சட்டம் படிக்கிறான்,
நல்ல கிரேடும் கூட.
188
00:13:50,160 --> 00:13:52,720
ஆனால் இவை மனதின் வலிமை.
புத்திசாலித்தனமல்ல.
189
00:13:52,800 --> 00:13:55,760
மீகேலின் அப்பா கம்பெனியிலிருந்து
துரத்தினால் வருந்தாதே,
190
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
உங்க அப்பா கம்பனி இருக்கு.
191
00:13:57,400 --> 00:14:00,880
லெய்ஸ்டர் நிறுவனம் எப்போதும்
துணை இருக்கும்.
192
00:14:00,960 --> 00:14:02,440
- சரியா, நிக்?
- நோவா, போதும்.
193
00:14:02,520 --> 00:14:03,420
பரவாயில்லை.
194
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
என் மாலைப் பொழுது மந்தமாக...
195
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
இப்போது நாம் சிரிக்க ஏதாவது வேண்டும்.
196
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
பிறகு சந்திப்போம், சகோதரி.
197
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
- நானும் கிளம்புகிறேன்.
- நீ இரு.
198
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
இல்லை, காத்திரு. நிக்.
199
00:14:19,320 --> 00:14:21,800
போகும் வழியில் இவளை
வீட்டில் விடுகிறாயா?
200
00:14:21,880 --> 00:14:23,680
உண்மையில், வேறு பக்கம் போகிறேன்.
201
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
- நான் டாக்ஸியில் போகிறேன்.
- அது போதும்.
202
00:14:26,320 --> 00:14:28,800
இந்த நடத்தையை
பொறுத்துக்கொள்ள மாட்டோம்.
203
00:14:28,880 --> 00:14:31,280
- நீங்க சேர்ந்து இருக்கணும்.
- வில் சொல்வது சரி.
204
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
நிக்குடன் போ, கவலைப்படாதே.
அவன் பாதுகாப்பாக ஓட்டுவான்.
205
00:14:41,520 --> 00:14:44,000
- நீ என்ன செய்கிறாய்?
- உனக்கு என்ன பிரச்சனை?
206
00:14:44,080 --> 00:14:47,080
வாகனம் ஓட்ட தெரியாத
ஒரு பைத்தியத்தினால் சாக விரும்பலை.
207
00:14:47,160 --> 00:14:50,040
- உன்னால் சிறப்பாக ஓட்ட முடியுமா?
- பந்தயம் கட்டுகிறாயா?
208
00:14:50,120 --> 00:14:53,400
என் வீட்டில், என் நகரத்தில்,
என் காரில் இருக்கே, வாயை மூடு.
209
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
சொந்தமாக வைத்திருப்பதால்,
நீ கடவுள் என நினைக்குற.
210
00:14:56,320 --> 00:15:01,360
என் தனிப்பட்ட இடத்தில், சௌகரியத்திற்குள்,
என் கண்பார்வையில் இருக்க, போய் விடு!
211
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
உன்னை சகிக்க உன் அம்மா
உன்னை ரொம்ப நேசிக்கணும்.
212
00:15:04,200 --> 00:15:06,680
அம்மாவின் அன்பைப் பற்றி
உனக்கு என்ன தெரியும்?
213
00:15:10,040 --> 00:15:11,640
- என்ன செய்கிறாய்?
- வெளியே போ.
214
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
- ஏன்? என்ன சொன்னேன்?
- இறங்கு அல்லது நானே இறக்கிவிடுவேன்.
215
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
தைரியம் இருந்தால் செய்.
216
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
நிக்!
217
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
அவன் என்ன செய்கிறான்?
218
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
இல்ல, வாய்ப்பே இல்லை.
219
00:15:24,040 --> 00:15:25,000
நிக்கோலாஸ்!
220
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
நிக், என்னை விடு!
221
00:15:27,000 --> 00:15:29,320
- என்ன செய்யுற?
- டாக்ஸியை கூப்பிடு.
222
00:15:29,400 --> 00:15:31,640
- இங்கு எந்த டாக்ஸியும் வராது.
- ஊபரை அழை.
223
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
நிக்!
224
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
நிக்!
225
00:15:36,400 --> 00:15:40,040
நிக், நிஜமாவா? நீ பாதுகாப்பு அங்கியைக் கூட
கொடுக்க மாட்டயா?
226
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
இப்படி நடக்கக் கூடாது.
227
00:15:44,000 --> 00:15:49,080
இப்போது என் பேட்டரி தீர்ந்து விட்டது.
கடவுளே... அடச்சே! மோசக்காரன்!
228
00:15:50,680 --> 00:15:51,960
அடச்சே.
229
00:16:04,840 --> 00:16:06,040
நிறுத்துங்க...
230
00:16:06,120 --> 00:16:09,520
சரி, நிறுத்தாதே. நிச்சயம் நீ
தொடர் கொலையாளியாக இருப்பாய்.
231
00:16:09,600 --> 00:16:11,200
நல்லவேளை தப்பினேன்.
232
00:16:17,320 --> 00:16:18,560
அடச்சே.
233
00:16:20,880 --> 00:16:23,480
- ஹே, நீ நலமா?
- ஆம்.
234
00:16:23,560 --> 00:16:25,800
ஒரு முட்டாள் என்னை இங்கே
தத்தளிக்க விட்டான்.
235
00:16:25,880 --> 00:16:27,880
யாருமில்லா இடத்தில் தனியாகவா?
236
00:16:28,600 --> 00:16:31,360
ஆம், யாரும் இல்லாத இடத்தில, தனிமையில்.
237
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
- சரி, பை.
- இல்லை, ஹே!
238
00:16:33,680 --> 00:16:37,040
பொறு. சரி, அது மோசமாக இருந்தது
என்று எனக்குத் தெரியும்.
239
00:16:37,120 --> 00:16:40,960
ஆனால் அதுதான் உண்மை,
உன்னை நடுத்தெருவில் தனியாக விட முடியாது.
240
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
சரி, இது தேவலை.
241
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
உன்னிடம் ஐஃபோன் சார்ஜர் இருக்கா?
242
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
மோசமான நாள். என்னால் என் சூட்கேஸிலிருந்து
சார்ஜரை கூட எடுக்க முடியலை.
243
00:16:52,320 --> 00:16:53,480
அதனால்...
244
00:16:54,280 --> 00:16:56,960
- உன்னை எங்கே இறக்கிவிடணும்?
- எங்கே போகிறாய்?
245
00:16:57,520 --> 00:17:00,320
இங்கு ஒரு வீட்டில் நடக்கும்
ஏதோ பார்ட்டிக்கு.
246
00:17:00,920 --> 00:17:03,400
உன்னை அழைப்பேன்,
ஆனால் அது மோசமாக இருந்தால்,
247
00:17:03,480 --> 00:17:05,440
உன்னை வெட்டிக் கொல்வேன் என நினைப்பாய்.
248
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
திடீர் விருந்தினர் தானே?
249
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
- எங்கு வாழ்கிறாய்?
- லெய்ஸ்டர்களின் இடம் தெரியுமா?
250
00:17:10,560 --> 00:17:12,440
நிச்சயமாக. அருகில் வசிக்கிறாயா?
251
00:17:13,200 --> 00:17:14,840
- அங்கு தான் வாழ்கிறேன்.
- என்ன?
252
00:17:15,520 --> 00:17:17,120
நிக்கோலாஸ் வீட்டிலா?
253
00:17:17,200 --> 00:17:19,360
மோசமானது. அவன்
என் மாற்றாந்தந்தை மகன்.
254
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
- என்னை நடுத்தெருவில் இறக்கிவிட்டவன்.
- நிக்கா?
255
00:17:23,120 --> 00:17:24,440
மோசக்காரன்.
256
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
சரி, இப்போது புரிகிறது.
உன்னை இறக்கிவிட அவனுக்கு நேரமில்லை.
257
00:17:28,680 --> 00:17:31,600
- என்ன?
- அங்கு சீக்கிரம் போக நினைத்திருப்பான்.
258
00:17:31,680 --> 00:17:34,480
- எங்கே?
- இப்போது நான் சொன்ன பார்ட்டிக்கு.
259
00:17:35,320 --> 00:17:37,160
பொறு, நிக் அங்கு இருக்கிறானா?
260
00:17:37,240 --> 00:17:39,240
நிக் இல்லாமல் பார்ட்டி நடக்காது.
261
00:18:01,200 --> 00:18:02,720
நோவா, கேள்.
262
00:18:02,800 --> 00:18:05,160
இது கேங் சந்திப்பு என்பதால் கவனமாக இரு.
263
00:18:05,240 --> 00:18:07,600
அவன் தான் ரொம்ப ஆபத்தானவன்.
264
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
வெள்ளை நிற ஆடை அணிந்த அவன் தான் ரோனி.
265
00:18:12,080 --> 00:18:15,920
நேற்று தான் சிறையில் இருந்து வந்தான்.
நீ சூழலை புரிந்துகொள்.
266
00:18:18,560 --> 00:18:19,680
என்ன விஷயம்?
267
00:18:20,720 --> 00:18:22,760
- எப்படி இருக்க?
- ஹே, ரோனி.
268
00:18:22,840 --> 00:18:25,360
- பார்த்தது மகிழ்ச்சி.
- நலமா? எப்படி இருக்க?
269
00:18:26,320 --> 00:18:27,640
லெஜண்ட்.
270
00:18:28,440 --> 00:18:31,520
கேள். உனக்கு ஊதா, பச்சை,
நீலம் ஆகியவை இருக்கு,
271
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
அதோடு எங்கள் கும்பல் அங்கிருக்கு.
272
00:18:37,040 --> 00:18:38,640
அவன் தான் எங்கள் தலைவர்.
273
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
துவங்கலாம்!
274
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
எப்படி இருக்க, நண்பா?
275
00:18:44,680 --> 00:18:45,580
குடி!
276
00:18:46,880 --> 00:18:48,200
ஆமாம்!
277
00:19:26,080 --> 00:19:29,240
- இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
- நடந்தே வந்தேன் என ஆச்சரியமா?
278
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
- யாருடன் வந்தாய்?
- முட்டாள்.
279
00:19:31,200 --> 00:19:33,600
வந்த இடத்திற்கே போய் விடு, ஃப்ரெக்கிள்ஸ்.
280
00:19:33,680 --> 00:19:36,000
எனக்கு தோன்றும் வரை இங்கேயே இருப்பேன்.
281
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
- மீண்டும் சொல்ல மாட்டேன்.
- நீ எனக்கு உத்தரவிடாதே.
282
00:19:39,120 --> 00:19:42,360
- அப்படியா?
- உன் அப்பாவுக்கு இது தெரிந்தால்?
283
00:19:43,840 --> 00:19:46,000
- நீ சொல்லமாட்டே.
- சிறந்த மகன், இல்லையா?
284
00:19:46,080 --> 00:19:47,960
அடடா. எல்லோரையும் ஏமாற்றினே.
285
00:19:48,040 --> 00:19:51,640
- நான் பல வழிகளில் சிறந்தவன், கண்ணு.
- ஆனால் அடக்கத்தில் இல்ல.
286
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
மற்ற பெண்கள் அதைப்பற்றி கவலைப்படலை.
287
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
நான் மற்ற பெண்களைப் போல இல்லை.
288
00:19:56,080 --> 00:19:58,400
இல்லையா? நீ எல்லோரையும் போலத் தான்.
289
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
சாதாரண உதடுகள்...
290
00:20:02,880 --> 00:20:04,440
வெற்றுப் பார்வை...
291
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
ஒரு கழுத்து...
292
00:20:08,040 --> 00:20:09,600
- அது என்ன?
- ஒரு முடிச்சு.
293
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
நீ குழப்பமானவள் என காட்டவா?
294
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
- வலிமையானவள் என்பதைக் காட்ட.
- வலிமை.
295
00:20:13,520 --> 00:20:15,760
எட்டு போன்ற முடிச்சு, அவிழ்க்கவே முடியாது.
296
00:20:15,840 --> 00:20:18,160
எனக்கு எந்த முடிச்சும் கடினமில்லை.
297
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
டாட்டூவை முத்தமிட்டால்,
பெண்கள் தளர்வடைவார்கள்.
298
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
- எல்லோருக்கும் உன்னைப் பிடிக்குமா என்ன?
- சிறிய விவரங்கள்.
299
00:20:25,120 --> 00:20:28,120
- எந்த மாதிரி?
- உன்னை விட்டு விலக சொல்லவே இல்லையே.
300
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
நீ விலக தான் விரும்புகிறேன்!
301
00:20:31,280 --> 00:20:34,160
விடு. பெண்களை பிடிக்கும்,
ஜடை போட்ட பெண்களை அல்ல.
302
00:20:34,240 --> 00:20:36,840
- நான் ஜடை போடவே மாட்டேன்.
- பார், சகோதரி,
303
00:20:36,920 --> 00:20:39,280
நீ என்ன செய்கிறாய் என்று உனக்கே தெரியாது.
304
00:20:39,360 --> 00:20:42,720
எனவே என் வழியில் குறுக்கிடாதே.
நானும் மாட்டேன். புரிந்ததா?
305
00:20:44,840 --> 00:20:45,740
மோசக்காரா.
306
00:20:51,680 --> 00:20:53,440
நான் உனக்கு உதவலாமா?
307
00:20:54,760 --> 00:20:56,720
- மன்னிக்கவும். இது உன் ஜீப்பா?
- இல்ல.
308
00:20:56,800 --> 00:20:59,040
என்னை பார்ட்டிக்கு
அழைத்து வந்த ஒருவருடையது.
309
00:20:59,120 --> 00:21:00,360
வேணும்னா, அதை நாசமாக்கு.
310
00:21:01,320 --> 00:21:02,520
நீ நோவா தானே?
311
00:21:03,840 --> 00:21:06,800
என்னை கண்காணிக்க நிக் அனுப்பியிருந்தால்,
நீ போகலாம்.
312
00:21:06,880 --> 00:21:09,680
நான் அவனுக்காக வரலை.
அவன் செய்ததை மாரியோ சொன்னான்.
313
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
- நீ அவனுடைய காதலியா?
- மாரியோவுக்கா? இல்லை.
314
00:21:12,920 --> 00:21:16,320
இல்லை, நிக்குக்கு.
அவன் எல்லா பெண்களையும் முத்தமிடுறான்.
315
00:21:16,400 --> 00:21:18,240
நிக்கும் நானும் நெடுநாள் நண்பர்கள்.
316
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
- உனக்காக வருந்துகிறேன், அவன் ஒரு முட்டாள்.
- அவன் நல்லவன் தான்.
317
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
ஹேய், என்ன விஷயம்? சியர்ஸ்!
318
00:21:32,680 --> 00:21:34,000
எப்படி இருக்க டா?
319
00:21:35,240 --> 00:21:37,040
நலமா? சிக்கலுக்கு மன்னிச்சிடு,
320
00:21:37,120 --> 00:21:39,960
ஸ்போர்ட்ஸ் காரில் வந்தால்,
சாக்கு இருந்திருக்காது.
321
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
விடு, நான் 4x4இல் போறேன்.
322
00:21:42,680 --> 00:21:43,960
- அடச்சே.
- என்ன?
323
00:21:44,040 --> 00:21:47,640
என் காதலன் மற்றும் தோழியின் ஸ்டோரீஸை
என்னால் பார்க்க முடியலை.
324
00:21:47,720 --> 00:21:50,680
எனவே உனக்கு ஒரு புதிய காதலனும்,
புதிய தோழியும் தேவை.
325
00:21:50,760 --> 00:21:53,000
- நான் ஜென்னா.
- உன்னை சந்தித்ததில் சந்தோஷம்.
326
00:21:53,080 --> 00:21:55,840
- நான் எதையோ அழுத்திவிட்டேன் போல.
- என்னைப் பார்.
327
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
அதை விட்டுத் தள்ளு, பெண்ணே.
உன் உள்ளாடையை கழற்று,
328
00:21:59,280 --> 00:22:01,960
குடித்துவிட்டு, கவர்ச்சியான பையனுடன் பழகு.
329
00:22:02,040 --> 00:22:05,720
உண்மையில்,
நான் இதையெல்லாம் செய்ய மாட்டேன்.
330
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
ஜென்னாவுடன் பேசும்
கவர்ச்சி கன்னி யாரு?
331
00:22:08,360 --> 00:22:10,840
கவர்ச்சியா? நீ தடுமாறுகிறாய், ப்ரோ.
332
00:22:10,920 --> 00:22:12,320
இங்கிருந்து போ.
333
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
இதை போடு, அப்பதான் ரோனியின் கும்பல்
தொந்தரவு செய்யாது.
334
00:22:16,240 --> 00:22:18,440
நிக்கை விலக்கி வைக்க
எதையாவது போடலாமா?
335
00:22:18,520 --> 00:22:20,960
ஹே! வணக்கம், பெண்களே.
336
00:22:21,040 --> 00:22:22,400
- ஹாய், நண்பா.
- ஹாய்.
337
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
ஹேய்! ஹேய், ஷூ!
338
00:22:25,280 --> 00:22:27,160
இல்லை, இவன் லயன், என் காதலன்.
339
00:22:28,640 --> 00:22:32,000
- அவன் நம்மில் ஒருத்தன்.
- அப்போ சரி, கிளப்புக்கு வருக.
340
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
சரி.
341
00:23:08,760 --> 00:23:09,960
ஹாய்.
342
00:23:10,720 --> 00:23:12,640
சரி, நீ நிக்கின் சகோதரி.
343
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
அட, நிச்சயமாக தகவல் வேகமாக
பயணிக்கிறது, ரோனி.
344
00:23:16,040 --> 00:23:17,160
ஆம்.
345
00:23:25,200 --> 00:23:26,100
என்ன விஷயம்?
346
00:23:27,680 --> 00:23:28,760
கோக்கா, மொஹிடோவா?
347
00:23:31,720 --> 00:23:33,080
- கோக்.
- சரி.
348
00:23:35,480 --> 00:23:37,920
- அடச்சே, இதில் ரம் இருக்கு.
- கொஞ்சம்.
349
00:23:38,000 --> 00:23:39,960
- இல்லை, வேண்டாம்.
- குடி, அது நல்லது.
350
00:23:40,040 --> 00:23:42,400
- வேண்டாம்.
- குடி, சிறுபிள்ளைத்தனமா இருக்காதே.
351
00:23:43,440 --> 00:23:45,840
- என்ன ஆச்சு?
- போன முறை பார்ட்டியை கெடுத்த.
352
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
உன்னை கொல்வதற்கு முன்
உன் ஜீப்பை எடுத்துட்டு போ.
353
00:23:53,440 --> 00:23:55,920
எல்லாத்துக்கும் ஏன்
வன்முறையில் ஈடுபடுறீங்க?
354
00:23:56,000 --> 00:23:58,200
சரி. நீ குத்தியது இன்னமும் வலிக்கிறது.
355
00:23:58,280 --> 00:24:01,080
நாம் விலகி இருப்பதாக ஒப்புக்கொண்டோம்.
356
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
நீ என்ன செய்கிறாய்?
357
00:24:04,000 --> 00:24:06,640
அவன் பெண்களின் பானங்களில்
மருந்து கலக்குவான்.
358
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
என்ன? அடச்சே.
359
00:24:09,880 --> 00:24:12,880
- வா, வீட்டுக்கு போகலாம்.
- இல்ல, நான் மாரியோவோடு போறேன்.
360
00:24:12,960 --> 00:24:15,480
மாரியோ! மாரியோ?
361
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
நான் நலம் தான்,
கொஞ்சம் சூடாக உணர்கிறேன், சரியா?
362
00:24:27,760 --> 00:24:30,800
ஹே, என்னை விடு.
எனக்கு கொஞ்சம் குளிருது, அடடா.
363
00:24:31,440 --> 00:24:34,720
இல்லை, மீண்டும் வேண்டாம்.
இல்லை, நானே காரை ஓட்டுறேன்.
364
00:24:34,800 --> 00:24:38,040
- இந்தக் காரை ஓட்ட ரொம்ப நாள் ஆசை.
- என் செல்லத்தையா? முடியாது.
365
00:24:38,120 --> 00:24:41,480
- போதையில் இருக்க, ஓட்டுநர் உரிமம் இல்ல.
- எனக்கு தலை சுத்துது.
366
00:24:41,560 --> 00:24:43,120
நீயும் தானே குடிச்ச.
367
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
ஒரே ஒரு ரவுண்ட் தான்.
368
00:24:45,360 --> 00:24:47,560
சரி, ஆனால் ஒருத்தி மாரிலிருந்து.
369
00:24:48,080 --> 00:24:53,520
வியர்வையும், உப்பும் கலந்த டெக்கீலா.
சுவையானது, இல்லையா?
370
00:25:00,000 --> 00:25:04,240
திரவங்களை ஊற்றி அப்படியே உறிஞ்சுவதைப்
பற்றி ஃப்ராய்ட் என்ன சொல்வார்?
371
00:25:05,200 --> 00:25:08,760
ஃப்ராய்ட் ஒரு ட்ராப் பாடகர் அல்ல,
உனக்கே தெரிந்திருக்கும்.
372
00:25:08,840 --> 00:25:11,920
உன் அம்மாவின் மார்பில் சாய்ந்து
அழுவது போன்று
373
00:25:12,000 --> 00:25:14,280
ஏதோவொன்றைச் சொல்வார்.
அங்கே போய் குடி!
374
00:25:14,360 --> 00:25:15,960
என் அம்மாவை விட்டுவிடு.
375
00:25:17,120 --> 00:25:19,560
ஆன்பே, போஹேமியன் கிளாஸ் எங்கே?
376
00:25:19,640 --> 00:25:20,560
என்ன விஷயம்?
377
00:25:21,800 --> 00:25:26,480
திரவங்களை ஊற்ற கண்ணாடி டம்ளர் என்றொன்று
இருப்பதாக உன் அம்மா சொல்லித் தரவில்லையா?
378
00:25:26,560 --> 00:25:29,680
ஹேய், டார்சி, நண்பரே!
இவன் உங்க கொள்ளுப் பேரன்.
379
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
ஏமாறாதீர்கள், இவன் உங்களைப் போல
ஆங்கிலேயர் இல்ல,
380
00:25:32,640 --> 00:25:34,480
ஒரு பெண் அவனோடு இருந்தாலும் கூட.
381
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
ஐயோ!
382
00:25:36,800 --> 00:25:38,640
என்ன இது?
383
00:25:38,720 --> 00:25:42,320
உன் ஸ்டீராய்டுகளை நிச்சயம்
கிளாஸில் தான் குடிப்பாய், இல்லையா?
384
00:25:42,400 --> 00:25:44,960
ஒன்று சொல்லவா? கண்ணாடி என்பதே ஒரு திரவம்.
385
00:25:45,040 --> 00:25:48,520
மற்றொரு திரவத்தை வைத்திருக்கும்
ஒரு திரவம். அருமை, இல்லையா?
386
00:25:49,760 --> 00:25:53,000
உனக்கு உணர்ச்சிகள் இருந்தால்,
உனக்கே அது பிடிக்கும்.
387
00:25:54,240 --> 00:25:58,040
கண்ணாடி மிகவும் மெதுவாக பாய்வதால்,
அது திடமானதாக தோன்றுகிறது.
388
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
அதனால்தான் அது உடைகிறது.
389
00:26:01,040 --> 00:26:04,160
கடினமானது, ஆனால் உடையக்கூடியது.
390
00:26:06,960 --> 00:26:08,600
இல்லை, லைட்டை அணைக்காதே!
391
00:26:17,640 --> 00:26:18,600
என்னைத் தொடாதே.
392
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
மோசக்காரன்.
393
00:26:38,360 --> 00:26:39,600
நோவா.
394
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
அன்பே, எழுந்திரு.
395
00:26:42,080 --> 00:26:43,440
- அன்பே.
- ரஃபைலா!
396
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
எழுந்திரு, அன்பே.
397
00:26:46,600 --> 00:26:47,560
வா.
398
00:26:48,880 --> 00:26:50,040
உள்ளே போ.
399
00:26:50,600 --> 00:26:51,960
- இங்கே.
- என்ன நடக்கிறது?
400
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
கதவைத் திற!
401
00:26:54,520 --> 00:26:55,920
வெளியே வராதே, சரியா?
402
00:26:58,400 --> 00:27:00,600
திற இல்லை உடைத்து விடுவேன்!
403
00:27:17,480 --> 00:27:20,520
- நீ மீகேல் வீட்டில் வேலை செய்கிறாயா?
- ஆம்.
404
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
- ஐப்யுப்ரோஃபன்?
- நன்றி, மார்டின்.
405
00:27:24,240 --> 00:27:28,120
- காஃபி வேணுமா, மிஸ்?
- நன்றி, மார்டிமர், நானே எடுத்துக்குறேன்.
406
00:27:28,960 --> 00:27:32,080
- நேற்றிரவு என்ன நடந்தது?
- உனக்கு உண்மையில் ஞாபகமில்லையா?
407
00:27:33,360 --> 00:27:36,520
- ஜாலியாக இருக்கும்.
- உன் அப்பா வாசல் வழியாக நடக்கும் போது.
408
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
- யார் நிலை மோசமாகும் என பார்ப்போம்.
- சொல்.
409
00:27:40,320 --> 00:27:42,840
உன்னை படுக்க வைத்தேன்,
நிறைய விஷயங்கள் நடந்தன.
410
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
நீ என்னைத் தொடவில்லை.
411
00:27:44,080 --> 00:27:47,840
மனநோயாளி இப்படித்தான் செய்வான்.
நீ வக்கிரமானவன், நிக் லெய்ஸ்டர்.
412
00:27:47,920 --> 00:27:49,880
- உண்மையாகவா?
- நீ ஏதோ செய்தாய்.
413
00:27:49,960 --> 00:27:51,600
- என்னை வீடியோ எடுத்தாயா?
- இல்ல.
414
00:27:51,680 --> 00:27:53,720
எடுத்திருக்கணும்,
வேடிக்கையாக பேசினாய்.
415
00:27:56,520 --> 00:27:57,880
காலை வணக்கம்.
416
00:27:57,960 --> 00:27:59,240
- காலை வணக்கம்.
- ஹாய்.
417
00:27:59,320 --> 00:28:00,800
- ஹாய்.
- நேற்றிரவு பரவாலயா?
418
00:28:00,880 --> 00:28:01,960
நேற்றிரவா?
419
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
- நேற்றிரவு எங்கிருந்தேன் தெரியுமா?
- ஜென்னாவின் வீட்டில்.
420
00:28:06,800 --> 00:28:10,480
லா லா லேண்ட் படம் பார்க்க
அங்கேயே இருப்பதாக மெசேஜ் அனுப்பினாய்.
421
00:28:10,560 --> 00:28:13,000
- நானா?
- ஜென்னா பணக்கார குடும்பத்தை சேர்ந்தவள்.
422
00:28:14,480 --> 00:28:17,880
சரி, அது தேவையில்லாதது.
அவளுடைய காதலன் ஒரு மெக்கானிக்.
423
00:28:17,960 --> 00:28:19,680
நீ சிறப்பாக செயல்படுவாய்.
424
00:28:19,760 --> 00:28:20,600
ஆம், நிச்சயமாக.
425
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
உன் நண்பர்களோடு
அறிமுகப்படுத்தியதற்கு நன்றி.
426
00:28:23,080 --> 00:28:25,280
பரவாயில்லை, என்ன உதவி வேணாலும் செய்வேன்.
427
00:28:25,360 --> 00:28:26,640
நீ ரொம்ப இனிமையானவன்.
428
00:28:27,280 --> 00:28:29,920
உங்க கருத்து வேறுபாடுகள்
தீர்ந்ததில் சந்தோஷம்.
429
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
அம்மா, நிக்கைப்பற்றி தவறாக
நினைத்துவிட்டேன், அவன் அற்புதமானவன்
430
00:28:37,040 --> 00:28:39,520
உங்கள் வயதில் யாராவது பசங்க இருந்தாங்களா?
431
00:28:39,600 --> 00:28:40,760
எனக்கு நண்பர்கள் வேணா.
432
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
டேனிடமிருந்து பிரித்தாலும்
அவனை மறக்க மாட்டேன்.
433
00:28:43,560 --> 00:28:46,880
- செல்லமே...
- இவர்களை விட அவன் ரொம்ப சிறந்தவன்.
434
00:28:50,520 --> 00:28:51,680
டேனா?
435
00:28:52,920 --> 00:28:56,360
அவள் காதலன். அவனை மிஸ் செய்கிறாள்,
மோசமான இரவாக இருந்திருக்கும்.
436
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
இன்னும் பேன்கேக்குகள் வேணுமா?
437
00:29:00,080 --> 00:29:01,560
வேண்டாம். நன்றி பெட்ரா.
438
00:29:04,480 --> 00:29:07,160
- இங்கே பரவாயில்லை.
- வெயிலில் எரிந்துவிடுவேன்.
439
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
தெரியாத நம்பர்
440
00:29:17,120 --> 00:29:18,020
ஹலோ?
441
00:29:19,280 --> 00:29:20,200
என்ன?
442
00:29:23,840 --> 00:29:25,520
- கவனமா, லயன்.
- அருமை.
443
00:29:25,600 --> 00:29:26,640
மேலே மோதியிருப்பேன்.
444
00:29:30,280 --> 00:29:31,520
ஹேய், சகோதரி.
445
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
என் ஃபோனை இனி எப்பவும் தொடாதே.
446
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
என் பார்ட்டியை எப்பவும் கெடுக்காதே.
447
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
- லா லா லேண்ட்?
- அது உனக்கு ஏற்ற படம்.
448
00:29:40,520 --> 00:29:42,040
எனக்கு காதல் படம் பிடிக்காது.
449
00:29:42,120 --> 00:29:44,520
ஆபாசத்தை விரும்புவாய், இல்லையா?
அந்த முகம்...
450
00:29:45,080 --> 00:29:46,040
அவளை விட்டுவிடு.
451
00:29:46,680 --> 00:29:50,000
- அவர்களை விடு.
- பரவாயில்ல. நானே என்னை தற்காத்து கொள்வேன்.
452
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
ஹே, பார்ட்டியின்
சிறந்த பகுதியை தவறவிட்டாய்.
453
00:29:53,400 --> 00:29:55,560
தெரியும், நண்பா. படுத்துட்டேன்.
454
00:29:55,640 --> 00:29:56,840
படித்து கொண்டிருந்தேன்.
455
00:29:58,280 --> 00:30:01,680
ஹேய், கண்ணாடி ஒரு திரவம் என்பது
உனக்குத் தெரியுமா?
456
00:30:01,760 --> 00:30:02,960
மடத்தனம், சரியா?
457
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
- என்னை சீண்டுகிறாயா?
- சீரியஸாக கேட்டேன்.
458
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
சத்தியமாக. கராஜில் மாற்றும் கண்ணாடிகள்?
459
00:30:08,960 --> 00:30:10,440
தூய திரவம். அது எப்படி?
460
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
- என்ன, புகை போதையா ப்ரோ?
- கிரிஸ்டல்.
461
00:30:14,440 --> 00:30:17,160
மீகேல், இன்றிரவு நாம்
ஆவணங்களை தயார் செய்யணும்.
462
00:30:17,240 --> 00:30:19,560
- எப்போது சந்திக்கலாம்?
- 9:00, என் இடத்தில்?
463
00:30:19,640 --> 00:30:20,840
9:00 மணி? சரி.
464
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
- நாம் கொஞ்சம் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்யலாம்.
- சரி.
465
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
இதற்கு எனக்கு உதவு.
466
00:30:31,560 --> 00:30:32,920
அழகாக இருக்கிறான் தானே?
467
00:30:35,680 --> 00:30:37,640
தேன் மீது ஈக்கள் மொய்ப்பது போல...
468
00:30:37,720 --> 00:30:39,360
- நிக்.
- என்ன?
469
00:30:39,440 --> 00:30:42,320
- எங்களை உன் பார்ட்டிக்கு அழைக்கலை.
- உன்னை பார்த்தேனே.
470
00:30:42,400 --> 00:30:45,000
இன்று இரவு பந்தயத்திற்கு வரலாமா?
471
00:30:46,920 --> 00:30:49,000
எதைப் பற்றி பேசுகிறாய் என புரியலை.
472
00:30:52,160 --> 00:30:54,400
இன்று வானிலை நன்றாக இருக்கு, இல்லையா?
473
00:31:32,000 --> 00:31:34,600
நிக்! நிக்! நிக்!
474
00:31:52,200 --> 00:31:53,400
வாழ்த்துக்கள், அன்பே.
475
00:31:54,960 --> 00:31:57,480
ஆறாவது மூலையில் கவனமாக இரு,
அது சிக்கலான பாதை.
476
00:31:57,560 --> 00:31:58,640
- சரியா?
- கவலைப்படாதே.
477
00:31:58,720 --> 00:32:00,760
அவ்வளவுதான். போ, நிக்!
478
00:32:01,960 --> 00:32:03,240
என்ன விஷயம்?
479
00:32:05,720 --> 00:32:08,440
நீ இறுதிக்கு தேர மாட்டாயோ
என பயப்படுகிறாயா?
480
00:32:08,520 --> 00:32:11,200
வருந்தாதே, எல்லா வருடம் போல,
உன்னை ஜெயிப்பேன்.
481
00:32:11,280 --> 00:32:12,280
நிச்சயமாக.
482
00:32:24,720 --> 00:32:25,680
தயாரா?
483
00:32:27,960 --> 00:32:28,860
தயாரா?
484
00:33:02,800 --> 00:33:04,160
உன்னால் முடியும், நிக்!
485
00:33:28,560 --> 00:33:31,320
வா, அவ்வளவுதான்! மிதி!
486
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
நோவா!
487
00:33:48,400 --> 00:33:49,920
- ஹேய்!
- என்ன ஒரு ஆச்சரியம்!
488
00:33:56,600 --> 00:33:59,240
ஓட்டு ஓட்டு! போ!
489
00:34:02,680 --> 00:34:03,640
ஓட்டு!
490
00:34:07,960 --> 00:34:10,520
என்ன பிரச்சனை என தெரியலை.
அவன் கவனம் சிதறுது.
491
00:34:16,880 --> 00:34:18,520
போகலாம்!
492
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
வா, நிக்!
493
00:34:20,680 --> 00:34:22,200
ஆறாவது மூலை தான் பிரச்சனை.
494
00:34:22,280 --> 00:34:25,360
விரிந்த பக்கம் போய்
பிரேக் போட்டபடி திருப்பணும்.
495
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
உனக்கு எப்படித் தெரியும்?
496
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
வேண்டாம்!
497
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
போகலாம்!
498
00:35:01,560 --> 00:35:04,400
ஆமாம்! வா, நாயே!
499
00:35:04,480 --> 00:35:05,880
அப்படி!
500
00:35:05,960 --> 00:35:09,000
நிக்! நிக்! நிக்! நிக்!
501
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
அவள் திரும்பி வந்தாள்.
அவள் அவனது காதலியா?
502
00:35:12,320 --> 00:35:14,760
ஆனாவா? அவனது ஒரே காதலி
அந்த இயந்திரம்தான்.
503
00:35:18,760 --> 00:35:19,960
ஆம்!
504
00:35:22,200 --> 00:35:23,400
நாசமா போனது.
505
00:35:27,600 --> 00:35:28,440
அற்புதம்!
506
00:35:28,520 --> 00:35:29,420
இமேஜ் வந்திருக்கு
507
00:35:31,520 --> 00:35:32,720
இது என்ன?
508
00:35:34,240 --> 00:35:36,000
இல்லை, என்னால் நம்ப முடியலை.
509
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
- உன் காதலனா?
- என் நெருங்கிய தோழியோடு!
510
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
அவன் முகத்தில் உறிஞ்சுகிறாள்.
511
00:35:41,280 --> 00:35:44,240
அட்டைப்பூச்சி! கடவுளே!
512
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
- இதை என்னால் நம்ப முடியலை.
- ஹே, இங்கே வா.
513
00:35:47,640 --> 00:35:49,640
- அழுதுவிடு.
- வாய்ப்பே இல்லை.
514
00:35:49,720 --> 00:35:53,160
"குடித்துவிட்டு, வேறு ஒருவனோடு பழகவா?"
அல்லது வேறு வழி?
515
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
கவர்ச்சியானவனாக இருந்தால்.
516
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
லூசுப் பயல்.
517
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
என்ன சொல்றே!
518
00:36:24,920 --> 00:36:26,280
ஹீட்ஸ்
519
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
வா!
520
00:36:57,600 --> 00:36:59,080
இமேஜ் வந்திருக்கு
521
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
இறுதிப் போட்டி
522
00:37:32,920 --> 00:37:34,200
இல்லை, அப்படி இல்லை.
523
00:37:34,280 --> 00:37:36,480
கேமராவைப் பார், சரியா? இப்போ முத்தமிடு.
524
00:37:41,720 --> 00:37:45,560
லியோனார்டோ டேனியல் போன்சே டி லா ரோசா,
நீ என் காரில் உட்கார்ந்திருக்க.
525
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
- மன்னிக்கவும், நிக்.
- கிளம்பு.
526
00:37:52,760 --> 00:37:55,160
என்னை நெருங்கும்
அனைவரையும் பயமுறுத்தாதே.
527
00:37:55,240 --> 00:37:58,040
இன்னமும் யார்
எதைக் கொடுத்தாலும் குடிக்கிறாய்.
528
00:37:58,120 --> 00:37:59,880
அதுக்கு என்ன?
529
00:37:59,960 --> 00:38:02,840
கர்ப்பமாக இருந்தால்,
வீட்டிற்கு கூட்டி போக மாட்டேன்.
530
00:38:03,440 --> 00:38:05,400
- எனக்கு ஒரு ஃபோட்டோ வேணும்.
- ஃபோட்டோவா?
531
00:38:05,480 --> 00:38:09,240
- ஆம். ஒருவரை முத்தமிடுவது போல.
- சரி. டேனை பொறாமைப்பட வைக்க போறியா?
532
00:38:09,320 --> 00:38:12,080
- என்ன நடந்தது?
- உனக்குத் தேவை இல்லாதது.
533
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
இரவு முழுதும் அதைத்தான்
செய்து கொண்டிருந்தாய்.
534
00:38:15,480 --> 00:38:20,160
சாரி, உன்னைப் போல சிக்கலானவளல்ல, யார்
பெரியவன் என நிரூபிக்க ரேஸ் ஓட்ட மாட்டேன்.
535
00:38:31,000 --> 00:38:32,440
உனக்கு ஃபோட்டோ கிடைத்தால்,
536
00:38:34,680 --> 00:38:36,520
வீட்டிற்கு போய் விடுவாயா?
537
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
போகலாம்.
538
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
போகலாமா?
539
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
நாக்கு?
540
00:39:17,360 --> 00:39:18,280
சரி.
541
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
ஃபோட்டோ கிடைத்துவிட்டது.
542
00:39:45,840 --> 00:39:47,120
வா.
543
00:39:48,320 --> 00:39:51,080
இங்கே இரு. ஜென்னாவை
உன்னை வீட்டில் விடச் சொல்றேன்.
544
00:39:59,160 --> 00:40:01,320
சரி, நான் பார்ட்டிக்குப் போகிறேன்.
545
00:40:01,400 --> 00:40:04,360
எங்கே போயிருந்தாய்?
உன்னை இரவு முழுவதும் பார்க்கவில்லை.
546
00:40:09,400 --> 00:40:12,240
என்ன செய்ற? இறுதிப் போட்டிக்கு
முன் நேரம் இருக்கா?
547
00:40:12,320 --> 00:40:13,600
விரைவாக செய்வோம்.
548
00:40:18,880 --> 00:40:23,000
உன்னைவிட உற்சாகமானவனை கண்டுபிடிக்க
அரை மணிநேரமே ஆனது. நமக்குள் முடிந்தது.
549
00:40:23,080 --> 00:40:24,120
இதோ.
550
00:40:39,560 --> 00:40:40,480
மிகவும் அருமை.
551
00:40:45,160 --> 00:40:47,800
ஹாய். உனக்கு காரைப் பற்றி
நிறைய தெரியும் போல.
552
00:40:48,880 --> 00:40:50,440
ஓரிரு முறை ரேஸ் செய்தேன்.
553
00:40:50,520 --> 00:40:54,160
- இது முதல் முறை என நினைத்தேன்.
- ஆசைதான். ஆனா ரேஸ் செய்வதில்ல.
554
00:40:54,240 --> 00:40:56,800
இல்லையா? ஏன் தொடக்க வரிசையில் இருக்க?
555
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
துவங்கியாச்சா?
இவ்வளவு சீக்கிரமா?
556
00:41:08,280 --> 00:41:12,080
இல்லை, ஹே... உனக்கு புரியலை,
நிக் தான் ரேஸ் செய்கிறான், நானில்லை.
557
00:41:12,160 --> 00:41:13,880
எனில், அவன் ஏன் இங்கு இல்லை?
558
00:41:14,520 --> 00:41:15,680
ச்சே.
559
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
அட, செல்லம்! எங்கே போகிறாய்?
560
00:41:27,320 --> 00:41:29,120
யாருமில்லைனா,
நாங்க ஜெயிப்போம்.
561
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
நீ ரேஸ் செய்ய விரும்புகிறாய்.
562
00:41:35,160 --> 00:41:38,680
நீ ஒரு பெண் என்பதால்,
ஐந்து வினாடி ஹெட் ஸ்டார்ட் செய்கிறேன்.
563
00:41:39,560 --> 00:41:42,120
- என்ன சொல்கிறாய்?
- ஐந்து வினாடிகளா?
564
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
என்ன ஆச்சு, நிக்?
565
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
- இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
- தயாரா?
566
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
- என் மெசேஜ் கிடைக்கலையா?
- என்ன மெசேஜ்?
567
00:41:53,080 --> 00:41:54,040
தயாரா?
568
00:41:54,120 --> 00:41:56,680
ஆனால் நீ இங்கே இருந்தால், பிறகு...
569
00:41:58,240 --> 00:41:59,440
நீ விளையாடுகிறாய்.
570
00:42:07,440 --> 00:42:09,360
என்ன? ஏன் அவர்கள் போகவில்லை?
571
00:42:13,120 --> 00:42:17,120
ஹேய்! நீ என்ன செய்கிறாய்?
நான் உனக்காக ஹெட் ஸ்டார்ட் செய்தேன்.
572
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
தெரியும், லிப்ஸ்டிக் போடுறேன்.
573
00:42:19,560 --> 00:42:23,960
இறுதியில், ஒரு பெண் உன்னை தோற்கடித்தாள்
என்பதை மக்கள் தெரிந்து கொள்ளணும்.
574
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
என்ன?
575
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
ஹே!
576
00:42:57,760 --> 00:42:58,880
என்ன செய்கிறாய்?
577
00:43:02,520 --> 00:43:03,920
என்ன ஆச்சு மூடனே?
578
00:43:15,680 --> 00:43:17,240
இவளைப் பிடிச்சிருக்கு.
579
00:43:22,720 --> 00:43:24,040
ஓட்டு!
580
00:43:39,080 --> 00:43:40,560
ஆறாவது திருப்பம்.
581
00:43:54,800 --> 00:43:57,360
அவள் பிரேக் போடலை.
பாதையை விட்டு விலகிடுவாள்.
582
00:44:15,520 --> 00:44:17,480
ஆமாம்! உனக்குத் தேவை தான்!
583
00:44:25,280 --> 00:44:26,120
அடச்சே!
584
00:44:26,200 --> 00:44:27,240
என்ன செய்கிறான்?
585
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
அவன் என்ன செய்கிறான்? பைத்தியம்!
586
00:44:55,280 --> 00:44:59,880
ஆமாம்! ஆமாம்!
587
00:45:11,320 --> 00:45:13,520
- நீ என்ன பைத்தியமா?
- ஆனா ஜெயிச்சேனே.
588
00:45:13,600 --> 00:45:16,440
- என்ன செய்தன்னு உனக்கே தெரியாது.
- ஏமாற்றுக்காரர்களே!
589
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
என்ன நடந்தது, லெய்ஸ்டர்?
590
00:45:20,160 --> 00:45:22,360
உனக்கும் எனக்கும் தான் இறுதி போட்டி.
591
00:45:22,440 --> 00:45:24,600
நீ விதிகளை புறக்கணித்துவிட்டாய்.
592
00:45:24,680 --> 00:45:27,120
- எனவே நாங்கள் வென்றோம்.
- இது அபத்தம்.
593
00:45:27,200 --> 00:45:29,360
அவ எங்க குழு இல்ல.
திரும்ப ரேஸ் செய்வோம்.
594
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
அவள் அந்த துணி அணிந்திருந்தாள்.
595
00:45:31,280 --> 00:45:34,000
என் காரை இடிச்சு நீ தான் ஏமாத்தினே.
596
00:45:34,080 --> 00:45:36,400
ஆனாலும் உன்னை ஜெயித்தேன். ஒரு பெண்.
597
00:45:36,480 --> 00:45:37,640
என்னைப் பார். ஒரு பெண்.
598
00:45:37,720 --> 00:45:39,880
-வாயை மூடு
-மன்னிக்கவும், நிக்.
599
00:45:39,960 --> 00:45:42,800
விதிகள் மாறாது. எனவே பணம் கொடு.
600
00:45:45,680 --> 00:45:47,400
நான் 15,000ஐ அனுப்புகிறேன்.
601
00:45:47,480 --> 00:45:51,120
- நிக், இது பைத்தியக்காரத்தனம்.
- உன்னால் ஒன்றும் செய்யமுடியாது. போ.
602
00:45:51,200 --> 00:45:54,360
சேமிக்க பல வருடங்களானாலும்,
நான் திருப்பித் தரேன்.
603
00:45:55,000 --> 00:45:56,400
அப்புறம் அந்த விஷயம்?
604
00:45:56,480 --> 00:45:59,760
அந்த அழகைப் பிரிவது கடினம் என்று
எனக்குத் தெரியும்,
605
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
ஆனால் உனக்கு வேறு வழியில்லை.
606
00:46:06,720 --> 00:46:09,160
நிக்? அதை அவனுக்கு தரக்கூடாது.
நீ பைத்தியமா?
607
00:46:09,240 --> 00:46:12,160
வருந்தாதே, எப்போது வேணாலும்
உன்னை கூட்டிட்டு போறேன்.
608
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
நீ அதை அனுபவிக்கப் போவதில்லை.
ஏன் தெரியுமா?
609
00:46:15,240 --> 00:46:17,400
- தெரியாது.
- நான் உன்னைத் தோற்கடித்ததால்.
610
00:46:17,480 --> 00:46:20,440
நீ அதை ஓட்டும்போது
அனைவருக்கும் அது நினைவிருக்கும்.
611
00:46:21,520 --> 00:46:22,420
நிக்.
612
00:46:23,240 --> 00:46:24,800
தயவு செய்து.
613
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
அடுத்த முறை, அவளை
வீட்டை விட்டு வெளியே விடாதே.
614
00:46:32,360 --> 00:46:33,560
என்ன செய்யறாங்க?
615
00:46:56,000 --> 00:46:57,160
ரஃபைலா!
616
00:47:06,440 --> 00:47:08,080
முன்னால் தள்ளு! விடாதே!
617
00:47:08,160 --> 00:47:09,680
என்ன ஆச்சு, பெண்ணே, போகலாம்.
618
00:47:15,560 --> 00:47:17,800
காரில் ஏறு, வா.
619
00:47:20,920 --> 00:47:21,920
போகலாம், சகோ!
620
00:47:27,400 --> 00:47:28,300
நகரு!
621
00:47:29,960 --> 00:47:31,440
ஓட்டு!
622
00:47:40,680 --> 00:47:41,640
நீ.
623
00:47:45,120 --> 00:47:47,360
- நம்மைப் பின்தொடர்கிறார்களா?
- இல்லை.
624
00:47:47,440 --> 00:47:48,720
ஜென்னா, நீ நலம் தானே?
625
00:47:48,800 --> 00:47:49,640
டேம் யோர் பாஸ்ட்
626
00:47:49,720 --> 00:47:52,360
- பதில் சொல்.
- நச்சரிக்காதே. அதிர்ச்சியாக இருக்கு.
627
00:47:52,440 --> 00:47:53,880
நீ பேசாவிட்டால் வருந்துவேன்.
628
00:47:53,960 --> 00:47:55,920
- நீ என்னை நேசிப்பதாலா?
- ஆரம்பிக்காதே.
629
00:47:56,000 --> 00:47:58,840
- கொஞ்சம் கூட இல்லையா?
- என்னை நச்சரிக்காதே, அன்பே.
630
00:47:58,920 --> 00:48:01,120
- கடவுளே, நீ மோசம்.
- "நீ மோசம்."
631
00:48:10,040 --> 00:48:14,200
- வா! எழுந்திரு, நீ தூங்கியது போதும்.
- எனக்கும் இன்று உடம்பு சரியில்லை.
632
00:48:14,280 --> 00:48:17,200
இன்று வில் நிறுவனத்தின் காலா,
நீ எனக்கு உதவணும்.
633
00:48:18,160 --> 00:48:20,720
தெரியாத நம்பர்: உன் வாயை
மூடி இருந்திருக்கணும், சனியனே.
634
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
அதுதான் டேனா?
635
00:48:22,840 --> 00:48:26,440
அவனோடும் பெட்டியோடும், நீ
இவ்வளவு நெருக்கம் என தெரியாது. சாரி.
636
00:48:26,520 --> 00:48:28,840
- அது முக்கியமில்லை.
- முக்கியம் தான்.
637
00:48:28,920 --> 00:48:30,680
உன்னை இப்படி பார்க்க பிடிக்கலை.
638
00:48:30,760 --> 00:48:33,880
நீ அந்த எகிப்திய பருத்தியுடன்
மம்மியாகிவிடுவாய்.
639
00:48:33,960 --> 00:48:37,720
இதுதான் திட்டம்: பீச் கிளப்பில்
காலை உணவு, அதன்பின் பார்லர்.
640
00:48:37,800 --> 00:48:40,200
எது? வில்லும் நிக்கும் டக்சிடோ அணிவாங்க.
641
00:48:40,280 --> 00:48:41,120
நிக் இருக்கானா?
642
00:48:41,200 --> 00:48:42,680
அவனை நாலு நாளா காணலை,
643
00:48:42,760 --> 00:48:46,160
இந்த காலா அவன் அப்பாவுக்கு
முக்கியம் என தெரியும். வருவான்.
644
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
மீண்டும் அந்தப் பகைவனா?
645
00:48:51,520 --> 00:48:54,120
ரோனியாக இருக்கும், சரியா?
அவனை தடுத்தாலே போதும்.
646
00:48:54,680 --> 00:48:58,160
ஆம்... இப்பதான் வந்தேன்,
எல்லோரும் என்னை வெறுக்கிறார்கள்.
647
00:48:58,240 --> 00:48:59,960
நீ எதை அணியறே?
648
00:49:16,920 --> 00:49:18,480
ஹேய், வில்! எது?
649
00:49:19,120 --> 00:49:20,840
இரண்டும் அழகாக இருக்கின்றன.
650
00:49:20,920 --> 00:49:23,720
டிசைனர்களிடம் சொல்றேன்,
ஆனால் எதை அணியட்டும்?
651
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
ஒத்திகைக்கு தாமதமாகிவிடும்.
652
00:49:26,440 --> 00:49:27,960
தெரியலை. கருப்பு ஆடை.
653
00:49:28,040 --> 00:49:31,240
முக்கிய நபர்கள் இருப்பார்கள்.
நீதிபதிகள், வழக்கறிஞர்கள்...
654
00:49:31,320 --> 00:49:34,560
- ஏனோதானோன்னு வர முடியாது.
- சாவதானமா இரு, அழகா இருப்பாய்.
655
00:49:34,640 --> 00:49:36,040
விஷயம் அதுவல்ல.
656
00:49:37,760 --> 00:49:38,960
என்ன விஷயம்?
657
00:49:40,800 --> 00:49:43,720
எதை பற்றி கவலை?
போதுமான அளவு நல்லா இல்லையா?
658
00:49:44,560 --> 00:49:45,640
அதுவா?
659
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
என்னைப் பார்.
660
00:49:49,720 --> 00:49:52,640
உன் வாழ்க்கையில் முக்கியமான
சோதனைகளை கடந்திருக்க.
661
00:49:52,720 --> 00:49:54,320
இது சிறுவர் விளையாட்டு.
662
00:49:56,240 --> 00:49:58,160
என்னில் என்ன பார்த்தாயோ தெரியலை.
663
00:49:59,320 --> 00:50:02,000
நீ அந்த கதீட்ரல் வழியாக நடந்து சென்றாய்,
664
00:50:02,080 --> 00:50:05,320
அதன் பலிபீடங்கள் மற்றும்
குவிமாடத்தை நீ விவரித்த விதம்
665
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
அதை நீயே கட்டியிருப்பாய் என்று தோன்றியது.
666
00:50:07,960 --> 00:50:11,600
நீ நிமிர்ந்து பார்க்காததால்
அதை மீண்டும் காட்ட வேண்டும்.
667
00:50:12,160 --> 00:50:13,760
இன்றிரவு அப்படியே இருக்கும்.
668
00:50:13,840 --> 00:50:15,960
இரவு உன்னை மட்டும் பார்த்திருப்பேன்.
669
00:50:16,680 --> 00:50:18,560
ஹேய். நான் சொல்வதைக் கேள்.
670
00:50:19,880 --> 00:50:24,760
இந்த குடும்பம் மற்றும் அதன் அனைத்து
நிறுவனங்களும், பெரிய தேவாலயமாக நினை.
671
00:50:25,400 --> 00:50:28,160
நீ சரியான சுற்றுலா
வழிகாட்டியாக இருப்பாய். சரியா?
672
00:50:29,760 --> 00:50:31,800
- உன்னை நேசிக்கிறேன்.
- நானும் தான்.
673
00:50:35,960 --> 00:50:37,600
சீக்கிரம்.
674
00:50:43,680 --> 00:50:45,840
நான் பிங்க் நிறத்தை அணிவேன்.
675
00:50:51,480 --> 00:50:54,440
ஹே, ரோட்ரிகோ என் காதலனாக
இருக்க விரும்புவது தெரியுமா?
676
00:50:54,560 --> 00:50:56,360
பொன் நிறமா?
அவனிடம் என்ன சொல்வாய்?
677
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
- முடியாது என்பேன்.
- நல்ல பெண்!
678
00:50:58,840 --> 00:51:00,520
நீதான் மனம் உடைந்து போவாய்.
679
00:51:00,600 --> 00:51:03,800
நான் செய்வதை செய், தங்கை,
தாமதமாகும் முன் ஓடிவிடு.
680
00:51:03,880 --> 00:51:07,160
ஏற்கனவே இரண்டு காதலர்கள் உள்ளனர்.
மூன்றாவது ஏன் வேண்டும்?
681
00:51:09,680 --> 00:51:10,800
என் இரத்த சர்க்கரை.
682
00:51:13,120 --> 00:51:15,440
இங்கே வா, செல்லம். இதோ.
683
00:51:16,880 --> 00:51:20,520
அம்மா மீண்டும் பயணிக்கப் போறாங்க.
என்னை பார்க்க வருவீர்களா?
684
00:51:21,240 --> 00:51:22,140
தெரியாது.
685
00:51:22,200 --> 00:51:24,840
- எப்போது திரும்பி வருவாங்க?
- அவங்க சொல்லலை.
686
00:51:26,960 --> 00:51:28,760
அவங்க திரும்பி வரலைனா?
687
00:51:28,840 --> 00:51:30,520
என்ன சொல்கிறாய்?
688
00:51:30,600 --> 00:51:33,240
என் அப்பாவை விவாகரத்து செய்து,
என்னை கைவிட்டால்?
689
00:51:33,320 --> 00:51:36,280
- ஒருபோதும் நடக்காது, அன்பே.
- உங்களுக்கு செய்தாங்களே.
690
00:51:37,640 --> 00:51:39,320
அது வேறு கதை, செல்லம்.
691
00:51:40,080 --> 00:51:43,600
நான் ஒரு மோசமான மகன்,
சகிக்க முடியாத குட்டி பிசாசு.
692
00:51:43,680 --> 00:51:47,800
உன்னை மாதிரி இல்ல. நீ ஒரு குட்டி தேவதை.
உனக்கு சிறகுகள் இருக்கு.
693
00:51:51,400 --> 00:51:52,520
ஹேய், மேகி...
694
00:51:53,360 --> 00:51:55,040
இன்று சீக்கிரமாக கிளம்பணும்.
695
00:51:55,120 --> 00:51:57,720
இல்லை, ஏன்? தயவுசெய்து போகாதீங்க!
696
00:52:16,960 --> 00:52:18,000
மேடம்.
697
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
சார்.
698
00:52:21,600 --> 00:52:24,080
அன்பே. எல்லாம் சிறப்பாக நடந்தது.
699
00:52:24,160 --> 00:52:25,060
ஹலோ, நோவா.
700
00:52:48,320 --> 00:52:49,680
ஸ்டேடஸ் - நிக்
701
00:53:21,600 --> 00:53:22,600
தோர்.
702
00:53:36,240 --> 00:53:37,840
அந்த திருப்பங்கள் ஆச்சரியமானவை.
703
00:53:39,320 --> 00:53:40,360
அதை செய்ய முடியும்.
704
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
ஹேண்ட்பிரேக்கை இழுத்து,
705
00:53:44,320 --> 00:53:48,640
ஸ்டியரிங்கை 20 டிகிரி வலதுபுறமாகவும்
60 டிகிரி இடதுபுறமாகவும் திருப்பணும்.
706
00:53:50,160 --> 00:53:52,280
இருபது, அறுபது. கடவுக்குறியீடு போல.
707
00:53:53,160 --> 00:53:54,360
அதுவும் சரி.
708
00:53:56,120 --> 00:53:58,160
காலாவில் நீ ஆனாவை சந்திக்கலை.
709
00:53:59,440 --> 00:54:00,560
நீ எங்கே இருந்தாய்?
710
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
எனக்கு தேவைப்படும் ஒருவருடன்.
711
00:54:04,000 --> 00:54:05,960
உன் ஒரே சகோதரி நான் என நினைத்தேன்.
712
00:54:08,400 --> 00:54:10,680
- மன்னித்துவிடு...
- அது முக்கியமில்லை.
713
00:54:10,760 --> 00:54:11,960
இல்ல, முக்கியம்தான்.
714
00:54:12,040 --> 00:54:15,200
- அந்த கார் அதிக மதிப்புடையது...
- அது முக்கியமில்லை.
715
00:54:51,640 --> 00:54:53,000
இது சரியல்ல.
716
00:54:55,000 --> 00:54:56,960
- இல்லை, இது சரியே இல்லை.
- இல்லை.
717
00:55:00,560 --> 00:55:02,960
நீ என் மாற்றாந்தாய் மகள்,
உனக்கு 17 தான்.
718
00:55:03,040 --> 00:55:05,080
அப்போ, 18 வயதாகும் வரை முத்தமிடு.
719
00:55:14,880 --> 00:55:16,560
மீண்டும் இதைச் செய்ய விடாதே.
720
00:55:17,520 --> 00:55:21,920
இரு, நீ என்னிடம் நெருங்கி வருவாய்,
நான் அதைத் தடுக்க வேண்டுமா?
721
00:55:22,000 --> 00:55:24,280
எனக்கு என்ன நடக்கிறது என புரியவில்லை.
722
00:55:25,680 --> 00:55:27,080
நிக், நீயா?
723
00:55:30,520 --> 00:55:32,600
இன்று நீ செய்தது சரி என நினைக்கிறாயா?
724
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
இது வெறும் காலா அல்ல,
ஒரு குடும்பமாக அறிமுகம் செய்து கொண்டோம்.
725
00:55:36,240 --> 00:55:38,000
அந்த உணர்வை நம்மால் தர முடியலை.
726
00:55:38,080 --> 00:55:40,480
உன் அப்பா மாடியில் இருக்கிறார்.
அவரிடம் பேசு.
727
00:55:40,560 --> 00:55:41,960
நான் இப்போதே போகிறேன்.
728
00:55:49,240 --> 00:55:52,160
நீ? நீ இரவு முழுவதும்
ஒரு வார்த்தை கூட பேசவில்லை.
729
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
உன்னை வைத்து என்ன செய்வேன்?
730
00:56:12,520 --> 00:56:15,720
- ரேஸ் ஓட்டுனரிலிருந்து கார் வாஷர்.
- நாளை, பணிப் பெண்.
731
00:56:16,520 --> 00:56:19,960
- ஒன்று வேண்டுமா?
- கடைசி மூளை செல்லையும் கொன்னுடாதே.
732
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
ஹேய்! வேண்டாம்.
733
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
நீ என் அருகில் வர கூடாது. நினைவிருக்கா?
734
00:56:27,480 --> 00:56:29,000
ஆனால் நீ பார்க்கலாம்.
735
00:56:32,800 --> 00:56:34,200
டெகீலா?
736
00:56:46,880 --> 00:56:48,080
- ஹாய், கண்ணா.
- ஹாய்.
737
00:56:48,960 --> 00:56:50,640
நீ ஏன் அந்த காரை கழுவுகிறாய்?
738
00:56:53,840 --> 00:56:55,400
உனக்கு ஆச்சரியம் காத்திருக்கு.
739
00:56:56,480 --> 00:56:59,240
- என்ன, காரா?
- இல்லை. கார் என்னுடையது.
740
00:57:02,440 --> 00:57:03,480
ஹாய், நோவா.
741
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
டேன்.
742
00:57:10,880 --> 00:57:12,320
இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
743
00:57:13,120 --> 00:57:14,920
முத்தமிடலாம், என்னை கண்டுகொள்ளாதே.
744
00:57:17,000 --> 00:57:18,320
நாம பார்த்ததில் சந்தோஷம்.
745
00:57:23,080 --> 00:57:26,320
நான் காரைக் கழுவி முடிக்கணும், நான்...
746
00:57:26,400 --> 00:57:27,440
சரி.
747
00:57:28,440 --> 00:57:32,040
- வா, உன் படுக்கையறையை காட்டுறேன்.
- சரி. அப்புறம் பார்க்கலாம்.
748
00:57:43,640 --> 00:57:46,000
இல்லை! வேண்டாம், தயவு செய்து, வேண்டாம்.
749
00:57:46,080 --> 00:57:47,240
வேண்டாம்!
750
00:57:49,120 --> 00:57:50,920
நிக்! நமக்கு ஒரு பிரச்சனை.
751
00:57:51,920 --> 00:57:54,840
- நீதான் இப்போது நெருங்கி வருகிறாய்.
- இல்ல, அது...
752
00:57:54,920 --> 00:57:59,200
- என்... முன்னாள் காதலன் இங்கே இருக்கிறான்.
- அப்போ உனக்கு தான் பிரச்சனை.
753
00:57:59,280 --> 00:58:04,800
- நாம் முத்தமிடும் ஃபோட்டோவை அனுப்பினேன்.
- ஓ, சரி! அந்த ஃபோட்டோ. சரி.
754
00:58:04,880 --> 00:58:05,720
அதனால் என்ன?
755
00:58:05,800 --> 00:58:08,600
- அடையாளம் தெரிந்தால், அம்மாவிடம் சொல்வான்.
- நோவா?
756
00:58:09,960 --> 00:58:10,860
நோவா
757
00:58:12,080 --> 00:58:12,980
மன்னிக்கவும்.
758
00:58:16,640 --> 00:58:17,480
நோவா.
759
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
எந்த நோக்கத்தில்
இங்கு வந்தாய் என புரியலை.
760
00:58:20,040 --> 00:58:21,480
உன்னிடம் மன்னிப்பு கேட்க.
761
00:58:21,560 --> 00:58:23,520
- மன்னிப்பா?
- மன்னித்துவிடு.
762
00:58:24,520 --> 00:58:28,560
பெட்டியோடு நடந்தது விபத்து. உன்னை
மிஸ் பண்ணேன், அவள் உன்னை நினைவூட்டினாள்.
763
00:58:28,640 --> 00:58:31,520
நீ ஒராங்குட்டானை நினைவூட்டுகிறாய்,
நான் முத்தமிடலையே.
764
00:58:33,760 --> 00:58:36,760
நோவா, தெரியும்.
நான் ஒரு முட்டாள் என எனக்குத் தெரியும்.
765
00:58:36,840 --> 00:58:38,920
எல்லா தண்டனையும் எனக்கு தேவை தான்.
766
00:58:40,840 --> 00:58:41,680
சாரி, நண்பா.
767
00:58:41,760 --> 00:58:44,360
- மூட்டை முடிச்சை கட்டி, இன்றே கிளம்பு.
- சரி.
768
00:58:44,440 --> 00:58:47,800
- ஆனால் நாளை வரை விமானங்கள் இல்லை.
- கடவுளே, டேன்!
769
00:58:47,880 --> 00:58:49,520
சரி, தம்பி!
770
00:58:49,600 --> 00:58:52,560
நனைந்து விட்டாய்!
கவலைப்படாதே, என்னுடன் வா.
771
00:58:52,640 --> 00:58:54,800
- நீ பைத்தியமா?
- அது ஜாலியாக இருந்தது தானே?
772
00:58:54,880 --> 00:58:55,780
இல்லை.
773
00:58:57,880 --> 00:58:59,600
காய வைக்க நான் உதவுறேன்.
774
00:58:59,680 --> 00:59:01,320
சரியா? பாரு.
775
00:59:06,280 --> 00:59:07,240
மோசக்காரா!
776
00:59:12,360 --> 00:59:13,640
என்ன செய்கிறாய்?
777
00:59:17,800 --> 00:59:19,480
டேன் நம்மைப் பார்த்துடுவான்.
778
00:59:29,800 --> 00:59:32,960
நம் பெற்றோர் நம்மைப் பிடித்தால்,
கதை முடிந்துவிடும்.
779
00:59:33,040 --> 00:59:34,560
அதுதான் உனக்கு வேண்டுமா?
780
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
இல்லை. உனக்கு?
781
00:59:38,160 --> 00:59:39,080
இல்லை.
782
00:59:46,720 --> 00:59:48,200
சரி... பார்க்கலாம்.
783
00:59:49,160 --> 00:59:50,000
ஓ, கடவுளே.
784
00:59:50,080 --> 00:59:53,080
பரவாயில்லை, நாங்கள்
உன்னை காய வைக்க உதவுவோம்...
785
00:59:53,160 --> 00:59:58,200
- சரி, நோவாவுடன் இருக்கும் அந்த நபர் யார்?
- பக்கத்து வீட்டுக்காரன் கயீடானோ.
786
00:59:58,280 --> 00:59:59,560
நிக்கோலாஸ்!
787
01:00:00,880 --> 01:00:01,800
வருகிறேன்!
788
01:00:01,880 --> 01:00:03,360
அது சரி, நிக்கோலாஸ்.
789
01:00:13,000 --> 01:00:15,560
ஹே, அந்த ஃபோட்டோவில் இருந்த
பையன் அவன் தானே?
790
01:00:26,880 --> 01:00:28,760
- ஆச்சரியம்!
- அடடா, அம்மா.
791
01:00:28,840 --> 01:00:30,320
உனக்காக என்ன வந்தது பாரேன்.
792
01:00:30,400 --> 01:00:33,200
இந்த வாசனை மீண்டும் இணைவது போல
ஒரு உணர்வை தருது.
793
01:00:34,080 --> 01:00:35,080
நன்றி.
794
01:00:36,360 --> 01:00:40,320
- கண்ணே, டேனோடு ஏதாவது பிரச்சனையா?
- இல்லை.
795
01:00:40,400 --> 01:00:42,840
இவ்வளவு சீக்கிரம் பார்ப்பேன்னு நினைக்கலை.
796
01:00:42,920 --> 01:00:46,080
இது ஒருவித உணர்ச்சிகரமான
ஜெட் லேக். சரியாகிவிடும்.
797
01:00:47,680 --> 01:00:49,720
வேறு யாரையாவது சந்தித்துவிட்டாயா?
798
01:00:50,400 --> 01:00:53,400
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
நான் யாரை சந்தித்திருப்பேன்?
799
01:00:53,480 --> 01:00:54,680
சரி.
800
01:00:54,760 --> 01:00:57,120
சரி, அவன் அதே தளத்தில் இருப்பான்.
801
01:00:57,200 --> 01:00:58,100
யார்?
802
01:00:58,720 --> 01:01:02,040
டேன். நீ பொறுப்பா, கட்டுப்பாடோடு
நடப்பாய் என நம்புகிறேன்.
803
01:01:02,960 --> 01:01:06,440
- சரி, அம்மா. இங்கிருந்து போங்க.
- சரி, சரி...
804
01:01:09,240 --> 01:01:11,760
நீ செய்ததற்கான பலனை அனுபவிப்பாய்
805
01:01:12,640 --> 01:01:13,720
என்ன இது?
806
01:01:16,800 --> 01:01:18,280
ஏன் இப்படி செய்கிறாய்?
807
01:01:19,040 --> 01:01:20,720
- அது என்னுடையதல்ல.
- ப்ளீஸ்.
808
01:01:20,800 --> 01:01:22,920
நான் பிடிவாதக்காரன், வன்முறையாளனல்ல.
809
01:01:23,000 --> 01:01:25,600
பெட்டி அனுப்பினாளா?
நீ இங்கிருப்பது தெரியுமா?
810
01:01:25,680 --> 01:01:26,840
பெட்டியை விடு.
811
01:01:30,000 --> 01:01:32,560
உங்க அம்மாவுக்கு இதில்
சந்தேகம் வரவில்லையா?
812
01:01:32,640 --> 01:01:34,880
- நீ சொல்வது புரியவில்லை.
- புரியாது.
813
01:01:36,120 --> 01:01:38,240
இன்று இரவு குடிக்கும்போது பேசலாமா?
814
01:01:39,040 --> 01:01:41,720
மாலோஸ்? மெலோசை யார் பரிசாக அனுப்புவார்கள்?
815
01:01:53,440 --> 01:01:55,440
அருகில் ஒரு மலிவான ஹோட்டல் இருக்கு.
816
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
நீ அந்த லெய்ஸ்டரை தோற்கடித்தாய், இல்லையா?
817
01:01:59,400 --> 01:02:02,960
கவலைப்படாதே, அவனிடம் இருந்து
எடுக்க போவது கார் மட்டுமல்ல.
818
01:02:07,200 --> 01:02:09,800
எதற்காக காத்திருக்கிறாய்?
போய் அவளை அழைத்து வா.
819
01:02:09,880 --> 01:02:12,560
அதைப் பார்க்க இங்கிருப்பாய்
என நினைத்தேன்.
820
01:02:15,240 --> 01:02:18,640
உன் நண்பர்களை அழை,
பார்ட்டியை ஆரம்பிக்கலாம்.
821
01:02:32,440 --> 01:02:36,520
- பை, நிக். அது உன் இழப்பு.
- வேறு சில சமயம் பார்க்கலாம், பெண்களே.
822
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
ஹேய், நிக்!
823
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
கார் ரிப்பேராகி விட்டதா?
824
01:02:59,720 --> 01:03:03,160
உன்னை எங்காவது இறக்கிவிட
வேண்டும் என்றால், நான்...
825
01:03:04,280 --> 01:03:07,000
உன் சகோதரிக்கு ஒரு மெசேஜ் சொல்லு.
826
01:03:37,840 --> 01:03:38,800
நோவா?
827
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
நிக்!
828
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
- நீ நலமா?
- எனக்கு தேவை தான்.
829
01:04:56,400 --> 01:04:58,680
மன்னிக்கவும். டேன் என்று நினைத்தேன்.
830
01:04:59,600 --> 01:05:02,640
நீ என்று நினைத்திருந்தாலும்
அடித்து இருப்பேன்.
831
01:05:02,720 --> 01:05:06,320
- உனக்கு அப்படிச் செய்தேனா?
- இல்லை, ஆனால் நீ விரும்பினால் அடி.
832
01:05:13,320 --> 01:05:16,360
இல்ல. உன் மூக்கில் இரத்தம் வருது,
தலையை பின்னால் சாய்.
833
01:05:16,440 --> 01:05:19,080
உனக்கு ஐஸ் ஒத்தடம் தேவை.
வலிநிவாரணி இருக்கா?
834
01:05:19,160 --> 01:05:21,400
கார்களை போலவே
அடிதடி பற்றியும் தெரியுமா?
835
01:05:21,480 --> 01:05:23,400
நான் பல வழிகளில் சிறப்பானவள், அன்பே.
836
01:05:24,840 --> 01:05:26,680
- இதை செய்தது யார்?
- அதை விடு.
837
01:05:27,560 --> 01:05:30,400
சத்தியமாக, இனிமேல்
நான் சண்டை போட மாட்டேன்.
838
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
- அது ரோனி தானே?
- அவன் பைத்தியக்காரன்.
839
01:05:34,800 --> 01:05:37,360
அவன் உன்னைத் தேடறான்.
நீ தனியா போகக்கூடாது.
840
01:05:37,440 --> 01:05:39,440
- நீயும் தான்.
- சீரியஸா சொல்றேன்.
841
01:05:39,520 --> 01:05:42,280
- நானும் தான்.
- சரி, தனியாக வெளியே போக வேண்டாம்.
842
01:05:42,360 --> 01:05:43,360
நாம இருவருமே.
843
01:05:43,440 --> 01:05:47,560
நீ என்னுடன் அதிக நேரம் செலவிட
விரும்புவதை இப்படி சொல்லக் கூடாது.
844
01:05:49,440 --> 01:05:51,760
நீ என்னோடு அதிக நேரம்
செலவிட விரும்பறயா?
845
01:05:54,000 --> 01:05:55,840
முடியாது, டேன் இங்கு இருக்கானே.
846
01:05:56,480 --> 01:05:58,400
அவன் மீது ஏதாவது உணர்வு இருக்கா?
847
01:05:59,880 --> 01:06:00,780
வலிக்கிறதா?
848
01:06:03,880 --> 01:06:04,920
ரொம்ப வலிக்குது.
849
01:06:09,560 --> 01:06:10,880
இங்கே?
850
01:06:15,640 --> 01:06:16,720
அல்லது இங்கே?
851
01:06:17,920 --> 01:06:19,040
என்ன செய்கிறாய்?
852
01:06:19,640 --> 01:06:24,400
உன் உணர்திறனை சரிபார்க்க வேண்டும்.
உனக்கு நரம்பு சேதம் ஏற்பட்டிருக்கலாம்.
853
01:06:24,480 --> 01:06:27,760
உன் கைகளின் வெப்பம் வீக்கத்திற்கு உதவாது.
854
01:06:28,920 --> 01:06:30,840
உன் ஏக்கத்தை உணர முடிகிறது.
855
01:06:55,880 --> 01:06:59,400
- திரும்ப மோசமாக நடக்கிறோம், ஃப்ரெக்கிள்ஸ்.
- நான் நிறுத்தணுமா?
856
01:07:00,840 --> 01:07:02,560
உன்னால் கட்டுப்படுத்த முடியுமா?
857
01:07:05,760 --> 01:07:08,880
பெண்கள் ஏன் எப்போதும்
கெட்ட பசங்களையே விரும்பறோம்?
858
01:07:10,480 --> 01:07:12,080
நீ மோசமானவன்,
859
01:07:13,480 --> 01:07:14,640
பொய் பேசுபவன்,
860
01:07:17,000 --> 01:07:18,440
மற்றும் வன்முறையானவன்.
861
01:07:20,160 --> 01:07:23,760
நீ சொல்வது தவறு. நான் அப்படி இல்லை.
862
01:07:29,720 --> 01:07:31,120
நோவா?
863
01:07:35,520 --> 01:07:37,600
நீ நலமா? பலத்த சத்தம் கேட்டது...
864
01:07:38,280 --> 01:07:41,560
எனக்கும் கேட்டது.
அதை என் முகத்தில் தான் வாங்கினேன்.
865
01:07:43,000 --> 01:07:44,480
நான் நலம், நன்றி.
866
01:07:48,200 --> 01:07:50,120
உன்னை மன்னிக்கச் சொன்னாய்.
867
01:07:51,560 --> 01:07:54,280
சரி, இதை நீ ரகசியமாக வைத்து கொள்,
தயவுசெய்து...
868
01:07:55,040 --> 01:07:56,120
எனக்காகச் செய்.
869
01:08:10,600 --> 01:08:12,160
- வா, பெட்ரா.
- உஷ்!
870
01:08:12,240 --> 01:08:14,200
- இன்னும் மேலே.
- காலை வணக்கம்.
871
01:08:19,080 --> 01:08:21,440
நீச்சல் குளத்தை சுத்தம் செய்துவிட்டேன்.
872
01:08:21,520 --> 01:08:24,480
- வழுக்கி விழுந்ததற்கு சாரி.
- உங்க தவறு இல்ல, மார்டி.
873
01:08:24,560 --> 01:08:25,680
மார்டின்.
874
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
முடிந்தது, டேன் கிளம்பிட்டான்.
875
01:08:28,240 --> 01:08:30,600
- பள்ளியிலிருந்து ஒரு கடிதம் வந்தது.
- நன்றி.
876
01:08:36,240 --> 01:08:38,200
எதுவும் சொல்லவில்லை போலிருக்கு.
877
01:08:40,280 --> 01:08:41,180
ஆமாம்.
878
01:08:53,200 --> 01:08:55,280
உண்மையில் உன்னைக் கஷ்டப்படுத்தப் போகிறேன்
879
01:08:57,320 --> 01:09:00,160
கைப்பந்து அணியில் எந்த இடமும் இல்ல?
அது ரொம்ப மோசம்.
880
01:09:02,280 --> 01:09:03,440
என்ன பிரச்சனை?
881
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
எதுவும் இல்லை.
882
01:09:23,760 --> 01:09:25,680
- நான் போகிறேன்.
- இல்லை, நேரமில்லை.
883
01:09:32,760 --> 01:09:34,080
ஹாய், ஆனா.
884
01:09:35,840 --> 01:09:37,160
அனைவரும் இருக்கிறீர்களா?
885
01:09:46,800 --> 01:09:49,320
நோவா, அன்று நடந்த ரேஸ் அருமையாக இருந்தது.
886
01:09:49,400 --> 01:09:52,600
- எங்கே ஓட்ட கற்று கொண்டாய்?
- அந்த இரவை மறக்க விரும்புவேன்.
887
01:09:52,680 --> 01:09:55,680
அவ அப்பா பேரணி ஓட்டுநராக இருந்தார்.
இன்ஸ்டாவில் பார்த்தேன்.
888
01:09:55,760 --> 01:09:57,760
நல்லா ஓட்டுவாரா?
இப்பவும் ரேஸ் செய்வாரா?
889
01:09:57,840 --> 01:09:59,320
அவர் இறந்துவிட்டார்.
890
01:09:59,400 --> 01:10:01,440
ஒரு விபத்தில் இறந்தார்.
891
01:10:02,120 --> 01:10:03,800
- சாரி.
- நீ எப்படி, நிக்?
892
01:10:03,880 --> 01:10:06,360
இந்த கும்பல் கலாச்சாரத்திற்குள்
எப்படி வந்தாய்?
893
01:10:06,440 --> 01:10:09,720
- கடந்த காலத்தை பற்றி பேச விரும்பலை.
- தாய் இல்லாமல் வளர்ந்தான்
894
01:10:09,800 --> 01:10:12,000
ஒரு கிளர்ச்சியாளராக விரும்பினான்.
895
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
- போதும், ஆனா.
- அப்பா கார்டுகளை ரத்து செய்தார்,
896
01:10:14,760 --> 01:10:18,360
மெக்சிகோவில், லயனை சந்தித்து
ஆபத்தான முறையில் வாழ கற்றுக்கொண்டான்.
897
01:10:18,440 --> 01:10:20,400
பின் நெருங்கிய தோழியோடு உறவு.
898
01:10:20,480 --> 01:10:22,400
உனக்கு மோசமான
கடந்த காலமில்லயா, ஆனா?
899
01:10:22,480 --> 01:10:26,760
இல்லை. என் வாழ்க்கை சலிப்பாக இருந்தது.
உன்னை முன்பே சந்தித்திருந்தால்...
900
01:10:26,840 --> 01:10:29,560
- பள்ளியில் சரியான ரௌடி.
- நாசமாய் போ.
901
01:10:29,640 --> 01:10:32,800
பிடிக்காத பொண்ணுங்களுக்கு
மறைமுகமாக தகவல் சொல்வாயா?
902
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
கண்ணை நோண்டிடுவாள்.
903
01:10:51,880 --> 01:10:54,240
உன்னை நன்கு தெரிந்துகொள்ளணும், சரியா?
904
01:10:54,320 --> 01:10:56,320
- அது ரொம்ப காலத்திற்கு முன்பு.
- பொறு.
905
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
உனக்காக ஒன்று இருக்கு.
906
01:10:59,880 --> 01:11:01,400
உனக்கு கார் தரணும், இல்லையா?
907
01:11:03,000 --> 01:11:06,000
அருமையாக உள்ளது.
இதற்குள் உன்னால் பதுங்க முடியாது.
908
01:11:06,960 --> 01:11:10,000
ஆனால் அந்த சீருடையில்
உன்னைப் பார்த்ததே சிறந்த பரிசு.
909
01:11:10,080 --> 01:11:14,200
உனக்கு கவிதைப் புத்தகம் வாங்கித் தரேன்,
ஆனால் அது உன் வகையல்ல.
910
01:11:15,320 --> 01:11:18,200
இல்லை!
ஆனா என்னைத் தேடி வருவதை விரும்பலை.
911
01:11:18,280 --> 01:11:21,720
இது ஆனாவுடனோ அல்லது
வேறு யாருடனோ நடந்ததில்லை.
912
01:11:21,800 --> 01:11:24,000
முதல் முறை,
என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியலை.
913
01:11:26,400 --> 01:11:27,840
மாரியோ காத்திருக்கிறான்.
914
01:11:27,920 --> 01:11:29,880
அவனுக்கு என்ன வேணும்?
915
01:11:30,440 --> 01:11:32,400
என்னை பார்த்தால் புன்னைகைப்பான்.
916
01:11:32,480 --> 01:11:34,440
ஒரு சிரிப்புக்காக விழப்போகிறாயா?
917
01:11:34,520 --> 01:11:36,320
எங்கள் முகம் வலிக்கும் வரை.
918
01:11:36,400 --> 01:11:40,480
அவனுக்கு நரம்புகளில் ரத்தம் இல்ல.
உனக்கு தேவையானதை அவனால் தர முடியாது.
919
01:11:41,360 --> 01:11:42,720
எனக்கு என்ன தேவை?
920
01:11:56,480 --> 01:12:01,120
உனக்கு முத்தங்கள் தேவைபடாது, உன்
வாய்க்கு உணர்ச்சி பொங்கும் எரிமலை தேவை.
921
01:12:05,520 --> 01:12:07,640
உனக்கு அரவணைப்புகள் தேவையில்லை,
922
01:12:07,720 --> 01:12:11,120
நீ நடுங்கும் வரை உன்னை
அழுத்திப் பிடிக்க வேண்டும்.
923
01:12:15,920 --> 01:12:18,360
உன்னைத் தூண்ட, காதில் கிசுகிசுக்கணும்.
924
01:12:30,600 --> 01:12:35,120
உனக்கு இன்பம் தேவையில்லை,
நடுக்கம் தான் தேவை.
925
01:12:48,920 --> 01:12:50,440
நாங்க எதையும் பார்க்கலை.
926
01:12:51,080 --> 01:12:54,400
போதுமா? அந்த கவிதை போதுமா?
927
01:12:54,480 --> 01:12:56,720
நம்மிடம் இப்போது
ரேஸுக்கான கார் உள்ளது.
928
01:12:56,800 --> 01:12:58,880
ஜென்னா காரில்
100 ஹார்ஸ்பவர் கூடியது.
929
01:12:58,960 --> 01:13:00,680
எப்போது வேணாலும் கடன் வாங்கலாம்.
930
01:13:02,840 --> 01:13:05,560
நீ என்ன பைத்தியமா?
அவள் உன் மாற்றான் சகோதரி தானே?
931
01:13:05,640 --> 01:13:07,960
- அதனால்?
- இது முறையற்ற உறவு போன்றதல்லவா?
932
01:13:08,040 --> 01:13:11,160
அந்த அடிக்கும்,
நீ இப்போது செய்ததற்கும் பிறகு
933
01:13:11,240 --> 01:13:13,680
அவனுக்கு சண்டையிட பலம் இருக்காது.
934
01:13:14,520 --> 01:13:15,420
சண்டையா?
935
01:13:28,120 --> 01:13:32,000
காபி குடிப்பதில், படம் பார்ப்பதில்,
திருப்தி அடைய மாட்டீர்களா?
936
01:13:38,720 --> 01:13:40,080
அவனை அடி, ப்ரூனோ!
937
01:13:57,400 --> 01:13:58,560
நிக்!
938
01:13:58,640 --> 01:14:01,920
- இதைச் செய்யாதே.
- பரவாயில்லை. அவன் என்னைத் தொட மாட்டான்.
939
01:14:02,000 --> 01:14:03,520
இது முட்டாள்தனம்.
940
01:14:03,600 --> 01:14:06,280
- உற்சாகமாக இல்லையா?
- காயமடைவது உற்சாகப்படுத்துமா?
941
01:14:06,360 --> 01:14:08,840
- வலி எனக்கு பொருட்டல்ல.
- அப்போ உன் எதிரி?
942
01:14:08,920 --> 01:14:10,600
பிறரைத் துன்புறுத்தி மகிழ்வாயா?
943
01:14:11,680 --> 01:14:13,120
சண்டையிட பிடிக்கும்.
944
01:14:13,720 --> 01:14:14,880
எனக்கு புரியலை.
945
01:14:15,440 --> 01:14:17,560
- இது வெளியேற்றுவதற்கான ஒரு வழி.
- எதை?
946
01:14:17,640 --> 01:14:20,440
இப்படி செய்ய உனக்கு
என்ன மன உளைச்சல் இருக்கு?
947
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
அவனை விட்டுவிடு.
948
01:14:22,760 --> 01:14:24,160
உன்னால் கடுப்பேறுகிறது!
949
01:14:25,600 --> 01:14:28,400
இந்த முட்டாளின் பிரச்சனை என்ன?
950
01:14:28,480 --> 01:14:31,280
அவள் உன்னை சாந்தப்படுத்த
அனுமதிக்க போகிறாயா? வா.
951
01:14:31,360 --> 01:14:32,260
அடி, நிக்!
952
01:15:14,880 --> 01:15:16,880
ஹே, நிக் சண்டை போடுகிறான்!
953
01:15:18,440 --> 01:15:21,360
என்ன இது? இது இப்படித்தான் இருக்கும்
என தெரியுமா?
954
01:15:21,440 --> 01:15:24,480
- ஓரளவு.
- வேடிக்கைக்காக. இது அபத்தம்.
955
01:15:24,560 --> 01:15:27,520
நாளை அவர்கள் யாருமே இல்லாதவனை அடித்தால்?
956
01:15:27,600 --> 01:15:31,520
அதையெல்லாம் மறந்துவிடு, சரியா?
ஏனென்றால் அது மதிப்புக்குரியது அல்ல.
957
01:15:33,880 --> 01:15:35,760
- அடி!
- நீ அவனைத் தோற்கடிப்பாய்!
958
01:15:42,920 --> 01:15:44,360
- உன்னால் முடியும்!
- வா!
959
01:15:50,120 --> 01:15:52,160
நிக்! நிக்! நிக்!
960
01:16:06,640 --> 01:16:10,160
இன்று உன்னுடன் வரச் சொன்னதற்கு
நான் நன்றி சொல்ல வேண்டும்
961
01:16:10,240 --> 01:16:11,680
ரொம்ப சந்தோஷமாக இருக்கேன்.
962
01:16:11,760 --> 01:16:13,480
சாரி, அவசரமாக தகவல் சொன்னேன்...
963
01:16:17,160 --> 01:16:20,280
இந்த முட்டாள் மீண்டும்
உன் மேல் கை வைக்கக் கூடாது!
964
01:16:20,360 --> 01:16:22,680
நீ யாரென்று நினைக்கிறாய்?
965
01:16:22,760 --> 01:16:25,600
- மாரியோ, சாரி.
- பரவாயில்லை. நான் நலம் தான்.
966
01:16:26,280 --> 01:16:30,000
நிச்சயமாக, ஏதோ நடக்கிறது என்று
நான் யூகித்தேன்.
967
01:16:33,120 --> 01:16:34,960
மாரியோ, நீ வீட்டிற்கு நடந்து போகாதே.
968
01:16:37,520 --> 01:16:39,680
நீ என்ன செய்கிறாய் என்று தெரியுதா?
969
01:16:40,800 --> 01:16:41,920
எனக்குத் தெரியலை.
970
01:16:42,920 --> 01:16:45,360
நான் இதுவரை யாரிடமும் பொறாமைப்பட்டதில்லை.
971
01:16:47,080 --> 01:16:48,320
நீ என்னை பைத்தியமாக்குற.
972
01:16:49,680 --> 01:16:51,600
நீ எனக்கு தர முடிந்தது இவ்வளவுதானா?
973
01:16:52,240 --> 01:16:53,960
இது மீண்டும் நடக்கக் கூடாது.
974
01:16:54,040 --> 01:16:57,560
- சத்தியமாக, இனி செய்ய மாட்டேன்.
- இல்ல, நமக்குள் எதுவும் நடக்காது.
975
01:16:58,840 --> 01:17:00,000
மீண்டும் எப்போதும்.
976
01:17:01,080 --> 01:17:04,280
என்ன? ஏன்? என்ன ஆச்சு?
977
01:17:04,360 --> 01:17:07,440
- எனக்கு வலிக்குது.
- என்னை கடுப்பேத்தாதே.
978
01:17:07,520 --> 01:17:09,720
- உனக்கு என்ன ஆச்சு?
- உனக்கு புரியலையா?
979
01:17:10,440 --> 01:17:12,560
- எனக்கு பயமாக இருக்கு.
- எதைப் பற்றி?
980
01:17:12,640 --> 01:17:15,120
இருட்டைத் தவிர, சிறுமி.
981
01:17:17,200 --> 01:17:18,100
உன்னைப் பார்த்து.
982
01:17:20,920 --> 01:17:23,680
என் வாழ்க்கையில் திரும்ப
வன்முறையாளனை ஏற்க முடியாது.
983
01:17:32,520 --> 01:17:33,960
ஏதாவது பிரச்சனையா, நோவா?
984
01:17:34,880 --> 01:17:36,240
வீட்டிற்கு அழைத்து போகவா?
985
01:17:39,040 --> 01:17:42,000
மாரியோ! ஜென்னா நம்மை
வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்வாள்.
986
01:17:42,080 --> 01:17:43,520
வழியில் என்னை ஏற்றிக்கோ!
987
01:19:10,880 --> 01:19:12,440
அடிப்படைகளை கற்பித்தேன்.
988
01:19:12,520 --> 01:19:15,040
பிரேக், கேஸ் பெடல், கியர் ஷிப்ட்...
989
01:19:44,240 --> 01:19:47,840
மிகவும் நெருங்கிவிட்டேன்.
என் வரவால் ஏற்படும் வலியை உணர முடியுதா?
990
01:19:53,560 --> 01:19:55,760
நான் நோவாவைப் பற்றி ஒன்று சொல்லணும்.
991
01:19:55,840 --> 01:19:58,040
அவ அப்பா அவளை கொல்ல முயன்றது தெரியுமா?
992
01:19:58,680 --> 01:20:00,240
- என்ன?
- கத்தியால்.
993
01:20:00,320 --> 01:20:02,640
அதற்கு முன் அவளை தொட்டதில்ல.
ரஃபைலாவை மட்டும்.
994
01:20:02,720 --> 01:20:05,000
- அவர் ரஃபைலாவை தாக்கினாரா?
- ஆமாம், மகனே.
995
01:20:05,760 --> 01:20:07,560
அப்படிப்பட்டவர்களும் உண்டு.
996
01:20:07,640 --> 01:20:10,360
அவர்களின் கோபத்தை
வெளிப்படுத்தும் வழி வன்முறை.
997
01:20:12,440 --> 01:20:14,120
இதை ஏன் என்னிடம் சொல்றீங்க?
998
01:20:14,200 --> 01:20:17,840
அவன் திரும்ப வந்து நோவாவை
காயப்படுத்துவானோ என ரஃபைலா பயப்படறா.
999
01:20:17,920 --> 01:20:20,120
- கல்லறையிலிருந்து வருவாரா?
- கல்லறையா?
1000
01:20:20,200 --> 01:20:21,760
அவன் சிறைக்கு அனுப்பப்பட்டான்.
1001
01:20:21,840 --> 01:20:24,080
- அவர் இறக்கவில்லையா?
- இல்லை. இறக்கலாம்.
1002
01:20:24,160 --> 01:20:27,640
அவனது தண்டனை குறைக்கப்பட்டு
2 வாரங்கள் முன் விடுதலை ஆனான்.
1003
01:20:27,720 --> 01:20:30,600
நோவாவுடன் வரும்படி எஸ்டெபானிடம் கேட்டோம்.
1004
01:20:30,680 --> 01:20:33,080
ஆனால் உனக்கு அவளை தெரியும்.
டிரைவருடன் நோவா...
1005
01:20:33,880 --> 01:20:35,960
எனவே நீ அதைச் செய்யலாம் என நினைத்தோம்.
1006
01:20:36,680 --> 01:20:38,760
அவர் ஏன் அவளை காயப்படுத்த நினைக்கிறார்?
1007
01:20:38,840 --> 01:20:41,680
நோவாவின் சாட்சியத்தால்தான்
அவனுக்கு தண்டனை கிடைத்தது.
1008
01:20:41,760 --> 01:20:44,200
எல்லாம் இங்கே இருக்கிறது, பாரு.
1009
01:20:44,280 --> 01:20:46,440
அவன் ஆபத்தானவன், நிக்.
1010
01:20:48,040 --> 01:20:50,280
- விடுதலையானது அவளுக்கு தெரியுமா?
- இல்ல.
1011
01:20:50,360 --> 01:20:52,680
- ரஃபைலா அவளை கவலைப்படுத்த விரும்பலை.
- ஏன்?
1012
01:20:53,440 --> 01:20:55,480
அவளுக்கு அப்பா என்றாலே பயம்.
1013
01:21:19,240 --> 01:21:20,160
குடி.
1014
01:21:24,840 --> 01:21:26,240
சரி, தயாரா?
1015
01:21:39,080 --> 01:21:41,840
அவன் வெறும் வாய் சவடால் தான்.
1016
01:21:41,920 --> 01:21:45,000
இனிமையான விஷயங்களை
கிசுகிசுக்கும் அழகான பசங்க எங்கே?
1017
01:21:45,080 --> 01:21:46,440
நிக் - நிராகரி
1018
01:21:47,120 --> 01:21:49,280
- அப்படி யாரும் இல்லை.
- ஆம்.
1019
01:21:50,200 --> 01:21:51,480
உன்னை பிடிச்சிருக்கு.
1020
01:21:53,480 --> 01:21:55,920
பார்? "ஐ லவ் யூ" என்று ஏன்
சொல்ல முடியலை?
1021
01:21:56,000 --> 01:21:58,480
உறவுகொள்ளும் முன் "ஐ லவ் யூ" என்பார்கள்,
1022
01:21:58,560 --> 01:22:01,520
- அதற்கு "நீ எனக்கு வேண்டும்" என அர்த்தம்.
- அதேதான்!
1023
01:22:01,600 --> 01:22:04,520
நிச்சயமாக, இன்பமாய் இருந்து
அமைதியாக போவார்கள். தப்பு!
1024
01:22:04,600 --> 01:22:06,120
பிறகு தான் சொல்ல வேண்டும்!
1025
01:22:06,200 --> 01:22:09,040
அப்போதுதான் அது உண்மையாக இருக்கும்.
1026
01:22:09,120 --> 01:22:10,880
அது மிகவும் ஆழமான கருத்து.
1027
01:22:11,680 --> 01:22:12,760
நன்றி.
1028
01:22:14,720 --> 01:22:16,240
ஒன்று கூட இல்லையா?
1029
01:22:20,160 --> 01:22:22,480
சகோ, இந்த பார்ட்டி
மனச்சோர்வை ஏற்படுத்துது.
1030
01:22:22,560 --> 01:22:25,600
அதை என்னிடம் விடு.
என்ன? இது இறுதி சடங்கு போல தெரிகிறது.
1031
01:22:25,680 --> 01:22:27,720
நாளை இல்லை என்பது போல
பார்ட்டி செய்வோம்!
1032
01:22:32,680 --> 01:22:35,240
- என்ன, ப்ரோ?
- லயன், நோவா உன்னோடு இருக்கிறாளா?
1033
01:22:35,320 --> 01:22:39,440
என்ன? பொறு.
ஹேய்! இசை சத்தத்தை குறையுங்க! இல்லை...
1034
01:22:39,520 --> 01:22:40,560
லயன்!
1035
01:22:42,120 --> 01:22:42,960
இல்லை...
1036
01:22:43,040 --> 01:22:44,240
அடச்சே!
1037
01:22:47,360 --> 01:22:51,400
ஆடம்பரமான காரில் வர வேண்டும்,
ஆனால் பார்ட்டி வீட்டிற்குள் நடக்கிறதே?
1038
01:22:51,480 --> 01:22:53,120
இது அபத்தம்.
1039
01:22:53,200 --> 01:22:56,200
நிக் இங்கு இல்லாததால், வேடிக்கை முடிந்தது.
1040
01:22:58,720 --> 01:23:00,400
நாம் இங்கிருந்து போகலாமா?
1041
01:23:05,440 --> 01:23:07,160
ரொம்ப அழகான பூக்கள்!
1042
01:23:09,760 --> 01:23:11,960
உன்னால் ஓட்ட முடியாது என்று புரிகிறதா?
1043
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
நிக் - அழைக்கிறார்
1044
01:23:24,400 --> 01:23:29,280
ஹேய், நிக், நோவாவின் காரை எடுக்க
மீகேலின் வீட்டிற்கு வர முடியுமா?
1045
01:23:29,360 --> 01:23:31,560
நாங்கள் டாக்ஸியில் செல்வது நல்லது.
1046
01:23:31,640 --> 01:23:33,760
ஆம், அவள் குடித்துவிட்டாள்.
1047
01:23:34,400 --> 01:23:35,960
அவளால் வண்டி ஓட்ட முடியாது.
1048
01:23:36,040 --> 01:23:37,080
சரி.
1049
01:23:37,160 --> 01:23:39,160
அடச்சே, ப்ரோ, நீ என்னை கொல்ல போற!
1050
01:23:39,240 --> 01:23:42,080
இப்படி பதுங்கி வராதே.
நீ என்னை பயமுறுத்தினாய்.
1051
01:23:42,160 --> 01:23:43,800
நீயுமா?
1052
01:23:46,240 --> 01:23:49,800
- நீ நலமா, ஃப்ரெக்கிள்ஸ்?
- வண்டி ஓட்டும் அளவு நல்லா இருக்கேன்.
1053
01:23:49,880 --> 01:23:52,120
இவற்றை ஓட்ட உரிமம் தேவையில்லை.
1054
01:23:52,200 --> 01:23:55,160
உன்னால் தான் அவள்
இப்படியெல்லாம் செய்கிறாள்.
1055
01:23:55,240 --> 01:23:56,440
கைப்பிடி எங்கே?
1056
01:23:57,480 --> 01:23:58,880
என் பிளேஸரை மறந்துவிட்டேன்.
1057
01:23:59,800 --> 01:24:03,240
- இதோ வருகிறேன்.
- இரண்டு வாரமாக அவள் கட்டுப்பாட்டில் இல்ல.
1058
01:24:03,320 --> 01:24:05,800
மன்னிப்பு கேட்கணும் என தோணலையா?
1059
01:24:06,840 --> 01:24:09,640
- நீ ஒரு நல்ல தோழி.
- அவள் போட்டுக்கொடுப்பவள்!
1060
01:24:17,040 --> 01:24:19,240
- என்ன தேடுகிறாய்?
- என் பிளேஸர்.
1061
01:24:19,920 --> 01:24:21,280
அது அலமாரியில் உள்ளது.
1062
01:24:28,520 --> 01:24:29,680
ஆனா!
1063
01:24:29,760 --> 01:24:32,240
ஆனா, வேண்டாம்! தயவுசெய்து கதவைத் திற!
1064
01:24:32,320 --> 01:24:34,280
லைட் ஸ்விட்சைத் தேடுகிறாயா?
1065
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
தயவுசெய்து, இது வேடிக்கை இல்ல!
1066
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
கதவு ஜாமாயிடுச்சு.
1067
01:24:39,080 --> 01:24:41,200
ஆனா! தயவு செய்து உதவு!
1068
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
ஆனா! ஆனா, தயவுசெய்து கதவை திற!
1069
01:24:55,440 --> 01:24:57,440
யாரும் உன்னை வெளியே விட போவதில்லை.
1070
01:24:57,520 --> 01:25:00,240
என்ன விஷயம்? அரக்கனைப் பார்த்தாயா என்ன?
1071
01:25:01,640 --> 01:25:02,840
உன் அம்மா எங்கே?
1072
01:25:04,320 --> 01:25:07,640
உன் அம்மா எங்கே?
1073
01:25:08,360 --> 01:25:09,840
ஆனா, திற! திற!
1074
01:25:11,320 --> 01:25:13,480
- என்ன ஆச்சு?
- அவர் உள்ளே இருக்கிறார்.
1075
01:25:14,360 --> 01:25:17,320
- அங்கே யாரும் இல்லை.
- நீதான் அந்த அசுரன்!
1076
01:25:17,400 --> 01:25:18,520
வா. போகலாம்.
1077
01:25:19,800 --> 01:25:20,960
விளையாட்டுக்கு பண்ணேன்.
1078
01:25:48,520 --> 01:25:50,800
உன் அப்பா இறந்துவிட்டதாக ஏன் சொன்னாய்?
1079
01:25:52,120 --> 01:25:55,960
எனக்கு அவர் இறந்துவிட்டார்.
சிறையில் ஒழிவார்னு நம்புகிறேன்.
1080
01:26:00,200 --> 01:26:01,320
தயவுசெய்து போகாதே.
1081
01:26:14,840 --> 01:26:17,680
உன்னை வெறுப்பதை
ஏன் இவ்வளவு கடினமாக்குகிறாய்?
1082
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
உனக்காக எதையும் செய்வேன்,
நோவா, அது உனக்கே தெரியும்.
1083
01:26:25,240 --> 01:26:29,160
ஆனால் உன் கண்களில் பயம் இருக்கும்வரை
நான் எதுவும் செய்ய மாட்டேன்.
1084
01:26:31,560 --> 01:26:35,120
மிகவும் இனிமையாக சொன்னாய். அருமை.
1085
01:26:43,280 --> 01:26:45,320
ஹேய், உன் அப்பாவைப் பற்றி, நான்...
1086
01:27:04,880 --> 01:27:08,000
காலை வணக்கம், ஃப்ரெக்கிள்ஸ். நீ நலமா?
1087
01:27:09,840 --> 01:27:13,520
என் அருகில், நீ கட்டுப்பாடோடு
இருக்க முடியாது என நினைத்தேன்.
1088
01:27:17,000 --> 01:27:19,320
எல்லாரும் எழுந்திரிப்பதற்குள்
நான் போகணும்.
1089
01:27:20,160 --> 01:27:21,440
ஆமாம்.
1090
01:27:25,480 --> 01:27:26,960
நோவா, நீ...
1091
01:27:28,880 --> 01:27:29,780
அப்பா...
1092
01:27:30,520 --> 01:27:32,640
கேள், நான்... அவளால் முடியவில்லை...
1093
01:27:32,720 --> 01:27:34,640
மேகி மருத்துவமனையில் இருக்கிறாள்.
1094
01:27:35,400 --> 01:27:37,880
மேகி? என்ன ஆச்சு?
1095
01:27:38,520 --> 01:27:39,840
நீ போக வேண்டும்.
1096
01:27:52,880 --> 01:27:54,120
மேகி!
1097
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
நிக்!
1098
01:27:56,120 --> 01:27:59,200
- நீ எப்படி இருக்கிறாய், அன்பே?
- மிகவும் சிறப்பாக.
1099
01:27:59,280 --> 01:28:03,160
- நீ எங்களை ரொம்ப பயமுறுத்திவிட்டாய்.
- நர்ஸை பயமுறுத்த நினைத்தேன்.
1100
01:28:03,240 --> 01:28:08,000
திரைக்கு பின்னால் ஒளிந்து கொண்டு
செல்போன் அலாரத்தை அணைத்தேன்.
1101
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
அந்த அலாரம் பயங்கரமானது, இல்லையா?
1102
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
இனி அப்படிச் செய்யாதே, சரியா?
1103
01:28:14,680 --> 01:28:17,680
சரி. அம்மா எங்கே?
1104
01:28:18,880 --> 01:28:20,840
விரைவில் வருவாங்க, கவலைப்படாதே.
1105
01:28:20,920 --> 01:28:23,360
அது நோவாவா? அவ்வளவு
முரட்டுத்தனமாக தெரியலை.
1106
01:28:24,840 --> 01:28:28,560
இல்ல. அவளைப் பற்றி தெரிந்ததும்
அவள் அற்புதமானவள் என புரியும்.
1107
01:28:32,640 --> 01:28:34,120
காலை வணக்கம்.
1108
01:28:34,800 --> 01:28:35,880
ஹலோ.
1109
01:28:37,040 --> 01:28:39,680
அவன் சிறந்த சகோதரன் அல்லவா?
1110
01:28:41,360 --> 01:28:42,360
ஆமாம்.
1111
01:28:43,320 --> 01:28:45,160
பழகினால் புரியும்.
1112
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
உன்னை தான் அவனுக்கு ரொம்ப பிடிக்கும்.
1113
01:28:47,320 --> 01:28:50,400
அதிர்ச்சி இக்கட்டானது,
ஆனால் இப்போது ஆபத்தில்லை.
1114
01:28:51,600 --> 01:28:53,920
அப்பாடா. நன்றி, டாக்டர்.
1115
01:28:54,000 --> 01:28:55,880
நர்ஸ் வீட்டில் இருந்தது அதிர்ஷ்டம்.
1116
01:28:56,920 --> 01:29:00,560
அவளுக்கு நர்ஸ் தேவையில்லை.
அவளுக்கு அம்மா தான் தேவை.
1117
01:29:02,520 --> 01:29:05,160
இப்போதைக்கு அவள் கொஞ்சம்
ஓய்வெடுக்க வேண்டும்.
1118
01:29:20,440 --> 01:29:22,120
கொஞ்ச நேரத்தில் வீடு வந்திடும்.
1119
01:29:37,400 --> 01:29:38,680
என்ன செய்கிறாய்?
1120
01:29:38,760 --> 01:29:40,720
மீண்டும் என்னை இறக்கிவிடுவாயா?
1121
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
எல்லாமே என் தவறு.
1122
01:29:53,480 --> 01:29:57,280
அன்று உன்னைத் தனியாக இறக்கிவிடாமல்,
உன்னை முத்தமிட்டிருக்கணும்.
1123
01:30:03,160 --> 01:30:05,440
உன் அப்பா பற்றி முன்பே தெரிந்திருந்தால்...
1124
01:30:06,200 --> 01:30:09,160
நீ என்னை பார்த்து பயப்படுவது
எனக்கு ரொம்ப வலிக்கிறது.
1125
01:30:11,120 --> 01:30:14,600
ஆனால் உன்னை ஒருபோதும் காயப்படுத்த
மாட்டேன். உனக்கே அது தெரியும்.
1126
01:30:15,360 --> 01:30:18,560
நம்மைப் பற்றி தெரிந்தது.
மன்னிப்பு கேட்க வாய்ப்பில்லை.
1127
01:30:18,640 --> 01:30:22,560
ஒருவரையொருவர் நேசிப்பது பாவம் என்றால்,
ஆம், நாம் குற்றவாளிகள்.
1128
01:30:22,640 --> 01:30:26,800
உலகிலேயே பெரிய குற்றவாளிகள்.
ஆனால் உங்க அம்மா புரிந்துகொள்ளணும்.
1129
01:30:26,880 --> 01:30:29,600
இல்லை. நான் அவங்களை
காயப்படுத்த விரும்பலை.
1130
01:30:29,680 --> 01:30:32,200
உன் அப்பாவோடு அவங்களுக்கு
கிடைத்தது அபாரம்.
1131
01:30:32,280 --> 01:30:35,040
அவங்களுக்கு அது தேவை தான்.
நாம் அதை கெடுக்க கூடாது.
1132
01:30:35,120 --> 01:30:39,200
இல்லை. இவை நமது கடைசி முத்தங்கள் என்பதை
என்னால் தாங்க முடியவில்லை.
1133
01:30:41,360 --> 01:30:43,520
இது என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும்.
1134
01:30:51,200 --> 01:30:53,400
இதுவே கடைசி முறை என்றால்,
1135
01:30:54,080 --> 01:30:56,200
நாமும் முதல் முறையாக அதை செய்யலாமே?
1136
01:32:37,920 --> 01:32:39,320
காத்திரு.
1137
01:32:39,440 --> 01:32:40,720
உறுதியாக இல்லையா?
1138
01:32:42,320 --> 01:32:43,640
- ஆமாம்.
- அப்படியா?
1139
01:32:46,240 --> 01:32:48,720
இதை ஒருபோதும் மறக்க மாட்டோம்
என உறுதியளி.
1140
01:32:50,680 --> 01:32:52,160
அதை ஏன் சந்தேகிக்கிறாய்?
1141
01:34:19,960 --> 01:34:21,800
இல்லை!
1142
01:34:24,600 --> 01:34:29,240
- அப்போ அவனுக்குப் பற்கள் இல்லையா?
- எங்களுக்கு எட்டு வயது.
1143
01:34:29,320 --> 01:34:30,960
உன் முதல் முத்தம் பற்றி சொல்.
1144
01:34:31,720 --> 01:34:34,120
அது ரொம்ப காலம் முன்பு.
எனக்கு ஒன்பது வயது.
1145
01:34:35,360 --> 01:34:37,960
ஆம், ஜென்னாவுடன் சங்கிலி
விளையாட்டு விளையாடினேன்.
1146
01:34:38,040 --> 01:34:41,720
அவளை முத்தமிட்டவனை முத்தமிட்டேன்,
பிறகு அவள் என்னை முத்தமிட்டாள்.
1147
01:34:41,800 --> 01:34:43,240
அந்த ஒருவன் யார்?
1148
01:34:44,800 --> 01:34:46,640
- அவளுடைய வெள்ளெலி.
- இல்லை...
1149
01:34:46,720 --> 01:34:47,800
- ஆம்...
- அது மோசம்.
1150
01:34:47,880 --> 01:34:48,780
ஆம்.
1151
01:34:55,480 --> 01:34:56,560
அற்புதமா இருந்தது.
1152
01:34:57,640 --> 01:34:59,040
அருமையாக இருந்தது.
1153
01:35:06,120 --> 01:35:08,480
இன்னும் ஒரு மணி நேரத்தில்
சூரியன் உதிக்கும்.
1154
01:35:09,920 --> 01:35:12,880
நாம் ஓடிப் போகலாம்.
ஒன்றாக தப்பித்து விடுவோம்.
1155
01:35:14,000 --> 01:35:15,200
அது வேலைக்காகாது.
1156
01:35:15,280 --> 01:35:17,800
மாண்டாகஸ், கேபுலெட்ஸின்
முடிவைப் பார்த்தாயா.
1157
01:35:17,880 --> 01:35:20,960
- காஸநோவாவிற்கு வேலை செய்ததே.
- அவன் காதலுக்காக ஓடலை.
1158
01:35:21,040 --> 01:35:22,400
சிறையிலிருந்து தப்பினார்.
1159
01:35:22,480 --> 01:35:24,440
பிளட் வெட்டிங் நல்லா முடியலையா?
1160
01:35:32,080 --> 01:35:34,680
- என்ன செய்கிறாய்?
- நம் நேரத்தை பயன்படுத்துறேன்.
1161
01:35:36,600 --> 01:35:38,720
நீ மோசமானவள். ரொம்ப மோசமானவள்.
1162
01:35:38,800 --> 01:35:42,160
- ஏன்?
- ஏனென்றால் ஆணுறைகள் தீர்ந்துவிட்டன.
1163
01:35:54,520 --> 01:35:55,480
லக்ஷூரியஸ்-ஆணுறை
1164
01:35:57,000 --> 01:35:58,840
10.50 யூரோக்கள்.
1165
01:36:01,200 --> 01:36:03,600
இப்பதான் மெசேஜ் அனுப்பினேன்.
வேகமா வந்துட்ட.
1166
01:36:03,680 --> 01:36:06,760
- நான் எவ்வளவு வேகமானவன்னு பார்க்கிறாயா?
- நிக்!
1167
01:36:09,800 --> 01:36:10,800
நிக்!
1168
01:36:12,440 --> 01:36:15,640
நோவா: நான் இன்னும் ஆசையா இருக்கிறேன்
1169
01:36:21,960 --> 01:36:24,480
- டிரான்ஸாக்ஷன் மறுக்கப்பட்டது.
- என்ன?
1170
01:36:25,240 --> 01:36:26,400
இதை முயற்சி செய்யுங்க.
1171
01:36:27,240 --> 01:36:29,320
சீக்கிரம், எனக்காகக் காத்திருக்கிறாள்.
1172
01:36:30,800 --> 01:36:31,920
நிக்!
1173
01:36:33,480 --> 01:36:34,380
நாசக்காரா!
1174
01:36:35,200 --> 01:36:38,000
இப்போ என் காரில் உன்னை
சவாரிக்கு கூட்டிட்டு போறேன்.
1175
01:36:40,520 --> 01:36:42,080
- நன்றி.
- பரவாயில்லை.
1176
01:36:51,160 --> 01:36:52,200
நோவா!
1177
01:36:54,240 --> 01:36:55,400
நோவா!
1178
01:36:57,200 --> 01:36:58,320
அடச்சே!
1179
01:37:05,440 --> 01:37:07,440
தேசிய காவல் படை
1180
01:37:13,200 --> 01:37:15,400
வாய்ப்பே இல்ல.
அவர்களை அடையாளம் தெரியலை.
1181
01:37:15,480 --> 01:37:16,680
அது ரோனி.
1182
01:37:16,760 --> 01:37:19,440
இருண்ட கிணற்றில் கூட அவன் நிழலை
அடையாளம் காணுவேன்.
1183
01:37:19,520 --> 01:37:20,640
உறுதியாகவா?
1184
01:37:21,440 --> 01:37:23,960
நல்லது. நாம் வாரண்ட் கோருவோம்.
1185
01:37:24,040 --> 01:37:25,720
- நன்றி.
- நன்றி, டிடெக்டிவ்.
1186
01:37:25,800 --> 01:37:26,720
பரவாயில்லை.
1187
01:37:32,880 --> 01:37:36,960
- மன்னிக்கவும். நான் சொல்லியிருக்கணும்...
- தயவுசெய்து என்னை விடு. கிளம்பு.
1188
01:37:39,200 --> 01:37:40,440
நிக்கோலாஸ்.
1189
01:37:42,040 --> 01:37:45,120
நோவா கிடைத்ததும்,
இனி ஒருபோதும் அவளை தொடாதே.
1190
01:37:45,920 --> 01:37:47,720
சண்டைகள், பந்தயங்கள்...
1191
01:37:47,800 --> 01:37:50,840
நீ காலாவை தவறவிட்டபோது
நான் உணர்ந்திருக்க வேண்டும்
1192
01:37:50,920 --> 01:37:52,720
முடிந்துவிட்டது என உறுதியளித்தாய்.
1193
01:37:53,760 --> 01:37:56,920
நீ உண்மையிலேயே என் மகனா?
உன்னை எனக்கு அடையாளம் தெரியலை.
1194
01:38:06,880 --> 01:38:09,040
அவர்கள் அவளைக் கண்டுபிடிப்பார்கள்.
1195
01:38:19,920 --> 01:38:21,040
அடச்சே.
1196
01:38:29,120 --> 01:38:32,040
அடச்சே, ரோனி! நாசமாய் போனவனே!
1197
01:38:32,120 --> 01:38:34,880
ஓடிப் போக உனக்கு
ஐந்து நொடிகள் அவகாசம் தரேன்!
1198
01:38:34,960 --> 01:38:38,240
கார் ரேஸில் உன்னை வென்றதால்
இப்படி செய்கிறாய். முட்டாள்!
1199
01:38:40,480 --> 01:38:42,040
ரேஸில் அவனை தோற்கடித்தாயா?
1200
01:38:44,360 --> 01:38:46,440
- அப்பா.
- மோசக்காரன், ரோனி.
1201
01:38:47,120 --> 01:38:48,480
அவன் என்னிடம் சொல்லலை.
1202
01:38:50,280 --> 01:38:51,200
அருமை.
1203
01:38:52,080 --> 01:38:53,280
அது தான் என் மகள்.
1204
01:38:56,440 --> 01:38:57,480
எப்படி இருந்தது?
1205
01:39:00,240 --> 01:39:01,960
சரி, பரவாயில்லை.
1206
01:39:02,040 --> 01:39:04,920
உனக்கு பயனுள்ள
ஒன்றைக் கற்பித்ததில் எனக்கு சந்தோஷம்.
1207
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
நான் அவ்வளவு மோசமான அப்பா இல்லை.
1208
01:39:15,320 --> 01:39:17,240
நான் அனுப்பிய கடிதங்கள் பிடித்ததா?
1209
01:39:19,360 --> 01:39:21,280
இதற்கு முன் உனக்கு எழுதியதில்லை.
1210
01:39:21,920 --> 01:39:24,400
தெரியலை, உனக்கு
கடன்பட்டிருப்பதாக உணர்ந்தேன்.
1211
01:39:28,280 --> 01:39:31,560
அவள் அறையில் கடிதங்கள் கிடைத்தன.
பெயர் சொல்லாமல் அனுப்பியவை.
1212
01:39:38,840 --> 01:39:40,720
- தெரியாத நம்பர்.
- பேசுங்கள்.
1213
01:39:43,720 --> 01:39:44,840
ஹலோ?
1214
01:39:45,760 --> 01:39:47,280
- அம்மா!
- நோவா!
1215
01:39:47,360 --> 01:39:48,640
அம்மா!
1216
01:39:49,160 --> 01:39:51,320
ரஃபைலா, உன்னால் ரொம்ப ஏமாற்றமடைந்தேன்.
1217
01:39:55,640 --> 01:39:58,520
ஹோனாஸ், நோவாவை காயப்படுத்த துணியாதே.
1218
01:39:58,600 --> 01:40:03,600
இத்தனை ஆண்டுகளில்,
நீ ஒருமுறை கூட என்னைப் பார்க்கவில்லை.
1219
01:40:04,920 --> 01:40:05,820
ஒருமுறை கூட.
1220
01:40:06,800 --> 01:40:08,120
ஓ, ரஃபைலா...
1221
01:40:08,200 --> 01:40:11,480
ஜெயிலில், எல்லாரும் உன்னை போல
பணக்காரியாக கனவு காண்கின்றனர்.
1222
01:40:11,560 --> 01:40:13,240
என் மனைவியிடம் அப்படி பேசாதே!
1223
01:40:14,400 --> 01:40:15,520
"என் மனைவி" என்கிறார்.
1224
01:40:17,720 --> 01:40:19,800
- உனக்கு என்ன வேண்டும்?
- தெரியலை.
1225
01:40:19,880 --> 01:40:23,600
பணத்தால் வாங்கக்கூடியவற்றை
அனைவரும் அனுபவித்து மகிழ்வது தெரிகிறது.
1226
01:40:24,280 --> 01:40:27,040
"அட, ஆனா நானும்
குடும்பத்தில் ஒரு அங்கம்தான்."
1227
01:40:27,120 --> 01:40:29,480
- எவ்வளவு?
- ஒரு மில்லியன்.
1228
01:40:31,160 --> 01:40:33,800
- எந்த வங்கி கணக்குக்கு?
- பீசும் வழியாக. அட...
1229
01:40:33,880 --> 01:40:37,360
ரொக்கமாக, வரிசையற்ற நோட்டுகள்,
ஒரு கருப்பு, நீர்ப்புகா பையில்.
1230
01:40:37,440 --> 01:40:40,600
நடைபாதையில் உள்ள சிலை அருகே,
மாலை 4:00 மணிக்கு.
1231
01:40:41,760 --> 01:40:45,520
நீங்கள் இருவரும் மட்டும்,
நிச்சயமாக போலீஸ் வரக் கூடாது.
1232
01:40:46,960 --> 01:40:48,040
நோவா! நீ நலமா?
1233
01:40:48,120 --> 01:40:49,400
நிக்!
1234
01:40:53,160 --> 01:40:54,920
ஓ சகோதர பாசம்...
1235
01:41:01,760 --> 01:41:02,920
ஒரு தகவல் கிடத்தது.
1236
01:41:03,000 --> 01:41:05,760
முன்னாள் கணவரும் ரோனியும்
ஒன்றாக சிறையில் இருந்தனர்.
1237
01:41:05,840 --> 01:41:07,440
ஒரே செல்லில் இருந்தனர்.
1238
01:41:12,480 --> 01:41:15,480
இரண்டு மணி நேரத்தில் அழைக்காவிட்டால்,
ஏதோ பிரச்சனை.
1239
01:41:15,560 --> 01:41:18,040
இதைப் பற்றி உறுதியாக இருக்கிறாயா?
அவள் உன் மகள்.
1240
01:41:18,640 --> 01:41:20,360
ரேஸில் உன்னை வென்றாளா?
1241
01:41:20,440 --> 01:41:22,720
- ஆம், அவள் ஏமாற்றினாள்.
- சரி...
1242
01:41:24,520 --> 01:41:26,520
அவளை பழிவாங்க விரும்புகிறாயா?
1243
01:41:26,600 --> 01:41:30,400
- இப்போது அந்த எண்ணம் இல்லை.
- அது உன் மனதில் இல்லை. சரி.
1244
01:41:54,280 --> 01:41:55,960
ஏன் இவ்வளவு நேரமாகிறது?
1245
01:42:00,320 --> 01:42:01,400
நம்ப முடியவில்லை!
1246
01:42:04,680 --> 01:42:07,000
இது சட்டவிரோத ரேஸ் என்று நினைக்கிறாயா?
1247
01:42:07,080 --> 01:42:09,440
என்னால் ஒன்றும் செய்யாமலிருக்க முடியாது.
1248
01:42:30,480 --> 01:42:33,760
கவலைப்படாதே, அன்பே.
எல்லாம் சரியாகிவிடும்.
1249
01:42:38,720 --> 01:42:39,920
அவன் வரமாட்டான்.
1250
01:42:40,560 --> 01:42:41,720
ஏன் அப்படி சொல்ற?
1251
01:42:41,800 --> 01:42:46,440
அவனுக்கு பணமெல்லாம் பொருட்டல்ல. நோவாவும்
நானும் கஷ்டப்படுவதை பார்க்க விரும்புறான்.
1252
01:42:48,560 --> 01:42:49,880
கவலைப்படாதே.
1253
01:42:55,240 --> 01:42:56,680
எனக்கு இது பிடிக்கலை.
1254
01:42:59,680 --> 01:43:02,160
பந்தயத்தில் நீ ஒரு காரை இழந்தது உண்மையா?
1255
01:43:03,520 --> 01:43:05,880
அதை இழக்கணும் என்பது எண்ணமில்லை, மேடம்.
1256
01:43:05,960 --> 01:43:09,520
ரோனி ஏமாற்றினான். அதில் அவன்
சுற்றும் போது கோபம் அதிகரிக்கும்.
1257
01:43:09,600 --> 01:43:12,440
இப்பவும் நான் அதற்கு
காப்பீட்டுக்கு பணம் கட்டுவதால்.
1258
01:43:13,000 --> 01:43:13,900
அவ்வளவுதான்!
1259
01:43:14,800 --> 01:43:17,280
காப்பீடு! இன்சூரன்ஸ் டிராக்கர்!
1260
01:43:19,840 --> 01:43:21,200
அனைவரும் கவனியுங்கள்!
1261
01:43:24,080 --> 01:43:25,480
அவர்களைக் கண்டுபிடித்தனர்.
1262
01:43:44,200 --> 01:43:45,040
அவ்வளவு தான்.
1263
01:43:45,120 --> 01:43:47,520
லோபெஸின் கராஜ்
1264
01:43:47,600 --> 01:43:48,800
சரி.
1265
01:43:58,080 --> 01:43:59,440
நோவா.
1266
01:44:00,600 --> 01:44:03,240
சிவப்பு நிற ஸ்போர்ட்ஸ்
காரில் தப்பிக்கிறான்.
1267
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
யூனிட் ரெண்டு!
1268
01:44:27,440 --> 01:44:28,560
சரி. சுற்றுப்பாதை.
1269
01:44:39,480 --> 01:44:40,680
வேண்டாம்! நிறுத்து!
1270
01:44:40,760 --> 01:44:41,920
என்னை விட்டு விடு.
1271
01:44:46,000 --> 01:44:47,680
- நீ நலமா?
- நீ?
1272
01:44:48,920 --> 01:44:51,320
ஏன் இப்படி செய்யணும்?
பணத்தை எடுத்துட்டு போ.
1273
01:44:51,400 --> 01:44:56,480
விரைவாக கிளட்ச்சை பயன்படுத்துகிறாய். அது
போராட ஆரம்பிக்கும் வரை விட கூடாது.
1274
01:45:22,960 --> 01:45:24,200
இன்னும் வேகமாக ஓட்டு!
1275
01:45:33,200 --> 01:45:34,100
அதேதான், நல்லது.
1276
01:45:40,800 --> 01:45:41,840
அருமை.
1277
01:45:43,040 --> 01:45:44,320
ஏன் அப்படி செஞ்சீங்க?
1278
01:45:44,880 --> 01:45:48,080
நாம ஒன்றாக இருக்கும் போது
ஏன் எப்போதும் போல இல்லை?
1279
01:45:48,160 --> 01:45:49,680
இப்போது போல, தானே?
1280
01:45:49,760 --> 01:45:52,400
- நாம ஒரே அணி, நான் மகிழ்ந்தேன்.
- சே, நானும் தான்.
1281
01:45:52,480 --> 01:45:54,120
அற்புதமான ஆண்டு, நினைவிருக்கா?
1282
01:45:54,200 --> 01:45:57,720
ஒட்டுமொத்தமாக... உலக சாம்பியனாவதற்கு
இரண்டு ரேஸ்கள் இருந்தன.
1283
01:45:57,800 --> 01:46:00,880
இரண்டு எளிய ரேஸ்,
இருவரும் அதை நாசமாக்கிவிட்டீர்கள்.
1284
01:46:02,800 --> 01:46:04,080
உலக சாம்பியன், நோவா.
1285
01:46:05,200 --> 01:46:08,560
ஆனால் இல்லை, சாம்பியன்ஷிப்,
எனது தொழில், அனைத்தையும் விடு.
1286
01:46:09,960 --> 01:46:14,840
வருடங்கள் அப்படியே கடந்து போவது
எப்படியிருக்கும் என உங்களுக்கு தெரியுமா?
1287
01:46:14,920 --> 01:46:17,600
ஸ்டியரிங் மீது கை வைக்காமல்?
1288
01:46:18,440 --> 01:46:21,920
உலகிலேயே எனக்கு பிடித்த விஷயமான
கார் இல்லாமல்!
1289
01:46:22,000 --> 01:46:24,320
வாழாதது போல் இருக்கு, நோவா!
1290
01:46:24,400 --> 01:46:26,960
என்னை போல உங்க வாழ்க்கையும்
நாசமாகியிருக்கணும்!
1291
01:46:27,040 --> 01:46:29,600
வந்திருக்கக்கூடாது.
அப்போதே எங்களை கொன்னுட்டீங்க.
1292
01:46:29,680 --> 01:46:33,440
அப்படி இல்லை. இருவரும் மகிழ்ச்சியா,
இனிமையான வாழ்க்கைய வாழறீங்க.
1293
01:46:34,640 --> 01:46:35,540
குனி!
1294
01:46:39,600 --> 01:46:40,500
இல்லை!
1295
01:46:45,400 --> 01:46:46,360
அடச்சே.
1296
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
போட்டியின் முடிவு.
1297
01:47:52,800 --> 01:47:53,880
நீ என்ன செய்கிறாய்?
1298
01:47:57,600 --> 01:47:59,040
நம்மை கொல்லப் பார்க்கிறாயா?
1299
01:47:59,120 --> 01:48:01,600
அது முக்கியமா?
நாம ஏற்கனவே செத்துட்டோமே.
1300
01:48:50,520 --> 01:48:51,420
நோவா.
1301
01:48:51,680 --> 01:48:52,680
நன்றி.
1302
01:49:04,720 --> 01:49:06,000
அம்மா!
1303
01:49:06,080 --> 01:49:07,040
நோவா!
1304
01:49:09,200 --> 01:49:10,100
கண்ணே!
1305
01:49:11,560 --> 01:49:12,680
உனக்கு ஒன்றுமில்லையே?
1306
01:49:12,760 --> 01:49:14,320
உன்னை ஏதாவது செய்தானா?
1307
01:49:20,960 --> 01:49:22,000
நன்றி.
1308
01:50:04,680 --> 01:50:05,840
மேடம்.
1309
01:50:05,920 --> 01:50:07,080
உள்ளே வா, பெட்ரா.
1310
01:50:28,120 --> 01:50:31,360
வந்ததற்கு நன்றி.
என்னால் தனியாக இருக்க முடியவில்லை.
1311
01:50:32,680 --> 01:50:34,480
இனி உனக்கு எந்த கஷ்டமும் வராது.
1312
01:50:35,120 --> 01:50:36,020
எப்போதும்.
1313
01:50:54,080 --> 01:50:55,280
உன்னை நேசிக்கிறேன்.
1314
01:51:00,320 --> 01:51:01,760
இரு, என்ன சொன்னாய்?
1315
01:51:01,840 --> 01:51:03,400
"ஐ லவ் யூ" என்றேன்.
1316
01:51:04,120 --> 01:51:07,840
- என்னால் நம்ப முடியலை. ஜென்னா சொன்னாளா?
- என்ன?
1317
01:51:07,920 --> 01:51:10,760
- இந்நேத்தில் "ஐ லவ் யூ" என சொல்வது பற்றி.
- இல்லை.
1318
01:51:12,600 --> 01:51:14,080
சரி, லயன் சொன்னான்.
1319
01:51:16,800 --> 01:51:19,280
- எப்படியும் சொல்லியிருப்பேன்.
- நம்பமாட்டேன்.
1320
01:51:20,680 --> 01:51:21,840
சரி, அதை நம்பு.
1321
01:51:23,400 --> 01:51:24,520
ஏனெனில் அது உண்மை.
1322
01:51:39,840 --> 01:51:42,920
எவ்வளவு காலம் ஒருவர் கைகளில்
மற்றொருவர் இருக்கணும்?
1323
01:51:47,680 --> 01:51:49,080
நீண்ட காலத்திற்கு.
1324
01:51:50,880 --> 01:51:53,200
ஏனெனில் இங்குதான் நம் கதை தொடங்குகிறது.
1325
01:52:15,520 --> 01:52:17,160
வில், நாம் ஏதாவது செய்யணும்.
1326
01:52:17,240 --> 01:52:19,200
ஏதோ, ஆனா இதை நிறுத்தணும். இப்போதே.
1327
01:56:05,600 --> 01:56:07,600
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு மேனகா மணிகண்டன்
1328
01:56:07,680 --> 01:56:09,760
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்
170622