Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,736 --> 00:00:30,649
♪♪ [Jazz]
2
00:01:27,337 --> 00:01:30,580
[Leo Reisman]
♪ What is this thing ♪
3
00:01:30,674 --> 00:01:34,759
♪ Called love? ♪
4
00:01:34,845 --> 00:01:38,429
♪ This funny thing ♪
5
00:01:38,515 --> 00:01:40,973
♪ Called love ♪
6
00:01:42,477 --> 00:01:45,140
♪ Just who can solve ♪
7
00:01:45,230 --> 00:01:48,689
♪ Its mystery ♪
8
00:01:50,027 --> 00:01:52,735
♪ Why should it make ♪
9
00:01:52,821 --> 00:01:56,110
♪ A fool of me? ♪♪
10
00:01:56,199 --> 00:01:59,943
Einstein was then celebrating, uh,
11
00:02:00,037 --> 00:02:02,495
the 70th birthday anniversary,
12
00:02:02,581 --> 00:02:05,824
and there was a colloquium
given for him.
13
00:02:05,917 --> 00:02:08,455
And he said,
14
00:02:08,545 --> 00:02:13,461
"God doesn't play dice
with the universe."
15
00:02:13,550 --> 00:02:16,338
- [Continues, Indistinct]
- No. He-He just plays hide-and-seek.
16
00:02:16,428 --> 00:02:20,342
[Man On TV] Learn to write screenplays,
television scripts, plays and...
17
00:02:20,432 --> 00:02:22,970
Jesus, they're so full of it,
you know?
18
00:02:23,060 --> 00:02:26,144
You-You can't teach writing.
It's not something you can teach.
19
00:02:26,229 --> 00:02:29,688
You can only expose the students to
good literature and hope it inspires them.
20
00:02:29,775 --> 00:02:32,108
The ones that can write can write
when they come to my class;
21
00:02:32,194 --> 00:02:33,685
The others never learn.
22
00:02:33,779 --> 00:02:37,068
You lose patience if the student
isn't Dostoyevsky or Joyce.
23
00:02:37,157 --> 00:02:39,865
- No, that isn't true. That's crazy.
- Sure you do.
24
00:02:39,951 --> 00:02:43,865
But what makes it worth it is that every
now and then you get a gifted pupil.
25
00:02:43,955 --> 00:02:47,289
There's this young girl in my class
who wrote a fabulous short story called
26
00:02:47,376 --> 00:02:51,290
"Oral Sex in the Age of Deconstruction,"
and it's full of insights and romantic...
27
00:02:51,380 --> 00:02:53,417
- [Doorbell Rings]
- There they are.
28
00:02:53,507 --> 00:02:55,999
I guarantee Jack is gonna want
to take us for Chinese food again.
29
00:02:56,093 --> 00:02:58,631
I think Sally's getting a little tired
of our pasta places.
30
00:02:58,720 --> 00:03:01,212
Hi.
Is it supposed to rain?
31
00:03:01,306 --> 00:03:03,764
- Rain? No. God...
- Hi, Judy.
32
00:03:03,850 --> 00:03:06,433
- Hi. How are you? Can I take your coat?
- [Men Chattering]
33
00:03:06,520 --> 00:03:09,479
I opened some cold white wine.
Do you want some?
34
00:03:09,564 --> 00:03:12,898
- Was it okay on the highway?
- No, they're doing something at 80th.
35
00:03:12,984 --> 00:03:14,941
- Jack, do you want some...
- They're always doing something.
36
00:03:15,028 --> 00:03:16,894
- I'm sick of it.
- You want some white wine?
37
00:03:16,988 --> 00:03:18,945
Every time I go up to your place,
it's murder.
38
00:03:19,032 --> 00:03:21,615
So, uh, the-
it's the Chinese restaurant, right?
39
00:03:21,702 --> 00:03:23,534
I can't talk you
into the Italian restaurant?
40
00:03:23,620 --> 00:03:24,952
No, no, let's-let's do this.
41
00:03:25,038 --> 00:03:27,826
- Listen, don't get crazy, you know?
- [All Laughing]
42
00:03:27,916 --> 00:03:30,909
Now, before we go out to dinner,
we want to tell you something.
43
00:03:31,002 --> 00:03:33,710
- I was just about to serve Jack. What?
- Oh, yeah?
44
00:03:33,797 --> 00:03:35,880
- Well, do you want to?
- No, no, go ahead.
45
00:03:35,966 --> 00:03:38,253
- What, what?
- Somebody tell us.
46
00:03:38,343 --> 00:03:41,006
Jack and I are splitting up.
47
00:03:41,096 --> 00:03:44,589
- Oh, I see. It's just nothing serious, so...
- What?
48
00:03:44,683 --> 00:03:48,802
Gabe, we discussed this for a long, long
time, and we both think it's for the best.
49
00:03:48,895 --> 00:03:52,184
- Okay?
- You are joking, of course? It is a joke.
50
00:03:52,274 --> 00:03:55,483
Do me a favor. Don't make a big deal
out of it. Because we're both fine.
51
00:03:55,569 --> 00:03:58,778
- Are you serious?
- No, we are. We're fine. We're fine.
52
00:03:58,864 --> 00:04:01,777
- Yeah, no, no. We both... We discussed it.
- It's mutual.
53
00:04:01,867 --> 00:04:04,234
- It's-It's...
- What do you mean?
54
00:04:04,327 --> 00:04:07,491
Hey, uh, let's... I got a great idea.
Let's go talk about this at dinner.
55
00:04:07,581 --> 00:04:09,664
- Yes.
- This is gonna turn into a bad thing.
56
00:04:09,750 --> 00:04:13,334
- I'm not going out to dinner.
- Since when has this been decided?
57
00:04:13,420 --> 00:04:16,163
What are we talking about here?
You... She's right.
58
00:04:16,256 --> 00:04:17,963
It's something we've discussed
for a while now.
59
00:04:18,049 --> 00:04:19,335
Don't be worried.
60
00:04:19,426 --> 00:04:20,416
- Why?
- There's no hostility.
61
00:04:20,510 --> 00:04:24,800
- Nobody's angry here. We're fine.
- [Gabe] What is the reason?
62
00:04:24,890 --> 00:04:27,507
- [Jack] Don't turn it into a tragedy.
- It's none of our business.
63
00:04:27,601 --> 00:04:30,435
- Guys. Don't turn this into a tragedy.
- I'm going to get a drink.
64
00:04:30,520 --> 00:04:32,807
'Cause it's a very positive step
for both of us.
65
00:04:32,898 --> 00:04:35,106
How can you get a...
you know, break up?
66
00:04:35,192 --> 00:04:37,980
That's insane.
You're Jack and Sally. You got two kids.
67
00:04:38,069 --> 00:04:40,937
Hey, our kids are grown up, for Christ's
sake, you know? They're in college.
68
00:04:41,031 --> 00:04:43,819
[Sally] And we don't want to
bore you with the details.
69
00:04:43,909 --> 00:04:48,279
[Judy] I can't get my mind around this.
You guys get along so well.
70
00:04:48,371 --> 00:04:51,614
[Gabe] She's right. I mean,
have you met other people?
71
00:04:51,708 --> 00:04:54,792
- What is the story here?
- Gabe, Gabe, that isn't our business.
72
00:04:54,878 --> 00:04:57,621
- I'm fascinated by this.
- [Judy] I just feel sick.
73
00:04:57,714 --> 00:05:00,047
Hey, we didn't want
to ruin anything, okay?
74
00:05:00,133 --> 00:05:02,967
We want to see what it's like
to be, to be, you know...
75
00:05:03,053 --> 00:05:06,137
- Apart for a while. Don't not support us.
- To be apart, yeah.
76
00:05:06,223 --> 00:05:08,089
We've finally gotten the nerve
to do this thing.
77
00:05:08,183 --> 00:05:12,302
This is total insanity. You'll be
back together in one week. I just...
78
00:05:12,395 --> 00:05:15,979
She's gonna keep the place in Riverdale,
and I'm looking for a place in town.
79
00:05:16,066 --> 00:05:19,855
- Oh, I just feel shattered!
- Oh, come on, Judy.
80
00:05:19,945 --> 00:05:23,188
- I do!
- Hey, come on. Let's eat, hmm?
81
00:05:23,281 --> 00:05:28,242
What do you mean, "Come on, let's eat"?
"Come on"? I can't eat.
82
00:05:28,328 --> 00:05:30,490
- Well, don't get angry.
- I'm not angry.
83
00:05:30,580 --> 00:05:32,572
- You are angry.
- I'm not angry!
84
00:05:32,666 --> 00:05:33,656
I knew it. I told you.
85
00:05:33,750 --> 00:05:36,413
You march in here and announce
you're-you're breaking up.
86
00:05:36,503 --> 00:05:39,962
You-You have two kids together!
Why are you doing this?
87
00:05:40,048 --> 00:05:42,882
- Why are you doing this?
- [Gabe] This is not our business.
88
00:05:42,968 --> 00:05:45,631
Why isn't it our business?
They're our closest friends.
89
00:05:45,720 --> 00:05:49,259
Hey, you're looking for one little answer.
There is no one traumatic event.
90
00:05:49,349 --> 00:05:51,432
You know that. People grow apart.
91
00:05:51,518 --> 00:05:54,477
It's a lot of little personal things.
Now, stop it.
92
00:05:54,563 --> 00:05:57,351
- I don't want to hear this bullshit.
- [Gabe] Judy!
93
00:05:57,440 --> 00:05:59,932
- What's she so upset for?
- [Gabe] Judy, what...
94
00:06:00,026 --> 00:06:02,860
- [Sally] She cares about us.
- I care about you too.
95
00:06:02,946 --> 00:06:05,438
Hey, hey, we're fine, okay?
We want to do this.
96
00:06:05,532 --> 00:06:08,525
Judy. Judy? This is crazy.
97
00:06:08,618 --> 00:06:11,577
Listen, Judy, what are you
taking this so personally for?
98
00:06:11,663 --> 00:06:14,827
- I'm upset, all right? Can't I be upset?
- Yeah, but, you know...
99
00:06:14,916 --> 00:06:17,784
Judy, I've discussed this
with a therapist. Really.
100
00:06:17,878 --> 00:06:20,712
You have?
You've never said a word!
101
00:06:20,797 --> 00:06:23,631
[Gabe] You said this was none
of our business. What is happen...
102
00:06:23,717 --> 00:06:27,256
Well, we were all so close!
Or I assumed we were.
103
00:06:27,345 --> 00:06:30,053
- She's upset. She's very upset.
- Hey, hey, hey.
104
00:06:30,140 --> 00:06:32,848
Will you guys please
not turn this into a wake?
105
00:06:32,934 --> 00:06:35,802
You know, what-what, why... what is this
such a personal thing for you?
106
00:06:35,896 --> 00:06:37,057
I don't know what to say.
107
00:06:37,147 --> 00:06:39,855
Let's just go out to dinner
as planned and forget it.
108
00:06:39,941 --> 00:06:44,026
- Judy, come on!
- I knew this would turn into a big thing.
109
00:06:44,112 --> 00:06:46,695
[Male Interviewer]
So, why were you so upset?
110
00:06:46,781 --> 00:06:49,489
I don't know. I really don't know.
111
00:06:49,576 --> 00:06:52,910
- It was a total shock?
- Yeah, completely.
112
00:06:52,996 --> 00:06:56,205
You know, they-they-they
were so casual about it.
113
00:06:56,291 --> 00:06:59,125
They didn't seem to be
appropriately upset.
114
00:06:59,210 --> 00:07:03,580
Well, were you hurt because Sally
never mentioned anything to you?
115
00:07:03,673 --> 00:07:08,668
Well, I think, you know,
if I really look hard,
116
00:07:08,762 --> 00:07:12,005
you know, searching over the time
when we were alone together,
117
00:07:12,098 --> 00:07:16,058
I think she may have made
an occasional remark about, you know,
118
00:07:16,144 --> 00:07:18,932
just wondering what it
would be like to be single...
119
00:07:19,022 --> 00:07:23,232
Now, with all she knew,
all she'd experienced, that kind of thing.
120
00:07:23,318 --> 00:07:27,483
But she never said any... anything
negative at all about Jack, you know.
121
00:07:27,572 --> 00:07:29,939
Listen, before we go on.
Excuse me.
122
00:07:30,033 --> 00:07:33,697
Just tell us something about yourself,
you know, so we know who you are.
123
00:07:33,787 --> 00:07:37,781
Okay, um, my name is Judy Roth.
I'm married to Gabe.
124
00:07:37,874 --> 00:07:40,582
Mm, we've been married
about ten years.
125
00:07:40,669 --> 00:07:43,332
Um, I work for an art magazine.
126
00:07:43,421 --> 00:07:47,631
We don't have any children. Um, I do have
a daughter from a previous marriage.
127
00:07:47,717 --> 00:07:50,505
I was married when I was
very young to... [Clears Throat]
128
00:07:50,595 --> 00:07:54,054
Excuse me... to an architect,
and it just didn't work out.
129
00:07:54,140 --> 00:07:56,052
It was nobody's fault.
130
00:07:56,142 --> 00:08:00,307
[Interviewer] Judy told us she did
finallygo out to dinner that night.
131
00:08:00,397 --> 00:08:04,812
She said she was tense and nervous,
although the others seemed fine.
132
00:08:04,901 --> 00:08:07,689
After dinner, they walked home
from the restaurant together.
133
00:08:07,779 --> 00:08:11,693
While she tried her best to participate,
she found the atmosphere strained.
134
00:08:11,783 --> 00:08:15,902
All in all, she said, for her
it was a verypeculiar evening.
135
00:08:18,039 --> 00:08:19,996
[Gabe] It's amazing, isn't it?
136
00:08:20,083 --> 00:08:23,121
You know, you think you're so friendly
with people, and so close,
137
00:08:23,211 --> 00:08:27,421
and then it turns out that you really
have no idea what they're thinking.
138
00:08:29,509 --> 00:08:32,217
Do you ever hide things from me?
139
00:08:32,303 --> 00:08:35,671
Me? Wh-What kind of things?
140
00:08:35,765 --> 00:08:41,181
I don't know. Feelings.
You know, longings, complaints.
141
00:08:42,814 --> 00:08:46,148
No. Do you?
142
00:08:46,234 --> 00:08:48,146
No.
143
00:08:49,904 --> 00:08:51,987
Sometimes, maybe.
144
00:08:52,073 --> 00:08:54,406
Really? Like what?
145
00:08:54,492 --> 00:08:58,031
I don't know. You know
how you're always so critical.
146
00:08:58,121 --> 00:09:00,989
W- We've had this conversation.
147
00:09:01,082 --> 00:09:04,575
You know, you are definitely
in a strange mood tonight.
148
00:09:04,669 --> 00:09:07,207
I'm fine. I'm sorry.
149
00:09:07,297 --> 00:09:10,335
So Jack never, never
gave you an inkling, huh?
150
00:09:10,425 --> 00:09:12,963
That's so strange.
You guys are so close.
151
00:09:13,053 --> 00:09:16,342
Actually, I do remember one incident
he mentioned at his office.
152
00:09:16,431 --> 00:09:18,798
Jack, you have to
trust me on this.
153
00:09:18,892 --> 00:09:21,134
This girl is to die.
154
00:09:21,227 --> 00:09:24,686
Her name is Shawn Grainger.
She's built out to here.
155
00:09:24,773 --> 00:09:27,686
You will have
the greatest time of your life.
156
00:09:27,776 --> 00:09:30,940
And for 200 bucks,
believe me, it's a bargain.
157
00:09:31,029 --> 00:09:33,988
Hey, I'm not gonna sleep with a whore.
What about AIDS?
158
00:09:34,074 --> 00:09:37,283
She's not a streetwalker.
She's a high-class call girl,
159
00:09:37,368 --> 00:09:39,610
and she will do anything you want.
160
00:09:39,704 --> 00:09:42,287
And on top of it,
she's got friends.
161
00:09:42,373 --> 00:09:45,582
Hey, I'm not gonna do that
to my wife, all right? It's dangerous.
162
00:09:45,668 --> 00:09:51,209
Look, who was the guy who told me that
your sex life wasn't so terrific, right?
163
00:09:51,299 --> 00:09:55,259
Oh, come on. At a two-martini lunch,
I'll say, uh, anything.
164
00:09:55,345 --> 00:09:58,088
Shawn has got a mouth
like velvet.
165
00:09:58,181 --> 00:10:02,141
Believe me, just like vel...
She was a former Miss Something or other.
166
00:10:02,227 --> 00:10:06,016
- Oh, she's got...
- Listen, what exactly did I say at lunch?
167
00:10:06,106 --> 00:10:09,690
You said that Sally was cold,
and you would, uh...
168
00:10:09,776 --> 00:10:13,110
You were dying to fuck
your aerobics trainer.
169
00:10:13,196 --> 00:10:15,529
I should never,
ever drink at lunch.
170
00:10:15,615 --> 00:10:18,528
Look, I'll tell you what.
I'm gonna write down the number,
171
00:10:18,618 --> 00:10:21,702
- and I advise you to... I advise you to...
- What are you doing? Look...
172
00:10:21,788 --> 00:10:25,202
- Hey, what are you... Get out of here!
- Have I ever steered you wrong?
173
00:10:25,291 --> 00:10:27,749
- I've never steered you wrong.
- Get out of here.
174
00:10:27,836 --> 00:10:30,249
All right, there it is.
Use it.
175
00:10:36,219 --> 00:10:38,632
- [Mutters]
- He called me.
176
00:10:38,721 --> 00:10:42,931
Um, I got the impression it was about
a month or so after he got my number.
177
00:10:43,017 --> 00:10:45,725
Uh, he was very polite
on the phone. A little tense.
178
00:10:45,812 --> 00:10:49,476
You know, I can always tell the ones
who haven't had experience.
179
00:10:49,566 --> 00:10:52,855
He wanted me to meet him
at the Americana Hotel.
180
00:10:52,944 --> 00:10:55,812
And when I got there,
he was very polite,
181
00:10:55,905 --> 00:10:58,147
very gentlemanly, very nervous.
182
00:10:58,241 --> 00:11:01,029
He couldn'tgo through with the sex.
183
00:11:01,119 --> 00:11:03,953
He couldn'tget it up.
184
00:11:04,038 --> 00:11:07,622
While I was there, he experienced
some terrible pains in his chest.
185
00:11:07,709 --> 00:11:11,168
And, uh, I thought he was having
a heart attack, but theypassed.
186
00:11:11,254 --> 00:11:13,166
[Interviewer]
And that was the last you saw of him?
187
00:11:13,256 --> 00:11:15,589
No. He called me
a couple months later.
188
00:11:15,675 --> 00:11:19,385
Um, I met him at the same hotel.
This time he slept with me.
189
00:11:19,470 --> 00:11:22,963
And, um, then I started
seeing him fairly regularly.
190
00:11:23,057 --> 00:11:24,969
Every two, three weeks.
191
00:11:25,059 --> 00:11:29,019
He said he'd seen a psychiatrist
and worked out his problem.
192
00:11:29,105 --> 00:11:32,143
One time I couldn't make it,
and I sent my girlfriend.
193
00:11:32,233 --> 00:11:35,146
And then he started seeing the both of us.
You know, alternating.
194
00:11:35,236 --> 00:11:38,980
Uh, then neither one of us
ever saw him again.
195
00:11:39,073 --> 00:11:42,783
So he never called her. At least he had
the decency to throw the number away.
196
00:11:42,869 --> 00:11:44,952
Well, to the best
of my knowledge.
197
00:11:45,038 --> 00:11:48,531
But, you know, Jack is not a hooker guy.
Jack is very straitlaced.
198
00:11:48,625 --> 00:11:50,161
And Sally's cold in bed.
199
00:11:50,251 --> 00:11:52,243
Sally's cold... Well, that
shouldn't come as a surprise.
200
00:11:52,337 --> 00:11:56,206
- She's very cerebral anyhow.
- Am I cold in bed?
201
00:11:56,299 --> 00:11:58,962
No. Why would you say that?
Of course not.
202
00:11:59,052 --> 00:12:02,136
But I am inhibited, right?
I remember you said that yourself.
203
00:12:02,222 --> 00:12:04,134
Amazing.
You can't forget that.
204
00:12:04,224 --> 00:12:07,808
We had one minor, little argument
years ago about that,
205
00:12:07,894 --> 00:12:11,262
which you blew up into a major
confrontation, and I can't get it off...
206
00:12:11,356 --> 00:12:14,099
Do you ever have the urge
to sleep with a whore?
207
00:12:14,192 --> 00:12:16,184
- Me? No, definitely not.
- No?
208
00:12:16,277 --> 00:12:19,395
- Yeah. Yeah, when I was in college, I did.
- Yeah?
209
00:12:19,489 --> 00:12:22,027
You-You're in an odd mood tonight.
I can see it.
210
00:12:22,116 --> 00:12:25,325
You know, I think Jack and Sally's
breakup has definitely affected you.
211
00:12:25,411 --> 00:12:28,700
You think... You think
we'd ever break up?
212
00:12:28,790 --> 00:12:32,784
What kind of question is that?
I'm not planning it. Are you?
213
00:12:32,877 --> 00:12:34,994
- No.
- Okay.
214
00:12:35,088 --> 00:12:37,796
But I don't know
how I'm gonna feel if...
215
00:12:37,882 --> 00:12:41,341
If you continue to not want
to make me pregnant.
216
00:12:41,427 --> 00:12:45,421
Hey, are we gonna have to
go through that conversation again?
217
00:12:45,515 --> 00:12:48,258
- You know, you have a daughter...
- Yeah.
218
00:12:48,351 --> 00:12:51,014
- She's a wonderful girl.
- I want another. I want another.
219
00:12:51,104 --> 00:12:53,437
- Why? What is so important?
- Why?
220
00:12:53,523 --> 00:12:56,687
It's cruel to bring life into this
terrible world, you know? It's not...
221
00:12:56,776 --> 00:13:00,019
Oh, don't glorify your refusal
on philosophical grounds.
222
00:13:00,113 --> 00:13:03,902
You know, if you could see the angry look
on your face when you say that.
223
00:13:05,285 --> 00:13:07,698
You wanna make love?
224
00:13:09,205 --> 00:13:13,290
Okay, but I... You know,
if we can get into it in some way.
225
00:13:13,376 --> 00:13:15,709
- I-I can't just do it on command.
- We can get into it.
226
00:13:15,795 --> 00:13:19,914
- We can get into it.
- Okay, so put your diaphragm on.
227
00:13:20,008 --> 00:13:21,920
Okay.
228
00:13:25,972 --> 00:13:28,885
Hey, you would...
you would never tell me
229
00:13:28,975 --> 00:13:32,309
you were putting your diaphragm on
and then not do it, right?
230
00:13:32,395 --> 00:13:36,389
What? What a thing to say!
231
00:13:36,482 --> 00:13:39,225
That's a terrible thing to say!
My God!
232
00:13:39,319 --> 00:13:41,857
You really trust no one, do you?
233
00:13:41,946 --> 00:13:44,313
No wonder people accuse you
of cynicism. Jesus!
234
00:13:44,407 --> 00:13:47,900
Okay, I'm sorry. I apologize.
I'm tired. It's 1:00 in the morning.
235
00:13:47,994 --> 00:13:49,485
Well, we don't have to do it.
236
00:13:49,579 --> 00:13:53,493
- Are you still attracted to me?
- Yes, I'm attracted to you.
237
00:13:53,583 --> 00:13:57,577
- Truly? Because we do it less and less.
- Yes. Of course.
238
00:13:57,670 --> 00:14:01,084
Well, you know, our schedules
are not exactly conducive to...
239
00:14:01,174 --> 00:14:03,587
Oh, that's just bullshit. You know,
when we wanted to, we found time.
240
00:14:03,676 --> 00:14:04,962
Hey, come here. Come here.
241
00:14:05,053 --> 00:14:07,170
People's parties,
in other people's bathrooms.
242
00:14:07,263 --> 00:14:10,347
- Wherever.
- Sit and relax for a minute, will you?
243
00:14:10,433 --> 00:14:15,269
If you remember clearly, when we used
to do that-that, that spontaneous sex,
244
00:14:15,355 --> 00:14:18,598
you, you were very, you know...
you never really liked it.
245
00:14:18,691 --> 00:14:21,604
You were always tense.
You always heard people in the next room,
246
00:14:21,694 --> 00:14:24,027
eating or making noises
in the dining room.
247
00:14:24,113 --> 00:14:27,356
Remember that? Now you remember it,
you know, in a glorified way.
248
00:14:27,450 --> 00:14:30,614
- Are you ever attracted to other women?
- Who? Like who?
249
00:14:30,703 --> 00:14:33,821
Well, like all those women
that you have in your class,
250
00:14:33,915 --> 00:14:36,407
who are so talented
and insightful.
251
00:14:36,501 --> 00:14:39,039
You know, I'm sure they
totally worship you.
252
00:14:39,128 --> 00:14:43,293
Can I tell you that they don't want
an old man, all right?
253
00:14:43,383 --> 00:14:47,047
I think an old man does better
than an old woman.
254
00:14:47,136 --> 00:14:51,597
[Sighs] Well, then we're definitely
stuck with one another.
255
00:14:51,682 --> 00:14:55,926
Now, come on.
You're-You're really... Come on.
256
00:15:01,734 --> 00:15:04,772
[Interviewer] Some time later,
Sally had a dinner date with Paul,
257
00:15:04,862 --> 00:15:07,570
a colleague at work
who had always liked her.
258
00:15:07,657 --> 00:15:10,491
[Train Whistle Blowing]
259
00:15:32,014 --> 00:15:34,927
- Hi, Sally. Come on in.
- Hello. Thank you very much.
260
00:15:35,017 --> 00:15:38,510
Come into my rent-stabilized den.
Can I take your coat?
261
00:15:38,604 --> 00:15:42,348
Oh, it's lovely. I, I love it.
262
00:15:42,442 --> 00:15:45,685
- Thank you.
- Just, um...
263
00:15:45,778 --> 00:15:50,318
I thought we'd have a drink. And I was
able to get some tickets to Don Giovanni.
264
00:15:50,408 --> 00:15:52,525
- Great. Great.
- So, you all right?
265
00:15:52,618 --> 00:15:55,235
- Yes, yes, I, I...
- What would you like?
266
00:15:55,329 --> 00:15:57,571
Anything. Uh... white wine?
267
00:15:57,665 --> 00:16:00,248
White wine.
[Chuckles]
268
00:16:02,795 --> 00:16:05,538
Oooh.
269
00:16:05,631 --> 00:16:10,797
I hear the staging of this opera
is not to be believed.
270
00:16:10,887 --> 00:16:13,721
- Oh, really? How fabulous.
- [Chuckles]
271
00:16:15,099 --> 00:16:18,342
- Oh, that's lovely. Oh!
- Oh, hey, don't worry about it.
272
00:16:18,436 --> 00:16:21,144
- Excuse me.
- Don't worry about it. I'll get it later.
273
00:16:21,230 --> 00:16:24,564
- Can I use the phone?
- Yeah, sure. Uh, you all right?
274
00:16:24,650 --> 00:16:27,563
- Yes! Yes, I'm looking forward to it.
- Uh, it's this way.
275
00:16:27,653 --> 00:16:30,236
- Through here?
- A good friend of mine did the sets.
276
00:16:30,323 --> 00:16:32,610
- Oh.
- Uh, you want...
277
00:16:32,700 --> 00:16:37,161
It's me. You're living with her,
aren't you? You've moved in together.
278
00:16:37,246 --> 00:16:41,490
[Sighs] Don't lie to me, Jack.
You're living with someone.
279
00:16:41,584 --> 00:16:44,247
Because I know. Because I do.
280
00:16:44,337 --> 00:16:46,829
Yes, I heard.
281
00:16:46,923 --> 00:16:49,210
[Sighs] Don't give me that shit!
282
00:16:49,300 --> 00:16:53,510
It's been three fucking weeks!
How did you meet someone so fast?
283
00:16:53,596 --> 00:16:56,885
Oh, bullshit! You had to
have known her before.
284
00:16:56,974 --> 00:17:00,684
Bullshit! Don't give me that shit!
285
00:17:00,770 --> 00:17:05,356
Oh, you're in love? So fast?
286
00:17:08,528 --> 00:17:10,611
I don't fucking believe it!
287
00:17:10,696 --> 00:17:14,986
You were seeing
whoever it is all along.
288
00:17:16,619 --> 00:17:19,362
Well, of-of course
I expected things to happen.
289
00:17:19,455 --> 00:17:22,994
But not so fast!
Are you that sure?
290
00:17:25,628 --> 00:17:28,291
No, I'm not.
291
00:17:28,381 --> 00:17:32,671
Oh, God, it's just
fucking dishonest bullshit!
292
00:17:38,474 --> 00:17:41,512
Hi. You, uh, you...
293
00:17:41,602 --> 00:17:43,685
I'm fine. I am fine.
294
00:17:43,771 --> 00:17:45,763
Listen, if you're having
some kind of personal thing...
295
00:17:45,856 --> 00:17:47,688
Really, I'm okay.
296
00:17:47,775 --> 00:17:50,939
I'm looking forward to tonight.
What are we seeing?
297
00:17:51,028 --> 00:17:54,521
- Uh, Don Giovanni.
- A Don Juan story.
298
00:17:54,615 --> 00:17:58,484
[Chuckles]
I can only think of it as Mozart.
299
00:17:58,578 --> 00:18:00,945
Fucking Don Juans.
300
00:18:01,038 --> 00:18:04,031
They should've cut
his fucking dick off.
301
00:18:04,125 --> 00:18:06,333
[Chuckles, Sniffs]
302
00:18:06,419 --> 00:18:09,912
Uh, can I, can I
get you some more wine?
303
00:18:10,006 --> 00:18:11,918
Please.
304
00:18:15,094 --> 00:18:17,711
You know, we don't...
we don't have to go.
305
00:18:17,805 --> 00:18:21,298
No. No, no. I'm not gonna
put my life on hold.
306
00:18:21,392 --> 00:18:24,760
I've been dying to see this opera.
307
00:18:24,854 --> 00:18:28,393
- Excuse me one second.
- Sure.
308
00:18:28,482 --> 00:18:32,066
Hello. Me again.
I know who she is.
309
00:18:32,153 --> 00:18:35,567
Bullshit! It's Gale.
Of course it's Gale!
310
00:18:35,656 --> 00:18:38,194
She's been after you
since she joined the firm.
311
00:18:38,284 --> 00:18:40,697
You two like that sports bullshit.
312
00:18:40,786 --> 00:18:43,153
Don't lie to me, Jack.
Of course it's Gale!
313
00:18:43,247 --> 00:18:46,160
She's exactly what you like.
She's got that dark look,
314
00:18:46,250 --> 00:18:49,334
and she's bright and all that
fucking Princeton bullshit.
315
00:18:49,420 --> 00:18:51,457
No! No, no!
316
00:18:51,547 --> 00:18:54,711
I, I thought it was an...
it was an experiment!
317
00:18:54,800 --> 00:18:58,714
I didn't think it was final. I didn't
realize you were having an affair!
318
00:18:58,804 --> 00:19:02,923
Yeah? Well, that's bullshit!
I don't buy a fucking word of it!
319
00:19:05,936 --> 00:19:08,223
What time do we
have to be there?
320
00:19:08,314 --> 00:19:11,523
Listen, uh, I-I don't
really think I can do this.
321
00:19:11,609 --> 00:19:14,101
I'm feeling upset.
322
00:19:14,195 --> 00:19:18,189
What are you upset about?
Fucking men!
323
00:19:18,282 --> 00:19:21,400
A woman gets to be over a certain age,
it becomes a different ball game!
324
00:19:21,494 --> 00:19:26,410
- Oh, no, no. Not really.
- Don't defend your sex! It's true!
325
00:19:26,499 --> 00:19:30,618
You're great till you start
to show your age.
326
00:19:30,711 --> 00:19:32,828
Then they want a newer model.
327
00:19:32,922 --> 00:19:37,007
Sally, Sally, Sally, you're...
328
00:19:37,093 --> 00:19:40,086
You're a very attractive woman...
for any age.
329
00:19:40,179 --> 00:19:42,091
Hmph!
330
00:19:42,181 --> 00:19:44,514
It was a terrible blow to my ego.
331
00:19:44,600 --> 00:19:46,762
You know, I thought he loved me,
332
00:19:46,852 --> 00:19:49,640
that we were experimenting,
you know?
333
00:19:49,730 --> 00:19:53,098
[Interviewer]
What if you had met someone first?
334
00:19:53,192 --> 00:19:55,855
Tsk. Probably right.
335
00:19:55,945 --> 00:19:58,813
Probably would have done
the same thing.
336
00:19:58,906 --> 00:20:03,697
I had fantasized about
being single many times.
337
00:20:03,786 --> 00:20:06,449
You know,
338
00:20:06,539 --> 00:20:09,657
it's hard to keep a marriage
going smoothly
339
00:20:09,750 --> 00:20:12,538
with all the frustration
and baggage.
340
00:20:12,628 --> 00:20:15,792
I don't know. I don't know.
341
00:20:17,717 --> 00:20:20,425
Gale came to work in his office
the year before,
342
00:20:20,511 --> 00:20:22,924
and I had met her several times.
343
00:20:23,013 --> 00:20:25,972
Look, what can I say?
She's-She's
344
00:20:26,058 --> 00:20:29,142
cultivated, intelligent.
345
00:20:29,228 --> 00:20:31,436
It's what he likes.
346
00:20:31,522 --> 00:20:34,606
She'd been over to the house
a few times.
347
00:20:34,692 --> 00:20:37,480
[Sighs]
She loved my taste in everything.
348
00:20:37,570 --> 00:20:39,607
She even dressed like me a little.
349
00:20:39,697 --> 00:20:43,611
What can I say? She's me,
but she's younger, you know?
350
00:20:55,254 --> 00:21:00,545
[Gabe] Hey, listen, your short story
was absolutely fabulous.
351
00:21:00,634 --> 00:21:02,296
- Really?
- Yeah, yeah.
352
00:21:02,386 --> 00:21:04,423
I was very, very impressed,
I must say.
353
00:21:04,513 --> 00:21:07,847
And I thought it was probably
the best thing that I read this term.
354
00:21:07,933 --> 00:21:10,300
- It was really wonderful.
- Oh, that's great!
355
00:21:10,394 --> 00:21:13,933
Yeah. The insights were great,
and I thought the prose was very graceful.
356
00:21:14,023 --> 00:21:17,767
And, you know, in general,
I was, I was impressed.
357
00:21:17,860 --> 00:21:21,274
- Oh, God, I'm blushing, right?
- Well, don't. You know, I...
358
00:21:21,363 --> 00:21:26,609
My face gets all red.
I may just cry. Um...
359
00:21:26,702 --> 00:21:30,992
Don't take it that, that badly.
I meant it as a compliment.
360
00:21:31,081 --> 00:21:32,322
- Well, I know, but...
- It was great.
361
00:21:32,416 --> 00:21:33,623
The insights were wonderful.
362
00:21:33,709 --> 00:21:36,998
It's just, your approbation means
more to me than anybody's.
363
00:21:37,087 --> 00:21:40,046
I mean, you're the reason
why I wanted to start writing.
364
00:21:40,132 --> 00:21:42,340
- Really?
- Yeah.
365
00:21:42,426 --> 00:21:46,466
My family and I, we used to quote,
you know, "The Grey Hat."
366
00:21:46,555 --> 00:21:49,673
- Oh, God. How do you remember that story?
- Yeah.
367
00:21:49,767 --> 00:21:52,555
Where it goes,
"Giving up his hopes,
368
00:21:52,645 --> 00:21:56,264
compromising one's dreams,
is like putting on a grey hat."
369
00:21:56,357 --> 00:21:58,815
We used to...
I loved that! I mean...
370
00:21:58,901 --> 00:22:01,143
You remember that. That's great.
371
00:22:01,237 --> 00:22:04,821
[Laughs] Listen to me.
You can hear my heart beating. Oh...
372
00:22:04,907 --> 00:22:07,240
H- How'd you get
the name Rain?
373
00:22:07,326 --> 00:22:12,242
Uh, my parents named me
after, uh, Rilke.
374
00:22:12,331 --> 00:22:15,244
- Did they?
- Yeah. That's my mother's favorite poet,
375
00:22:15,334 --> 00:22:18,748
and, um,
so that's how I got it.
376
00:22:18,838 --> 00:22:21,501
Are you folks,
you know, writers or...
377
00:22:21,590 --> 00:22:24,628
Oh, no. My dad's
an investment banker,
378
00:22:24,718 --> 00:22:26,960
and my mom works
at Lincoln Center.
379
00:22:27,054 --> 00:22:29,717
Uh-huh.
Are you an only child?
380
00:22:29,807 --> 00:22:32,641
Why are you asking
all these questions?
381
00:22:32,726 --> 00:22:34,763
Oh, I'm just... I'm just interested.
382
00:22:34,854 --> 00:22:36,937
You know, I was so impressed
by the, by the story.
383
00:22:37,022 --> 00:22:38,604
I gave it to someone else to read,
384
00:22:38,691 --> 00:22:41,104
and she was also very,
very impressed with it, so I...
385
00:22:41,193 --> 00:22:45,358
- Oh, really?
- Yeah. Are you from New York or...
386
00:22:45,447 --> 00:22:48,531
- Yeah, I'm from East End. East End Avenue.
- Are these too many questions?
387
00:22:48,617 --> 00:22:53,078
No, it's fine. It's just the "only child"
one. Yes, I was an only child.
388
00:22:53,163 --> 00:22:55,746
- You know. Yeah.
- Mm-hmm.
389
00:22:55,833 --> 00:22:59,543
So how did you manage
to write something so, so deep?
390
00:22:59,628 --> 00:23:03,212
I mean, I-I... Have you had a...
Have you been married and divorced?
391
00:23:03,299 --> 00:23:08,010
Or, I... Is your whole family stormy
and tempestuous or... [Chuckles]
392
00:23:08,095 --> 00:23:12,715
What? I didn't know I was
stormy and tempestuous.
393
00:23:12,808 --> 00:23:17,724
- The writing was very... was very intense.
- I don't know. Yeah.
394
00:23:17,813 --> 00:23:20,726
It's-It's just a trick, you know?
395
00:23:20,816 --> 00:23:23,559
It's like, um,
when I was ten, one time
396
00:23:23,652 --> 00:23:27,987
I wrote this whole story on Paris,
and I'd never even been there, you know?
397
00:23:28,073 --> 00:23:30,315
So it's, like, you don't have to...
398
00:23:30,409 --> 00:23:33,743
It's just a trick.
You don't have to know or...
399
00:23:33,829 --> 00:23:36,822
Can you, can you just
turn it out? I mean...
400
00:23:45,132 --> 00:23:48,751
There are a number
of very, very good professors
401
00:23:48,844 --> 00:23:52,804
who are notorious for seducing
their female pupils.
402
00:23:52,890 --> 00:23:57,430
This goes on, and, um...
because it's a cinch.
403
00:23:57,519 --> 00:23:59,932
You know, they-they look up to them,
404
00:24:00,022 --> 00:24:02,935
and they're, you know,
they're older men,
405
00:24:03,025 --> 00:24:06,985
and their students
are flattered by the attention.
406
00:24:07,071 --> 00:24:09,484
It's not something
that I've ever done.
407
00:24:09,573 --> 00:24:13,817
I'm not saying that I haven't
had daydreams in class at times,
408
00:24:13,911 --> 00:24:17,075
because some of those women
are very attractive and very interesting,
409
00:24:17,164 --> 00:24:20,032
but I've never,
I've never acted on it,
410
00:24:20,125 --> 00:24:23,493
and I've, you know,
I've never cheated on Judy,
411
00:24:23,587 --> 00:24:27,001
um, or any other relationship
in my life, really,
412
00:24:27,091 --> 00:24:31,051
'cause that, that has
not been my style, um, to...
413
00:24:31,136 --> 00:24:35,221
But once, many years ago...
One time, many years ago...
414
00:24:35,307 --> 00:24:39,893
I was, uh, living with this fabulous,
interesting woman
415
00:24:39,979 --> 00:24:42,062
named Harriet Harmon.
416
00:24:42,147 --> 00:24:45,231
I'm ashamed to say this,
but Harriet Harmon remains...
417
00:24:45,317 --> 00:24:48,526
was the great love of my life.
418
00:24:48,612 --> 00:24:50,774
You know, it was
a verypassionate relationship.
419
00:24:50,864 --> 00:24:53,197
You know,
I loved her very, very intensely,
420
00:24:53,283 --> 00:24:56,822
and, you know, she...
We just made love everywhere.
421
00:24:56,912 --> 00:25:00,030
She was, she was sexually
carnivorous, you know?
422
00:25:00,124 --> 00:25:03,413
She-She...
We did it in stalled elevators
423
00:25:03,502 --> 00:25:07,416
and in bushes
and people's houses,
424
00:25:07,506 --> 00:25:09,498
at parties in the bathroom.
425
00:25:09,591 --> 00:25:12,254
And, I hate to tell you,
in the back of cars,
426
00:25:12,344 --> 00:25:14,677
she'd-she'd put a coat
on our laps
427
00:25:14,763 --> 00:25:17,676
and then suddenly grab my hand
and stick it between her legs.
428
00:25:17,766 --> 00:25:20,304
I mean, she was really
something, and she...
429
00:25:20,394 --> 00:25:24,729
You know, she was...
she was highly, highly libidinous.
430
00:25:24,815 --> 00:25:27,182
You know what I mean?
She used to...
431
00:25:27,276 --> 00:25:29,893
She wanted to make love
with other women,
432
00:25:29,987 --> 00:25:32,195
and she used to...
she got into dope for a while.
433
00:25:32,281 --> 00:25:37,993
She would break that thing you sniff
when she'd have her orgasm.
434
00:25:38,078 --> 00:25:41,116
And, you know, I was...
For me, I was getting a real education.
435
00:25:41,206 --> 00:25:44,665
And I was, you know, fascinated.
I was just absolutely nuts about her.
436
00:25:44,752 --> 00:25:49,872
And, um, you know, ultimately
she wound up in an institution.
437
00:25:49,965 --> 00:25:52,673
I mean, it's not funny.
It was a very sad thing.
438
00:25:52,760 --> 00:25:56,879
She was, you know, great
but-but nuts.
439
00:25:56,972 --> 00:26:00,090
See, I've always had,
440
00:26:00,184 --> 00:26:05,600
um, this penchant for what I call
kamikaze women, because they...
441
00:26:05,689 --> 00:26:08,807
I call 'em kamikazes because they,
you know, they crash their plane.
442
00:26:08,901 --> 00:26:13,362
They're self-destructive. But they crash
it into you, and you die along with them.
443
00:26:13,447 --> 00:26:15,359
Now, soon as there's a challenge,
444
00:26:15,449 --> 00:26:18,362
as soon as there's very little chance
of it working out, or no chance,
445
00:26:18,452 --> 00:26:21,490
or there's gonna be hurdles or obstacles,
something clicks into my mind.
446
00:26:21,580 --> 00:26:23,663
Maybe that's because I'm a writer.
447
00:26:23,749 --> 00:26:26,662
But some dramatic or aesthetic
component becomes right,
448
00:26:26,752 --> 00:26:28,539
and I go after that person.
449
00:26:28,629 --> 00:26:31,542
And there's a certain
dramatic ambience that...
450
00:26:31,632 --> 00:26:34,716
that's almost as if I'm in...
I fall in love with the person,
451
00:26:34,802 --> 00:26:37,089
in love with the situation
in some way.
452
00:26:37,179 --> 00:26:40,172
And, um, of course, it has
not worked out well for me.
453
00:26:40,265 --> 00:26:42,848
It has not been great, and, um...
454
00:26:42,935 --> 00:26:46,099
Anyhow, a few weeks
after Jack and Sally split,
455
00:26:46,188 --> 00:26:49,352
you know,
he and I didn't speak much.
456
00:26:49,441 --> 00:26:52,104
And because I, you know,
found him elusive at the time,
457
00:26:52,194 --> 00:26:54,356
and we spent much more time
with Sally.
458
00:26:54,446 --> 00:26:57,780
And she was depressed, you know, and
we'd try and cheer her up all the time.
459
00:26:57,866 --> 00:27:00,734
I would be scared to live by myself
where you live.
460
00:27:00,828 --> 00:27:03,070
- It is scary. It's really scary.
- Yeah, I can believe it.
461
00:27:03,163 --> 00:27:05,155
And there's been
a series of burglaries.
462
00:27:05,249 --> 00:27:07,662
- The house next door to mine was robbed.
- Really?
463
00:27:07,751 --> 00:27:10,539
- And nearby, the people were at home.
- Excuse me. Really?
464
00:27:10,629 --> 00:27:13,542
- It's lucky for them I didn't wake up.
- I would die.
465
00:27:13,632 --> 00:27:16,545
I- I'd never close my eyes
at night if I had to.
466
00:27:16,635 --> 00:27:18,422
So do you want to
get something to eat or what?
467
00:27:18,512 --> 00:27:19,502
Sure.
468
00:27:19,596 --> 00:27:21,553
- [Car Horn Honking]
- Hey!
469
00:27:25,185 --> 00:27:27,268
- Sam. This is Sam.
- Hi. How are you?
470
00:27:27,354 --> 00:27:29,346
- Gabe and Sally.
- This is Judy.
471
00:27:29,439 --> 00:27:32,182
- Hi, Judy.
- Well, look, I have to go. I'm sorry, but...
472
00:27:32,276 --> 00:27:35,519
- Oh, don't be silly.
- No, I have an appointment. I really do.
473
00:27:35,612 --> 00:27:37,729
- [Judy] Really?
- No, don't be crazy!
474
00:27:37,823 --> 00:27:40,065
- Well, I have an appointment.
- We're going to get something to eat.
475
00:27:40,159 --> 00:27:43,072
- I just wanted you guys...
- [Horn Honking]
476
00:27:45,914 --> 00:27:48,406
Oh! Oh, God!
477
00:27:55,757 --> 00:27:58,215
[Tires Screeching]
478
00:27:59,761 --> 00:28:03,550
- Some coincidence, huh?
- Oh, wha... I didn't get your name before.
479
00:28:03,640 --> 00:28:05,552
- Sam.
- Sam. Right. Okay, Sam.
480
00:28:05,642 --> 00:28:08,680
So-So you guys are just walking
around down here? I mean, what...
481
00:28:08,770 --> 00:28:11,183
- We just had lunch across the street.
- What do you do, uh, Sam?
482
00:28:11,273 --> 00:28:13,185
- Aerobics.
- She's great at it.
483
00:28:13,275 --> 00:28:16,063
- And I'm a trainer, and some nutrition.
- Uh-huh. Uh-huh.
484
00:28:16,153 --> 00:28:18,896
- This is...
- Hey, what are you guys doing later?
485
00:28:18,989 --> 00:28:21,902
You want to come and have dinner at
the house? She's an unbelievable cook.
486
00:28:21,992 --> 00:28:24,029
- I am.
- Oh, I don't think it's possible tonight.
487
00:28:24,119 --> 00:28:26,327
- It's totally vegetarian.
- Well, we can't. We can't tonight.
488
00:28:26,413 --> 00:28:29,030
- You don't eat meat, do you?
- No, no, I don't. She eats it a little.
489
00:28:29,124 --> 00:28:32,162
I used to eat red meat every day,
and then I gave it up.
490
00:28:32,252 --> 00:28:34,710
Then I had some again recently,
and I was totally bloated.
491
00:28:34,796 --> 00:28:35,912
Look, we can order out.
492
00:28:36,006 --> 00:28:38,168
There's a little Mexican place
around the corner,
493
00:28:38,258 --> 00:28:39,965
if you don't like this vegetarian stuff.
494
00:28:40,052 --> 00:28:42,214
Oh, yeah!
I flip over couscous!
495
00:28:42,304 --> 00:28:43,795
You feel like cookin'?
Let's do it. Come on.
496
00:28:43,889 --> 00:28:45,380
Whatever you want.
497
00:28:45,474 --> 00:28:48,933
- We're gonna stay in, watch the Grammys.
- I can't, you know, because...
498
00:28:49,019 --> 00:28:51,762
I'm not watching the Grammys.
She watches all these dumb-ass shows.
499
00:28:51,855 --> 00:28:54,063
I have a bet with Jill
over the best single!
500
00:28:54,149 --> 00:28:57,142
- I'm not watching the Grammys, okay?
- My mother is in town.
501
00:28:57,236 --> 00:29:00,149
Yeah, his mother is gonna be in
town for the rest of the week.
502
00:29:00,239 --> 00:29:03,198
Well, you know, maybe later.
I've been meaning to call.
503
00:29:03,283 --> 00:29:05,491
- You know, I've thought about you guys.
- I wanted to call you last week.
504
00:29:05,577 --> 00:29:07,443
While we're down here,
I'd like to pick up some decaf.
505
00:29:07,537 --> 00:29:09,278
There's a great store!
I need some ginseng!
506
00:29:09,373 --> 00:29:10,284
Okay.
507
00:29:11,375 --> 00:29:14,493
[Jack] She is really something.
She is so great.
508
00:29:14,586 --> 00:29:16,999
You know, she's got a degree
in psychology.
509
00:29:17,089 --> 00:29:19,877
- She's really into this, this fitness.
- You're fucking nuts.
510
00:29:19,967 --> 00:29:23,460
Hey, she is terrific. She's in this
fitness thing. She's a nice girl.
511
00:29:23,553 --> 00:29:26,921
Her family's from Delaware.
Her father's in police work.
512
00:29:27,015 --> 00:29:30,258
I can't get my mind around this.
This is what you leave Sally for?
513
00:29:30,352 --> 00:29:32,344
- Hey, that's not your... Be careful, man.
- I'm shocked!
514
00:29:32,437 --> 00:29:34,474
I'm serious about her.
515
00:29:34,564 --> 00:29:36,647
But, you know,
you're my friend. I love you.
516
00:29:36,733 --> 00:29:39,020
I mean,
we've been friends for years.
517
00:29:39,111 --> 00:29:40,977
It's like your IQ
is suddenly in remission.
518
00:29:41,071 --> 00:29:42,232
Oh, please. Please!
519
00:29:42,322 --> 00:29:45,110
- It's like a mini-stroke.
- Don't give me some moralizing discourse.
520
00:29:45,200 --> 00:29:48,318
- You're not my rabbi. Quit it.
- I just can't believe it.
521
00:29:48,412 --> 00:29:51,029
You know, you're married
to this woman for years.
522
00:29:51,123 --> 00:29:53,536
You raised a family.
You know, she's wonderful.
523
00:29:53,625 --> 00:29:54,615
Yeah?
524
00:29:54,710 --> 00:29:57,373
- So she's a ball-breaker sometimes, but...
- She's a ball-breaker.
525
00:29:57,462 --> 00:29:59,704
Don't you give me that bullshit.
I lived with her. You didn't.
526
00:29:59,798 --> 00:30:01,414
- You don't know her.
- I don't know her, no.
527
00:30:01,508 --> 00:30:04,546
So tell me something terrible.
It better be incriminating.
528
00:30:04,636 --> 00:30:07,049
There's nothing terrible
to tell you, okay?
529
00:30:07,139 --> 00:30:09,131
I care about her. She's great.
I don't want to hurt her.
530
00:30:09,224 --> 00:30:10,965
That's not what this is about.
531
00:30:11,059 --> 00:30:15,099
Then suddenly out of left field,
you take up with a cocktail waitress.
532
00:30:15,188 --> 00:30:17,646
- And I'm supposed to...
- She's not a cocktail waitress.
533
00:30:17,733 --> 00:30:19,645
- She's an educated girl.
- I'm thinking of you and Sally.
534
00:30:19,735 --> 00:30:21,818
She's terrific.
She's warm, and she's nice.
535
00:30:21,903 --> 00:30:24,816
I can relax around her.
I can breathe.
536
00:30:24,906 --> 00:30:28,650
Sally was hyper. You know that.
She's great, but she's cold,
537
00:30:28,744 --> 00:30:31,327
and she's-she's-she's difficult.
538
00:30:31,413 --> 00:30:33,655
- You're telling me that.
- Her Radcliffe friends
539
00:30:33,749 --> 00:30:35,866
and all that crap
about her interior decorator.
540
00:30:35,959 --> 00:30:37,825
Hey, you wanna know something?
I was bored at the opera.
541
00:30:37,919 --> 00:30:39,080
- Shh.
- I was bored at the opera.
542
00:30:39,171 --> 00:30:41,754
She would never go
to a Giants game with me.
543
00:30:41,840 --> 00:30:44,253
We would never
just sit around and relax.
544
00:30:44,343 --> 00:30:47,256
If I put an ashtray down
in the wrong place in the house...
545
00:30:47,346 --> 00:30:50,760
So suddenly you... It took you
15 years to understand this, right?
546
00:30:50,849 --> 00:30:53,432
Okay, so I should've done it
a long time ago, but, you know...
547
00:30:53,518 --> 00:30:56,261
I mean, there were kids,
and we're all scared of being alone.
548
00:30:56,355 --> 00:30:58,438
Hey, listen,
I love Sally, okay?
549
00:30:58,523 --> 00:31:02,142
Don't get me wrong. What's wrong
with aerobics? What am I, a snob?
550
00:31:02,235 --> 00:31:05,273
- What's that got to do with aerobics?
- So she's not Simone de Beauvoir.
551
00:31:05,364 --> 00:31:07,777
I want to enjoy
the rest of my life, okay?
552
00:31:07,866 --> 00:31:10,950
I want somebody who digs her nails into
my back and screams when I fuck her.
553
00:31:11,036 --> 00:31:13,870
- She's a fucking cocktail waitress.
- Or at least moves.
554
00:31:13,955 --> 00:31:16,572
Hey, I said stop it.
That's not your business, man.
555
00:31:16,666 --> 00:31:19,283
You don't know what goes on
between two people.
556
00:31:19,378 --> 00:31:21,210
I'm tired of being
corrected and criticized.
557
00:31:21,296 --> 00:31:25,040
That's all I ever did with Sally.
I was always auditioning.
558
00:31:25,133 --> 00:31:28,672
And your mother is not in town, Gabe.
She's in Florida.
559
00:31:28,762 --> 00:31:31,721
I really think
no matter how hard we worked,
560
00:31:31,807 --> 00:31:34,470
the marriage
wouldn't have lasted.
561
00:31:34,559 --> 00:31:37,222
[Interviewer]
How long were you and Judy married?
562
00:31:37,312 --> 00:31:40,100
Um... five years.
563
00:31:40,190 --> 00:31:42,102
Why did you split up?
564
00:31:42,192 --> 00:31:44,559
At the time,
I thought I wanted out.
565
00:31:44,653 --> 00:31:47,612
I felt I had just run out of gas.
566
00:31:47,697 --> 00:31:52,112
But as I look back at it, I think
it was really Judy who wanted out.
567
00:31:52,202 --> 00:31:54,114
Oh, so she left you?
568
00:31:54,204 --> 00:31:57,538
No. No, she'd never...
That's not her style.
569
00:31:57,624 --> 00:32:00,037
Don't let Judy fool you.
570
00:32:00,127 --> 00:32:03,336
She-She's what I call
passive/aggressive.
571
00:32:03,422 --> 00:32:07,041
Everything is,
"Poor me, give me a break."
572
00:32:07,134 --> 00:32:09,501
But she gets what she wants.
573
00:32:09,594 --> 00:32:13,304
I remember the day she met
her current husband, Gabriel Roth.
574
00:32:13,390 --> 00:32:16,804
My husband's staying out here
for the rest of the week with my daughter.
575
00:32:16,893 --> 00:32:20,136
But I have to take the train in tomorrow
night. I have some business in town.
576
00:32:20,230 --> 00:32:22,222
Let me give you a lift.
I'm gonna drive in tomorrow.
577
00:32:22,315 --> 00:32:23,647
No, don't be silly!
578
00:32:23,733 --> 00:32:26,897
- No, why should you go in on the train?
- The train is fine, really.
579
00:32:26,987 --> 00:32:30,480
I was just gonna get something to eat.
Would you like something?
580
00:32:30,574 --> 00:32:33,191
Me? No, no, no. I'll get you something.
What do you want?
581
00:32:33,285 --> 00:32:35,117
I was just on my way.
Just tell me what you want.
582
00:32:35,203 --> 00:32:38,071
No, I'll get you something. Pasta salad.
You want anything to drink?
583
00:32:38,165 --> 00:32:39,030
- Just pasta salad?
- Yeah.
584
00:32:39,124 --> 00:32:41,912
And I can easily get a cab
from Penn Station.
585
00:32:42,002 --> 00:32:43,618
- No, don't be silly.
- [David] See what I mean?
586
00:32:43,712 --> 00:32:45,374
He winds up getting the food.
587
00:32:45,464 --> 00:32:48,423
He changes his schedule,
drives her to her door.
588
00:32:48,508 --> 00:32:53,424
And all the time, it's,
"No, no. I'll be okay. Don't help me."
589
00:32:53,513 --> 00:32:55,800
What my ex-husband doesn't say
590
00:32:55,891 --> 00:32:58,224
is that for the last two years
of our marriage
591
00:32:58,310 --> 00:33:00,802
he was virtually impotent,
when it came to me.
592
00:33:00,896 --> 00:33:03,479
Um, he was just raging
593
00:33:03,565 --> 00:33:08,026
because I didn't turn out
to be what he thought I'd...
594
00:33:08,111 --> 00:33:11,320
He thought I'd be one thing.
His mother, to be exact.
595
00:33:11,406 --> 00:33:16,401
And I couldn't take the fact that he
was totally unromantic in every way.
596
00:33:16,495 --> 00:33:20,705
He was the kind of guy that gives you
an appliance for your birthday.
597
00:33:20,790 --> 00:33:25,706
I- I never got her a Melior Coffeemaker
for a birthday present.
598
00:33:25,795 --> 00:33:28,378
I got her a camera once
599
00:33:28,465 --> 00:33:31,208
and an enlarger,
uh, for our anniversary.
600
00:33:31,301 --> 00:33:33,759
But she wanted it.
She asked for it.
601
00:33:36,389 --> 00:33:39,177
[Gabe]
What are you thinking about?
602
00:33:39,267 --> 00:33:44,308
I don't know. I was, I was just thinking
about that manuscript you're reading.
603
00:33:44,397 --> 00:33:46,810
Oh, geez.
It's just a terrible novel.
604
00:33:46,900 --> 00:33:50,814
- It's very autobiographical.
- Well, what else am I gonna work on?
605
00:33:50,904 --> 00:33:54,693
- Should I be insulted?
- Why should you be insulted?
606
00:33:54,783 --> 00:33:58,572
Your description of the way we met...
that party in the Hamptons.
607
00:33:58,662 --> 00:34:02,906
[Judy Reading] "He spotted her from
a distance, and Harriet leapt to mind.
608
00:34:02,999 --> 00:34:06,288
It was that simple.
He was drawn to her instantly,
609
00:34:06,378 --> 00:34:09,962
because she reminded him
of his only genuine passion.
610
00:34:10,048 --> 00:34:12,882
His sixth sense
told him to move on it.
611
00:34:12,968 --> 00:34:15,051
But she wasn't Harriet.
612
00:34:15,136 --> 00:34:17,970
The minute he met her,
the dream evaporated."
613
00:34:18,056 --> 00:34:21,299
- Yeah, right. So she wasn't crazy.
- Oh, no, just boring.
614
00:34:21,393 --> 00:34:23,635
Oh, no. She's the best
woman in the book.
615
00:34:23,728 --> 00:34:25,811
- That's why he marries her.
- But he pays a price.
616
00:34:25,897 --> 00:34:29,061
This is just junk anyhow.
I want to throw it away.
617
00:34:29,150 --> 00:34:33,565
No, you're wrong. Listen,
it's full of vitality and wit. It's good.
618
00:34:33,655 --> 00:34:36,773
- You're prejudiced, 'cause you're my wife.
- Your dull wife.
619
00:34:36,866 --> 00:34:39,574
I don't know why you ask
for my opinion ever.
620
00:34:39,661 --> 00:34:41,903
You know?
You don't care about it.
621
00:34:41,997 --> 00:34:44,239
- That's not true.
- It is true.
622
00:34:44,332 --> 00:34:47,791
Mm-mmm. I happen to think
it's a mediocre novel.
623
00:34:47,877 --> 00:34:50,836
Because you have no respect
for my judgment.
624
00:34:50,922 --> 00:34:55,337
If somebody else came along and-and
said that, you'd accept it totally.
625
00:34:55,427 --> 00:34:56,713
I would not.
626
00:34:57,804 --> 00:35:01,468
[Interviewer] After a little time passed,
Judy and Sally had lunch.
627
00:35:01,558 --> 00:35:03,766
Sally made a surprising announcement.
628
00:35:03,852 --> 00:35:06,890
I like being single.
629
00:35:06,980 --> 00:35:10,599
You do?
I had the opposite impression.
630
00:35:10,692 --> 00:35:13,435
Well, that's all anticipatory anxiety.
631
00:35:13,528 --> 00:35:16,942
When you calm down, you realize
it's not as bad as you fantasized.
632
00:35:17,032 --> 00:35:19,069
It's like pulling a bad tooth.
633
00:35:19,159 --> 00:35:22,277
All the festering wounds
of your marriage,
634
00:35:22,370 --> 00:35:24,532
the disappointments,
the resentments,
635
00:35:24,623 --> 00:35:28,116
they're gone in one clean yank,
and you're free.
636
00:35:28,209 --> 00:35:30,326
- Boy!
- You can't imagine.
637
00:35:30,420 --> 00:35:35,006
After years of accumulating problems
and swallowing one's anger,
638
00:35:35,091 --> 00:35:37,128
to have the chance to begin again.
639
00:35:37,218 --> 00:35:39,631
Yeah, I-I can imagine.
640
00:35:39,721 --> 00:35:41,713
The clock ticks faster
for a woman.
641
00:35:41,806 --> 00:35:45,299
You have to do it while you
still have some allure left.
642
00:35:45,393 --> 00:35:47,885
The one advantage
of being a little older
643
00:35:47,979 --> 00:35:51,643
- is you have a lot of experience.
- Yeah.
644
00:35:51,733 --> 00:35:56,273
I have a much better shot at making things
work out... if I meet someone.
645
00:35:56,363 --> 00:36:00,528
I've often thought that if Gabe and I met
now, knowing all the things we know,
646
00:36:00,617 --> 00:36:04,327
we'd have a better relationship,
no question.
647
00:36:04,412 --> 00:36:06,950
Would you still marry him?
648
00:36:07,040 --> 00:36:09,748
God, what a question!
649
00:36:13,546 --> 00:36:19,133
You know, for me, I just... the thought
of breaking up is just so painful.
650
00:36:19,219 --> 00:36:23,259
You can't stay together out of fear,
because then you know what you become?
651
00:36:23,348 --> 00:36:25,806
- What?
- My mother and father.
652
00:36:25,892 --> 00:36:27,884
[Chuckles]
653
00:36:27,977 --> 00:36:32,688
Well, I... I've pictured myself free.
654
00:36:32,774 --> 00:36:35,858
[Chuckles]
I know you have.
655
00:36:35,944 --> 00:36:37,856
How do you know?
656
00:36:37,946 --> 00:36:39,482
Because you got so angry
that night
657
00:36:39,572 --> 00:36:43,407
when Jack and I
said we were splitting.
658
00:36:43,493 --> 00:36:47,362
I thought about it later.
I realized we must have touched a nerve.
659
00:36:47,455 --> 00:36:51,074
- No.
- Yes, it's like Hamlet and Oedipus.
660
00:36:51,167 --> 00:36:55,377
You were angry that night because
I did what you really want to do.
661
00:36:55,463 --> 00:36:58,046
No, you're overdramatizing.
662
00:36:58,133 --> 00:37:02,377
Gabe and I are okay.
Nobody has it perfect.
663
00:37:02,470 --> 00:37:04,962
I know. I know.
664
00:37:05,056 --> 00:37:08,049
Listen, when it's good,
nothing's better. Hmm.
665
00:37:08,143 --> 00:37:12,387
Listen, so I think maybe
I have a possibility for you.
666
00:37:12,480 --> 00:37:15,143
- Tell me.
- Michael Gates?
667
00:37:15,233 --> 00:37:17,145
The one you said
was attractive in your office?
668
00:37:17,235 --> 00:37:18,476
Mm-hmm, mm-hmm.
669
00:37:18,570 --> 00:37:20,903
He's only been there a few months.
670
00:37:20,989 --> 00:37:24,073
I know he had a girlfriend,
but now they've broken up.
671
00:37:24,159 --> 00:37:28,745
I do think he's attractive.
He's-He's-He's charming. He's bright.
672
00:37:28,830 --> 00:37:31,743
The timing's perfect.
What more could you want?
673
00:37:31,833 --> 00:37:34,576
I just think if you'd come up
to the office now
674
00:37:34,669 --> 00:37:36,911
and meet him
and see how you feel...
675
00:37:37,005 --> 00:37:40,794
If you think you're interested, we could
all, I don't know, arrange something.
676
00:37:40,884 --> 00:37:43,001
We'll all go out together or something.
677
00:37:43,094 --> 00:37:45,757
[Judy]
Michael, this is my friend Sally.
678
00:37:45,847 --> 00:37:48,681
- I'm finding some back issues for her.
- Hi, Sally.
679
00:37:48,767 --> 00:37:51,100
Sally's with the Landmarks
Preservation Committee.
680
00:37:51,186 --> 00:37:53,599
Oh, Preservation Committee.
Well, I'll tell you something.
681
00:37:53,688 --> 00:37:56,897
I don't believe in capital punishment,
except for certain New York builders.
682
00:37:56,983 --> 00:37:59,100
[Sally Laughs]
It's not just New York, though.
683
00:37:59,194 --> 00:38:02,107
There's always just a blind passion
for the new, the young.
684
00:38:02,197 --> 00:38:04,109
- Nice to meet you.
- Oh. Hello.
685
00:38:04,199 --> 00:38:07,363
You two wait here, and I'll go and Xerox
those copies. I'll be right with you.
686
00:38:07,452 --> 00:38:08,818
- Uh, fine.
- Take your coat off.
687
00:38:08,912 --> 00:38:10,528
- Make yourself comfortable.
- All right.
688
00:38:10,622 --> 00:38:13,581
Throw it anywhere.
Sorry about the clutter.
689
00:38:13,666 --> 00:38:15,874
We're in the middle of putting
together a full issue
690
00:38:15,960 --> 00:38:18,577
of German furniture styles
in the '20s and '30s.
691
00:38:18,671 --> 00:38:20,958
- I hate that period.
- Oh, I'm sorry to hear that.
692
00:38:21,049 --> 00:38:23,541
I did my college thesis
on Bauhaus architecture.
693
00:38:23,635 --> 00:38:26,423
- It was called "Function and Fascism."
- Mm-hmm.
694
00:38:26,513 --> 00:38:29,426
This was years ago at Radcliffe,
you know.
695
00:38:29,516 --> 00:38:32,224
I got so much flak on it.
It was very unpopular.
696
00:38:32,310 --> 00:38:35,144
Not that it won't make
a good magazine subject.
697
00:38:35,230 --> 00:38:37,893
Well, go on. Have a look at that chair.
Do you remember that?
698
00:38:37,982 --> 00:38:40,816
- Yes, I, I truly dislike that chair.
- Isn't it wonderful?
699
00:38:40,902 --> 00:38:43,064
- Okay, what about this one here?
- I hated that chair.
700
00:38:43,154 --> 00:38:46,318
So, what do you think?
Isn't he sweet?
701
00:38:46,407 --> 00:38:48,569
Well, yes. He seems nice.
702
00:38:48,660 --> 00:38:51,949
Yeah, I think he's sort of
great-looking, don't you?
703
00:38:52,038 --> 00:38:55,998
- And he's single and not gay.
- Oh, I'm telling you, he just broke up.
704
00:38:56,084 --> 00:38:59,748
I don't know him that well.
You know, he-he's kind of quiet.
705
00:38:59,838 --> 00:39:03,707
But I like that about him.
He's got a great sense of humor.
706
00:39:03,800 --> 00:39:07,919
And he's a very charming drunk, because
it was somebody's birthday party up here,
707
00:39:08,012 --> 00:39:10,254
and he had quite a lot of whiskey,
708
00:39:10,348 --> 00:39:13,386
and he was quoting Yeats' poems
and he was crying.
709
00:39:13,476 --> 00:39:16,890
- He was? He weeps?
- Yes. But in the sweetest way.
710
00:39:16,980 --> 00:39:20,189
So, what do you think?
Shall I get us all together?
711
00:39:20,275 --> 00:39:23,188
Oh, you don't have to.
He already asked me to lunch.
712
00:39:23,278 --> 00:39:25,361
- He did?
- Mm-hmm.
713
00:39:25,446 --> 00:39:27,358
Oh.
714
00:39:27,448 --> 00:39:30,065
It came up that we both
took courses at Cambridge.
715
00:39:30,159 --> 00:39:30,990
Uh-huh.
716
00:39:31,077 --> 00:39:34,195
Well, he suggested we both have
lunch next week, so, you know...
717
00:39:34,289 --> 00:39:38,078
That would be great.
I'd be the matchmaker.
718
00:39:38,167 --> 00:39:41,035
I, I took an instant liking for Sally.
719
00:39:41,129 --> 00:39:43,792
God, I was immediately attracted to her.
720
00:39:43,882 --> 00:39:47,876
She spoke her mind, she spoke
her thoughts, which I really liked.
721
00:39:47,969 --> 00:39:50,552
And she's, she's very sexy,
you know?
722
00:39:50,638 --> 00:39:54,222
Um, now look, remember, I wasn't
looking for another relationship,
723
00:39:54,309 --> 00:39:59,225
because I'd just split up with Amy,
and I'd sworn off gettin' involved.
724
00:39:59,314 --> 00:40:02,182
But with Sally, God, there was,
725
00:40:02,275 --> 00:40:05,063
there was something
that just hooked in at once.
726
00:40:05,153 --> 00:40:07,736
[Interviewer] So you were grateful
to Judy for introducing you?
727
00:40:07,822 --> 00:40:09,939
Yes, I was, very.
728
00:40:10,033 --> 00:40:14,448
It's funny, you know, when I...
when I first got to know Judy,
729
00:40:14,537 --> 00:40:17,746
I had the vague impression that she
was flirting with me, you know?
730
00:40:17,832 --> 00:40:22,167
And I thought she must be
unhappily married, you know.
731
00:40:22,253 --> 00:40:24,916
But I met her husband,
and they seemed fine.
732
00:40:25,006 --> 00:40:27,043
But that seems typical of Judy, you know?
733
00:40:27,133 --> 00:40:32,595
She's very giving, and she did me
this big favor by introducing me to Sally.
734
00:40:32,680 --> 00:40:37,095
Your second story was every bit
as interesting as your first.
735
00:40:37,185 --> 00:40:39,768
- I just thought it was wonderful.
- Oh, great!
736
00:40:39,854 --> 00:40:43,438
- I was knocked out by it.
- I'm thrilled. I'm so glad you like it.
737
00:40:43,524 --> 00:40:47,234
You're so encouraging to me, you know?
I want you to know that.
738
00:40:47,320 --> 00:40:50,358
No, don't be... Oh, don't be silly.
I'm just one opinion.
739
00:40:50,448 --> 00:40:52,906
- And I was impressed.
- I know, but you're the opinion.
740
00:40:52,992 --> 00:40:55,029
I thought your line
was great about, uh,
741
00:40:55,119 --> 00:40:58,283
"Life doesn't imitate art;
It imitates bad television."
742
00:40:58,373 --> 00:41:01,081
- Because it is completely true.
- Right.
743
00:41:01,167 --> 00:41:06,538
I can't tell you how much your opinion
means to me, you know?
744
00:41:06,631 --> 00:41:09,874
- Oh, you know...
- Listen, you wanna go for a walk?
745
00:41:09,968 --> 00:41:12,255
- Or I mean...
- A walk?
746
00:41:12,345 --> 00:41:15,884
- You're busy, right?
- No, no, no, no, no. Wha-Wha...
747
00:41:15,974 --> 00:41:18,933
I just meant for a walk,
like to discuss the...
748
00:41:19,018 --> 00:41:21,852
- You want to hear more about your story.
- Yeah. Well, no...
749
00:41:21,938 --> 00:41:25,807
You know, it was great. I thought
the way that you structured the story...
750
00:41:25,900 --> 00:41:29,314
Because the tension built up
so, so beautifully,
751
00:41:29,404 --> 00:41:32,317
and you released all the energy
in the last paragraph.
752
00:41:32,407 --> 00:41:35,070
- I thought that was very sophisticated.
- Oh, thanks.
753
00:41:35,159 --> 00:41:39,870
I spent five days searching for
the perfect word to describe the husband,
754
00:41:39,956 --> 00:41:42,664
and that's when
I came up with "appucious."
755
00:41:42,750 --> 00:41:46,039
"Appucious," yeah. I looked that up
in the dictionary, but I couldn't find it.
756
00:41:46,129 --> 00:41:48,496
- Yeah, I know. I made it up.
- Oh, really?
757
00:41:48,589 --> 00:41:51,002
- I thought it described it perfectly.
- Oh, you...
758
00:41:51,092 --> 00:41:53,675
Tolstoy is a full meal.
759
00:41:53,761 --> 00:41:57,471
Uh, Turgenev, I would say,
is a fabulous dessert.
760
00:41:57,557 --> 00:42:00,345
- That's how I'd characterize him.
- And Dostoyevsky?
761
00:42:00,435 --> 00:42:05,055
Dostoyevsky is a full meal with, um,
a vitamin pill and extra wheat germ.
762
00:42:05,148 --> 00:42:08,266
"I fall upon the thorns of life.
I bleed."
763
00:42:08,359 --> 00:42:11,352
I used to think
that was so romantic.
764
00:42:12,739 --> 00:42:15,732
Oh, to write, to fall in love
765
00:42:15,825 --> 00:42:18,317
and to experience real passion.
766
00:42:18,411 --> 00:42:21,870
Really? You-You think that passion
could actually be sustained?
767
00:42:21,956 --> 00:42:25,290
Oh, I don't know.
Time magazine, they said
768
00:42:25,376 --> 00:42:28,619
you lose your sexual attraction
for the other person in four years,
769
00:42:28,713 --> 00:42:30,295
I think it was.
770
00:42:30,381 --> 00:42:32,293
Well, you know...
771
00:42:32,383 --> 00:42:34,340
- And Time must know, right?
- Yeah.
772
00:42:34,427 --> 00:42:39,297
I sometimes think of living in Paris,
you know, or Europe in general.
773
00:42:39,390 --> 00:42:42,679
I just find that very romantic, you know?
'Cause I like café life.
774
00:42:42,769 --> 00:42:44,886
I would like to write,
get maybe a small flat or something.
775
00:42:44,979 --> 00:42:46,186
That sounds great.
776
00:42:46,272 --> 00:42:48,980
Yeah, well, just walking
the streets is fun in Paris.
777
00:42:49,067 --> 00:42:51,980
Listen, let me tell you.
Until you've been kissed
778
00:42:52,070 --> 00:42:55,438
on one of those rainy Parisian afternoons,
you've never been kissed.
779
00:42:55,531 --> 00:42:57,898
- I promise you.
- And were you kissed in the rain?
780
00:42:57,992 --> 00:43:00,234
Well, I-I wasn't kissed,
but I was the kisser.
781
00:43:00,328 --> 00:43:05,665
Okay, I was wondering
if I could read your novel.
782
00:43:05,750 --> 00:43:07,833
How'd you know I had a novel?
783
00:43:07,919 --> 00:43:11,503
Um, you mentioned it at lunch,
when we had lunch that time.
784
00:43:11,589 --> 00:43:14,673
Ah. You know, it's... I'm very
disenchanted with it. I'm really...
785
00:43:14,759 --> 00:43:17,593
Yes. I know.
And I'm only asking you
786
00:43:17,678 --> 00:43:20,512
because I think I could learn
a lot from it,
787
00:43:20,598 --> 00:43:24,512
and I just would like to know
what you like and what you don't like
788
00:43:24,602 --> 00:43:27,515
and why you're so critical
of it, you know?
789
00:43:27,605 --> 00:43:30,689
- Let me think about it.
- Whoo!
790
00:43:30,775 --> 00:43:33,017
- Are you okay?
- Yes.
791
00:43:33,111 --> 00:43:37,071
Well, let me think about it.
I- I'll think about it, you know, and...
792
00:43:37,156 --> 00:43:39,990
- Oh, I shouldn't have asked you.
- No, no, no, no, no.
793
00:43:40,076 --> 00:43:43,035
- L-L-Let me think about it.
- Okay.
794
00:43:43,121 --> 00:43:46,910
Oh, Gabe. He's always picked
the wrong women. Except for Judy.
795
00:43:46,999 --> 00:43:51,118
She's the first... you know, she's the first
sane woman he ever fell for.
796
00:43:51,212 --> 00:43:56,458
He's always attracted to the crazies,
the nutcases, for some reason.
797
00:43:56,551 --> 00:43:58,167
I got a couple of theories about it.
798
00:43:58,261 --> 00:44:03,473
One is that, deep down somewhere,
he knows it's not gonna work.
799
00:44:03,558 --> 00:44:06,801
So he suffers,
and that, that kind of atones
800
00:44:06,894 --> 00:44:10,478
for some sort of early-on guilt
he's got.
801
00:44:10,565 --> 00:44:12,648
Over what, I don't know.
802
00:44:12,733 --> 00:44:15,066
Another is,
like, you know, all of us,
803
00:44:15,153 --> 00:44:18,942
he grew up on movies
and novels
804
00:44:19,031 --> 00:44:22,320
where doomed love was romantic.
805
00:44:22,410 --> 00:44:25,528
[Interviewer] Well, what about you?
How are things going with Sam?
806
00:44:25,621 --> 00:44:29,865
Great. Absolutely great.
You know, Saturday, we got up.
807
00:44:29,959 --> 00:44:32,747
We had a run down by the river.
It was a beautiful day.
808
00:44:32,837 --> 00:44:35,921
The light was great, you know?
It was just terrific.
809
00:44:36,007 --> 00:44:38,920
I'm down to a good weight.
She's got me exercising.
810
00:44:39,010 --> 00:44:41,923
It feels,
feels incredible to get in shape.
811
00:44:42,013 --> 00:44:44,175
I eatgreat. That's the other thing.
812
00:44:44,265 --> 00:44:47,224
You know, salads, no meat.
Never touch meat.
813
00:44:47,310 --> 00:44:51,179
Later in the day, we rented a...
some kind of a video, you know?
814
00:44:51,272 --> 00:44:55,107
It was some sort of dopey,
funny, stupid little thing.
815
00:44:55,193 --> 00:44:58,027
Something Sally would have never
let me bring in the house.
816
00:44:58,112 --> 00:45:00,399
I want to tell you something.
I laughed like hell.
817
00:45:00,489 --> 00:45:04,483
I had a terrific time, and
I didn't have to feel guilty about it.
818
00:45:04,577 --> 00:45:07,741
Like I said, she's not Simone de Beauvoir,
okay? We argue sometimes.
819
00:45:07,830 --> 00:45:11,244
[Jack] Trust me on this, will you?
It's Lear. King Lear.
820
00:45:11,334 --> 00:45:14,202
Shakespeare never wrote
about a King Leo.
821
00:45:14,295 --> 00:45:16,378
Well, Mr. Intellectual,
822
00:45:16,464 --> 00:45:19,047
Shakespeare wrote in English,
not Japanese.
823
00:45:19,133 --> 00:45:21,045
That's wonderful.
824
00:45:21,135 --> 00:45:24,970
Mm, I was just gonna make some cappuccino
or something. You want some?
825
00:45:25,056 --> 00:45:27,048
- Nope.
- You're sure?
826
00:45:27,141 --> 00:45:29,884
I'm positive. Absolutely. Mm.
827
00:45:29,977 --> 00:45:33,596
- [Moaning]
- Listen, don't start getting all excited.
828
00:45:33,689 --> 00:45:36,227
I don't have my diaphragm in.
829
00:45:36,317 --> 00:45:40,561
Tonight I want to make love to you
without your diaphragm.
830
00:45:40,655 --> 00:45:42,988
What are you talking about?
831
00:45:43,074 --> 00:45:45,236
I'm serious.
I was thinking about it,
832
00:45:45,326 --> 00:45:47,488
and I, you know,
I thought maybe,
833
00:45:47,578 --> 00:45:52,243
you know, maybe I've been resisting
having a child too strenuously.
834
00:45:52,333 --> 00:45:55,246
What? What are you...
Since when?
835
00:45:55,336 --> 00:45:57,874
I don't know. I don't know.
I just was, uh...
836
00:45:57,964 --> 00:46:00,422
These are just some thoughts
that I've had, that's all.
837
00:46:00,508 --> 00:46:03,501
I thought maybe, you know, maybe
it would be helpful in some way.
838
00:46:03,594 --> 00:46:06,302
What kind of help were you...
did you have in mind?
839
00:46:06,389 --> 00:46:09,382
- I don't know.
- Are you unhappy in our marriage?
840
00:46:09,475 --> 00:46:13,094
You know, I... to tell you the truth,
I don't think about it that much.
841
00:46:13,187 --> 00:46:15,349
Which is probably a good sign.
842
00:46:15,439 --> 00:46:17,852
You know, it's late.
It's... I'm tired.
843
00:46:17,942 --> 00:46:20,400
Do you really want
to talk about this now?
844
00:46:20,486 --> 00:46:23,399
All I said was I thought it was
a good idea to have a baby.
845
00:46:23,489 --> 00:46:25,606
I don't think
it's such a good idea.
846
00:46:25,700 --> 00:46:27,942
Why?
Why not all of a sudden?
847
00:46:28,035 --> 00:46:30,903
Because I think that we have
some straightening out to do
848
00:46:30,997 --> 00:46:32,488
before we have a baby.
849
00:46:32,581 --> 00:46:35,619
You wanted to have a baby.
Why are you in such a bad mood?
850
00:46:35,710 --> 00:46:37,793
Do you want somebody new?
851
00:46:37,878 --> 00:46:42,794
No! Who? Like who?
I mean, do you?
852
00:46:42,883 --> 00:46:45,626
Certainly not a baby.
853
00:46:45,720 --> 00:46:49,339
Okay, so forget it. I was bringing it up
because I thought you wanted...
854
00:46:49,432 --> 00:46:51,765
- Okay, fine.
- Are you...
855
00:46:51,851 --> 00:46:55,765
You're in a bad mood, or something you
want to say to me and you're not saying.
856
00:46:55,855 --> 00:46:57,062
We should be careful.
857
00:46:57,148 --> 00:47:00,107
We don't want to get into one
of those things you can't get out of.
858
00:47:00,192 --> 00:47:03,856
So you don't want to have a baby, right?
I mean, that's what I should...
859
00:47:03,946 --> 00:47:05,232
You know I do.
860
00:47:05,323 --> 00:47:07,280
Okay, so then
we have to work on it.
861
00:47:07,366 --> 00:47:11,110
But not tonight. Tonight, any thought
of sex is now, you know...
862
00:47:11,203 --> 00:47:12,569
I'm sorry.
863
00:47:12,663 --> 00:47:14,370
It's not your fault.
You know, this is crazy.
864
00:47:14,457 --> 00:47:17,291
I'm begging you to have a baby
that I don't even want.
865
00:47:17,376 --> 00:47:19,413
- I knew you didn't want it.
- I don't mean it that way.
866
00:47:19,503 --> 00:47:21,039
I mean it differently.
867
00:47:21,130 --> 00:47:23,964
You know, it's late,
and I'm, I'm confused.
868
00:47:24,050 --> 00:47:26,588
You know, we have
a perfectly fine marriage.
869
00:47:26,677 --> 00:47:28,839
I don't know what all this
talk is suddenly about.
870
00:47:29,930 --> 00:47:33,344
[Judy] Excuse me, Michael?
I brought you a wonton soup.
871
00:47:33,434 --> 00:47:36,347
- Since you were too busy to come to lunch.
- Oh, thanks, Judy.
872
00:47:36,437 --> 00:47:38,520
You're a sweetheart.
Thank you.
873
00:47:38,606 --> 00:47:40,723
You're going
to Carnegie Hall, I see.
874
00:47:40,816 --> 00:47:42,227
Yes, I'm going to see Mahler.
Mahler's Ninth.
875
00:47:42,318 --> 00:47:43,650
Really? Oh.
876
00:47:43,736 --> 00:47:46,444
- Jesus, I hope Sally likes Mahler.
- Of course she'll like it.
877
00:47:46,530 --> 00:47:49,022
God, it's my favorite
of all of his.
878
00:47:49,116 --> 00:47:51,574
- Let me give you some napkins.
- Thanks, Judy.
879
00:47:51,660 --> 00:47:54,778
I've got this great place to bring her
to after the concert lets out.
880
00:47:54,872 --> 00:47:58,036
A little supper joint run by
an Italian family. It's very intimate.
881
00:47:58,125 --> 00:48:00,868
Got a courtyard,
trellis, little fairy lights.
882
00:48:00,961 --> 00:48:04,125
- Sounds beautiful.
- Yeah, it is, it is.
883
00:48:04,215 --> 00:48:06,002
It's funny, you know,
884
00:48:06,092 --> 00:48:09,961
seein' someone who, you know,
who's just left a long marriage.
885
00:48:10,054 --> 00:48:12,842
I bet it's been a while
since she was courted,
886
00:48:12,932 --> 00:48:14,889
romanced, so to speak,
you know?
887
00:48:14,975 --> 00:48:16,932
Yes. I'm sure.
888
00:48:18,270 --> 00:48:20,387
I'm such a square, Judy.
You know that?
889
00:48:20,481 --> 00:48:23,315
I'm so old-fashioned.
I eat all that stuff up, you know?
890
00:48:23,401 --> 00:48:28,021
Music, intimate restaurants,
candlelight joints and stuff.
891
00:48:28,114 --> 00:48:30,151
I'm from a different era, I think.
892
00:48:30,241 --> 00:48:32,733
Amy used to say I should've
been born in the 1800s.
893
00:48:32,827 --> 00:48:34,819
I think she found it all a bit corny.
894
00:48:34,912 --> 00:48:37,825
Oh, no, it's not at all corny.
It's very sweet.
895
00:48:37,915 --> 00:48:41,329
Ah, but it's great, isn't it? I mean,
you go in for that stuff too, don't you?
896
00:48:41,419 --> 00:48:42,580
- Oh, sure.
- Yeah.
897
00:48:42,670 --> 00:48:46,630
♪♪ [Orchestra]
898
00:49:02,523 --> 00:49:06,107
[Quiet Chattering]
899
00:49:06,193 --> 00:49:10,278
- Oh.
- Well... [Groans]
900
00:49:10,364 --> 00:49:12,902
Tonight was fun, Sally, eh?
901
00:49:12,992 --> 00:49:16,451
- Yes, it was good. It was good. Yes.
- That music was fantastic.
902
00:49:16,537 --> 00:49:20,121
- I usually hate Mahler, but it was good.
- [Sighs]
903
00:49:20,207 --> 00:49:23,416
The last movement was too long.
I think he should've cut it down.
904
00:49:23,502 --> 00:49:26,415
The second movement was good.
Well, you know, it began well.
905
00:49:26,505 --> 00:49:29,464
- Yeah, it started a little bit...
- It gets sentimental, don't you think?
906
00:49:29,550 --> 00:49:32,509
- Yeah, but...
- The conductor fought his way out.
907
00:49:32,595 --> 00:49:34,052
Oh, dinner was wonderful.
908
00:49:34,138 --> 00:49:37,131
Although I should teach the chef
how to make an Alfredo sauce.
909
00:49:37,224 --> 00:49:40,058
- It didn't quite make it.
- Oh, I'm sorry you didn't like it.
910
00:49:40,144 --> 00:49:42,807
- You want a... coffee?
- Yeah. I mean, is it okay?
911
00:49:42,897 --> 00:49:45,310
- I'd love to.
- [Yawning]
912
00:49:45,399 --> 00:49:48,267
Oh, no, I'm only yawning
because I'm hyper-oxygenating
913
00:49:48,360 --> 00:49:50,522
because the car ride
just made me a little bit sick.
914
00:49:50,613 --> 00:49:54,607
I'm sorry, Sally. I know I'm not
the greatest driver in the world.
915
00:49:54,700 --> 00:49:58,159
No, your driving was fine,
for the most part. It's not your fault.
916
00:49:58,245 --> 00:50:02,114
I shouldn't have had that last margarita.
Three's my limit.
917
00:50:02,208 --> 00:50:04,825
I couldn't even finish the second.
918
00:50:04,919 --> 00:50:07,787
Ah, this is, this is lovely.
919
00:50:07,880 --> 00:50:11,464
It's very homely. English pine.
That's my... That's the finest.
920
00:50:11,550 --> 00:50:14,509
I prefer French.
My decorator screwed me.
921
00:50:14,595 --> 00:50:18,009
Anyhow, it's too big for one person.
I have to get a place in town.
922
00:50:18,098 --> 00:50:20,385
It's funny
how your whole life changes.
923
00:50:20,476 --> 00:50:22,934
- I'm scared here alone, you know?
- Oh, it must be terrible.
924
00:50:23,020 --> 00:50:25,728
- There's been robberies.
- Yeah, I bet.
925
00:50:25,814 --> 00:50:29,433
Uh, do you want to get married
again straight away, Sally,
926
00:50:29,527 --> 00:50:31,689
or do you like being single?
927
00:50:31,779 --> 00:50:33,691
I love being single.
928
00:50:33,781 --> 00:50:37,866
Because, you know, I think certain
personalities just need to be married.
929
00:50:37,952 --> 00:50:41,286
- I disagree.
- Well, that's what they say.
930
00:50:41,372 --> 00:50:44,331
Not me. I thought I did.
931
00:50:45,626 --> 00:50:48,494
I do. I do.
I think it's time for me.
932
00:50:48,587 --> 00:50:52,206
Uh-huh. So why have you
never gotten married?
933
00:50:52,299 --> 00:50:55,292
Oh, I don't know.
I've... I got close,
934
00:50:55,386 --> 00:50:58,845
uh, in my 20s once,
but it didn't work out.
935
00:50:58,931 --> 00:51:01,890
- Is-Is wine okay?
- Oh, lovely. Thank you.
936
00:51:01,976 --> 00:51:04,719
I want to be alone,
for a while at least.
937
00:51:04,812 --> 00:51:07,850
[Clears Throat]
I want to have a few experiences.
938
00:51:07,940 --> 00:51:11,900
Then if it happens, great.
If not, that's just fine.
939
00:51:11,986 --> 00:51:15,775
Well, I'm-I'm sure
you'll get what you want.
940
00:51:15,864 --> 00:51:18,732
You're a very...
You're a very beautiful woman.
941
00:51:18,826 --> 00:51:20,988
Oh, thank you. [Chuckles]
942
00:51:30,504 --> 00:51:33,668
- I can't. I can't go so fast.
- I'm sorry.
943
00:51:33,757 --> 00:51:36,420
[Clears Throat]
It's just, you know,
944
00:51:36,510 --> 00:51:39,548
- metabolically, it's not my rhythm.
- I understand.
945
00:51:39,638 --> 00:51:41,550
Thank you.
946
00:51:41,640 --> 00:51:44,758
I haven't been in a social,
social situation, you know,
947
00:51:44,852 --> 00:51:48,220
that's meant anything to me
in-in-in a very long time.
948
00:51:48,314 --> 00:51:52,024
Well, thank you, Sally.
I'm really glad to know you care.
949
00:51:52,109 --> 00:51:54,601
Well, I would not
be here with you
950
00:51:54,695 --> 00:51:58,530
if I wasn't at least interested
in exploring it, you know?
951
00:51:58,616 --> 00:52:02,360
- [Sighs]
- Well, cheers.
952
00:52:02,453 --> 00:52:06,413
- Cheers.
- Uh, tonight's meant a lot to me, Sally.
953
00:52:06,498 --> 00:52:09,707
- Thank you.
- Lovely. That's nice.
954
00:52:15,382 --> 00:52:17,294
[Gasps]
955
00:52:17,384 --> 00:52:19,592
- Okay, okay.
- What's the rush?
956
00:52:19,678 --> 00:52:26,175
I'm sorry. I apologize. I'm just...
I'm overanxious because I like you a lot.
957
00:52:26,268 --> 00:52:29,511
[Sighs] Oh, dear.
958
00:52:29,605 --> 00:52:31,813
Michael, what can I say?
959
00:52:33,692 --> 00:52:37,276
I haven't made love, you know,
in a... such a long time.
960
00:52:37,363 --> 00:52:41,107
- Mm-hmm.
- My marriage, I told you, was, was dead.
961
00:52:41,200 --> 00:52:44,409
- Sure.
- For years. I don't know why.
962
00:52:44,495 --> 00:52:47,408
Oh, yes, I do. It's the second law
of thermodynamics.
963
00:52:47,498 --> 00:52:49,740
Sooner or later,
everything turns to shit.
964
00:52:49,833 --> 00:52:52,576
That's my phrasing,
not the Encyclopaedia Britannica.
965
00:52:52,670 --> 00:52:56,835
That is strange, too, because often
one doesn't even see it happening.
966
00:52:56,924 --> 00:53:00,759
I did.
That's the part that kills me.
967
00:53:00,844 --> 00:53:02,756
I was in town working.
968
00:53:02,846 --> 00:53:06,760
Jack was supposed to be
out of town on business, in Chicago.
969
00:53:06,850 --> 00:53:09,718
All of a sudden, by sheer accident...
970
00:53:27,246 --> 00:53:30,489
- Hi. Hey.
- Hi. Hey, how was Chicago?
971
00:53:30,582 --> 00:53:33,871
It's, uh... It was good. I mean,
it was, well, busy. It was busy.
972
00:53:33,961 --> 00:53:36,874
I mean, uh, he, the old guy
doesn't want to settle.
973
00:53:36,964 --> 00:53:40,128
He's a tough old bird, boy.
[Muttering]
974
00:53:46,265 --> 00:53:49,884
I couldn't bring it up. I was so hurt.
975
00:53:49,977 --> 00:53:52,936
And so full of rage.
976
00:53:53,021 --> 00:53:55,058
And scared.
977
00:53:55,149 --> 00:53:58,483
[Sighs] For weeks, you know,
978
00:53:58,569 --> 00:54:02,313
I waited for him to say he'd met
someone, but he never did.
979
00:54:02,406 --> 00:54:06,901
Although I was always suspicious,
I never found another incident.
980
00:54:06,994 --> 00:54:11,329
So I chose to overlook it,
and I hoped it would go away.
981
00:54:12,791 --> 00:54:15,579
But it didn't
982
00:54:15,669 --> 00:54:20,585
because I began thinking.
983
00:54:20,674 --> 00:54:23,212
of getting rid of him
984
00:54:23,302 --> 00:54:25,544
and being single.
985
00:54:25,637 --> 00:54:28,755
And things just got worse
between us.
986
00:54:28,849 --> 00:54:31,887
We put up
bigger and bigger fronts.
987
00:54:31,977 --> 00:54:35,311
[Sighs] Now I'm single
988
00:54:35,397 --> 00:54:39,186
and I realize I'm one of those people
who needs to be married.
989
00:54:39,276 --> 00:54:41,563
[Sighs]
990
00:54:43,697 --> 00:54:46,815
[Car Engine Idling]
991
00:54:46,909 --> 00:54:50,152
- [Gabe] Hey. Hey, come here.
- Oh, hi.
992
00:54:50,245 --> 00:54:52,783
- Where are you going?
- I'm just going home.
993
00:54:52,873 --> 00:54:56,116
- Come on. I'll give you a lift.
- Oh, great.
994
00:54:56,210 --> 00:54:57,701
Come on.
995
00:54:58,462 --> 00:55:00,328
- I have a surprise for you.
- What?
996
00:55:00,422 --> 00:55:02,505
I don't know if you'll think
it's such a surprise.
997
00:55:02,591 --> 00:55:05,800
- I'm gonna let you read my novel.
- Oh, great!
998
00:55:05,886 --> 00:55:08,378
Oh, that's great. Thanks.
999
00:55:08,472 --> 00:55:10,885
Now, you have to really go easy
on it because... you know.
1000
00:55:10,974 --> 00:55:12,966
Oh, of course.
1001
00:55:13,060 --> 00:55:15,052
- So you wanna come up?
- Now?
1002
00:55:15,145 --> 00:55:19,059
Come on. Yeah, meet my parents.
They're so in love with you.
1003
00:55:19,149 --> 00:55:21,311
- Don't you wanna see how I live?
- Well...
1004
00:55:21,401 --> 00:55:23,768
Richard,
what are you doing here?
1005
00:55:23,862 --> 00:55:25,603
So this is why
I don't see you anymore, huh?
1006
00:55:25,697 --> 00:55:28,405
What are you talking about?
That's... You're mistaken.
1007
00:55:28,492 --> 00:55:30,358
I'm mistaken. I just wanted
to see what he looked like.
1008
00:55:30,452 --> 00:55:31,283
No.
1009
00:55:31,370 --> 00:55:33,487
You're not what
I thought you'd look like.
1010
00:55:33,580 --> 00:55:36,163
- Yeah, beca... this isn't even my boyfriend.
- Oh, really?
1011
00:55:36,250 --> 00:55:38,708
- Yeah, he's my professor. Yes.
- Your professor?
1012
00:55:38,794 --> 00:55:40,831
- This is your professor.
- I'm professor Gabriel Roth.
1013
00:55:40,921 --> 00:55:43,709
Ah, nice to meet you.
Yeah. Columbia? Columbia?
1014
00:55:43,799 --> 00:55:44,835
Oh, stop.
1015
00:55:44,925 --> 00:55:48,009
- Yeah. How interested are you?
- Barnard.
1016
00:55:48,095 --> 00:55:52,214
Excuse me. I wanna ask you, Professor.
Do you seduce all your students?
1017
00:55:52,307 --> 00:55:54,219
- Stop it.
- I don't know what this is about.
1018
00:55:54,309 --> 00:55:56,892
- I was just taking her upstairs to...
- I see.
1019
00:55:56,979 --> 00:55:59,767
Just go, please.
I don't even know why you're here.
1020
00:55:59,857 --> 00:56:01,894
- What are you doing here?
- Because you led me on!
1021
00:56:01,984 --> 00:56:05,022
I did not lead you on! I told you
from day one I didn't want to marry.
1022
00:56:05,112 --> 00:56:07,195
When you have her in your arms,
what does she say to you?
1023
00:56:07,281 --> 00:56:08,112
Oh, stop it!
1024
00:56:08,198 --> 00:56:10,690
- I don't know what to say.
- Why are you acting childish?
1025
00:56:10,784 --> 00:56:12,616
- I ought to take you apart.
- That's ridiculous.
1026
00:56:12,703 --> 00:56:15,696
- You're acting like a 15-year...
- I'm sorry, okay?
1027
00:56:15,789 --> 00:56:17,621
- You're sorry?
- Yeah, we were never meant to be.
1028
00:56:17,708 --> 00:56:19,415
What do you think I am?
1029
00:56:19,501 --> 00:56:21,493
I just know you're going
through one of your phases.
1030
00:56:21,587 --> 00:56:23,670
- Why don't you just go in?
- I am.
1031
00:56:23,755 --> 00:56:25,712
What, I'm trying to help you out here.
1032
00:56:25,799 --> 00:56:28,382
- All right. Fine. I'm sorry.
- I'm getting cold. I'm getting cold.
1033
00:56:28,468 --> 00:56:31,381
This is my mother,
and this is Professor Gabe Roth.
1034
00:56:31,471 --> 00:56:34,430
It is such an immense pleasure
to meet you.
1035
00:56:34,516 --> 00:56:37,224
- That's my father.
- Oh.
1036
00:56:37,311 --> 00:56:39,849
- It is an honor, sir.
- How do you do?
1037
00:56:39,938 --> 00:56:43,306
- Now, what can we get you?
- Me? Nothing. I'm just... I'm fine.
1038
00:56:43,400 --> 00:56:45,733
Just a, you know, sedative,
if you have one.
1039
00:56:45,819 --> 00:56:48,357
Who was that character downstairs?
1040
00:56:48,447 --> 00:56:50,939
- I'll tell you about it later.
- Oh, it's just you...
1041
00:56:51,033 --> 00:56:55,869
- It got so sunny all of a sudden.
- We're tremendous fans of yours.
1042
00:56:55,954 --> 00:56:59,868
We wish you'd still write those funny,
short... funny, sad stories you wrote.
1043
00:56:59,958 --> 00:57:01,870
- Let me take your coat.
- Oh, sure.
1044
00:57:01,960 --> 00:57:06,000
So what were you gonna tell me
about that guy downstairs? Who is this?
1045
00:57:06,089 --> 00:57:10,003
Oh, God. I better start from the beginning
then, if I'm going to tell you.
1046
00:57:10,093 --> 00:57:14,588
Um, my father,
he had this, this colleague.
1047
00:57:14,681 --> 00:57:17,094
It was his business partner,
and, um...
1048
00:57:17,184 --> 00:57:18,800
This guy was your father's
business partner?
1049
00:57:18,894 --> 00:57:21,682
No, no. This is why I have to tell you
way in the beginning.
1050
00:57:21,772 --> 00:57:24,185
- It leads up to him.
- Mm-hmm.
1051
00:57:24,274 --> 00:57:26,857
Um, and this...
my father's business partner...
1052
00:57:26,944 --> 00:57:29,778
He'd come by the house
fairly often, right?
1053
00:57:29,863 --> 00:57:33,982
And one day he told me that
he was in love with me, right?
1054
00:57:34,076 --> 00:57:38,946
And I was very flattered,
to say the least.
1055
00:57:39,039 --> 00:57:42,532
He was, he was real bright and single.
1056
00:57:42,626 --> 00:57:44,834
And we started having this affair.
1057
00:57:44,920 --> 00:57:47,287
Naturally, we told nobody.
1058
00:57:47,381 --> 00:57:50,340
So now I have this friend Jane.
1059
00:57:50,425 --> 00:57:52,337
And her parents, they were divorced.
1060
00:57:52,427 --> 00:57:57,889
And her father Jerry developed
this mad crush over me, right?
1061
00:57:57,975 --> 00:58:02,470
Um, and before long,
I was seeing both these men.
1062
00:58:02,562 --> 00:58:06,806
And instead ofbeing happy,
I was, I was just miserable.
1063
00:58:06,900 --> 00:58:10,234
And I couldn'tget my feelings straight.
1064
00:58:10,320 --> 00:58:12,232
And so I went to an analyst.
1065
00:58:12,322 --> 00:58:15,815
And... I tried for a few months
to work things out.
1066
00:58:15,909 --> 00:58:19,573
And then, one day,
my analyst said that...
1067
00:58:19,663 --> 00:58:21,575
that he was gonna stop
treating me
1068
00:58:21,665 --> 00:58:24,373
because he felt it wasn't
the thing to do
1069
00:58:24,459 --> 00:58:26,826
since he was falling in love with me.
1070
00:58:26,920 --> 00:58:30,288
[Chuckles]
I was taken with him.
1071
00:58:30,382 --> 00:58:33,466
I mean, you can imagine.
He's, he's quite brilliant.
1072
00:58:33,552 --> 00:58:35,839
And I started seeing him.
1073
00:58:35,929 --> 00:58:40,173
And I did.
I broke off from the other two.
1074
00:58:41,935 --> 00:58:45,019
But something inside me told me
1075
00:58:45,105 --> 00:58:49,065
that he couldn't be a very stable person,
I mean, let alone a good analyst.
1076
00:58:49,151 --> 00:58:53,441
So, I never really let things
get too far with him.
1077
00:58:53,530 --> 00:58:56,648
Um, then one night I met Carl,
1078
00:58:56,742 --> 00:59:00,486
and he was very sweet
and he really came on with me.
1079
00:59:00,579 --> 00:59:02,821
And I came to my senses,
1080
00:59:02,914 --> 00:59:06,658
and I said to myself, "What am I doing
with these older men, "you know?
1081
00:59:06,752 --> 00:59:09,119
So I, I cleaned up my act.
1082
00:59:09,212 --> 00:59:11,875
And I've been dating Carl.
1083
00:59:11,965 --> 00:59:14,878
But, as you can see,
Richard is so unstable.
1084
00:59:14,968 --> 00:59:16,880
He really took it badly.
1085
00:59:16,970 --> 00:59:20,008
My God. You've got material
for your first novel,
1086
00:59:20,098 --> 00:59:24,388
and the sequel and,
and an opera by Puccini here.
1087
00:59:24,478 --> 00:59:27,767
- This is incredible.
- Yes, but don't you think I'm right?
1088
00:59:27,856 --> 00:59:30,473
I mean, Carl... he's fun.
1089
00:59:30,567 --> 00:59:33,435
And what the hell am I doing
with the mid-life crisis set?
1090
00:59:33,528 --> 00:59:38,239
I mean, they're all, they're all
wonderful, rather accomplished men.
1091
00:59:38,325 --> 00:59:42,160
But, in the end, I just felt like
I was some kind of symbol
1092
00:59:42,245 --> 00:59:45,283
of lost youth or unfulfilled dreams.
1093
00:59:45,373 --> 00:59:47,285
Or am I being too dramatic?
1094
00:59:47,375 --> 00:59:52,166
Gabe. Gabe, now Rain's birthday party's
coming up soon, and we'd love you to come.
1095
00:59:52,255 --> 00:59:54,622
Gee, I don't know
if it'd be possible or not.
1096
00:59:54,716 --> 00:59:56,924
- He doesn't want to come to my party.
- Oh, come. Please.
1097
00:59:57,010 --> 01:00:00,253
Please. We would love you to come
for a drink. You and your wife, huh?
1098
01:00:00,347 --> 01:00:03,340
Mom, he isn't.
He's not gonna come to my birthday.
1099
01:00:03,433 --> 01:00:07,143
You know, I think you've been a wonderful
influence on Rain... almost inspirational.
1100
01:00:07,229 --> 01:00:08,595
Well, she's great.
1101
01:00:08,688 --> 01:00:12,272
I'd consider it an honor
if you'd come for a birthday drink.
1102
01:00:12,359 --> 01:00:15,318
[Interviewer]
Just as Gabe gave his manuscript to Rain,
1103
01:00:15,403 --> 01:00:17,520
Judy also presented some ofher writing.
1104
01:00:17,614 --> 01:00:21,984
Listen, um, I finally got around
to reading these lovely poems.
1105
01:00:22,077 --> 01:00:25,115
Oh. You... Oh, you can be
completely honest. I...
1106
01:00:25,205 --> 01:00:27,197
- I am.
- You know, i-it's just a hobby. I...
1107
01:00:27,290 --> 01:00:30,454
I was amazed.
They are so full of feeling.
1108
01:00:30,544 --> 01:00:32,456
- Really?
- Honestly. What does your husband say?
1109
01:00:32,546 --> 01:00:35,539
- Oh, no. I'd never show them to him.
- What?
1110
01:00:35,632 --> 01:00:39,376
He'd be much too critical.
You know, he has very high standards.
1111
01:00:39,469 --> 01:00:41,631
- He'd be right too.
- Come on. No, no. Listen.
1112
01:00:41,721 --> 01:00:44,429
The two of you wrote about,
uh, new England. Oh!
1113
01:00:44,516 --> 01:00:48,305
There's a little graveyard on Martha's
Vineyard where I'd love to be buried.
1114
01:00:48,395 --> 01:00:52,389
I know it, I know it. I used to say to Amy
that's the place I'd choose too.
1115
01:00:52,482 --> 01:00:55,975
- Do you want to have lunch outside today?
- It's so nice. Sure, I'd love to.
1116
01:00:56,069 --> 01:00:59,028
[No Audio Dialogue]
1117
01:01:03,034 --> 01:01:05,447
[Thunder Rumbling]
1118
01:01:17,090 --> 01:01:19,673
- Gosh, are you soaked?
- No, I'm not so bad.
1119
01:01:19,759 --> 01:01:22,467
- What about you?
- Oh, I think just my coat.
1120
01:01:22,554 --> 01:01:24,466
- [Sighs]
- Your hair's wet.
1121
01:01:24,556 --> 01:01:26,718
- Is it?
- Thank you, Annie. Thank you.
1122
01:01:26,808 --> 01:01:29,016
Oh. That was fun, wasn't it?
1123
01:01:29,102 --> 01:01:31,185
Yes. My hair's a mess.
1124
01:01:31,271 --> 01:01:35,185
Listen, um... Judy,
can I speak frank with you?
1125
01:01:35,275 --> 01:01:39,064
- Sure.
- Thank you for introducing me to Sally.
1126
01:01:39,154 --> 01:01:41,862
Oh. Oh, yeah.
1127
01:01:41,948 --> 01:01:45,658
- I think I'm in love with her.
- Gee, that was quick.
1128
01:01:45,744 --> 01:01:49,658
I mean, not that she shares my feelings
or if she ever will, you know?
1129
01:01:49,748 --> 01:01:52,582
- Well, she hasn't been single that long.
- Yeah, yeah.
1130
01:01:52,667 --> 01:01:55,831
I realize that, but it's, like,
I've finally met someone I care about,
1131
01:01:55,921 --> 01:01:58,538
and I keep waiting
for the other shoe to fall.
1132
01:01:58,632 --> 01:02:00,544
Well, you, you probably had...
you know,
1133
01:02:00,634 --> 01:02:04,218
you're just a little gun-shy
from, maybe, some bad experiences.
1134
01:02:04,304 --> 01:02:07,422
Yeah. Is she as terrific
as she seems?
1135
01:02:07,515 --> 01:02:09,427
She is. She is. She's wonderful.
1136
01:02:09,517 --> 01:02:14,763
She's honest and decent, and I,
I can't say enough good things about her.
1137
01:02:14,856 --> 01:02:18,099
Oh, thank you, Judy. I've... You know
how much I respect your opinion.
1138
01:02:18,193 --> 01:02:20,185
Listen, do you mind if I just, um...
1139
01:02:20,278 --> 01:02:21,519
I'm just feeling a little funny.
1140
01:02:21,613 --> 01:02:23,445
It's probably that run
down the block, you know?
1141
01:02:23,531 --> 01:02:25,864
- I think there's some in the drawer.
- I'm fine.
1142
01:02:27,160 --> 01:02:29,823
I- I don't know why
I introduced Sally to Michael.
1143
01:02:29,913 --> 01:02:33,247
Why did I push them together
like that when, uh...
1144
01:02:33,333 --> 01:02:36,542
You know, when obviously
I had feelings for him myself?
1145
01:02:36,628 --> 01:02:39,541
So, you know,
I was just very confused.
1146
01:02:39,631 --> 01:02:41,998
I didn't know what I wanted.
1147
01:02:42,092 --> 01:02:44,800
- [Indistinct Chattering]
- ♪♪ [Jazz]
1148
01:02:52,852 --> 01:02:56,095
You look good.
You don't get any older.
1149
01:02:56,189 --> 01:02:58,431
You have to work out, huh?
1150
01:02:58,525 --> 01:03:01,609
You know, since Sally and I
broke up, I'm single.
1151
01:03:01,695 --> 01:03:04,813
- I gotta... gotta watch it, you know?
- I saw Sally the other night.
1152
01:03:04,906 --> 01:03:07,444
She's dating some guy.
She introduced us.
1153
01:03:07,534 --> 01:03:10,117
Seemed nice. Nice looking.
Claire could tell you.
1154
01:03:10,203 --> 01:03:13,617
Yeah, I think that...
What was he? He's an editor.
1155
01:03:13,707 --> 01:03:15,619
- Hmm.
- Ah.
1156
01:03:15,709 --> 01:03:19,077
- Hmm.
- So, so, I mean, so what's the deal?
1157
01:03:19,170 --> 01:03:21,913
I mean, are they... I mean, is...
Are they seeing one another, or what's...
1158
01:03:22,007 --> 01:03:23,919
[Claire]
No, I don't... We don't know.
1159
01:03:24,009 --> 01:03:26,126
[Ken] I'm drunk so don't
hold me responsible,
1160
01:03:26,219 --> 01:03:28,381
but, Jack, you gave up a great one
when you gave up Sally.
1161
01:03:28,471 --> 01:03:30,383
- Ken? Ken?
- Yeah, yeah.
1162
01:03:30,473 --> 01:03:32,556
- He's just having a good time tonight.
- No, he's right.
1163
01:03:32,642 --> 01:03:34,554
He's right, he's right.
I know, I know.
1164
01:03:34,644 --> 01:03:38,354
Look, we were together a lot of years.
She's a great lady. I know.
1165
01:03:38,440 --> 01:03:40,352
I mean, not to worry.
She'll be all right.
1166
01:03:40,442 --> 01:03:44,652
- This guy Michael something seemed fine.
- Ken, let's go home.
1167
01:03:44,738 --> 01:03:46,855
Don't tell me I'm out of line.
You're okay, right?
1168
01:03:46,948 --> 01:03:50,692
That blonde girl Samantha, Sam.
She should be in the Olympics.
1169
01:03:50,785 --> 01:03:53,994
Hey, what do you think? I mean,
are they serious about each other?
1170
01:03:54,080 --> 01:03:55,616
- No, we don't know.
- Did she say she's serious?
1171
01:03:55,707 --> 01:03:56,538
What did she say?
1172
01:03:56,624 --> 01:03:59,662
Jack, we didn't talk but for
a few minutes. We just had a...
1173
01:03:59,753 --> 01:04:02,461
[Ken] She looked great.
Has she had face work?
1174
01:04:02,547 --> 01:04:04,504
- Face work?
- [Claire] Ken, we have to go.
1175
01:04:04,591 --> 01:04:07,334
- It was good to see you. Let's go home.
- Hey, where is Sam?
1176
01:04:07,427 --> 01:04:09,840
If astrology were true,
twins would have the same fate.
1177
01:04:09,929 --> 01:04:14,264
It is true. It is totally, totally,
totally provable, you know?
1178
01:04:14,351 --> 01:04:17,389
- From gypsies?
- It is totally logical, right?
1179
01:04:17,479 --> 01:04:20,563
Why wouldn't the position of the planets
have an influence on our personalities?
1180
01:04:20,648 --> 01:04:21,638
That's easy to refute.
1181
01:04:21,733 --> 01:04:23,941
Do you know who believes this?
My baby-sitter.
1182
01:04:24,027 --> 01:04:26,940
They know there is more crime
during a full moon, right?
1183
01:04:27,030 --> 01:04:29,192
Well, who knows?
1184
01:04:29,282 --> 01:04:33,276
Well, you know, it's like who?
The universe knows this stuff.
1185
01:04:33,370 --> 01:04:37,364
You are all so smart. But it's like you
just don't get the fundamental basics...
1186
01:04:37,457 --> 01:04:39,414
I'd love to get you together
with my baby-sitter.
1187
01:04:39,501 --> 01:04:41,959
- I would love to meet her.
- Hi, sweetheart.
1188
01:04:42,045 --> 01:04:44,332
She's been with me two months.
Her father's not around.
1189
01:04:44,422 --> 01:04:45,913
We were solving
the secrets of the universe.
1190
01:04:46,007 --> 01:04:48,750
- My ex-wife was a believer.
- You should listen to your wife.
1191
01:04:48,843 --> 01:04:52,177
What can I tell you?
I'm just making a point.
1192
01:04:52,263 --> 01:04:56,052
Because, you know, the positions
of the planets... it's, like...
1193
01:04:56,142 --> 01:05:00,432
It is crucial to your life. I cannot
stress this strongly enough, you know.
1194
01:05:00,522 --> 01:05:02,434
- And your body and...
- Yeah, but be logical.
1195
01:05:02,524 --> 01:05:06,859
I'm totally logical. I would not put
a Sagittarius with a Libra, right?
1196
01:05:06,945 --> 01:05:09,062
Sam, we gotta go.
Come on. Come on.
1197
01:05:09,155 --> 01:05:11,067
- But...
- We're just getting started here.
1198
01:05:11,157 --> 01:05:13,570
- We were having a perfectly nice time.
- Come on. Come on.
1199
01:05:13,660 --> 01:05:16,744
- It's early.
- Come. We'll see you later.
1200
01:05:16,830 --> 01:05:19,618
- Come on. Come on.
- It was really nice meeting you.
1201
01:05:19,707 --> 01:05:21,323
- I can't believe you did that.
- Jesus Christ.
1202
01:05:21,418 --> 01:05:25,287
If you don't know what you're talking
about, why don't you try not talking?
1203
01:05:25,380 --> 01:05:26,746
They don't know
what they're talking about.
1204
01:05:26,840 --> 01:05:28,047
What do you mean?
1205
01:05:28,133 --> 01:05:30,250
You feel so goddamn obligated
to make conversation all the...
1206
01:05:30,343 --> 01:05:31,834
- How about listening?
- Ilisten!
1207
01:05:31,928 --> 01:05:33,920
That's a novel idea for you.
1208
01:05:34,013 --> 01:05:37,256
Oh, you are so...
you are so rude, Jack.
1209
01:05:37,350 --> 01:05:40,013
- I can't believe you just did that to me.
- Right, you're the expert.
1210
01:05:40,103 --> 01:05:41,719
Embarrassing.
That is the most embarrassing...
1211
01:05:41,813 --> 01:05:42,849
Come on. Let's go.
1212
01:05:42,939 --> 01:05:45,773
Let's get out of here before you
make it any worse, for Christ's sake.
1213
01:05:49,028 --> 01:05:52,021
This bullshit all the time about
astrology. It's so stupid. I've told you.
1214
01:05:52,115 --> 01:05:53,731
- There's nothing stupid about it.
- It is.
1215
01:05:53,825 --> 01:05:56,863
I'm so sick of listening to your crap
about soy beans and Zen foods
1216
01:05:56,953 --> 01:05:58,444
and the fuckin' Zodiac.
1217
01:05:58,538 --> 01:06:00,746
- Leave me alone. No.
- Hey, get in the car!
1218
01:06:00,832 --> 01:06:03,449
- Who do you think you're talking to?
- Hey, listen to me.
1219
01:06:03,543 --> 01:06:05,455
You wanna embarrass me
in front of my friends?
1220
01:06:05,545 --> 01:06:07,662
They're trying to make
an intellectual conversation,
1221
01:06:07,755 --> 01:06:10,873
and you're jerking off about tofu
and crystals or something.
1222
01:06:10,967 --> 01:06:14,506
Believe me, they're just stupid.
There's nothing intellectual about them!
1223
01:06:14,596 --> 01:06:16,508
- Get in the car.
- No, I'm not going.
1224
01:06:16,598 --> 01:06:18,510
- Yes, you are.
- [Screaming] Help! Help!
1225
01:06:18,600 --> 01:06:21,013
Shut up, will you?
Shut your mouth, will you?
1226
01:06:21,102 --> 01:06:23,219
- What are you, crazy?
- I want to embarrass you.
1227
01:06:23,313 --> 01:06:25,305
You want to embarrass me?
Are you coming with me or not?
1228
01:06:25,398 --> 01:06:30,769
No! I hate you and your stupid fucking
asshole, asshole, asshole friends!
1229
01:06:30,862 --> 01:06:33,525
Get in the car.
Get your ass in the car right now.
1230
01:06:33,615 --> 01:06:35,698
- Where's my bag?
- I don't know where it is.
1231
01:06:35,783 --> 01:06:39,151
It doesn't matter where it is.
Here. Get in the car.
1232
01:06:39,245 --> 01:06:42,283
Goddamn, I must have been
out of my mind.
1233
01:06:42,373 --> 01:06:44,285
Crazy. You're totally crazy.
1234
01:06:44,375 --> 01:06:47,163
- You're too drunk to drive.
- Oh, bullshit. I'm not drunk.
1235
01:06:47,253 --> 01:06:49,085
Just shut up and let's go,
for Christ's sake.
1236
01:06:49,172 --> 01:06:51,164
Stop. Jack!
1237
01:06:51,257 --> 01:06:54,841
- Goddamn it.
- Look what you've done now! [Screams]
1238
01:06:54,928 --> 01:06:56,635
Just let me out of here!
Let me out of here!
1239
01:06:56,721 --> 01:06:58,007
No. Hey. Come on.
1240
01:06:58,097 --> 01:07:00,464
- Will you just stop this...
- I'm not stop...
1241
01:07:02,227 --> 01:07:04,594
- Get in the car.
- You maniac!
1242
01:07:04,687 --> 01:07:07,680
- You trying to be cute?
- [Screaming] No!
1243
01:07:07,774 --> 01:07:10,107
- Get in the fucking car!
- No, no, no!
1244
01:07:10,193 --> 01:07:13,357
- Oh, I don't believe this.
- No, no. Help!
1245
01:07:13,446 --> 01:07:16,735
What am I doing?
Get in the car, you infant!
1246
01:07:16,824 --> 01:07:19,362
Get in the fucking car!
1247
01:07:19,452 --> 01:07:21,865
- Christ Almighty.
- [Sam Sobbing]
1248
01:07:23,957 --> 01:07:25,914
Jesus.
1249
01:07:46,771 --> 01:07:51,061
Why were you able to have an orgasm
with Michael and not with your husband?
1250
01:07:51,150 --> 01:07:53,062
I didn't. I was trying to...
1251
01:07:53,152 --> 01:07:55,565
Trying very hard to go with it...
but I was tense.
1252
01:07:55,655 --> 01:07:59,069
- I came close.
- What makes it so difficult for you?
1253
01:08:00,827 --> 01:08:03,069
My mind just gets racing
with thoughts.
1254
01:08:03,162 --> 01:08:06,746
You'd laugh if I told you.
I get so mentally hyperactive.
1255
01:08:06,833 --> 01:08:08,790
Like what?
1256
01:08:12,005 --> 01:08:15,089
[Sally] I thought that I liked
what Michael was doing to me,
1257
01:08:15,174 --> 01:08:17,587
and it felt different from Jack...
1258
01:08:17,677 --> 01:08:21,842
More gentle and more exciting.
1259
01:08:23,266 --> 01:08:26,350
And I thought how different
Michael was from Jack
1260
01:08:26,436 --> 01:08:29,019
and how much deeper
his vision of life was.
1261
01:08:30,773 --> 01:08:35,734
And I thought...
Michael was a hedgehog
1262
01:08:35,820 --> 01:08:38,779
and Jack was a fox.
1263
01:08:40,742 --> 01:08:44,577
And then I thought... Judy was a fox
1264
01:08:44,662 --> 01:08:47,029
and Gabe was a hedgehog.
1265
01:08:48,458 --> 01:08:51,246
And I thought about
all the people I knew
1266
01:08:51,336 --> 01:08:53,749
and which were hedgehogs
1267
01:08:53,838 --> 01:08:56,046
and which were foxes.
1268
01:08:57,133 --> 01:09:00,467
Al Simon, a friend, was a hedgehog.
1269
01:09:00,553 --> 01:09:03,216
And his wife Jenny was a hedgehog.
1270
01:09:03,306 --> 01:09:06,925
And Cindy Salkind was a fox.
1271
01:09:07,018 --> 01:09:09,977
And Lou Patrino was a hedgehog.
1272
01:09:12,732 --> 01:09:16,021
I had the impression that,
at times, you weren't,
1273
01:09:16,110 --> 01:09:18,944
you weren't quite into it.
1274
01:09:19,030 --> 01:09:22,239
- Oh, no, no.
- Mmm?
1275
01:09:23,451 --> 01:09:26,489
[Sighs] I mean...
1276
01:09:26,579 --> 01:09:28,866
You know, I...
1277
01:09:28,956 --> 01:09:32,825
I told you the problems
I had with Jack, but...
1278
01:09:32,919 --> 01:09:35,627
No. It was wonderful.
1279
01:09:37,715 --> 01:09:40,879
Oh, God.
I've hurt your feelings, right?
1280
01:09:40,968 --> 01:09:44,678
I don't want you to get
the wrong impression. I loved it.
1281
01:09:44,764 --> 01:09:46,721
Me too.
1282
01:09:48,226 --> 01:09:51,060
[sighs]
1283
01:09:51,145 --> 01:09:55,515
I used to get really excited
when we first got married.
1284
01:09:55,608 --> 01:09:58,066
Then, somewhere along the line,
it slipped away.
1285
01:09:58,152 --> 01:10:01,270
Hey. It's okay.
1286
01:10:02,407 --> 01:10:05,775
What? That I'm not responsive?
1287
01:10:05,868 --> 01:10:07,780
We had a really nice experience.
1288
01:10:07,870 --> 01:10:10,863
Yes, but we had two separate,
nice experiences.
1289
01:10:10,957 --> 01:10:13,449
- O-Okay, but they were nice.
- They were separate.
1290
01:10:15,461 --> 01:10:17,874
[Sighs]
1291
01:10:17,964 --> 01:10:21,924
[Chuckles] I'm beginning to see
why your husband got a bit crazy.
1292
01:10:22,009 --> 01:10:25,798
- Very funny.
- Oh, come on, Sally.
1293
01:10:29,475 --> 01:10:32,343
- Are you hungry?
- He said, trying to change the subject.
1294
01:10:32,437 --> 01:10:36,056
- Oh, stop it.
- [Glass Shatters]
1295
01:10:36,149 --> 01:10:38,892
- What was that?
- [Thuds]
1296
01:10:38,985 --> 01:10:42,444
- There's been a series of burglaries.
- Have you got the alarm on?
1297
01:10:42,530 --> 01:10:45,022
- No, no, no, no.
- Well, call the police.
1298
01:10:45,116 --> 01:10:47,028
- No, no, no.
- Call the police. I'll take a look.
1299
01:10:55,126 --> 01:10:57,038
[Light Switch Clicks]
1300
01:11:00,673 --> 01:11:02,585
- Who are you?
- Who are you?
1301
01:11:02,675 --> 01:11:04,211
Jack! My God!
1302
01:11:04,302 --> 01:11:06,840
You changed the lock
on my own goddamn house.
1303
01:11:06,929 --> 01:11:09,421
- Who's this? Who's this?
- This is my husband.
1304
01:11:09,515 --> 01:11:11,507
It's none of your business.
Please leave right now.
1305
01:11:11,601 --> 01:11:13,809
- None of my business?
- Are you all right?
1306
01:11:13,895 --> 01:11:16,603
Am I all right?
What the hell... Who are you?
1307
01:11:16,689 --> 01:11:19,102
- Is he living here? What's the deal?
- Don't get upset.
1308
01:11:19,192 --> 01:11:21,275
Don't get upset?
What's he doing, fucking in our bed?
1309
01:11:21,360 --> 01:11:24,694
Hey, hey, listen.
Let's not get ugly here.
1310
01:11:24,781 --> 01:11:27,068
- This is my house.
- I can talk to him.
1311
01:11:27,158 --> 01:11:29,491
- Please, go upstairs.
- Where's he going now, huh?
1312
01:11:29,577 --> 01:11:31,660
- I'll just be up there.
- Yes, I know.
1313
01:11:31,746 --> 01:11:34,454
- Is he going to our bed? Is that the deal?
- It's not our bed anymore.
1314
01:11:34,540 --> 01:11:38,284
You need some black coffee.
I'm gonna make it. Then just go.
1315
01:11:38,377 --> 01:11:40,869
Wait a minute. Sally, listen.
I wanna come back.
1316
01:11:40,963 --> 01:11:43,376
- Oh, tsk! You're drunk.
- Oh, please.
1317
01:11:43,466 --> 01:11:47,756
Oh, man, my life is such
a fuckin' mess.
1318
01:11:47,845 --> 01:11:51,384
Jack, this is not the time
and place to discuss this.
1319
01:11:51,474 --> 01:11:54,137
- Please go.
- This is not the place? This is my house!
1320
01:11:54,227 --> 01:11:57,720
- Hey, this is my fuckin' house!
- No, it's my fucking house.
1321
01:11:57,814 --> 01:11:59,726
My house now.
1322
01:12:01,609 --> 01:12:04,852
- I wanna start over.
- No. That's not possible.
1323
01:12:04,946 --> 01:12:07,108
- Too much has happened.
- Oh, God. I made so many...
1324
01:12:07,198 --> 01:12:08,359
- Sally, can I help?
- Please.
1325
01:12:08,449 --> 01:12:10,236
Hey, would you get lost?
What is it with him?
1326
01:12:10,326 --> 01:12:11,316
Do you mind?
1327
01:12:11,410 --> 01:12:14,619
What is he, the guardian here
or something? This is ridiculous!
1328
01:12:14,705 --> 01:12:17,038
- I can handle this.
- Oh, man.
1329
01:12:17,124 --> 01:12:19,036
I don't believe this. I don't believe it.
1330
01:12:19,126 --> 01:12:21,118
Well, you don't have to believe it.
Go.
1331
01:12:21,212 --> 01:12:23,795
You... Listen. I...
1332
01:12:23,881 --> 01:12:25,964
My God. I... Lookit.
1333
01:12:26,050 --> 01:12:28,542
This was not all my fault,
you know? Okay?
1334
01:12:28,636 --> 01:12:30,252
It takes two of us.
Both of us screwed up.
1335
01:12:30,346 --> 01:12:31,882
I never said it was your fault.
1336
01:12:31,973 --> 01:12:34,056
You don't know
how hard you are to live with.
1337
01:12:34,141 --> 01:12:36,508
Oh, please. Have I heard
this before somewhere?
1338
01:12:36,602 --> 01:12:40,061
That's it. Perfect. See? She's got
an answer to everything. Everything.
1339
01:12:40,147 --> 01:12:44,141
What do you want me to say?
Our marriage was full of problems.
1340
01:12:44,235 --> 01:12:45,851
Yes, I know that.
1341
01:12:45,945 --> 01:12:49,404
You know, some were my fault,
some were yours. But you lied to me.
1342
01:12:49,490 --> 01:12:52,278
- Go ahead. Hey.
- You deceived me. You cheated on me.
1343
01:12:52,368 --> 01:12:56,738
Why don't you just run upstairs and tell
him there's a stranger in the house.
1344
01:12:56,831 --> 01:12:59,949
- He knows. He knows!
- He knows. Swell. That's perfect too.
1345
01:13:00,042 --> 01:13:03,206
Hey, you show me one couple that
doesn't have problems, you know?
1346
01:13:03,296 --> 01:13:05,913
It's not that unusual.
Everybody... It's tough.
1347
01:13:06,007 --> 01:13:08,545
Everybody has a tough time, you know?
1348
01:13:08,634 --> 01:13:11,126
[Sighs]
1349
01:13:11,220 --> 01:13:13,132
What happened to the one
you moved in with?
1350
01:13:13,222 --> 01:13:16,090
That's bullshit.
It's total bullshit.
1351
01:13:16,183 --> 01:13:18,596
Well, I met someone I like.
1352
01:13:18,686 --> 01:13:21,474
What? You what?
1353
01:13:21,564 --> 01:13:23,681
I met someone I like.
1354
01:13:26,652 --> 01:13:31,772
What about all the... What about
all the years we had together?
1355
01:13:31,866 --> 01:13:37,737
Well... you know, you had no problem
wiping them out when it suited you.
1356
01:13:37,830 --> 01:13:41,289
But I...
I didn't know what to do.
1357
01:13:41,375 --> 01:13:43,332
I didn't know what else to do.
1358
01:13:43,419 --> 01:13:46,503
- I didn't know what to do.
- Oh, no, no! I can't discuss this now!
1359
01:13:46,589 --> 01:13:49,548
Please! Go!
1360
01:13:49,634 --> 01:13:51,546
You know,
you'll feel better tomorrow.
1361
01:13:51,636 --> 01:13:55,175
I'm gonna feel like shit tomorrow.
That's what I'm gonna feel like.
1362
01:13:55,264 --> 01:13:57,176
- [Doorbell Rings]
- Oh, shit.
1363
01:13:58,726 --> 01:14:03,187
Hi. Um, I need to...
speak to Jack.
1364
01:14:03,272 --> 01:14:05,559
How long are you just gonna
leave me out there, right?
1365
01:14:05,650 --> 01:14:06,731
I told you.
1366
01:14:06,817 --> 01:14:09,981
I have never, never been treated
like this in my life before!
1367
01:14:10,071 --> 01:14:12,529
This is really perfect
how you ruin a life.
1368
01:14:12,615 --> 01:14:14,572
- Then go see a psychiatrist.
- My life!
1369
01:14:14,659 --> 01:14:16,946
God, I need to see a shrink,
dating a slime bag!
1370
01:14:17,036 --> 01:14:19,119
Oh, please! Hey, come on in.
Come on in.
1371
01:14:19,205 --> 01:14:21,367
Why don't you join us?
This is about all of us, you know?
1372
01:14:21,457 --> 01:14:23,244
- We don't have any secrets.
- [Sally] Bullshit.
1373
01:14:23,334 --> 01:14:24,791
- We have nothing but secrets.
- What do you mean?
1374
01:14:24,877 --> 01:14:26,413
[Sam] I never met a Scorpio
who wasn't secretive.
1375
01:14:26,504 --> 01:14:29,872
Will you stop with that shit?
Scorpio sh...
1376
01:14:29,966 --> 01:14:32,800
[Sally] I'm going to bed.
Get out. Both of you, get out.
1377
01:14:32,885 --> 01:14:36,754
What's the big deal? I mean,
so I did a couple of things wrong.
1378
01:14:36,847 --> 01:14:40,090
I yelled, I misbehaved.
Does it have to be irreversible?
1379
01:14:46,482 --> 01:14:48,974
[Gabe's voice]
The heart raged and demanded,
1380
01:14:49,068 --> 01:14:52,436
grew melancholy and confused,
and toward what end?
1381
01:14:52,530 --> 01:14:55,944
To articulate what nitwit strategy?
Procreation?
1382
01:14:56,033 --> 01:15:00,198
It told him something... this business
ofhow mind-boggling numbers of sperm
1383
01:15:00,287 --> 01:15:02,153
competed for a single egg.
1384
01:15:02,248 --> 01:15:05,366
It was not the other way around.
Of course men would make love
1385
01:15:05,459 --> 01:15:07,826
at any time and place
with any number of women,
1386
01:15:07,920 --> 01:15:11,709
including total strangers,
while females were more selective.
1387
01:15:11,799 --> 01:15:16,214
They were, in each case, catering
to the demands ofonly one small egg,
1388
01:15:16,303 --> 01:15:20,593
while each male had millions
and millions of frantic sperm
1389
01:15:20,683 --> 01:15:24,552
screaming wildly,
"Let us out! Please, let us out now!"
1390
01:15:24,645 --> 01:15:27,888
It was like those desperate ads
in the personals column
1391
01:15:27,982 --> 01:15:29,894
with a dozen requirements and,
1392
01:15:29,984 --> 01:15:33,102
if they were not enough,
there was added, "Must be a nonsmoker."
1393
01:15:34,572 --> 01:15:37,406
Feldman longed to meet a woman
who attracted him physically
1394
01:15:37,491 --> 01:15:39,403
and had the following personality.'
1395
01:15:39,493 --> 01:15:41,450
a quick sense ofhumor equal to his,
1396
01:15:41,537 --> 01:15:45,030
a love ofsports equal to his,
a love of classical music equal to his
1397
01:15:45,124 --> 01:15:48,583
with a particular fondness
for Bach and balmy climates.
1398
01:15:48,669 --> 01:15:51,377
In short, he wanted himself,
but as a pretty woman.
1399
01:15:52,631 --> 01:15:55,339
Pepkin married and raised a family.
1400
01:15:55,426 --> 01:15:58,590
He led a warm, domestic life,
placid but dull.
1401
01:15:58,679 --> 01:16:01,797
Knapp was a swinger.
He eschewed nuptial ties
1402
01:16:01,891 --> 01:16:04,224
and bedded five different women a week.
1403
01:16:04,310 --> 01:16:08,600
Students, housewives, nurses,
actresses, a doctor, a salesgirl.
1404
01:16:08,689 --> 01:16:11,477
You name it,
it held Knapp between its legs.
1405
01:16:11,567 --> 01:16:15,436
Pepkin, from the calm of his fidelity,
envied Knapp.
1406
01:16:15,529 --> 01:16:18,818
Knapp, lonely beyond belief,
envied Pepkin.
1407
01:16:19,950 --> 01:16:23,034
What happened
after the honeymoon was over?
1408
01:16:23,120 --> 01:16:25,407
Did desire reallygrow with the years,
1409
01:16:25,498 --> 01:16:29,117
or did familiarity cause partners
to long for other lovers?
1410
01:16:29,210 --> 01:16:33,204
Was the notion ofever-deepening romance
a myth we had grown up on,
1411
01:16:33,297 --> 01:16:36,381
along with simultaneous orgasm?
1412
01:16:36,467 --> 01:16:39,710
The only time Rifkin and his wife
experienced a simultaneous orgasm
1413
01:16:39,804 --> 01:16:42,467
was when the judge handed them
their divorce.
1414
01:16:43,557 --> 01:16:45,469
Maybe, in the end,
1415
01:16:45,559 --> 01:16:48,723
the idea was not to expect
too much out of life.
1416
01:16:49,772 --> 01:16:52,139
So, the book was wonderful. It was...
1417
01:16:52,233 --> 01:16:55,351
Oh, it was entertaining
and imaginative and moving.
1418
01:16:55,444 --> 01:16:57,561
You don't have to say this.
You can be critical and honest.
1419
01:16:57,655 --> 01:16:59,817
- Oh, I know, of course.
- Really?
1420
01:16:59,907 --> 01:17:03,025
All this suffering and how you
make it so funny, you know?
1421
01:17:03,119 --> 01:17:05,236
All the little lost souls running around.
1422
01:17:05,329 --> 01:17:08,072
That's funny, you know, 'cause I've had
so much trouble with this book.
1423
01:17:08,165 --> 01:17:10,908
- I can't tell you.
- Have you let anybody else read it?
1424
01:17:11,001 --> 01:17:13,163
Oh, not exactly, you know.
1425
01:17:13,254 --> 01:17:15,371
Uh, listen. I'm so thrilled
that you feel this way.
1426
01:17:15,464 --> 01:17:18,298
I can't tell you how encouraged I am.
It means so much to me, really.
1427
01:17:18,384 --> 01:17:22,799
- [Chuckles]
- Your feelings about it are really...
1428
01:17:22,888 --> 01:17:23,924
I'm glad.
1429
01:17:24,014 --> 01:17:26,301
You are a sucker for my work,
so I shouldn't get excited.
1430
01:17:26,392 --> 01:17:29,931
Oh, no. That's not true.
I mean, I'm objective.
1431
01:17:30,020 --> 01:17:33,479
I mean, yes, I do love the way
you write and everything.
1432
01:17:33,566 --> 01:17:35,853
I had some criticisms,
but overall the thing was just...
1433
01:17:35,943 --> 01:17:39,482
I'm sure you must have had criticisms,
obviously. You know, what were they?
1434
01:17:39,572 --> 01:17:43,031
N- Nothing serious. I mean,
the whole thing was just a delight.
1435
01:17:43,117 --> 01:17:45,029
- Ah, really?
- Uh-huh. Yeah.
1436
01:17:45,119 --> 01:17:47,827
I can't tell you. I've had such
a love/hate relationship with this book.
1437
01:17:47,913 --> 01:17:51,953
- Oh, no. Oh, my God. This can't be.
- What's the matter?
1438
01:17:52,042 --> 01:17:55,410
Oh, I think I left
the, um, thing in the cab.
1439
01:17:55,504 --> 01:17:57,837
You're kidding.
1440
01:17:57,923 --> 01:18:01,007
- In a taxicab? Are you sure?
- Oh, my God. I'm gonna cry.
1441
01:18:01,093 --> 01:18:03,961
- [Gasping]
- I can't believe I did this to you!
1442
01:18:04,054 --> 01:18:07,798
- Okay, he was Indian.
- You left it in an Indian's cab?
1443
01:18:07,892 --> 01:18:10,134
No. He was Armenian.
I can't believe this.
1444
01:18:10,227 --> 01:18:11,843
That was the only copy.
1445
01:18:11,937 --> 01:18:13,849
- I know. Wait.
- You must be joking. Do... Could...
1446
01:18:13,939 --> 01:18:16,101
Was it Hargopian?
Could that be possible?
1447
01:18:16,192 --> 01:18:19,401
Hargopian? Yes. Mr. Hargopian?
Or Swami Hargopian? Or what?
1448
01:18:38,464 --> 01:18:41,923
I was totally crushed. I abs...
You know, I wanted to die.
1449
01:18:42,009 --> 01:18:44,877
This was, you know, this was
the worst thing that happened.
1450
01:18:44,970 --> 01:18:46,882
[Interviewer]
But you put up a false front for her.
1451
01:18:46,972 --> 01:18:49,180
Right. I had to 'cause
the poor girl was wrecked.
1452
01:18:49,266 --> 01:18:51,804
I mean, what was I gonna do?
I was trying to bail her out.
1453
01:18:51,894 --> 01:18:53,806
So this book
was very meaningful to you,
1454
01:18:53,896 --> 01:18:56,479
despite all your carrying on
about how you hated it.
1455
01:18:56,565 --> 01:19:00,229
- [Sighs] I guess so.
- And the young woman? Rain?
1456
01:19:00,319 --> 01:19:04,939
Her approbation was very significant
to me. I mean, it was, uh...
1457
01:19:05,032 --> 01:19:08,150
Well, why was her praise and encouragement
for your work so pleasing?
1458
01:19:08,244 --> 01:19:10,076
Judy, your own wife,
had liked it very much,
1459
01:19:10,162 --> 01:19:12,279
and you gave her such a hard time.
1460
01:19:16,043 --> 01:19:19,787
I don't know, but there was
some kind of rapport I felt here
1461
01:19:19,880 --> 01:19:22,748
that I thought was,
was meaningful to me.
1462
01:19:22,841 --> 01:19:27,586
Hey! Hey!
Somebody found your envelope!
1463
01:19:27,680 --> 01:19:30,263
He's waitin' at the house now.
Come here!
1464
01:19:30,349 --> 01:19:34,093
It's... It's so Freudian.
1465
01:19:35,187 --> 01:19:37,099
What is?
1466
01:19:37,189 --> 01:19:40,102
Uh, oh, the whole thing
1467
01:19:40,192 --> 01:19:43,060
of leaving the novel in the cab
and everything.
1468
01:19:43,153 --> 01:19:45,861
No, don't be silly.
You know, it could happen to anybody.
1469
01:19:45,948 --> 01:19:47,860
- You misplaced it for a moment.
- No.
1470
01:19:47,950 --> 01:19:51,364
I think m-maybe
it meant something.
1471
01:19:52,621 --> 01:19:56,786
- Like what?
- Well, I don't, I don't know.
1472
01:19:56,875 --> 01:20:00,209
I think, maybe,
I could have been threatened.
1473
01:20:00,296 --> 01:20:02,959
- Threatened by my book?
- Yeah.
1474
01:20:03,048 --> 01:20:06,007
- That's abs...
- I mean, I'm very competitive by nature.
1475
01:20:06,093 --> 01:20:10,087
- That's absurd.
- Why, because I'm a young female?
1476
01:20:10,180 --> 01:20:13,093
No, don't...
You know, don't get angry.
1477
01:20:13,183 --> 01:20:17,177
Because I'm in your corner.
You know, I'm, I'm your biggest fan.
1478
01:20:17,271 --> 01:20:18,307
Yeah.
1479
01:20:21,317 --> 01:20:24,776
I just think that, maybe,
I could have been threatened
1480
01:20:24,862 --> 01:20:26,979
by certain things in the book.
1481
01:20:27,072 --> 01:20:29,064
Like what? You know, wh-wh...
1482
01:20:29,158 --> 01:20:34,654
Um, some of the attitudes towards
women and your ideas on life.
1483
01:20:34,747 --> 01:20:37,831
- You told me you love the book.
- I do.
1484
01:20:37,916 --> 01:20:40,408
I do love it. Yeah.
1485
01:20:40,502 --> 01:20:43,836
- What were your criticisms?
- Um, nothing.
1486
01:20:43,922 --> 01:20:45,879
No, tell me. Tell me
what your criticisms were.
1487
01:20:45,966 --> 01:20:48,583
Uh, I was a little disappointed,
I guess,
1488
01:20:48,677 --> 01:20:51,340
with, uh,
with some of your attitudes.
1489
01:20:51,430 --> 01:20:54,389
- Like what? What attitudes?
- [Sighs]
1490
01:20:54,475 --> 01:20:55,465
With what?
1491
01:20:55,559 --> 01:20:58,518
The way your people just
casually have affairs like that.
1492
01:20:58,604 --> 01:21:00,721
- That's...
- The book doesn't condone affairs.
1493
01:21:00,814 --> 01:21:03,522
- I'm exaggerating for comic purposes.
- Yeah.
1494
01:21:03,609 --> 01:21:05,521
I mean, but are our choices
1495
01:21:05,611 --> 01:21:09,696
really between chronic dissatisfaction
and suburban drudgery?
1496
01:21:09,782 --> 01:21:13,025
No, but, you know, that's how
I'm deliberately distorting it.
1497
01:21:13,118 --> 01:21:17,237
I'm trying to show how hard it is
to be married. [Muttering, Indistinct]
1498
01:21:17,331 --> 01:21:21,450
Well, you have to be careful not
to trivialize with things like that.
1499
01:21:21,543 --> 01:21:23,455
Well, Jesus, I hope I haven't.
1500
01:21:23,545 --> 01:21:26,413
Well, the way your lead character
views women...
1501
01:21:26,507 --> 01:21:30,376
It's so retrograde.
It's so shallow, you know?
1502
01:21:30,469 --> 01:21:34,258
What are you talk... You told me...
You told me it was a great book.
1503
01:21:34,348 --> 01:21:36,556
Yeah, it's wonderful.
And I never said "great."
1504
01:21:36,642 --> 01:21:39,259
I said it's brilliant and it's alive and...
1505
01:21:39,353 --> 01:21:40,844
You know, that's not what I'm...
1506
01:21:40,938 --> 01:21:44,102
We're not arguing
about whether it's brilliant or not.
1507
01:21:44,191 --> 01:21:46,103
I'm...
You know, Triumph of the Will.
1508
01:21:46,193 --> 01:21:49,686
It was a great movie,
but you despise the ideas behind it.
1509
01:21:49,780 --> 01:21:52,272
What are you saying now?
You despise my ideas?
1510
01:21:52,366 --> 01:21:56,076
No, I don't despise them.
I... That, that example was...
1511
01:21:56,161 --> 01:22:01,953
[Sighs] Okay, isn't it beneath you,
as a mature thinker,
1512
01:22:02,042 --> 01:22:04,455
I mean,
to allow your lead character
1513
01:22:04,545 --> 01:22:07,003
to waste so much
of this emotional energy
1514
01:22:07,089 --> 01:22:09,923
obsessing over
this psychotic relationship
1515
01:22:10,008 --> 01:22:12,375
with a woman that you fantasize
1516
01:22:12,469 --> 01:22:15,177
as powerfully sexual and inspired
1517
01:22:15,264 --> 01:22:17,756
when, in fact,
she was pitifully sick?
1518
01:22:17,850 --> 01:22:20,092
Look, let's stop this right now
because I don't need a lecture
1519
01:22:20,185 --> 01:22:22,518
on maturity or writing
from a 20-year-old twit.
1520
01:22:22,604 --> 01:22:26,348
You asked me if you could read my book.
I said okay. You told me you loved it.
1521
01:22:26,442 --> 01:22:27,603
And I do.
1522
01:22:27,693 --> 01:22:29,650
Then you leave the fucking thing
in a taxicab.
1523
01:22:29,736 --> 01:22:33,070
And you're weeping, and I'm consoling you.
And suddenly you turn on me.
1524
01:22:33,157 --> 01:22:36,616
Okay. I must
have hit a nerve with you.
1525
01:22:36,702 --> 01:22:38,944
Well, yeah. I... You know...
1526
01:22:39,037 --> 01:22:42,997
Boy, I'd hate to be your boyfriend.
He must go through hell.
1527
01:22:43,083 --> 01:22:45,951
[Chuckles]
Well, I'm worth it.
1528
01:23:04,188 --> 01:23:07,352
- Did you have trouble finding the house?
- [Gabe] None at all.
1529
01:23:07,441 --> 01:23:10,058
- I'm glad. Please, step this way.
- [Family Shouting, Arguing]
1530
01:23:10,152 --> 01:23:13,645
Thank you so much. You know,
I can't tell you what this means to me.
1531
01:23:13,739 --> 01:23:15,651
- This is so nice of you.
- That's all right.
1532
01:23:15,741 --> 01:23:16,948
You just found it in a cab?
1533
01:23:17,034 --> 01:23:18,991
Yeah, I jumped in the cab,
and I wound up sitting on it.
1534
01:23:19,077 --> 01:23:22,070
I opened the door
and there's this envelope.
1535
01:23:22,164 --> 01:23:25,157
- Let me give you something. I wanna...
- Oh, okay. No, no, no.
1536
01:23:25,250 --> 01:23:27,162
- It's okay.
- Really. I can't...
1537
01:23:27,252 --> 01:23:29,164
Please, I want you guys
to stay for coffee.
1538
01:23:29,254 --> 01:23:31,166
- You've been too sweet already.
- I won't take no for an answer.
1539
01:23:31,256 --> 01:23:33,794
- She won't take no for an answer.
- She won't. Trust me.
1540
01:23:33,884 --> 01:23:36,126
- Fine. We'll have coffee.
- Good. Great.
1541
01:23:36,220 --> 01:23:39,463
- A quick cup of coffee.
- I'm sorry for everything that happened.
1542
01:23:39,556 --> 01:23:42,720
- No, I'm sorry. It was my fault.
- No, it was totally mine.
1543
01:23:42,809 --> 01:23:45,222
Excuse me, Mr. Roth.
If you don't mind my saying,
1544
01:23:45,312 --> 01:23:47,679
you got a beautiful daughter
yourself.
1545
01:23:47,773 --> 01:23:49,685
Yes, I admit it. Her, her...
1546
01:23:49,775 --> 01:23:54,645
You know, our, our argument
in the cab was, um...
1547
01:23:54,738 --> 01:23:58,197
I found attractive
and it attracted me to her in some way.
1548
01:23:58,283 --> 01:24:02,027
You know, that she was not
just a, sort of a passive,
1549
01:24:02,120 --> 01:24:04,863
little, worshipful pupil
or something.
1550
01:24:04,957 --> 01:24:08,701
You know, uh, something in me
sensed that, uh...
1551
01:24:08,794 --> 01:24:11,036
Not that I was gonna do anything
about it. I certainly wasn't.
1552
01:24:11,129 --> 01:24:14,088
Though... I had,
1553
01:24:14,174 --> 01:24:16,541
you know,
certain daydreams about it.
1554
01:24:16,635 --> 01:24:19,924
[Interviewer] Less than two weeks later,
Jack and Sallygot back together.
1555
01:24:20,013 --> 01:24:23,051
This turn of events was celebrated
over dinner with Judy and Gabe.
1556
01:24:23,141 --> 01:24:27,385
Listen, you know, you can't... You just
can't wipe out years of closeness.
1557
01:24:27,479 --> 01:24:31,063
I mean, you think you can. You don't
see the roots, but, boy, they're there.
1558
01:24:31,149 --> 01:24:34,517
I think some people are just
not constituted to be single.
1559
01:24:34,611 --> 01:24:38,275
[Chuckling] Hey, look. Everybody
screws up, you know? Nobody's perfect.
1560
01:24:38,365 --> 01:24:41,403
The question is, do you learn from it?
What do you do then?
1561
01:24:41,493 --> 01:24:45,703
I think the true test of a relationship
is how you weather it in a crisis. Yes?
1562
01:24:45,789 --> 01:24:50,159
Yeah. Everybody looks great, you know,
when everything's going smoothly.
1563
01:24:50,252 --> 01:24:54,417
That's great.
If you can be that mature, it's great.
1564
01:24:54,506 --> 01:24:56,964
It's not that. It's just...
I think you...
1565
01:24:57,050 --> 01:25:01,420
You start finally thinking about
priorities. It's a question of priorities.
1566
01:25:01,513 --> 01:25:04,881
Yeah, I mean, how long can you discuss
physical fitness and the Zodiac?
1567
01:25:04,975 --> 01:25:06,887
Mmm.
1568
01:25:06,977 --> 01:25:09,219
Hey, this Michael character
was no bargain. Come on.
1569
01:25:09,313 --> 01:25:10,599
Oh, my God.
1570
01:25:10,689 --> 01:25:13,056
- [Sally] How was Michael?
- I don't know. He was sick.
1571
01:25:13,150 --> 01:25:17,485
He called in sick. So I gave him a call,
and he did sound very terrible.
1572
01:25:17,571 --> 01:25:20,780
- But, I don't know. He had a cold.
- Oh, dear. He's so sweet.
1573
01:25:20,866 --> 01:25:23,199
I guess I really pulled
the rug out from under him.
1574
01:25:23,285 --> 01:25:26,198
Although, you know,
his real crush is on Judy.
1575
01:25:26,288 --> 01:25:28,371
- Oh, no.
- [Chuckles] Not to offend you, Gabe.
1576
01:25:28,457 --> 01:25:32,792
I'm not. I... You know, I love it
when somebody thinks highly of Judy.
1577
01:25:32,878 --> 01:25:35,916
Mmm. G-Gabe needs
confirmation of his feelings.
1578
01:25:36,006 --> 01:25:38,919
- Especially when it comes to me.
- That's a terrible thing to say.
1579
01:25:39,009 --> 01:25:41,126
- True. That's true.
- No, no. No, but... No, really.
1580
01:25:41,219 --> 01:25:43,632
- I'd watch it if I were you, Gabe.
- Excuse me, please.
1581
01:25:43,722 --> 01:25:46,385
He always talks about Judy
in hushed tones.
1582
01:25:46,475 --> 01:25:47,340
[Chuckles]
1583
01:25:47,434 --> 01:25:49,972
I think those poems you wrote
impressed him.
1584
01:25:50,062 --> 01:25:53,351
Hey, hey, hey, come on.
Here's to a good marriage, huh?
1585
01:25:53,440 --> 01:25:55,352
- Mmm.
- [Clears Throat]
1586
01:25:55,442 --> 01:25:57,855
Finally, the best
two people can hope for.
1587
01:25:57,944 --> 01:25:59,276
Absolutely.
1588
01:26:11,792 --> 01:26:14,705
[Sighs] I didn't know you were
fooling around with poetry.
1589
01:26:14,795 --> 01:26:16,878
I didn't think
you'd be interested.
1590
01:26:16,963 --> 01:26:19,831
- Well, why not?
- Because.
1591
01:26:19,925 --> 01:26:23,214
I'll tell you something.
I'd be embarrassed to show you my stuff.
1592
01:26:23,303 --> 01:26:26,171
- Why?
- Because you're so hard on everything.
1593
01:26:26,264 --> 01:26:28,176
- I am not. What are you talking about?
- You are too.
1594
01:26:28,266 --> 01:26:32,431
- You're very, very judgmental.
- I'm not judgmental. I like poetry.
1595
01:26:32,521 --> 01:26:36,856
You know, I'm crazy about Shakespeare
and Byron and T. S. Eliot. You know...
1596
01:26:36,942 --> 01:26:39,730
[Judy] Uh, yeah, well.
My stuff isn't quite that good yet.
1597
01:26:39,820 --> 01:26:42,187
[Gabe] Well, I would have given you
an objective evaluation.
1598
01:26:42,280 --> 01:26:44,897
I don't want an objective evaluation,
you know?
1599
01:26:44,991 --> 01:26:49,076
I'd like something a little more
supportive. A little more generous.
1600
01:26:49,162 --> 01:26:51,495
You mean like from that character
in your office?
1601
01:26:51,581 --> 01:26:53,823
He's not a "character."
1602
01:26:53,917 --> 01:26:56,284
- Are you in love with him?
- No.
1603
01:26:56,378 --> 01:26:58,665
Why, b-because
I've shown a few poems?
1604
01:26:58,755 --> 01:27:01,213
I saw Dr. Ritchie today.
1605
01:27:01,299 --> 01:27:05,339
- Oh, where?
- I went back into psychotherapy.
1606
01:27:05,429 --> 01:27:09,799
Jesus, you're kidding! You don't need
psychotherapy, and certainly not with her.
1607
01:27:09,891 --> 01:27:13,055
You're just threatened by her
because she's postmodern.
1608
01:27:13,145 --> 01:27:17,560
Anyone who writes a paper suggesting
the Sabine women had it coming to them...
1609
01:27:17,649 --> 01:27:19,982
- That's not it.
- Jesus.
1610
01:27:20,068 --> 01:27:22,606
- I do not flirt!
- Don't tell me you don't flirt,
1611
01:27:22,696 --> 01:27:24,983
because I've seen you do it
at parties.
1612
01:27:25,073 --> 01:27:27,736
- You put on a whole other personality.
- Oh, you're crazy!
1613
01:27:27,826 --> 01:27:28,942
Of course you do.
1614
01:27:29,035 --> 01:27:32,369
You get all soulful and pretend
to want things you really can't stand.
1615
01:27:32,456 --> 01:27:35,073
- Like what? What are you talking about?
- Like moving to Europe.
1616
01:27:35,167 --> 01:27:36,624
That's a flirting technique.
1617
01:27:36,710 --> 01:27:39,418
You couldn't survive off the island
of Manhattan for more than 48 hours.
1618
01:27:39,504 --> 01:27:43,043
You're the one that misrepresented
herself when we got married.
1619
01:27:43,133 --> 01:27:44,999
- What do you mean? Like what?
- Like what?
1620
01:27:45,093 --> 01:27:47,676
Like you had one child
and you didn't want any more.
1621
01:27:47,763 --> 01:27:49,470
That was the way I felt then.
1622
01:27:49,556 --> 01:27:52,720
People change. I'm not the same
person I was all those years ago.
1623
01:27:52,809 --> 01:27:55,643
- That's why relationships go sour.
- Yeah, you hate change.
1624
01:27:55,729 --> 01:27:58,392
- Sure I hate... Change equals death.
- What kind of bullshit?
1625
01:27:58,482 --> 01:28:00,189
It's death.
1626
01:28:00,275 --> 01:28:02,688
Maybe you're fooling
your 20-year-old students into thinking
1627
01:28:02,778 --> 01:28:06,192
that's some kind of an insight
or something, but it means nothing.
1628
01:28:06,281 --> 01:28:08,398
Change is what life is made of.
1629
01:28:08,492 --> 01:28:11,610
If you don't change, you don't grow.
You just shrivel up!
1630
01:28:11,703 --> 01:28:13,740
I don't want to make love.
1631
01:28:13,830 --> 01:28:16,413
You always get sexual
at the oddest times.
1632
01:28:16,500 --> 01:28:18,116
What are you so tense for?
1633
01:28:18,210 --> 01:28:21,999
You use sex to express
every emotion except love.
1634
01:28:22,088 --> 01:28:24,956
Yeah, you were attracted to me
because, in some way...
1635
01:28:25,050 --> 01:28:28,794
And I never figured out how... but
in some way, I reminded you of Harriet.
1636
01:28:28,887 --> 01:28:31,379
But then I disappointed you
because I was too normal.
1637
01:28:31,473 --> 01:28:33,965
I was attracted to you
because you were solid
1638
01:28:34,059 --> 01:28:36,096
and decent
and you were not crazy.
1639
01:28:36,186 --> 01:28:39,850
- Yeah, and you found that too boring.
- No. As it turns out, you...
1640
01:28:39,940 --> 01:28:42,774
In your own quiet way,
you're as crazy as Harriet was.
1641
01:28:42,859 --> 01:28:45,647
- Oh, see? I did remind you of Harriet.
- No, look.
1642
01:28:45,737 --> 01:28:46,898
My sixth sense told me...
1643
01:28:46,988 --> 01:28:49,947
Some kind of sixth sense said
that you were not stable.
1644
01:28:50,033 --> 01:28:51,820
But on the surface, you were.
1645
01:28:51,910 --> 01:28:54,152
But now that we're having
all kinds of problems, you...
1646
01:28:54,246 --> 01:28:57,159
You're not stable. You were
on the surface, but not really.
1647
01:28:57,249 --> 01:28:59,536
This whole thing
is becoming very clear to me.
1648
01:28:59,626 --> 01:29:03,165
Uh, w-w-we both couldn't sleep
one night, remember?
1649
01:29:03,255 --> 01:29:07,215
And we found... the movie
of Wild Strawberries
1650
01:29:07,300 --> 01:29:10,008
on the cable station
and we stayed up all night watching it?
1651
01:29:10,095 --> 01:29:12,007
- Remember that? That was such a great...
- Yeah.
1652
01:29:12,097 --> 01:29:14,009
For some reason,
a great moment for me.
1653
01:29:14,099 --> 01:29:17,263
Or when we were going
to the faculty dinner and...
1654
01:29:17,352 --> 01:29:19,264
I'll never forget this.
We were on Fifth Avenue,
1655
01:29:19,354 --> 01:29:21,266
and it was just an icy, black night.
1656
01:29:21,356 --> 01:29:23,689
We were walking downtown.
You remember that?
1657
01:29:23,775 --> 01:29:26,859
- Suddenly we decided not to go to dinner.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1658
01:29:26,945 --> 01:29:28,982
We said the hell with it.
It was such a beautiful night,
1659
01:29:29,072 --> 01:29:30,313
We walked into Central Park.
1660
01:29:30,407 --> 01:29:32,820
It was so snowy that night,
and you could see every star.
1661
01:29:32,909 --> 01:29:34,320
Mmm, remember how cold it was?
1662
01:29:34,411 --> 01:29:37,950
You were so beautiful
in that black dress. Really.
1663
01:29:39,332 --> 01:29:41,244
- Mmm.
- Don't do that.
1664
01:29:41,334 --> 01:29:43,451
Wh-Why not?
1665
01:29:43,545 --> 01:29:46,288
Because it's over,
and we both know it.
1666
01:29:46,381 --> 01:29:48,748
Do we?
1667
01:29:48,842 --> 01:29:51,334
Yeah. You know,
all that stuff that...
1668
01:29:51,428 --> 01:29:53,636
Those memories.
They're just memories.
1669
01:29:53,722 --> 01:29:57,056
They're, they're, they're
from years gone by.
1670
01:29:57,142 --> 01:29:59,225
They're just isolated moments,
you know?
1671
01:29:59,311 --> 01:30:03,225
They don't, they don't tell
the whole, the whole story.
1672
01:30:05,483 --> 01:30:07,395
[Interviewer]
Several days later,
1673
01:30:07,485 --> 01:30:09,852
Gabe moved out of his apartment
and into a hotel.
1674
01:30:09,946 --> 01:30:13,610
No, I wasn't being
completely honest with Gabe
1675
01:30:13,700 --> 01:30:15,612
because I didn't want
to hurt him.
1676
01:30:15,702 --> 01:30:18,445
But, but I did know what I wanted.
1677
01:30:18,538 --> 01:30:20,951
Um, I was in love with Michael,
and I just...
1678
01:30:21,041 --> 01:30:23,784
I wanted to be free
to, um, pursue that
1679
01:30:23,877 --> 01:30:29,418
and not have to, not have to lie
or cheat or sneak around or anything.
1680
01:30:29,507 --> 01:30:33,091
How could I be, you know,
a hundred percent honest with Judy?
1681
01:30:33,178 --> 01:30:35,261
I... You know,
I felt that I loved her. And I...
1682
01:30:35,347 --> 01:30:37,259
[Coughs]
I didn't want to hurt her.
1683
01:30:37,349 --> 01:30:38,931
So what am I gonna say?
1684
01:30:39,017 --> 01:30:43,227
That I feel myself becoming infatuated
with a 20-year-old girl?
1685
01:30:43,313 --> 01:30:46,681
And that, you know, I see myself
sleepwalking into a mess
1686
01:30:46,775 --> 01:30:48,983
and I've learned nothing
over the years?
1687
01:30:49,069 --> 01:30:51,277
Then why didn't you
stop yourself?
1688
01:30:51,363 --> 01:30:55,607
There was something in my marriage
that I craved that I was not getting.
1689
01:30:55,700 --> 01:30:59,569
And Rain... You know, there was a certain
excitement there for me. I don't know.
1690
01:30:59,663 --> 01:31:01,279
- Rain had a boyfriend.
- I know.
1691
01:31:01,373 --> 01:31:03,285
Believe me,
everything about it was wrong.
1692
01:31:03,375 --> 01:31:07,585
I know. But, uh,
you know, that did not deter me.
1693
01:31:07,671 --> 01:31:11,039
That, if anything, made me,
as usual...
1694
01:31:11,132 --> 01:31:13,249
You know, th-there
was something interesting.
1695
01:31:13,343 --> 01:31:16,552
So what is it?
You have a self-destructive streak?
1696
01:31:16,638 --> 01:31:18,550
You know, I don't know.
1697
01:31:18,640 --> 01:31:22,600
My heart does not know from logic.
You know, it just...
1698
01:31:22,686 --> 01:31:25,099
- I'll get myself one of these.
- [Phone Ringing]
1699
01:31:25,188 --> 01:31:27,100
- Go ahead.
- I'll get it.
1700
01:31:28,483 --> 01:31:32,523
Hello? Oh, Michael, please.
1701
01:31:32,612 --> 01:31:35,605
Look, I... We...
I can't keep discussing this.
1702
01:31:35,699 --> 01:31:38,658
I mean, it was a decision
I felt I should make.
1703
01:31:38,743 --> 01:31:42,111
No, I wanted to. I'm sorry.
1704
01:31:42,205 --> 01:31:45,448
Look, I can't.
I've said sorry many times now.
1705
01:31:45,542 --> 01:31:48,205
I can't keep discussing this.
1706
01:31:48,294 --> 01:31:52,664
[Sighs]
No, I don't want to have a drink.
1707
01:31:52,757 --> 01:31:56,000
I have to go.
Well, you make it hard.
1708
01:31:56,094 --> 01:31:58,256
I have to go.
1709
01:31:58,346 --> 01:32:00,303
[Interviewer]
A week or two passed,
1710
01:32:00,390 --> 01:32:03,178
and Judy helped Michael
get over the loss of Sally.
1711
01:32:06,646 --> 01:32:08,558
Here we go.
1712
01:32:08,648 --> 01:32:11,015
- Oh, heavens, Judy.
- Pretty good, huh?
1713
01:32:11,109 --> 01:32:14,273
- That's, that's mine. Where's yours?
- [Chuckling]
1714
01:32:14,362 --> 01:32:17,105
- I am so hungry.
- Okay.
1715
01:32:19,325 --> 01:32:21,408
- Here.
- Thanks.
1716
01:32:23,621 --> 01:32:26,580
- All right. Shall I be mum? Hey, cheers.
- Cheers.
1717
01:32:26,666 --> 01:32:29,374
- It's a real treat, Judy.
- Oh, you're welcome.
1718
01:32:44,142 --> 01:32:47,431
- ♪♪ [Jazz]
- [Indistinct Chattering]
1719
01:32:47,520 --> 01:32:49,386
- Where's your wife? Did she come?
- Uh, no, no.
1720
01:32:49,481 --> 01:32:52,394
To tell you the truth,
we're not together anymore.
1721
01:32:52,484 --> 01:32:55,522
Oh, you writers!
[Chuckling]
1722
01:32:55,612 --> 01:32:57,524
- Happy birthday! Hi, how you doing?
- Hi!
1723
01:32:57,614 --> 01:33:01,984
Did you meet Jessica? Her daughter
and I used to be best friends.
1724
01:33:02,077 --> 01:33:04,069
- No, I met Angela, though.
- [Thunderclap]
1725
01:33:04,162 --> 01:33:06,745
- Gee, did you see that?
- What?
1726
01:33:06,831 --> 01:33:09,448
Incredible this time of year.
It's so beautiful!
1727
01:33:09,542 --> 01:33:13,252
- Oh, I love storms.
- It's great to look at it from up here.
1728
01:33:13,338 --> 01:33:16,297
The television said we were
supposed to get the tail end
1729
01:33:16,382 --> 01:33:17,918
of that hurricane off Carolina.
1730
01:33:18,009 --> 01:33:20,217
- Really?
- It's really coming down heavy now.
1731
01:33:20,303 --> 01:33:23,296
Oh, it's very fitting.
I was born during a hurricane.
1732
01:33:23,389 --> 01:33:25,426
- [Chuckles]
- I really was.
1733
01:33:25,517 --> 01:33:28,476
- [Man] It's dangerous out there.
- Wow.
1734
01:33:28,561 --> 01:33:30,473
- Wow!
- [Thunder Continues]
1735
01:33:30,563 --> 01:33:33,351
[Excited Laughing]
1736
01:33:33,441 --> 01:33:35,683
- She looks so lovely, doesn't she?
- She's having a great time.
1737
01:33:35,777 --> 01:33:39,612
My God. She's 21.
You know, it's absolutely incredible.
1738
01:33:39,697 --> 01:33:43,407
- Our little Rainer, hmm?
- I'm gonna be 55.
1739
01:33:45,370 --> 01:33:48,454
Well, you know, it's our 25th
wedding anniversary in June.
1740
01:33:51,876 --> 01:33:55,369
- Don't worry. We got some light in here.
- [Confused Chattering]
1741
01:33:55,463 --> 01:33:59,457
I know I paid that bill. Take some
of these candles out in the other room.
1742
01:33:59,551 --> 01:34:03,795
- Actually, we'd better just... Can you guys...
- Here we go, here we go.
1743
01:34:03,888 --> 01:34:06,847
- All right.
- [Confused Chattering Continues]
1744
01:34:12,939 --> 01:34:16,808
I can't believe this.
I know I have a flashlight.
1745
01:34:16,901 --> 01:34:20,315
Oh, this is just my luck
on my own birthday.
1746
01:34:20,405 --> 01:34:21,646
It goes black.
1747
01:34:21,739 --> 01:34:25,107
Hey, you look very, very pretty
in the candlelight.
1748
01:34:25,201 --> 01:34:27,193
[Chuckles]
1749
01:34:27,287 --> 01:34:29,119
Oh, God, did you see
the lightning flashes?
1750
01:34:29,205 --> 01:34:30,195
I'm completely drunk.
1751
01:34:30,290 --> 01:34:31,997
- Mmm!
- It's great. It's great.
1752
01:34:32,083 --> 01:34:33,995
And the wind
is supposed to get worse.
1753
01:34:34,085 --> 01:34:36,953
I just don't know how everybody's
gonna get home now. [Sighs]
1754
01:34:37,046 --> 01:34:40,005
Happy birthday.
I've been carrying this around all night.
1755
01:34:40,091 --> 01:34:41,957
I didn't want to give it to you
in the other room
1756
01:34:42,051 --> 01:34:43,917
because I thought that,
you know, it might...
1757
01:34:44,012 --> 01:34:45,969
people might think
it was funny or something.
1758
01:34:46,055 --> 01:34:50,846
It could be misconstrued, so I've
been hiding it under my jacket for...
1759
01:34:50,935 --> 01:34:53,177
Mmm, yeah, yeah.
1760
01:34:54,898 --> 01:34:57,686
♪♪ [Music Box]
1761
01:34:57,775 --> 01:35:00,518
[Chuckling]
Oh, God, that's lovely.
1762
01:35:00,612 --> 01:35:03,730
That is so pretty.
1763
01:35:03,823 --> 01:35:07,316
- Happy birthday.
- Why would it be misconstrued?
1764
01:35:07,410 --> 01:35:10,448
I- I don't... you know. 'Cause I-I-It
would just look funny, I think,
1765
01:35:10,538 --> 01:35:14,077
'cause you have a boyfriend and I give
you this very romantic music box.
1766
01:35:14,167 --> 01:35:16,250
You know, I just didn't want anyone
to get the wrong idea.
1767
01:35:16,336 --> 01:35:18,248
No, it didn't look funny at all.
1768
01:35:18,338 --> 01:35:21,126
It's beautiful.
1769
01:35:21,216 --> 01:35:24,880
You know, um...
You know what I'd really like?
1770
01:35:24,969 --> 01:35:27,757
What?
1771
01:35:27,847 --> 01:35:30,885
A nice, um, birthday kiss.
1772
01:35:30,975 --> 01:35:34,184
- You want a birthday kiss?
- Yeah.
1773
01:35:34,270 --> 01:35:36,887
- [Chuckles]
- Birthday kiss.
1774
01:35:36,981 --> 01:35:39,974
- Happy birthday.
- [Chuckling Continues]
1775
01:35:40,068 --> 01:35:42,355
- That's all?
- I'm really drunk. This is not funny.
1776
01:35:42,445 --> 01:35:44,653
I know. Mm. So...
1777
01:35:44,739 --> 01:35:46,480
What, why?
What do you mean, "That's all"?
1778
01:35:46,574 --> 01:35:48,486
That was a birthday kiss.
What do you want me to do,
1779
01:35:48,576 --> 01:35:51,569
bend you back and stick my tongue
down your throat to your shoe tops?
1780
01:35:51,663 --> 01:35:55,577
No. Come on.
You know what I mean, don't you?
1781
01:35:55,667 --> 01:35:57,784
I can't give you a birthday kiss.
You're nuts.
1782
01:35:57,877 --> 01:36:00,244
- You got a boyfriend in the other room.
- I know.
1783
01:36:00,338 --> 01:36:02,751
That's not serious.
You know, it isn't serious.
1784
01:36:02,840 --> 01:36:04,331
Listen. It's insane.
1785
01:36:04,425 --> 01:36:07,589
I can't even have this conversation.
Not that I haven't thought about it.
1786
01:36:07,679 --> 01:36:09,762
- I have thought about it. I have.
- Oh.
1787
01:36:09,847 --> 01:36:12,715
But I... You know, I...
It's just too crazy. I...
1788
01:36:12,809 --> 01:36:15,927
- That's so disappointing.
- Mm.
1789
01:36:16,020 --> 01:36:19,559
Why is it disappointing?
You got... You got a boyfriend.
1790
01:36:19,649 --> 01:36:23,609
Because, it's... You couldn't ask
for a more romantic moment.
1791
01:36:23,695 --> 01:36:26,438
I mean, it's my 21st birthday,
1792
01:36:26,531 --> 01:36:29,365
and we're in the middle of a storm,
and the lights are out
1793
01:36:29,450 --> 01:36:33,490
and there's... the wind and rain
sweeping the New York skyline.
1794
01:36:33,579 --> 01:36:35,536
Oh, Jesus. Don't do this to me.
Why do I hear...
1795
01:36:35,623 --> 01:36:36,989
It's magical.
1796
01:36:37,083 --> 01:36:41,123
$50,000 worth of psychotherapy
dialing 911 now?
1797
01:36:41,212 --> 01:36:42,623
Okay, I'm sorry.
1798
01:36:42,714 --> 01:36:45,502
- [Chuckling] I can't. I can't.
- I'm sorry, I'm sorry. I'm...
1799
01:36:45,591 --> 01:36:47,958
- I've had a little too much to drink too.
- Me too.
1800
01:36:48,052 --> 01:36:50,169
- I had a...
- Yeah. I'm just...
1801
01:36:50,263 --> 01:36:53,802
So what do you... You want a kiss?
I mean, you want a real kiss?
1802
01:36:53,891 --> 01:36:56,099
- Yeah.
- You want a...
1803
01:36:56,185 --> 01:36:58,928
You want an actual,
professional kiss, right?
1804
01:36:59,022 --> 01:37:00,058
Yes.
1805
01:37:00,148 --> 01:37:02,140
Both lips, upper and lower,
simultaneously?
1806
01:37:02,233 --> 01:37:06,773
Yeah, I really... been really
thinking about it, I gotta tell you.
1807
01:37:06,863 --> 01:37:08,775
Come here.
1808
01:37:10,616 --> 01:37:13,074
[Thunder Continues]
1809
01:37:26,341 --> 01:37:28,333
All I could think of was
1810
01:37:28,426 --> 01:37:31,385
I hoped that lightning
can't come into a penthouse
1811
01:37:31,471 --> 01:37:35,010
because I had never been in one before
and it was tumultuous out there.
1812
01:37:35,099 --> 01:37:39,469
It was crashing all around, and the scene
just cried out dramatically to be played.
1813
01:37:39,562 --> 01:37:40,894
I mean, she was adorable,
1814
01:37:40,980 --> 01:37:44,348
I wanted to kiss her and,
you know, it was pouring rain.
1815
01:37:44,442 --> 01:37:48,186
But there was lightning bouncing around
the terrace and I figured, any second,
1816
01:37:48,279 --> 01:37:51,693
it's gonna come right through the glass
or come right into the apartment,
1817
01:37:51,783 --> 01:37:54,150
and, um, and that I would die.
[Chuckles]
1818
01:37:54,243 --> 01:37:55,779
Judy, leave me be.
1819
01:37:55,870 --> 01:37:59,409
I do not want to spend Sunday together,
because I need some time alone!
1820
01:37:59,499 --> 01:38:01,991
So be alone!
I'm certainly not pushing you!
1821
01:38:02,085 --> 01:38:05,874
Yes. Yes, you are, in that,
that quiet, steady way of yours.
1822
01:38:05,963 --> 01:38:09,297
You're always there for me.
"Supportive" is your word.
1823
01:38:09,384 --> 01:38:12,468
"Understanding." God, stop being
so bloody-well understanding.
1824
01:38:12,553 --> 01:38:14,044
- Thanks.
- I'm sorry.
1825
01:38:14,138 --> 01:38:16,380
I still think a lot about Sally.
I still have feelings for her...
1826
01:38:16,474 --> 01:38:18,591
feelings I don't think I could
ever have for you.
1827
01:38:18,684 --> 01:38:21,176
- [Sobbing]
- Oh, God!
1828
01:38:21,270 --> 01:38:23,808
Where are you go...
Oh, shit! Judy!
1829
01:38:23,898 --> 01:38:26,140
Judy, I'm sorry.
I'm really so sorry, darling.
1830
01:38:26,234 --> 01:38:28,066
I never want to see you again!
Okay?
1831
01:38:28,152 --> 01:38:29,984
Don't say that.
I need you. I need you.
1832
01:38:30,071 --> 01:38:31,528
It's good to know how
you really feel!
1833
01:38:31,614 --> 01:38:34,231
But I don't feel that way.
I was just upset.
1834
01:38:34,325 --> 01:38:37,068
- You are so selfish and self-centered!
- Please. I am. I know.
1835
01:38:37,161 --> 01:38:38,618
- Nauseating!
- Don't give up on me.
1836
01:38:38,704 --> 01:38:39,990
I didn't mean those things.
1837
01:38:40,081 --> 01:38:41,947
What did you say them for
if you didn't mean them?
1838
01:38:42,041 --> 01:38:43,498
Because I'm confused!
I'm upset.
1839
01:38:43,584 --> 01:38:46,247
Lord, I never want to
hurt you again in my life.
1840
01:38:46,337 --> 01:38:48,203
- It's just bullshit!
- It's not bullshit.
1841
01:38:48,297 --> 01:38:49,833
I don't deserve you. I'm sorry.
1842
01:38:49,924 --> 01:38:51,836
- [Sobbing]
- Please.
1843
01:38:54,971 --> 01:38:56,883
[Thunder Continues]
1844
01:38:59,016 --> 01:39:03,135
- Did you close all the windows?
- Yeah, I was just thinking that.
1845
01:39:03,229 --> 01:39:05,391
It's a good thing
we fixed that leak in the den.
1846
01:39:05,481 --> 01:39:08,440
We'd be swimmin' now. Geez.
1847
01:39:08,526 --> 01:39:12,987
It's crazy, but after all these years,
I'm still scared of thunder.
1848
01:39:13,072 --> 01:39:15,314
Any loud noise.
1849
01:39:15,408 --> 01:39:18,947
We would have been absolutely nuts
to use those theater tickets,
1850
01:39:19,036 --> 01:39:20,026
you know that?
1851
01:39:20,121 --> 01:39:22,329
We would have been swerving
all over the road.
1852
01:39:22,415 --> 01:39:24,907
- It's a damn good thing we stayed home.
- I'm glad we stayed home.
1853
01:39:25,001 --> 01:39:26,958
Me too.
1854
01:39:27,044 --> 01:39:29,081
[Sighs]
1855
01:39:29,172 --> 01:39:31,084
You know,
when we were separated,
1856
01:39:31,174 --> 01:39:34,508
this is exactly the kind of night
that would have terrified me.
1857
01:39:34,594 --> 01:39:37,632
And I was scared enough
sleeping alone.
1858
01:39:37,722 --> 01:39:41,762
You know, sometimes you can be a lot
more alone when you're with somebody.
1859
01:39:41,851 --> 01:39:43,763
Uh-huh.
1860
01:39:44,854 --> 01:39:46,766
[Clears Throat]
1861
01:39:49,567 --> 01:39:54,312
Do you think we should have given
those other tickets to Gabe or Judy?
1862
01:39:54,405 --> 01:39:56,522
I mean,
we did buy them for them.
1863
01:39:56,616 --> 01:39:59,029
Yeah, I know,
1864
01:39:59,118 --> 01:40:01,952
but the situation's
completely different now.
1865
01:40:03,247 --> 01:40:05,204
Right.
1866
01:40:08,544 --> 01:40:11,958
[Interviewer] A year and a halflater,
much had occurred.
1867
01:40:12,048 --> 01:40:14,290
Judy was divorced
and married to Michael.
1868
01:40:14,383 --> 01:40:16,875
So, you happy?
1869
01:40:16,969 --> 01:40:19,177
- Go on.
- Yes, yes. [Chuckling]
1870
01:40:19,263 --> 01:40:21,880
Yes, I think things have gone
pretty smoothly.
1871
01:40:21,974 --> 01:40:25,217
- Michael puts up with my idiosyncrasies.
- No, no, no.
1872
01:40:25,311 --> 01:40:28,475
It's you... It's she
that puts up with mine.
1873
01:40:28,564 --> 01:40:31,022
Look, I told you.
She's passive/aggressive.
1874
01:40:31,108 --> 01:40:33,566
Somehow,
she gets what she wants.
1875
01:40:33,653 --> 01:40:36,771
She wanted me,
she wanted Gabe,
1876
01:40:36,864 --> 01:40:39,481
she wanted the job
at the magazine,
1877
01:40:39,575 --> 01:40:41,487
out of her marriages.
1878
01:40:41,577 --> 01:40:43,409
She wants Michael.
1879
01:40:44,997 --> 01:40:48,991
I disagree. No, when Sally
went back to her husband,
1880
01:40:49,085 --> 01:40:51,372
I made a big play for Judy.
1881
01:40:51,462 --> 01:40:55,706
I mean, not at first, but, but...
when I decided, I went after her.
1882
01:40:55,800 --> 01:40:58,213
Yeah, gee, I hope I didn't push.
1883
01:40:58,302 --> 01:41:01,716
Yeah, I-I wanted it to work,
it's true.
1884
01:41:01,806 --> 01:41:04,014
We're, you know, we're doin' fine.
We really are.
1885
01:41:04,100 --> 01:41:05,136
We're doin' good.
1886
01:41:05,226 --> 01:41:08,344
We've learned to tolerate
one another's problems more, I think.
1887
01:41:08,437 --> 01:41:11,771
- Don't you?
- Mmm. And... well, I've learned, anyway,
1888
01:41:11,857 --> 01:41:16,477
that, that love is, is, is not about
passion and romance necessarily.
1889
01:41:16,571 --> 01:41:20,861
It's, it's also
about companionship and, um...
1890
01:41:22,326 --> 01:41:26,115
You know, it's like a buffer
against loneliness, I think.
1891
01:41:26,205 --> 01:41:30,199
That stuff is really important. It really...
You know, somebody to grow old with.
1892
01:41:30,293 --> 01:41:33,331
I think the thing that's so tough
that kills most people
1893
01:41:33,421 --> 01:41:34,957
is just unreal expectations.
1894
01:41:35,047 --> 01:41:36,037
Mm, absolutely.
1895
01:41:36,132 --> 01:41:38,624
What about things
that can't be talked about?
1896
01:41:38,718 --> 01:41:41,426
Like sexual problems, for instance.
1897
01:41:41,512 --> 01:41:43,879
- Well, that's...
- Unresolved.
1898
01:41:43,973 --> 01:41:45,885
Unresolved?
1899
01:41:49,312 --> 01:41:52,430
Well, there-there's some things
you can't solve.
1900
01:41:52,523 --> 01:41:55,641
And then you have to live with it.
[Clears Throat]
1901
01:41:55,735 --> 01:41:59,695
You construct some kind
of patchwork thing and, um, it's, uh...
1902
01:41:59,780 --> 01:42:02,488
- But sometimes they flare up.
- They do, and when that happens...
1903
01:42:02,575 --> 01:42:05,818
They do. They just... It kind of
gets tough when that happens.
1904
01:42:05,911 --> 01:42:07,823
You know,
they're gonna do it.
1905
01:42:07,913 --> 01:42:10,326
But you learn to deal with the problem
and push it back down.
1906
01:42:10,416 --> 01:42:12,282
It's not bad.
1907
01:42:12,376 --> 01:42:14,413
And, you know, it works.
That's the weird thing.
1908
01:42:14,503 --> 01:42:16,711
It works okay. It's not bad.
1909
01:42:16,797 --> 01:42:21,417
I mean, you can't force yourself to
conform to some abstract vision of love
1910
01:42:21,510 --> 01:42:25,003
or, or, you know, marriage.
1911
01:42:25,097 --> 01:42:27,384
It's, um...
Every situation's different.
1912
01:42:27,475 --> 01:42:30,468
See, whatever works is the deal.
I mean, everything is gonna be different.
1913
01:42:30,561 --> 01:42:32,518
Ours is one way,
somebody else's is another way.
1914
01:42:32,605 --> 01:42:34,722
It's funny.
You know what's funny?
1915
01:42:34,815 --> 01:42:38,183
Last year when we were at Gabe
and Judy's that night. [Clears Throat]
1916
01:42:38,277 --> 01:42:40,735
And we announced so flippantly
we were splitting.
1917
01:42:40,821 --> 01:42:43,939
- Ridiculous.
- I wasn't feeling that confident inside.
1918
01:42:44,033 --> 01:42:45,945
I sure as hell wasn't either.
Stupid.
1919
01:42:46,035 --> 01:42:48,903
I remember envying them so,
thinking they were so lucky.
1920
01:42:48,996 --> 01:42:51,113
They had such a great marriage.
1921
01:42:51,207 --> 01:42:55,577
Yeah, it's ironic that, you know,
we're together and they aren't.
1922
01:42:55,670 --> 01:42:58,378
- Yeah.
- Weird.
1923
01:42:58,464 --> 01:43:01,673
I experienced a very romantic
moment with Rain
1924
01:43:01,759 --> 01:43:04,422
at her 21st birthday party,
1925
01:43:04,512 --> 01:43:10,224
and... I could feel...
the old pull coming back.
1926
01:43:10,309 --> 01:43:12,676
You know,
the old attraction coming back
1927
01:43:12,770 --> 01:43:15,808
and some feelings that I sensed
from the past in my life.
1928
01:43:15,898 --> 01:43:17,810
It was very vivid to me.
1929
01:43:17,900 --> 01:43:20,313
[Thunder Rumbling]
1930
01:43:23,781 --> 01:43:27,991
That was a, that was a...
a great moment there,
1931
01:43:28,077 --> 01:43:32,162
but I don't really think
that we should follow up on it.
1932
01:43:33,374 --> 01:43:36,663
Oh, wh-what do you,
what do you mean?
1933
01:43:36,752 --> 01:43:40,211
Well, you know. I just... My...
1934
01:43:40,297 --> 01:43:42,505
If things were, you know,
were different...
1935
01:43:42,591 --> 01:43:45,550
If I was younger or,
you know, if you were older
1936
01:43:45,636 --> 01:43:47,844
or anything different, but I just...
1937
01:43:47,930 --> 01:43:51,890
Somehow I-I just feel I know
how this is gonna come out.
1938
01:43:53,060 --> 01:43:55,803
[Sighs] You sure?
1939
01:43:58,149 --> 01:44:01,313
I am. I, you know, I really am.
1940
01:44:02,403 --> 01:44:04,895
Okay.
1941
01:44:04,989 --> 01:44:06,901
Okay.
1942
01:44:09,201 --> 01:44:11,158
♪♪ [Music Box]
1943
01:44:14,248 --> 01:44:16,160
Um...
1944
01:44:17,835 --> 01:44:20,748
mmm, I know
how i-it would end.
1945
01:44:22,006 --> 01:44:23,918
[Sighs]
1946
01:44:24,008 --> 01:44:26,000
And...
1947
01:44:26,093 --> 01:44:28,756
I left and I walked out
into the pouring rain.
1948
01:44:28,846 --> 01:44:31,088
You know, first I, you know,
1949
01:44:31,182 --> 01:44:33,765
just headed instinctively
back to my apartment
1950
01:44:33,851 --> 01:44:36,594
'cause, you know,
I wanted to hold Judy
1951
01:44:36,687 --> 01:44:38,679
and kiss her
and say things to her.
1952
01:44:38,773 --> 01:44:40,856
And, you know, and then...
1953
01:44:40,941 --> 01:44:45,436
Then I realized that,
you know, I really blew it.
1954
01:44:45,529 --> 01:44:48,021
[Interviewer]
So what's your life like now?
1955
01:44:48,115 --> 01:44:52,200
Uh, you know, I'm, I'm out
of the race at the moment.
1956
01:44:52,286 --> 01:44:54,699
I- I-I don't want
to get involved with anybody.
1957
01:44:54,789 --> 01:44:57,782
I- I, um, I don't want to hurt anyone.
I don't want to get hurt.
1958
01:44:57,875 --> 01:44:59,787
I just, you know, I just...
1959
01:44:59,877 --> 01:45:02,995
I don't mind... you know,
living by myself and working.
1960
01:45:03,088 --> 01:45:06,832
I... You know, it's temporary.
I mean, the feelings will pass.
1961
01:45:06,926 --> 01:45:10,090
And then I'll have the urge
to get back into the swing of things
1962
01:45:10,179 --> 01:45:13,263
and, you know, that seems
to be how it goes and...
1963
01:45:13,349 --> 01:45:17,935
But, as I say, I'm, I'm writing.
I'm working on a, uh, a novel...
1964
01:45:18,020 --> 01:45:20,888
A new novel,
not the old one anymore.
1965
01:45:20,981 --> 01:45:24,315
And, um, you know, it's fine.
Absolutely fine.
1966
01:45:24,401 --> 01:45:26,563
- Is it different? Uh...
- My novel?
1967
01:45:26,654 --> 01:45:31,149
Yes, it's less, uh, less confessional,
more, more political.
1968
01:45:31,242 --> 01:45:33,279
Uh...
1969
01:45:33,369 --> 01:45:35,531
Eh, eh, can I go? Is this over?
1970
01:46:42,479 --> 01:46:45,597
♪ What is this thing ♪
1971
01:46:45,691 --> 01:46:49,355
♪ Called love? ♪
1972
01:46:49,445 --> 01:46:53,405
♪ This funny thing ♪
1973
01:46:53,490 --> 01:46:56,073
♪ Called love ♪
1974
01:46:57,369 --> 01:47:00,237
♪ Just who can solve ♪
1975
01:47:00,331 --> 01:47:03,324
♪ Its mystery? ♪
1976
01:47:04,960 --> 01:47:07,794
♪ Why should it make ♪
1977
01:47:07,880 --> 01:47:10,463
♪ A fool of me? ♪
1978
01:47:12,843 --> 01:47:15,176
♪ I sawyou there ♪
1979
01:47:15,262 --> 01:47:19,757
♪ One wonderful day ♪
1980
01:47:19,850 --> 01:47:22,684
♪ You took my heart ♪
1981
01:47:22,770 --> 01:47:26,263
♪ And threw it away ♪
1982
01:47:26,357 --> 01:47:30,442
♪ That's why I asked the Lord ♪
1983
01:47:30,527 --> 01:47:33,770
♪ In heaven above ♪
1984
01:47:34,949 --> 01:47:38,158
♪ What is this thing ♪
1985
01:47:38,243 --> 01:47:41,532
♪ Called love? ♪♪
173414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.