Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,990 --> 00:00:36,090
(This drama is purely fictional and is not associated with...)
2
00:00:36,160 --> 00:00:37,229
(actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:37,289 --> 00:00:38,330
(Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...)
4
00:00:38,400 --> 00:00:39,459
(and counseling was provided for child actors.)
5
00:00:39,459 --> 00:00:40,560
(CGI was used in most scenes that include animals.)
6
00:00:40,709 --> 00:00:42,948
(Mugwan Boxing Club)
7
00:00:43,878 --> 00:00:45,218
We're closed.
8
00:00:55,589 --> 00:00:56,888
So you used to box.
9
00:00:58,428 --> 00:00:59,528
No wonder.
10
00:01:04,869 --> 00:01:05,869
Excuse me.
11
00:01:06,269 --> 00:01:07,498
Who exactly are you?
12
00:01:10,138 --> 00:01:11,168
Why did you kill them?
13
00:01:11,979 --> 00:01:13,109
My family.
14
00:01:18,948 --> 00:01:20,549
Did that finally ring a bell?
15
00:01:20,979 --> 00:01:22,448
It's unfair though...
16
00:01:22,649 --> 00:01:24,748
since I never once forgot about your existence.
17
00:01:25,588 --> 00:01:27,689
I've been searching for you all my life.
18
00:01:28,359 --> 00:01:30,788
I became a cop to track you down more easily.
19
00:01:33,829 --> 00:01:35,568
Your face and fist.
20
00:01:35,799 --> 00:01:37,469
That's all I had to go on...
21
00:01:38,068 --> 00:01:39,499
which made the search tricky for me.
22
00:01:41,838 --> 00:01:43,338
Get up here and show me what you've got.
23
00:02:28,889 --> 00:02:32,688
(Bible)
24
00:02:44,528 --> 00:02:46,938
Eye for eye.
25
00:02:47,669 --> 00:02:50,509
Tooth for tooth.
26
00:02:51,639 --> 00:02:53,639
That was for beating my mom to death.
27
00:02:54,708 --> 00:02:56,379
This is for my younger brother who burned to death.
28
00:02:58,349 --> 00:02:59,648
And this is for what you did to my stepfather.
29
00:03:08,458 --> 00:03:13,498
(Mouse)
30
00:03:16,199 --> 00:03:17,368
(Episode 17)
31
00:03:17,368 --> 00:03:20,868
What do you plan to do now? Tell me what you plan to do!
32
00:03:22,769 --> 00:03:24,438
I can't live with him anymore.
33
00:03:25,009 --> 00:03:26,178
He...
34
00:03:26,808 --> 00:03:29,349
He buried his own little brother.
35
00:03:31,148 --> 00:03:34,919
I knew he was nuts when he killed our goldfish and Choco.
36
00:03:36,289 --> 00:03:39,389
He'll end up killing someone one day.
37
00:03:39,859 --> 00:03:42,488
That's enough. He can hear you.
38
00:03:42,958 --> 00:03:44,028
Darn it.
39
00:03:44,889 --> 00:03:46,928
Look at those darn eyes.
40
00:03:48,359 --> 00:03:50,669
- Quit glaring at me. - Honey.
41
00:03:53,498 --> 00:03:54,669
My gosh.
42
00:03:57,968 --> 00:03:59,678
Jae Hoon, come over here.
43
00:04:00,908 --> 00:04:02,049
You need to wash.
44
00:04:56,269 --> 00:04:57,499
You must be hungry.
45
00:05:16,949 --> 00:05:19,389
Where's Jae Min and Jae Hee?
46
00:05:21,088 --> 00:05:23,189
Your dad took them to an amusement park.
47
00:05:36,108 --> 00:05:37,509
Don't get me wrong.
48
00:05:38,608 --> 00:05:40,708
I wasn't trying to kill Jae Min.
49
00:05:41,838 --> 00:05:43,478
He kept tattling on me,
50
00:05:44,148 --> 00:05:45,619
so I just wanted to teach him a lesson.
51
00:05:47,179 --> 00:05:49,019
That's all I wanted to do.
52
00:05:51,489 --> 00:05:52,718
I mean it, Mom.
53
00:05:55,728 --> 00:05:56,788
Okay.
54
00:05:57,958 --> 00:05:59,158
Go ahead and eat.
55
00:06:41,968 --> 00:06:45,069
Mom. What are you doing here?
56
00:06:46,908 --> 00:06:49,278
You monster. Die.
57
00:06:49,648 --> 00:06:50,848
Die!
58
00:06:57,449 --> 00:06:58,548
Jae Hoon.
59
00:07:07,298 --> 00:07:08,699
Die! Die!
60
00:07:45,769 --> 00:07:46,898
Mom.
61
00:07:48,838 --> 00:07:49,968
Mom.
62
00:07:55,079 --> 00:07:56,179
Mom.
63
00:07:58,379 --> 00:07:59,478
Jae Hoon.
64
00:08:01,819 --> 00:08:04,548
I'm sorry.
65
00:08:07,088 --> 00:08:08,989
I'm sorry I didn't believe you.
66
00:08:11,389 --> 00:08:12,528
Mom.
67
00:08:13,028 --> 00:08:14,429
I didn't...
68
00:08:15,369 --> 00:08:17,429
have a choice.
69
00:08:18,699 --> 00:08:19,838
You were born...
70
00:08:21,939 --> 00:08:25,608
with a special kind of gene.
71
00:08:27,139 --> 00:08:28,239
Why...
72
00:08:29,679 --> 00:08:30,908
Why only me?
73
00:08:31,708 --> 00:08:32,778
No.
74
00:08:35,079 --> 00:08:36,319
There's more.
75
00:08:38,449 --> 00:08:40,389
There's one more kid...
76
00:08:43,489 --> 00:08:45,999
who was born just like you.
77
00:08:48,769 --> 00:08:52,668
My poor baby.
78
00:08:56,009 --> 00:08:58,709
Mom. Hang in there.
79
00:08:59,308 --> 00:09:00,379
Mom.
80
00:09:12,658 --> 00:09:13,918
My son.
81
00:09:15,318 --> 00:09:17,558
You're a kind son, right?
82
00:09:29,308 --> 00:09:30,808
I hope...
83
00:09:31,908 --> 00:09:33,109
you live..
84
00:09:34,109 --> 00:09:36,148
a kind and upright life,
85
00:09:37,448 --> 00:09:38,749
my baby.
86
00:10:49,688 --> 00:10:51,688
- Oh, dear. - My goodness.
87
00:10:51,948 --> 00:10:53,019
Oh, my goodness.
88
00:10:54,119 --> 00:10:55,259
Poor kid.
89
00:10:55,259 --> 00:10:57,158
What in the world happened?
90
00:11:00,798 --> 00:11:02,469
- What's he going to do? - Exactly.
91
00:11:02,869 --> 00:11:05,028
("Entire Family Murdered in Guryeong")
92
00:11:05,028 --> 00:11:07,139
He's not even crying even though his family's dead.
93
00:11:07,298 --> 00:11:09,408
You shouldn't do that to a kid.
94
00:11:10,038 --> 00:11:12,509
Did you witness anything that day?
95
00:11:12,578 --> 00:11:14,438
No, I didn't see anything.
96
00:11:14,879 --> 00:11:16,448
How dare he kill my family.
97
00:11:17,078 --> 00:11:19,918
I'll chase him down and do to him exactly what he did...
98
00:11:20,418 --> 00:11:21,519
to my family.
99
00:11:27,788 --> 00:11:29,288
It's revenge murder.
100
00:11:32,828 --> 00:11:34,359
I'm taking revenge.
101
00:11:39,269 --> 00:11:41,269
Let me borrow this photo.
102
00:11:41,639 --> 00:11:43,408
Why? What for?
103
00:11:43,408 --> 00:11:44,739
I need to look into something.
104
00:11:45,168 --> 00:11:46,379
I'll tell you next time.
105
00:11:48,078 --> 00:11:50,278
Did Soo Ho continue to box?
106
00:11:50,509 --> 00:11:53,678
No. He quit boxing...
107
00:11:53,849 --> 00:11:56,389
not too long after what happened to his sister.
108
00:11:57,318 --> 00:12:00,719
Around that time, he worked for a company.
109
00:12:02,288 --> 00:12:03,558
A company? Where?
110
00:12:03,928 --> 00:12:06,058
It was some security company.
111
00:12:06,959 --> 00:12:09,168
He was having such a hard time,
112
00:12:10,428 --> 00:12:12,568
that he received counseling...
113
00:12:12,639 --> 00:12:14,568
at a government-sponsored center.
114
00:12:14,999 --> 00:12:17,109
They recommended him for the job...
115
00:12:17,168 --> 00:12:18,839
at the company.
116
00:12:19,739 --> 00:12:22,038
He worked there for about 10 years.
117
00:12:22,778 --> 00:12:24,948
He worked hard and diligently.
118
00:12:25,749 --> 00:12:27,148
Then one night,
119
00:12:28,418 --> 00:12:30,719
he bawled all through the night.
120
00:12:32,219 --> 00:12:34,459
Soo Ho. What's wrong?
121
00:12:34,519 --> 00:12:37,129
- It was the first time... - What is it?
122
00:12:37,428 --> 00:12:40,099
he cried out loud ever since his sister died.
123
00:12:41,828 --> 00:12:44,428
The next day, when I was cleaning his room,
124
00:12:45,129 --> 00:12:49,038
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
125
00:12:49,438 --> 00:12:51,369
He quit right after that...
126
00:12:51,709 --> 00:12:54,709
and helped his friend at his boxing gym.
127
00:12:55,849 --> 00:12:57,148
Guryeong.
128
00:12:58,808 --> 00:13:00,379
He never said what happened?
129
00:13:00,479 --> 00:13:03,418
I asked once, but he wouldn't say.
130
00:13:04,489 --> 00:13:07,688
Also, a few days after that night,
131
00:13:07,759 --> 00:13:09,859
a detective came by.
132
00:13:10,058 --> 00:13:13,028
He asked him a few questions,
133
00:13:13,099 --> 00:13:14,328
and just left.
134
00:13:15,058 --> 00:13:16,328
A detective.
135
00:13:20,538 --> 00:13:22,139
This is Guryeong Lake, right?
136
00:13:22,509 --> 00:13:24,509
He never told me...
137
00:13:25,538 --> 00:13:27,308
why he killed my family.
138
00:13:30,078 --> 00:13:31,278
Burglary?
139
00:13:31,678 --> 00:13:33,749
No. He would've killed me too then.
140
00:13:34,948 --> 00:13:38,418
Why did he remove me from the house and then set it on fire?
141
00:13:39,918 --> 00:13:41,158
Why only me?
142
00:14:01,908 --> 00:14:03,178
This man...
143
00:14:04,308 --> 00:14:06,448
He looks very familiar.
144
00:14:18,459 --> 00:14:20,198
You should've let me die!
145
00:14:21,028 --> 00:14:22,099
Why...
146
00:14:22,568 --> 00:14:23,769
Just why?
147
00:14:28,839 --> 00:14:31,568
No wonder. I knew he looked familiar.
148
00:14:34,379 --> 00:14:36,509
You should've just let me die.
149
00:14:37,408 --> 00:14:39,619
Then he never would've been born.
150
00:14:43,918 --> 00:14:46,589
- Why did he save just me? - Why did he save just me?
151
00:14:59,007 --> 00:15:01,577
Sung Yo Han went to grade school in Guryeong.
152
00:15:05,778 --> 00:15:07,747
So this kid is Sung Yo Han?
153
00:15:08,747 --> 00:15:12,288
Okay. That connects him to Song Soo Ho.
154
00:15:23,798 --> 00:15:25,227
May I help you?
155
00:15:28,638 --> 00:15:30,837
Police. I'm looking into a few things.
156
00:15:31,237 --> 00:15:34,308
What could the police want with this house?
157
00:15:36,847 --> 00:15:39,217
Right? National Son Officer Jung.
158
00:15:39,648 --> 00:15:40,818
Goodness.
159
00:15:41,577 --> 00:15:43,648
I saw you on the news.
160
00:15:43,948 --> 00:15:47,257
You've suffered so much because of that scumbag.
161
00:15:51,227 --> 00:15:53,097
You're here because of Sung Yo Han.
162
00:15:54,597 --> 00:15:55,668
Sung Yo Han?
163
00:15:55,798 --> 00:15:59,068
I almost fainted that day when I saw the news...
164
00:15:59,138 --> 00:16:02,168
because I thought he was Jae Hoon.
165
00:16:02,737 --> 00:16:03,808
What...
166
00:16:03,908 --> 00:16:06,477
That day, Sung Yo Han came...
167
00:16:06,808 --> 00:16:09,648
and stared at this house for a really long time.
168
00:16:12,148 --> 00:16:13,747
Sung Yo Han was here?
169
00:16:15,117 --> 00:16:17,217
- That day, as in... - You know.
170
00:16:17,288 --> 00:16:19,418
The day he was shot.
171
00:16:20,117 --> 00:16:23,587
He came during the day and stared intently at it.
172
00:16:23,957 --> 00:16:25,527
I looked to see who he was,
173
00:16:26,098 --> 00:16:28,598
and he was about Jae Hoon's age.
174
00:16:28,757 --> 00:16:29,797
So I went,
175
00:16:30,767 --> 00:16:33,938
"Is it you, Jae Hoon?"
176
00:16:34,237 --> 00:16:36,868
And he said no, and that I was mistaken.
177
00:16:37,207 --> 00:16:39,678
Then he scurried off.
178
00:16:40,878 --> 00:16:42,007
He did?
179
00:16:42,078 --> 00:16:43,378
Yes.
180
00:16:43,448 --> 00:16:46,277
That's right. He stopped and asked me...
181
00:16:46,648 --> 00:16:49,017
about the twin girl who lived here.
182
00:16:49,918 --> 00:16:51,118
About Jae Hee?
183
00:16:51,487 --> 00:16:54,287
Their youngest daughter went missing, you see.
184
00:16:54,517 --> 00:16:57,257
They only found three bodies.
185
00:16:59,797 --> 00:17:00,997
Everyone said...
186
00:17:01,297 --> 00:17:04,668
their eldest son probably killed them.
187
00:17:04,828 --> 00:17:09,207
That he probably killed his sister and buried her body somewhere.
188
00:17:09,807 --> 00:17:12,908
Jae Hoon was very strange, you see.
189
00:17:13,777 --> 00:17:16,247
I wonder where he is and what he's doing.
190
00:17:16,578 --> 00:17:18,378
I wonder if he's even living like a decent human being.
191
00:17:22,517 --> 00:17:25,148
I hope he grew up to be a good person...
192
00:17:25,658 --> 00:17:27,858
like you, our National Son.
193
00:17:28,987 --> 00:17:30,158
Thank you.
194
00:17:33,997 --> 00:17:35,497
Why did he come here?
195
00:17:36,997 --> 00:17:38,328
How did he know Jae Hee?
196
00:17:39,567 --> 00:17:41,467
She went missing in 2005.
197
00:17:41,638 --> 00:17:43,567
She would be 22 years old now.
198
00:17:43,707 --> 00:17:45,838
Her name when she went missing was Jung Jae Hee.
199
00:17:46,207 --> 00:17:48,507
Also, she had Savant Syndrome.
200
00:17:48,578 --> 00:17:50,007
She remembered anything she heard once.
201
00:17:50,378 --> 00:17:51,578
There was no child...
202
00:17:51,648 --> 00:17:54,517
with a condition like that reported missing in 2005.
203
00:17:56,618 --> 00:17:59,158
I'll check with the Disabled Human Rights Center.
204
00:17:59,287 --> 00:18:00,487
Thank you.
205
00:18:01,158 --> 00:18:03,158
Please find my little sister.
206
00:18:03,428 --> 00:18:05,557
This is Jae Hoon from class three.
207
00:18:06,158 --> 00:18:08,358
- Not Yo Han. - Jae Hoon?
208
00:18:08,628 --> 00:18:10,828
Yes. Jung Jae Hoon.
209
00:18:11,128 --> 00:18:13,938
Haven't you heard of the Guryeong Family Massacre?
210
00:18:14,138 --> 00:18:15,537
He was their eldest son.
211
00:18:17,307 --> 00:18:19,307
The Guryeong Family Massacre.
212
00:18:19,537 --> 00:18:21,838
I found a receipt for the Guryeong tollgate.
213
00:18:21,908 --> 00:18:23,678
He bawled all through the night.
214
00:18:23,747 --> 00:18:25,277
A few days after that night,
215
00:18:25,608 --> 00:18:27,747
a detective came by.
216
00:18:28,448 --> 00:18:30,388
What happened to this child after that incident?
217
00:18:30,448 --> 00:18:32,888
I think I heard that his relative took him.
218
00:18:33,358 --> 00:18:35,457
Try the police station. It would be faster.
219
00:18:35,987 --> 00:18:37,227
Thank you.
220
00:18:42,467 --> 00:18:44,328
The house is still in the parents' name.
221
00:18:45,428 --> 00:18:48,838
That's why it hasn't been torn down, and remains as an eyesore.
222
00:18:49,067 --> 00:18:51,938
What about the twin girl who went missing?
223
00:18:52,007 --> 00:18:53,678
- The daughter? - Yes.
224
00:18:54,908 --> 00:18:56,148
We never found her.
225
00:18:56,707 --> 00:18:57,977
Hello.
226
00:18:59,777 --> 00:19:00,918
Hey, Ba Reum.
227
00:19:01,277 --> 00:19:04,047
- Detective Ko. - Why won't you answer your phone?
228
00:19:06,517 --> 00:19:09,727
I needed to look into something. What are you doing here?
229
00:19:09,787 --> 00:19:11,628
I'm Detective Ko Moo Chi from Moojin.
230
00:19:12,328 --> 00:19:14,158
Is the detective who investigated
231
00:19:14,158 --> 00:19:15,967
the Guryeong Family Massacre still around?
232
00:19:16,128 --> 00:19:17,868
That was my case.
233
00:19:18,227 --> 00:19:19,368
Good.
234
00:19:20,138 --> 00:19:23,408
Do you remember this boy?
235
00:19:24,467 --> 00:19:25,467
That's their eldest son.
236
00:19:25,537 --> 00:19:27,608
That was the day I drowned Choco.
237
00:19:27,678 --> 00:19:29,608
Was he a suspect back then?
238
00:19:29,977 --> 00:19:33,547
He made the list briefly, so I went all the way to Moojin.
239
00:19:33,618 --> 00:19:34,678
What happened?
240
00:19:34,948 --> 00:19:37,648
Just a minute. I need to check my file.
241
00:19:40,088 --> 00:19:41,217
He wasn't there.
242
00:19:41,317 --> 00:19:44,527
I checked out all the suspects from the case when I became a cop,
243
00:19:45,057 --> 00:19:46,198
and he wasn't there.
244
00:19:47,727 --> 00:19:48,898
It's not there.
245
00:19:48,957 --> 00:19:51,428
That's odd. Why is he missing?
246
00:19:51,967 --> 00:19:53,938
I prepared an investigation report.
247
00:19:54,267 --> 00:19:55,767
It went missing?
248
00:19:56,007 --> 00:19:58,138
That's odd. Who could've made such a mistake?
249
00:19:59,108 --> 00:20:02,078
The eldest son is there. Here's the investigation report.
250
00:20:02,408 --> 00:20:03,707
The eldest son? Him?
251
00:20:04,608 --> 00:20:05,747
He was a suspect too?
252
00:20:05,817 --> 00:20:07,378
But he was their son.
253
00:20:08,547 --> 00:20:10,987
Well, even after what happened to his family,
254
00:20:11,287 --> 00:20:13,588
he didn't show any sadness. He was apathetic.
255
00:20:13,757 --> 00:20:16,227
He was so suspicious,
256
00:20:16,487 --> 00:20:19,227
that we even secretly did a polygraph on a kid.
257
00:20:19,628 --> 00:20:21,328
- And? - It was negative.
258
00:20:21,457 --> 00:20:23,997
An 11-year-old wouldn't kill his own family.
259
00:20:24,098 --> 00:20:26,067
We only did it because it was so frustrating.
260
00:20:26,338 --> 00:20:28,037
Do you know where he is now?
261
00:20:28,967 --> 00:20:31,138
His maternal aunt took him.
262
00:20:31,537 --> 00:20:33,938
His aunt? Can I get her contact information?
263
00:20:34,178 --> 00:20:35,307
Here it is.
264
00:20:35,948 --> 00:20:37,148
(Guardian: Aunt)
265
00:20:42,547 --> 00:20:44,817
The number you have dialed is not in service.
266
00:20:48,388 --> 00:20:49,588
It's not in service.
267
00:20:50,527 --> 00:20:52,257
Can we look up the aunt?
268
00:20:52,487 --> 00:20:53,757
Just a minute.
269
00:20:56,668 --> 00:20:58,067
(National ID Number)
270
00:20:58,128 --> 00:20:59,237
Why won't anything show up?
271
00:21:00,868 --> 00:21:01,997
That's odd.
272
00:21:02,168 --> 00:21:03,908
I remember checking her ID.
273
00:21:04,967 --> 00:21:06,737
Can you look up this boy instead?
274
00:21:06,838 --> 00:21:08,078
Sure. Just a second.
275
00:21:10,747 --> 00:21:12,948
It'll show that I'm Jung Jae Hoon.
276
00:21:13,517 --> 00:21:14,717
What do I do?
277
00:21:16,618 --> 00:21:18,688
His registration number expired.
278
00:21:19,017 --> 00:21:20,717
- Expired? - Expired?
279
00:21:21,487 --> 00:21:24,257
That means he either died or went abroad.
280
00:21:24,688 --> 00:21:25,858
That's not the same as mine.
281
00:21:26,297 --> 00:21:28,198
Auntie said she adopted me,
282
00:21:29,057 --> 00:21:31,227
but she had my number expired instead.
283
00:21:32,297 --> 00:21:34,567
So whose registration number am I living with?
284
00:21:37,967 --> 00:21:39,477
So what brought you here?
285
00:21:42,477 --> 00:21:44,608
While investigating Chi Kook's murder,
286
00:21:45,378 --> 00:21:47,078
I looked into his case file...
287
00:21:47,078 --> 00:21:48,777
to see if Sung Yo Han had any accomplices.
288
00:21:49,547 --> 00:21:52,047
He once lived in Guryeong,
289
00:21:52,987 --> 00:21:54,787
so I thought I could find something here.
290
00:21:57,128 --> 00:22:00,557
By the way, where did you get the photo of that kid?
291
00:22:01,928 --> 00:22:03,328
From Song Soo Ho's album.
292
00:22:04,027 --> 00:22:06,338
He also had OZ tattooed on his arm,
293
00:22:06,497 --> 00:22:08,368
so I went to his mother to confirm.
294
00:22:09,307 --> 00:22:12,707
I'm guessing he was involved in the murder of this boy's family.
295
00:22:12,707 --> 00:22:13,838
Song Soo Ho's in on it too?
296
00:22:13,838 --> 00:22:15,277
According to Song Soo Ho's mother,
297
00:22:15,277 --> 00:22:17,948
he wept all night when he got back from Guryeong...
298
00:22:17,948 --> 00:22:20,277
and it was around the time the boy's family was murdered.
299
00:22:20,418 --> 00:22:23,717
The organization known as OZ which he was a part of...
300
00:22:23,848 --> 00:22:25,588
must be in league with the psychopath...
301
00:22:25,588 --> 00:22:27,257
that killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, and Kim Byung Tae.
302
00:22:27,688 --> 00:22:30,588
He's been dormant lately, but he will resurface soon.
303
00:22:30,787 --> 00:22:33,858
Psychopaths like him can't go long without killing again.
304
00:22:37,628 --> 00:22:40,338
We should head back before it gets dark.
305
00:22:50,047 --> 00:22:55,078
You were born with a special kind of gene.
306
00:22:55,448 --> 00:22:57,448
There's one more kid...
307
00:22:58,648 --> 00:23:00,957
who was born just like you.
308
00:23:02,088 --> 00:23:04,588
How could Mom have known that?
309
00:23:06,557 --> 00:23:07,997
A unique gene?
310
00:23:08,957 --> 00:23:10,868
Did you know from the get-go...
311
00:23:10,868 --> 00:23:12,297
that I was a predator?
312
00:23:12,368 --> 00:23:14,767
Would I have asked you to work with me had I known?
313
00:23:14,938 --> 00:23:17,608
- I was certain it was Sung Yo Han. - How were you so sure?
314
00:23:17,608 --> 00:23:20,977
Because I ran a psychopath DNA test on Han Seo Joon's fetus.
315
00:23:43,628 --> 00:23:45,628
From where did that car start following me?
316
00:23:58,277 --> 00:23:59,348
Okay.
317
00:24:01,047 --> 00:24:02,987
If Song Soo Ho killed the boy's family,
318
00:24:02,987 --> 00:24:04,648
the boy would've wanted revenge.
319
00:24:04,717 --> 00:24:06,188
But this boy isn't Sung Yo Han.
320
00:24:06,317 --> 00:24:08,517
However, Sung Yo Han killed Song Soo Ho out of revenge.
321
00:24:11,158 --> 00:24:12,287
What's going on?
322
00:24:13,057 --> 00:24:15,257
Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook,
323
00:24:15,257 --> 00:24:17,227
but someone threatened him after he woke up...
324
00:24:17,227 --> 00:24:18,928
and he was finished off by Mr. OZ.
325
00:24:22,737 --> 00:24:23,967
This is nuts.
326
00:24:25,368 --> 00:24:26,507
Wait.
327
00:24:27,207 --> 00:24:28,678
Isn't this evidence...
328
00:24:28,678 --> 00:24:30,148
- related to Sung Yo Han's case? - Yes.
329
00:24:30,148 --> 00:24:31,247
Why are you looking into them?
330
00:24:31,977 --> 00:24:35,878
I can't do nothing while Moo Chi doubts Sung Yo Han as the killer.
331
00:24:36,088 --> 00:24:38,487
So I thought I'd go through them all...
332
00:24:38,688 --> 00:24:41,317
to present definite proof.
333
00:24:46,297 --> 00:24:47,358
Go on.
334
00:24:47,727 --> 00:24:49,567
Hey. Where are we...
335
00:24:49,567 --> 00:24:51,368
with the fingerprint on the written statement?
336
00:24:51,527 --> 00:24:53,037
The lab checked the database...
337
00:24:53,037 --> 00:24:54,537
and it showed a set belonging to a third party.
338
00:24:54,638 --> 00:24:57,108
But it's not clear enough for a positive ID.
339
00:25:05,178 --> 00:25:06,578
Where's Detective Lee right now?
340
00:25:12,787 --> 00:25:14,517
Am I doing the right thing,
341
00:25:15,688 --> 00:25:16,828
Jennifer?
342
00:25:24,398 --> 00:25:27,237
What brings you by unannounced?
343
00:25:30,737 --> 00:25:32,067
You tricked me.
344
00:25:33,108 --> 00:25:35,138
Darn those annoying jerks.
345
00:25:35,578 --> 00:25:38,047
- What's wrong? - The cyber unit...
346
00:25:38,047 --> 00:25:40,578
is accusing us of damaging the security footage...
347
00:25:40,578 --> 00:25:41,878
that we watched the other day.
348
00:25:41,878 --> 00:25:43,388
What do you mean it was damaged?
349
00:25:43,448 --> 00:25:46,618
Apparently, Moo Chi took the video with him...
350
00:25:46,618 --> 00:25:48,057
to check if it was edited.
351
00:25:48,287 --> 00:25:50,388
What are you talking about?
352
00:25:50,688 --> 00:25:52,457
That I was born with a special kind of gene...
353
00:25:52,457 --> 00:25:54,198
and that another boy also was born with it.
354
00:25:54,757 --> 00:25:56,168
How did my mom know that?
355
00:25:56,698 --> 00:25:57,997
That's you?
356
00:25:58,967 --> 00:26:00,868
You're Min Kyu's son?
357
00:26:01,067 --> 00:26:04,067
The son of Park Min Kyu and Kim Hee Jung?
358
00:26:04,138 --> 00:26:06,537
That's right. Those are the names...
359
00:26:06,537 --> 00:26:07,908
of my birth parents.
360
00:26:09,207 --> 00:26:11,948
I was certain that your mother...
361
00:26:12,878 --> 00:26:15,217
would choose to have an abortion.
362
00:26:16,217 --> 00:26:17,418
An abortion?
363
00:26:25,888 --> 00:26:26,997
Is this what you're looking for?
364
00:26:33,698 --> 00:26:35,098
Where's Detective Lee right now?
365
00:26:35,168 --> 00:26:36,567
Off for a smoke, I guess.
366
00:26:39,408 --> 00:26:40,537
- Nepo. - Yes?
367
00:26:41,078 --> 00:26:43,108
When he gets back,
368
00:26:43,108 --> 00:26:45,148
let him know indirectly that I know about...
369
00:26:45,207 --> 00:26:46,777
the edited CCTV footage of the lobby.
370
00:26:47,217 --> 00:26:49,648
- Sorry? - I must see for myself...
371
00:26:50,148 --> 00:26:52,088
how he responds.
372
00:26:52,348 --> 00:26:53,817
Is this what you're after?
373
00:26:54,618 --> 00:26:56,828
Are you worried I finally have you on video?
374
00:26:57,358 --> 00:26:59,158
What are you ranting about?
375
00:26:59,287 --> 00:27:01,328
Then why were you going through my desk?
376
00:27:01,328 --> 00:27:02,557
Come with me.
377
00:27:03,727 --> 00:27:06,297
What on earth are you doing?
378
00:27:07,198 --> 00:27:08,898
Hand. Let me see your hand.
379
00:27:11,507 --> 00:27:12,608
Darn it.
380
00:27:16,037 --> 00:27:17,108
Here it is.
381
00:27:18,977 --> 00:27:21,477
I see you were in a hurry.
382
00:27:21,477 --> 00:27:22,878
You got nervous.
383
00:27:22,878 --> 00:27:25,217
What are you people? An organization of psychopaths?
384
00:27:25,217 --> 00:27:26,388
Reveal yourself!
385
00:27:26,388 --> 00:27:27,957
What are you getting at?
386
00:27:28,057 --> 00:27:31,027
I had my ex-girlfriend's initials burned off after the breakup.
387
00:27:32,457 --> 00:27:35,027
Really? Then explain the edited CCTV footage.
388
00:27:35,027 --> 00:27:37,698
You let Mr. OZ look at Kang Duk Soo's statement.
389
00:27:37,698 --> 00:27:40,598
What are you accusing me of doing exactly?
390
00:27:40,668 --> 00:27:43,868
The CCTV footage has been restored, so see for yourself!
391
00:27:45,267 --> 00:27:46,438
Is it perhaps this?
392
00:27:46,707 --> 00:27:48,838
I dropped the statement in the lobby...
393
00:27:48,838 --> 00:27:50,608
and someone picked it up for me.
394
00:27:51,207 --> 00:27:53,477
Also, I never edited any CCTV footage.
395
00:27:57,918 --> 00:27:58,918
I get it.
396
00:27:59,757 --> 00:28:02,787
We don't get paid enough on this job.
397
00:28:02,787 --> 00:28:04,328
We barely make do.
398
00:28:05,588 --> 00:28:07,527
Do those guys pay you enough?
399
00:28:09,227 --> 00:28:11,267
Darn. What are you talking about?
400
00:28:11,428 --> 00:28:13,237
You're a stinking rat.
401
00:28:21,807 --> 00:28:22,908
Money?
402
00:28:24,848 --> 00:28:26,678
It's a sense of duty that drives me.
403
00:28:35,017 --> 00:28:36,257
Hey.
404
00:28:45,628 --> 00:28:47,868
Hey, where did you get this jacket?
405
00:28:47,967 --> 00:28:49,567
- It looks nice. - Darn.
406
00:28:49,938 --> 00:28:52,408
- Get lost. - Let me see which brand it's of.
407
00:28:54,678 --> 00:28:55,977
Gosh, that's hot.
408
00:28:55,977 --> 00:28:57,047
I'm sorry about that.
409
00:28:57,207 --> 00:28:58,977
You should take it off.
410
00:28:58,977 --> 00:29:00,448
- Sorry about that. - Are you okay?
411
00:29:00,448 --> 00:29:02,378
Detective Shin, must you be so clumsy?
412
00:29:02,648 --> 00:29:04,418
Goodness. Are you hurt?
413
00:29:04,487 --> 00:29:06,787
Detective Lee, your skin is burned.
414
00:29:07,918 --> 00:29:09,688
I said I'm fine.
415
00:29:09,858 --> 00:29:12,057
- Right. - This must be water-resistant.
416
00:29:12,227 --> 00:29:14,198
It's too bad it smells like coffee now though.
417
00:29:14,358 --> 00:29:15,757
How about you sell it to me for a cheap price?
418
00:29:16,198 --> 00:29:18,928
- Forget it. - I'm sorry, okay?
419
00:29:20,737 --> 00:29:21,737
Did you get a look?
420
00:29:22,098 --> 00:29:23,838
- Moo Chi! - Yes?
421
00:29:23,967 --> 00:29:25,168
You were right about it being a burner phone.
422
00:29:25,237 --> 00:29:27,207
The call came from the Ministry of Science and ICT.
423
00:29:27,277 --> 00:29:28,408
- The Ministry of Science and ICT? - Yes.
424
00:29:28,638 --> 00:29:30,277
Shouldn't we open an investigation on Detective Lee?
425
00:29:30,578 --> 00:29:32,707
For what? Burning off his tattoo?
426
00:29:32,707 --> 00:29:34,277
That he uses a burner phone?
427
00:29:34,277 --> 00:29:35,777
He edited the CCTV footage.
428
00:29:35,777 --> 00:29:37,888
There's no proof that he actually tampered with it.
429
00:29:37,888 --> 00:29:39,348
The video alone...
430
00:29:39,418 --> 00:29:42,287
doesn't prove that he's working with Mr. OZ.
431
00:29:42,688 --> 00:29:46,088
Going after him with only a hunch can make it worse for us.
432
00:29:46,088 --> 00:29:48,658
Why did you accuse him then? It only put you in danger.
433
00:29:49,698 --> 00:29:51,227
I at least know for sure now,
434
00:29:51,227 --> 00:29:52,328
so let's keep a close eye on him.
435
00:29:52,328 --> 00:29:53,698
Check whom he meets...
436
00:29:53,698 --> 00:29:55,067
- and whom he talks to. - Got it.
437
00:29:55,567 --> 00:29:57,638
Are you still searching for the unregistered 6264 sedan?
438
00:29:57,967 --> 00:29:59,537
I am,
439
00:29:59,737 --> 00:30:02,408
but it'll be nearly impossible to track...
440
00:30:02,408 --> 00:30:03,547
unless it gets in an accident.
441
00:30:03,977 --> 00:30:06,717
By the way, where on earth is Officer Jung?
442
00:30:08,317 --> 00:30:10,047
It'll be just the three of us for the time being.
443
00:30:10,047 --> 00:30:11,148
Why?
444
00:30:11,848 --> 00:30:13,918
Something just doesn't feel right.
445
00:30:19,027 --> 00:30:21,557
Your father was a member on my research team.
446
00:30:21,797 --> 00:30:24,328
To help with the research, he persuaded your mother...
447
00:30:24,598 --> 00:30:26,967
and had their baby's genes tested.
448
00:30:28,967 --> 00:30:30,967
The baby turned out to have the psychopath gene.
449
00:30:34,737 --> 00:30:36,578
I had no other choice but to speak the truth.
450
00:30:36,578 --> 00:30:39,648
I advised them to get an abortion and they agreed, so...
451
00:30:41,678 --> 00:30:44,987
I had no idea that they brought the child to term.
452
00:30:47,517 --> 00:30:49,957
You said that psychopaths are selfish beings.
453
00:30:49,957 --> 00:30:52,027
But the fact that I got revenge on Song Soo Ho...
454
00:30:53,358 --> 00:30:55,797
proves the love I had for my family.
455
00:30:57,527 --> 00:30:59,168
It wasn't out of love.
456
00:30:59,168 --> 00:31:00,668
"How dare you mess with what's mine?"
457
00:31:00,898 --> 00:31:02,467
"How dare you invade my territory?"
458
00:31:02,537 --> 00:31:04,237
That's how it triggered you.
459
00:31:06,777 --> 00:31:09,237
(Song Soo Ho, OZ 1)
460
00:31:16,618 --> 00:31:18,717
I had to kill an innocent man because of you!
461
00:31:20,618 --> 00:31:23,118
I ran it in the database of ex-cons and found him.
462
00:31:24,757 --> 00:31:26,358
(Shoulder, finger, pubis)
463
00:31:28,257 --> 00:31:30,567
- I'm your aunt. - Mom had no sister.
464
00:31:30,628 --> 00:31:32,767
His registration number expired.
465
00:31:34,237 --> 00:31:35,567
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt)
466
00:31:48,178 --> 00:31:51,118
The guy who witnessed my murder and ran away.
467
00:32:01,727 --> 00:32:04,398
I was determined to find him and get rid of him.
468
00:32:04,527 --> 00:32:05,727
Officer Jung!
469
00:32:06,497 --> 00:32:09,338
- Detective Ko. - But I ran into Detective Ko...
470
00:32:09,537 --> 00:32:11,608
and failed to find the witness.
471
00:32:13,307 --> 00:32:15,078
But as soon as I saw Detective Ko's jacket,
472
00:32:15,078 --> 00:32:16,878
I was reminded of the jacket I saw.
473
00:32:28,217 --> 00:32:31,027
(Shinara Dry Cleaning, Nam-gu, Moojin City)
474
00:32:31,088 --> 00:32:34,928
(Shinara Dry Cleaning)
475
00:33:28,948 --> 00:33:32,047
Yes, that's right. I took Kim Joon Sung's laptop.
476
00:33:46,098 --> 00:33:48,397
I took photos of the victims while they were still alive.
477
00:33:48,538 --> 00:33:50,567
But these were taken after they died.
478
00:33:59,147 --> 00:34:01,417
They're just like the photos that were at Sung Yo Han's place.
479
00:34:04,118 --> 00:34:06,018
So he watched me kill the victims...
480
00:34:06,018 --> 00:34:07,888
and took photos of them after they died...
481
00:34:07,987 --> 00:34:09,487
without even calling the cops?
482
00:34:12,087 --> 00:34:13,288
He was also one of them.
483
00:34:17,198 --> 00:34:18,698
(OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
484
00:34:23,768 --> 00:34:25,007
No.
485
00:34:25,967 --> 00:34:27,837
Sung Yo Han tried to kill me.
486
00:34:28,578 --> 00:34:32,007
Why did he try to kill me unlike the other OZ members?
487
00:34:34,978 --> 00:34:37,817
Song Soo Ho killed my mom in order to save me.
488
00:34:38,647 --> 00:34:40,717
But why did Sung Yo Han try to kill me?
489
00:34:40,917 --> 00:34:42,187
Save the boy first.
490
00:34:42,518 --> 00:34:44,288
Han Kook, who's below your feet.
491
00:34:44,587 --> 00:34:46,698
He was trying to save Han Kook.
492
00:34:47,627 --> 00:34:48,698
If he was an OZ member,
493
00:34:49,158 --> 00:34:52,498
he would've taken care of Han Kook's body to cover for me.
494
00:35:03,507 --> 00:35:04,607
We...
495
00:35:07,118 --> 00:35:08,118
are...
496
00:35:09,877 --> 00:35:11,118
What did he say?
497
00:35:12,147 --> 00:35:13,388
What did he say?
498
00:35:17,627 --> 00:35:18,687
We...
499
00:35:20,857 --> 00:35:21,998
are...
500
00:35:30,638 --> 00:35:32,007
I need to check.
501
00:35:37,107 --> 00:35:40,717
(Song Soo Ho, OZ 1, Uncle, Aunt, Sung Yo Han)
502
00:35:40,848 --> 00:35:43,377
He called someone here, but whom could it be?
503
00:35:46,687 --> 00:35:48,658
Could it have anything to do with the fact that Kim Joon Sung...
504
00:35:48,658 --> 00:35:51,127
worked for the Ministry of Science and Technology?
505
00:35:51,687 --> 00:35:53,958
Does that mean Kim Joon Sung was also an OZ member?
506
00:35:54,127 --> 00:35:55,428
I didn't see anything.
507
00:35:56,428 --> 00:35:57,428
Are you sure?
508
00:35:58,397 --> 00:36:01,567
Officer Jung, my job is to examine dead bodies.
509
00:36:01,967 --> 00:36:03,167
I'm sure I remember it correctly.
510
00:36:03,868 --> 00:36:05,007
There was nothing.
511
00:36:05,638 --> 00:36:08,408
By any chance, did you carry out an autopsy on Sung Yo Han?
512
00:36:08,638 --> 00:36:10,848
No, his mother didn't want it.
513
00:36:16,348 --> 00:36:17,917
Does that mean Kim Joon Sung wasn't one of them?
514
00:36:20,958 --> 00:36:22,417
Then what about Sung Yo Han?
515
00:36:35,237 --> 00:36:37,007
- Officer Jung? - Yes.
516
00:36:37,107 --> 00:36:38,538
He asked the same question as you.
517
00:36:39,007 --> 00:36:42,138
He asked if Kim Joon Sung had an alphabet tattoo.
518
00:36:44,377 --> 00:36:47,078
What is he trying to find out?
519
00:36:47,848 --> 00:36:49,348
I didn't have time to check for that.
520
00:36:49,417 --> 00:36:52,248
He was shot in the abdomen, so that was all I was focused on.
521
00:36:52,348 --> 00:36:55,288
Is there anyone who was close enough to know if Sung Yo Han...
522
00:36:55,357 --> 00:36:56,558
had anything on his body?
523
00:36:56,618 --> 00:36:59,058
No, not really. He had a cold personality,
524
00:36:59,127 --> 00:37:00,728
and he never opened up to anyone.
525
00:37:05,868 --> 00:37:07,138
Where do I need to go to check this?
526
00:37:12,937 --> 00:37:15,107
No, we don't have any videos of the surgery.
527
00:37:15,277 --> 00:37:16,337
You don't?
528
00:37:16,478 --> 00:37:18,808
It was the first brain implantation in the entire history of mankind.
529
00:37:18,877 --> 00:37:20,848
I'm sure you shot a video to leave a record.
530
00:37:21,018 --> 00:37:23,848
Han Seo Joon wanted us to keep it confidential.
531
00:37:23,987 --> 00:37:25,348
Not only did he say no to the shoot,
532
00:37:25,348 --> 00:37:27,558
but he also didn't want anyone else in the OR other than himself.
533
00:37:27,788 --> 00:37:29,658
He didn't want anyone to know how it was done.
534
00:37:30,428 --> 00:37:33,598
I still don't get why since he's a death-row convict.
535
00:37:34,027 --> 00:37:36,728
That kind of medical technique should be shared with everyone.
536
00:37:37,198 --> 00:37:38,467
So it's a real pity.
537
00:37:38,768 --> 00:37:42,368
Plus, even if we did shoot a video,
538
00:37:42,698 --> 00:37:44,408
we wouldn't have shot
539
00:37:44,408 --> 00:37:46,107
any other parts of the body considering it was a brain surgery.
540
00:37:47,837 --> 00:37:49,038
Okay.
541
00:37:50,377 --> 00:37:51,507
Wait.
542
00:37:51,908 --> 00:37:53,978
Do you not have severe headaches anymore?
543
00:37:54,618 --> 00:37:57,587
I'll prescribe you some medicine. Go pick some up from the pharmacy.
544
00:38:46,198 --> 00:38:48,098
He's a real nutjob.
545
00:38:48,437 --> 00:38:49,667
I can't believe he made this work.
546
00:38:50,908 --> 00:38:52,107
What a waste.
547
00:38:52,507 --> 00:38:55,708
If he wasn't a murderer, he would've become a world-famous...
548
00:38:56,607 --> 00:38:57,678
But then again,
549
00:38:57,748 --> 00:39:00,518
maybe he was able to succeed because he killed all those people.
550
00:39:01,018 --> 00:39:02,217
How ironic.
551
00:39:22,437 --> 00:39:23,638
Don't try so hard to die.
552
00:39:23,967 --> 00:39:26,978
You don't have much time left anyway. You'll die too.
553
00:39:45,357 --> 00:39:46,428
Ba Reum.
554
00:39:49,257 --> 00:39:50,257
I'm tired.
555
00:39:51,598 --> 00:39:52,868
Why are you being like this?
556
00:39:54,538 --> 00:39:57,237
You're very dull. Why do you think so?
557
00:39:57,837 --> 00:40:00,408
I don't like you anymore. You make me feel uncomfortable.
558
00:40:02,937 --> 00:40:04,007
Just go home.
559
00:40:04,578 --> 00:40:06,047
I know it's because of Kang Duk Soo.
560
00:40:07,417 --> 00:40:08,578
I already know.
561
00:40:13,047 --> 00:40:14,757
I know you killed Kang Duk Soo.
562
00:40:15,158 --> 00:40:16,687
That's why you keep avoiding me.
563
00:40:18,027 --> 00:40:19,187
You...
564
00:40:23,897 --> 00:40:26,527
Ba Reum, I don't care.
565
00:40:27,397 --> 00:40:30,937
Kang Duk Soo deserved to die.
566
00:40:31,167 --> 00:40:34,708
If you didn't kill him, Yu Na would've died instead.
567
00:40:35,978 --> 00:40:37,448
- So... - Yes, that's right.
568
00:40:38,308 --> 00:40:39,877
I killed Kang Duk Soo.
569
00:40:43,118 --> 00:40:44,217
It was because of you.
570
00:40:44,348 --> 00:40:46,448
I killed him because I thought you'd be dangerous.
571
00:40:48,158 --> 00:40:49,487
Look what you made me do.
572
00:40:49,687 --> 00:40:52,928
I should've just let him be, but you made me become a murderer!
573
00:40:55,058 --> 00:40:57,428
- Ba Reum. - You remind me of that day.
574
00:40:57,967 --> 00:40:59,527
It's a complete nightmare!
575
00:41:00,837 --> 00:41:04,007
So please get out of my life.
576
00:41:04,868 --> 00:41:05,908
Ba Reum.
577
00:41:07,408 --> 00:41:10,377
If you show your face again,
578
00:41:11,348 --> 00:41:14,118
I'll confess to killing Kang Duk Soo and will go to jail.
579
00:41:14,748 --> 00:41:17,217
Unless you want to see me rot in jail for the rest of my life,
580
00:41:18,687 --> 00:41:21,417
don't show your face to me again.
581
00:41:40,638 --> 00:41:42,308
I remember everything now.
582
00:41:43,708 --> 00:41:46,708
Please help me. Help me.
583
00:41:47,518 --> 00:41:50,277
Please help me.
584
00:41:50,687 --> 00:41:51,788
That day...
585
00:41:59,428 --> 00:42:00,498
Bong Yi.
586
00:42:00,998 --> 00:42:02,598
Help me.
587
00:42:03,397 --> 00:42:05,297
Please help me.
588
00:42:06,498 --> 00:42:07,638
If I had...
589
00:42:09,297 --> 00:42:10,868
Please help me.
590
00:42:17,178 --> 00:42:19,178
What should I do, Bong Yi?
591
00:42:21,417 --> 00:42:22,748
What should I do?
592
00:42:27,388 --> 00:42:30,487
If this child, not Sung Yo Han, was the murderer...
593
00:42:31,187 --> 00:42:33,897
Chi Kook knew that, so he threatened and killed him.
594
00:42:35,458 --> 00:42:38,127
Then why did Sung Yo Han try to kill Officer Jung?
595
00:42:38,127 --> 00:42:41,098
What about the photos of the victims in his house?
596
00:42:48,377 --> 00:42:51,248
(He had a grudge against Song Soo Ho.)
597
00:42:51,248 --> 00:42:52,308
(Kang Duk Soo, Lee Jae Shik, Kim Byung Tae)
598
00:42:52,308 --> 00:42:54,978
(Kang Duk Soo's mother's statement? An insider.)
599
00:42:55,078 --> 00:42:57,018
(Black midsize sedan, OZ!)
600
00:42:57,687 --> 00:43:00,118
(Hideout? Motel in the northern district.)
601
00:43:00,118 --> 00:43:01,217
Hold on.
602
00:43:02,217 --> 00:43:05,127
Did Hong Ju find out something?
603
00:43:05,728 --> 00:43:09,498
Why is she suddenly doing a special on the Moojin Serial Murders?
604
00:43:09,558 --> 00:43:11,297
The killer was caught already.
605
00:43:19,467 --> 00:43:20,578
What?
606
00:43:20,578 --> 00:43:22,978
Why are you doing another show on the Moojin Serial Murders?
607
00:43:23,078 --> 00:43:24,348
You found something, didn't you?
608
00:43:24,408 --> 00:43:25,647
Like what?
609
00:43:25,978 --> 00:43:28,717
The one who killed Kang Duk Soo, Lee Jae Shik and Kim Byung Tae...
610
00:43:28,717 --> 00:43:31,917
is leaving a similar signature as Song Soo Ho's murder.
611
00:43:32,087 --> 00:43:33,917
That's why I wanted to investigate again from scratch.
612
00:43:34,288 --> 00:43:35,717
So there is something.
613
00:43:36,187 --> 00:43:37,328
There is.
614
00:43:37,728 --> 00:43:38,888
Got it.
615
00:43:45,098 --> 00:43:47,098
I made this myself.
616
00:43:47,098 --> 00:43:48,998
Hang it in your car, okay?
617
00:43:49,667 --> 00:43:52,237
I wanted to make sure there wouldn't be another victim...
618
00:43:52,237 --> 00:43:53,737
like you ever again.
619
00:43:55,308 --> 00:43:57,208
But your big brother ended up...
620
00:44:16,098 --> 00:44:18,627
(Detective Ko Moo Chi)
621
00:44:22,797 --> 00:44:25,808
Hello? Hello?
622
00:44:27,877 --> 00:44:30,337
What... Who's prank calling at this hour?
623
00:45:06,948 --> 00:45:07,978
Hello?
624
00:45:10,147 --> 00:45:12,448
Get your act together. You can't lose this.
625
00:45:12,587 --> 00:45:15,058
That's where it was. I was so out of it.
626
00:45:15,757 --> 00:45:17,558
What? Hello?
627
00:45:17,828 --> 00:45:20,428
I have something to do today,
628
00:45:20,428 --> 00:45:21,928
so I'll pick it up tomorrow.
629
00:45:29,467 --> 00:45:32,667
Looks like Jung Ba Reum has been using a burner phone.
630
00:45:33,038 --> 00:45:34,538
Locate the origin of the signal.
631
00:45:34,607 --> 00:45:36,178
Find out whom he contacts.
632
00:45:38,208 --> 00:45:39,408
He's leaving for work now.
633
00:45:44,487 --> 00:45:46,087
He went to work in Moojin.
634
00:45:47,487 --> 00:45:49,417
I've located the origin of the signal.
635
00:46:06,837 --> 00:46:09,507
Welcome to the mouse trap, you rats.
636
00:46:12,478 --> 00:46:13,507
Hello?
637
00:46:17,118 --> 00:46:19,118
- I can't hear you, detective. - Where are you?
638
00:46:19,248 --> 00:46:20,348
Hello?
639
00:46:22,058 --> 00:46:23,217
Why can't I hear him?
640
00:46:26,058 --> 00:46:28,058
My phone was cloned.
641
00:46:28,058 --> 00:46:29,928
I advised them to get an abortion and they agreed,
642
00:46:29,998 --> 00:46:31,268
so I had no idea...
643
00:46:31,998 --> 00:46:35,237
that they brought the child to term.
644
00:46:37,967 --> 00:46:40,408
He knew Mom had me.
645
00:46:42,178 --> 00:46:44,448
You tested my DNA,
646
00:46:45,877 --> 00:46:48,018
and if OZ knew I had the psychopath gene...
647
00:46:48,018 --> 00:46:49,877
and followed me ever since I was a child.
648
00:46:49,948 --> 00:46:52,217
It means you were working with them.
649
00:46:52,487 --> 00:46:55,288
Then I need to find out why you're living in hiding...
650
00:46:55,658 --> 00:46:58,087
and pretending to be dead.
651
00:46:58,828 --> 00:47:00,728
If OZ is looking for you,
652
00:47:01,458 --> 00:47:03,228
I'll use you as bait.
653
00:47:04,428 --> 00:47:06,598
The best way to catch a mouse...
654
00:47:07,027 --> 00:47:09,567
is to set a trap with an enticing bait.
655
00:47:09,837 --> 00:47:12,507
That's where it was. I was so out of it.
656
00:47:12,768 --> 00:47:14,978
I have something to do today, so...
657
00:48:18,868 --> 00:48:21,538
Tell me. Who are you people?
658
00:48:21,877 --> 00:48:23,038
You know me, don't you?
659
00:48:23,377 --> 00:48:25,507
You must know what kind of a monster I am.
660
00:48:26,208 --> 00:48:29,578
If you don't tell me, I'll slit his throat and crack his skull open,
661
00:48:29,848 --> 00:48:32,018
and I'll eat his brain.
662
00:48:32,817 --> 00:48:34,018
One.
663
00:48:35,917 --> 00:48:37,118
Two.
664
00:48:39,627 --> 00:48:41,158
- Three. - Hey.
665
00:48:42,228 --> 00:48:45,268
Will Oh Bong Yi be taken and found as a corpse?
666
00:48:45,467 --> 00:48:47,328
Or will she be dropped off safely at her destination?
667
00:48:48,268 --> 00:48:49,498
You choose.
668
00:48:50,598 --> 00:48:51,868
Darn it.
669
00:49:06,618 --> 00:49:07,857
He'll be safe, right?
670
00:49:11,487 --> 00:49:12,658
Okay.
671
00:49:22,038 --> 00:49:23,138
Where is it?
672
00:49:28,138 --> 00:49:29,237
I left it there.
673
00:49:32,208 --> 00:49:33,348
No.
674
00:49:39,417 --> 00:49:40,618
How did it go?
675
00:49:42,658 --> 00:49:43,717
I lost them.
676
00:49:47,828 --> 00:49:48,928
- What's wrong? - What?
677
00:49:50,757 --> 00:49:52,627
I think I left a picture.
678
00:49:53,027 --> 00:49:54,198
A picture?
679
00:49:54,737 --> 00:49:55,868
Of what?
680
00:49:56,397 --> 00:49:58,567
My sister Jennifer.
681
00:49:58,908 --> 00:50:00,237
If they find it...
682
00:50:00,808 --> 00:50:01,937
I'll find it.
683
00:50:03,138 --> 00:50:04,408
I'll get it.
684
00:50:04,808 --> 00:50:05,877
Stay here.
685
00:50:07,777 --> 00:50:10,417
He's definitely being hunted by them.
686
00:50:11,288 --> 00:50:13,618
They even know his family.
687
00:50:33,237 --> 00:50:34,337
What's this?
688
00:50:36,607 --> 00:50:39,308
(Call log)
689
00:50:49,018 --> 00:50:51,228
(Dr. Daniel Lee)
690
00:50:51,627 --> 00:50:53,027
Dr. Daniel Lee?
691
00:50:56,357 --> 00:50:57,728
(Voicemail)
692
00:50:58,428 --> 00:51:00,897
Message number one.
693
00:51:00,998 --> 00:51:02,667
Yo Han, it's Joon Sung.
694
00:51:02,937 --> 00:51:04,268
This is Sung Yo Han's phone.
695
00:51:04,768 --> 00:51:08,178
Daniel and Sung Yo Han kept in touch.
696
00:51:08,408 --> 00:51:11,678
What you asked me to look into has me terrified.
697
00:51:12,047 --> 00:51:13,607
I think I heard wrong.
698
00:51:14,208 --> 00:51:15,547
The organization goes by the name OZ.
699
00:51:15,547 --> 00:51:16,917
Anyway, let's talk in person.
700
00:51:21,058 --> 00:51:22,087
What on earth?
701
00:51:23,187 --> 00:51:24,757
Neither Sung Yo Han nor Kim Joon Sung...
702
00:51:24,757 --> 00:51:26,328
were a member of OZ.
703
00:51:40,368 --> 00:51:41,607
What is this doing here?
704
00:51:47,647 --> 00:51:49,118
Then that day...
705
00:51:49,777 --> 00:51:52,118
Here. Take a seat.
706
00:52:17,908 --> 00:52:20,478
That's when I realized my diary was missing.
707
00:52:28,917 --> 00:52:30,257
(October 15, 2019)
708
00:52:30,317 --> 00:52:34,328
(Completely covered in blood...)
709
00:52:37,098 --> 00:52:39,567
(Eye for eye, tooth for tooth.)
710
00:52:55,917 --> 00:52:59,047
October 17, clear. I gutted a rabbit...
711
00:52:59,317 --> 00:53:02,658
to see if it had gained weight or was pregnant.
712
00:53:05,928 --> 00:53:07,797
I lost top of the class to someone else.
713
00:53:08,158 --> 00:53:10,728
"This award is to honor..."
714
00:53:10,797 --> 00:53:14,098
"the outstanding accomplishment one achieved on the math contest."
715
00:53:17,937 --> 00:53:20,708
The transfer student who annoyed the heck out of me.
716
00:53:25,377 --> 00:53:27,748
He sure was a weird one.
717
00:53:28,717 --> 00:53:32,217
Others avoid me, but not him.
718
00:53:33,047 --> 00:53:34,658
That's what annoys me more.
719
00:53:36,558 --> 00:53:40,027
But still, I wish to be like him.
720
00:53:41,498 --> 00:53:43,228
I want to be like him.
721
00:53:52,808 --> 00:53:54,467
The annoying transfer student.
722
00:53:55,437 --> 00:53:57,107
What good does top grades do...
723
00:53:58,078 --> 00:54:00,877
when you don't know you're being followed?
724
00:54:02,518 --> 00:54:03,578
That's right.
725
00:54:04,317 --> 00:54:06,018
Someone was following him.
726
00:54:07,417 --> 00:54:09,817
He was under surveillance.
727
00:54:11,728 --> 00:54:12,928
Could it be...
728
00:54:18,778 --> 00:54:21,549
It's been a year since the Moojin serial murders.
729
00:54:21,948 --> 00:54:23,189
How have you been?
730
00:54:23,819 --> 00:54:26,019
I've been well.
731
00:54:31,328 --> 00:54:35,269
Actually, no. I tried to take my life a few times.
732
00:54:35,928 --> 00:54:37,769
I couldn't breathe.
733
00:54:38,368 --> 00:54:41,039
What sins did I commit in my past life...
734
00:54:41,839 --> 00:54:44,308
for my children to be both...
735
00:54:45,638 --> 00:54:47,078
I'm doing better now though.
736
00:54:47,778 --> 00:54:50,879
I've been able to slowly move on.
737
00:54:51,549 --> 00:54:53,549
And it's all thanks to him.
738
00:54:55,019 --> 00:54:56,118
Him?
739
00:54:56,549 --> 00:54:59,919
The grateful one who gave me back...
740
00:54:59,988 --> 00:55:01,118
the will to live.
741
00:55:07,229 --> 00:55:08,368
Right.
742
00:55:08,999 --> 00:55:11,368
I was wrong to speak badly of the baby,
743
00:55:11,638 --> 00:55:13,799
so I'll apologize for just that.
744
00:55:16,569 --> 00:55:18,678
How can you keep your dog chained here...
745
00:55:19,178 --> 00:55:20,508
- when you don't even live here? - I'm sorry.
746
00:55:20,578 --> 00:55:22,479
I just couldn't leave it alone at home.
747
00:55:22,808 --> 00:55:24,609
My Boksil is usually a sweetheart.
748
00:55:24,678 --> 00:55:27,178
Unbelievable. Just take it away, darn it!
749
00:55:27,278 --> 00:55:29,419
Can't you see that my baby is freaked out?
750
00:55:29,549 --> 00:55:30,589
All because of your limping dog.
751
00:55:30,649 --> 00:55:33,258
Did you seriously just say that?
752
00:55:33,558 --> 00:55:36,189
- What? - Who knew that one could...
753
00:55:36,289 --> 00:55:37,359
be this rude?
754
00:55:39,729 --> 00:55:40,859
We meet again, ma'am.
755
00:55:41,399 --> 00:55:44,028
I went to see you the very next day,
756
00:55:44,098 --> 00:55:45,539
but you had moved.
757
00:55:46,399 --> 00:55:47,569
Yes, I kind of had to.
758
00:55:47,669 --> 00:55:50,209
Just tell her to leave with it!
759
00:55:50,339 --> 00:55:51,539
Is she for real?
760
00:55:54,979 --> 00:55:56,879
- How have you been? - You should get going.
761
00:55:56,948 --> 00:56:00,249
I don't want to be in the hot seat with the homeowners association.
762
00:56:00,319 --> 00:56:02,919
But the baby's mother will be home in half an hour.
763
00:56:02,988 --> 00:56:04,888
Could it stay here for just 30 minutes?
764
00:56:04,959 --> 00:56:07,189
It can't, so please take it away.
765
00:56:07,258 --> 00:56:10,658
Why don't I take Boksil for a 30-minute walk?
766
00:56:11,658 --> 00:56:13,299
Boksil, let's go for a walk.
767
00:56:13,558 --> 00:56:16,028
Gosh, thank you so much. Could you do this for me?
768
00:56:16,198 --> 00:56:18,098
The baby's mother will soon be here.
769
00:56:18,169 --> 00:56:19,299
Sure, don't worry.
770
00:56:19,368 --> 00:56:20,468
Thanks again.
771
00:56:23,868 --> 00:56:26,008
Sir, could you...
772
00:56:26,078 --> 00:56:28,749
give this to Unit 805 when she gets here?
773
00:56:28,908 --> 00:56:30,308
- Unit 805? - Yes.
774
00:56:31,209 --> 00:56:32,519
This way. Let's go.
775
00:56:39,919 --> 00:56:41,058
Boksil...
776
00:56:41,359 --> 00:56:43,158
- Are you all right? - I'm good.
777
00:56:43,629 --> 00:56:44,899
Boksil, it's all right.
778
00:56:44,959 --> 00:56:47,499
- Shouldn't you see a doctor? - No, I'm fine.
779
00:56:58,408 --> 00:57:00,339
Boksil, how was your walk?
780
00:57:01,109 --> 00:57:02,649
- Thank you. - Don't mention it.
781
00:57:02,709 --> 00:57:05,218
Thanks to her, I got a nice walk as well.
782
00:57:05,749 --> 00:57:07,848
- I'll get going then. - Just a second.
783
00:57:08,319 --> 00:57:10,189
Let me make dinner for you.
784
00:57:10,589 --> 00:57:11,819
No, that won't be necessary.
785
00:57:11,888 --> 00:57:15,459
I live nearby and would have to eat alone anyway.
786
00:57:15,528 --> 00:57:16,959
Please join me if that's okay with you.
787
00:57:20,658 --> 00:57:21,868
What a sweetheart.
788
00:57:38,979 --> 00:57:41,649
It looks like the same dog.
789
00:57:47,488 --> 00:57:49,229
Dinner's ready. Come on.
790
00:57:49,729 --> 00:57:50,758
Right.
791
00:57:57,269 --> 00:57:59,399
I always eat alone, so I apologize for that lack of side dishes.
792
00:57:59,468 --> 00:58:02,138
Gosh, please don't. It's been a while...
793
00:58:02,209 --> 00:58:04,308
since I had someone else cook for me.
794
00:58:12,749 --> 00:58:13,819
So...
795
00:58:14,749 --> 00:58:16,618
you mentioned...
796
00:58:16,689 --> 00:58:19,388
how your son found Boksil on a bridge.
797
00:58:20,089 --> 00:58:21,959
May I ask which one it was?
798
00:58:23,859 --> 00:58:24,888
Oh.
799
00:58:25,359 --> 00:58:26,658
The one in Anshin-dong.
800
00:58:27,359 --> 00:58:29,569
A while back, we lived there briefly.
801
00:58:34,238 --> 00:58:36,569
Wasn't it around the time...
802
00:58:36,939 --> 00:58:39,209
an incident happened...
803
00:58:39,278 --> 00:58:40,908
in the neighborhood?
804
00:58:41,808 --> 00:58:44,308
Yes, the Kang Duk Soo case.
805
00:58:45,348 --> 00:58:47,178
How did you know that?
806
00:58:49,218 --> 00:58:51,149
Then that boy...
807
00:58:52,189 --> 00:58:55,558
was your son? Where is he right now?
808
00:58:58,359 --> 00:58:59,428
Well...
809
00:59:01,899 --> 00:59:04,198
An accident took him away from me.
810
00:59:15,078 --> 00:59:17,049
Thank you for everything today.
811
00:59:17,379 --> 00:59:19,419
I'm the one who's grateful for the meal.
812
00:59:20,448 --> 00:59:22,519
- Get home safely then. - Sure. I'll get going.
813
00:59:46,508 --> 00:59:47,678
(Moojin Bukbu Police Station)
814
00:59:48,178 --> 00:59:49,209
Hey, Bong Yi.
815
00:59:50,049 --> 00:59:51,078
Mister.
816
00:59:51,448 --> 00:59:53,749
On the night of my accident.
817
00:59:54,019 --> 00:59:56,948
Weren't you the one who took me to the hospital?
818
00:59:59,419 --> 01:00:02,129
I did carry you on my back and ran to the hospital.
819
01:00:02,959 --> 01:00:04,359
But I wasn't the one who found you.
820
01:00:04,558 --> 01:00:05,859
I actually got a call.
821
01:00:06,428 --> 01:00:07,999
Hello, this is Anshin-dong precinct.
822
01:00:07,999 --> 01:00:10,399
I'm below the Anshin-dong bridge.
823
01:00:10,399 --> 01:00:13,939
Oh, I see. Kid, did someone get hurt?
824
01:00:13,939 --> 01:00:15,408
Please hurry up.
825
01:00:15,408 --> 01:00:16,468
Hurry.
826
01:00:19,308 --> 01:00:21,138
Is she okay? I'll carry her.
827
01:00:26,618 --> 01:00:27,749
Are you okay?
828
01:00:36,589 --> 01:00:39,629
- Doctor, she's badly injured. - Come this way.
829
01:00:42,569 --> 01:00:44,569
Bring me some dry towels and a blanket.
830
01:00:44,569 --> 01:00:45,738
- Call a surgeon too. - Yes, doctor.
831
01:00:55,209 --> 01:00:56,808
(Gowon Middle School)
832
01:01:05,718 --> 01:01:08,359
Your grandmother and I took the uniform to that school.
833
01:01:08,359 --> 01:01:10,229
But no one stepped up and said it was him.
834
01:01:10,328 --> 01:01:11,528
So we never found out who it was.
835
01:01:11,999 --> 01:01:13,258
But why do you ask all of a sudden?
836
01:01:16,629 --> 01:01:19,368
I met that kid's mother...
837
01:01:19,799 --> 01:01:21,039
by coincidence.
838
01:01:21,269 --> 01:01:22,408
Really?
839
01:01:23,209 --> 01:01:25,069
Gosh, what a surprise.
840
01:01:25,678 --> 01:01:26,808
But...
841
01:01:27,738 --> 01:01:29,908
she told me her son is dead.
842
01:01:31,149 --> 01:01:32,319
My goodness.
843
01:01:35,589 --> 01:01:37,218
- Hello? - We found it.
844
01:01:37,218 --> 01:01:38,988
We found the car with the license plate number 67D6264.
845
01:01:38,988 --> 01:01:41,118
Okay. I'm sorry. I need to go.
846
01:01:41,118 --> 01:01:42,758
(Moojin Bukbu Police Station)
847
01:02:12,089 --> 01:02:13,089
(67D6264)
848
01:02:17,729 --> 01:02:18,928
Do you know who he is?
849
01:02:19,598 --> 01:02:22,769
He had no ID or cell phone, so we scanned his fingerprints.
850
01:02:23,098 --> 01:02:24,368
Let me know once you find out who he is.
851
01:02:27,569 --> 01:02:29,609
He got rid of the dashcam?
852
01:02:30,609 --> 01:02:32,808
He didn't commit suicide. Someone made it seem like it.
853
01:02:43,019 --> 01:02:46,189
The phone is turned off. You will be directed to voicemail.
854
01:02:53,598 --> 01:02:56,198
Detective Shin, I'm going to send you a number.
855
01:02:56,198 --> 01:02:57,968
Check it for me. I also need the base station.
856
01:03:11,678 --> 01:03:13,278
Why did he hang something so personal...
857
01:03:13,278 --> 01:03:14,848
when this wasn't even his car?
858
01:03:21,558 --> 01:03:22,629
What's this?
859
01:03:25,129 --> 01:03:27,158
So he kept two storage devices?
860
01:03:30,629 --> 01:03:32,039
What a smart fellow.
861
01:03:32,198 --> 01:03:34,439
He kept a backup just in case.
862
01:03:35,908 --> 01:03:38,408
You were that kid?
863
01:03:38,808 --> 01:03:42,348
Yes. I went to the police station and confirmed it.
864
01:03:43,879 --> 01:03:46,078
After he found me in a near-death situation,
865
01:03:46,979 --> 01:03:50,718
he called the police and ran with me on his back.
866
01:03:51,618 --> 01:03:55,089
Your son saved my life.
867
01:03:57,129 --> 01:03:58,289
I see.
868
01:03:59,598 --> 01:04:00,828
My son...
869
01:04:01,968 --> 01:04:04,098
never told me that.
870
01:04:04,499 --> 01:04:05,868
So I never knew.
871
01:04:07,799 --> 01:04:08,968
Thank you.
872
01:04:09,508 --> 01:04:12,609
I should've thanked you earlier.
873
01:04:14,339 --> 01:04:18,578
It would've been nicer if he were still alive...
874
01:04:19,019 --> 01:04:20,379
so I could thank him myself.
875
01:04:22,118 --> 01:04:23,189
My son...
876
01:04:24,549 --> 01:04:26,519
My son was that kind of person.
877
01:04:26,888 --> 01:04:28,689
He was such a kind kid.
878
01:04:50,448 --> 01:04:52,448
I wonder why she put away all his photos.
879
01:04:55,249 --> 01:04:58,049
She put away her son's photo that day as well.
880
01:04:59,888 --> 01:05:01,319
I wonder why.
881
01:05:07,229 --> 01:05:09,269
I feel like there might be a story to this.
882
01:05:13,539 --> 01:05:16,368
I'm sure it was somewhere nearby.
883
01:05:18,008 --> 01:05:19,138
There it is.
884
01:05:38,459 --> 01:05:40,328
Something was written here.
885
01:05:47,899 --> 01:05:49,408
I'm okay now.
886
01:05:49,609 --> 01:05:51,269
I'm doing good.
887
01:05:51,539 --> 01:05:53,039
I eat well.
888
01:05:53,539 --> 01:05:55,339
It's all thanks to him.
889
01:05:55,578 --> 01:05:56,709
"Him"?
890
01:05:57,209 --> 01:06:01,678
He gave me the will to live, and I'm very grateful.
891
01:06:03,789 --> 01:06:06,689
I'm talking about Doctor Sung Yo Han.
892
01:06:13,459 --> 01:06:15,328
(Sung Yo Han...)
893
01:06:15,328 --> 01:06:16,468
What...
894
01:06:20,499 --> 01:06:24,339
Sung Yo Han was the guy who saved my life?
895
01:06:24,468 --> 01:06:27,109
(Sung Yo Han, the murderer, lives here.)
896
01:06:27,379 --> 01:06:28,879
How could a guy who saved my life...
897
01:06:29,408 --> 01:06:32,118
and brought home and raised an injured dog...
898
01:06:33,319 --> 01:06:34,979
kill my grandmother so brutally?
899
01:06:36,589 --> 01:06:37,648
I mean...
900
01:06:39,919 --> 01:06:42,528
You know what? He's a psychopath.
901
01:06:43,459 --> 01:06:45,828
Maybe it was all an act. He acted like he was nice.
902
01:06:46,129 --> 01:06:47,599
He probably acted like a kind kid.
903
01:06:48,028 --> 01:06:49,169
Don't die.
904
01:06:49,799 --> 01:06:50,999
Stay awake.
905
01:06:51,629 --> 01:06:52,669
Please don't die.
906
01:06:53,738 --> 01:06:55,639
Hang in there for your family.
907
01:06:56,238 --> 01:06:59,778
Think about how sad your family will be if you die.
908
01:07:00,608 --> 01:07:02,809
Your mom and dad.
909
01:07:04,778 --> 01:07:06,278
Grandma.
910
01:07:11,089 --> 01:07:12,259
No.
911
01:07:13,818 --> 01:07:15,488
It wasn't an act.
912
01:07:17,028 --> 01:07:18,688
He really meant it.
913
01:07:21,528 --> 01:07:23,568
A psychopath can't be like that.
914
01:07:24,169 --> 01:07:25,398
It doesn't make any sense.
915
01:07:26,268 --> 01:07:28,398
As time went by, I slowly started to think...
916
01:07:28,639 --> 01:07:30,938
that Dr. Sung might not be the murderer.
917
01:07:32,278 --> 01:07:34,039
No. It's absurd.
918
01:07:34,778 --> 01:07:35,879
It's crazy.
919
01:07:37,078 --> 01:07:38,778
There's clear evidence.
920
01:07:40,118 --> 01:07:42,349
Sung Yo Han tried to kill Ba Reum.
921
01:07:43,719 --> 01:07:46,389
I'm sure he hit Ba Reum with a hammer.
922
01:07:52,499 --> 01:07:53,929
If it wasn't Sung Yo Han,
923
01:07:57,499 --> 01:07:59,698
who killed my grandmother?
924
01:08:06,578 --> 01:08:09,148
Yes? The base station is...
925
01:08:09,778 --> 01:08:11,108
at Yongja-dong?
926
01:08:13,018 --> 01:08:14,078
Okay.
927
01:08:15,179 --> 01:08:16,318
He got killed...
928
01:08:16,789 --> 01:08:19,389
while trying to call me yesterday.
929
01:08:51,518 --> 01:08:52,919
I think it's him.
930
01:08:55,488 --> 01:08:57,488
Take a look.
931
01:08:57,629 --> 01:08:58,759
Thank you.
932
01:08:59,898 --> 01:09:01,459
(Student record)
933
01:09:01,459 --> 01:09:02,828
(Name: Sung Yo Han)
934
01:09:03,299 --> 01:09:04,429
Sung Yo Han?
935
01:09:05,528 --> 01:09:06,768
The kid...
936
01:09:07,599 --> 01:09:10,039
who treated my wound was Sung Yo Han.
937
01:09:11,539 --> 01:09:14,278
He was a smart kid when he was young.
938
01:09:15,108 --> 01:09:16,578
I don't know what happened to him.
939
01:09:16,578 --> 01:09:18,078
I guess you never really know a person.
940
01:09:22,018 --> 01:09:23,488
(Homeroom teacher's assessment: Seems a little obsessive)
941
01:09:25,018 --> 01:09:28,118
It says here that he was obsessive. What does this mean?
942
01:09:28,289 --> 01:09:31,289
I'm not sure. This kind of assessment isn't common.
943
01:09:34,728 --> 01:09:37,629
Does this teacher still work here?
944
01:09:38,728 --> 01:09:39,799
What is this?
945
01:09:41,169 --> 01:09:43,009
He kept following Officer Jung?
946
01:09:44,108 --> 01:09:46,309
This is near the bridge where Bong Yi was found.
947
01:09:55,148 --> 01:09:56,289
What is this?
948
01:10:14,698 --> 01:10:15,768
Who...
949
01:10:16,309 --> 01:10:19,278
Hi. You were Sung Yo Han's homeroom teacher,
950
01:10:19,339 --> 01:10:20,408
correct?
951
01:10:20,539 --> 01:10:21,639
I'm busy.
952
01:10:21,879 --> 01:10:24,349
The science class kids have an expo coming up.
953
01:10:26,278 --> 01:10:27,518
Sorry, but I'm with the police.
954
01:10:29,049 --> 01:10:30,818
Let me ask you just one thing.
955
01:10:32,559 --> 01:10:35,828
Here. You wrote "obsessive". Do you remember that?
956
01:10:40,228 --> 01:10:41,759
Yo Han said...
957
01:10:41,828 --> 01:10:44,228
he thought someone kept following him.
958
01:10:44,528 --> 01:10:46,568
He kept saying that repeatedly.
959
01:10:46,738 --> 01:10:48,398
So he received counseling.
960
01:10:49,068 --> 01:10:52,578
Yo Han was being followed when he was a child like I was.
961
01:10:54,209 --> 01:10:56,309
The kids should be here soon. Please leave.
962
01:10:59,849 --> 01:11:00,849
Thank you.
963
01:11:10,389 --> 01:11:12,728
What are those mice for?
964
01:11:13,929 --> 01:11:17,228
They're lab mice that the kids are going to use at the expo.
965
01:11:18,129 --> 01:11:20,698
We fed one carbohydrate and the other protein.
966
01:11:20,768 --> 01:11:21,839
Wait.
967
01:11:24,469 --> 01:11:25,879
What did you say?
968
01:11:27,879 --> 01:11:29,209
We're...
969
01:11:52,499 --> 01:11:53,768
Ba Reum.
970
01:11:55,169 --> 01:11:57,009
Why are you at the scenes of Kang Duk Soo's,
971
01:11:57,068 --> 01:11:59,108
Lee Jae Shik's, and Kim Byung Tae's murders?
972
01:12:01,978 --> 01:12:03,049
Ba Reum.
973
01:12:04,278 --> 01:12:05,349
Was it you?
974
01:12:06,118 --> 01:12:07,219
What?
975
01:12:08,018 --> 01:12:09,049
We're...
976
01:12:09,589 --> 01:12:11,249
Lab mice.
977
01:12:11,589 --> 01:12:12,988
Lab mice.
978
01:12:16,459 --> 01:12:17,629
Lab mice.
979
01:12:22,969 --> 01:12:24,068
We're...
980
01:12:25,028 --> 01:12:26,698
lab mice.
981
01:12:35,608 --> 01:12:36,849
We are...
982
01:12:41,349 --> 01:12:42,589
lab mice.
983
01:13:13,745 --> 01:13:15,845
Dramaday.net
64380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.