Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:03,303
Quand on est petit coquin, J'espère
que vous allez bien.
2
00:00:04,170 --> 00:00:07,974
Aujourd'hui, je fais une sortie bateau
aux îles Lavezzi.
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,645
Pour ceux qui ne connaissent pas encore
la, je suis en train de marcher
4
00:00:12,645 --> 00:00:16,516
pour aller au bateau
et je vous embarque avec moi.
5
00:00:16,516 --> 00:00:19,052
Voilà donc tout ce que je peux
vous soumettre.
6
00:00:19,185 --> 00:00:22,222
Je vous dirai bien évidemment si je trouve
7
00:00:22,622 --> 00:00:25,592
un petit coin
pour faire ma petite Charlotte et pas.
8
00:00:26,092 --> 00:00:29,295
Euh, je sais, je ne sais pas.
9
00:00:29,763 --> 00:00:33,033
Je ne vais pas hésité à le faire car que
10
00:00:34,167 --> 00:00:42,809
c'est parti.
11
00:00:45,879 --> 00:00:49,883
Ça y est, je viens d'arriver au port.
12
00:00:50,583 --> 00:00:51,151
Étroite.
13
00:00:51,151 --> 00:01:00,260
Je sentais être une très
très belle journée.
14
00:01:00,260 --> 00:01:07,200
Je viens de monter à bord du bateau
pour savoir
15
00:01:46,372 --> 00:01:46,973
un peu
16
00:01:46,973 --> 00:01:55,748
sur le suivant.
17
00:01:55,982 --> 00:01:58,351
Merci.
18
00:01:58,952 --> 00:02:03,790
Voilà, j'ai monté un petit zodiac
qui va vous emmener jusqu'à l'île
19
00:02:04,424 --> 00:02:07,560
parce que l'eau allait être trop froide.
20
00:02:07,660 --> 00:02:11,931
Peut être que je ne viens pas cet après
12 h pour aller plus souvent en voiture
21
00:02:14,701 --> 00:02:29,849
de la.
22
00:02:31,684 --> 00:02:33,786
Et voilà, je viens d'arriver sur l'île.
23
00:02:34,454 --> 00:02:36,422
C'est vraiment magnifique.
24
00:02:36,422 --> 00:02:38,491
C'est un soleil de folie, pas de vent.
25
00:02:38,491 --> 00:02:41,528
Ce sont peut être une très
très belle journée
26
00:02:42,762 --> 00:02:44,898
idéale.
27
00:02:47,700 --> 00:02:50,303
Ouais, mais il est passé très fort
28
00:02:51,604 --> 00:02:52,772
avec Où.
29
00:02:52,772 --> 00:02:57,010
Je vais m'installer tranquillement
et après je vais faire du repérage
30
00:02:58,912 --> 00:03:02,182
et retrouver
31
00:03:11,891 --> 00:03:13,426
avec le bateau
32
00:04:08,548 --> 00:04:09,082
avant
33
00:04:11,851 --> 00:04:14,120
un petit endroit.
34
00:04:14,387 --> 00:04:16,589
Je pense que quoi qu'il en soit,
35
00:04:17,757 --> 00:04:20,460
il y a des gens qui sont pas loin
36
00:05:47,880 --> 00:05:51,050
où ça.
37
00:05:54,787 --> 00:05:55,455
J'espère
38
00:05:55,455 --> 00:06:28,020
être tombé,
39
00:06:28,020 --> 00:06:30,790
commencer à souffrir
40
00:07:03,723 --> 00:07:07,326
de savoir qu'il ne faut pas croire bon.
41
00:07:08,795 --> 00:07:16,536
Oh oui, t'as pas fait
42
00:07:16,569 --> 00:07:31,050
trop de bruit.
43
00:07:31,050 --> 00:07:34,554
Oh oh !
44
00:07:35,354 --> 00:07:37,590
C'est
pas malin de se faire avec cette vision.
45
00:07:38,090 --> 00:07:39,058
C'est troublant.
46
00:07:39,559 --> 00:07:41,761
C'est magnifique, C'est
47
00:07:52,939 --> 00:07:53,539
comme
48
00:07:57,009 --> 00:07:58,744
si davantage
49
00:07:59,679 --> 00:08:01,247
on ne
50
00:08:02,081 --> 00:08:04,917
nous a pas mis en
51
00:08:17,430 --> 00:08:33,646
centre. Ça
52
00:08:39,452 --> 00:08:39,886
suffit
53
00:09:38,177 --> 00:09:40,846
et sais être ça.
54
00:09:41,847 --> 00:09:43,516
On chute.
55
00:09:43,516 --> 00:10:00,800
Je me souviens que je souffre
56
00:10:02,234 --> 00:10:34,433
plus de face.
57
00:10:35,401 --> 00:11:04,897
Oh si ! Oh
58
00:11:06,999 --> 00:11:28,154
oh non !
59
00:11:28,988 --> 00:11:34,694
C'est avant tout ça.
60
00:11:34,694 --> 00:11:36,162
Sur mon
61
00:11:39,165 --> 00:11:41,434
20 %,
62
00:11:42,068 --> 00:11:45,571
c'est déjà un petit bonheur
63
00:11:47,973 --> 00:11:56,248
resplendissant.
64
00:11:59,251 --> 00:12:00,152
Oh putain,
65
00:12:00,186 --> 00:12:13,165
des phrases comme ça, vous le voyez
66
00:12:14,900 --> 00:12:17,203
des plongeurs là, juste là.
67
00:12:18,104 --> 00:12:20,406
Du coup, ça fait un exposé
68
00:12:22,141 --> 00:12:28,748
plein.
69
00:12:29,482 --> 00:12:38,257
Une petite poussée.
70
00:12:38,257 --> 00:12:44,363
Je suis juste là.
71
00:12:44,363 --> 00:12:46,265
Je ne sais pas si vous voyez
72
00:12:46,899 --> 00:12:47,433
juste
73
00:12:48,701 --> 00:12:49,902
quelque chose
74
00:13:01,380 --> 00:13:23,536
qui s'approche.
75
00:13:23,702 --> 00:13:25,504
On a tous les
76
00:13:26,872 --> 00:13:27,973
Lively qui n'ont rien.
77
00:13:27,973 --> 00:13:31,210
Du coup, un petit peu discrètement.
78
00:13:32,011 --> 00:13:46,425
Oh oh
79
00:13:47,593 --> 00:14:08,914
oh oh
80
00:14:10,149 --> 00:14:14,186
oh oh non !
81
00:14:15,654 --> 00:14:17,523
J'ai acheté trop peu que tout le monde
82
00:14:17,523 --> 00:14:18,791
nous regarde.
83
00:14:20,793 --> 00:14:24,029
Oh, c'est
84
00:14:24,029 --> 00:14:32,004
quoi ?
85
00:14:33,405 --> 00:14:36,542
Oh oh
86
00:14:36,542 --> 00:14:38,677
oh oh oui
87
00:14:41,213 --> 00:14:45,818
putain, ça fait bizarre.
88
00:14:45,818 --> 00:14:47,152
Je l'ai ramassé Tosca.
89
00:14:47,152 --> 00:14:47,920
Un petit coup de machette.
90
00:14:47,920 --> 00:14:51,090
Je l'ai bouffé. Je trouve ça
91
00:14:52,157 --> 00:14:54,793
qu'il trop peu.
92
00:14:57,663 --> 00:15:01,300
Oh oh oh
93
00:15:02,234 --> 00:15:06,772
oh oh oh putain !
94
00:15:07,640 --> 00:15:10,242
Oh oui !
95
00:15:11,143 --> 00:15:18,450
Oh, je t'en !
96
00:15:19,385 --> 00:15:21,453
Oh, je suis une grosse putain
au Centre Bell.
97
00:15:21,487 --> 00:15:47,413
Je cherche. Euh,
98
00:15:53,018 --> 00:16:02,828
non, Oh
99
00:16:04,163 --> 00:16:17,910
oh ! Chez
100
00:16:19,011 --> 00:16:21,413
la Chatellier rempli de sperme.
101
00:16:22,348 --> 00:16:25,250
Oh, c'est trop beau,
ça coule entre les jambes.
102
00:16:26,819 --> 00:16:29,188
Regardez, ça fait du mal
103
00:16:31,790 --> 00:16:32,224
à la main.
104
00:16:32,224 --> 00:16:46,638
Je qui.
6469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.