Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:18,070
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,286 --> 00:00:30,286
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
3
00:00:37,077 --> 00:00:40,017
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,617 --> 00:00:46,077
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,680 --> 00:01:31,495
"Snow Tower, Episode 23"
6
00:01:32,417 --> 00:01:34,983
I have heard about this saying.
7
00:01:36,000 --> 00:01:38,859
But I've never met you people.
8
00:01:59,250 --> 00:02:00,909
This mark...
9
00:02:00,918 --> 00:02:04,459
One represents life, while the other, death.
10
00:02:04,999 --> 00:02:07,859
It's a mark for twins only.
11
00:02:08,834 --> 00:02:13,418
So, I've been kept in the dark all these years.
12
00:02:15,667 --> 00:02:22,451
I've always thought you left the island because you betrayed us.
13
00:02:27,834 --> 00:02:34,242
In order to keep me from being killed by Long family, my mother had no choice
14
00:02:34,242 --> 00:02:38,759
but to ask for the chief steward's help back then to escape secretly.
15
00:02:38,759 --> 00:02:42,299
Yet, Long family accused her of being an iniquitous runaway!
16
00:02:42,299 --> 00:02:44,009
She used unscrupulous means to take others' son,
17
00:02:44,009 --> 00:02:46,859
she doesn't deserve to be the Madam of Long family!
18
00:02:47,899 --> 00:02:50,576
There's only one
Dragon God of South Sea.
19
00:02:50,576 --> 00:02:53,618
There can only be one
heir to Long family!
20
00:02:53,618 --> 00:02:56,601
Having twins is a
curse to Long family!
21
00:02:56,601 --> 00:02:59,150
That's just your prejudice!
22
00:03:03,584 --> 00:03:07,834
Qing Ya, do you think so too?
23
00:03:09,584 --> 00:03:11,275
I don't know.
24
00:03:12,667 --> 00:03:15,792
I've never known about my background.
25
00:03:19,559 --> 00:03:22,250
In order to protect Hong Er,
26
00:03:23,809 --> 00:03:26,250
I've abandoned you.
27
00:03:28,309 --> 00:03:30,567
All these years,
28
00:03:31,626 --> 00:03:38,167
I've never fulfilled my responsibilities
as your mother.
29
00:03:40,684 --> 00:03:46,876
All I want is to see you one last time before I die.
30
00:03:47,809 --> 00:03:50,999
And ask for your forgiveness.
31
00:03:53,267 --> 00:03:55,851
Mother.
32
00:03:56,542 --> 00:03:59,109
What are you doing?
33
00:03:59,109 --> 00:04:02,409
You betrayed Long family, and its traditions,
34
00:04:02,409 --> 00:04:05,475
you don't deserve to be his mother!
35
00:04:05,475 --> 00:04:07,067
Enough!
36
00:04:09,167 --> 00:04:12,292
Will you wake up?
37
00:04:12,292 --> 00:04:14,150
What did you say?
38
00:04:14,792 --> 00:04:20,259
Mother, why do I have a mother like you?
39
00:04:20,259 --> 00:04:26,134
You hurt my birth mother, and tested my wives again and again.
40
00:04:29,200 --> 00:04:32,983
This is ridiculous. Ridiculous!
41
00:04:33,609 --> 00:04:39,559
Every time I called you mother, did you ever see me as your real son?
42
00:04:39,559 --> 00:04:41,401
Mother!
43
00:04:42,584 --> 00:04:46,099
This is an absurd world.
44
00:04:46,099 --> 00:04:48,734
It's you who's absurd!
45
00:04:49,792 --> 00:04:55,083
All these years, you wanted me to test them every time.
46
00:04:55,083 --> 00:04:58,342
And I did. Do you know why?
47
00:04:58,342 --> 00:05:03,659
Because you're my mother, the kindest person to
me in the whole world.
48
00:05:07,392 --> 00:05:09,442
But what about you?
49
00:05:09,918 --> 00:05:15,667
You made me give orders to kill my birth mother and sister!
50
00:05:15,667 --> 00:05:18,584
Why did you do that?
51
00:05:18,584 --> 00:05:22,376
And you still have the audacity to stop us from reuniting?
52
00:05:24,918 --> 00:05:26,759
So,
53
00:05:29,667 --> 00:05:33,417
for that... that traitor,
54
00:05:34,667 --> 00:05:37,934
you're going to put aside
my grace in raising you...
55
00:05:39,809 --> 00:05:41,876
and kill me?
56
00:05:47,225 --> 00:05:50,042
You've already learned the truth,
57
00:05:50,667 --> 00:05:53,492
are you still going to go soft on her?
58
00:05:53,501 --> 00:05:54,892
Kill her.
59
00:05:54,892 --> 00:05:57,192
She doesn't deserve to live!
60
00:06:01,584 --> 00:06:03,899
If you won't do it,
61
00:06:05,042 --> 00:06:07,709
I'll do it for you.
62
00:06:10,667 --> 00:06:12,217
Qing Ya!
63
00:06:18,209 --> 00:06:19,976
What are you doing?
64
00:06:19,976 --> 00:06:21,792
Let go!
65
00:06:23,459 --> 00:06:25,609
Let go!
66
00:06:26,142 --> 00:06:30,384
I can never forget or repay them for giving birth and raising me.
67
00:06:30,384 --> 00:06:33,818
What's the point of
taking more lives now?
68
00:06:35,501 --> 00:06:40,017
Today, as the Master of Long family,
I announce...
69
00:06:40,017 --> 00:06:43,209
the elimination of all
unreasonable rules on the island!
70
00:06:45,334 --> 00:06:53,125
I don't care even if it costs me my reputation as the Lord of the sea!
71
00:07:30,209 --> 00:07:36,634
You led me here to protect Ming He
so that she can leave Yingge Island safely.
72
00:07:36,634 --> 00:07:38,250
Isn't that right?
73
00:07:39,709 --> 00:07:42,375
You have someone you wish to protect.
74
00:07:42,959 --> 00:07:45,283
So do I.
75
00:07:45,283 --> 00:07:50,059
I'm surprised, there's someone as
affectionate in Moon Sect.
76
00:07:50,059 --> 00:07:55,000
If it weren't for our enmity, I'd really like to have
a good chat with you.
77
00:07:55,000 --> 00:07:58,442
Unfortunately, we can
only be enemies today.
78
00:09:13,999 --> 00:09:15,634
Qing Lan?
79
00:09:32,000 --> 00:09:35,025
Qing Lan, you're alive?
80
00:09:41,167 --> 00:09:42,776
Jia Ruo.
81
00:09:43,417 --> 00:09:45,009
You're hurt.
82
00:09:45,009 --> 00:09:46,667
Hurry up and leave.
83
00:09:46,667 --> 00:09:48,167
Let's go.
84
00:10:16,250 --> 00:10:19,067
Madam, please board the boat.
85
00:10:22,100 --> 00:10:23,726
Madam.
86
00:10:23,726 --> 00:10:25,750
I just learned this.
87
00:10:25,750 --> 00:10:29,226
Actually, Master didn't wish to hurt anybody.
88
00:10:29,226 --> 00:10:33,067
All the tests were planned by Madam Long.
89
00:10:33,067 --> 00:10:37,199
Master was secretly trying to make things right.
90
00:10:37,209 --> 00:10:41,792
The other mistresses
weren't really harmed either, just like you.
91
00:10:41,792 --> 00:10:45,459
Despite that they
fell in love with Hao Tian,
92
00:10:45,459 --> 00:10:49,409
plotted to kill our Master and run away with him.
93
00:10:49,409 --> 00:10:52,750
But each time, Master asked me to save them secretly,
94
00:10:52,750 --> 00:10:57,934
bringing them to a nice place to spend the rest of their days.
95
00:10:59,209 --> 00:11:01,625
This is just false
compassion Qing Ya shows...
96
00:11:01,625 --> 00:11:05,834
as his last resort to
avoid consequences because he's sinful.
97
00:11:05,834 --> 00:11:11,183
If he really felt sorry, he should've sent
these ladies back home.
98
00:11:11,709 --> 00:11:15,675
And Long family should apologize sincerely.
99
00:11:16,559 --> 00:11:20,626
I'll inform Master what you said, Lady Su.
100
00:11:20,626 --> 00:11:25,101
Long family always ends things the worst way possible.
101
00:11:25,101 --> 00:11:28,650
If your Master doesn't come to his senses in time,
102
00:11:28,650 --> 00:11:34,209
even if he gets his face back, he'll never find love.
103
00:11:37,542 --> 00:11:39,734
We'll take the boat.
104
00:11:39,751 --> 00:11:43,918
Without Master's order, no one leaves the island.
105
00:11:45,999 --> 00:11:47,867
We were permitted to
leave by Madam Long.
106
00:11:47,867 --> 00:11:49,909
Don't you try to stop us.
107
00:11:49,909 --> 00:11:52,601
I've prepared a boat for you.
108
00:11:52,601 --> 00:11:54,818
It was taken.
109
00:11:55,834 --> 00:11:57,750
We don't want to make
Long family our enemy.
110
00:11:57,750 --> 00:11:59,776
Please let us go.
111
00:12:03,334 --> 00:12:05,534
- Let's go.
- Okay.
112
00:12:05,534 --> 00:12:07,818
Don't let Shu Jing Rong get to us.
113
00:12:30,667 --> 00:12:33,250
Xiao Yi Qing has seen your face.
114
00:12:33,250 --> 00:12:35,909
He'll be suspicious.
115
00:12:35,909 --> 00:12:39,234
If he lets Shu Jing Rong know...
116
00:12:39,250 --> 00:12:43,400
Jia Ruo, will you leave my side?
117
00:12:56,417 --> 00:12:59,150
He seems to have forgotten the past.
118
00:12:59,876 --> 00:13:02,842
And he's with Moon Sect now.
119
00:13:02,842 --> 00:13:06,009
But why did Hua Lian let him
practice Xuan Yin Heart Sutra?
120
00:13:06,009 --> 00:13:08,592
Why has he become so insidious?
121
00:13:08,592 --> 00:13:12,350
Should I tell Jing about this?
122
00:13:16,959 --> 00:13:19,584
Tower Master, Tower Master!
123
00:13:24,167 --> 00:13:26,401
Who caused you such injury?
124
00:13:31,083 --> 00:13:33,575
A Moon follower.
125
00:13:33,575 --> 00:13:37,442
He has mastered Xuan Yin Heart Sutra, he is very skilled.
126
00:13:37,442 --> 00:13:41,042
I'm afraid he'll become
Snow Tower's biggest enemy.
127
00:13:42,792 --> 00:13:47,234
I couldn't stop him and Ming He alone today.
128
00:13:48,292 --> 00:13:51,134
You're not alone in Snow Tower.
129
00:13:51,134 --> 00:13:53,159
I'll become stronger.
130
00:13:53,159 --> 00:13:55,084
until I can fight alongside you.
131
00:13:55,084 --> 00:13:57,260
We'll attack Lingjiu
Mountain together.
132
00:13:57,260 --> 00:14:02,988
For our parents, Sand Valley, and all living souls.
133
00:14:13,388 --> 00:14:18,555
Jing, this is the Azure Azalea.
134
00:14:19,346 --> 00:14:21,972
Keep it safe.
135
00:14:21,972 --> 00:14:26,688
When we've arrived at Snow Tower, give it to Gao Meng Fei immediately.
136
00:14:28,305 --> 00:14:32,905
I'm badly injured now, and the journey back home is long.
137
00:14:32,905 --> 00:14:35,705
We don't know what could happen.
138
00:14:36,914 --> 00:14:38,555
Tower Master!
139
00:14:39,095 --> 00:14:43,005
I'll transfer some
essential energy to you to restrain your Jue Yin Disease.
140
00:14:43,005 --> 00:14:44,055
Hang in there.
141
00:14:44,055 --> 00:14:46,830
We'll head back to
Snow Tower in 2 days.
142
00:15:02,847 --> 00:15:06,613
Jing, don't waste your effort.
143
00:15:07,095 --> 00:15:09,305
The cold virus in me is too strong.
144
00:15:09,305 --> 00:15:12,071
The essential energy you
transfer will drain quickly.
145
00:15:12,071 --> 00:15:15,246
It's futile even if you use
up your essential energy.
146
00:15:20,872 --> 00:15:23,647
Tower Master, Tower Master!
147
00:15:24,663 --> 00:15:31,146
Xiao Yi Qing, I said that I'll only follow the strongest.
148
00:15:31,146 --> 00:15:36,971
As the master of Snow Tower, if you fall so easily, what reason do I have to stay?
149
00:15:38,330 --> 00:15:41,930
Didn't you always say I loved acting on my own?
150
00:15:42,830 --> 00:15:44,863
I promise you.
151
00:15:44,863 --> 00:15:50,130
If you just opened your eyes, I'll listen to everything you say.
152
00:15:51,095 --> 00:15:54,647
Xiao Yi Qing, Xiao Yi Qing!
153
00:15:59,705 --> 00:16:01,471
Jing,
154
00:16:02,555 --> 00:16:08,072
even though I can't open my eyes now, you still have to listen to me.
155
00:16:09,305 --> 00:16:14,522
Don't tell anybody about my condition.
156
00:16:14,522 --> 00:16:18,530
You must listen to me from now on.
157
00:16:18,530 --> 00:16:26,213
At Snow Tower, you're the only one who can work with me.
158
00:16:28,179 --> 00:16:31,422
Xiao Yi Qing!
159
00:16:32,055 --> 00:16:34,472
Xiao Yi Qing.
160
00:16:35,095 --> 00:16:36,688
Xiao Yi Qing.
161
00:16:37,263 --> 00:16:38,895
Xiao Yi Qing.
162
00:16:38,895 --> 00:16:40,696
Wake up, Xiao Yi Qing.
163
00:16:42,788 --> 00:16:44,580
Xiao Yi Qing.
164
00:17:20,179 --> 00:17:21,772
Jing,
165
00:17:22,995 --> 00:17:25,896
don't waste your
essential energy for nothing.
166
00:18:07,597 --> 00:18:10,038
It was a long misunderstanding.
167
00:18:11,430 --> 00:18:13,830
Don't worry about it too much.
168
00:18:15,747 --> 00:18:18,313
I'm grateful.
169
00:18:33,305 --> 00:18:35,522
Mother is running out of time.
170
00:19:00,930 --> 00:19:02,763
I'm sorry.
171
00:19:02,763 --> 00:19:06,680
I've misjudged you all my life.
172
00:19:07,830 --> 00:19:10,663
I shouldn't have listened
blindly to my mother,
173
00:19:10,663 --> 00:19:13,780
and caused you and Hong Chen
to suffer for many years.
174
00:19:13,780 --> 00:19:15,596
I almost killed you.
175
00:19:15,596 --> 00:19:17,663
I've made a grave mistake.
176
00:19:18,305 --> 00:19:20,538
It was my fault.
177
00:19:21,830 --> 00:19:25,413
I'm sorry to the both of you.
178
00:19:29,597 --> 00:19:31,121
Mother.
179
00:19:33,663 --> 00:19:36,788
We may have suffered a lot,
180
00:19:37,538 --> 00:19:41,438
but I had you with me all my life.
181
00:19:41,438 --> 00:19:45,914
There were many hardships, but now that I think of them,
182
00:19:46,763 --> 00:19:50,995
those are my sweet and
happy memories with you.
183
00:19:51,830 --> 00:19:58,888
My happiest moments in life happened on Yingge Island.
184
00:20:02,680 --> 00:20:04,896
But I never thought that...
185
00:20:05,805 --> 00:20:11,038
our family would be reunited here.
186
00:20:33,221 --> 00:20:34,805
Mother?
187
00:20:43,014 --> 00:20:44,538
Mother.
188
00:20:48,014 --> 00:20:49,538
Mother.
189
00:20:54,914 --> 00:20:56,663
Mother.
190
00:21:23,930 --> 00:21:26,755
Jia Ruo! Jia Ruo!
191
00:21:27,663 --> 00:21:28,747
Ming He.
192
00:21:28,747 --> 00:21:30,780
Leave me be. Go now.
193
00:21:30,780 --> 00:21:34,005
The Master of Flower Palace is
visiting us in a few days time.
194
00:21:34,005 --> 00:21:35,663
You've to get back and make arrangements.
Don't waste time.
195
00:21:35,663 --> 00:21:36,613
Don't waste time.
196
00:21:36,613 --> 00:21:38,738
I won't leave you alone.
197
00:21:38,738 --> 00:21:40,479
Gu Guang has returned to plan for it.
198
00:21:40,479 --> 00:21:43,680
I'll heal you with Blood Venom now.
199
00:21:53,788 --> 00:21:55,747
Blood Venom?
200
00:21:55,747 --> 00:21:57,321
It's too risky.
201
00:21:57,321 --> 00:22:00,863
One mistake and it'll backfire, you'll die at once.
202
00:22:00,863 --> 00:22:06,238
Even if you're so lucky and succeeded, you'll suffer intolerable pain for your whole life.
203
00:22:06,238 --> 00:22:08,163
Stop now!
204
00:22:15,121 --> 00:22:17,246
Why are you doing this?
205
00:22:19,638 --> 00:22:21,722
Don't you get it?
206
00:22:22,388 --> 00:22:26,346
Without you, how will I live?
207
00:22:53,471 --> 00:22:54,996
Ming He.
208
00:23:02,179 --> 00:23:04,055
Jia Ruo.
209
00:23:22,497 --> 00:23:26,338
Master, Zhu Niang's funeral has been arranged.
210
00:23:26,955 --> 00:23:29,880
All right. You may go.
211
00:23:29,880 --> 00:23:31,513
Yes.
212
00:23:49,413 --> 00:23:52,588
Ming He and the others have left.
213
00:23:52,588 --> 00:23:57,414
We still don't know who got the Azure Azalea,
214
00:23:57,955 --> 00:24:01,188
but Ming He suffered a serious defeat,
215
00:24:01,188 --> 00:24:08,372
I'm afraid Long family and Moon Sect will not be on good terms as we were before.
216
00:24:08,372 --> 00:24:12,447
I've seized the Azure Azalea from Moon Sect.
217
00:24:15,455 --> 00:24:17,771
Snow Tower only asked for Azure Azalea in return for the marriage alliance with Long family.
218
00:24:17,771 --> 00:24:20,830
for the marriage alliance with Long family.
219
00:24:20,830 --> 00:24:25,495
I wonder why Madam Long had it handed to the Moon Sect.
220
00:24:25,495 --> 00:24:28,021
Madam Long, you played a good game.
221
00:24:28,021 --> 00:24:33,855
But from now on, it's impossible for Long family and Moon Sect to be in alliance.
222
00:24:35,121 --> 00:24:39,822
Many things had happened as Qian Mei married into Long family.
223
00:24:40,497 --> 00:24:42,647
I'm really sorry about that.
224
00:24:42,647 --> 00:24:44,988
Qian Mei is a member of Snow Tower.
225
00:24:44,988 --> 00:24:48,455
Although she has come, the wedding did not happen.
226
00:24:48,455 --> 00:24:55,072
If she doesn't want to stay, I'll respect her, and take her away no matter what.
227
00:24:56,246 --> 00:24:57,930
Please don't be angry,
Tower Master Xiao.
228
00:24:57,930 --> 00:25:03,279
If Snow Tower ever needs Long family's help, I'll do my best.
229
00:25:04,788 --> 00:25:09,438
If Long family wants to remain as the Lord of South Sea,
230
00:25:09,438 --> 00:25:12,095
you must join forces with Snow Tower.
231
00:25:13,430 --> 00:25:15,730
You're right, Lady Jing.
232
00:25:15,730 --> 00:25:21,505
Looks like I've underestimated you, Tower Master Xiao.
233
00:25:21,505 --> 00:25:24,463
You managed to get the Azure Azalea this time without losing a single person.
234
00:25:24,463 --> 00:25:27,213
without losing a single person.
235
00:25:27,213 --> 00:25:31,288
Even Moon Sect lost to you.
236
00:25:31,288 --> 00:25:35,747
So, Long family has no
choice but to surrender.
237
00:25:37,163 --> 00:25:41,246
I've endured so much for Qing Ya,
238
00:25:41,872 --> 00:25:44,221
yet it was nothing compared to Zhu Niang's courage and determination to return at all cost.
239
00:25:44,221 --> 00:25:49,088
Zhu Niang's courage and determination to return at all cost.
240
00:25:49,088 --> 00:25:51,972
Anyway, it has all come to an end.
241
00:25:51,972 --> 00:25:55,896
As for Qian Mei, we'll wait for her decision.
242
00:25:55,896 --> 00:25:59,280
Please arrange for us to leave
the island tomorrow at first light.
243
00:25:59,280 --> 00:26:01,014
Goodbye.
244
00:26:38,096 --> 00:26:39,472
Hang in there a little longer.
245
00:26:39,472 --> 00:26:41,720
We're about to reach your room.
246
00:26:42,188 --> 00:26:43,955
Hang in there.
247
00:26:48,163 --> 00:26:53,047
Jing, we must leave tomorrow morning.
248
00:26:53,513 --> 00:26:55,738
Don't worry, I'm here.
249
00:26:55,738 --> 00:26:59,680
Let's talk when we're back in the room. Come.
250
00:27:02,488 --> 00:27:03,814
Come.
251
00:27:07,747 --> 00:27:10,755
Xiao Yi Qing is weak now.
252
00:27:10,755 --> 00:27:14,588
It's the perfect time
for me to make my move.
253
00:27:22,622 --> 00:27:26,380
You've learned all the truth.
254
00:27:26,380 --> 00:27:30,722
According to Long family custom, I'm already a dead woman.
255
00:27:30,722 --> 00:27:35,888
I kept lying to myself that Long family needed me.
256
00:27:35,888 --> 00:27:40,363
But in fact, you've long been
capable of taking charge.
257
00:27:40,363 --> 00:27:44,980
Everything has come to light, and I have no more reason to stay.
258
00:27:45,622 --> 00:27:48,646
If you want me to leave, I...
259
00:27:48,646 --> 00:27:52,855
I'll never forget your grace for bringing me up.
260
00:27:53,371 --> 00:27:57,780
If you wish, you may stay on the island.
261
00:27:57,780 --> 00:28:01,797
But I'm sorry I can't forgive you for...
262
00:28:01,797 --> 00:28:06,179
the lies you've told and
the mistakes you've made.
263
00:28:09,330 --> 00:28:11,121
You and I...
264
00:28:11,788 --> 00:28:14,363
We should never see each other again.
265
00:28:14,363 --> 00:28:15,721
Qing Ya...
266
00:28:15,721 --> 00:28:19,671
Also, to prevent this from happening again,
267
00:28:19,671 --> 00:28:22,071
I have to eliminate
Long family's corrupted practices.
268
00:28:22,071 --> 00:28:24,296
Rules like killing one of two twins...
269
00:28:24,296 --> 00:28:27,713
or wife buried alive with the dead husband must be eliminated.
270
00:28:27,713 --> 00:28:32,788
In the future, there'll be no such thing
as Dragon God in South Sea.
271
00:28:34,038 --> 00:28:38,372
Son, if you do that,
272
00:28:38,372 --> 00:28:42,871
the people of the pugilistic world will no longer fear Long family.
273
00:28:42,871 --> 00:28:46,997
And Long family's power at sea will be shaken.
274
00:28:46,997 --> 00:28:51,496
When that day comes, there'll be war.
275
00:28:52,205 --> 00:28:56,797
Even if it costs me everything I have, I'll not change my mind.
276
00:29:00,663 --> 00:29:05,105
Mother, I shall now...
277
00:29:07,455 --> 00:29:09,146
bid you farewell.
278
00:29:19,847 --> 00:29:21,580
Qing Ya.
279
00:29:24,263 --> 00:29:29,346
It's only until today that I know I was wrong.
280
00:29:30,038 --> 00:29:31,820
I was too selfish. That was why I tried all I could to control you,
281
00:29:31,820 --> 00:29:34,580
That was why I tried all I could to control you,
282
00:29:34,580 --> 00:29:40,430
causing you to test people's feelings with a twisted mind.
283
00:29:40,430 --> 00:29:43,455
So that you no longer
had faith in people.
284
00:29:44,371 --> 00:29:48,805
Even hurting the person you loved.
285
00:29:48,805 --> 00:29:50,672
In the end,
286
00:29:51,497 --> 00:29:55,872
you were the one
suffering because of me.
287
00:29:56,995 --> 00:29:59,330
I was wrong.
288
00:30:41,996 --> 00:30:44,288
Why are you still here?
289
00:30:49,830 --> 00:30:54,738
The day before the wedding, you pushed me away.
290
00:31:52,830 --> 00:31:56,846
You wanted to spend your whole life with me and not only for 1 night.
291
00:31:56,846 --> 00:32:00,822
You didn't want to harm the innocent because of your own selfishness.
292
00:32:01,288 --> 00:32:05,596
The truth is, you have drawn your own line.
293
00:32:05,596 --> 00:32:08,371
And you didn't let yourself down.
294
00:32:08,930 --> 00:32:10,747
It's my fault.
295
00:32:10,747 --> 00:32:15,788
My incompetence and doubt have hurt you. And us.
296
00:32:22,513 --> 00:32:26,796
I married into Long family for Snow Tower of my own free will.
297
00:32:27,413 --> 00:32:33,995
I saved myself for Qing Ya... as it was my duty as wife.
298
00:32:34,538 --> 00:32:38,313
No matter how much
Hao Tian and I love each other,
299
00:32:38,313 --> 00:32:41,138
Qing Ya was still innocent.
300
00:32:41,138 --> 00:32:45,021
How could I hurt him like that?
301
00:32:45,622 --> 00:32:51,988
But now, all I've done seemed to be foolish.
302
00:32:53,996 --> 00:32:58,255
It was nothing but a fraud you all controlled.
303
00:33:07,388 --> 00:33:11,496
Qian Mei, can you forgive me?
304
00:33:11,496 --> 00:33:14,730
I'll try to change Long family's corrupted practices.
305
00:33:14,730 --> 00:33:17,814
I'll use the rest of my
life to make it up to you.
306
00:33:20,788 --> 00:33:22,730
You still don't get it.
307
00:33:22,730 --> 00:33:30,422
In your eyes, love can be traded, and tested without remorse.
308
00:33:30,955 --> 00:33:33,338
It is even redeemable.
309
00:33:33,338 --> 00:33:39,955
This may seem fine for the Long family, but not for me.
310
00:33:41,330 --> 00:33:44,955
You'll understand
when you really fall in love.
311
00:33:46,121 --> 00:33:50,805
This test equals to betrayal.
312
00:33:54,263 --> 00:33:57,205
Now that our love is no longer pure,
313
00:33:59,095 --> 00:34:01,705
I'd rather end it.
314
00:34:02,722 --> 00:34:05,021
But what I feel for you is true.
315
00:34:05,021 --> 00:34:09,813
I've tried to atone for mother's several undue testings.
316
00:34:10,455 --> 00:34:15,895
Is our love not deep enough for you to
forgive my one mistake,
317
00:34:15,895 --> 00:34:20,788
or maybe... to give me another chance?
318
00:34:25,163 --> 00:34:28,788
If I knew my heart
would be in such turmoil,
319
00:34:30,995 --> 00:34:35,288
I'd rather to have never known you.
320
00:34:42,622 --> 00:34:45,597
You're the Madam of Long family.
321
00:34:45,597 --> 00:34:48,305
Where else will you be if not here?
322
00:34:51,388 --> 00:34:56,305
In all of this world, only Snow Tower will never wrong me.
323
00:34:57,095 --> 00:35:02,438
I'll spend my life serving Snow Tower.
324
00:35:03,179 --> 00:35:04,896
Qian Mei,
325
00:35:05,914 --> 00:35:08,647
what can I do to make you forgive me?
326
00:35:13,705 --> 00:35:16,455
I'll never marry again.
327
00:35:17,014 --> 00:35:17,805
So, you can consider us always together.
328
00:35:19,346 --> 00:35:21,430
you can consider us always together.
329
00:35:21,430 --> 00:35:23,521
- Isn't that right?
- But...
330
00:35:23,521 --> 00:35:26,580
If you still have the least
bit of affection for me,
331
00:35:30,346 --> 00:35:32,188
let me go.
332
00:36:25,055 --> 00:36:30,988
Xiao Yi Qing, you're the master of Snow Tower,
and the leader of the pugilistic world.
333
00:36:30,988 --> 00:36:32,955
You can't go down.
334
00:36:58,663 --> 00:37:01,388
Hong Chen is a member of Snow Tower.
335
00:37:02,079 --> 00:37:07,271
If she wants to stay at Long family, just leave her be.
336
00:37:07,271 --> 00:37:09,471
Let her choose.
337
00:37:10,121 --> 00:37:11,547
Yes.
338
00:37:11,547 --> 00:37:12,788
I got it.
339
00:37:12,788 --> 00:37:17,121
I don't know if I can hold up until
we reach Snow Tower.
340
00:37:18,705 --> 00:37:21,055
Don't say that!
341
00:37:22,513 --> 00:37:24,763
Nan Chu is waiting for you.
342
00:37:24,763 --> 00:37:28,105
The entire Snow Tower is
waiting for your return.
343
00:37:28,105 --> 00:37:32,488
If you're not there, why should I return?
344
00:37:32,488 --> 00:37:34,480
You must!
345
00:37:43,580 --> 00:37:49,288
In all of Snow Tower, you're the only one who
can stand beside me.
346
00:37:50,747 --> 00:37:54,538
I'll make you the Lord
of Snow Tower now.
347
00:37:54,538 --> 00:37:57,430
Your position is above Nan Chu's.
348
00:37:58,914 --> 00:38:00,597
I don't want that.
349
00:38:00,597 --> 00:38:04,555
Promise me!
350
00:38:05,063 --> 00:38:07,130
Promise me.
351
00:38:07,130 --> 00:38:11,488
Take over Snow Tower for me, will you?
352
00:38:18,346 --> 00:38:20,055
All right.
353
00:38:23,722 --> 00:38:25,680
I promise.
354
00:38:30,597 --> 00:38:32,305
Jing,
355
00:38:33,995 --> 00:38:37,155
I'm afraid that's
all I can do for you.
356
00:38:40,580 --> 00:38:44,446
But we managed to
obtain the Azure Azalea.
357
00:38:44,446 --> 00:38:47,146
The trip is not wasted.
358
00:38:51,538 --> 00:38:54,246
Azure Azalea?
359
00:38:57,096 --> 00:38:58,622
Xiao Yi Qing!
360
00:38:58,622 --> 00:39:01,705
Xiao Yi Qing!
361
00:39:04,497 --> 00:39:07,063
Hang in there, Xiao Yi Qing!
362
00:39:07,063 --> 00:39:09,305
Hang in there. I'll look for Qing Ya.
363
00:39:09,305 --> 00:39:11,305
I'll get you a doctor!
364
00:39:14,371 --> 00:39:17,079
Wait for me here, I'll be back soon!
365
00:39:52,388 --> 00:39:58,579
To my surprise, the Tower Master that everyone fears
is now on the brink of death.
366
00:40:11,705 --> 00:40:13,113
Where's the azalea?
367
00:40:13,113 --> 00:40:15,071
Did he give it to Shu Jing Rong?
368
00:40:15,095 --> 00:40:16,622
Oh, no.
369
00:40:42,221 --> 00:40:48,038
Long family has offended Moon Sect
because of Snow Tower.
370
00:40:48,038 --> 00:40:52,821
And what happened today was also because of you.
371
00:40:52,821 --> 00:40:56,338
Had it not been for you,
372
00:40:56,346 --> 00:41:00,588
things will not end up as they
are between me and Qing Ya.
373
00:41:00,588 --> 00:41:04,522
And the whole Long family would still be under my control.
374
00:41:04,522 --> 00:41:09,013
Tower Master Xiao, I'm sorry I can't let you live.
375
00:41:19,722 --> 00:41:21,397
Tower Master Xiao.
376
00:41:30,638 --> 00:41:32,205
Mother!
377
00:41:33,872 --> 00:41:36,779
Mother, mother!
378
00:41:48,567 --> 00:41:54,427
"Snow Tower"
379
00:41:55,220 --> 00:42:03,110
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
380
00:42:04,080 --> 00:42:07,250
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
381
00:42:07,250 --> 00:42:10,400
♫ Become a secular person ♫
382
00:42:10,400 --> 00:42:13,430
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
383
00:42:13,430 --> 00:42:16,710
♫ I am dust and ashes ♫
384
00:42:16,710 --> 00:42:19,770
♫ I came alone ♫
385
00:42:19,770 --> 00:42:23,020
♫ I also leave alone ♫
386
00:42:23,020 --> 00:42:29,350
♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫
387
00:42:29,350 --> 00:42:35,570
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
388
00:42:35,570 --> 00:42:42,260
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
389
00:42:42,260 --> 00:42:48,940
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
390
00:42:48,940 --> 00:42:54,600
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
391
00:42:54,600 --> 00:43:00,850
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
392
00:43:00,850 --> 00:43:07,150
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
393
00:43:07,150 --> 00:43:14,290
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
394
00:43:14,290 --> 00:43:20,690
♫ Time will reveal our obsessions ♫
395
00:43:21,400 --> 00:43:27,760
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
396
00:43:27,760 --> 00:43:34,030
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
397
00:43:34,030 --> 00:43:41,150
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
398
00:43:41,150 --> 00:43:44,230
♫ I still need to pass this mortal life ♫
399
00:43:44,230 --> 00:43:54,220
♫ The person inside is lustrous ♫
32520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.