Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:18,000
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,200 --> 00:00:30,700
"It's a tower of joy and sorrow
gatherings and farewells."
3
00:00:37,100 --> 00:00:40,300
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,700 --> 00:00:46,200
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,800 --> 00:01:31,700
"Snow Tower, Episode 22"
6
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Your husband is standing
right in front of you.
7
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
Do you have someone
else in your heart?
8
00:01:57,600 --> 00:02:00,800
Why aren't Tower Master
and Lady Jing here yet?
9
00:02:04,200 --> 00:02:07,400
They went somewhere
they shouldn't have gone.
10
00:02:07,400 --> 00:02:09,900
They won't be coming back.
11
00:02:12,000 --> 00:02:18,500
Here at the Long Residence, the life of every single being is all up to me.
12
00:02:18,500 --> 00:02:20,800
They are no exception.
13
00:02:22,400 --> 00:02:26,500
I know everything
you do behind my back.
14
00:02:30,400 --> 00:02:33,500
You've ruined my good mood!
15
00:02:35,200 --> 00:02:37,500
Look after the madam.
16
00:02:39,400 --> 00:02:40,800
Guard her with your life.
17
00:02:40,800 --> 00:02:44,300
Nobody lets her out
without my permission!
18
00:02:49,700 --> 00:02:52,200
Madam, Madam.
19
00:02:52,200 --> 00:02:54,600
Let me take you back
to your room to rest.
20
00:03:24,700 --> 00:03:26,500
The dove is back.
21
00:03:26,500 --> 00:03:29,100
That means they've
landed on the island.
22
00:03:30,000 --> 00:03:32,900
This is the only
water route to the island.
23
00:03:37,000 --> 00:03:39,400
The Long family never
welcomes uninvited guests.
24
00:03:39,400 --> 00:03:41,100
Kill the targets on sight.
25
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
Yes, sir.
26
00:03:59,200 --> 00:04:01,000
There is a boat.
27
00:04:13,500 --> 00:04:14,900
Shoot!
28
00:04:35,300 --> 00:04:37,000
They are on the island.
Search for them!
29
00:04:37,000 --> 00:04:38,400
Yes!
30
00:04:43,900 --> 00:04:45,900
The time is almost up.
31
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
Qian Mei.
32
00:05:26,600 --> 00:05:29,800
We can't go anywhere, unless he's dead.
33
00:05:29,800 --> 00:05:33,000
Only when he's dead,
we can be free of their control.
34
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
Then, we can start a new life.
35
00:05:44,100 --> 00:05:47,900
Don't think too much and don't worry.
36
00:05:47,900 --> 00:05:50,000
I will keep you safe.
37
00:06:06,400 --> 00:06:09,700
Lady Jing, please notify
Tower Master Xiao on my behalf,
38
00:06:09,700 --> 00:06:12,900
that the Azure Azalea is now
in Ming He's hands.
39
00:06:12,900 --> 00:06:15,800
And we will leave
the island right now.
40
00:06:17,900 --> 00:06:19,600
According to Tower Master Xiao's plan,
41
00:06:19,600 --> 00:06:24,800
there's still one person on the
island waiting for your rescue.
42
00:06:24,800 --> 00:06:26,200
Understood.
43
00:06:41,200 --> 00:06:43,400
-Hurry up!
-After them!
44
00:06:43,400 --> 00:06:44,800
This way!
45
00:06:45,800 --> 00:06:47,200
Quick!
46
00:07:10,020 --> 00:07:13,300
Hao Tian and his gang must have raided the boat,
and found out that it was only a decoy.
47
00:07:13,300 --> 00:07:16,400
They will be here in no time.
48
00:07:16,400 --> 00:07:19,700
Thanks to you, we landed
on the island smoothly.
49
00:07:19,700 --> 00:07:23,400
We're lucky to have the map of
Yingge Island drawn by Zhu Niang.
50
00:07:23,400 --> 00:07:27,400
And if it wasn't for the restless
deliberation between Jing and you,
51
00:07:27,400 --> 00:07:30,000
I wouldn't be here to pick you up.
52
00:07:31,700 --> 00:07:34,700
Mother.
Mother!
53
00:07:37,500 --> 00:07:39,200
Hong Er.
54
00:07:39,200 --> 00:07:42,000
I don't think that I can
hold on much longer.
55
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
I really want to see him
for the very last time.
56
00:07:46,000 --> 00:07:49,200
Mother, why?
57
00:07:49,200 --> 00:07:50,600
Isn't he our enemy?
58
00:07:50,600 --> 00:07:53,100
No. It's not his fault.
59
00:07:53,100 --> 00:07:55,900
Hong Er, you must not kill Qing Ya.
60
00:07:55,900 --> 00:07:57,400
Promise me.
61
00:07:57,400 --> 00:08:00,800
Promise me that you'll never do that.
62
00:08:03,800 --> 00:08:05,200
Mother.
63
00:08:07,900 --> 00:08:14,500
Jing and I found their genealogy and this pursuit order at the Long's secret Ancestral Hall.
64
00:08:14,500 --> 00:08:16,900
"Pursuit Order"
65
00:08:16,900 --> 00:08:24,100
What's peculiar, whenever there are twins in there, one of them will be stamped as deceased.
66
00:08:24,100 --> 00:08:28,300
And the stamp is exactly the
same as the mark on your arm.
67
00:08:29,100 --> 00:08:34,600
If I'm not mistaken, this pursuit order has
something to do with your identity.
68
00:08:38,600 --> 00:08:40,000
Assassinated in secret.
69
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
"If twins are born, the female must be killed."
70
00:08:42,000 --> 00:08:44,100
"The cursed is to be assassinated in secret."
71
00:08:57,700 --> 00:09:00,200
Since you know it now,
72
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
then I shall not hide it anymore.
73
00:09:07,400 --> 00:09:08,900
Hong Er.
74
00:09:09,800 --> 00:09:14,600
Qing Ya is actually your twin brother.
75
00:09:51,000 --> 00:09:52,400
Who is it?
76
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
Who's there?
77
00:10:19,500 --> 00:10:21,300
Are you Su Wu?
78
00:10:50,900 --> 00:10:52,800
Why are you here?
79
00:10:52,800 --> 00:10:55,800
Aren't you supposed to be...
80
00:10:55,800 --> 00:11:00,300
Why, am I too early for you?
81
00:11:00,300 --> 00:11:04,500
Who says a nuptial
night must be at night?
82
00:11:18,300 --> 00:11:21,100
Since my husband is here,
83
00:11:21,100 --> 00:11:25,700
let's drink our
nuptial wine, shall we?
84
00:12:29,600 --> 00:12:32,600
What's taking you so
long to fill up the cups?
85
00:13:01,900 --> 00:13:06,100
After drinking this wine, you and I...
86
00:13:08,100 --> 00:13:10,600
will be official husband and wife.
87
00:13:45,100 --> 00:13:47,700
You must remember...
88
00:13:49,200 --> 00:13:51,900
that you shall never betray me.
89
00:14:35,100 --> 00:14:36,800
Everything...
90
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
has nothing to do with you.
91
00:14:41,200 --> 00:14:43,000
What did you say?
92
00:14:49,200 --> 00:14:51,500
Everything that is happening...
93
00:14:53,900 --> 00:14:58,100
is all due to my selfishness.
94
00:14:58,100 --> 00:15:00,000
This is not your fault,
95
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
nor is it his fault.
96
00:15:05,700 --> 00:15:10,000
It is my fault for falling in love with him.
97
00:15:13,800 --> 00:15:16,400
My love for him is too deep.
98
00:15:18,700 --> 00:15:21,000
I can't even explain why.
99
00:15:23,300 --> 00:15:25,400
I can't...
100
00:15:27,500 --> 00:15:29,600
I can't kill you.
101
00:15:31,500 --> 00:15:35,300
Therefore, let me...
102
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
end everything by myself.
103
00:15:42,100 --> 00:15:44,400
Let me end everything by myself.
104
00:16:01,800 --> 00:16:04,200
Why are you so foolish?
105
00:16:07,500 --> 00:16:09,000
Don't worry.
106
00:16:09,000 --> 00:16:12,500
As long as I'm around, I'll never let anything happen to you.
107
00:16:25,300 --> 00:16:29,900
She's betrayed you and Long family, why are you still trying to save her?
108
00:16:36,000 --> 00:16:38,400
You're not always
right about everyone.
109
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
Qian Mei has passed your test.
110
00:16:40,600 --> 00:16:43,200
Why are you still trying to kill her?
111
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
Are you going to kill everyone who marries into Long family...
112
00:16:45,200 --> 00:16:48,800
for no reason but merely for your own desire?
113
00:16:48,800 --> 00:16:50,300
Lady Jing.
114
00:16:50,300 --> 00:16:51,800
Please have mercy.
115
00:16:51,800 --> 00:16:53,700
Please don't hurt my mother.
116
00:16:55,600 --> 00:16:57,300
Hao Tian.
117
00:17:01,100 --> 00:17:04,400
She is no different
from the previous 11 girls.
118
00:17:04,400 --> 00:17:10,200
But she knew her own place and chose death to make up for the mistake she made.
119
00:17:10,200 --> 00:17:11,300
Qing Ya.
120
00:17:11,300 --> 00:17:13,800
A betrayal is always a betrayal.
121
00:17:13,800 --> 00:17:16,200
She's fallen in love
with Hao Tian after all.
122
00:17:16,200 --> 00:17:19,500
Don't you forget that she had wanted to leave Yingge Island with Hao Tian.
123
00:17:19,500 --> 00:17:22,800
Those who betray
Long family deserve to die.
124
00:17:22,800 --> 00:17:24,400
Mother.
125
00:17:25,200 --> 00:17:28,200
I've never begged you for anything.
126
00:17:28,200 --> 00:17:32,400
Today, I beg you to have mercy on Qian Mei.
127
00:17:35,900 --> 00:17:38,200
Even though she's fallen in love with Hao Tian,
128
00:17:38,200 --> 00:17:42,200
she's never harmed me or betrayed Long family.
129
00:17:51,400 --> 00:17:52,900
Hao Tian?
130
00:17:56,800 --> 00:17:58,700
You're Qing Ya?
131
00:18:03,200 --> 00:18:05,600
But the voice I heard was...
132
00:18:13,800 --> 00:18:15,400
That's not right.
133
00:18:16,500 --> 00:18:21,800
If you were Qing Ya, why would you help me just now?
134
00:18:24,600 --> 00:18:26,400
Qing Ya.
135
00:18:26,400 --> 00:18:31,800
Even though Qian Mei doesn't love you, she truly loves Hao Tian with all her heart.
136
00:18:31,800 --> 00:18:36,300
To keep both you and Hao Tian safe, she chose to take the poison.
137
00:18:36,300 --> 00:18:40,000
You should know very well
how to handle this situation.
138
00:18:40,000 --> 00:18:42,400
Are you going to keep lying to her?
139
00:19:23,200 --> 00:19:25,300
You useless creature!
140
00:19:26,500 --> 00:19:29,600
Who rescued Shu Jing Rong?
141
00:19:29,600 --> 00:19:33,300
Young Mistress, please forgive my incompetence.
142
00:19:33,300 --> 00:19:35,300
-It's...
-It was me.
143
00:19:38,600 --> 00:19:40,500
Xiao Yi Qing.
144
00:19:40,500 --> 00:19:42,200
So, it was you.
145
00:19:43,300 --> 00:19:45,800
I've been waiting
for a long time here.
146
00:19:45,800 --> 00:19:49,700
You're trying to escape the island
after getting the Azure Azalea.
147
00:19:49,700 --> 00:19:52,300
Nothing in life comes that easy.
148
00:19:52,300 --> 00:19:57,900
I'm amazed that you escaped from
Long family all by yourself,
149
00:19:57,900 --> 00:20:01,000
defeated Gu Guang and
rescued Shu Jing Rong.
150
00:20:01,000 --> 00:20:03,600
I've underestimated you this time.
151
00:20:03,600 --> 00:20:07,600
But still, you're late.
152
00:20:07,600 --> 00:20:12,400
Do you really think that after getting Azure Azalea, you can leave the island so easily?
153
00:20:12,400 --> 00:20:17,600
I don't expect you to understand the friendship between Moon Sect and Long family.
154
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
Where is the flower?
155
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
Hand it out.
156
00:20:22,400 --> 00:20:26,600
You can always kill
me for Azure Azalea.
157
00:20:26,600 --> 00:20:29,400
However, if you kill me,
158
00:20:29,400 --> 00:20:33,800
nobody will care about the life and
death of Xue Wen in Hong Lian Prison.
159
00:20:33,800 --> 00:20:38,100
Moreover, my mother
will blame my death on her.
160
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
Young Mistress!
161
00:20:41,100 --> 00:20:44,400
Don't you threaten me with my mother.
162
00:20:47,900 --> 00:20:52,900
Do you still remember that your mother
loves to look good, Tower Master?
163
00:20:52,900 --> 00:20:55,800
Especially so by dying
her nails with balsams.
164
00:20:55,800 --> 00:20:59,200
I dyed her nails for her
at Hong Lian Prison once.
165
00:20:59,200 --> 00:21:01,300
She was really happy.
166
00:21:02,100 --> 00:21:05,400
It was the first time I've seen
her smile after over a decade.
167
00:21:21,800 --> 00:21:23,100
-Young Mistress.
-Jia Ruo.
168
00:21:23,100 --> 00:21:25,000
I'm fine.
169
00:21:25,000 --> 00:21:28,400
He's a skilled swordsman, we can't lay our hands on him.
170
00:21:31,000 --> 00:21:33,600
So, he is Jia Ruo.
171
00:21:33,600 --> 00:21:36,500
I hope that you can kill a man for me.
172
00:21:36,500 --> 00:21:42,600
If Jia Ruo is killed, then I'll be unrivaled in Moon Sect.
173
00:21:48,400 --> 00:21:50,800
The Azure Azalea is here.
174
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
Come and take it
if you really want it.
175
00:21:53,200 --> 00:21:55,500
What are you doing, Jia Ruo?
176
00:21:55,500 --> 00:21:58,200
Protect Young Mistress, Gu Guang.
177
00:21:58,200 --> 00:21:59,500
Yes.
178
00:22:08,400 --> 00:22:10,000
Why?
179
00:22:11,500 --> 00:22:14,000
Why are you doing this to me?
180
00:22:15,000 --> 00:22:17,400
Why did you save me?
181
00:22:18,800 --> 00:22:20,300
Qian Mei.
182
00:22:21,300 --> 00:22:23,000
I'm sorry.
183
00:22:25,100 --> 00:22:27,800
Madam Long is supposed to be dead,
184
00:22:27,800 --> 00:22:33,400
but she is now standing right here and trying to kill your new wife.
185
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
Qing Ya.
186
00:22:34,400 --> 00:22:40,600
As the head of the family, aren't you going to tell your wife and family the truth?
187
00:22:40,600 --> 00:22:42,000
I...
188
00:22:44,100 --> 00:22:50,600
If I knew this was going to happen, I should have gotten rid of a troublemaker like you days ago.
189
00:22:51,400 --> 00:22:53,800
So it isn't Moon Sect
who wants me dead.
190
00:22:53,800 --> 00:22:55,900
It's you, Madam Long.
191
00:22:56,900 --> 00:23:02,800
Both Snow Tower and Moon Sect
are coming after my Azure Azalea.
192
00:23:02,800 --> 00:23:08,000
Instead of offending either one of you, I thought it best to let you fight it out.
193
00:23:08,600 --> 00:23:11,300
Long family has always been
on good terms with Moon Sect.
194
00:23:11,300 --> 00:23:14,900
We'll make a strong
alliance in the future.
195
00:23:14,900 --> 00:23:18,700
You were lucky to be able to run away.
196
00:23:18,700 --> 00:23:21,900
I wanted to take you hostage
to threaten Xiao Yi Qing.
197
00:23:21,900 --> 00:23:26,100
Who knew you would
team up and ruin my plan.
198
00:23:26,100 --> 00:23:35,000
If I had known, I should have killed you when you passed out to spare all this trouble.
199
00:23:35,000 --> 00:23:39,300
I don't think that I'm the only one
you wanted to kill, Madam Long.
200
00:23:40,100 --> 00:23:45,900
Madam Long, are you disappointed
that Su Wu is still alive?
201
00:23:47,300 --> 00:23:53,200
You thought that she was disloyal to Long family and forced her to drink the poison.
202
00:23:53,200 --> 00:23:59,000
Little did you know, everything was staged by Qing Ya.
203
00:23:59,000 --> 00:24:01,400
It's him who saved Su Wu.
204
00:24:03,500 --> 00:24:06,200
What is going on right now?
205
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
Mother.
206
00:24:21,400 --> 00:24:26,000
Even though they chose to fall in love with Hao Tian, they don't deserve to die.
207
00:24:26,000 --> 00:24:27,500
Shut up!
208
00:24:29,200 --> 00:24:37,200
After years of leading a life in the shadows, taking care of everything in this family!
209
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
Who do you think I do these for?
210
00:24:39,800 --> 00:24:41,400
They turned their back on you.
211
00:24:41,400 --> 00:24:42,900
Disappointed the Long family.
212
00:24:42,900 --> 00:24:44,200
They deserved to die!
213
00:24:44,200 --> 00:24:48,300
But mother, you made me disguise as the steward
214
00:24:48,300 --> 00:24:50,600
and put them to a test
with my horrendous face.
215
00:24:50,600 --> 00:24:53,000
Isn't this a betrayal?
216
00:24:53,800 --> 00:24:58,900
Since you knew that your mother was wrong, why did you still let her do things her way?
217
00:25:03,300 --> 00:25:08,600
I am to be blamed for
my mother's behaviour.
218
00:25:11,920 --> 00:25:16,700
"The tomb of Long Zheng Quan and Yan"
219
00:25:43,661 --> 00:25:47,284
"The tomb of Long Zheng Quan and Yan"
220
00:25:48,600 --> 00:25:50,400
Why?
221
00:25:51,000 --> 00:25:53,600
My father died.
222
00:25:54,200 --> 00:25:57,400
But why should my mother
be buried along with him?
223
00:25:57,400 --> 00:26:00,200
We can't break
the rules of Long family.
224
00:26:00,200 --> 00:26:04,600
Once Master has passed away, his wife will be buried alive with him, so that
225
00:26:04,600 --> 00:26:08,900
Master will not be lonely in his afterlife.
226
00:26:10,500 --> 00:26:13,000
Long family is strict with our rules.
227
00:26:13,000 --> 00:26:16,300
My mother had to be
buried along with my father.
228
00:26:16,300 --> 00:26:21,300
But unfortunately, I was too
young to manage Long family.
229
00:26:21,300 --> 00:26:24,500
Therefore my mother faked her
death and has been hiding here.
230
00:26:34,200 --> 00:26:37,400
Hang my mother's
portrait in the middle.
231
00:26:37,400 --> 00:26:38,700
Yes.
232
00:26:39,400 --> 00:26:41,100
Remember.
233
00:26:42,200 --> 00:26:48,200
From today onwards, white candles must be lit here, all year long.
234
00:26:48,200 --> 00:26:49,500
Yes.
235
00:27:02,900 --> 00:27:03,700
Master.
236
00:27:03,700 --> 00:27:05,400
One more thing.
237
00:27:05,400 --> 00:27:09,300
Mother used to love Crimson Azaleas.
238
00:27:10,400 --> 00:27:14,400
From now on, plant the
flower all over the island.
239
00:27:14,400 --> 00:27:15,600
Yes.
240
00:27:15,600 --> 00:27:17,000
After the old master passed away,
241
00:27:17,000 --> 00:27:22,200
the in-laws of Long family who handled the fleet were dissatisfied by madam's death.
242
00:27:22,200 --> 00:27:24,400
I'm afraid that they might retaliate.
243
00:27:24,400 --> 00:27:28,500
Moreover, Long family had never been pleased with the way the in-laws handled the fleet.
244
00:27:28,500 --> 00:27:31,200
Things may get out of control now.
245
00:27:31,700 --> 00:27:38,500
They are now waiting at the foyer, to discuss about it with you in person.
246
00:27:40,400 --> 00:27:47,200
Tell them that I've contracted a weird disease and that the illness is contagious.
247
00:27:47,200 --> 00:27:49,200
I can't see anyone.
248
00:27:49,200 --> 00:27:50,400
Yes.
249
00:27:50,400 --> 00:27:52,900
I'll notify them now.
250
00:28:14,600 --> 00:28:16,000
Mother.
251
00:28:16,000 --> 00:28:21,900
While your father was bed ridden, I've ordered some men to build this secret passage.
252
00:28:21,900 --> 00:28:23,700
Being buried alive is not scary.
253
00:28:23,700 --> 00:28:26,300
But the relationships of those in Long family are complex,
254
00:28:26,300 --> 00:28:28,500
and we have a handful of properties.
255
00:28:28,500 --> 00:28:33,300
How could I let you
handle all these by yourself?
256
00:28:33,300 --> 00:28:36,800
I'll familiarize myself with our family properties...
257
00:28:36,800 --> 00:28:39,400
and the member composition as soon as possible.
258
00:28:43,300 --> 00:28:45,800
You are now the master of Long family.
259
00:28:45,800 --> 00:28:48,600
You can no longer play
around like you used to.
260
00:28:49,300 --> 00:28:55,800
You have to hide your true self, and learn to see through others with some tricks.
261
00:28:57,200 --> 00:28:59,700
From today onwards,
262
00:28:59,700 --> 00:29:05,800
you will see the ugly side of humans through a hideous mask.
263
00:29:05,800 --> 00:29:11,000
The more you intimidate people,
the easier you rule them.
264
00:29:12,800 --> 00:29:16,000
I'll do as you wish, mother.
265
00:29:16,700 --> 00:29:18,200
Don't you worry.
266
00:29:18,200 --> 00:29:23,900
Shall anyone try to betray you, I'll get rid of them for you secretly.
267
00:29:23,900 --> 00:29:27,600
My mother always had my back.
268
00:29:28,700 --> 00:29:33,200
And now I'm officially
the Master of Long family.
269
00:29:33,200 --> 00:29:38,300
But after all the hardships my mother went through for me, how could I disobey her?
270
00:30:05,700 --> 00:30:10,600
If my mother hadn't
helped me all these years,
271
00:30:10,600 --> 00:30:13,300
my status in Long family
would have been at stake.
272
00:30:13,300 --> 00:30:16,300
And I wouldn't be standing here
today as the Master of Long family.
273
00:30:16,900 --> 00:30:19,400
I know mother always
wants the best for me.
274
00:30:19,400 --> 00:30:22,400
It's just that she might have
been a little extreme at times.
275
00:30:22,400 --> 00:30:28,000
Sometimes she wouldn't listen, but I'd try to make it up on my own!
276
00:30:29,600 --> 00:30:33,400
You...you useless creature!
277
00:30:33,400 --> 00:30:37,400
How could you be
softhearted to such a betrayal?
278
00:30:37,400 --> 00:30:41,400
How are you going to lead
Long family in the future?
279
00:30:41,400 --> 00:30:42,800
Mother.
280
00:30:43,300 --> 00:30:48,500
You told me when I was young that Long family is the symbol of power.
281
00:30:48,500 --> 00:30:54,400
But the Long empire is built upon
conspiracies and dead bodies!
282
00:30:55,500 --> 00:30:57,400
You're used to killing.
283
00:30:57,400 --> 00:31:03,100
But you have no idea, kindness and justice are the keys to great success.
284
00:31:07,000 --> 00:31:08,300
You silly boy.
285
00:31:08,300 --> 00:31:10,300
Kindness and justice?
286
00:31:10,300 --> 00:31:15,100
That's just Xiao Yi Qing's
tricks to confuse you.
287
00:31:16,100 --> 00:31:17,500
Qing Ya.
288
00:31:18,900 --> 00:31:21,300
Qian Mei loves you with all her heart.
289
00:31:21,300 --> 00:31:23,800
She knew the consequences of marrying into Long family,
290
00:31:23,800 --> 00:31:26,500
but she agreed to marry you without hesitation.
291
00:31:26,500 --> 00:31:27,800
And you?
292
00:31:27,800 --> 00:31:31,300
What did you do for her in return?
293
00:31:31,300 --> 00:31:33,100
A lie.
294
00:31:33,100 --> 00:31:36,000
A perfectly designed test.
295
00:31:36,000 --> 00:31:37,300
I...
296
00:31:40,200 --> 00:31:42,100
Has it ever crossed your mind what the other 11 brides were thinking...
297
00:31:42,100 --> 00:31:45,200
while they were marrying you?
298
00:31:45,200 --> 00:31:48,300
Perhaps Madam Long was manipulating everything,
299
00:31:48,300 --> 00:31:53,400
but as they drank the poison right in front you, didn't you feel an ounce of remorse?
300
00:31:58,100 --> 00:32:00,800
Did the deaths of the 11 brides...
301
00:32:02,400 --> 00:32:08,400
had anything... to do with you?
302
00:32:13,400 --> 00:32:15,200
It's not Long family's fault.
303
00:32:15,200 --> 00:32:18,200
Those women violated the rules.
304
00:32:18,200 --> 00:32:21,400
They were shameless and
disrespected Long family.
305
00:32:21,400 --> 00:32:25,200
They did not qualify to be
the madam of Long family!
306
00:32:25,200 --> 00:32:30,300
No traitor of Long family
shall walk this earth!
307
00:32:31,100 --> 00:32:32,600
That's not how it is, Qian Mei.
308
00:32:32,600 --> 00:32:34,100
They are still alive.
309
00:32:34,100 --> 00:32:37,600
I gave them the antidote and sent them away from Yingge Island.
310
00:32:37,600 --> 00:32:39,700
What did you just say?
311
00:32:39,700 --> 00:32:43,500
None of them has contributed to
Long family since they married you.
312
00:32:43,500 --> 00:32:45,900
-Why are you...
-Mother!
313
00:32:46,400 --> 00:32:49,500
Don't you find all this outrageous?
314
00:32:50,200 --> 00:32:55,900
Is it a great sin for them to
fall in love with Hao Tian?
315
00:32:55,900 --> 00:33:00,500
Aren't they betraying Hao Tian
if they really fell for Qing Ya?
316
00:33:00,500 --> 00:33:05,100
When you know very well that Hao Tian
and Qing Ya are the same person!
317
00:33:05,100 --> 00:33:06,500
You...
318
00:33:09,600 --> 00:33:13,200
Fine. Fine.
319
00:33:13,900 --> 00:33:17,100
You are my good son.
320
00:33:17,100 --> 00:33:20,100
Yet it only took Snow Tower
a few days of persuasion...
321
00:33:20,100 --> 00:33:24,100
to make you turn your back
against your own mother.
322
00:33:24,600 --> 00:33:26,400
Mother.
323
00:33:26,400 --> 00:33:29,800
You gave me life, nurtured me
and I owe everything to you.
324
00:33:29,800 --> 00:33:32,200
How could I disobey you?
325
00:33:34,600 --> 00:33:37,100
I've been keeping
all of this in my heart.
326
00:33:38,300 --> 00:33:41,200
And I finally found the
courage to say it all out today.
327
00:33:45,300 --> 00:33:51,300
From the looks of it, you're unaware of Madam Long's greatest secret in the passageway.
328
00:33:52,500 --> 00:33:54,200
What do you mean?
329
00:33:54,200 --> 00:33:57,600
You really know
nothing about your life.
330
00:34:01,600 --> 00:34:03,000
Lady Jing.
331
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
I have bad news.
332
00:34:07,600 --> 00:34:10,100
Tower Master Xiao went after
Moon Sect for the Azure Azalea.
333
00:34:10,100 --> 00:34:13,700
But the yard is empty and
he is nowhere to be seen.
334
00:34:28,700 --> 00:34:29,600
You...
335
00:34:30,400 --> 00:34:32,000
Madam Long.
336
00:34:32,000 --> 00:34:34,500
I'm sorry to disappoint you.
337
00:34:34,500 --> 00:34:38,900
Not only are we not dead, we made it back to Yingge Island alive.
338
00:34:39,600 --> 00:34:41,700
I'm came to ask...
339
00:34:41,700 --> 00:34:46,200
what my mother and I had done so wrong that you must take our lives!
340
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
No. It's impossible.
341
00:34:48,200 --> 00:34:50,900
It's impossible for you
to set foot on the island.
342
00:34:51,800 --> 00:34:54,200
It's impossible if I'm alone.
343
00:34:55,600 --> 00:34:57,500
But my mother can.
344
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
My son.
345
00:35:03,000 --> 00:35:05,800
My poor son.
346
00:35:05,800 --> 00:35:08,300
Go, Qing Ya.
347
00:35:08,300 --> 00:35:11,400
I'll take care of everything here!
348
00:35:15,000 --> 00:35:18,500
Mother, please stop the killing.
349
00:35:29,600 --> 00:35:31,900
You've been tricked
by her all these years.
350
00:35:32,900 --> 00:35:37,490
Do you know that all these years you've been calling a thief your mother?
351
00:35:40,100 --> 00:35:44,800
She is not your biological mother.
352
00:35:49,000 --> 00:35:50,200
Hong Er.
353
00:35:50,200 --> 00:35:51,500
Forget about it.
354
00:35:51,500 --> 00:35:53,100
Don't say it.
355
00:35:53,900 --> 00:35:59,100
More people will be
hurt if the truth is revealed.
356
00:36:03,400 --> 00:36:06,600
I'm a dead woman walking.
357
00:36:06,600 --> 00:36:11,300
I'm satisfied enough to have
returned to Yingge Island...
358
00:36:11,300 --> 00:36:17,500
and seen your brother... before I die.
359
00:36:21,900 --> 00:36:23,300
Mother.
360
00:36:24,200 --> 00:36:25,900
What about me?
361
00:36:26,500 --> 00:36:29,200
Who will clear my name then?
362
00:36:32,800 --> 00:36:38,500
Are we just going to forget all the
pain and torture we've endured?
363
00:37:05,300 --> 00:37:09,200
You'll understand after reading this.
364
00:37:10,700 --> 00:37:12,500
"Pursuit Order"
365
00:37:22,720 --> 00:37:24,500
"If twins are born,
the female must be killed."
366
00:37:24,500 --> 00:37:26,000
"The cursed is to be
assassinated in secret."
367
00:37:26,000 --> 00:37:28,200
This is my father's handwriting.
368
00:37:29,700 --> 00:37:31,300
You're right.
369
00:37:32,200 --> 00:37:39,000
This is the secret pursuit order
he wrote after we were born.
370
00:37:45,400 --> 00:37:47,800
What's going on here?
371
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
What's going on?
372
00:37:51,000 --> 00:37:55,100
Mother was having a
hard time giving birth to us.
373
00:37:56,700 --> 00:37:58,600
Quick! Get more hot water!
374
00:37:58,600 --> 00:37:59,900
Send out the order! Now!
375
00:37:59,900 --> 00:38:01,200
Yes!
376
00:38:03,200 --> 00:38:04,500
Here.
377
00:38:05,400 --> 00:38:07,000
Hang in there.
378
00:38:07,000 --> 00:38:08,200
The babies are coming.
379
00:38:08,200 --> 00:38:10,800
Push. Keep going.
380
00:38:13,100 --> 00:38:15,200
Push. Push!
381
00:38:15,200 --> 00:38:17,400
Harder. Push harder!
382
00:38:17,400 --> 00:38:19,700
I see it! I see it!
383
00:38:24,900 --> 00:38:30,200
The babies are here! They are here!
384
00:38:30,200 --> 00:38:32,600
They are here! They are here!
385
00:38:33,800 --> 00:38:39,500
In the end, both of us
were born safe and sound.
386
00:38:40,700 --> 00:38:43,000
When we were one month old,
387
00:38:43,800 --> 00:38:50,400
father made a mark on our wrists, saying that it's the rule of Long family.
388
00:39:00,200 --> 00:39:02,100
Hush, hush.
389
00:39:02,100 --> 00:39:04,700
Good. Hush.
390
00:39:08,400 --> 00:39:10,200
Back then, mother wasn't aware that...
391
00:39:10,200 --> 00:39:12,400
mother wasn't aware that...
392
00:39:13,400 --> 00:39:18,400
it was the most merciless
rule of Long family in all ages.
393
00:39:21,200 --> 00:39:22,600
"If twins are born,
the female must be killed."
394
00:39:22,600 --> 00:39:24,100
"The cursed is to be
assassinated in secret."
395
00:39:37,500 --> 00:39:39,800
It's Long family's rule.
396
00:39:39,800 --> 00:39:43,000
Only one of the twins can live.
397
00:39:43,800 --> 00:39:47,000
Master's order is
in this envelope.
398
00:39:47,000 --> 00:39:49,400
Keep the boy and kill the girl.
399
00:39:49,400 --> 00:39:51,600
You know what to do.
400
00:39:51,600 --> 00:39:52,900
Yes!
401
00:40:00,300 --> 00:40:02,500
Now you know.
402
00:40:03,600 --> 00:40:05,100
You and I are twins.
403
00:40:05,100 --> 00:40:07,400
We're both Longs.
404
00:40:08,800 --> 00:40:10,370
She... is your true biological mother.
405
00:40:12,140 --> 00:40:15,000
is your true biological mother.
406
00:40:25,300 --> 00:40:27,800
Are they telling the truth?
407
00:40:29,900 --> 00:40:31,900
Zhu Niang.
408
00:40:31,900 --> 00:40:34,400
You're really good at hiding.
409
00:40:34,400 --> 00:40:40,200
None of the secret agents I sent could
locate both you and your daughter.
410
00:40:40,200 --> 00:40:43,200
I underestimated you.
411
00:40:43,200 --> 00:40:45,500
The ancestral preaching
of Long family said,
412
00:40:46,200 --> 00:40:48,900
twins bring bad luck.
413
00:40:48,900 --> 00:40:51,300
One of them must die.
414
00:40:52,400 --> 00:40:58,910
However, how could I watch them
415
00:40:58,910 --> 00:41:01,600
kill my daughter?
416
00:41:04,200 --> 00:41:09,300
Back then, I accidentally found out the truth.
417
00:41:10,300 --> 00:41:13,800
I was forced to take
Hong Chen away.
418
00:41:16,500 --> 00:41:18,100
Twins bring bad luck.
419
00:41:18,100 --> 00:41:19,900
One of them must die.
420
00:41:20,700 --> 00:41:23,200
I have heard about this saying.
421
00:41:24,200 --> 00:41:27,000
But I've never met you people.
422
00:41:54,380 --> 00:42:00,340
"Snow Tower"
423
00:42:01,140 --> 00:42:09,040
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
424
00:42:10,000 --> 00:42:13,100
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
425
00:42:13,100 --> 00:42:16,200
♫ Become a secular person ♫
426
00:42:16,200 --> 00:42:19,400
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
427
00:42:19,400 --> 00:42:22,600
♫ I am dust and ashes ♫
428
00:42:22,600 --> 00:42:25,600
♫ I came alone ♫
429
00:42:25,600 --> 00:42:28,900
♫ I also leave alone ♫
430
00:42:28,900 --> 00:42:35,200
♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫
431
00:42:35,200 --> 00:42:41,500
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
432
00:42:41,500 --> 00:42:48,200
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
433
00:42:48,200 --> 00:42:54,800
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
434
00:42:54,800 --> 00:43:00,500
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
435
00:43:00,500 --> 00:43:06,800
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
436
00:43:06,800 --> 00:43:13,100
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
437
00:43:13,100 --> 00:43:20,200
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
438
00:43:20,200 --> 00:43:26,600
♫ Time will reveal our obsessions ♫
439
00:43:27,400 --> 00:43:33,700
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
440
00:43:33,700 --> 00:43:40,000
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
441
00:43:40,000 --> 00:43:47,100
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
442
00:43:47,100 --> 00:43:50,300
♫ I still need to pass this mortal life ♫
443
00:43:50,300 --> 00:43:59,900
♫ The person inside is lustrous ♫
36164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.