Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,605 --> 00:00:02,314
Previously on Moonshine...
2
00:00:03,399 --> 00:00:05,526
My sister Lidia is in meltdown mode.
3
00:00:05,527 --> 00:00:06,527
Still got it.
4
00:00:06,627 --> 00:00:07,873
She moved back from the big city
5
00:00:07,897 --> 00:00:09,397
and shitcanned her life last summer.
6
00:00:09,422 --> 00:00:11,156
She's been in
a death spiral ever since.
7
00:00:11,157 --> 00:00:12,282
You love what?
8
00:00:12,283 --> 00:00:13,390
Your new podcast idea!
9
00:00:13,391 --> 00:00:15,651
Can you have the pilot outline
ready for me next week?
10
00:00:15,691 --> 00:00:17,621
Look, I haven't been entirely honest
11
00:00:17,622 --> 00:00:20,207
with you, either.
I'm Weston Lonergan of Wesworld.
12
00:00:20,208 --> 00:00:22,148
Is that blueprints
for the stupid resort?
13
00:00:22,278 --> 00:00:23,477
Ugh!
14
00:00:23,478 --> 00:00:24,818
She's fixing it!
15
00:00:24,948 --> 00:00:26,548
Are you insane?
16
00:00:26,688 --> 00:00:30,418
You think I will stand back
and let this happen?
17
00:00:30,558 --> 00:00:33,228
Not tonight, Satan!
18
00:00:33,358 --> 00:00:36,088
Oww...
19
00:00:38,328 --> 00:00:40,568
We're here today to celebrate the life
20
00:00:40,598 --> 00:00:42,868
of a woman we all loved.
21
00:00:42,898 --> 00:00:46,768
A complicated woman,
a delightful woman,
22
00:00:46,838 --> 00:00:50,978
a woman who was just beginning
to discover who she really was.
23
00:00:51,008 --> 00:00:53,978
Gone too soon,
24
00:00:54,018 --> 00:00:55,508
from shame-related injuries
25
00:00:55,578 --> 00:00:58,978
sustained in a tragic
karaoke accident.
26
00:01:00,588 --> 00:01:03,857
Who was Lidia Bennett
and what did she accomplish
27
00:01:03,858 --> 00:01:08,888
in her short 42 years
on this pale blue dot?
28
00:01:08,928 --> 00:01:10,458
Nothing of note
after she let New York,
29
00:01:10,498 --> 00:01:12,258
if we're being honest.
30
00:01:12,268 --> 00:01:13,504
But we're probably not being honest
31
00:01:13,528 --> 00:01:15,297
since we all have issues with that.
32
00:01:15,298 --> 00:01:16,768
Judgey bitch.
33
00:01:16,793 --> 00:01:18,798
Being self-critical
isn't always a bad thing, lids.
34
00:01:18,868 --> 00:01:20,068
It can be motivating.
35
00:01:20,108 --> 00:01:21,938
You should try it sometime.
36
00:01:21,978 --> 00:01:23,937
- I'm good.
- Are you?
37
00:01:23,938 --> 00:01:28,408
Because this whole Lady Lebowski
shtick reeks of denial,
38
00:01:28,448 --> 00:01:31,878
if denial smelled like B.O.
Mixed with truffle honey.
39
00:01:31,948 --> 00:01:33,347
Mm-hm!
40
00:01:33,348 --> 00:01:36,288
Uh, in any case,
Lidia Bennett is dead,
41
00:01:36,318 --> 00:01:39,488
so... one of you needs to get in.
42
00:01:42,528 --> 00:01:44,368
It's not gonna be me.
I'm not getting in there.
43
00:01:44,498 --> 00:01:46,068
No, I'm too buzzed to die.
44
00:01:46,198 --> 00:01:47,868
I just had my roots done.
45
00:01:47,898 --> 00:01:50,667
Uh, think of it as a nap
you never have to wake up from.
46
00:01:50,668 --> 00:01:52,567
Think of it
as an alternative to Botox.
47
00:01:53,908 --> 00:01:55,468
I just started having good sex again!
48
00:01:55,478 --> 00:01:57,408
Oh my God, when did
we stop having good sex?
49
00:01:57,538 --> 00:01:59,378
Hey, Poser. What is that, pleather?
50
00:01:59,508 --> 00:02:00,708
A little old for that shit...
51
00:02:01,578 --> 00:02:02,847
Oh, I'm sorry,
do you have a smoking hot biker
52
00:02:02,848 --> 00:02:04,624
with rock-hard abs taking you
for the ride of your life?
53
00:02:04,648 --> 00:02:06,124
- I don't think so!
- I have claustrophobia!
54
00:02:06,148 --> 00:02:07,294
Why don't you chill, Madison Avenue?
55
00:02:07,318 --> 00:02:08,494
Get in there, you bougie bitch!
56
00:02:08,518 --> 00:02:09,518
I'm not getting in there!
57
00:02:10,588 --> 00:02:11,388
Why don't you, uh,
take those pointy stilettos
58
00:02:11,528 --> 00:02:13,157
and shove 'em right up your ass?
59
00:02:13,158 --> 00:02:14,488
- Take a shower!
- Slob!
60
00:02:14,628 --> 00:02:16,227
- Slacker!
- Die, old lady!
61
00:03:03,538 --> 00:03:06,108
Oxford, you're alive!
62
00:03:06,248 --> 00:03:08,178
Barely!
63
00:03:08,218 --> 00:03:11,178
Um, thanks for having me.
64
00:03:11,248 --> 00:03:13,387
Wait, wait, wait, wait,
where are you going?
65
00:03:13,388 --> 00:03:15,118
I thought we had fun.
66
00:03:15,258 --> 00:03:16,658
Yeah, I...
67
00:03:16,718 --> 00:03:18,258
We did.
68
00:03:18,288 --> 00:03:19,418
Um, I did.
69
00:03:19,458 --> 00:03:20,658
Oh, I know.
70
00:03:20,728 --> 00:03:23,058
I was there.
71
00:03:23,098 --> 00:03:24,398
Yes, you were!
72
00:03:24,528 --> 00:03:27,498
Um, but I really should get going.
73
00:03:27,568 --> 00:03:29,028
Right.
74
00:03:29,068 --> 00:03:30,244
If your boss finds out you've been
75
00:03:30,268 --> 00:03:32,538
fraternizing with the enemy...
76
00:03:32,568 --> 00:03:35,408
Well, at least stay for a coffee.
77
00:03:35,538 --> 00:03:37,008
Barista much?
78
00:03:37,138 --> 00:03:39,124
Well, life's too short
to drink caffeinated mud water.
79
00:03:39,148 --> 00:03:42,078
How do you take it?
80
00:03:42,148 --> 00:03:43,178
Cream.
81
00:03:43,318 --> 00:03:44,438
- Huh.
- Yeah, just a splash.
82
00:03:45,548 --> 00:03:47,124
Yeah, I had you pegged
as an oat milk kind of guy.
83
00:03:47,148 --> 00:03:49,088
Almond in a pinch.
84
00:03:49,118 --> 00:03:52,088
But I also thought you were
Harry Styles until last night.
85
00:03:53,288 --> 00:03:56,088
Well, you know, I'm black, and, uh,
86
00:03:56,098 --> 00:03:58,658
the accent was terrible,
so if you did, that's on you.
87
00:03:58,668 --> 00:04:01,398
- I blame the rum.
- Oh, yeah?
88
00:04:01,468 --> 00:04:03,097
Hey, so, um...
89
00:04:03,098 --> 00:04:04,738
That crazy drunk blonde chick,
90
00:04:04,808 --> 00:04:07,068
hashtag "crowdsurfingfail"...
91
00:04:07,138 --> 00:04:08,768
You know her?
92
00:04:08,808 --> 00:04:11,538
Sort of...
93
00:04:11,548 --> 00:04:13,548
Do you think you could, uh...
make an introduction?
94
00:04:13,648 --> 00:04:15,708
She's got exactly what I need.
95
00:04:15,778 --> 00:04:18,248
Confidence to wear
a bathrobe in public?
96
00:04:18,318 --> 00:04:20,117
Taste.
97
00:04:20,118 --> 00:04:23,517
Look, I couldn't put my finger
on why my concept sucked
98
00:04:23,518 --> 00:04:27,058
or how to fix it until that
crazy lady in the bathrobe
99
00:04:27,188 --> 00:04:29,188
waved her magic sharpie.
100
00:04:29,328 --> 00:04:31,058
That chick's a bad-ass.
101
00:04:31,128 --> 00:04:32,297
She's something!
102
00:04:32,298 --> 00:04:34,098
So do you think she's available?
103
00:04:34,128 --> 00:04:35,728
Um, I actually...
104
00:04:35,798 --> 00:04:38,338
I think she's on...
sabbatical or something.
105
00:04:38,408 --> 00:04:40,467
Codeword for "unemployed"?
106
00:04:40,468 --> 00:04:41,738
Sweet!
107
00:04:41,808 --> 00:04:44,808
Could you, uh,
put in a good word, talk me up?
108
00:04:44,848 --> 00:04:47,078
As you know, I'm a lot of fun.
109
00:04:53,818 --> 00:04:55,748
Holy shit.
110
00:04:55,818 --> 00:04:59,388
Better than sex.
111
00:04:59,428 --> 00:05:01,158
Not even close.
112
00:05:02,728 --> 00:05:03,734
And this...
113
00:05:03,758 --> 00:05:06,727
Where the... is my...?
114
00:05:06,728 --> 00:05:08,598
It's 9 am. Who died?
115
00:05:08,738 --> 00:05:10,367
What?
116
00:05:10,368 --> 00:05:12,638
Or am I dead and this is heaven?
117
00:05:12,768 --> 00:05:15,738
You're actually picking
clothes up off the floor.
118
00:05:15,878 --> 00:05:17,308
Oh!
119
00:05:17,438 --> 00:05:19,678
I could murder you,
if that would help clarify.
120
00:05:19,808 --> 00:05:21,177
It's Lidia's birthday.
121
00:05:21,178 --> 00:05:24,178
I'm surprising her
with a day at the spa.
122
00:05:24,248 --> 00:05:25,747
You're taking Lidia to the spa?
123
00:05:25,748 --> 00:05:26,848
Yeah, and Rhian.
124
00:05:26,888 --> 00:05:28,748
Oh!
125
00:05:28,788 --> 00:05:31,857
Okay, I am definitely
in an alternate reality, then.
126
00:05:31,858 --> 00:05:35,458
And it is the perfect set-up
for my first episode
127
00:05:35,528 --> 00:05:38,328
of my podcast on Lidia's,
uh, mid-life crisis.
128
00:05:38,468 --> 00:05:40,798
"Feuding sisters drown
each other in a hot tub."
129
00:05:40,868 --> 00:05:43,638
It's true crime meets family drama...
130
00:05:43,698 --> 00:05:46,198
There's something for everyone!
131
00:05:46,338 --> 00:05:48,737
Ah! Yes! Okay.
132
00:05:48,738 --> 00:05:50,807
Now I thought
we were going for brunch.
133
00:05:50,808 --> 00:05:53,278
Shit, I forgot.
134
00:05:53,308 --> 00:05:54,578
Uh, dinner?
135
00:05:54,648 --> 00:05:57,217
- Nah, I got a shift.
- Can't you just call it in?
136
00:05:57,218 --> 00:05:58,624
Trade shifts with della or something?
137
00:05:58,648 --> 00:06:00,318
I can't just skip work, Nora.
138
00:06:00,448 --> 00:06:02,088
I'm sure that
runaway ostrich will be okay
139
00:06:02,188 --> 00:06:03,457
for a few more hours.
140
00:06:03,458 --> 00:06:05,387
Oh, you're criticizing my job?
141
00:06:05,388 --> 00:06:07,428
You want to capitalize
off of Lidia's breakdown.
142
00:06:07,488 --> 00:06:10,228
I'm going to tell her, eventually.
143
00:06:10,258 --> 00:06:11,627
I just, I don't...
144
00:06:11,628 --> 00:06:13,627
I don't want to...
compromise the integrity of...
145
00:06:13,628 --> 00:06:15,598
Integrity, yeah, that's a good word.
146
00:06:15,638 --> 00:06:17,198
You know what else is a good word?
147
00:06:17,338 --> 00:06:18,368
Eat me!
148
00:06:18,438 --> 00:06:19,868
Mature.
149
00:06:19,938 --> 00:06:22,438
I'm getting a shower.
150
00:06:22,508 --> 00:06:24,638
Are we fighting now?
151
00:06:24,648 --> 00:06:25,878
Is this a fight?
152
00:06:27,248 --> 00:06:30,248
Oh, come on, Terr, I was just
kidding about the ostrich thing!
153
00:06:30,318 --> 00:06:32,278
Sort of.
154
00:06:39,858 --> 00:06:40,858
Can I help you?
155
00:06:40,928 --> 00:06:44,258
Oh, hey.
156
00:06:44,298 --> 00:06:45,598
Banging party last night.
157
00:06:45,628 --> 00:06:47,468
No refunds.
That cheque is cashed and spent,
158
00:06:47,498 --> 00:06:48,667
and the Moonshine's not liable
159
00:06:48,668 --> 00:06:50,267
for my sister's batshit behaviour.
160
00:06:50,268 --> 00:06:51,698
She's gone off the deep end.
161
00:06:51,768 --> 00:06:54,267
I'll swim in that pool any day.
162
00:06:54,268 --> 00:06:55,668
What does that even mean?
163
00:06:55,808 --> 00:06:58,808
You want to go
swimming with my sister?
164
00:06:58,948 --> 00:07:01,408
Just, uh, do me a solid
and give this to her for me?
165
00:07:01,448 --> 00:07:02,547
Sure.
166
00:07:02,548 --> 00:07:04,548
I'll do you a solid.
167
00:07:08,988 --> 00:07:11,118
Gracias, amiga.
168
00:07:12,458 --> 00:07:15,497
- Beauty day, huh?
- _
169
00:07:25,308 --> 00:07:27,768
Forty-two, huh?
This year's been pretty insane.
170
00:07:27,808 --> 00:07:31,838
Well, craziest of my life by far,
171
00:07:31,878 --> 00:07:34,408
and that's including the year
I took up perineum sunning.
172
00:07:34,548 --> 00:07:35,824
- Perineum, isn't that your...
- My asshole?
173
00:07:35,848 --> 00:07:37,517
Yeah. I burnt it.
174
00:07:37,518 --> 00:07:39,248
Found out the hard way
there's a reason
175
00:07:39,388 --> 00:07:40,817
it's where the sun don't shine.
176
00:07:40,818 --> 00:07:43,274
Have you ever, um, considered sharing
177
00:07:43,275 --> 00:07:46,402
all that lived experience?
178
00:07:46,427 --> 00:07:48,788
Well, the beauty of
living in a small town...
179
00:07:48,928 --> 00:07:50,658
no witnesses!
180
00:07:50,698 --> 00:07:52,428
Pass the ketchup.
181
00:07:52,568 --> 00:07:57,538
It's actually been a relief,
imploding in total obscurity.
182
00:07:57,568 --> 00:07:59,067
- Why?
- Oh, no reason.
183
00:07:59,068 --> 00:08:01,468
I thought I remembered you
saying one of your life goals
184
00:08:01,508 --> 00:08:03,336
was to give a Ted talk some day.
185
00:08:03,337 --> 00:08:05,807
That sounds like me! The old me.
186
00:08:05,877 --> 00:08:08,277
Current me is happy
to just talk to Ted,
187
00:08:08,347 --> 00:08:10,947
the guy who made
this delicious breakfast burrito
188
00:08:11,007 --> 00:08:13,846
with extra bacon...
'cause it's my birthday!
189
00:08:13,847 --> 00:08:17,347
About that, I have something planned.
190
00:08:17,387 --> 00:08:18,487
Oh, that's really sweet,
191
00:08:19,757 --> 00:08:21,033
but I'm not really in the mood
to celebrate this year.
192
00:08:21,057 --> 00:08:23,357
My big plan consists
of finishing this burrito
193
00:08:23,387 --> 00:08:26,987
and then sleeping till
it's not my birthday anymore.
194
00:08:27,057 --> 00:08:29,757
So what I'm hearing is
that you want to relax.
195
00:08:29,797 --> 00:08:31,627
Um, something restorative?
196
00:08:31,697 --> 00:08:33,197
Ani? Hi, it's me.
197
00:08:33,337 --> 00:08:36,297
Uh, call me back.
198
00:08:36,367 --> 00:08:38,837
Those beers are going on your tab.
199
00:08:38,877 --> 00:08:40,977
- But it's my birthday!
- Big whoop.
200
00:08:41,107 --> 00:08:42,987
Get back to me when you
have a business to save,
201
00:08:43,047 --> 00:08:45,307
a hotel to sabotage,
and two infants to keep alive
202
00:08:45,377 --> 00:08:47,316
with a miracle fluid that
you make with your body.
203
00:08:47,317 --> 00:08:49,747
Hey, you sound stressed, Rhian.
204
00:08:49,787 --> 00:08:51,986
When was the last time you just
took some time for yourself?
205
00:08:51,987 --> 00:08:53,117
October 2011.
206
00:08:54,417 --> 00:08:55,903
I took a day course on how
to properly gut and clean trout.
207
00:08:55,927 --> 00:08:57,286
- Ugh.
- Well, it is high time
208
00:08:57,287 --> 00:08:59,727
for another break,
and since it is Lidia's birthday
209
00:08:59,857 --> 00:09:03,997
I am taking you both for
a day of rest and relaxation
210
00:09:04,067 --> 00:09:05,267
at Loöfga!
211
00:09:05,297 --> 00:09:07,697
Loöfga? What the hell is that?
212
00:09:07,767 --> 00:09:09,397
Sounds like a dresser from Ikea.
213
00:09:09,437 --> 00:09:11,337
It is a Scandinavian spa in Chester
214
00:09:11,407 --> 00:09:12,937
that I am treating you both to.
215
00:09:12,977 --> 00:09:14,737
Surprise!
216
00:09:14,777 --> 00:09:17,207
It's sister spa day, bitches!
217
00:09:33,297 --> 00:09:36,297
You've gotta think of
solo parenting like war.
218
00:09:36,427 --> 00:09:38,396
Except instead of
battling a foreign enemy,
219
00:09:38,397 --> 00:09:40,767
you're battling crippling
exhaustion, self-doubt,
220
00:09:40,797 --> 00:09:43,367
and fecal matter.
221
00:09:43,407 --> 00:09:45,237
This is the journal
222
00:09:45,377 --> 00:09:46,907
where I record
everything that they do,
223
00:09:47,037 --> 00:09:48,177
and I mean everything.
224
00:09:48,307 --> 00:09:49,837
Poop, pee, and everything in between.
225
00:09:49,847 --> 00:09:51,847
What's in between poop and pee?
226
00:09:51,977 --> 00:09:55,377
Oh, here. I made a legend.
227
00:09:55,447 --> 00:09:57,117
How long are you going for?
228
00:09:57,187 --> 00:09:58,187
Not that it matters.
229
00:09:58,328 --> 00:09:59,917
You could stay overnight,
for all I care.
230
00:09:59,918 --> 00:10:00,987
You're not, are you?
231
00:10:01,117 --> 00:10:02,917
I will be home by 5.
232
00:10:02,927 --> 00:10:04,763
There is enough breast milk in
the freezer for the apocalypse,
233
00:10:04,787 --> 00:10:06,727
and if shit really hits the fan,
dad's around.
234
00:10:06,757 --> 00:10:07,773
He has experience with twins.
235
00:10:07,797 --> 00:10:08,927
I'll be fine.
236
00:10:09,067 --> 00:10:10,466
You go on and have fun.
237
00:10:10,467 --> 00:10:11,727
I'll be fine.
238
00:10:11,867 --> 00:10:13,113
Are you sure you can handle this?
239
00:10:13,137 --> 00:10:14,897
Because I don't have to go.
240
00:10:14,937 --> 00:10:16,867
Although the thought of
peeing without two babies
241
00:10:16,937 --> 00:10:19,036
strapped to me sounds like
a five-star vacation.
242
00:10:19,037 --> 00:10:20,307
I got this.
243
00:10:20,337 --> 00:10:22,777
Journal, zombie breast milk,
fecal matter.
244
00:10:22,807 --> 00:10:24,046
Now scram.
245
00:10:24,047 --> 00:10:25,807
I don't want you back
before 5, or else.
246
00:10:25,847 --> 00:10:27,416
- Okay?
- Thank you.
247
00:10:27,417 --> 00:10:29,077
Okay, go. Go, go, go!
248
00:10:29,117 --> 00:10:30,346
Goodbye!
249
00:10:30,347 --> 00:10:32,217
Say, "bye-bye, mommy!"
250
00:10:32,357 --> 00:10:34,216
Bye, mommy!
251
00:10:34,217 --> 00:10:36,417
Bye-bye, mommy...
252
00:10:44,297 --> 00:10:46,867
They have you raking seaweed, too?
253
00:10:46,997 --> 00:10:50,836
Nope, seaweed management
is just a passion of mine.
254
00:10:50,837 --> 00:10:52,737
- Oh.
- Yeah.
255
00:10:52,877 --> 00:10:54,237
Uh, what are you doing here?
256
00:10:54,377 --> 00:10:56,837
I'm looking for you.
257
00:10:56,907 --> 00:10:58,907
We just saw each other two hours ago.
258
00:10:59,047 --> 00:11:00,147
Hmm, felt longer.
259
00:11:00,277 --> 00:11:01,916
Says the one not raking seaweed.
260
00:11:03,247 --> 00:11:05,117
Can you escape this afternoon
261
00:11:05,187 --> 00:11:07,687
or will this make or
break the Moonshine?
262
00:11:10,457 --> 00:11:13,256
Um...
263
00:11:13,257 --> 00:11:14,857
You know what?
264
00:11:14,897 --> 00:11:15,997
- I'm in.
- Yeah?
265
00:11:16,067 --> 00:11:17,427
Yeah. Let's go!
266
00:11:17,497 --> 00:11:18,997
- Right now?
- Yeah, let's go.
267
00:11:19,067 --> 00:11:20,196
Right now.
268
00:11:20,197 --> 00:11:21,866
Oh, you are so obsessed with me!
269
00:11:21,867 --> 00:11:23,737
Hey, come on, slow down!
270
00:11:28,277 --> 00:11:31,946
Welcome to Loöfga. Enjoy your stay.
271
00:11:31,947 --> 00:11:33,817
Operation NYC mommy goes bad
272
00:11:33,947 --> 00:11:36,077
slash find a better
podcast title commence.
273
00:11:36,217 --> 00:11:39,087
Okay, this is Nora Finley-Cullen
outside a touchy-feely
274
00:11:39,217 --> 00:11:42,357
faux-scando spa in the middle
of the Canadian wilderness.
275
00:11:42,487 --> 00:11:43,757
The smell?
276
00:11:43,887 --> 00:11:46,526
Uh, chlorine, eucalyptus, and tears!
277
00:11:46,527 --> 00:11:48,757
I hope.
278
00:11:48,897 --> 00:11:50,257
Hello.
279
00:11:55,367 --> 00:11:57,107
Uh, you know I love a good spa day
280
00:11:57,237 --> 00:11:58,967
as much as the next person,
281
00:11:58,977 --> 00:12:00,553
if the next person
is someone who loves spa days,
282
00:12:00,577 --> 00:12:02,837
but why the sudden
interest in self-care?
283
00:12:02,877 --> 00:12:04,377
Yeah. Like, what is going on, Nora?
284
00:12:04,407 --> 00:12:06,447
This is the most un-you
place I've ever seen.
285
00:12:06,577 --> 00:12:09,247
Excuse me.
286
00:12:09,317 --> 00:12:11,816
Okay. Alexis, hi.
287
00:12:11,817 --> 00:12:15,056
We're gonna be talking a lot
because I haven't been around
288
00:12:15,057 --> 00:12:17,857
other adults in four months
and this is my one afternoon off
289
00:12:17,927 --> 00:12:20,857
so maybe now is a good time
for you to take your "namaste"
290
00:12:20,897 --> 00:12:23,027
and shove it up your ass!
291
00:12:23,167 --> 00:12:25,867
Listen, can't a sister
do something special
292
00:12:25,937 --> 00:12:28,137
for her sister on her birthday...
293
00:12:28,267 --> 00:12:29,467
With her other sister?
294
00:12:29,607 --> 00:12:31,907
We don't exactly come from a long line
295
00:12:31,977 --> 00:12:33,137
of big birthday celebrations.
296
00:12:33,907 --> 00:12:34,913
Mom used to take us
to Bridgewater Mall
297
00:12:34,937 --> 00:12:36,277
and tell us it was Disneyland.
298
00:12:36,307 --> 00:12:39,076
Yeah, and the rat in
the food court was Mickey Mouse.
299
00:12:39,077 --> 00:12:40,147
Spas are your thing.
300
00:12:40,277 --> 00:12:42,017
I thought this was
the perfect present.
301
00:12:42,147 --> 00:12:44,286
I thought I was being
super thoughtful.
302
00:12:44,287 --> 00:12:46,017
Well, I appreciate
your thoughtfulness,
303
00:12:46,157 --> 00:12:48,217
but that was the old Lidia!
304
00:12:48,287 --> 00:12:51,387
The new Lidia is no frills,
low maintenance!
305
00:12:51,527 --> 00:12:53,787
She's not saving things,
fixing things.
306
00:12:53,857 --> 00:12:57,497
She definitely does not
need a... pfft!
307
00:12:57,527 --> 00:13:01,437
Natural sugar scrub,
aloe eye treatment, or...
308
00:13:01,567 --> 00:13:04,437
Oh, a dead sea mud wrap?
I am a sucker for a mud wrap.
309
00:13:04,507 --> 00:13:06,107
Holy shitballs!
310
00:13:06,237 --> 00:13:09,507
$275 to get wet dirt
smeared on your skin?
311
00:13:09,647 --> 00:13:11,607
- Mm-hm.
- We could have mud wraps.
312
00:13:11,647 --> 00:13:14,377
Moonshine's got mud for days.
313
00:13:14,447 --> 00:13:16,577
Shit, I think I forgot my swimsuit.
314
00:13:16,617 --> 00:13:21,587
Oh, hey... I brought extra.
315
00:13:21,657 --> 00:13:22,887
Matches mine.
316
00:13:23,027 --> 00:13:24,527
Catch!
317
00:13:26,157 --> 00:13:27,927
Thanks?
318
00:13:30,667 --> 00:13:33,227
This is your fault.
319
00:13:33,237 --> 00:13:34,597
That is something.
320
00:13:45,317 --> 00:13:47,607
He didn't seem in his
right mind last night.
321
00:13:47,647 --> 00:13:49,277
Now this.
322
00:13:49,347 --> 00:13:51,547
I looked better
when I checked into rehab...
323
00:13:51,687 --> 00:13:54,417
for the third time.
324
00:13:54,557 --> 00:13:57,957
Raising children can
break the strongest man.
325
00:13:57,987 --> 00:14:01,156
I remember when I got burnt out
from looking after you guys,
326
00:14:01,157 --> 00:14:02,357
I needed some spirit healing.
327
00:14:02,427 --> 00:14:04,967
I'd find a quiet, zen spot.
328
00:14:05,027 --> 00:14:06,497
Meditate.
329
00:14:06,637 --> 00:14:08,097
Get blotto on weed.
330
00:14:09,707 --> 00:14:11,537
So who'd watch us?
331
00:14:11,567 --> 00:14:15,407
I'd still look after you,
just baked out of my gourd.
332
00:14:15,547 --> 00:14:17,547
- Hmm.
- I miss the old weed.
333
00:14:17,607 --> 00:14:20,447
Back in the day, you could
smoke a whole joint by yourself
334
00:14:20,577 --> 00:14:22,417
and just sail away.
335
00:14:24,717 --> 00:14:26,317
What were we talking about?
336
00:14:26,387 --> 00:14:28,657
Gettin' baked.
337
00:14:28,687 --> 00:14:30,587
And Oscar!
338
00:14:30,727 --> 00:14:33,026
Right!
339
00:14:33,027 --> 00:14:34,197
Go to sleep...
340
00:14:34,257 --> 00:14:36,596
- Poor bastard.
- Go to sleep...
341
00:14:36,597 --> 00:14:38,627
Go to sleep little twins...
342
00:14:38,767 --> 00:14:40,596
Hey there, son.
343
00:14:40,597 --> 00:14:42,867
How you doing?
344
00:14:43,007 --> 00:14:46,007
It might help to
talk about how you feel.
345
00:14:46,037 --> 00:14:49,476
Or we could just have
a cold one in silence.
346
00:14:49,477 --> 00:14:52,407
It's up to you.
347
00:14:52,447 --> 00:14:55,017
You ever felt like you didn't
know who you were anymore?
348
00:14:55,147 --> 00:14:58,347
Then you realize, maybe you never did.
349
00:14:58,417 --> 00:15:01,657
Oscar Wallace is my third name change.
350
00:15:01,717 --> 00:15:03,587
Yeah!
351
00:15:03,627 --> 00:15:06,087
Oh...!
352
00:15:06,097 --> 00:15:08,027
We might be able to help you!
353
00:15:08,097 --> 00:15:10,096
I will do anything!
354
00:15:10,097 --> 00:15:11,566
Just please don't tell Rhian.
355
00:15:11,567 --> 00:15:13,227
She's already got a lot on her plate.
356
00:15:13,267 --> 00:15:14,566
I don't want to burden her.
357
00:15:14,567 --> 00:15:16,537
I've just gotta fix myself...
358
00:15:16,567 --> 00:15:19,736
Whichever myself that is.
359
00:15:19,737 --> 00:15:22,237
When we're done,
you'll know who you are,
360
00:15:22,307 --> 00:15:24,347
once and for all.
361
00:15:24,407 --> 00:15:26,076
Okay!
362
00:15:35,687 --> 00:15:38,027
Oh my God, this feels amazing.
363
00:15:38,157 --> 00:15:41,057
- I haven't had a bath since...
- November 1999?
364
00:15:41,197 --> 00:15:43,327
Since the twins were born.
365
00:15:43,367 --> 00:15:45,127
Showering isn't
really an option, either.
366
00:15:45,197 --> 00:15:47,237
- Ahh!
- How do you not stink?
367
00:15:47,367 --> 00:15:49,067
Gimme 30 seconds with a washcloth
368
00:15:49,207 --> 00:15:51,266
and I'm fresh as a Daisy!
369
00:15:51,267 --> 00:15:54,177
If a Daisy smelled slightly
of three-day-old breast milk.
370
00:15:54,307 --> 00:15:56,237
You did shower before
you got in here, though...
371
00:15:56,277 --> 00:15:57,776
...yes?
372
00:15:57,777 --> 00:15:59,047
I didn't!
373
00:15:59,117 --> 00:16:03,947
Neither did I!
374
00:16:04,087 --> 00:16:06,687
Oh, I for one
am loving this new Lidia.
375
00:16:06,817 --> 00:16:08,587
I hope she's here to stay.
376
00:16:08,627 --> 00:16:11,626
- Thank you, Rhian.
- The balance has been restored.
377
00:16:11,627 --> 00:16:14,397
It's like in the matriarchal
society of the Bonobo in Congo,
378
00:16:14,457 --> 00:16:17,227
there can never be two
alpha females in the same troop
379
00:16:17,297 --> 00:16:19,227
or they will rip
each other's eyes out!
380
00:16:19,367 --> 00:16:20,767
Right!
381
00:16:20,837 --> 00:16:21,867
Like...
382
00:16:23,067 --> 00:16:25,306
Uh, is it like when, um...
Lidia came back to Foxton
383
00:16:25,307 --> 00:16:27,437
for the first time
and inherited half the Moonshine
384
00:16:27,577 --> 00:16:29,576
and then she tried to
take over Goddess Fest?
385
00:16:29,577 --> 00:16:31,306
Like... but like that?
386
00:16:31,307 --> 00:16:33,807
Oh, you mean the event
where I found out that you were
387
00:16:33,817 --> 00:16:37,477
screwing my husband, which led
to a goat eating my ring finger?
388
00:16:37,517 --> 00:16:39,487
Whoa, that was brutal.
389
00:16:39,517 --> 00:16:42,556
Makes my hijacking an 18-Wheeler
seem like child's play!
390
00:16:42,557 --> 00:16:45,186
You're the one who should be
wearing a police monitor, nor!
391
00:16:45,187 --> 00:16:46,227
On your vag!
392
00:16:47,757 --> 00:16:50,396
It's called a chastity belt, ya slut!
393
00:16:53,197 --> 00:16:55,937
Come here! Yeah!
394
00:16:58,167 --> 00:17:00,667
Behold, the hyphening!
395
00:17:00,807 --> 00:17:01,807
The what-ening?
396
00:17:01,947 --> 00:17:03,853
You may not believe it,
but there used to be a lot of
397
00:17:03,877 --> 00:17:05,276
infighting in this family.
398
00:17:05,277 --> 00:17:06,807
Used to? Ha!
399
00:17:06,817 --> 00:17:10,417
What dad means is the Finleys
used to fight the Cullens.
400
00:17:10,447 --> 00:17:12,616
It was two families
sandwiched together,
401
00:17:12,617 --> 00:17:15,817
and that sandwich tasted
a lot like dirt and punching.
402
00:17:15,827 --> 00:17:17,426
When the kids were in middle school,
403
00:17:17,427 --> 00:17:20,287
the fighting got so bad
that Bea and I decided
404
00:17:20,357 --> 00:17:22,157
we had to do something to unite us,
405
00:17:22,227 --> 00:17:24,097
so we hyphenated our names
406
00:17:24,227 --> 00:17:28,296
and let the kids come up
with rituals to commemorate it.
407
00:17:28,297 --> 00:17:30,497
Rhian came up with the first ritual,
408
00:17:30,537 --> 00:17:32,237
which was also our family motto:
409
00:17:32,277 --> 00:17:34,236
"Nobody messes with a Finley-Cullen"
410
00:17:34,237 --> 00:17:35,507
"except a Finley-Cullen."
411
00:17:35,647 --> 00:17:36,837
Ow!
412
00:17:38,307 --> 00:17:39,576
Basically, we let the kids
beat the shit out of each other
413
00:17:39,577 --> 00:17:40,876
with sticks until they passed out.
414
00:17:40,877 --> 00:17:42,147
Okay, time out!
415
00:17:42,277 --> 00:17:43,646
- Time out!
- Come on!
416
00:17:43,647 --> 00:17:45,187
Can I use the restroom?
417
00:17:45,217 --> 00:17:47,847
One more shot to the kidney
and I might pee myself.
418
00:17:47,887 --> 00:17:50,726
It's not customary...
419
00:17:50,727 --> 00:17:52,187
But I'll allow it.
420
00:17:52,227 --> 00:17:53,787
Thank you!
421
00:17:53,927 --> 00:17:56,597
"It's not customary,
but I'll allow it!"
422
00:18:04,267 --> 00:18:05,807
Ahh! For the birthday girl.
423
00:18:05,837 --> 00:18:07,337
Thank you, Rhian.
424
00:18:07,477 --> 00:18:08,837
Um, I don't get one?
425
00:18:08,847 --> 00:18:12,677
You have hands. And all ten fingers!
426
00:18:12,817 --> 00:18:13,877
Speaking of water,
427
00:18:15,217 --> 00:18:16,893
do you remember when Rhian
saran-wrapped the toilet seat
428
00:18:16,917 --> 00:18:19,217
so that when you peed it went all over
429
00:18:19,257 --> 00:18:21,247
your new platform skechers
for back to school?
430
00:18:21,287 --> 00:18:23,317
Funny, in retrospect.
431
00:18:23,457 --> 00:18:25,687
You seem hyper-focused
on the past, Nora,
432
00:18:25,697 --> 00:18:27,557
and frankly, I think
I speak for everyone here
433
00:18:27,627 --> 00:18:29,427
when I say your negativity
is a bummer.
434
00:18:29,497 --> 00:18:30,597
Yeah, Nor.
435
00:18:30,667 --> 00:18:32,367
Do you need to take a minute alone?
436
00:18:32,437 --> 00:18:35,237
Maybe go sage yourself
in the cleansing yurt?
437
00:18:35,267 --> 00:18:36,666
The yurt's gonna need the cleansing
438
00:18:36,667 --> 00:18:38,567
after she's been in it. Am I right?
439
00:18:38,637 --> 00:18:39,737
What!
440
00:18:39,877 --> 00:18:42,277
I don't need sage, I need tobacco.
441
00:18:51,887 --> 00:18:54,787
Fine, fine, it's out.
442
00:18:54,917 --> 00:18:56,917
It's out! Okay?
443
00:18:56,957 --> 00:18:59,557
You're Nora Finley-Cullen, right?
444
00:18:59,697 --> 00:19:02,257
Yes, I am Nora from
Milk Crate Confessionals.
445
00:19:02,327 --> 00:19:04,397
Right. Can I get a selfie?
446
00:19:04,527 --> 00:19:06,297
Sure.
447
00:19:06,367 --> 00:19:08,467
Ah, I don't have my phone on me.
448
00:19:08,497 --> 00:19:10,267
Uh, would you mind?
449
00:19:10,407 --> 00:19:12,867
Oh, uh...
450
00:19:12,877 --> 00:19:15,877
Okay. Anything for a fan!
451
00:19:16,007 --> 00:19:17,477
I'm not a fan.
452
00:19:18,577 --> 00:19:20,546
Uh, okay?
453
00:19:20,547 --> 00:19:22,547
Do you want me to
text this to you or...?
454
00:19:22,687 --> 00:19:25,787
No. You can text it to Terry.
455
00:19:25,857 --> 00:19:28,756
And tell him Nancy says hi.
456
00:19:33,657 --> 00:19:35,627
Not to be negative, but that...
457
00:19:35,767 --> 00:19:37,297
That was weird, right?
458
00:19:37,327 --> 00:19:38,696
Yup.
459
00:19:38,697 --> 00:19:40,567
That was weird.
460
00:19:44,664 --> 00:19:46,013
So what if Terry did cheat on me?
461
00:19:46,037 --> 00:19:47,367
I was gone for ten months.
462
00:19:47,407 --> 00:19:49,006
He has needs.
463
00:19:49,007 --> 00:19:50,906
You don't care that he might
have had sex with someone else?
464
00:19:50,930 --> 00:19:52,646
That's something you could get over?
465
00:19:52,647 --> 00:19:53,847
Meh, it's just sex.
466
00:19:53,977 --> 00:19:55,717
Unless it's not.
467
00:19:55,747 --> 00:19:57,477
What if he's in love with her?
468
00:19:57,547 --> 00:20:00,317
Her name is Nancy. I'm not worried.
469
00:20:00,457 --> 00:20:02,533
And we don't even know that
he actually cheated yet, so...
470
00:20:02,557 --> 00:20:03,987
God...
471
00:20:04,057 --> 00:20:06,487
It just occurred to me
that we've all been cheated on.
472
00:20:06,497 --> 00:20:09,926
Daniel did it to me with Marcy,
Terry did it to Rhian with Nora,
473
00:20:09,927 --> 00:20:12,367
and now Terry's maybe
doing it to Nora with Nancy.
474
00:20:12,437 --> 00:20:14,736
I mean, what is it about us
that makes men...
475
00:20:14,737 --> 00:20:16,897
more specifically Terry...
think they can cheat on us?
476
00:20:17,037 --> 00:20:19,036
Our relationships were beyond saving.
477
00:20:19,037 --> 00:20:21,367
Nora and Terry seemed like
they had a good thing going.
478
00:20:21,407 --> 00:20:23,337
I mean, don't you?
How's your sex life?
479
00:20:23,347 --> 00:20:25,046
I...
480
00:20:25,047 --> 00:20:26,607
Not as good as that guy's...
481
00:20:26,617 --> 00:20:27,917
Oh, man.
482
00:20:28,047 --> 00:20:31,317
Someone got the handsy masseuse.
483
00:20:31,447 --> 00:20:32,647
Go for it.
484
00:20:32,687 --> 00:20:34,017
I won't tell.
485
00:20:34,087 --> 00:20:37,757
Ohh, yes!
486
00:20:37,787 --> 00:20:39,287
Mama could get used to this!
487
00:20:39,357 --> 00:20:40,687
Ahh!
488
00:20:40,827 --> 00:20:42,096
It's good to see you relaxing.
489
00:20:42,097 --> 00:20:43,557
Ahh.
490
00:20:43,697 --> 00:20:45,796
Well, now that mom's
run off and joined the circus
491
00:20:45,797 --> 00:20:48,966
and you've given up,
a real weight's been lifted.
492
00:20:48,967 --> 00:20:52,036
It's not that I've... given up, per se.
493
00:20:52,037 --> 00:20:53,837
I'm pivoting.
494
00:20:53,877 --> 00:20:55,707
You and I have traded places.
495
00:20:55,847 --> 00:20:58,876
Rhian has a man, Lidia has no man.
496
00:20:58,877 --> 00:21:01,517
Rhian has two beautiful babies
who depend on her,
497
00:21:01,647 --> 00:21:04,123
Lidia has two teenage heathens
who want nothing to do with her.
498
00:21:04,147 --> 00:21:07,587
Rhian is running an empire,
and Lidia is an unemployed felon
499
00:21:07,657 --> 00:21:09,057
squatting in a broken-down trailer!
500
00:21:09,127 --> 00:21:11,786
Just because I've chosen
to simplify my life
501
00:21:11,787 --> 00:21:13,456
and become less goal-oriented,
502
00:21:13,457 --> 00:21:14,973
it doesn't mean
I'm not gonna crush it.
503
00:21:14,997 --> 00:21:17,526
In a non-competitive sense.
504
00:21:17,527 --> 00:21:20,467
Criticism that
you're feeling, you know,
505
00:21:20,597 --> 00:21:22,467
coming directly from your own sister,
506
00:21:22,537 --> 00:21:24,537
- how does that make you feel?
- Criticism?
507
00:21:24,667 --> 00:21:26,813
I just said I was in complete
support of her new lifestyle.
508
00:21:26,837 --> 00:21:28,157
And what's with the psychobabble?
509
00:21:29,007 --> 00:21:30,123
Since when do you care
how anyone else is feeling?
510
00:21:30,147 --> 00:21:32,047
Let's not deflect.
This is not about me, okay?
511
00:21:32,177 --> 00:21:35,047
This is about your
strained relationship with Rhian
512
00:21:35,077 --> 00:21:36,977
and what we can do today to heal,
513
00:21:37,117 --> 00:21:39,787
so let's just have
the difficult conversations.
514
00:21:39,817 --> 00:21:41,186
Let's get messy, ladies!
515
00:21:41,187 --> 00:21:43,557
Um, I'm good!
516
00:21:43,587 --> 00:21:44,587
Lids?
517
00:21:44,657 --> 00:21:48,527
Yeah. Aces.
518
00:21:48,557 --> 00:21:50,827
Ohh!
519
00:21:50,967 --> 00:21:52,766
Oh, yeah... Ooh...
520
00:21:52,767 --> 00:21:55,066
Yeah... okay, you win.
521
00:21:55,067 --> 00:21:58,107
This definitely beats raking seaweed.
522
00:21:58,167 --> 00:21:59,907
Yeah, well, you seemed
tense this morning.
523
00:22:00,037 --> 00:22:01,637
And I'm stressing over the build
524
00:22:01,707 --> 00:22:05,447
so I thought we could
both use a massage.
525
00:22:05,507 --> 00:22:06,907
Ooh!
526
00:22:07,047 --> 00:22:09,947
Wes, were we actually supposed
to take off our underwear?
527
00:22:10,087 --> 00:22:13,147
Well, I don't wear any,
so for me it was a no-brainer.
528
00:22:13,157 --> 00:22:16,787
Oh, yeah, right there!
I got a knot or something...
529
00:22:16,857 --> 00:22:18,187
I'm sorry if I'm being weird.
530
00:22:18,227 --> 00:22:20,927
This is just my first massage.
531
00:22:21,057 --> 00:22:22,457
- Really?
- Yeah.
532
00:22:22,597 --> 00:22:24,126
Just relax. Try to enjoy it.
533
00:22:24,127 --> 00:22:26,767
You don't have to do anything. Okay?
534
00:22:26,897 --> 00:22:28,096
Oh, not you.
535
00:22:28,097 --> 00:22:31,236
Sorry, no, um,
you can actually go harder.
536
00:22:31,237 --> 00:22:32,937
Oof!
537
00:22:32,977 --> 00:22:34,706
Jesus!
538
00:22:34,707 --> 00:22:37,477
I can't get over the kismet bomb
of last night, you know?
539
00:22:37,607 --> 00:22:39,876
I mean, a world-class
architect from New York
540
00:22:39,877 --> 00:22:42,217
just happens to live next door.
541
00:22:42,247 --> 00:22:46,617
Feels like a sign,
like it's meant to be, right?
542
00:22:46,757 --> 00:22:48,187
Uh, yeah.
543
00:22:48,217 --> 00:22:51,017
Well, not everyone around
here is as psyched about this
544
00:22:51,087 --> 00:22:52,627
new resort being built as you are.
545
00:22:52,757 --> 00:22:54,427
Oh, they will be once they understand
546
00:22:54,497 --> 00:22:55,897
what I'm trying to do.
547
00:22:55,927 --> 00:22:58,227
I mean, more local business
means more local income.
548
00:22:58,267 --> 00:23:00,867
Wesworld puts Foxton on the map,
549
00:23:00,937 --> 00:23:03,836
and then, boom, it's a
destination overnight.
550
00:23:03,837 --> 00:23:05,767
The property value?
It's gonna skyrocket.
551
00:23:05,807 --> 00:23:07,113
The community's gonna profit big time.
552
00:23:07,137 --> 00:23:08,707
It'll be fine.
553
00:23:08,737 --> 00:23:11,707
That all sounds great in theory,
but I dunno...
554
00:23:11,747 --> 00:23:14,417
I guess I'm just being
protective of the Moonshine.
555
00:23:14,547 --> 00:23:16,828
You're acting like it's your
family business or something.
556
00:23:16,887 --> 00:23:19,986
I-I know.
557
00:23:19,987 --> 00:23:22,586
You know, my dad's giving me
one shot to do this my way,
558
00:23:22,587 --> 00:23:24,986
so I've gotta get it right.
559
00:23:24,987 --> 00:23:27,727
You know how it is
with fathers and sons,
560
00:23:27,757 --> 00:23:29,257
they expect too much from you
561
00:23:29,267 --> 00:23:32,666
and then laugh at you when you fail.
562
00:23:32,667 --> 00:23:35,097
My dad's actually pretty supportive.
563
00:23:35,137 --> 00:23:36,767
Almost radically hands-off.
564
00:23:36,837 --> 00:23:38,067
Really?
565
00:23:38,137 --> 00:23:39,937
Must be nice.
566
00:23:40,077 --> 00:23:42,877
I dunno, I always feel like
I'm caught between what I want
567
00:23:42,947 --> 00:23:46,877
and disappointing my family, you know?
568
00:23:46,947 --> 00:23:50,946
Yeah, I think I do.
569
00:23:50,947 --> 00:23:51,947
Oh-ho-ho!
570
00:24:05,897 --> 00:24:07,296
What is this?
571
00:24:07,297 --> 00:24:08,897
Looks like a freebie
from medieval times.
572
00:24:08,967 --> 00:24:11,036
It was, but it also doubles
573
00:24:11,037 --> 00:24:12,907
as the Finley-Cullen
chalice of understanding.
574
00:24:12,977 --> 00:24:14,306
My idea.
575
00:24:14,307 --> 00:24:16,707
We literally had
the kids drink the Kool-Aid.
576
00:24:16,847 --> 00:24:19,247
Instead of a ritualistic mass suicide,
577
00:24:19,317 --> 00:24:22,247
it was to commit
to being a Finley-Cullen.
578
00:24:22,317 --> 00:24:24,316
I used to put real Moonshine
in it back in the day,
579
00:24:24,317 --> 00:24:27,847
but it's the blue Kool-Aid
that's the magic part.
580
00:24:27,887 --> 00:24:29,257
Drink up, brother!
581
00:24:29,327 --> 00:24:31,926
Alright...
582
00:24:31,927 --> 00:24:34,597
Ugh.
583
00:24:39,937 --> 00:24:41,797
Oh.
584
00:24:43,337 --> 00:24:45,137
How do you feel?
585
00:24:45,167 --> 00:24:46,607
A little sore from the beating.
586
00:24:46,737 --> 00:24:49,137
- Ritual.
- Right, ritual.
587
00:24:49,207 --> 00:24:52,147
And, uh, like I have to pee
again, but other than that,
588
00:24:52,277 --> 00:24:54,746
pretty much the same
as I did this morning.
589
00:24:54,747 --> 00:24:58,747
Uh, but I really want to thank
you guys for trying to help me.
590
00:24:58,887 --> 00:25:00,217
It really does mean a lot.
591
00:25:00,287 --> 00:25:03,686
We are not done yet!
592
00:25:03,687 --> 00:25:06,527
Time to get reborn.
593
00:25:12,697 --> 00:25:14,266
That, uh, looks refreshing.
594
00:25:14,267 --> 00:25:15,866
Icy.
595
00:25:18,207 --> 00:25:19,706
I have to tell you something.
596
00:25:19,707 --> 00:25:21,107
Um...
597
00:25:21,237 --> 00:25:22,937
Maybe I should have told you earlier.
598
00:25:22,947 --> 00:25:24,847
What, you don't like
Dave Matthews Band?
599
00:25:24,907 --> 00:25:26,307
Not as much as you do.
600
00:25:26,377 --> 00:25:28,046
But I don't think anyone does.
601
00:25:28,047 --> 00:25:32,286
Um, it's about...
602
00:25:32,287 --> 00:25:34,147
how much I love a good sauna!
603
00:25:34,217 --> 00:25:37,386
Shall we?
604
00:25:37,387 --> 00:25:39,057
What is going on with you today?
605
00:25:39,127 --> 00:25:40,657
And don't say it's the Terry thing.
606
00:25:40,797 --> 00:25:43,126
It's almost like you want
Rhian and I to fight.
607
00:25:43,127 --> 00:25:44,997
That's ridiculous.
Why would I want that?
608
00:25:45,067 --> 00:25:46,127
It's your birthday.
609
00:25:46,267 --> 00:25:48,237
Oh, yes, it is my birthday,
610
00:25:48,297 --> 00:25:49,797
and the first moment of self-care
611
00:25:49,937 --> 00:25:51,137
I've had in over a year,
612
00:25:51,167 --> 00:25:53,367
so I'd love to try
to enjoy what's left of it.
613
00:25:53,407 --> 00:25:55,736
Some bitch just tried to
take the last cucumber water
614
00:25:55,737 --> 00:25:57,276
so I wrestled her
to the ground for it.
615
00:25:57,277 --> 00:25:59,077
Frickin' love the spa!
Never felt so zen!
616
00:25:59,207 --> 00:26:00,746
You know what?
617
00:26:00,747 --> 00:26:02,677
I'm gonna take a little
time out in the sauna.
618
00:26:02,747 --> 00:26:06,816
Alone.
619
00:26:06,817 --> 00:26:09,117
Ugh.
620
00:26:10,757 --> 00:26:12,827
Huh... Hi, Sammy.
621
00:26:12,957 --> 00:26:14,156
Hey!
622
00:26:14,157 --> 00:26:15,827
What are you doing here?
623
00:26:15,957 --> 00:26:18,296
Uh, sweating?
624
00:26:18,297 --> 00:26:20,697
You sprung for a spa day?
625
00:26:20,767 --> 00:26:22,297
That's not like you.
626
00:26:22,337 --> 00:26:24,907
Well, yeah, I mean, I just
like wanted to treat myself
627
00:26:24,967 --> 00:26:26,767
and, like, take some time to unwind.
628
00:26:26,777 --> 00:26:31,237
Oh... I guess Oxford
really did make you posh.
629
00:26:33,177 --> 00:26:36,717
- What are you doing here?
- I'm stalking you.
630
00:26:36,787 --> 00:26:39,847
No, I'm just kidding.
But I am glad to run into you.
631
00:26:39,987 --> 00:26:41,957
Wait, so you guys do know each other?
632
00:26:42,017 --> 00:26:44,957
Yeah, we do. How... do you know Sammy?
633
00:26:47,357 --> 00:26:49,796
Oh my God.
634
00:26:49,797 --> 00:26:53,927
Our family's mortal enemy
is Mr. relaxing afternoon?
635
00:27:03,807 --> 00:27:06,377
Yes, okay... yes. Alright, i-i...
636
00:27:06,417 --> 00:27:08,817
Wes and I hooked up
like a handful of times,
637
00:27:08,847 --> 00:27:12,146
but I didn't know that he was
like "Wes" of Wesworld.
638
00:27:12,147 --> 00:27:15,757
And he didn't know that I'm
not just a Moonshine employee,
639
00:27:15,817 --> 00:27:18,187
I'm a Finley-Cullen.
640
00:27:18,257 --> 00:27:22,896
Um, and I know Lidia very well
because she is my sister.
641
00:27:25,397 --> 00:27:27,967
Technically his Aunt. Long story.
642
00:27:28,097 --> 00:27:32,167
Um, look, I was about
to tell you but I-I just...
643
00:27:32,307 --> 00:27:34,907
lied about who you were?
644
00:27:35,037 --> 00:27:36,176
Twice.
645
00:27:37,907 --> 00:27:39,977
Okay, uh,
646
00:27:40,017 --> 00:27:42,117
since we're in confession mode,
647
00:27:42,247 --> 00:27:44,177
this is probably a good time
for me to apologize
648
00:27:44,317 --> 00:27:46,186
about last night.
649
00:27:46,187 --> 00:27:49,917
I was, uh, really high,
650
00:27:50,057 --> 00:27:53,127
and I'm pretty sure
I said some terrible things.
651
00:27:53,197 --> 00:27:55,327
True but terrible.
652
00:27:55,457 --> 00:27:57,897
I still think your design
sucks sober, but...
653
00:27:57,967 --> 00:28:00,467
Sorry it sucks?
654
00:28:00,597 --> 00:28:02,897
I actually agree with you.
655
00:28:02,907 --> 00:28:04,436
You do?
656
00:28:04,437 --> 00:28:08,777
Yeah, and I think you're the
perfect person to un-suckify it.
657
00:28:08,907 --> 00:28:11,477
Look, I did some light Internet
creeping and I dug up
658
00:28:11,607 --> 00:28:14,947
your old thesis paper on,
um, biophilic design theory.
659
00:28:15,077 --> 00:28:17,147
What? That's online now?
660
00:28:17,217 --> 00:28:19,347
Wow, it's just been so long
I can't even remember
661
00:28:19,487 --> 00:28:21,147
- what I wrote.
- I loved it.
662
00:28:21,157 --> 00:28:22,886
You know, especially
the part about, um,
663
00:28:22,887 --> 00:28:24,887
bio-mimicry as the...
664
00:28:24,927 --> 00:28:26,887
Future of sustainable design?
Or something.
665
00:28:26,927 --> 00:28:28,957
I don't know. I can't remember!
666
00:28:29,097 --> 00:28:31,297
Look, it's exactly in line
with what I'm thinking,
667
00:28:31,427 --> 00:28:34,296
which is why I made you that
offer, to help me, you know,
668
00:28:34,297 --> 00:28:35,566
redesign my resort from scratch.
669
00:28:35,567 --> 00:28:37,336
What? When?
670
00:28:37,337 --> 00:28:38,466
This morning.
671
00:28:38,467 --> 00:28:40,207
- Didn't you get my note?
- No.
672
00:28:40,337 --> 00:28:43,737
I left it with, um, Rhian?
673
00:28:43,877 --> 00:28:46,546
- Oh, God.
- Intense, clipboard.
674
00:28:46,547 --> 00:28:48,347
She said she'd make sure you got it.
675
00:28:48,417 --> 00:28:52,247
Mm-hm, mm-hm.
676
00:28:52,387 --> 00:28:57,487
I'm so flattered, I just need
a sec, uh, to circle back.
677
00:28:57,627 --> 00:29:01,027
I'm just gonna go grab some
more, um, cucumber water.
678
00:29:01,097 --> 00:29:02,526
You got two glasses right there.
679
00:29:02,527 --> 00:29:03,927
Oh, that's... oh, ah!
680
00:29:10,607 --> 00:29:12,467
Hey, sis. Feeling refreshed?
681
00:29:12,507 --> 00:29:14,436
Did Wes give you a note for me?
682
00:29:14,437 --> 00:29:17,476
I can't remember.
My mom brains... pssh!
683
00:29:17,477 --> 00:29:19,946
Can't even think of the word
because my mom brain.
684
00:29:19,947 --> 00:29:21,407
Bullshit.
685
00:29:21,477 --> 00:29:25,216
- You didn't tell me on purpose.
- Because he's our nemesis.
686
00:29:25,217 --> 00:29:26,486
What does it matter, anyway?
687
00:29:26,487 --> 00:29:28,617
I mean, you wouldn't
have taken the job.
688
00:29:28,657 --> 00:29:31,217
Wait... would you have?
689
00:29:31,227 --> 00:29:33,087
No, of course not!
690
00:29:33,127 --> 00:29:36,427
But still, this is
a high-profile job, okay?
691
00:29:36,497 --> 00:29:39,197
Maybe the most important offer
I've gotten in two decades.
692
00:29:39,227 --> 00:29:40,662
This is the kind of job
that could get me
693
00:29:40,686 --> 00:29:42,236
my own magazine cover!
694
00:29:42,237 --> 00:29:44,237
Oh, Lidia, Lidia, Lidia...
695
00:29:44,307 --> 00:29:46,407
Perfect magazine cover Lidia!
696
00:29:46,537 --> 00:29:49,136
You're never gonna be on
the cover of a magazine again
697
00:29:49,137 --> 00:29:51,176
unless it's the Foxton Gazette
for public indecency.
698
00:29:51,177 --> 00:29:53,047
Your perfect life is poof,
699
00:29:53,077 --> 00:29:55,147
so just let it go!
700
00:29:55,217 --> 00:29:59,247
And for the love of God,
stop fighting it!
701
00:29:59,317 --> 00:30:00,647
Ha!
702
00:30:00,657 --> 00:30:04,517
Oh, you would love that, wouldn't you?
703
00:30:04,527 --> 00:30:07,357
If I just slunk off into the darkness.
704
00:30:07,397 --> 00:30:09,127
That way you're
the only one in the sun.
705
00:30:09,157 --> 00:30:10,643
This was never about
being happy for me,
706
00:30:10,667 --> 00:30:12,127
this was always about you.
707
00:30:12,197 --> 00:30:13,397
Would that be so terrible?
708
00:30:13,437 --> 00:30:15,897
For once, to let it be about me?
709
00:30:16,037 --> 00:30:17,666
To let me have
something that you don't?
710
00:30:17,667 --> 00:30:19,307
For you to live in my shadow?
711
00:30:19,377 --> 00:30:20,683
Oh, please, like I've never done that.
712
00:30:20,707 --> 00:30:22,277
You don't even want what I have.
713
00:30:22,337 --> 00:30:24,383
You just can't handle
that I have something you don't!
714
00:30:24,407 --> 00:30:27,207
Piss off!
715
00:31:20,567 --> 00:31:22,937
A giant vagina?
716
00:31:23,007 --> 00:31:24,337
It's a vulva, son.
717
00:31:24,467 --> 00:31:26,067
A common mistake.
718
00:31:26,137 --> 00:31:29,707
Now, the vulva is all part of
the external female genitalia.
719
00:31:29,747 --> 00:31:32,147
The inner and outer labia
and the clitoris.
720
00:31:32,277 --> 00:31:34,577
Whereas the vagina
is all part of the internal
721
00:31:34,717 --> 00:31:36,417
female reproductive organs.
722
00:31:36,487 --> 00:31:39,346
It's so... pink.
723
00:31:39,347 --> 00:31:41,287
It's an anatomically correct vulva.
724
00:31:41,357 --> 00:31:44,756
Made out of a kiddie pool,
some old raincoats,
725
00:31:44,757 --> 00:31:47,627
and a slip 'n slide,
held together with hot glue...
726
00:31:47,697 --> 00:31:49,496
A lot of packing tape...
727
00:31:49,497 --> 00:31:51,597
And the spirit of transformation.
728
00:31:51,667 --> 00:31:54,027
Plus it doubled as a sex talk.
729
00:31:54,037 --> 00:31:55,427
- Oh, yeah!
- Cool.
730
00:31:55,467 --> 00:31:58,507
But, um...
731
00:31:58,637 --> 00:32:00,407
What am I supposed to do with it?
732
00:32:00,437 --> 00:32:02,177
Am I supposed to fu...
733
00:32:02,307 --> 00:32:05,607
- No, no, no, no, no!
- Get reborn, bro!
734
00:32:05,647 --> 00:32:07,607
You're gonna jump
onto that slip 'n slide,
735
00:32:07,647 --> 00:32:10,417
go down the birth canal,
and squirt yourself out!
736
00:32:10,447 --> 00:32:12,247
And when you come through the labia,
737
00:32:12,287 --> 00:32:14,717
you scream out your new name
to complete your metamorphosis
738
00:32:14,857 --> 00:32:16,417
into a Finley-Cullen!
739
00:32:16,457 --> 00:32:18,057
No take-backsies.
740
00:32:18,127 --> 00:32:19,533
I'll be honest with you guys.
741
00:32:19,557 --> 00:32:21,787
I haven't felt worthy of
being inside a vagina...
742
00:32:21,827 --> 00:32:24,097
uh, vulva, lately.
743
00:32:24,227 --> 00:32:26,297
Today? Today I feel inspired.
744
00:32:26,367 --> 00:32:28,497
I... I think I can do this!
745
00:32:28,537 --> 00:32:31,237
- Hell yeah, you can!
- Yeah! Alright!
746
00:32:31,307 --> 00:32:32,667
Woo!
747
00:32:32,737 --> 00:32:34,607
Let's do this. Come on, Oscar!
748
00:32:34,737 --> 00:32:36,607
Rawr!
749
00:33:14,577 --> 00:33:16,147
Oscar?
750
00:33:16,277 --> 00:33:18,346
How do I get out of here? Come on!
751
00:33:18,347 --> 00:33:19,787
I think it's sealed shut.
752
00:33:19,857 --> 00:33:21,563
The plastic must have melted
together after all those years
753
00:33:21,587 --> 00:33:23,057
of sitting in the shed.
754
00:33:23,127 --> 00:33:26,057
Oh, so sticky!
755
00:33:26,127 --> 00:33:28,127
I can't breathe!
756
00:33:28,197 --> 00:33:29,277
You can do it, buddy.
757
00:33:30,097 --> 00:33:30,827
I think I'm having a panic attack!
758
00:33:30,828 --> 00:33:33,127
Help, help!
759
00:33:33,137 --> 00:33:35,196
Oscar?
760
00:33:35,197 --> 00:33:36,567
Hey, buddy?
761
00:33:36,607 --> 00:33:38,197
- This is not good.
- No.
762
00:33:38,207 --> 00:33:39,404
- Oscar?
- Buddy!
763
00:33:39,429 --> 00:33:40,606
Get something to cut it open!
764
00:33:40,607 --> 00:33:43,277
Gah!
765
00:33:47,877 --> 00:33:50,677
Oscar?
766
00:33:50,817 --> 00:33:51,877
Oscar!
767
00:33:51,917 --> 00:33:54,147
Get his hand.
768
00:33:58,257 --> 00:33:59,857
Oscar?
769
00:33:59,927 --> 00:34:01,487
- He's unconscious.
- Yeah.
770
00:34:01,497 --> 00:34:03,697
- Roll him over.
- Okay.
771
00:34:03,727 --> 00:34:04,826
Alright, hit him, hit him!
772
00:34:07,397 --> 00:34:09,167
- Ah!
- Oh!
773
00:34:09,237 --> 00:34:10,913
Let's get him in the house
and warm him up.
774
00:34:10,937 --> 00:34:12,137
Yeah.
775
00:34:12,267 --> 00:34:13,407
Okay, come on, buddy.
776
00:34:18,247 --> 00:34:20,577
Why'd you make me do that?
777
00:34:24,247 --> 00:34:26,647
What I'm doing is a lifestyle choice.
778
00:34:26,657 --> 00:34:27,847
Oh, is it?
779
00:34:27,917 --> 00:34:29,717
Or is it just the latest season of the
780
00:34:29,857 --> 00:34:31,787
"look at me, I'm Lidia,
I'm special" show?
781
00:34:31,857 --> 00:34:33,757
This season, she smokes weed every day
782
00:34:33,897 --> 00:34:35,756
and wears a dirty bathrobe
to get attention!
783
00:34:35,757 --> 00:34:38,257
I do not! You know what, fine, I do,
784
00:34:38,327 --> 00:34:41,127
but it's not for attention,
it's for my mental health.
785
00:34:41,197 --> 00:34:42,837
- It's medicinal!
- You haven't changed.
786
00:34:42,967 --> 00:34:44,737
No matter what I do
or how much I achieve,
787
00:34:44,867 --> 00:34:46,613
you will always think
that you're better than me,
788
00:34:46,637 --> 00:34:49,437
even with smelly hair
and monster toenails.
789
00:34:49,477 --> 00:34:51,477
Come on! That's not true.
790
00:34:51,507 --> 00:34:52,783
Have you looked at your toes lately?
791
00:34:52,807 --> 00:34:55,716
They're gnarly.
792
00:34:55,717 --> 00:34:59,616
Fine, my toenails are a mess,
and so am I.
793
00:34:59,617 --> 00:35:02,357
I lied, okay?
794
00:35:02,487 --> 00:35:04,556
I'm lost.
795
00:35:04,557 --> 00:35:06,487
The reason I'm not
doing anything right now
796
00:35:06,557 --> 00:35:09,557
is because I don't
know what to do next.
797
00:35:09,697 --> 00:35:10,827
Maybe start with a pedicure.
798
00:35:12,167 --> 00:35:14,296
I don't have the energy to
reinvent myself one more time!
799
00:35:14,297 --> 00:35:16,967
Just the thought of it
makes me want to give up!
800
00:35:17,007 --> 00:35:19,507
I think the winter
really took a toll on me.
801
00:35:19,537 --> 00:35:22,437
I'm sorry, the winter
took a toll on you?!
802
00:35:22,507 --> 00:35:24,437
I was all alone in that trailer!
803
00:35:24,477 --> 00:35:26,976
There was so much snow.
804
00:35:26,977 --> 00:35:28,447
I didn't have Netflix!
805
00:35:28,477 --> 00:35:30,646
Snow? Are you even Canadian?!
806
00:35:30,647 --> 00:35:31,647
You know what, Rhian?
807
00:35:31,747 --> 00:35:33,516
I envy you.
808
00:35:33,517 --> 00:35:35,517
You may be a borderline narcissist,
809
00:35:35,557 --> 00:35:38,587
but you always know what
you want and you go after it.
810
00:35:38,657 --> 00:35:39,927
You never falter.
811
00:35:39,997 --> 00:35:41,673
I mean, I would kill
for that kind of certainty.
812
00:35:41,697 --> 00:35:43,357
You think I'm a narcissist?
813
00:35:43,367 --> 00:35:45,396
Yes, but in a good way.
814
00:35:45,397 --> 00:35:47,567
Like Gwyneth Paltrow, but poor.
815
00:35:47,697 --> 00:35:52,467
You really mean that?
816
00:35:52,537 --> 00:35:55,207
Are you recording this?
817
00:35:55,277 --> 00:35:56,607
No?
818
00:35:56,677 --> 00:35:59,347
Um... maybe a little.
819
00:35:59,407 --> 00:36:02,616
Um, okay, this was gonna be
another birthday surprise,
820
00:36:02,617 --> 00:36:03,747
but you caught me, so...
821
00:36:03,887 --> 00:36:05,217
Surprise!
822
00:36:05,287 --> 00:36:09,686
You are the lucky subject
of my new podcast.
823
00:36:09,687 --> 00:36:11,417
Happy birthday.
824
00:36:11,557 --> 00:36:13,427
Seriously?
825
00:36:13,457 --> 00:36:15,296
Well... what?
826
00:36:15,297 --> 00:36:17,027
No, I-I thought you'd be psyched!
827
00:36:17,067 --> 00:36:19,427
You didn't want to treat me
to a day of self-care!
828
00:36:19,467 --> 00:36:21,973
You dragged me here under false
pretences so you could record me
829
00:36:21,997 --> 00:36:24,597
at my lowest wearing a hideous speedo!
830
00:36:24,737 --> 00:36:25,737
I love this suit!
831
00:36:26,607 --> 00:36:28,337
Fine, I may be using
you for inspiration,
832
00:36:28,377 --> 00:36:29,977
but only because I need juice!
833
00:36:30,107 --> 00:36:31,437
I need drama!
834
00:36:31,477 --> 00:36:33,083
I want my next show
to be about something,
835
00:36:33,107 --> 00:36:36,017
and what is juicier
than the tale of a woman
836
00:36:36,047 --> 00:36:38,617
who shitcans her life and then
has a chance to reinvent?
837
00:36:38,647 --> 00:36:40,747
Cool, so you want to
exploit my mental breakdown
838
00:36:40,787 --> 00:36:42,557
for money and fame?
839
00:36:42,617 --> 00:36:45,056
You are gonna be a feminist icon.
840
00:36:45,057 --> 00:36:47,527
Why is Lidia the star?
Oh my God, exploit me!
841
00:36:47,597 --> 00:36:49,326
Like, I've got way more
going on right now...
842
00:36:49,327 --> 00:36:51,627
and I'm a narcissist!
843
00:36:51,767 --> 00:36:54,766
Oh my God!
844
00:36:54,767 --> 00:36:57,536
If Nora thinks I'm
the more interesting subject
845
00:36:57,537 --> 00:37:00,467
for her podcast, why can't
you just be happy for me?
846
00:37:00,477 --> 00:37:02,677
We are not in competition
with each other!
847
00:37:02,737 --> 00:37:06,007
Which is lucky for you
because you will always lose!
848
00:37:08,077 --> 00:37:10,077
Get in there! You're a wimp!
849
00:37:10,087 --> 00:37:13,817
Okay. Well, they're back, folks!
850
00:37:13,857 --> 00:37:15,133
Okay...
851
00:37:15,157 --> 00:37:16,587
Bitch!
852
00:37:16,717 --> 00:37:18,017
I had one more payment!
853
00:37:18,157 --> 00:37:19,727
Are you kidding?!
854
00:37:27,437 --> 00:37:29,036
Well, I hope you enjoyed my birthday,
855
00:37:29,037 --> 00:37:30,943
'cause we're probably
banned from the spa for life.
856
00:37:30,967 --> 00:37:32,566
We are banned.
857
00:37:32,567 --> 00:37:35,576
That namaste nazi literally
screamed it as we left.
858
00:37:35,577 --> 00:37:37,337
Hmm, worth it.
859
00:37:37,347 --> 00:37:38,976
I feel...
860
00:37:38,977 --> 00:37:40,977
Ahh! Strangely invigorated.
861
00:37:41,117 --> 00:37:42,617
More like myself.
862
00:37:42,647 --> 00:37:44,393
Well, nothing reminds
you more of who you are
863
00:37:44,417 --> 00:37:45,516
than smelling your sister's armpit.
864
00:37:45,517 --> 00:37:47,917
Hmm!
865
00:37:47,957 --> 00:37:51,387
Hey, I know you haven't
felt on your game lately,
866
00:37:51,457 --> 00:37:57,397
but the annoying Lidia
we love to hate will rise again.
867
00:37:57,467 --> 00:37:59,466
She always does.
868
00:37:59,467 --> 00:38:01,597
Thanks, Rhian.
869
00:38:01,737 --> 00:38:03,337
As long as you don't take that job.
870
00:38:03,467 --> 00:38:06,806
Duh! Of course I won't.
871
00:38:06,807 --> 00:38:09,067
You're doing amazing at
the whole working mom thing,
872
00:38:09,107 --> 00:38:10,407
by the way.
873
00:38:10,447 --> 00:38:12,607
Duh! Of course I am.
874
00:38:13,977 --> 00:38:16,747
And your skin looks amazing!
875
00:38:16,817 --> 00:38:18,947
Yours, too!
876
00:38:19,087 --> 00:38:21,347
How about my skin?
877
00:38:21,487 --> 00:38:23,617
That's so weird.
Did you hear something?
878
00:38:23,627 --> 00:38:26,027
- No.
- Yeah, me neither.
879
00:38:26,057 --> 00:38:27,627
Hmm!
880
00:38:45,677 --> 00:38:48,447
Mm... Uh-uh.
881
00:38:57,815 --> 00:39:00,316
_
882
00:39:11,607 --> 00:39:13,737
And so, nothing out of the ordinary?
883
00:39:13,777 --> 00:39:15,677
It was pretty uneventful.
884
00:39:15,807 --> 00:39:17,676
Good!
885
00:39:17,677 --> 00:39:19,846
I had an awesome day, too.
886
00:39:19,847 --> 00:39:22,177
- You're glowing.
- It's probably the sugar scrub.
887
00:39:22,217 --> 00:39:23,946
Or maybe the slap fight.
888
00:39:23,947 --> 00:39:25,947
Who knew an old-school scrapping
was all I needed
889
00:39:26,087 --> 00:39:27,617
- to feel rejuvenated?
- Hmm?
890
00:39:27,757 --> 00:39:30,157
I mean, I still have to
figure out a way to stop this
891
00:39:30,187 --> 00:39:34,087
new build, but I'm way less
stressed about it.
892
00:39:34,227 --> 00:39:35,687
Sometimes you just need a day away
893
00:39:35,712 --> 00:39:37,771
to get some perspective, you know?
894
00:39:43,237 --> 00:39:45,706
Would you ever cheat on me?
895
00:39:45,707 --> 00:39:46,906
What?
896
00:39:46,907 --> 00:39:48,807
God, no.
897
00:39:48,877 --> 00:39:50,576
That's what I thought.
898
00:39:50,577 --> 00:39:53,777
Just checking.
899
00:39:53,917 --> 00:39:56,977
Who's got the time or energy to cheat?
900
00:40:07,497 --> 00:40:08,587
Don't worry,
901
00:40:08,657 --> 00:40:10,527
I didn't tell anyone
about you and Wes.
902
00:40:10,567 --> 00:40:12,827
Hmm, thanks, but...
903
00:40:12,967 --> 00:40:15,467
I actually came here for advice.
904
00:40:15,497 --> 00:40:16,997
From me?
905
00:40:17,007 --> 00:40:18,067
I'm flattered.
906
00:40:19,337 --> 00:40:20,883
Well, you're technically the
only one who knows about us.
907
00:40:20,907 --> 00:40:23,137
So...
908
00:40:23,177 --> 00:40:25,747
I really like this guy.
909
00:40:25,807 --> 00:40:27,477
And I think I want to keep seeing him.
910
00:40:27,617 --> 00:40:29,547
Is that... crazy?
911
00:40:29,577 --> 00:40:31,217
Uh...
912
00:40:31,287 --> 00:40:34,547
Well, I-I don't really know
what's crazy anymore,
913
00:40:34,687 --> 00:40:39,027
but I think you deserve to be happy.
914
00:40:39,087 --> 00:40:42,087
I do, too.
915
00:40:42,127 --> 00:40:44,757
Well, that is if he can
forgive me for lying to him.
916
00:40:44,827 --> 00:40:46,767
- Twice.
- Saint Sammy.
917
00:40:46,897 --> 00:40:49,137
It turns out you're just
as screwed up as the rest of us.
918
00:40:49,167 --> 00:40:52,106
That's depressing.
919
00:40:52,107 --> 00:40:55,106
Oh, I'm sure Wes will be
back at your door in no time.
920
00:40:55,107 --> 00:40:57,306
That face, that smile!
921
00:40:57,307 --> 00:41:00,307
- How could he resist?
- Mmm...
922
00:41:00,317 --> 00:41:03,047
I hope you're right!
923
00:41:03,117 --> 00:41:07,047
'Cause I really
don't wanna let this go.
924
00:41:07,187 --> 00:41:09,156
You know, for the record,
925
00:41:09,157 --> 00:41:13,257
I don't think you should, either.
926
00:41:13,327 --> 00:41:15,796
You mean the job offer?
927
00:41:15,797 --> 00:41:17,927
Could be a game-changer.
928
00:41:20,797 --> 00:41:23,136
Oh.
929
00:41:23,137 --> 00:41:25,467
You know, technically,
it's still your birthday.
930
00:41:25,607 --> 00:41:27,737
You wanna do something crazy?
931
00:41:27,807 --> 00:41:30,077
Drinks at the shore club?
Make a few more mistakes?
932
00:41:30,147 --> 00:41:32,806
No! But thank you.
933
00:41:32,807 --> 00:41:35,076
I think I've had enough
excitement for one day.
934
00:41:35,077 --> 00:41:36,947
Okay, I tried.
935
00:41:36,987 --> 00:41:39,529
- I love you.
- I love you, too.
936
00:41:39,554 --> 00:41:43,216
- Happy birthday.
- Ohh, thank you.
937
00:41:43,217 --> 00:41:44,687
You'll figure it out.
938
00:43:14,777 --> 00:43:19,917
sync and corrections by awaqededwww.MY-SUBS.com.
66599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.