All language subtitles for Litsoneras.2023.x264.WEB-DL-Rip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,248 --> 00:02:44,942 Nah. 2 00:02:45,319 --> 00:02:46,778 Gosok yang bagus. 3 00:02:52,757 --> 00:02:53,883 Ayah. 4 00:02:56,843 --> 00:02:58,503 Istirahat minum kopi, Ayah. 5 00:02:58,528 --> 00:03:01,661 Hei. Mari minum kopi. 6 00:03:03,928 --> 00:03:09,177 Aduh, tatapanmu itu membuatku gugup. 7 00:03:09,416 --> 00:03:12,061 Berapa banyak yang ada di keranjang belanjamu sekarang? 8 00:03:12,110 --> 00:03:13,169 Yakin ingin tahu? 9 00:03:13,194 --> 00:03:14,687 Kau mungkin menyesalinya. 10 00:03:14,867 --> 00:03:16,494 Bagaimana aku bisa menolakmu? 11 00:03:16,519 --> 00:03:19,325 Segera kau akan mengambil alih bisnis kita. 12 00:03:19,897 --> 00:03:21,325 Sini aku bantu, Ayah. 13 00:03:52,364 --> 00:03:54,841 - Bos! - Arangmu terbakar terlalu panas. 14 00:03:54,866 --> 00:03:56,544 Perhatikan bagian belakang... 15 00:03:56,780 --> 00:03:58,991 perhatikan, buat kulit sempurna. 16 00:03:59,518 --> 00:04:02,575 - Daging babi panggang seharusnya tidak hanya enak. - Ya, pak. 17 00:04:02,600 --> 00:04:04,394 Harus terlihat nikmat juga! 18 00:04:04,606 --> 00:04:06,456 Itu seiringan! 19 00:04:06,585 --> 00:04:07,714 Mengerti, bos. 20 00:04:08,331 --> 00:04:11,251 Apa yang kau lakukan di sini? Kau tidak termasuk di sini. 21 00:04:11,276 --> 00:04:12,527 Kau akan terpanggang! 22 00:04:12,706 --> 00:04:15,922 Pantau saja pengiriman. 23 00:04:16,003 --> 00:04:20,073 Jika ibumu tahu, dia akan memelintir telingaku. 24 00:04:20,098 --> 00:04:22,682 Dia memastikan bikin nyamuk kelaparan ketika kau masih bayi. 25 00:04:22,707 --> 00:04:26,573 Tidakkah kau memiliki proyek untuk dikerjakan di rumah? Tinggallah di rumah! 26 00:04:26,598 --> 00:04:29,315 Apa kau muak melihatku, Ayah? 27 00:04:29,340 --> 00:04:32,190 Kau hanya mendapatkan libur akhir pekan dari sekolah, 28 00:04:32,215 --> 00:04:34,643 kau tidak harus habiskan itu di sini. 29 00:04:34,768 --> 00:04:36,251 Itu hanya akan membuatmu lelah. 30 00:04:36,276 --> 00:04:38,167 Aku tidak mau itu. Ayo, pergi dari sini. 31 00:04:38,192 --> 00:04:39,940 Jangan khawatirkan aku. 32 00:04:39,965 --> 00:04:41,550 Aku senang berada di sini. 33 00:04:42,078 --> 00:04:44,175 Mungkin kau tidak ingin diawasi. 34 00:04:45,028 --> 00:04:47,047 Ayahmu sudah selesai dengan kehidupan itu. 35 00:04:47,072 --> 00:04:48,705 Boleh aku memeriksa keranjangku sekarang? 36 00:04:49,525 --> 00:04:51,494 - Beri aku uang belanja. - Biarku lihat. 37 00:04:53,659 --> 00:04:54,878 Ayah, ayolah! 38 00:04:55,429 --> 00:04:57,105 - Sejajarkan. - Eloy! 39 00:04:57,130 --> 00:04:59,167 - Hei! - Pesan satu untukku untuk hari Sabtu! 40 00:04:59,192 --> 00:05:00,613 Itu ulang tahun mertuaku. 41 00:05:01,346 --> 00:05:04,936 Oh, tentu! Kau sungguh menetek padanya, ya? 42 00:05:04,961 --> 00:05:07,682 Tidak, hanya coba membuatnya marah. Dia selalu menangani kasusku. 43 00:05:07,707 --> 00:05:08,959 Aku tidak ingin dibantai. 44 00:05:10,369 --> 00:05:11,476 Apa yang kau butuhkan? 45 00:05:11,501 --> 00:05:13,511 Nona, berapa untuk satu daging panggang? 46 00:05:14,214 --> 00:05:16,733 Kau tahu, dia sangat mencintai Litsonera. 47 00:05:16,758 --> 00:05:18,217 Apa rahasiamu? 48 00:05:18,242 --> 00:05:20,503 Bukan rahasia jika aku memberitahumu! 49 00:05:20,528 --> 00:05:21,988 Pertahankan rahasiamu! 50 00:05:22,013 --> 00:05:23,515 - Aku pergi dulu, Eloy! - Terima kasih! Sampai jumpa. 51 00:05:23,540 --> 00:05:25,608 Tergantung ukuran panggangnya, pak. 52 00:05:25,633 --> 00:05:28,081 Ada yang kecil, sedang, besar. 53 00:05:28,106 --> 00:05:30,539 Bagaimana denganmu, nona? Berapa untuk daging panggang? 54 00:05:31,946 --> 00:05:32,988 Berengsek! 55 00:05:33,013 --> 00:05:34,225 Bagaimana kalau kutempelkan ini di pantatmu? 56 00:05:34,250 --> 00:05:35,894 Anak sundal, itu putriku! 57 00:05:35,919 --> 00:05:37,420 - Maaf, pak! - Sebaiknya aku tidak melihat wajahmu di sini! 58 00:05:37,420 --> 00:05:38,630 Aku akan mencincang ususmu! 59 00:05:38,655 --> 00:05:40,616 - Maaf, pak! - Lari, bajingan! 60 00:05:41,215 --> 00:05:41,799 Bajingan payah! 61 00:05:42,216 --> 00:05:43,176 Bajingan itu. 62 00:05:43,368 --> 00:05:45,120 Tidak ada yang boleh bicara denganmu seperti itu. 63 00:05:45,266 --> 00:05:46,362 Itu salah. 64 00:05:46,705 --> 00:05:48,589 Jangan pernah biarkan siapa pun memperlakukanmu seperti itu. 65 00:06:42,357 --> 00:06:45,823 Pasti kau rindu semua hidangan ini. Tidak dapat menemukan ini di Dubai. 66 00:06:47,378 --> 00:06:49,492 Kau seharusnya memberi tahu bahwa kau akan datang. 67 00:06:49,847 --> 00:06:51,802 Aku bisa saja jemput di bandara. 68 00:06:51,909 --> 00:06:54,479 Dan siapkan hidangan favoritmu. 69 00:06:56,152 --> 00:06:57,237 Minerva... 70 00:06:57,709 --> 00:07:01,421 kau tiba-tiba kembali. 71 00:07:02,547 --> 00:07:04,298 Ada yang salah dengan majikanmu? 72 00:07:06,185 --> 00:07:07,471 Tidak ada. 73 00:07:08,383 --> 00:07:10,964 Kontrakku baru saja berakhir. 74 00:07:16,785 --> 00:07:18,635 Berapa lama kau akan istirahat? 75 00:07:21,236 --> 00:07:22,571 Aku tidak akan kembali. 76 00:07:24,772 --> 00:07:27,875 Aku lebih suka mengelola bisnis kita. 77 00:07:27,900 --> 00:07:30,268 Itulah yang telah aku katakan kepadamu saat itu. 78 00:07:30,579 --> 00:07:33,721 Kau tidak mau dengar. 79 00:07:35,329 --> 00:07:36,205 Sayang! 80 00:07:36,761 --> 00:07:37,845 Kita sudah siap! 81 00:07:38,499 --> 00:07:39,834 Ibumu tidak akan pergi lagi. 82 00:07:40,168 --> 00:07:41,502 Keinginanmu telah dikabulkan. 83 00:07:41,723 --> 00:07:43,667 Kau akan selalu bersama ibumu mulai sekarang. 84 00:07:46,466 --> 00:07:47,792 Mari makan! 85 00:07:50,047 --> 00:07:52,174 Kita menjual banyak hari ini. 86 00:07:58,151 --> 00:07:59,445 Minerva... 87 00:08:01,728 --> 00:08:04,550 Bisa kita membicarakannya? 88 00:08:07,153 --> 00:08:13,604 Aku harap kau akan memberiku kesempatan lagi. 89 00:08:15,995 --> 00:08:22,877 Mungkin kita bisa selesaikan dan tetap sebagai keluarga. 90 00:08:23,686 --> 00:08:25,980 Mungkin kita bisa mulai lagi. 91 00:08:26,005 --> 00:08:27,673 Eloy, mari bicara baik-baik. 92 00:08:31,242 --> 00:08:34,503 Maaf sekali. Aku berjanji itu tidak akan terjadi lagi. 93 00:08:34,528 --> 00:08:36,807 Aku tidak bermaksud menghamili gadis itu. 94 00:08:36,832 --> 00:08:38,206 Apa kau bodoh? 95 00:08:38,231 --> 00:08:43,245 Jika kau tidak sengaja membenamkan kontolmu ke dalam pelacur itu, 96 00:08:43,270 --> 00:08:44,624 apa dia akan hamil? 97 00:08:44,649 --> 00:08:46,526 Aku seorang pria dan kau pergi begitu lama. 98 00:08:46,551 --> 00:08:48,386 Kau tahu aku punya kebutuhan. 99 00:08:48,411 --> 00:08:49,704 Kebutuhan? 100 00:08:51,278 --> 00:08:55,050 Keluarga kita memiliki kebutuhan makanya aku pergi bekerja. 101 00:08:55,414 --> 00:09:00,393 Jika tidak, kita tidak akan memiliki bisnis atau rumah. 102 00:09:00,425 --> 00:09:02,803 Tapi sementara aku bekerja keras, 103 00:09:04,057 --> 00:09:06,059 kau sibuk memuaskan burungmu. 104 00:09:06,084 --> 00:09:07,710 Maafkan aku sekali ini saja. 105 00:09:07,755 --> 00:09:09,465 Demi anak kita. 106 00:09:10,235 --> 00:09:12,139 Ayolah, mari kita perbaiki ini. 107 00:09:12,760 --> 00:09:13,886 Sudah cukup, Eloy. 108 00:09:14,713 --> 00:09:17,360 Aku tidak bisa lagi melihat diriku sebagai istrimu. 109 00:09:20,669 --> 00:09:23,380 Lagian, meski kita memiliki hidup kita sendiri sekarang, 110 00:09:23,405 --> 00:09:26,696 kita masih bisa menjadi orang tua yang baik untuk Elria. 111 00:09:26,721 --> 00:09:27,680 Benar? 112 00:09:27,749 --> 00:09:29,281 Sudah cukup. 113 00:09:29,836 --> 00:09:31,672 Kau dapat meninggalkan rumah. 114 00:09:34,297 --> 00:09:35,814 Masuklah sini, semuanya! 115 00:09:37,024 --> 00:09:39,120 Daftar kita hilang delapan ribu. 116 00:09:39,557 --> 00:09:42,018 Siapa yang mengambilnya? Ayo mengaku sekarang. 117 00:09:42,383 --> 00:09:43,509 Tunggu sebentar, Minerva. 118 00:09:43,668 --> 00:09:47,188 Mereka ini telah bersama kita selama bertahun-tahun. Aku mempercayai mereka. 119 00:09:47,213 --> 00:09:49,415 - Mereka tidak akan mencuri darimu. - Ya, Bu! 120 00:09:49,440 --> 00:09:52,118 Aku menghitung tumpukan ini jadi aku yakin. 121 00:09:52,284 --> 00:09:54,828 Aku melangkah keluar sebentar dan ketika aku kembali, sebagiannya hilang. 122 00:09:54,853 --> 00:09:56,789 Bu, kau salah. 123 00:09:56,814 --> 00:09:58,879 Dan siapa yang akan masuk ke sini? Hantu? 124 00:10:00,969 --> 00:10:02,283 Sekarang lepas. 125 00:10:02,336 --> 00:10:03,534 Lepas. Ayo. 126 00:10:03,559 --> 00:10:05,814 Lepaskan celana pendekmu. 127 00:10:05,839 --> 00:10:08,047 Bu, kami bahkan tidak masuk ke dalam. 128 00:10:08,072 --> 00:10:09,462 Lakukan sekarang. 129 00:10:10,422 --> 00:10:13,185 Aku tidak terima ini. Jangan menganggapku bodoh. 130 00:10:14,377 --> 00:10:16,672 Lihat, ada tumpukan yang hilang. 131 00:10:16,792 --> 00:10:18,509 - Rod. - Pergi ke dia. 132 00:10:18,534 --> 00:10:19,952 Kemarilah. Berdiri di sini. 133 00:10:20,640 --> 00:10:22,649 - Bu? - Lepas celanamu. 134 00:10:23,640 --> 00:10:24,891 Kenapa harus lepas, Bu? 135 00:10:24,916 --> 00:10:26,225 Lepas. 136 00:10:26,250 --> 00:10:29,243 Bu, apa pun yang kau pikirkan, kau salah! 137 00:10:29,268 --> 00:10:31,758 Tidak, aku ingin lihat. Lepaskan celanamu. Sekarang! 138 00:10:32,106 --> 00:10:34,066 Aku tidak melakukan apa-apa, Bu. 139 00:10:34,091 --> 00:10:36,594 Kau pencuri. 140 00:10:36,820 --> 00:10:39,102 Aku tidak melakukan apa-apa! Aku tidak punya apa-apa, Bu! 141 00:10:39,306 --> 00:10:40,778 Aku mau lihat. Lepas! 142 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 - Ayo, pindah ke sana. Ayo. - Cepat! 143 00:10:42,609 --> 00:10:45,563 - Bos! - Lakukan saja. 144 00:10:48,726 --> 00:10:50,352 Ayo, lepas celanamu. 145 00:10:50,751 --> 00:10:52,109 Minerva, sudahlah. 146 00:10:52,134 --> 00:10:53,260 Lalu apa ini? 147 00:10:53,844 --> 00:10:56,623 Kau pencuri! 148 00:10:56,648 --> 00:10:57,840 Kau berani mencuri dariku? 149 00:10:57,865 --> 00:10:59,165 Apa ini? 150 00:10:59,260 --> 00:11:00,313 Bos! 151 00:11:00,913 --> 00:11:02,762 Bukankah aku sudah bilang untuk datang kepadaku... 152 00:11:02,787 --> 00:11:04,422 - ketika kau butuh sesuatu? - Aku akan menahanmu! 153 00:11:04,447 --> 00:11:08,438 Aku hanya punya keadaan darurat, bos. Aku minta maaf! 154 00:11:08,579 --> 00:11:09,671 Cukup. 155 00:11:09,946 --> 00:11:12,604 Istirahat dulu selama beberapa hari, Rod. Pergi. 156 00:11:12,706 --> 00:11:16,037 - Sulit dipercaya. Dia pencuri! - Kenapa kau melakukan itu? 157 00:11:16,062 --> 00:11:18,593 Lihat, dia mengambil delapan ribu. 158 00:11:19,407 --> 00:11:21,806 Kau tidak memiliki tangan nakal, bukan? 159 00:11:22,122 --> 00:11:24,291 - Tidak, bu. - Apa kau yakin? 160 00:11:25,402 --> 00:11:29,344 Dua hal yang paling aku benci adalah pencuri dan pembohong. 161 00:11:29,701 --> 00:11:32,172 Jika kau salah satunya, pulang saja. 162 00:11:33,098 --> 00:11:34,766 Kau bisa mempercayaiku, Bu. 163 00:11:34,791 --> 00:11:36,547 Kau bawa izin NBI-mu? 164 00:11:39,891 --> 00:11:41,481 Tidak bisa pekerjakan orang yang dicari. 165 00:11:41,812 --> 00:11:43,047 Aku bersih, Bu. 166 00:11:43,821 --> 00:11:44,829 Oke. 167 00:11:47,623 --> 00:11:49,959 Aku tidak suka pekerja menganggur di sini. 168 00:11:52,133 --> 00:11:53,824 Kembalilah besok. 169 00:11:53,849 --> 00:11:54,852 Terima kasih, bu. 170 00:11:58,551 --> 00:11:59,593 Selamat sore, pak. 171 00:12:20,180 --> 00:12:22,283 Ketika kau mengetuknya ke kayu ini, 172 00:12:22,473 --> 00:12:26,178 kau akan tahu apa kulitnya renyah atau masih empuk. 173 00:12:26,203 --> 00:12:28,297 Kau harus merasakan panasnya dengan baik. 174 00:12:28,431 --> 00:12:30,024 Jika api terlalu tinggi, 175 00:12:30,257 --> 00:12:33,248 kau harus tahu cara meredamnya. 176 00:12:33,429 --> 00:12:34,508 Apa itu jelas? 177 00:12:34,795 --> 00:12:36,756 Dengan begitu, kau tidak membakar dagingmu. 178 00:12:40,690 --> 00:12:42,242 Hei, sayang. 179 00:12:42,267 --> 00:12:43,721 Aku pergi sekolah, Ayah. 180 00:12:43,746 --> 00:12:45,469 Gadis kecilku sangat cantik. 181 00:12:45,494 --> 00:12:47,602 - Ini uang jajanmu. - Bagus. 182 00:12:48,297 --> 00:12:50,235 - Terima kasih, ayah! - Ambil ini juga. 183 00:12:50,260 --> 00:12:51,962 Hati-hati. Belum menikah. 184 00:12:51,987 --> 00:12:53,910 Aku butuh pacar dulu. 185 00:12:54,776 --> 00:12:56,571 Aku pergi. 186 00:12:56,596 --> 00:12:58,337 - Baiklah, hati-hati. - Kau juga, Ayah. 187 00:13:02,334 --> 00:13:05,503 Hei, bukankah rokmu terlalu pendek? 188 00:13:06,351 --> 00:13:08,213 Apa sekolahmu mengizinkan itu? 189 00:13:10,501 --> 00:13:13,634 Anak ini, dari siapa perilaku ini? 190 00:13:16,414 --> 00:13:17,433 Hei, nak. 191 00:13:19,321 --> 00:13:21,631 Jika kau ingin mempertahankan pekerjaanmu, 192 00:13:22,960 --> 00:13:25,288 belajar untuk tetap di jalurmu. 193 00:13:26,334 --> 00:13:27,414 Apa kau mengerti? 194 00:13:28,032 --> 00:13:29,975 Terutama ketika menyangkut putriku. 195 00:13:31,079 --> 00:13:32,773 Jelas? 196 00:13:36,156 --> 00:13:37,157 Terima kasih. 197 00:13:59,189 --> 00:14:00,738 Elria, hei! 198 00:14:04,218 --> 00:14:06,282 Elria! Hei! 199 00:14:06,637 --> 00:14:07,888 Kau sungguh sombong! 200 00:14:08,139 --> 00:14:09,890 Bisa kau tinggalkan aku? Pulanglah! 201 00:14:10,349 --> 00:14:11,892 Berhentilah mengikutiku seperti anak anjing. 202 00:14:12,004 --> 00:14:13,907 Kejamnya. 203 00:14:14,019 --> 00:14:16,157 Biarkan aku mengantarmu pulang. Itu di sana motorku. 204 00:14:16,399 --> 00:14:17,437 Sial! 205 00:14:18,023 --> 00:14:19,032 Hei! 206 00:14:19,859 --> 00:14:20,922 Hai, sayang. 207 00:14:23,680 --> 00:14:24,864 Siapa wajah berengsek ini? 208 00:14:25,242 --> 00:14:27,371 Kau. Apa kau mengganggu gadisku? 209 00:14:27,396 --> 00:14:27,813 Hah? 210 00:14:28,415 --> 00:14:29,871 Elria pacarmu? 211 00:14:30,118 --> 00:14:31,297 Tidak dengar apa yang aku katakan? 212 00:14:31,587 --> 00:14:32,746 Aku baru saja mengatakan dia gadisku! 213 00:14:33,059 --> 00:14:33,976 Apa masalahnya, ya? 214 00:14:34,682 --> 00:14:37,226 Bos, kami hanya berjalan. Hanya berjalan dari sekolah. 215 00:14:37,251 --> 00:14:38,204 Enyahlah! 216 00:14:38,229 --> 00:14:40,032 - Elria, aku pergi dulu. - Pergilah! 217 00:14:47,797 --> 00:14:49,127 Dia tidak begitu buruk. 218 00:14:50,063 --> 00:14:55,010 Dan dia punya kulit mulus anak orang kaya. 219 00:14:55,035 --> 00:14:56,036 - Bukan tipemu? - Dia? 220 00:14:56,953 --> 00:14:59,530 Dia hanya seorang playboy. 221 00:15:01,860 --> 00:15:02,982 Lupakan. 222 00:15:04,407 --> 00:15:05,474 Lagian, 223 00:15:06,780 --> 00:15:08,782 jika dia mengganggumu lagi, katakan saja padaku. 224 00:15:11,455 --> 00:15:12,706 Aku harap kau tidak keberatan... 225 00:15:15,009 --> 00:15:18,388 Sepertinya ada sesuatu denganmu dan ibumu. 226 00:15:23,120 --> 00:15:26,123 Mungkin karena aku tidak terbiasa dengan kehadirannya. 227 00:15:27,797 --> 00:15:31,415 Jika dia tidak pergi, kami tidak akan memiliki keluarga yang hancur. 228 00:15:33,297 --> 00:15:34,417 Apa yang telah terjadi? 229 00:15:37,632 --> 00:15:41,243 Maaf. Aku terlalu banyak bertanya. 230 00:15:41,857 --> 00:15:42,900 Kau tidak perlu menjawabnya. 231 00:15:44,080 --> 00:15:45,571 Ini sebenarnya salah ayah. 232 00:15:46,331 --> 00:15:47,874 Tapi dia sudah minta ampun. 233 00:15:48,633 --> 00:15:51,680 Ibu tidak akan menyerah begitu saja. 234 00:15:52,142 --> 00:15:53,883 Ibu belum siap untuk memaafkannya. 235 00:15:56,351 --> 00:15:58,019 Apa kau lebih suka jika mereka kembali bersama? 236 00:15:59,922 --> 00:16:01,700 Entahlah. Mungkin. 237 00:16:03,017 --> 00:16:06,047 Tidak ada yang menginginkan keluarga yang hancur, bukan? 238 00:16:12,346 --> 00:16:13,813 Apa karena itu kau tidak punya pacar? 239 00:16:15,544 --> 00:16:17,046 Kau takut akan terluka juga? 240 00:16:19,110 --> 00:16:22,398 Bisa dibilang begitu. 241 00:16:23,411 --> 00:16:26,868 Aku sudah mencobanya. Itu tidak berhasil. 242 00:16:28,719 --> 00:16:30,651 Bagaimana denganmu? Apa ceritamu? 243 00:16:32,584 --> 00:16:34,253 Tidak ada apa-apa. Hidupku membosankan. 244 00:16:34,278 --> 00:16:35,290 Katakan saja. 245 00:16:36,515 --> 00:16:37,838 Aku benci drama. 246 00:16:38,195 --> 00:16:40,264 Semuanya baik! Atau setidaknya dulu. 247 00:16:41,539 --> 00:16:43,394 Sampai ayah sakit. 248 00:16:43,771 --> 00:16:46,981 Nah. Aku harus menafkahi adik-adikku. 249 00:16:47,006 --> 00:16:48,133 Sebagai anak tertua. 250 00:16:52,854 --> 00:16:54,414 Jadi, bukankah kau anak yang baik? 251 00:16:55,257 --> 00:16:57,196 Pacarmu beruntung memilikimu. 252 00:18:19,934 --> 00:18:21,422 Berengsek! 253 00:18:23,829 --> 00:18:25,477 Anak sundal! 254 00:18:33,856 --> 00:18:35,149 Apa kau tahu orang ini? 255 00:18:35,531 --> 00:18:36,740 Kau kenal dia? 256 00:18:40,786 --> 00:18:42,262 Duduk. Duduklah, Jonas. 257 00:18:42,287 --> 00:18:43,747 Makanlah. Makan. 258 00:18:43,772 --> 00:18:44,758 Terima kasih, bos. 259 00:18:45,155 --> 00:18:49,055 Jonas, jika kau butuh sesuatu, bilang saja, oke? 260 00:18:49,829 --> 00:18:50,854 Tidak ada, pak. 261 00:18:50,879 --> 00:18:54,258 Tidak apa. Datang saja padaku. 262 00:18:54,469 --> 00:18:55,443 Oke? 263 00:18:55,703 --> 00:18:57,717 Jonas, terima kasih. 264 00:18:58,320 --> 00:19:00,272 Berhati-hatilah lain kali. 265 00:19:01,129 --> 00:19:02,897 Tempatmu penuh dengan bajingan. 266 00:19:02,922 --> 00:19:05,360 Dia benar. Kita dikelilingi oleh penjahat. 267 00:19:10,084 --> 00:19:12,337 Ayo, makan. 268 00:19:18,323 --> 00:19:20,117 Aku harus ke belakang, Pak. 269 00:19:20,314 --> 00:19:22,805 - Terima kasih. - Tentu, hati-hati. 270 00:19:22,910 --> 00:19:25,454 Apa pun. Apa pun, oke? Katakan saja. 271 00:19:25,527 --> 00:19:29,435 Ayah, aku harus bersiap-siap ke sekolah. 272 00:19:29,460 --> 00:19:32,087 Oke, sayang. Hati-hati. 273 00:19:33,129 --> 00:19:34,631 Aku akan pergi juga. 274 00:19:34,918 --> 00:19:36,420 Bisa kita bicara sebentar? 275 00:19:36,445 --> 00:19:38,739 Aku tidak perlu menjelaskan apa pun kepadamu. 276 00:19:44,954 --> 00:19:46,696 Aku harus pergi. 277 00:20:02,451 --> 00:20:03,563 Hei, sayang! 278 00:20:04,286 --> 00:20:05,412 Bagaimana sekolah? 279 00:20:07,513 --> 00:20:08,617 Apa kau lelah? 280 00:20:08,805 --> 00:20:11,347 Kemarilah, duduk. 281 00:20:12,117 --> 00:20:14,101 Kau tepat waktu. Aku membuat pancit. 282 00:20:14,811 --> 00:20:16,889 Aku yakin kau lapar. 283 00:20:22,346 --> 00:20:23,847 Nah! Pancit! 284 00:20:27,421 --> 00:20:31,550 Anakku sangat cantik. Kau sangat cantik seperti ibu. 285 00:20:32,481 --> 00:20:34,525 Kudengar kau belum punya pacar. 286 00:20:36,693 --> 00:20:41,073 Sayang... Kehidupan cintamu, hal semacam itu bisa menunggu. 287 00:20:41,529 --> 00:20:43,795 Ada baiknya kau fokus pada studimu... 288 00:20:43,820 --> 00:20:46,745 Jika kau khawatir aku akan menjadi ibu remaja, 289 00:20:47,431 --> 00:20:48,432 tidak akan. 290 00:20:49,495 --> 00:20:51,247 Dan jika aku memiliki bayi, 291 00:20:52,052 --> 00:20:55,075 aku akan memastikan aku tidak akan pernah meninggalkan anakku. 292 00:21:01,176 --> 00:21:02,302 Masuklah, tuan! 293 00:21:02,693 --> 00:21:03,527 Pengiriman, Bu. 294 00:21:03,971 --> 00:21:05,139 Berapa? 295 00:21:05,271 --> 00:21:08,242 - 1050 peso. - Ah, 1050. Bawa ke sini, tuan. 296 00:21:08,961 --> 00:21:10,619 - Itu di sana. Bisa kau pasangkan? - Ya, Bu. 297 00:21:10,644 --> 00:21:14,314 Sayang, bisakah kau masuk ambilkan dompetku di dalam tasku? 298 00:21:17,734 --> 00:21:20,946 Tunggu, tuan. Tolong pasangkan jika kau bisa. 299 00:21:20,971 --> 00:21:24,528 - Ya, Bu. - Gas menjadi sangat mahal. 300 00:21:25,117 --> 00:21:27,911 Harga melonjak. Ini membuatku gila. 301 00:21:28,203 --> 00:21:29,788 Lain kali beri aku diskon! 302 00:21:31,540 --> 00:21:35,919 Semuanya mahal, bawang merah, bawang putih, semuanya, bahkan listrik dan air... 303 00:21:35,944 --> 00:21:40,198 ...tagihan internet, yang tidak naik hanya gaji pokok, kan, pak? 304 00:21:40,600 --> 00:21:41,800 Benar, Bu. 305 00:21:42,267 --> 00:21:44,019 Elria? Kemana kau pergi? 306 00:21:46,592 --> 00:21:49,175 Anak itu terlalu lama mengambil dompetku. 307 00:21:52,144 --> 00:21:55,731 Terima kasih. Ayo, habiskan makananmu. 308 00:21:57,646 --> 00:21:59,815 - Terima kasih, tuan. - Terima kasih, bu. 309 00:22:00,149 --> 00:22:01,067 Baiklah. 310 00:22:01,592 --> 00:22:04,031 - Tolong tutup pintu saat keluar. - Ya, Bu. 311 00:22:06,450 --> 00:22:07,576 Silakan, sayang. 312 00:22:08,660 --> 00:22:09,536 Makan. 313 00:22:09,561 --> 00:22:11,983 Aku tidak tahu kau tiba dua minggu lalu. 314 00:22:12,414 --> 00:22:14,082 Tapi kau baru muncul beberapa hari yang lalu. 315 00:22:15,653 --> 00:22:16,951 Kemana kau? 316 00:22:18,128 --> 00:22:18,879 Ah... 317 00:22:19,638 --> 00:22:24,679 benar. Aku menginap di rumah temanku dulu. 318 00:22:25,844 --> 00:22:28,722 Karena kami mendiskusikan beberapa rencana bisnis. 319 00:22:29,443 --> 00:22:31,974 Itu sebabnya aku tinggal di sana. 320 00:22:33,240 --> 00:22:36,686 Lupakan itu. Kau harus makan. Jangan khawatirkan itu. 321 00:22:36,967 --> 00:22:39,608 Aku hanya harus mengurus beberapa bisnis. 322 00:22:39,633 --> 00:22:40,634 Makan saja. 323 00:23:15,761 --> 00:23:19,333 Ayah, bisakah aku tidur di sini malam ini? 324 00:23:19,358 --> 00:23:21,467 Tapi siapa yang bersama ibumu di rumah? 325 00:23:21,988 --> 00:23:24,938 Dia sangat menyebalkan. Dia mengajukan begitu banyak pertanyaan. 326 00:23:27,044 --> 00:23:29,504 Dia hanya merindukanmu, ayolah! 327 00:23:29,529 --> 00:23:33,319 Merindukanku? Dia tiba dua minggu lalu, 328 00:23:33,483 --> 00:23:35,914 tapi dia baru muncul beberapa hari yang lalu. 329 00:23:36,388 --> 00:23:37,637 Apa kau yakin? 330 00:23:37,953 --> 00:23:39,685 Aku melihat paspornya. 331 00:23:39,710 --> 00:23:42,713 Dia bilang dia mengurus bisnis dengan seorang teman. 332 00:23:43,138 --> 00:23:44,605 Itu pun kalau benar. 333 00:23:47,428 --> 00:23:53,974 Bukankah ibumu mengatakan dia tidak ingin kembali ke Dubai lagi? 334 00:23:53,999 --> 00:23:55,459 Itu pasti rencana cadangannya. 335 00:23:56,279 --> 00:23:57,920 Dia akan pergi lagi ketika dia bosan. 336 00:23:57,945 --> 00:24:01,081 Aku merasa dia menyembunyikan sesuatu dari kita. 337 00:24:01,106 --> 00:24:03,525 Apapun yang terjadi, dia tetap ibumu. 338 00:24:04,137 --> 00:24:06,732 Akulah yang menyebabkan masalah, bukan? 339 00:24:06,757 --> 00:24:09,906 Setidaknya kau tidak meninggalkanku demi uang. 340 00:24:09,931 --> 00:24:13,686 Ayah, uang tidak penting bagiku. Tidak apa-apa. 341 00:24:14,122 --> 00:24:16,291 Itu tidak bekerja seperti itu, sayang. 342 00:24:16,592 --> 00:24:17,679 Lihat, 343 00:24:18,527 --> 00:24:19,987 ibumu pergi 344 00:24:20,941 --> 00:24:24,697 untuk memastikan kau akan memiliki kehidupan yang nyaman. 345 00:24:26,426 --> 00:24:29,637 Lihat bagaimana dia mengumpulkan modal untuk bisnis kita. 346 00:24:30,115 --> 00:24:33,367 Aku ini apa? Aku praktisnya hanya seorang pegawai. 347 00:24:33,588 --> 00:24:35,875 Tapi setidaknya kami sudah mengamankan masa depanmu. 348 00:24:36,146 --> 00:24:37,022 Benar? 349 00:24:37,568 --> 00:24:39,954 Kau terlalu banyak berpikir! 350 00:24:40,479 --> 00:24:42,423 Kau cantik tapi kau penggerutu! 351 00:25:00,423 --> 00:25:25,423 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 352 00:26:01,555 --> 00:26:03,726 Kembalilah ke tempatmu. Cepat. 353 00:26:03,751 --> 00:26:05,714 Wow, kau membuatku merasa seperti pengiring bayaran. 354 00:26:06,280 --> 00:26:08,891 Kau langsung mengusirku setelah kau selesai denganku. 355 00:26:09,444 --> 00:26:11,405 Berapa lama lagi kau akan merahasiakanku? 356 00:26:11,525 --> 00:26:13,277 Kau tahu aku masih punya suami, kan? 357 00:26:13,965 --> 00:26:16,475 Lagian, ini adalah pengaturan terbaik untuk saat ini. 358 00:26:17,002 --> 00:26:19,295 Apa yang salah dengan apa yang kita lakukan? 359 00:26:19,320 --> 00:26:21,614 Apa kau malu karena aku lebih muda darimu? 360 00:26:22,711 --> 00:26:25,208 Beri aku sedikit waktu lagi, oke? 361 00:26:25,374 --> 00:26:28,362 Aku lelah berlari seperti tikus di tempat ini. 362 00:26:46,800 --> 00:26:49,717 Ah, sudah larut. 363 00:26:50,559 --> 00:26:51,894 Aku hanya perlu buang air kecil. 364 00:28:05,498 --> 00:28:06,795 Kau sungguh sesuatu. 365 00:28:07,018 --> 00:28:09,723 Gadis-gadis lain tidak akan mendekati sepotong daging. 366 00:28:09,992 --> 00:28:11,548 Kau tampaknya tidak terlalu cerewet. 367 00:28:12,570 --> 00:28:17,197 Aku telah membantu memotong daging babi panggang untuk pelanggan Ayah sejak aku masih kecil. 368 00:28:17,727 --> 00:28:19,312 Ini semacam waktu ikatan kami. 369 00:28:19,969 --> 00:28:24,738 Lagian, aku suka melihatnya menyembelih babi. 370 00:28:25,323 --> 00:28:26,950 Nah, itu sungguh sesuatu. 371 00:28:27,251 --> 00:28:29,295 Aku sudah bercerita banyak tentang diriku. 372 00:28:30,047 --> 00:28:33,648 Tapi kau bahkan tidak akan memberi tahuku apa kau punya pacar. 373 00:28:36,683 --> 00:28:37,809 Ini rumit. 374 00:28:38,888 --> 00:28:41,344 Jadi ya? 375 00:29:02,873 --> 00:29:04,052 Kemarilah. 376 00:29:06,701 --> 00:29:07,977 Itu tidak terlihat bagus. 377 00:29:08,002 --> 00:29:10,624 Kau terlalu dekat dengan pegawai kita. 378 00:29:12,060 --> 00:29:14,474 Jangan berpaling dariku. Aku belum selesai berbicara. 379 00:29:14,499 --> 00:29:18,350 Jika ayahmu gagal mendisiplinkanmu saat aku pergi, 380 00:29:18,944 --> 00:29:20,592 maka hari-hari itu berakhir. 381 00:29:20,920 --> 00:29:22,850 Aku akan mematahkan tandukmu sebelum tumbuh. 382 00:29:23,013 --> 00:29:24,267 Apa masalahmu? 383 00:29:24,392 --> 00:29:25,914 Aku tidak melakukan sesuatu yang salah. 384 00:29:26,394 --> 00:29:29,747 Mengapa kau mengisap jari pegawai kita? 385 00:29:29,772 --> 00:29:31,190 Kau seorang wanita muda. 386 00:29:31,215 --> 00:29:32,717 Dia teriris pisau. 387 00:29:32,846 --> 00:29:35,465 Dan jika kau bertanya apa aku menyukai Jonas... 388 00:29:37,505 --> 00:29:39,647 Kau benar. Senang sekarang? 389 00:29:51,529 --> 00:29:52,780 Sikat dia, bung. 390 00:29:52,805 --> 00:29:54,225 Sudah jelas dia menyukaimu. 391 00:29:54,250 --> 00:29:55,626 Tapi kau mati. 392 00:29:55,651 --> 00:29:58,155 Ketika bos tahu kau mengerjakan putrinya. 393 00:29:58,473 --> 00:30:02,076 Jika gadis itu menyukaiku, aku akan mencabiknya menjadi dua. 394 00:30:02,329 --> 00:30:03,410 Tepat. 395 00:30:06,505 --> 00:30:08,040 Aku pergi dulu. 396 00:33:48,292 --> 00:33:50,090 Kau menyukai putriku, kan? 397 00:33:51,189 --> 00:33:52,464 Bersama-sama. 398 00:34:01,886 --> 00:34:03,223 Aku tahu itu. 399 00:34:05,660 --> 00:34:07,879 Jadi? Apa kau menyukai putriku? 400 00:34:08,649 --> 00:34:10,878 Kau harus tanya dia, bukan aku. 401 00:34:11,886 --> 00:34:13,134 Astaga. 402 00:34:13,911 --> 00:34:17,472 Jika kau ingin menggantikan aku dengan seorang gadis remaja, 403 00:34:17,497 --> 00:34:18,675 pilih siapa pun kecuali putriku. 404 00:34:20,423 --> 00:34:24,097 Ayolah, aku tidak akan pernah bisa melakukan itu padamu, oke? 405 00:34:24,122 --> 00:34:25,480 Aku tidak akan pernah menyakitimu. 406 00:34:26,276 --> 00:34:27,797 Sebaiknya tidak. 407 00:34:29,339 --> 00:34:31,386 Aku beritahu kau. Kau akan menyesalinya. 408 00:34:38,565 --> 00:34:40,464 Aku harus menjadi satu-satunya, oke? 409 00:35:23,679 --> 00:35:26,474 Bajingan itu mendapatkan jackpot! 410 00:35:26,499 --> 00:35:28,726 Nyonya kita itu idaman, pria itu memenangkannya. 411 00:35:28,751 --> 00:35:30,003 Pantatnya ketat, benar? 412 00:35:30,028 --> 00:35:31,386 Benar sekali. 413 00:35:32,255 --> 00:35:33,363 Dia datang. 414 00:35:33,464 --> 00:35:36,480 Seseorang hilang tadi malam. Aku ingin tahu kemana dia pergi? 415 00:35:36,505 --> 00:35:37,590 Ya. 416 00:35:37,924 --> 00:35:41,970 Berlagak polos, tapi dia anjing gila! 417 00:35:41,995 --> 00:35:43,832 Tepat! 418 00:35:43,875 --> 00:35:45,042 Apa yang kau bicarakan? 419 00:35:45,605 --> 00:35:46,978 Apa ada aturan tentang keluar di malam hari? 420 00:35:47,003 --> 00:35:48,925 Kami tahu apa yang kau lakukan, Jonas. 421 00:35:48,950 --> 00:35:51,816 Kami tahu lubang mana yang kau masuki saat keluar di malam hari. 422 00:35:51,875 --> 00:35:53,246 Jangan menyangkalnya. 423 00:35:53,575 --> 00:35:55,909 Kalau dilihat-lihat kau tidak suka menetek. 424 00:35:55,934 --> 00:35:58,019 Kau sudah baring dengan ibunya! 425 00:35:58,044 --> 00:36:01,777 Aku juga memilih yang mengisi perut dan kantongku. 426 00:36:02,463 --> 00:36:04,479 - Benar? - Masuk akal. 427 00:36:05,288 --> 00:36:08,374 Apa pun omong kosong yang kau pikir kau tahu, tutup mulut. 428 00:36:09,000 --> 00:36:10,168 Itu tidak lucu. 429 00:36:10,847 --> 00:36:12,057 Kalian teman yang buruk. 430 00:36:12,082 --> 00:36:14,043 Kau tidak bisa terus menyangkalnya, Jonas. 431 00:36:14,190 --> 00:36:16,347 Gerakan hebat, bung. Sangat cerdas. 432 00:36:16,372 --> 00:36:19,121 Kau memanfaatkan kelapamu dengan baik... 433 00:36:19,343 --> 00:36:21,387 tubuhmu juga! 434 00:36:22,263 --> 00:36:23,765 - Berpikir begitu? - Ya, mengapa? Ada masalah? 435 00:36:25,229 --> 00:36:27,106 - Sialan! - Kau sialan! 436 00:36:28,011 --> 00:36:30,146 Berpikir kau tangguh, bajingan? 437 00:36:30,146 --> 00:36:31,314 Hei! Hentikan, teman-teman. 438 00:36:31,806 --> 00:36:33,214 - Sialan, berengsek! - Hentikan! 439 00:36:34,763 --> 00:36:35,877 Hentikan, bung. 440 00:36:35,902 --> 00:36:37,320 - Hei! Hei! - Kemarilah, berengsek! 441 00:36:37,345 --> 00:36:39,138 Hei! Apa yang sedang terjadi? 442 00:36:39,655 --> 00:36:40,323 Hei! 443 00:36:40,465 --> 00:36:41,357 Cukup! 444 00:36:44,535 --> 00:36:46,746 Apa yang terjadi? 445 00:36:47,205 --> 00:36:48,372 Apa yang salah? 446 00:36:49,290 --> 00:36:50,541 Apa yang memulai ini? 447 00:36:51,125 --> 00:36:51,709 Hah?! 448 00:36:55,719 --> 00:36:57,595 Tidak ada, bos. Hanya pertengkaran. 449 00:36:57,620 --> 00:36:59,246 Tentang apa? 450 00:36:59,420 --> 00:37:00,520 Apa yang salah? 451 00:37:03,887 --> 00:37:05,011 Kenapa kalian berkelahi? 452 00:37:06,695 --> 00:37:10,282 Bukan apa-apa, bos. Aku tidak tahu bajingan ini sensitif. 453 00:37:10,307 --> 00:37:11,058 Aku bertanya mengapa. 454 00:37:11,215 --> 00:37:12,647 Siapa bilang apa kepada siapa? 455 00:37:14,607 --> 00:37:15,691 Apa alasannya? 456 00:37:20,145 --> 00:37:23,157 Lupakan saja, bos. Hanya pertengkaran bodoh, bos. 457 00:37:23,738 --> 00:37:24,879 Maaf, bos. 458 00:37:25,542 --> 00:37:26,418 Maaf, bung. 459 00:37:26,773 --> 00:37:27,648 Kita damai. 460 00:37:28,082 --> 00:37:30,230 Itu bukan apa-apa, bos. Bukan masalah besar. 461 00:37:31,565 --> 00:37:32,691 Kita damai, bung. 462 00:37:34,047 --> 00:37:36,133 Baiklah. Kembali bekerja! 463 00:37:36,489 --> 00:37:38,464 Kita seharusnya tidak bertengkar di antara kita sendiri! 464 00:37:40,482 --> 00:37:41,483 Maaf, bos. 465 00:37:43,503 --> 00:37:45,922 Mereka melihatku malam itu bersamamu. 466 00:37:47,012 --> 00:37:48,541 Apa-apaan, Jonas? 467 00:37:49,173 --> 00:37:51,028 Mengapa kau tidak bisa lebih berhati-hati? 468 00:37:51,553 --> 00:37:52,345 Mana aku tahu? 469 00:37:53,894 --> 00:37:56,614 Sekarang mereka tahu, bisakah kita berhenti bersembunyi? 470 00:37:57,525 --> 00:38:01,070 Aku muak menyelinap seperti ini. 471 00:38:02,655 --> 00:38:04,157 Aku butuh waktu lagi. 472 00:38:04,729 --> 00:38:07,473 Aku tidak ingin memberi putriku alasan lain untuk membenciku. 473 00:38:08,040 --> 00:38:08,874 Mengapa? 474 00:38:10,110 --> 00:38:11,950 Apa kita melakukan sesuatu yang salah? 475 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 Kita berdua lajang. 476 00:38:16,625 --> 00:38:18,560 Mungkin kau hanya malu. 477 00:38:18,585 --> 00:38:22,631 Aku hanya khawatir Elria tidak akan terima kita saat dia mengetahuinya. 478 00:38:23,379 --> 00:38:25,207 Dia mungkin berhenti bicara denganku. 479 00:38:26,747 --> 00:38:29,653 Atau bertindak dan menghancurkan hidupnya atau sesuatu. 480 00:38:32,573 --> 00:38:33,574 Apa sekarang? 481 00:38:35,133 --> 00:38:39,846 Pernah berpikir bahwa dia mungkin akan semakin membencimu dengan semakin lama kau berbohong padanya? 482 00:38:44,536 --> 00:38:46,657 Apa yang terjadi tadi? 483 00:38:47,067 --> 00:38:48,826 Para idiot ini bikin cemas satu sama lain. 484 00:38:48,851 --> 00:38:51,520 Bajingan itu baru saja menemukan sebutir peluru dan menghajarku. 485 00:38:52,041 --> 00:38:54,442 Aku akan menghancurkan bajingan itu. 486 00:38:55,208 --> 00:38:56,949 Kau harus menghancurkan wajahnya. 487 00:38:57,129 --> 00:38:58,795 Dia pikir dia hebat. 488 00:39:04,023 --> 00:39:06,910 Jangan khawatir, bung. Kami tidak akan bicara. 489 00:39:07,636 --> 00:39:09,846 Kau melihat bagaimana kami tutup mulut di depan bos. 490 00:39:11,043 --> 00:39:12,870 Bagaimana kalau kau membagikan berkatmu? 491 00:39:13,410 --> 00:39:16,585 Kau sungguh berpikir kau mendapatkan tiket masuk gratis? 492 00:39:17,573 --> 00:39:18,949 Bagaimana dengan segelas minuman? 493 00:39:20,610 --> 00:39:22,278 Kau sebaiknya tidak pelit dengan kami. 494 00:39:27,492 --> 00:39:28,701 Kau tahu... 495 00:39:29,400 --> 00:39:31,194 Kau tidak mendapatkan apa-apa. 496 00:39:33,688 --> 00:39:37,543 Pertama-tama, aku tidak mengejar uang Minerva. 497 00:39:38,688 --> 00:39:40,982 Niatku murni. 498 00:39:41,587 --> 00:39:43,130 Dan dia memperlakukan aku dengan baik. 499 00:39:44,543 --> 00:39:47,402 Wow. "Murni." 500 00:39:47,427 --> 00:39:50,528 Kau harus memilih kata-katamu dengan lebih hati-hati. 501 00:39:50,956 --> 00:39:54,614 Atau kau akan memakannya. 502 00:40:02,788 --> 00:40:05,957 Adukan aku kepada bos jika kau mau. 503 00:40:08,366 --> 00:40:09,784 Aku tidak takut. 504 00:40:12,063 --> 00:40:13,481 Bajingan sombong. 505 00:40:14,348 --> 00:40:16,726 - Dasar bajingan sombong! - Bajingan. 506 00:42:10,786 --> 00:42:12,157 Kalian babi! 507 00:42:12,228 --> 00:42:13,618 Sialan! 508 00:42:14,496 --> 00:42:15,611 Kalian babi! 509 00:42:20,955 --> 00:42:21,965 Sayang? 510 00:42:46,089 --> 00:42:49,050 Jonas dan aku bertemu di Dubai. 511 00:42:49,870 --> 00:42:52,442 Keluarganya dulu tinggal di sana. 512 00:42:56,323 --> 00:43:01,120 Dia ada untukku saat ayahmu dan aku berpisah. 513 00:43:02,455 --> 00:43:04,832 Hingga berkembang menjadi sebuah hubungan. 514 00:43:05,238 --> 00:43:07,911 Ayah Jonas dideportasi. 515 00:43:09,840 --> 00:43:14,720 Seluruh keluarganya tidak punya pilihan selain terbang kembali ke Filipina. 516 00:43:17,245 --> 00:43:19,707 Tapi kami terus bertemu. 517 00:43:21,559 --> 00:43:23,394 Kepulanganku, 518 00:43:24,602 --> 00:43:26,478 dia dan aku merencanakannya. 519 00:43:27,419 --> 00:43:29,213 Supaya kami bisa resmi bersama. 520 00:43:31,239 --> 00:43:32,615 Jonas berbeda, sayang. 521 00:43:33,952 --> 00:43:35,738 Dia mencintaiku. 522 00:43:41,003 --> 00:43:42,171 Maaf, sayang. 523 00:43:43,433 --> 00:43:45,926 Aku hanya menunggu waktu yang tepat. 524 00:43:47,698 --> 00:43:49,199 Aku akui, 525 00:43:51,037 --> 00:43:55,833 Aku takut kau akan sungguh menjauh dariku. 526 00:43:57,317 --> 00:43:58,317 Sayang. 527 00:43:58,974 --> 00:44:00,316 Aku minta maaf. 528 00:44:01,430 --> 00:44:08,562 Aku hanya ingin kau mengenalnya sedikit lebih baik. 529 00:44:09,605 --> 00:44:12,399 Kau hanya tidak peduli bahwa kita memiliki keluarga yang hancur. 530 00:44:13,150 --> 00:44:15,319 Kau tidak ingin repot-repot memperbaiki apa yang kau miliki dengan Ayah. 531 00:44:16,322 --> 00:44:17,907 Malah, kau bercinta di sana-sini. 532 00:44:19,352 --> 00:44:22,137 Mengapa kau menyudutkanku? 533 00:44:23,550 --> 00:44:27,794 Karena salah ayahmu ini terjadi pada kita. 534 00:44:27,819 --> 00:44:29,511 Ayahmu dan aku sudah lama berpisah 535 00:44:29,536 --> 00:44:30,810 sebelum Jonas dan aku menjalin hubungan. 536 00:44:30,835 --> 00:44:33,672 Aku tidak melihat ada yang salah dengan itu! 537 00:44:53,065 --> 00:44:55,818 Selamat pagi! Selamat pagi! 538 00:45:00,700 --> 00:45:01,829 Ini hari liburku. 539 00:45:02,012 --> 00:45:04,201 Aku memasakkanmu sarapan. 540 00:45:04,418 --> 00:45:08,797 Setidaknya kita bisa makan bersama-sama kadang-kadang. 541 00:45:14,145 --> 00:45:19,811 Elria ada di sini, kau, aku... Kita adalah keluarga yang lengkap. 542 00:45:19,836 --> 00:45:22,672 - Ah... - Eloy? 543 00:45:23,642 --> 00:45:25,808 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 544 00:45:25,833 --> 00:45:27,661 Ah, ya, tidak masalah. 545 00:45:27,686 --> 00:45:30,575 Kita makan dulu, ya? Tunggu, biarkan aku membangunkan dia. 546 00:45:30,600 --> 00:45:31,851 Sayang? 547 00:45:33,584 --> 00:45:34,637 Sayang? 548 00:45:36,642 --> 00:45:37,727 Sayang? 549 00:45:38,650 --> 00:45:42,195 Hei. Ayo keluar, mari makan. 550 00:45:44,855 --> 00:45:47,045 Ayo sarapan. Ayo. 551 00:45:47,403 --> 00:45:49,957 Makanan sudah siap. Ayah membuatkanmu sarapan. Ayo. 552 00:45:49,982 --> 00:45:52,853 Ayo, supaya kita semua bisa makan bersama. 553 00:45:52,878 --> 00:45:54,672 Seperti dulu, seluruh keluarga kita ada di meja. 554 00:45:55,476 --> 00:45:56,686 Apa ada yang salah? 555 00:45:58,942 --> 00:46:01,216 Apa kau bertengkar dengan ibumu? 556 00:46:04,143 --> 00:46:05,853 Jangan khawatir, kami akan menyelesaikannya. 557 00:46:06,933 --> 00:46:09,231 Katakan dan aku akan menyelesaikannya. 558 00:46:19,773 --> 00:46:21,525 Jangan khawatir. Aku akan mengurusnya. 559 00:46:23,921 --> 00:46:25,130 Minerva... 560 00:46:27,675 --> 00:46:30,135 Matanya terlihat bengkak. 561 00:46:31,861 --> 00:46:33,004 Apa kalian bertengkar? 562 00:46:33,029 --> 00:46:36,567 Jika kalian memiliki kesalahpahaman, mungkin kita bisa membicarakannya? 563 00:46:37,956 --> 00:46:38,957 Ya. 564 00:46:44,476 --> 00:46:45,700 Apa yang dia lakukan di sini? 565 00:46:47,485 --> 00:46:51,168 Eloy, apa pun yang kau pikirkan, kau benar! 566 00:46:51,785 --> 00:46:52,821 Apa? 567 00:46:53,378 --> 00:46:54,128 Apa? 568 00:46:55,052 --> 00:46:57,744 Kau mencampakkan aku untuk orang ini? Sampah ini? 569 00:46:57,769 --> 00:46:58,533 Hah? 570 00:46:58,558 --> 00:47:00,223 Kami mulai berkencan ketika aku berada di Dubai! 571 00:47:00,327 --> 00:47:02,586 Dia setengah usiamu! Dia hanya menginginkan uangmu! 572 00:47:02,611 --> 00:47:03,497 Aku mencintai Minerva! 573 00:47:03,522 --> 00:47:05,149 Tutup mulutmu! Aku tidak bicara denganmu! 574 00:47:05,174 --> 00:47:08,129 Kau berada di rumahku! Aku akan membunuhmu! 575 00:47:08,923 --> 00:47:11,133 Kami sudah bertemu sejak kami berada di Dubai, Eloy. 576 00:47:11,188 --> 00:47:12,403 Aku tidak peduli! 577 00:47:12,428 --> 00:47:13,739 Kau bajingan! 578 00:47:13,764 --> 00:47:16,278 Kau bisa memikirkan apa yang kau inginkan, Eloy. 579 00:47:16,687 --> 00:47:18,753 Kita bebas melakukan apa yang kita inginkan sekarang. 580 00:47:18,964 --> 00:47:21,661 Aku tidak terikat denganmu lagi. Kau tahu itu! 581 00:47:21,686 --> 00:47:24,147 Apa itu sebabnya kau menangis? Karena bajingan ini? 582 00:47:24,172 --> 00:47:24,909 Sial! 583 00:47:28,149 --> 00:47:29,317 Lepaskan aku! 584 00:48:00,317 --> 00:48:25,317 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 585 00:49:07,704 --> 00:49:11,601 Ayo, teruskan! Ini sudah tengah hari! Kau lambat seperti kura-kura! 586 00:49:11,626 --> 00:49:13,637 Kita ketinggalan pengiriman! 587 00:49:13,662 --> 00:49:16,731 Bu, kita tidak bisa memotong waktu pemanggangan begitu saja. 588 00:49:16,868 --> 00:49:18,202 Jadinya akan berdarah di tengah. 589 00:49:18,227 --> 00:49:19,504 Jangan membuat dirimu stres. 590 00:49:20,449 --> 00:49:22,118 Kami bisa menangani ini. 591 00:49:22,994 --> 00:49:24,662 Kalian berada di bawah manajemen baru. 592 00:49:25,068 --> 00:49:26,129 Oke? 593 00:49:27,164 --> 00:49:30,167 Sayang, kenapa kau tidak memperkenalkan suamimu? 594 00:49:31,009 --> 00:49:34,429 Dengan begitu, bajingan ini tidak mencoba mengacaukan kita. 595 00:49:34,469 --> 00:49:37,684 Aku yakin kau memahaminya dengan sangat jelas. 596 00:49:37,709 --> 00:49:40,231 Jonas bukan pegawai biasa di sini. 597 00:49:40,555 --> 00:49:42,516 Tunjukkan padanya rasa hormat dan ikuti petunjuknya. 598 00:49:42,541 --> 00:49:44,270 Jelas? 599 00:49:44,737 --> 00:49:46,072 Ya, Bu. 600 00:49:48,050 --> 00:49:50,731 Jangan khawatir, aku bisa. 601 00:49:51,361 --> 00:49:55,340 Aku bisa menangani mereka. Kau bisa duduk. 602 00:50:02,290 --> 00:50:03,316 Ayah? 603 00:50:36,575 --> 00:50:37,645 Ayah. 604 00:50:37,904 --> 00:50:41,466 - Siapa? - Bangun, Ayah. Ayo. 605 00:50:51,538 --> 00:50:53,942 Ayo, Ayah. 606 00:50:55,328 --> 00:50:56,504 Hati-hati. 607 00:50:57,836 --> 00:51:00,770 Mengapa bambu dikirim terlambat? Aku membutuhkannya kemarin. 608 00:51:01,535 --> 00:51:05,043 Dan babi ini masih ada bulunya. 609 00:51:05,068 --> 00:51:07,904 Bagaimana dengan drainase ini... Kapan terakhir kali kau berishkan? 610 00:51:08,148 --> 00:51:11,200 Hei! Bisa kau simpan ponselmu? 611 00:51:11,225 --> 00:51:13,018 Kau sedang bekerja, kan? 612 00:51:13,237 --> 00:51:15,130 Aku hanya berbicara dengan istriku! 613 00:51:15,155 --> 00:51:17,699 Mengapa? Apa istrimu membayar gajimu? 614 00:51:19,238 --> 00:51:20,274 Pindahkan! 615 00:51:21,668 --> 00:51:24,607 Lihat, itu tertutup lumut. Menjijikkan. 616 00:51:25,715 --> 00:51:27,585 Ayolah. Ini pekerjaan sederhana. 617 00:51:28,582 --> 00:51:31,739 Apa kau buta, bodoh? 618 00:51:31,764 --> 00:51:33,766 Kau telah melakukan itu selama bertahun-tahun. 619 00:51:33,935 --> 00:51:35,895 Otakmu kecil untuk badan yang besar. 620 00:51:35,920 --> 00:51:38,309 Apa masalahmu, berengsek? Kau pikir kau siapa? 621 00:51:38,520 --> 00:51:39,429 Hah? 622 00:51:39,526 --> 00:51:40,894 Berpikir kau sesuatu? 623 00:51:41,320 --> 00:51:43,530 Kau pikir aku ini siapa? 624 00:51:44,043 --> 00:51:44,752 Hah? 625 00:51:45,214 --> 00:51:46,632 Tahu diri. 626 00:51:49,398 --> 00:51:50,816 Katakan itu pada dirimu sendiri. 627 00:51:51,026 --> 00:51:52,444 Bajingan! 628 00:51:52,999 --> 00:51:55,690 Hanya karena kau meniduri pemilik, 629 00:51:55,721 --> 00:51:57,460 tidak menjadikanmu bos besar! 630 00:51:58,042 --> 00:52:00,937 Minerva memberiku kebebasan untuk menjalankan tempat ini. 631 00:52:00,962 --> 00:52:03,632 Ketika kau mengacau, aku mengisi untukmu! 632 00:52:03,657 --> 00:52:05,734 Aku di sini sekarang! 633 00:52:05,960 --> 00:52:09,101 Jika kau tidak bisa bermain bagus, kau harus keluar! 634 00:52:09,660 --> 00:52:14,632 Bisa kau berhenti, Eloy? Cari tahu apa yang terjadi dulu sebelum kau ikut campur. 635 00:52:14,657 --> 00:52:19,124 Jonas hanya menjaga agar pegawaimu tetap sejalan karena kau terlalu santai dengan mereka. 636 00:52:20,546 --> 00:52:21,972 Menjaga mereka sejalan? 637 00:52:22,694 --> 00:52:24,738 Apa kau melihat bagaimana dia bertindak? 638 00:52:25,381 --> 00:52:27,216 Dia lebih buruk darimu! 639 00:52:29,564 --> 00:52:33,382 Aku tidak bisa bekerja dengan bajingan pemarah! 640 00:52:33,407 --> 00:52:34,575 Aku tidak bisa menghadapi omong kosong seperti ini. 641 00:52:35,016 --> 00:52:37,226 Jadi sebaiknya kau usir dia, Minerva! 642 00:52:37,341 --> 00:52:39,710 - Usir dia sekarang! - Kaulah yang harus pergi. 643 00:52:40,402 --> 00:52:42,257 Jonas tinggal di sini. 644 00:52:42,282 --> 00:52:44,218 Kau sama seperti dia saat itu, bukan? 645 00:52:44,243 --> 00:52:45,710 Ayahku hanya mempekerjakanmu. 646 00:52:54,316 --> 00:52:55,358 Minerva. 647 00:52:56,978 --> 00:52:59,356 Kau berkelahi denganku? 648 00:53:00,123 --> 00:53:03,351 Tempat ini tidak akan berjalan tanpaku! Aku membangun tempat ini! 649 00:53:03,376 --> 00:53:05,795 Uangku membangun tempat ini. 650 00:53:05,820 --> 00:53:09,124 Jika kau memikirkannya, kau hanyalah salah satu pegawaiku. 651 00:53:13,054 --> 00:53:14,080 Pegawaimu? 652 00:53:18,121 --> 00:53:20,040 Uangmu? Uangmu? 653 00:53:20,351 --> 00:53:24,509 Resepku yang mendatangkan pelanggan, bukan uangmu! 654 00:53:24,534 --> 00:53:25,619 Siapa pun bisa memanggang babi! 655 00:53:25,644 --> 00:53:27,319 Tutup mulutmu, berengsek! 656 00:53:30,204 --> 00:53:35,460 Kau pikir aku telah mengajarimu semua rahasia, bodoh? 657 00:53:35,921 --> 00:53:36,964 Goblok. 658 00:53:37,654 --> 00:53:38,991 Dongo. 659 00:53:39,068 --> 00:53:42,609 Ayo lihat apa yang terjadi pada tempat ini ketika aku pergi! 660 00:53:45,681 --> 00:53:48,433 Kau tidak bisa mengusirnya seperti ini. 661 00:53:48,777 --> 00:53:50,779 Dia tidak bisa meninggalkan tempat ini. 662 00:53:51,306 --> 00:53:54,429 Itu adalah keputusannya, bukan aku. 663 00:53:56,773 --> 00:53:57,904 Kau baik-baik saja? 664 00:53:57,929 --> 00:54:00,609 Kembali bekerja! Apa yang kau lihat? 665 00:54:00,634 --> 00:54:01,812 Jangan beri aku tatapan itu. 666 00:54:01,837 --> 00:54:03,047 Kembali bekerja! 667 00:54:03,135 --> 00:54:05,131 Kembali ke sana! 668 00:54:09,376 --> 00:54:14,866 Aku tidak tahan dipermalukan di depan ibumu dan bajingan itu! 669 00:54:15,647 --> 00:54:18,025 Dia berbicara seolah-olah uangnya adalah yang terpenting! 670 00:54:18,050 --> 00:54:20,344 Aku juga berinvestasi dalam bisnis ini! 671 00:54:20,544 --> 00:54:22,580 Aku menginvestasikan waktuku... 672 00:54:22,605 --> 00:54:24,952 bekerja berjam-jam untuk membuat sesuatu bekerja. 673 00:54:25,112 --> 00:54:28,577 Apa dia pikir itu sangat mudah? 674 00:54:30,741 --> 00:54:31,806 Kau tahu? 675 00:54:32,386 --> 00:54:34,596 Kau tahu, biarkan dia mengacau! 676 00:54:34,934 --> 00:54:37,896 Aku yakin dia akan menarik rambut karena bajingan itu. 677 00:54:37,921 --> 00:54:39,150 Dia akan kapok! 678 00:54:39,523 --> 00:54:41,942 Bagaimana denganku, Ayah? 679 00:54:44,211 --> 00:54:45,921 Sayang, jika... 680 00:54:48,885 --> 00:54:51,513 Jika tidak apa-apa, kau bisa tinggal bersamaku. 681 00:54:51,538 --> 00:54:54,431 Itu membuat darahku mendidih hanya memikirkanmu di bawah atap yang sama dengan pria itu! 682 00:54:54,916 --> 00:54:57,669 Tidak, Ayah. Aku tidak akan pergi dari sini. 683 00:54:57,694 --> 00:54:59,627 Aku akan tinggal dan mengawasi bisnis. 684 00:54:59,837 --> 00:55:03,297 Aku tidak akan membiarkan bajingan itu merusak semua kerja kerasmu. 685 00:55:06,024 --> 00:55:07,058 Sayang... 686 00:55:07,768 --> 00:55:09,770 Bukan itu yang penting bagiku. 687 00:55:10,132 --> 00:55:12,593 Yang aku pedulikan adalah yang terbaik untukmu. 688 00:55:12,618 --> 00:55:14,892 Aku bisa menjaga diriku, Ayah. 689 00:55:15,228 --> 00:55:20,233 Aku berjanji, aku akan membuktikan kepada ibu bahwa dia membuat pilihan yang salah dengan bajingan itu. 690 00:55:21,485 --> 00:55:23,528 Tidak perlu. 691 00:55:25,363 --> 00:55:27,365 Kebenaran akan terungkap. 692 00:55:29,106 --> 00:55:32,527 Dan apapun yang terjadi, Minerva akan selalu menjadi ibumu. 693 00:55:32,552 --> 00:55:35,430 Berjanjilah kau akan menjaga dirimu baik-baik, Ayah. 694 00:55:36,872 --> 00:55:39,875 Kau juga harus memperhatikan diri sendiri. 695 00:55:40,537 --> 00:55:43,081 Jaga diri, oke? 696 00:56:11,478 --> 00:56:13,438 Ya, ayo! 697 00:56:13,580 --> 00:56:14,788 Waktunya makan! 698 00:56:14,824 --> 00:56:16,978 Ya, bunuh dia! 699 00:56:17,003 --> 00:56:18,384 Sebentar, sayang! 700 00:56:18,409 --> 00:56:19,463 Kami hampir selesai. 701 00:56:19,931 --> 00:56:22,771 Berhenti bermain dan datang ke meja. 702 00:56:22,796 --> 00:56:26,508 Kau belum melakukan tugas yang aku minta. 703 00:56:26,828 --> 00:56:28,914 Hampir. Hampir. Tunggu sebentar. 704 00:56:29,572 --> 00:56:31,221 Sayang, ayo makan. 705 00:56:31,696 --> 00:56:33,865 Ayo makan. Aku masak sesuatu yang istimewa. 706 00:56:33,890 --> 00:56:36,142 Bateraiku mati lagi! 707 00:56:38,665 --> 00:56:39,833 Apa untuk makan malam? 708 00:56:39,858 --> 00:56:42,142 Aku memasak sup betis sapi. 709 00:56:44,457 --> 00:56:45,509 Sayang. 710 00:56:45,534 --> 00:56:46,544 Ya? 711 00:56:46,587 --> 00:56:49,590 Aku ingin tahu apa kau akan membelikanku telepon baru? 712 00:56:49,993 --> 00:56:51,527 Baterainya cepat habis. 713 00:56:52,603 --> 00:56:54,786 Mengapa kau tidak menabung untuk itu? 714 00:56:55,376 --> 00:56:57,878 Kau mendapatkan upah dari bisnis kita, bukan? 715 00:56:57,903 --> 00:57:01,032 Dan kau juga tidak berbagi dengan tagihan. 716 00:57:02,901 --> 00:57:05,445 Kau tahu semua uangku pergi ke keluargaku, kan? 717 00:57:09,056 --> 00:57:10,124 Benar... 718 00:57:10,880 --> 00:57:17,384 Kau harus melakukannya untuk saat ini. Kita sungguh kekurangan uang sekarang. 719 00:57:17,409 --> 00:57:19,272 Cas saja. 720 00:57:19,297 --> 00:57:20,478 Tolong, sayang. 721 00:57:21,646 --> 00:57:24,816 Supaya kau tidak akan kesulitan menghubungiku. 722 00:57:26,210 --> 00:57:32,232 Aku tidak bisa. Jangan sekarang, sayang. Ada begitu banyak tagihan yang harus dibayar. 723 00:57:32,257 --> 00:57:36,851 Kau tahu bisnis tidak begitu bagus. 724 00:57:36,876 --> 00:57:39,128 Tidak banyak orang yang ingin membeli lechon kita. 725 00:57:39,273 --> 00:57:42,359 Itu masih bagus setidaknya tetap cas. 726 00:57:54,512 --> 00:57:55,828 Kau bisa duduk di situ. 727 00:57:56,983 --> 00:57:58,109 Bukankah kita punya peralatan? 728 00:57:58,134 --> 00:58:00,187 Oh, benar, aku lupa. 729 00:59:15,117 --> 00:59:18,120 Ini uang jajanmu, sayang. 730 00:59:18,816 --> 00:59:21,527 Kenapa seragammu? Itu sangat pendek. 731 00:59:21,883 --> 00:59:23,426 Tidak bisakah kau berpakaian dengan benar, sayang? 732 00:59:23,451 --> 00:59:26,538 Dan saat kau berada di kamar mandi, tutupi dirimu, bisa? 733 00:59:26,563 --> 00:59:28,189 Kau begitu terbuka. 734 00:59:28,234 --> 00:59:29,944 Kau seorang perempuan muda sekarang. 735 00:59:30,125 --> 00:59:33,013 Kenapa, Bu? Kau takut akan sesuatu? 736 00:59:33,038 --> 00:59:34,504 Aku hanya melindungimu. 737 00:59:34,529 --> 00:59:37,657 Kau tetap perempuan dan Jonas itu laki-laki. 738 00:59:37,682 --> 00:59:38,896 Apa yang kau takutkan? 739 00:59:40,208 --> 00:59:42,252 Dia mencintaimu, bukan? 740 00:59:45,091 --> 00:59:47,719 Itu pasti membuatmu gila berpikir dia mungkin lebih suka seseorang yang lebih muda. 741 00:59:48,258 --> 00:59:53,068 Seseorang yang lebih menggoda, lebih memikat, dan segar. 742 00:59:55,103 --> 00:59:57,021 Berhentilah mencoba merayu Jonas, mengerti? 743 00:59:57,046 --> 00:59:58,872 Dan berhentilah bermain api! 744 00:59:58,897 --> 01:00:00,774 Atau kau akan terbakar! 745 01:00:06,425 --> 01:00:08,046 Aku bisa padamkan apinya. 746 01:00:22,467 --> 01:00:25,011 Bisa kau memeriksa berapa karung arang yang tersisa? 747 01:00:25,301 --> 01:00:28,179 Supaya aku tahu berapa karung yang harus dipesan. 748 01:00:29,678 --> 01:00:31,786 Apa kau sungguh akan suruh aku menghitung karung? 749 01:00:32,123 --> 01:00:34,747 Buat perkiraan saja. Tidaklah itu merusak. 750 01:00:35,548 --> 01:00:37,800 Aku menganggarkan uang, ingat? 751 01:00:37,825 --> 01:00:39,888 Harga bahan terus naik. 752 01:00:39,913 --> 01:00:42,232 Kalau begitu mari kita naikkan harga kita juga. 753 01:00:42,467 --> 01:00:44,474 Semua harga naik akhir-akhir ini. 754 01:00:44,907 --> 01:00:47,701 Lagian, kita mungkin bisa melewatkan beberapa bahan. 755 01:00:47,726 --> 01:00:49,724 Dengan begitu kita akan lebih hemat. 756 01:00:49,749 --> 01:00:53,252 Kau akan mengubah resepnya jika bahan-bahannya murah. 757 01:00:55,820 --> 01:00:59,574 Satu-satunya hal yang penting adalah memanggang dilakukan dengan baik. 758 01:01:00,319 --> 01:01:01,904 Untuk itulah aku di sini. 759 01:01:03,037 --> 01:01:05,771 Aku akan menanganinya. Aku punya semuanya. 760 01:01:07,793 --> 01:01:11,005 Kita bisa coba. Pelanggan mungkin tidak menyadarinya. 761 01:01:12,598 --> 01:01:15,601 Halo? Apa Eloy ada di sini? 762 01:01:15,753 --> 01:01:19,048 Dia keluar untuk tugas. Apa yang bisa aku bantu? 763 01:01:19,073 --> 01:01:20,872 Aku ingin memesan lechon hari Selasa. 764 01:01:20,897 --> 01:01:21,856 Aku akan membuat reservasi. 765 01:01:21,881 --> 01:01:24,146 Ukuran apa, Pak? 766 01:01:24,171 --> 01:01:25,964 De leche, jika memungkinkan. 767 01:01:25,989 --> 01:01:27,532 Jangan babi tua. 768 01:01:27,557 --> 01:01:28,960 Baiklah, tidak masalah. 769 01:01:29,522 --> 01:01:32,608 Aku mengerti. Babi tua tidak seenak yang muda. 770 01:01:33,368 --> 01:01:35,133 Itu keras dan baunya mengerikan. 771 01:01:35,547 --> 01:01:38,216 Yang lebih muda lebih enak. 772 01:01:45,139 --> 01:01:47,809 Sebenarnya, bos, itu tergantung pada preferensi pribadi. 773 01:01:47,873 --> 01:01:50,042 Terkadang, yang lebih tua jauh lebih bagus. 774 01:01:50,839 --> 01:01:53,076 Tergantung cara memasaknya. 775 01:01:54,075 --> 01:01:58,644 Terlalu muda akan buat kehilangan semua nutrisi. 776 01:01:59,433 --> 01:02:00,742 Itu menghilangkan sebagian rasa. 777 01:02:02,677 --> 01:02:03,970 Lakukan apa yang kau inginkan, apa pun. 778 01:02:03,995 --> 01:02:06,075 Asalkan kau menyiapkannya hari Selasa! 779 01:02:06,100 --> 01:02:07,124 Ya, pak. 780 01:02:07,207 --> 01:02:08,943 Itu akan siap untuk diambil pagi. 781 01:02:08,968 --> 01:02:10,010 Oke. Selasa, oke? 782 01:03:41,631 --> 01:03:42,841 Jonas. 783 01:03:43,865 --> 01:03:46,224 Jonas! Sakit. 784 01:03:48,116 --> 01:03:51,193 Jonas! Sakit. 785 01:03:52,075 --> 01:03:53,538 Ada apa denganmu? 786 01:03:53,563 --> 01:03:54,147 Apa-apaan? 787 01:03:54,172 --> 01:03:56,633 Apa yang terjadi padamu? Kau biasanya tidak melakukan itu! 788 01:03:56,658 --> 01:03:59,369 Aku pikir kau menginginkannya? Kenapa kau ngeluh sekarang? 789 01:04:03,495 --> 01:04:05,239 Apa yang terjadi denganmu? 790 01:04:05,354 --> 01:04:07,118 Kau tidak biasa menjadi seperti ini. 791 01:04:14,287 --> 01:04:16,248 Jangan panggang yang masih muda lagi... 792 01:04:16,491 --> 01:04:18,036 Kita tunggu ini terjual dulu. 793 01:04:18,473 --> 01:04:19,528 Oke. 794 01:04:21,784 --> 01:04:26,693 Sialan, hari hampir berakhir dan kita hanya menjual dua. 795 01:04:26,980 --> 01:04:28,890 Sudah seperti ini selama berhari-hari. 796 01:04:30,153 --> 01:04:33,700 Tenang, semua bisnis seperti itu. 797 01:04:33,925 --> 01:04:37,887 Kau akan mengalami hari-hari yang lambat, itu normal. Jangan terlalu khawatir. 798 01:04:39,089 --> 01:04:42,687 Pak, bukankah kau memesan dari kami beberapa waktu yang lalu? 799 01:04:42,712 --> 01:04:44,357 - Apa kau ke sini untuk memesan lagi? - Ah, tidak. 800 01:04:44,382 --> 01:04:47,635 Aku ke sini karena klienku dari acara tersebut mengajukan keluhan tentang makanan... 801 01:04:47,660 --> 01:04:48,255 Ya? 802 01:04:48,280 --> 01:04:51,044 Aku memesan dari sini seperti biasa tapi rasanya... 803 01:04:51,069 --> 01:04:53,943 Mereka bilang rasanya tidak enak seperti sebelumnya. 804 01:04:53,968 --> 01:04:55,225 Apa kau mengubah resepmu? 805 01:04:55,506 --> 01:04:57,450 Kami hanya membuatnya lebih gurih. 806 01:04:58,160 --> 01:04:59,745 Sepertinya tidak. 807 01:04:59,929 --> 01:05:02,107 Resep lamamu jauh lebih baik. 808 01:05:02,349 --> 01:05:03,433 Ah, masa? 809 01:05:03,458 --> 01:05:08,629 Ah, Pak, mungkin seleramu yang bermasalah, bukan lechon kami. 810 01:05:08,687 --> 01:05:10,564 - Hei, berhenti. - Sekarang, tunggu sebentar. 811 01:05:10,589 --> 01:05:11,491 Siapa ini? 812 01:05:11,927 --> 01:05:14,302 Kau harus menjaga mulutmu. Aku pelanggan. 813 01:05:14,327 --> 01:05:15,495 - Ah, ya, pak... - Aku pelanggan tetap! 814 01:05:15,520 --> 01:05:17,855 Ah, abaikan dia, Pak. Aku minta maaf. Tolong.... 815 01:05:18,130 --> 01:05:20,744 Hei, aku bukan pelayan yang bisa kau teriaki! 816 01:05:20,769 --> 01:05:22,450 Aku suami pemilik. 817 01:05:22,702 --> 01:05:24,704 Jika kau tidak menyukai resep kami, 818 01:05:24,729 --> 01:05:25,771 maka jangan memesan! 819 01:05:25,796 --> 01:05:27,223 - Aku bilang hentikan! - Kau tidak akan rugi! 820 01:05:27,248 --> 01:05:28,316 Kurang ajar! 821 01:05:28,341 --> 01:05:29,884 - Kau kurang ajar! - Maafkan aku, pak... 822 01:05:29,909 --> 01:05:30,493 Terus? 823 01:05:30,518 --> 01:05:32,353 - Kau pikir kau siapa? - Cukup? Ayolah! 824 01:05:33,349 --> 01:05:34,759 Pak, aku sungguh minta maaf tentang ini. 825 01:05:34,784 --> 01:05:36,278 Aku minta maaf. 826 01:05:36,454 --> 01:05:40,341 Eloy tidak bekerja di sini lagi. 827 01:05:41,726 --> 01:05:43,388 Aku pemilik baru, jadi... 828 01:05:43,413 --> 01:05:44,165 Maaf sekali. 829 01:05:44,190 --> 01:05:47,061 Tidak! Kau kehilangan pelanggan karena bedebah ini! Kau bajingan. 830 01:05:47,086 --> 01:05:49,212 Pergi dari sini jika kau tidak mampu beli! 831 01:05:49,237 --> 01:05:50,530 - Kau bajingan! - Pergilah! 832 01:05:50,530 --> 01:05:52,240 - Berengsek! - Bedebah, tolol! 833 01:05:52,240 --> 01:05:53,491 - Bajingan! - Kemarilah. 834 01:05:53,491 --> 01:05:55,034 Kau tidak boleh bicara seperti itu dengan pelanggan. 835 01:05:55,034 --> 01:05:55,989 Dia sangat sombong! 836 01:05:56,014 --> 01:05:57,828 - Berpikir dia keren. - Kita akan kehilangan pelanggan setia! 837 01:05:57,853 --> 01:05:59,583 Dia bahkan tidak memesan banyak! 838 01:06:01,353 --> 01:06:05,700 Kita mungkin harus mengembalikan resep Eloy. 839 01:06:07,309 --> 01:06:08,393 Apa? 840 01:06:09,934 --> 01:06:11,743 Apa kau membandingkan aku dengan mantanmu? 841 01:06:14,387 --> 01:06:17,431 Jika kau masih sangat mencintainya, pergilah bersamanya! 842 01:06:19,287 --> 01:06:22,083 Aku hanya memikirkan apa yang baik untuk bisnis ini. 843 01:06:22,500 --> 01:06:23,713 Jangan marah. 844 01:06:25,534 --> 01:06:27,577 Jalang bodoh. 845 01:06:29,037 --> 01:06:30,114 Apa kau bodoh? 846 01:06:31,007 --> 01:06:34,219 Dia bertingkah seperti orang dongo, dan kau masih memanjakannya? 847 01:06:35,544 --> 01:06:37,087 Aku juga tidak punya energi untukmu. 848 01:06:37,112 --> 01:06:40,403 Bajingan itu memberimu makan apa sehingga membuatmu bodoh? 849 01:06:41,199 --> 01:06:43,285 Atau apa dia pandai memakanmu? 850 01:06:43,630 --> 01:06:45,507 Dan itu mengubah otakmu menjadi bubur? 851 01:06:48,014 --> 01:06:50,433 Belajarlah untuk bersikap hormat! 852 01:06:51,515 --> 01:06:53,642 Bukan salahku kau begitu bodoh. 853 01:06:54,118 --> 01:06:56,239 Anak kecil sok tahu! 854 01:07:03,644 --> 01:07:05,974 Sayang, apa kau sungguh tidak datang? 855 01:07:06,954 --> 01:07:11,167 Tidak, aku bahkan tidak kenal orang-orang itu. 856 01:07:12,450 --> 01:07:14,661 Mereka hanya akan bergosip tentang kita. 857 01:07:16,796 --> 01:07:19,590 Oke. Aku akan pergi sekarang. 858 01:07:22,622 --> 01:07:24,165 Kau selalu main ponsel. 859 01:08:18,208 --> 01:08:19,263 Mau? 860 01:08:59,510 --> 01:09:01,802 Mau lagi? 861 01:09:09,606 --> 01:09:10,614 Tidak perlu. 862 01:09:11,864 --> 01:09:14,012 - Apa kau yakin? - Tidak apa. 863 01:09:15,790 --> 01:09:16,857 Kau yakin? 864 01:09:18,745 --> 01:09:24,653 Aku punya pekerjaan besok. Aku harus bangun atau ibumu akan memecatku. 865 01:09:25,244 --> 01:09:27,330 Bukankah besok kau sekolah? 866 01:09:29,352 --> 01:09:31,145 Rupanya kau peminum yang payah. 867 01:09:39,115 --> 01:09:42,536 Tidak apa-apa. Selamat malam. 868 01:10:25,127 --> 01:10:26,503 Maaf. 869 01:10:27,660 --> 01:10:29,621 Begitulah kalau kau tidak mengetuk. 870 01:10:30,241 --> 01:10:31,950 Kau melihat hal-hal yang seharusnya tidak kau lihat. 871 01:10:33,935 --> 01:10:36,104 Mengapa kau harus melakukannya sendiri? 872 01:10:36,477 --> 01:10:38,153 Padahal aku di sini. 873 01:10:42,099 --> 01:10:46,187 Lalu kenapa kau masuk? Kau tahu ibumu tidak ada di sini. 874 01:10:47,683 --> 01:10:50,686 Kau sebaiknya pergi. Dia mungkin salah paham dengan kita. 875 01:10:50,711 --> 01:10:52,331 Aku tidak ingin dia memikirkan sesuatu. 876 01:12:00,331 --> 01:12:25,331 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 877 01:13:31,842 --> 01:13:33,278 Bajingan! 878 01:13:33,807 --> 01:13:35,059 Kau monster! 879 01:13:35,361 --> 01:13:37,280 - Apa yang kau tangisi? - Cabul! 880 01:13:37,348 --> 01:13:39,373 Kaulah yang melenggang ke dalam kamar. 881 01:13:41,562 --> 01:13:43,356 Kau akan membusuk di penjara. 882 01:13:45,207 --> 01:13:49,473 Kenapa? Menurutmu aku ini apa? 883 01:13:49,755 --> 01:13:52,258 Remaja kurang ajar? 884 01:13:53,512 --> 01:13:56,739 Aku selalu tahu apa yang kau coba lakukan, Elria. 885 01:13:58,399 --> 01:14:00,401 Kaulah yang datang ke sini. 886 01:14:12,651 --> 01:14:19,283 Mari kita lihat apa ada yang akan percaya bahwa aku memperkosamu saat video ini keluar. 887 01:14:26,003 --> 01:14:27,505 Kau monster! 888 01:14:32,254 --> 01:14:33,700 Kau monster! 889 01:14:53,665 --> 01:14:56,418 Ini, makanlah. Ini enak. Aku memasaknya. 890 01:14:57,007 --> 01:14:58,067 Ikan asap. 891 01:14:59,028 --> 01:15:02,864 Sayang, Mama mengirimiku pesan. 892 01:15:03,632 --> 01:15:05,985 Mereka sudah kehabisan uang untuk membeli obat Papa. 893 01:15:07,577 --> 01:15:12,669 Mungkin kau bisa memberiku sedikit untuk dikirim kepada mereka. 894 01:15:15,331 --> 01:15:18,934 Bukankah kita baru saja melakukan deposit minggu lalu? 895 01:15:19,912 --> 01:15:21,997 Uang itu untuk tagihan mereka. 896 01:15:24,204 --> 01:15:25,591 Tolonglah, sayang. 897 01:15:27,810 --> 01:15:30,896 Jika tidak, Papa mungkin akan mati. 898 01:15:37,415 --> 01:15:39,903 Baiklah. Berapa banyak yang kau butuhkan? 899 01:15:42,063 --> 01:15:44,145 Itu seharusnya cukup untuk saat ini. 900 01:15:47,222 --> 01:15:48,598 Terima kasih, sayang. 901 01:15:49,419 --> 01:15:50,780 Makan lagi. 902 01:15:51,891 --> 01:15:53,157 Makan telur. 903 01:15:55,025 --> 01:15:57,583 Hai, sayang. Makanlah. 904 01:15:58,020 --> 01:15:59,090 Bergabung dengan kami. 905 01:16:26,128 --> 01:16:28,317 Aku sangat suka masakanmu, sayang. 906 01:17:08,146 --> 01:17:09,450 Selamat pagi, sayang! 907 01:17:09,828 --> 01:17:10,973 Apa kabar? 908 01:17:11,402 --> 01:17:12,503 Bagaimana kabarmu? 909 01:17:14,325 --> 01:17:17,328 Coba lihat. Aku mendirikan toko sendiri. 910 01:17:17,897 --> 01:17:20,316 Aku meminjam dari rentenir. 911 01:17:20,518 --> 01:17:22,728 Hanya bisnis kecil-kecilan untuk saat ini. 912 01:17:23,074 --> 01:17:25,599 Setelah aku mendapat banyak pesanan, 913 01:17:25,624 --> 01:17:31,325 lalu kita akan memesan banyak dan meminta toko sebelah memanggangnya untuk kita. 914 01:17:31,840 --> 01:17:34,809 Benar? Kemudian kita akan mencari tempat yang lebih besar. 915 01:17:34,834 --> 01:17:36,635 Bagaimana menurutmu? Bagus, kan? 916 01:17:39,300 --> 01:17:41,385 Ah, sayang. 917 01:17:43,786 --> 01:17:46,888 Maaf untuk beberapa hari terakhir ini. 918 01:17:47,494 --> 01:17:51,558 Ayahmu terus mengalami kekacauan. 919 01:17:51,583 --> 01:17:59,550 Tapi jangan khawatir. Tidak bisa menahannya, aku patah hati. 920 01:18:00,412 --> 01:18:03,638 Tapi ayahmu harus bergerak maju. 921 01:18:03,888 --> 01:18:08,058 Jika tidak, siapa yang akan membayar obatnya? 922 01:18:08,170 --> 01:18:09,223 Benar? 923 01:18:10,305 --> 01:18:14,138 Tapi bersabarlah. Kita akan bangkit kembali. 924 01:18:16,702 --> 01:18:19,705 Mengapa kau begitu pendiam? 925 01:18:20,935 --> 01:18:22,263 Aku baik-baik saja! 926 01:18:24,986 --> 01:18:26,052 Ayah? 927 01:18:26,077 --> 01:18:27,098 Ya? 928 01:18:32,256 --> 01:18:34,050 Aku harus pergi ke sekolah. 929 01:18:34,321 --> 01:18:36,323 Tunggu, apa kau punya uang jajan? 930 01:18:36,454 --> 01:18:39,825 Ini, ambil. 931 01:18:41,638 --> 01:18:44,105 Kau bisa menyimpannya, Ayah. Itu milikmu. 932 01:18:44,130 --> 01:18:45,554 Tidak apa-apa! 933 01:18:46,282 --> 01:18:47,442 Ambil. 934 01:18:47,467 --> 01:18:50,803 Tidak apa-apa. Aku pergi dulu, Ayah. 935 01:19:39,806 --> 01:19:41,755 Berteriak jika kau mau. 936 01:19:42,991 --> 01:19:45,827 Lalu aku akan menunjukkan kepada semua orang videomu. 937 01:20:38,683 --> 01:20:41,269 Aku bilang tutup mulutmu! 938 01:22:17,714 --> 01:22:20,786 Apa kau pikir aku ATM? 939 01:22:20,852 --> 01:22:23,146 Kau menekan tombol dan uang keluar? 940 01:22:23,568 --> 01:22:24,918 Wah, tenang. 941 01:22:26,164 --> 01:22:27,943 Apa kau pikir aku mengambil keuntungan darimu? 942 01:22:28,360 --> 01:22:31,005 Apa salahku keluargaku terkena satu demi satu keadaan darurat? 943 01:22:31,949 --> 01:22:36,809 Ya, aku mengerti, tapi kita sendiri tidak baik-baik saja. 944 01:22:36,905 --> 01:22:39,699 Bisnis telah sangat lambat selama berminggu-minggu. 945 01:22:40,005 --> 01:22:42,424 Tentu saja bisnis akan melambat. 946 01:22:42,449 --> 01:22:45,327 Mantan bodohmu bersaing dengan kita! 947 01:22:45,403 --> 01:22:48,145 Aku yakin bukan itu yang coba dilakukan Eloy. 948 01:22:48,170 --> 01:22:51,028 Memanggang babi adalah satu-satunya pekerjaan yang dia tahu. 949 01:22:51,053 --> 01:22:52,598 Kenapa kau membela dia? 950 01:22:52,623 --> 01:22:54,136 Apa yang kau ingin aku lakukan? 951 01:22:54,406 --> 01:22:57,239 Meminta dia berhenti? Itu haknya! 952 01:22:57,264 --> 01:22:59,466 Karena dia membantuku membesarkan seorang putri! 953 01:22:59,553 --> 01:23:01,121 Wah, selamat. 954 01:23:02,003 --> 01:23:03,545 Sungguh keluarga yang bahagia! 955 01:23:04,415 --> 01:23:09,137 Astaga, Jonas, kau paranoid dan kekanakan sekarang. 956 01:23:09,588 --> 01:23:11,512 Alih-alih bertengkar, 957 01:23:12,268 --> 01:23:16,225 kita bisa pikirkan cara membuat bisnis kita tumbuh. 958 01:23:16,455 --> 01:23:18,911 Mungkin kita sungguh melakukan sesuatu yang salah. 959 01:23:18,936 --> 01:23:20,270 Kau menyalahkan aku? 960 01:23:21,650 --> 01:23:22,707 Ya? 961 01:23:23,219 --> 01:23:24,553 Kau menyalahkan aku? 962 01:23:25,432 --> 01:23:28,143 Di sini aku membantumu menjalankannya! 963 01:23:28,871 --> 01:23:29,621 Benar? 964 01:23:29,646 --> 01:23:32,023 Jika kau akan menjadi seperti ini, kita harus berpisah! 965 01:23:32,277 --> 01:23:34,071 Ya? Aku tinggal mencari pekerjaan. 966 01:23:34,096 --> 01:23:36,328 Maka aku tidak perlu terus meminta-minta padamu! 967 01:23:41,297 --> 01:23:43,466 Ada apa denganmu, Jonas? 968 01:23:43,491 --> 01:23:45,577 Kau telah banyak berubah. 969 01:23:47,713 --> 01:23:49,091 Jonas! 970 01:24:33,983 --> 01:24:35,109 Jonas! 971 01:24:35,343 --> 01:24:36,372 Jonas! 972 01:24:36,501 --> 01:24:40,059 Tolong, mari kita berhenti melakukan ini. 973 01:24:40,084 --> 01:24:42,394 Apa yang kau katakan? 974 01:24:42,759 --> 01:24:44,803 Bukankah kau memulai permainan ini? 975 01:24:45,215 --> 01:24:47,068 - Tolong, aku mohon... - Sstt! 976 01:24:50,673 --> 01:24:52,177 Mengapa kau keluar? 977 01:24:56,789 --> 01:24:58,291 Kemarilah. 978 01:24:58,316 --> 01:24:59,495 Diam! 979 01:25:10,271 --> 01:25:12,255 Aku bilang diam! 980 01:25:12,280 --> 01:25:13,483 Aku tidak mau! 981 01:25:20,483 --> 01:25:45,483 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 982 01:25:55,625 --> 01:25:58,295 Jalang, tutup mulut. 983 01:25:58,320 --> 01:26:01,628 Kau pikir jika kau memberi tahu ibumu, dia akan memihakmu? 984 01:26:11,517 --> 01:26:13,019 Jangan! 985 01:26:18,364 --> 01:26:20,283 Kau suka itu, ya? 986 01:26:35,273 --> 01:26:36,862 Sialan. 987 01:26:52,566 --> 01:26:54,944 Apa yang kau lakukan? 988 01:26:55,768 --> 01:26:57,504 - Sayang! Sayang! - Kau monster! 989 01:26:57,529 --> 01:26:59,401 - Sayang, ini tidak seperti yang kau pikirkan! - Kau monster! 990 01:26:59,426 --> 01:27:00,969 - Ini tidak seperti yang kau pikirkan! - Dasar babi tak tahu malu! 991 01:27:00,994 --> 01:27:03,722 Kenapa harus putriku? Aku terutama memintamu untuk tidak melakukannya! 992 01:27:04,058 --> 01:27:05,438 Kau binatang! 993 01:27:05,602 --> 01:27:06,853 Dia merayuku! 994 01:27:06,878 --> 01:27:08,271 Dia merayuku! 995 01:27:08,296 --> 01:27:10,761 Dia baru saja merayuku, sayang. Itu bukan ideku. 996 01:27:10,786 --> 01:27:15,089 Tidak peduli apa yang dia lakukan, kau juga membuat pilihan! 997 01:27:16,637 --> 01:27:19,974 Lagian, kau tahu apa yang dilakukan suamiku kepadaku, kan? 998 01:27:19,999 --> 01:27:22,293 Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku? 999 01:27:22,943 --> 01:27:24,737 Dan dengan putriku pula! 1000 01:27:25,136 --> 01:27:28,598 Kau tidak akan pernah percaya apa yang aku katakan! 1001 01:27:28,631 --> 01:27:30,299 Karena lonte itu adalah putrimu! 1002 01:27:30,416 --> 01:27:32,126 Tapi kau dongo! 1003 01:27:32,864 --> 01:27:35,925 Nah! Lihat ini. 1004 01:27:36,232 --> 01:27:39,370 Tonton dan kau akan tahu apa yang aku bicarakan. 1005 01:27:39,395 --> 01:27:41,281 Tonton sebelum kau menghakimi aku! 1006 01:28:02,441 --> 01:28:04,218 Kau penipu! 1007 01:28:05,783 --> 01:28:07,224 Dan kau! 1008 01:28:07,516 --> 01:28:11,347 Apa kau begitu membenciku sehingga kita harus sampai ke titik ini? 1009 01:28:11,372 --> 01:28:15,737 Perempuan tak tahu malu! Suami ibumu sendiri! 1010 01:28:16,499 --> 01:28:18,235 Kau ingin menidurinya? 1011 01:28:18,479 --> 01:28:21,660 Anak macam apa kau? Apa yang salah denganmu? 1012 01:28:22,453 --> 01:28:24,741 Lihat aku! Lihat aku! 1013 01:28:25,798 --> 01:28:27,842 Kau tidak memiliki hati. 1014 01:28:27,948 --> 01:28:31,545 Jika kau mengira aku babi, kau bahkan lebih buruk! 1015 01:28:32,163 --> 01:28:33,395 Kau menjijikan! 1016 01:28:39,044 --> 01:28:42,768 Aku akui, aku memang merayu Jonas pada awalnya. 1017 01:28:43,037 --> 01:28:45,220 Untuk membuktikan kepadamu bahwa dia penipu. 1018 01:28:46,232 --> 01:28:48,401 Untuk membalaskan dendam ayahku. 1019 01:28:49,115 --> 01:28:52,285 Itu sebabnya aku membuatnya terlihat seperti dia memperkosaku. 1020 01:28:53,904 --> 01:28:56,073 Tapi dia akhirnya benar-benar memperkosaku. 1021 01:28:56,098 --> 01:28:58,392 Aku tidak tahu dia mengambil video, Ma. 1022 01:28:58,739 --> 01:29:01,117 Aku tidak tahu. Dia mengeditnya. 1023 01:29:01,748 --> 01:29:03,750 Dia mengancamku. 1024 01:29:04,198 --> 01:29:06,987 Dia bilang dia akan menyebarkan video itu jika aku menolaknya. 1025 01:29:07,012 --> 01:29:08,849 Ma, percayalah, Ma. 1026 01:29:08,874 --> 01:29:10,287 - Aku anakmu! - Dia berbohong! 1027 01:29:10,425 --> 01:29:12,218 Dia pembohong, Minerva. 1028 01:29:12,243 --> 01:29:15,079 Kau sudah tahu putrimu naksir aku. 1029 01:29:15,550 --> 01:29:17,239 Dia ingin memisahkan kita. 1030 01:29:17,264 --> 01:29:19,464 Dia memintaku untuk meninggalkanmu. 1031 01:29:19,489 --> 01:29:21,032 Dia ingin kami mulai hidup bersama. 1032 01:29:21,057 --> 01:29:23,893 Sayang, aku tidak mungkin melakukan itu padamu. Aku sangat mencintaimu. 1033 01:29:23,918 --> 01:29:25,097 Pembohong! 1034 01:29:25,122 --> 01:29:30,058 Aku sangat mencintaimu! Aku tidak mungkin melakukan itu padamu! 1035 01:29:30,083 --> 01:29:32,043 Aku sangat mencintaimu. 1036 01:29:34,864 --> 01:29:35,865 Ma. 1037 01:29:36,415 --> 01:29:38,690 Tolong percaya padaku, Ma. 1038 01:29:48,211 --> 01:29:50,797 Aku sangat mencintaimu. 1039 01:29:50,822 --> 01:29:52,528 Mari kita pergi dari tempat ini. 1040 01:29:52,553 --> 01:29:55,347 Mari kita mulai lagi, oke? Mari kita tinggalkan ini semua. 1041 01:29:55,372 --> 01:29:58,487 Ayo, kemasi barang-barangmu. 1042 01:29:58,512 --> 01:30:00,362 Tolong, ayo pergi. Ayo pergi dari sini. 1043 01:30:00,387 --> 01:30:01,472 Ayo, kemasi barang-barangmu. 1044 01:30:01,497 --> 01:30:03,787 Ayo, mari kita mulai lagi. Ayo pergi. 1045 01:30:03,812 --> 01:30:07,344 Aku mengandung Elria di dalam rahimku selama sembilan bulan. 1046 01:30:07,369 --> 01:30:09,738 Jadi meskipun kami berpisah lama, 1047 01:30:09,763 --> 01:30:12,558 aku hafal setiap detak jantungnya. 1048 01:30:12,583 --> 01:30:15,495 Aku tahu kapan dia berbohong atau tidak. 1049 01:30:15,520 --> 01:30:20,175 Jadi sebagai ibunya, adalah kewajibanku untuk melindungi anakku. 1050 01:30:20,337 --> 01:30:23,652 Terutama karena akulah yang membiarkan ular masuk ke rumah kami. 1051 01:30:24,229 --> 01:30:25,570 Apa yang kau katakan? 1052 01:30:26,087 --> 01:30:28,802 Aku mencintaimu. Aku tidak akan pernah bisa menipumu. 1053 01:30:28,827 --> 01:30:31,371 Aku akan memastikan kau membusuk di penjara! 1054 01:30:31,734 --> 01:30:32,276 Kau bajingan! 1055 01:30:32,301 --> 01:30:34,929 Tolong, jika aku melakukan sesuatu yang salah, maafkan aku. Itu hanya satu kali. 1056 01:30:34,954 --> 01:30:36,873 Aku mencintaimu. Tolong, jangan lakukan ini! 1057 01:30:36,898 --> 01:30:38,441 Aku tidak bisa memaafkanmu! 1058 01:30:38,466 --> 01:30:41,472 Tolong, aku mohon. Biarkan berlalu kali ini. 1059 01:30:41,614 --> 01:30:44,456 Aku tidak akan pernah memaafkanmu! 1060 01:30:45,183 --> 01:30:47,146 Aku harus membunuhmu dulu. 1061 01:30:50,486 --> 01:30:52,613 Aku tidak mungkin bisa menipumu. 1062 01:30:53,088 --> 01:30:55,215 Aku harus membunuhmu dulu. 1063 01:30:56,810 --> 01:31:03,347 Apa yang baru saja kau katakan, jalang? Siapa yang akan kau bunuh? 1064 01:31:06,275 --> 01:31:07,527 Berhenti bergerak! 1065 01:31:12,039 --> 01:31:13,728 Ayo, coba hentikan aku! 1066 01:31:13,791 --> 01:31:15,667 Kau bermulut besar, jalang. 1067 01:31:15,692 --> 01:31:17,694 Jadi? Kau pikir bisa membunuhku? 1068 01:31:17,719 --> 01:31:19,554 Baiklah, mari kita lihat siapa yang membunuh siapa terlebih dahulu. 1069 01:31:19,579 --> 01:31:21,664 Hah? Apa? 1070 01:33:25,610 --> 01:33:26,799 Sayang? 1071 01:33:29,001 --> 01:33:30,169 Apa yang terjadi denganmu? 1072 01:33:33,114 --> 01:33:34,190 Kemarilah. 1073 01:33:38,917 --> 01:33:41,167 Apa yang terjadi denganmu? 1074 01:34:41,484 --> 01:34:44,464 Tidak apa-apa. 1075 01:40:00,464 --> 01:40:15,464 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 73858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.