Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,556 --> 00:01:42,849
Couldn't we have gone elsewhere?
2
00:01:43,280 --> 00:01:45,301
The place doesn't matter, Vivian.
3
00:01:47,042 --> 00:01:49,902
It's like we've come here
to do something wrong.
4
00:01:50,803 --> 00:01:52,856
We already discussed that.
5
00:01:52,932 --> 00:01:54,862
Yes, but...
6
00:01:54,930 --> 00:01:58,755
bringing me to a cheap motel
with holes in the walls!
7
00:02:00,822 --> 00:02:02,786
There are no holes, love.
8
00:02:19,299 --> 00:02:22,227
It's so hot!
I'm taking my shirt off.
9
00:02:24,957 --> 00:02:26,478
Take off your blouse.
10
00:02:28,617 --> 00:02:30,173
Turn off the light.
11
00:04:01,593 --> 00:04:03,284
I have to go to the bathroom.
12
00:06:05,859 --> 00:06:08,945
You invite me to the movies
but it was really for this!
13
00:06:13,948 --> 00:06:15,775
I love you, Vivian.
14
00:06:17,110 --> 00:06:21,197
And you show your love
by bringing me to this place?
15
00:06:22,602 --> 00:06:25,759
All you want is sex, like all men.
16
00:06:25,832 --> 00:06:28,125
I want you, not sex.
17
00:06:45,039 --> 00:06:46,730
I'll prove it to you.
18
00:06:50,032 --> 00:06:52,121
I won't touch you until we're married.
19
00:06:52,197 --> 00:06:54,488
And in a five-star hotel.
20
00:06:57,256 --> 00:06:58,686
Get dressed, we're leaving.
21
00:06:58,754 --> 00:07:00,410
What?
22
00:07:00,484 --> 00:07:08,484
STRAWBERRY AND CHOCOLATE
23
00:07:09,640 --> 00:07:14,156
Vivian! Vivian is coming!
My God, she is beautiful.
24
00:07:18,993 --> 00:07:21,218
SCRIPT
25
00:07:32,708 --> 00:07:35,363
SOUND
26
00:07:43,860 --> 00:07:46,549
MUSIC
27
00:07:47,488 --> 00:07:50,450
After reading articles 24-28...
28
00:07:50,517 --> 00:07:53,207
do you still want to marry?
29
00:07:53,280 --> 00:07:54,574
Yes.
30
00:07:56,576 --> 00:07:59,561
EDITING
31
00:08:21,409 --> 00:08:24,734
DIRECTOR OF PRODUCTION
32
00:09:04,490 --> 00:09:07,452
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
33
00:09:33,140 --> 00:09:36,827
DIRECTED BY
34
00:09:38,998 --> 00:09:40,054
May I?
35
00:09:54,910 --> 00:09:57,804
I couldn't resist the temptation.
36
00:10:00,569 --> 00:10:02,589
I love strawberry!
37
00:10:16,913 --> 00:10:18,933
It's the one good thing made in Cuba.
38
00:10:19,010 --> 00:10:23,233
Soon they'll export it,
and for us, water and sugar.
39
00:10:27,898 --> 00:10:30,520
Today is my lucky day!
40
00:10:32,726 --> 00:10:34,485
I'm finding wonderful things.
41
00:10:38,983 --> 00:10:41,072
Fly on the wings of imagination.
42
00:10:41,148 --> 00:10:43,371
It's the only way we can.
43
00:10:46,207 --> 00:10:47,966
I've got Cahier du Cinéma.
44
00:10:54,896 --> 00:10:56,792
Interested in Vargas Llosa?
45
00:10:58,824 --> 00:11:02,306
He signed this for me
but I have another copy at home.
46
00:11:02,384 --> 00:11:05,778
I've also got the works
of Severo Sarduy and Gaytisolo.
47
00:11:05,846 --> 00:11:08,571
Shall we go get them?
48
00:11:08,644 --> 00:11:11,231
I don't visit strangers.
49
00:11:11,307 --> 00:11:12,737
Don't pass this up, honey.
50
00:11:12,805 --> 00:11:14,927
Where else would you find these books?
51
00:11:22,325 --> 00:11:24,311
Got it!
52
00:11:24,389 --> 00:11:27,647
You only read books authorized
by the Youth League!
53
00:11:28,684 --> 00:11:30,203
Cover them, friend...
54
00:11:30,281 --> 00:11:32,041
Be imaginative!
55
00:11:32,113 --> 00:11:35,267
I don't have to.
I'll read what I please...
56
00:11:36,172 --> 00:11:37,965
and I don't feel like talking.
57
00:11:38,869 --> 00:11:39,869
I know you.
58
00:11:41,532 --> 00:11:44,289
I've seen you many times
leaving the University.
59
00:11:44,362 --> 00:11:45,792
It wasn't me.
60
00:11:45,860 --> 00:11:47,721
Of course it was you!
61
00:11:47,790 --> 00:11:48,948
It wasn't!
62
00:11:49,023 --> 00:11:52,280
Excuse me!
63
00:11:52,352 --> 00:11:54,177
Comrade Torvald.
64
00:11:55,513 --> 00:11:57,533
I just wanted to lend you some books...
65
00:11:57,611 --> 00:12:00,664
and give you a photo
of you from "A Doll's House."
66
00:12:00,740 --> 00:12:02,203
Pictures of me?
67
00:12:02,271 --> 00:12:06,823
Nora and Torvald...
You were wonderful.
68
00:12:06,898 --> 00:12:10,518
- And those pictures?
- From the play.
69
00:12:10,593 --> 00:12:12,818
I'm a photographer; I have many.
70
00:12:12,890 --> 00:12:14,876
Everyone who sees them goes crazy.
71
00:12:14,954 --> 00:12:16,612
So give them to me!
72
00:12:16,686 --> 00:12:19,477
If you want them, they're yours.
73
00:12:19,548 --> 00:12:20,410
Where are they?
74
00:12:20,480 --> 00:12:22,534
In my apartment.
75
00:12:22,611 --> 00:12:24,198
I live close by.
76
00:12:24,274 --> 00:12:28,098
With my parents, nephews
and aunts, who never go out.
77
00:12:31,298 --> 00:12:34,226
Okay, let's go, but I want them all!
78
00:12:35,193 --> 00:12:36,748
Let me finish my ice cream.
79
00:12:45,013 --> 00:12:46,976
Ready!
80
00:12:52,236 --> 00:12:53,360
Hold these.
81
00:13:02,795 --> 00:13:06,051
- You'll pay for both?
- Yes. Keep the change.
82
00:13:11,184 --> 00:13:14,044
Come, sweetie, you can't leave
without your photos.
83
00:13:14,113 --> 00:13:18,835
Get out, sweetie! We are packed
like sardines back here.
84
00:13:50,206 --> 00:13:52,828
What now?
85
00:13:52,903 --> 00:13:56,059
One thing...
Don't get the wrong idea.
86
00:13:56,131 --> 00:13:58,491
What do you mean, baby?
87
00:14:11,978 --> 00:14:14,201
They say you want me dead
88
00:14:14,272 --> 00:14:17,359
For harming your reputation
89
00:14:19,867 --> 00:14:21,557
Who is she?
90
00:14:21,630 --> 00:14:23,820
The Neighborhood Vigilance.
91
00:14:23,894 --> 00:14:26,221
- So what?
- I don't like her.
92
00:14:36,113 --> 00:14:38,099
Welcome to my hideaway.
93
00:14:42,739 --> 00:14:45,565
Not everybody is welcome here.
94
00:14:45,635 --> 00:14:47,223
Come right in.
95
00:14:48,731 --> 00:14:50,659
Don't be afraid.
96
00:14:50,727 --> 00:14:53,053
These sculptures...
97
00:14:53,123 --> 00:14:55,450
are great.
98
00:14:55,521 --> 00:14:59,845
Made by a young artist, Germán.
He is very talented.
99
00:14:59,914 --> 00:15:01,242
We're having a show...
100
00:15:01,313 --> 00:15:02,777
that will be a success...
101
00:15:02,844 --> 00:15:05,272
although we still need a few things...
102
00:15:05,341 --> 00:15:07,825
that I'm getting
from a friend at an embassy.
103
00:15:11,864 --> 00:15:14,623
Where is everybody?
104
00:15:14,695 --> 00:15:16,090
Mom!
105
00:15:16,159 --> 00:15:18,781
Dad! Aunt Chucha!
106
00:15:19,721 --> 00:15:21,582
Twins!
107
00:15:22,917 --> 00:15:24,936
They must be out lining up for food.
108
00:15:27,744 --> 00:15:29,037
Suit yourself.
109
00:15:29,108 --> 00:15:32,161
That way we'll make it easier
for the neighbors.
110
00:15:32,237 --> 00:15:33,825
I'll make tea to relax us.
111
00:15:33,902 --> 00:15:36,796
No! I don't drink tea.
Give me the photos.
112
00:15:36,864 --> 00:15:39,191
The photos?
113
00:15:39,262 --> 00:15:41,522
Yes, but I have to find them...
114
00:15:41,593 --> 00:15:44,019
Last time I saw them...
115
00:15:46,751 --> 00:15:48,545
I think they're in this box!
116
00:15:50,213 --> 00:15:52,108
You check while I make some tea.
117
00:15:52,177 --> 00:15:55,299
I can't be rude to such an important guest.
118
00:15:55,374 --> 00:15:58,302
Make yourself at home.
Sit in this armchair.
119
00:15:58,370 --> 00:16:00,332
It's special.
120
00:16:03,028 --> 00:16:05,618
Rocco, you're dripping again!
121
00:16:06,158 --> 00:16:07,917
Dummy!
122
00:16:07,989 --> 00:16:10,645
Rocco, I'm getting tired of this!
123
00:17:10,804 --> 00:17:13,528
You didn't find them?
124
00:17:13,601 --> 00:17:17,687
Don't worry, we'll look for them
in that other box.
125
00:17:17,762 --> 00:17:19,225
Do you take lemon?
126
00:17:20,392 --> 00:17:23,081
No tea.
I don't have a stomachache.
127
00:17:23,154 --> 00:17:26,708
Forget it and get my photos.
I must be somewhere at 5:00.
128
00:17:26,784 --> 00:17:29,040
Then I'll give you coffee!
129
00:17:29,112 --> 00:17:33,006
Civilized people drink tea, but not us.
130
00:17:33,074 --> 00:17:35,663
We prefer coffee.
131
00:17:40,232 --> 00:17:45,021
All of us black folks drink coffee
132
00:17:54,213 --> 00:17:59,104
Make yourself at home, friend.
Sit in the armchair; it's special.
133
00:17:59,172 --> 00:18:01,998
When I read John Donne
or Cavafis, I sit there.
134
00:18:02,068 --> 00:18:03,997
Wonderful poets.
Heard of them?
135
00:18:07,061 --> 00:18:09,422
How can a country move forward...
136
00:18:09,492 --> 00:18:12,886
if its youth don't know
John Donne or Cavafis! Here...
137
00:18:14,486 --> 00:18:17,107
I'm always leading them to young people.
138
00:18:19,012 --> 00:18:20,477
You can be next.
139
00:18:21,843 --> 00:18:25,735
I'll put on some music
so the neighbors can't hear us.
140
00:18:25,804 --> 00:18:29,629
I learned it from the Vigilance
woman who got it from Security.
141
00:18:29,698 --> 00:18:31,457
Let them listen.
142
00:18:32,082 --> 00:18:35,850
What do you prefer? Maria Callas, Teresa
Stratas, Renata Tebaldi?
143
00:18:36,278 --> 00:18:38,778
Or do you prefer the
"Goldfinch" of Cienfuegos?
144
00:18:46,501 --> 00:18:48,965
God, what a voice!
145
00:18:50,195 --> 00:18:53,351
Why can't this island
produce a voice like that?
146
00:18:54,324 --> 00:18:57,513
We need another voice so badly!
147
00:18:57,586 --> 00:18:59,879
We've had enough of Maria Remolá!
148
00:19:05,643 --> 00:19:08,230
Come out, neighbors.!
149
00:19:08,305 --> 00:19:12,460
Onions have finally arrived to the market
150
00:19:56,607 --> 00:19:58,160
Onions have arrived?
151
00:19:59,336 --> 00:20:00,733
No.
152
00:20:00,802 --> 00:20:05,159
I'm sorry!
I thought Dieguito was alone...
153
00:20:05,228 --> 00:20:07,158
since the door was open.
154
00:20:10,221 --> 00:20:12,582
Who was it?
155
00:20:12,652 --> 00:20:14,377
The Vigilance woman.
156
00:20:16,313 --> 00:20:17,937
What did I tell you...
157
00:20:19,809 --> 00:20:21,103
Those aren't yours.
158
00:20:23,304 --> 00:20:25,163
Well, give me mine.
159
00:20:27,732 --> 00:20:29,627
First, the coffee.
160
00:20:32,191 --> 00:20:35,778
Sit down, kid.
Don't worry, I won't bite.
161
00:20:38,551 --> 00:20:41,445
I'm sorry!
My God! Did I burn you?
162
00:20:41,514 --> 00:20:45,031
I'm so embarrassed!
How could that happen?
163
00:20:45,107 --> 00:20:46,128
Let me see.
164
00:20:46,205 --> 00:20:48,928
Hurry, take off your shirt.
It'll come out.
165
00:20:49,001 --> 00:20:52,021
- Get me a wet cloth.
- No, take off your shirt!
166
00:20:52,098 --> 00:20:55,185
How embarrassing!
It was so quick that...
167
00:20:56,725 --> 00:20:58,814
- Give me something to put on.
- Sure.
168
00:21:01,852 --> 00:21:03,145
Take this.
169
00:21:04,648 --> 00:21:07,439
Why did this happen to me?
170
00:21:07,511 --> 00:21:09,270
My brand-new shirt!
171
00:21:14,569 --> 00:21:18,052
Look, not a trace of a stain.
172
00:21:42,297 --> 00:21:44,123
I'm sorry.
173
00:21:44,194 --> 00:21:46,817
I know...
I'll make it up to you.
174
00:22:00,506 --> 00:22:02,163
Try this tea.
175
00:22:07,131 --> 00:22:08,390
It's from India.
176
00:22:12,921 --> 00:22:15,441
Dostoyevski's characters drank tea...
177
00:22:15,518 --> 00:22:18,379
and the English, of course.
178
00:22:18,448 --> 00:22:20,966
At 5:00, all of England...
179
00:22:21,044 --> 00:22:24,303
sits down to tea.
What time is it?
180
00:22:24,374 --> 00:22:28,358
5:00. See, I told you
I had to be somewhere.
181
00:22:28,435 --> 00:22:30,261
This is magic!
182
00:22:32,129 --> 00:22:33,888
Try it and tell me.
183
00:22:39,586 --> 00:22:41,708
So?
184
00:22:41,782 --> 00:22:43,338
It needs more sugar.
185
00:22:43,415 --> 00:22:46,400
That would be criminal.
Try it again.
186
00:22:51,037 --> 00:22:53,296
It's all right.
I'll drink it.
187
00:22:53,368 --> 00:22:55,297
But please, give me the photos.
188
00:22:57,995 --> 00:22:59,787
The photos...
189
00:23:05,252 --> 00:23:09,008
I can't find anything here.
190
00:23:09,079 --> 00:23:12,200
I'll look for them, and give
them to you some other day.
191
00:23:12,275 --> 00:23:14,760
Some other day?
No way.
192
00:23:17,203 --> 00:23:19,427
A promise is a promise.
193
00:23:53,653 --> 00:23:55,707
Isn't it wonderful?
194
00:23:57,313 --> 00:23:59,901
People out there
pushing each other on buses...
195
00:23:59,977 --> 00:24:04,336
everyone shouting, and you and I here...
196
00:24:04,404 --> 00:24:06,866
listening to Maria Callas...
197
00:24:06,934 --> 00:24:11,588
and drinking Indian tea
from French china...
198
00:24:11,661 --> 00:24:14,216
that belonged to the Loynaz del Castillos.
199
00:24:15,485 --> 00:24:17,084
Are you a racist?
200
00:24:22,918 --> 00:24:27,416
Me a racist? I know quite well how
much a Black man is worth.
201
00:24:28,084 --> 00:24:30,807
Sadly, they're not for having tea with.
202
00:24:31,632 --> 00:24:35,430
You wink and bam! The Black man's
gone and so is the Sčvre porcelain.
203
00:24:37,488 --> 00:24:40,088
Well, look, Black people are
human like anybody else.
204
00:24:40,418 --> 00:24:42,842
And in this country, it's a good thing
that racism has disappeared.
205
00:24:42,852 --> 00:24:45,281
We all come from Africa, you know.
206
00:24:45,373 --> 00:24:47,513
They come from Africa. You and I do not.
207
00:24:48,428 --> 00:24:53,526
You and I come from Spain. Those Gypsy
eyes didn't come from Nigeria or Senegal
208
00:24:54,034 --> 00:24:56,674
they were brought over by your
grandfather from Andalusia, my dear.
209
00:24:58,740 --> 00:25:03,064
Well, look, I don't have time
to sit here talking nonsense.
210
00:25:03,134 --> 00:25:06,857
Forget the photos, get my shirt.
I'm leaving.
211
00:25:06,929 --> 00:25:08,119
You're right.
212
00:25:08,193 --> 00:25:11,179
Let's talk about more serious things.
213
00:25:11,257 --> 00:25:14,978
Do you know Oscar Wilde?
Gide? Lorca?
214
00:25:15,050 --> 00:25:16,537
Yes.
215
00:25:16,616 --> 00:25:19,170
They all had something in common with me.
216
00:25:19,246 --> 00:25:23,173
But not only them.
The list is endless, dear.
217
00:25:23,241 --> 00:25:27,724
Even the bravest
and most famous warriors like...
218
00:25:27,801 --> 00:25:30,661
Alexander the Great, Hercules.
219
00:25:30,730 --> 00:25:32,818
Achilles was Patroclo's boyfriend!
220
00:25:32,893 --> 00:25:34,790
And some even say...
221
00:25:36,256 --> 00:25:37,844
that Hemingway...
222
00:25:37,920 --> 00:25:42,471
Yes, the guy with the shotguns,
hunting lions.
223
00:25:42,547 --> 00:25:44,601
By the way...
224
00:25:45,510 --> 00:25:49,368
A Marxist book on sexuality...
225
00:25:49,437 --> 00:25:51,231
claims... very interesting...
226
00:25:51,302 --> 00:25:54,458
that 60 percent of men...
227
00:25:54,531 --> 00:25:56,993
have had a homosexual relationship...
228
00:25:57,061 --> 00:25:59,048
with no change in personality.
229
00:26:00,657 --> 00:26:04,049
A. Raskolnikov.
230
00:26:04,118 --> 00:26:07,273
If they say so, it must be true, right?
231
00:26:08,845 --> 00:26:10,808
I'm in the other 40 percent.
232
00:26:14,038 --> 00:26:17,829
The best is not to be shocked
by anything...
233
00:26:17,900 --> 00:26:20,192
and sip from every cup.
234
00:26:24,856 --> 00:26:26,751
Here's how I became a fag.
235
00:26:26,820 --> 00:26:30,248
Wait! I don't have
to listen to this!
236
00:26:30,315 --> 00:26:33,834
Wait, dear,
you didn't understand me at all!
237
00:26:33,911 --> 00:26:35,898
Why are you acting like that?
238
00:26:38,771 --> 00:26:41,166
Hey, kid.
What's this?
239
00:26:41,234 --> 00:26:43,357
You have the wrong idea!
240
00:26:43,432 --> 00:26:44,895
What about the photos?
241
00:26:44,963 --> 00:26:48,516
David, your Vargas Llosa book!
242
00:26:48,592 --> 00:26:51,383
David, the book!
243
00:26:52,487 --> 00:26:54,312
Fuck!
244
00:27:00,309 --> 00:27:03,067
You let me open my mouth
and talk like a parrot!
245
00:27:06,267 --> 00:27:10,853
Bring him back
or you'll live on bread and water!
246
00:27:10,928 --> 00:27:14,118
And you, I hope
the coast guard gets hold of you!
247
00:27:33,897 --> 00:27:35,655
What's wrong with you?
248
00:27:39,057 --> 00:27:41,542
Listen to this.
249
00:27:41,619 --> 00:27:43,845
I was having an ice cream...
250
00:27:43,917 --> 00:27:46,175
and this guy comes and sits at my table.
251
00:27:46,247 --> 00:27:47,835
A weird guy.
252
00:27:47,911 --> 00:27:49,431
Weird?
253
00:27:49,509 --> 00:27:51,496
A faggot, man.
254
00:27:51,573 --> 00:27:54,535
How did you know?
255
00:27:54,602 --> 00:27:56,588
You can tell right away...
256
00:27:56,666 --> 00:27:59,151
There was chocolate, he took strawberry.
257
00:27:59,229 --> 00:28:00,557
That's a good one.
258
00:28:00,627 --> 00:28:04,282
He also started talking very
ironically about the Revolution.
259
00:28:04,356 --> 00:28:06,079
And you let him?
260
00:28:08,317 --> 00:28:10,075
Well, I was suspicious.
261
00:28:10,147 --> 00:28:12,769
So I let him sit and talk all he wanted.
262
00:28:12,844 --> 00:28:14,967
And then?
263
00:28:15,042 --> 00:28:16,403
He invited me home.
264
00:28:16,472 --> 00:28:18,300
To his place?
265
00:28:18,371 --> 00:28:20,391
David, he wanted something else!
266
00:28:20,467 --> 00:28:22,725
Shit, man, this is serious!
267
00:28:22,796 --> 00:28:24,817
He showed me some foreign books...
268
00:28:24,895 --> 00:28:26,755
you can't find anywhere.
269
00:28:26,825 --> 00:28:28,982
He used them as bait...
270
00:28:29,055 --> 00:28:30,484
And you went?
271
00:28:30,553 --> 00:28:32,347
To see if he was into something.
272
00:28:33,682 --> 00:28:36,372
His place is full of weird things...
273
00:28:36,445 --> 00:28:38,705
strange sculptures...
274
00:28:38,776 --> 00:28:41,760
I don't know, there's
something fishy about them.
275
00:28:41,838 --> 00:28:44,164
They seemed religious.
276
00:28:44,235 --> 00:28:46,720
Religious?
277
00:28:46,798 --> 00:28:48,285
His friend made them...
278
00:28:48,363 --> 00:28:51,086
and they are planning
an exhibit with help...
279
00:28:51,159 --> 00:28:54,917
- from an embassy.
- An embassy?
280
00:28:54,988 --> 00:28:57,143
Shit, that's really serious.
281
00:28:58,515 --> 00:29:01,205
Do you have his address?
282
00:29:01,278 --> 00:29:04,104
Could you find the place?
283
00:29:04,174 --> 00:29:06,161
Sure.
284
00:29:06,839 --> 00:29:09,028
Miguel is right.
285
00:29:09,101 --> 00:29:11,859
What do these fags think?
286
00:29:11,932 --> 00:29:14,485
The embassy thing is serious.
287
00:29:14,561 --> 00:29:16,717
This one picked the wrong guy.
288
00:29:29,926 --> 00:29:31,620
David Alvarez.
289
00:29:33,420 --> 00:29:35,803
The Secret Super Agent.
290
00:29:36,469 --> 00:29:39,023
Don't you think you're hanging
around with that faggot
291
00:29:39,033 --> 00:29:40,533
to forget about your own problem?
292
00:29:41,033 --> 00:29:43,033
Yes. Don't look at me like that.
293
00:29:44,682 --> 00:29:45,982
Vivian.
294
00:29:46,257 --> 00:29:48,356
That's your problem.
295
00:29:48,944 --> 00:29:50,543
She's married another.
296
00:29:51,435 --> 00:29:53,435
Right now she's sleeping with him.
297
00:29:54,881 --> 00:29:56,881
That's your problem.
298
00:29:58,104 --> 00:29:59,904
Acknowledge it, David. Hey, hey!
299
00:30:10,323 --> 00:30:11,842
Sex!
300
00:30:13,352 --> 00:30:14,282
Everybody...
301
00:30:14,351 --> 00:30:16,337
thinks about sex all the time...
302
00:30:17,580 --> 00:30:20,871
as if it were the only important thing.
303
00:30:20,942 --> 00:30:22,734
Sex!
304
00:30:23,538 --> 00:30:25,093
Vivian too.
305
00:30:25,170 --> 00:30:28,822
She pretended to be romantic...
306
00:30:29,663 --> 00:30:32,625
very spiritual...
307
00:30:32,692 --> 00:30:37,142
but deep down, that's all she wanted.
308
00:30:37,979 --> 00:30:39,978
I'm not going to think more about her.
309
00:30:40,697 --> 00:30:42,550
There. It's over.
310
00:30:44,481 --> 00:30:46,680
If I look for her again, I'm no
longer a man.
311
00:30:47,546 --> 00:30:50,445
I spit on her face and that's it, fuck it.
312
00:31:17,002 --> 00:31:19,362
Hey, Vivian!
313
00:31:19,432 --> 00:31:20,986
What a coincidence!
314
00:31:24,159 --> 00:31:26,780
Coincidence?
315
00:31:26,855 --> 00:31:28,547
You were following me.
316
00:31:33,579 --> 00:31:36,066
Come on... come on!
317
00:31:38,772 --> 00:31:42,995
David, I want to live well,
have a family, dress nice.
318
00:31:43,067 --> 00:31:45,858
And I want to do it now...
319
00:31:45,930 --> 00:31:47,688
not when I'm too old!
320
00:31:49,260 --> 00:31:52,154
You never loved me.
321
00:31:52,222 --> 00:31:53,617
You just played with me.
322
00:32:11,130 --> 00:32:13,116
You can't love that man.
323
00:32:13,193 --> 00:32:15,156
Don't feel so sorry for yourself.
324
00:32:15,224 --> 00:32:17,380
You'll find someone better than me.
325
00:32:17,454 --> 00:32:19,746
I don't want that!
326
00:32:21,415 --> 00:32:22,244
See?
327
00:32:22,314 --> 00:32:24,776
See what I mean?
328
00:32:26,309 --> 00:32:29,792
You're not the only one who suffers.
329
00:32:29,870 --> 00:32:33,558
You think it's easy for me
knowing you're so nearby?
330
00:32:41,987 --> 00:32:44,246
My husband is being sent to Italy.
331
00:32:48,545 --> 00:32:50,474
For at least two years...
332
00:32:53,139 --> 00:32:54,139
maybe three.
333
00:32:56,967 --> 00:32:58,091
We're going soon.
334
00:33:06,220 --> 00:33:08,151
I've been thinking...
335
00:33:09,716 --> 00:33:11,577
Before I leave...
336
00:33:13,211 --> 00:33:15,902
- Maybe we...
- I don't want to be your lover!
337
00:33:16,807 --> 00:33:18,170
And don't pity me!
338
00:33:21,501 --> 00:33:25,258
And I won't follow you
or go by your house ever again!
339
00:33:39,078 --> 00:33:40,539
David!
340
00:33:48,964 --> 00:33:50,893
What's up?
341
00:33:50,961 --> 00:33:52,754
I checked on your case.
342
00:33:52,826 --> 00:33:53,826
What case?
343
00:33:53,890 --> 00:33:57,181
What?
About the fag.
344
00:33:57,251 --> 00:34:00,406
Forget it.
It's no big deal.
345
00:34:00,480 --> 00:34:03,931
Are you crazy?
What you said was right.
346
00:34:05,076 --> 00:34:06,869
- Find out more.
- Like what?
347
00:34:06,940 --> 00:34:10,525
Everything!
The embassy, the exhibit.
348
00:34:11,600 --> 00:34:13,530
Find an excuse to go and visit him.
349
00:34:13,598 --> 00:34:17,489
- Why? He's just a faggot!
- Exactly.
350
00:34:17,557 --> 00:34:20,747
This is important.
It's a mission!
351
00:34:22,685 --> 00:34:25,238
The man's unfaithful even to his own sex!
352
00:34:41,692 --> 00:34:42,692
David!
353
00:34:45,188 --> 00:34:46,188
Come on in.
354
00:34:47,852 --> 00:34:51,007
I came because...
I left a book here the other day.
355
00:34:51,080 --> 00:34:54,099
Yes, but please come in.
356
00:35:01,167 --> 00:35:02,959
Are the sculptures still here?
357
00:35:03,031 --> 00:35:05,584
Yes.
358
00:35:05,660 --> 00:35:07,783
When is the exhibit?
359
00:35:07,858 --> 00:35:10,013
Soon. We're already into it.
360
00:35:12,151 --> 00:35:14,807
Well, make yourself at home.
361
00:35:14,881 --> 00:35:17,106
Sit down.
I'll start making tea.
362
00:35:17,179 --> 00:35:20,298
Okay? I'll be right back.
363
00:35:20,373 --> 00:35:24,166
I'll sit in the chair...
What was the poet's name?
364
00:35:24,234 --> 00:35:25,823
John Donne.
365
00:35:32,092 --> 00:35:35,484
Remember, I'm next in line to read it.
366
00:35:35,553 --> 00:35:37,743
Where's he from?
367
00:35:37,817 --> 00:35:40,110
England.
368
00:35:40,181 --> 00:35:41,735
A friend of yours?
369
00:35:41,812 --> 00:35:43,502
Friend?
370
00:35:43,575 --> 00:35:45,198
Do you write to each other?
371
00:35:46,337 --> 00:35:47,666
He died in 1630.
372
00:35:51,297 --> 00:35:53,260
Don't be embarrassed.
373
00:35:53,328 --> 00:35:55,315
You can't know everything.
374
00:36:19,660 --> 00:36:22,122
I owe you an apology.
375
00:36:22,189 --> 00:36:24,675
You don't owe me anything.
376
00:36:24,753 --> 00:36:27,977
I should apologize to you.
I'd had a bad day!
377
00:36:28,948 --> 00:36:31,171
I was being silly.
378
00:36:31,243 --> 00:36:33,400
I don't know what came over me.
379
00:36:33,475 --> 00:36:36,699
I got nervous.
I don't know.
380
00:36:36,770 --> 00:36:38,130
I don't...
381
00:36:38,200 --> 00:36:41,356
I'm not really like that.
382
00:36:41,430 --> 00:36:44,449
I believe in friendship.
I think we can be friends.
383
00:36:44,526 --> 00:36:47,852
Me too.
Friendship!
384
00:36:47,922 --> 00:36:49,317
Not anything else.
385
00:36:53,181 --> 00:36:55,473
Then this deserves more than tea.
386
00:37:01,070 --> 00:37:03,863
Will you toast with the enemy's drink?
387
00:37:08,894 --> 00:37:10,255
Why not?
388
00:37:15,217 --> 00:37:16,648
I'll get some ice.
389
00:37:21,743 --> 00:37:25,295
Rocco, what's that water?
You're so stupid!
390
00:37:26,470 --> 00:37:29,398
I'm getting tired of you!
391
00:37:29,466 --> 00:37:31,622
I should throw you over the balcony.
392
00:37:47,608 --> 00:37:50,695
How do you get the whisky?
393
00:37:50,770 --> 00:37:52,665
First, the "orishas."
394
00:38:09,111 --> 00:38:11,574
Couldn't this affect you ideologically?
395
00:38:13,739 --> 00:38:16,894
- If one has firm principles...
- Well said.
396
00:38:19,065 --> 00:38:21,221
A toast to this meeting.
397
00:38:22,959 --> 00:38:24,548
I'll put on some music.
398
00:38:56,549 --> 00:38:57,672
Your dad?
399
00:38:57,746 --> 00:38:59,209
Who?
400
00:38:59,277 --> 00:39:00,797
The one with the cigar.
401
00:39:05,302 --> 00:39:08,059
You're so funny!
402
00:39:08,132 --> 00:39:10,958
That's Lezama, the maestro.
403
00:39:11,027 --> 00:39:14,183
One of the great writers of this century.
404
00:39:14,257 --> 00:39:16,379
A universal Cuban.
405
00:39:32,233 --> 00:39:33,957
What a piano that man plays!
406
00:39:36,394 --> 00:39:37,858
Where's he from?
407
00:39:37,925 --> 00:39:40,411
Obsessed with nationalities!
408
00:39:40,489 --> 00:39:41,747
A Cuban, Lecuona.
409
00:40:02,225 --> 00:40:03,621
Look, David...
410
00:40:04,557 --> 00:40:06,815
let's put our cards on the table.
411
00:40:06,886 --> 00:40:09,280
Well, you know...
412
00:40:09,349 --> 00:40:12,140
what I am...
I'm also religious.
413
00:40:13,909 --> 00:40:17,394
I'm a dialectic materialist,
so why talk about it?
414
00:40:18,505 --> 00:40:19,763
Today you seem different.
415
00:40:19,834 --> 00:40:23,557
No, this is the way I am.
The other day I wasn't myself.
416
00:40:25,296 --> 00:40:27,451
But there's more.
417
00:40:27,524 --> 00:40:29,850
I've had problems with the system.
418
00:40:31,753 --> 00:40:33,114
Like what?
419
00:40:34,049 --> 00:40:36,103
Imagine, all sorts.
420
00:40:36,179 --> 00:40:39,698
The neighbors watch me,
I don't do voluntary work.
421
00:40:39,775 --> 00:40:41,568
They're after me at work.
422
00:40:44,534 --> 00:40:46,395
Well, I think...
423
00:40:46,466 --> 00:40:49,689
we all have the right to do
what we want with our lives.
424
00:40:52,459 --> 00:40:55,851
The Revolution needs
more militants like you.
425
00:40:56,985 --> 00:41:00,969
I'll show you Communists are not savages.
426
00:41:05,174 --> 00:41:07,000
That sounds marvelous.
427
00:41:15,394 --> 00:41:18,151
I have a favor to ask you.
Not because of me...
428
00:41:19,056 --> 00:41:21,018
but you know how people are.
429
00:41:21,085 --> 00:41:23,015
I can come here...
430
00:41:23,083 --> 00:41:24,342
but...
431
00:41:24,414 --> 00:41:26,809
Got it.
432
00:41:26,878 --> 00:41:29,397
If I see you on the street,
I don't know you.
433
00:41:36,432 --> 00:41:37,432
And...
434
00:41:39,295 --> 00:41:41,984
I'd rather you call me David...
435
00:41:42,057 --> 00:41:46,643
not my "love," "baby" or anything, just...
436
00:41:47,450 --> 00:41:48,573
David!
437
00:41:52,710 --> 00:41:57,102
This deserves another toast, David.
438
00:41:57,171 --> 00:42:01,324
We're giving humanity a lesson
with the whisky of the enemy.
439
00:42:04,594 --> 00:42:06,886
Long live democratic communism!
440
00:42:23,202 --> 00:42:25,494
You'll see, you'll feel better now.
441
00:42:27,330 --> 00:42:30,553
Next time, take soda with it.
442
00:42:30,625 --> 00:42:32,645
If he's got whisky, he's got soda also.
443
00:42:35,851 --> 00:42:39,472
Hey, you're getting
a nice fat ass! No wonder!
444
00:42:45,373 --> 00:42:47,857
The whisky clue is good.
445
00:42:47,935 --> 00:42:50,954
It's supplied by foreigners.
That's clear.
446
00:42:53,028 --> 00:42:55,650
- And this is pure poison.
- He's religious.
447
00:42:55,725 --> 00:42:58,187
He doesn't do voluntary work.
448
00:42:58,255 --> 00:43:02,239
I think he's even had problems
with the police.
449
00:43:02,317 --> 00:43:05,573
This is not a police issue.
450
00:43:05,644 --> 00:43:08,402
It's political and moral.
451
00:43:08,475 --> 00:43:10,767
See how I was right?
452
00:43:10,838 --> 00:43:13,266
What about the exhibit?
453
00:43:13,334 --> 00:43:16,921
Nothing. I ask him
but he won't say anything.
454
00:43:16,996 --> 00:43:18,619
You must get it out of him!
455
00:43:18,694 --> 00:43:19,988
It's not easy.
456
00:43:20,058 --> 00:43:22,249
He's smart.
457
00:43:22,323 --> 00:43:24,978
- He even knows I write.
- Great!
458
00:43:25,051 --> 00:43:26,311
Use it.
459
00:43:27,248 --> 00:43:28,974
I won't show him my writings.
460
00:43:29,046 --> 00:43:33,098
Fuck, David, getting him is what matters!
461
00:43:44,418 --> 00:43:45,538
Fuck.
462
00:43:46,241 --> 00:43:48,240
Am I turning into a faggot?
463
00:44:21,731 --> 00:44:23,718
Watch her hands!
Watch it!
464
00:44:28,023 --> 00:44:30,146
Come with me!
465
00:44:30,221 --> 00:44:32,479
Wait, not so many!
466
00:44:32,550 --> 00:44:36,567
Please, he's her brother
and I'm her husband.
467
00:44:36,645 --> 00:44:38,268
Get in!
468
00:45:29,086 --> 00:45:32,378
If I were to commit suicide
every time I had a problem...
469
00:45:35,777 --> 00:45:39,499
Sorry I can't donate more blood;
she's run me dry.
470
00:45:40,937 --> 00:45:44,590
When we're finished we'll go home
and I'll make you a steak.
471
00:45:49,758 --> 00:45:52,879
She'll go to the psychiatrist
even if I have to drag her.
472
00:45:56,250 --> 00:45:57,645
You still like her?
473
00:45:57,714 --> 00:46:00,938
No, but I can't forgive her
for these things.
474
00:46:01,010 --> 00:46:03,869
One day I'll have a heart attack.
475
00:46:03,939 --> 00:46:07,525
She's charming,
but when she gets depressed...
476
00:46:10,330 --> 00:46:12,452
- Does she have family?
- In the country.
477
00:46:12,527 --> 00:46:16,046
This is about the fifth time.
I don't call them anymore.
478
00:46:19,485 --> 00:46:23,310
David, I'm so grateful!
479
00:46:23,379 --> 00:46:24,434
It was my duty.
480
00:46:24,510 --> 00:46:27,597
She's a comrade...
and a Vigilance.
481
00:46:27,673 --> 00:46:29,603
I donated blood for Tashkent.
482
00:46:30,670 --> 00:46:32,133
Enough.
483
00:46:32,201 --> 00:46:35,220
She doesn't deserve all this talk.
484
00:46:37,228 --> 00:46:38,622
I can't eat all this.
485
00:46:38,691 --> 00:46:41,881
I'll wrap it up for you.
Then you can take it to your dorm.
486
00:46:41,954 --> 00:46:46,505
If you think this is a lot,
wait for the lunch a la Lezama.
487
00:46:46,581 --> 00:46:48,908
How so?
488
00:46:50,309 --> 00:46:53,033
You'll love it, you little beast.
489
00:46:54,737 --> 00:46:57,097
I mean... David.
490
00:47:05,655 --> 00:47:06,915
Tea constipates you.
491
00:47:06,987 --> 00:47:11,505
Yes, that's why nobody shits in England.
492
00:47:12,945 --> 00:47:16,805
Look at this!
Rocco, dripping again?
493
00:47:18,305 --> 00:47:19,962
I can't stand you!
494
00:47:23,398 --> 00:47:25,486
He works when he feels like it.
495
00:47:27,526 --> 00:47:29,216
Tell me.
496
00:47:29,290 --> 00:47:32,774
Why study Political Science
if you like literature?
497
00:47:34,050 --> 00:47:38,340
I think one should study
what society needs most.
498
00:47:38,411 --> 00:47:39,965
And I'm in the University...
499
00:47:40,042 --> 00:47:41,631
thanks to the Revolution.
500
00:47:41,708 --> 00:47:45,396
Comrade, vocation must be respected.
501
00:47:45,469 --> 00:47:50,053
David, you're fighting yourself!
502
00:47:50,128 --> 00:47:53,851
I have a friend
who had talent for the piano...
503
00:47:53,923 --> 00:47:59,712
but his father was against it,
arguing art is for gays.
504
00:47:59,783 --> 00:48:05,107
Today he's 60, he's a queer
and can't play the piano.
505
00:48:09,469 --> 00:48:12,226
A smile on this unlucky day!
506
00:48:14,030 --> 00:48:16,017
Sorry, David...
507
00:48:16,094 --> 00:48:18,215
but you have such a beautiful smile!
508
00:48:19,590 --> 00:48:22,746
Don't worry.
I can keep my promises.
509
00:48:22,819 --> 00:48:24,337
What's your sign?
510
00:48:25,847 --> 00:48:28,241
- Virgo.
- Virgo?
511
00:48:28,310 --> 00:48:30,705
Wonderful for a writer!
512
00:48:31,905 --> 00:48:35,264
I'm Scorpio.
We're not as bad as they say.
513
00:48:35,334 --> 00:48:38,024
And Rocco is Leo.
Listen to him.
514
00:49:13,383 --> 00:49:15,209
Diego, Dieguito!
515
00:49:15,880 --> 00:49:17,104
It's me.
516
00:49:19,107 --> 00:49:21,502
I just left the hospital.
517
00:49:21,572 --> 00:49:22,934
Let's go to the beach.
518
00:49:23,002 --> 00:49:26,726
- Forget it, I'm pissed off!
- Why?
519
00:49:26,798 --> 00:49:29,817
I'm sick of these stupid
bureaucrats. We have no say.
520
00:49:29,894 --> 00:49:31,188
But what happened?
521
00:49:31,259 --> 00:49:33,347
They banned Germán's exhibit...
522
00:49:33,423 --> 00:49:36,612
and you can't argue
since they control everything!
523
00:49:38,116 --> 00:49:39,705
Bring me some water, please.
524
00:49:41,712 --> 00:49:44,674
They only accept naive painters
or official ones...
525
00:49:44,741 --> 00:49:49,292
or those pretending to be modern,
that are purely decorative.
526
00:49:49,368 --> 00:49:51,332
Look, you like it?
527
00:49:51,399 --> 00:49:53,384
Just bring me some water.
528
00:49:53,462 --> 00:49:55,323
Don't take it out on me...
529
00:49:55,393 --> 00:49:57,855
I'm in treatment.
530
00:49:57,922 --> 00:49:59,216
Don't be like that.
531
00:49:59,287 --> 00:50:01,842
How do you want me to be?
532
00:50:01,917 --> 00:50:04,005
You want me to laugh?
533
00:50:04,081 --> 00:50:05,603
I didn't keep quiet.
534
00:50:05,679 --> 00:50:08,039
- What did you say?
- What I felt like saying.
535
00:50:08,109 --> 00:50:10,730
There's no freedom in socialism,
bureaucracies...
536
00:50:10,805 --> 00:50:13,960
Don't say that without music, Diego!
537
00:50:14,033 --> 00:50:16,326
And all for these sculptures...
538
00:50:16,397 --> 00:50:17,487
What?
539
00:50:17,563 --> 00:50:20,024
These sculptures are weird, depressing.
540
00:50:20,092 --> 00:50:21,784
They don't transmit good feeling.
541
00:50:21,857 --> 00:50:23,344
You too now.
542
00:50:23,422 --> 00:50:26,010
What a revolution!
543
00:50:26,085 --> 00:50:28,070
Even whores are art critics!
544
00:50:28,148 --> 00:50:30,077
Don't call me that or I'll jump.
545
00:50:30,145 --> 00:50:31,440
I'm not a whore!
546
00:50:33,141 --> 00:50:34,333
Come, jump!
547
00:50:35,005 --> 00:50:36,629
You need a push?
548
00:50:38,668 --> 00:50:40,598
Look, sweetie...
549
00:50:40,665 --> 00:50:43,990
Art makes you feel and think.
550
00:50:44,060 --> 00:50:46,489
Art does not transmit.
551
00:50:46,558 --> 00:50:48,679
The government radio does that.
552
00:50:50,684 --> 00:50:53,804
You are too trusting.
553
00:50:53,879 --> 00:50:58,204
Germán doesn't deserve it.
He's a son of a bitch!
554
00:50:59,673 --> 00:51:01,760
That thinking will lead to a nightmare.
555
00:51:01,836 --> 00:51:04,594
There will be danger everywhere.
556
00:51:04,665 --> 00:51:06,924
Next they'll ban children's songs.
557
00:51:06,996 --> 00:51:08,517
Children's songs?
558
00:51:08,594 --> 00:51:09,683
Heard this one?
559
00:51:09,758 --> 00:51:14,048
Things are frightening Really horrible
560
00:51:15,683 --> 00:51:18,408
Oh, God.
I'll make some tea.
561
00:51:22,836 --> 00:51:24,535
Holy Santa Barbara.
562
00:51:25,900 --> 00:51:28,099
The weather today is so awful.
563
00:51:28,181 --> 00:51:29,281
Don't let them hear you.
564
00:51:29,322 --> 00:51:32,271
It may be awful, but remember
education's free and so is healthcare.
565
00:51:32,337 --> 00:51:34,636
Oh no no no, I am not tolerating you today.
566
00:51:34,719 --> 00:51:37,359
No, I am not going to cut my veins again.
567
00:51:37,808 --> 00:51:39,508
Goodbye love!
568
00:52:23,644 --> 00:52:24,802
Hey, poet!
569
00:52:26,740 --> 00:52:28,328
You're hard to find, man.
570
00:52:28,404 --> 00:52:30,594
I've been busy studying.
571
00:52:30,668 --> 00:52:33,993
Hey, I found out about the faggot.
572
00:52:34,064 --> 00:52:37,286
The exhibit could be considered
ideological propaganda...
573
00:52:37,358 --> 00:52:39,051
especially with foreigners' help.
574
00:52:39,124 --> 00:52:42,243
At least 10-15 years in jail.
575
00:52:42,319 --> 00:52:44,407
They're crazy!
576
00:52:44,482 --> 00:52:46,945
They're not even having the exhibit...
577
00:52:47,013 --> 00:52:48,873
and I'm not going back there!
578
00:52:52,904 --> 00:52:55,230
Are you being recruited by that faggot?
579
00:52:55,301 --> 00:52:57,924
Nobody recruits me but me!
580
00:53:00,794 --> 00:53:03,779
- How beautiful!
- Cool it, let's go.
581
00:53:03,857 --> 00:53:05,343
You're so controlling!
582
00:53:05,421 --> 00:53:07,178
Don't be such a queen.
583
00:53:07,250 --> 00:53:09,714
Does this gallery owner know about art?
584
00:53:09,782 --> 00:53:12,243
Well, he likes what I do...
585
00:53:12,311 --> 00:53:14,240
but he had some comments.
586
00:53:14,308 --> 00:53:18,702
He thinks this isn't the right moment...
587
00:53:18,770 --> 00:53:20,699
for some of the pieces.
588
00:53:20,767 --> 00:53:22,924
What do you mean?
589
00:53:22,999 --> 00:53:24,984
That we have to take some out?
590
00:53:25,894 --> 00:53:27,754
We must be realistic.
591
00:53:27,824 --> 00:53:30,980
Like he said, better some than none.
592
00:53:31,053 --> 00:53:32,846
Please, try to understand.
593
00:53:32,918 --> 00:53:35,675
Germán, I won't argue anymore.
594
00:53:35,747 --> 00:53:39,139
We've fought hard for the exhibit!
595
00:53:39,208 --> 00:53:41,796
We can't sell out for a trip to Mexico.
596
00:53:41,872 --> 00:53:46,389
All the pieces must go!
You hear me?
597
00:53:46,465 --> 00:53:49,325
Otherwise, we'll put it up in the street.
598
00:53:52,757 --> 00:53:55,742
Now leave, I'm expecting company.
599
00:53:59,347 --> 00:54:01,970
I hope your new comrade...
600
00:54:02,043 --> 00:54:04,337
helps you get your feet on the ground.
601
00:54:04,408 --> 00:54:05,895
You hear?
602
00:54:09,801 --> 00:54:12,285
Okay.
603
00:54:12,363 --> 00:54:15,052
- Dye and deodorant.
- Forty.
604
00:54:18,455 --> 00:54:22,075
Next week, pantyhose and children's shoes.
605
00:54:22,149 --> 00:54:24,045
I'll come by.
606
00:54:30,807 --> 00:54:32,463
Don't look at me like that.
607
00:54:32,537 --> 00:54:34,262
I'm not abusing anyone.
608
00:54:34,333 --> 00:54:36,057
Look, it's all high quality.
609
00:54:38,828 --> 00:54:40,950
I'm the one taking a chance
with the police.
610
00:54:41,024 --> 00:54:42,716
Besides, it's my business.
611
00:54:42,790 --> 00:54:44,754
I can't live on candles like you.
612
00:54:44,821 --> 00:54:48,771
If they want the good stuff,
they'll have to pay for it!
613
00:54:48,848 --> 00:54:51,310
And that's enough, leave me alone.
614
00:55:45,597 --> 00:55:47,025
Are you okay?
615
00:55:47,094 --> 00:55:48,354
What do you think?
616
00:55:50,157 --> 00:55:51,678
I wanted to thank you.
617
00:55:55,751 --> 00:55:59,200
Come and have coffee or coconut dessert.
618
00:56:20,350 --> 00:56:21,949
Fuck, Vivian...
619
00:56:30,326 --> 00:56:31,925
If you're not careful with it...
620
00:56:39,300 --> 00:56:41,456
I really enjoy life.
621
00:56:41,531 --> 00:56:44,120
There's no reason to kill myself.
622
00:56:44,195 --> 00:56:46,657
It really was an accident.
623
00:56:46,725 --> 00:56:49,278
With a knife, peeling potatoes.
624
00:56:50,487 --> 00:56:52,178
Both wrists?
625
00:56:52,250 --> 00:56:54,147
It was double-edged.
626
00:56:56,578 --> 00:56:58,700
I'm glad you're okay then.
627
00:56:58,775 --> 00:57:02,361
Of course I'm okay.
I have your blood.
628
00:57:02,436 --> 00:57:05,127
- Diego said you tried...
- Don't believe him.
629
00:57:05,200 --> 00:57:06,755
He's a liar.
630
00:57:08,163 --> 00:57:11,023
But he was so caring and scared.
631
00:57:11,093 --> 00:57:13,350
He needs me alive.
632
00:57:14,887 --> 00:57:16,372
Are you close friends?
633
00:57:18,449 --> 00:57:20,344
I'm in the League...
634
00:57:20,412 --> 00:57:23,340
but he's getting me some books.
635
00:57:23,408 --> 00:57:26,734
The Communist League?
I better put on some music.
636
00:57:26,805 --> 00:57:28,530
Since you're Vigilance here...
637
00:57:28,603 --> 00:57:30,327
I wanted to ask you...
638
00:57:30,399 --> 00:57:33,690
What's Diego like, you know, politically?
639
00:57:35,292 --> 00:57:37,687
- You shouldn't visit him.
- Why?
640
00:57:37,756 --> 00:57:39,719
It's not good for you.
641
00:57:39,787 --> 00:57:42,046
He's a great person, a wonderful guy.
642
00:57:42,117 --> 00:57:44,103
I love him like a brother.
643
00:57:44,180 --> 00:57:46,837
Nancy, do you have my scissors?
644
00:57:46,911 --> 00:57:49,236
Diego!
We were just talking about you!
645
00:57:49,307 --> 00:57:51,202
You were? Hey...
646
00:57:51,270 --> 00:57:54,289
I didn't know you were here.
I was waiting for you.
647
00:57:54,366 --> 00:57:57,453
Well, thanks for the coffee.
648
00:57:58,428 --> 00:58:01,050
Thanks for checking on me, David.
649
00:58:03,855 --> 00:58:05,785
Stay away from him, you slut!
650
00:58:27,555 --> 00:58:28,611
What sad music.
651
00:58:29,852 --> 00:58:32,337
Of course it is.
It was composed by...
652
00:58:32,415 --> 00:58:35,070
Ignacio Cervantes
when he had to leave Cuba...
653
00:58:35,144 --> 00:58:39,367
or rather,
when the Spaniards kicked him out.
654
00:58:39,440 --> 00:58:41,630
That's why it's called...
655
00:58:41,703 --> 00:58:43,530
"Farewell to Cuba."
656
00:59:17,821 --> 00:59:20,375
This one is called...
657
00:59:20,451 --> 00:59:21,971
"Los Illusions."
658
00:59:26,543 --> 00:59:28,971
Damn it.
Why are you like that?
659
00:59:29,038 --> 00:59:30,594
Like what?
660
00:59:33,033 --> 00:59:34,157
Do you have family?
661
00:59:35,230 --> 00:59:37,056
I didn't come out of nowhere.
662
00:59:37,127 --> 00:59:38,784
For sure they rejected you.
663
00:59:38,858 --> 00:59:41,685
No, I'm Mom's favorite son.
664
00:59:43,219 --> 00:59:47,146
But your father
didn't care for you and left you?
665
00:59:50,777 --> 00:59:53,136
Dad's a saint.
666
00:59:53,205 --> 00:59:57,689
I was taught not to speak
with my mouth full.
667
00:59:59,232 --> 01:00:01,854
I have his eyes.
Thank God, because...
668
01:00:01,928 --> 01:00:04,482
Mom's a saint, but she looks like a toad.
669
01:00:04,558 --> 01:00:06,611
Then what happened?
670
01:00:07,098 --> 01:00:11,149
- Why are you...?
- A fag? Because.
671
01:00:11,225 --> 01:00:12,621
And my family knows.
672
01:00:13,622 --> 01:00:15,586
It's their fault.
673
01:00:15,653 --> 01:00:17,673
Who says?
674
01:00:17,750 --> 01:00:20,507
Why not take you to a doctor?
It's in the glands.
675
01:00:23,077 --> 01:00:25,165
Please, David!
676
01:00:25,807 --> 01:00:27,531
What a theory...
677
01:00:27,604 --> 01:00:29,726
coming from a University student.
678
01:00:29,801 --> 01:00:31,457
You like women...
679
01:00:31,531 --> 01:00:33,824
and I like men.
680
01:00:33,895 --> 01:00:35,518
It's perfectly normal.
681
01:00:35,593 --> 01:00:38,783
Since the beginning of time.
682
01:00:38,856 --> 01:00:40,318
I'm still decent...
683
01:00:40,385 --> 01:00:41,385
and patriotic.
684
01:00:41,451 --> 01:00:42,780
But not revolutionary.
685
01:00:44,447 --> 01:00:46,932
Who says I'm not?
686
01:00:52,503 --> 01:00:55,363
I've had illusions too, David.
687
01:00:55,432 --> 01:00:58,724
When I was 14, I volunteered
for the Literacy Campaign.
688
01:01:00,227 --> 01:01:01,850
I picked coffee in the mountains.
689
01:01:01,924 --> 01:01:03,944
I wanted to become a teacher...
690
01:01:04,021 --> 01:01:05,644
and what happened?
691
01:01:05,719 --> 01:01:10,146
This is a thinking head
but if you don't always say yes...
692
01:01:10,213 --> 01:01:13,107
or you think differently,
you're ostracized.
693
01:01:13,176 --> 01:01:16,433
What ideas are you talking about?
694
01:01:16,504 --> 01:01:19,398
Setting up exhibits
with those horrible pieces?
695
01:01:19,467 --> 01:01:21,429
- What do you believe in?
- Cuba.
696
01:01:21,496 --> 01:01:23,722
So do I.
697
01:01:23,795 --> 01:01:26,121
So that people know what's good about it.
698
01:01:27,289 --> 01:01:29,048
I don't want Americans or anybody...
699
01:01:29,120 --> 01:01:31,344
coming here telling us what to do!
700
01:01:31,417 --> 01:01:34,471
All right.
But with your posturing...
701
01:01:34,547 --> 01:01:36,601
nobody can take you seriously.
702
01:01:36,678 --> 01:01:38,537
Yes, you've read all those books...
703
01:01:38,607 --> 01:01:40,230
but all you think of is men.
704
01:01:40,304 --> 01:01:44,527
I think about men when I need it...
705
01:01:44,600 --> 01:01:46,756
like you do about women!
706
01:01:50,026 --> 01:01:54,010
And I don't posture and I'm not a clown.
707
01:01:54,087 --> 01:01:57,343
Of course, to you, anyone different is.
708
01:01:57,415 --> 01:02:01,570
Because a guy on a street corner
saying "Hey, man, what's up?"...
709
01:02:01,644 --> 01:02:03,073
is normal to you.
710
01:02:04,173 --> 01:02:05,568
But I am not.
711
01:02:05,638 --> 01:02:08,533
To accept me, they have to say I'm sick.
712
01:02:08,601 --> 01:02:10,291
Fuck it, I'm not!
713
01:02:14,791 --> 01:02:16,584
Go ahead...
714
01:02:17,754 --> 01:02:19,308
laugh at me...
715
01:02:19,385 --> 01:02:20,849
I laugh at you too.
716
01:02:22,914 --> 01:02:25,706
I'm part of this country, like it or not!
717
01:02:25,777 --> 01:02:28,070
And I have the right
to work for its future.
718
01:02:28,141 --> 01:02:31,659
I'm not leaving Cuba
even if they burn my ass!
719
01:02:31,735 --> 01:02:35,719
Without me, you're missing
a piece, you stupid shit!
720
01:02:36,895 --> 01:02:39,652
- Dieguito!
- Keep the fucking scissors!
721
01:02:50,376 --> 01:02:51,704
Now, please leave.
722
01:03:27,393 --> 01:03:30,254
If you don't want me to burn you up...
723
01:03:30,989 --> 01:03:32,476
make him come back!
724
01:04:21,121 --> 01:04:24,311
Be reasonable or I won't go to Mexico...
725
01:04:24,384 --> 01:04:25,972
and you know I want to!
726
01:04:26,047 --> 01:04:29,237
Are you an artist or a tourist?
727
01:04:29,310 --> 01:04:32,703
You know I'm more of an artist than you!
728
01:04:32,772 --> 01:04:34,599
What's more, I did this alone.
729
01:04:34,670 --> 01:04:37,063
I'm not kidding!
Leave that.
730
01:04:37,132 --> 01:04:39,027
They are mine!
731
01:04:39,096 --> 01:04:42,116
Give me that!
The show must be complete!
732
01:04:43,258 --> 01:04:44,688
I can't stand you!
733
01:04:44,756 --> 01:04:47,377
You're crazy, damn it!
734
01:04:48,252 --> 01:04:50,010
This is definitely over!
735
01:04:50,082 --> 01:04:52,239
Of course, it's over!
736
01:04:54,009 --> 01:04:56,234
The sculptures are mine!
737
01:05:47,014 --> 01:05:48,533
Always...
738
01:06:02,426 --> 01:06:03,583
Hello.
739
01:06:19,770 --> 01:06:22,697
Shit! What happened here?
740
01:06:22,765 --> 01:06:24,751
You don't want to know.
741
01:06:28,357 --> 01:06:29,720
You wrote these?
742
01:06:29,790 --> 01:06:32,775
Look, they're some
of the first things I've written.
743
01:06:32,852 --> 01:06:34,645
They're just drafts.
744
01:06:34,717 --> 01:06:38,145
I have better things but I can't find them.
745
01:06:38,212 --> 01:06:40,503
- Give them to me.
- Don't show anyone.
746
01:06:40,574 --> 01:06:42,298
I promise.
747
01:06:42,371 --> 01:06:45,992
A friend typed it, so any misspellings...
748
01:06:46,067 --> 01:06:47,361
Give them to me.
749
01:06:47,432 --> 01:06:49,895
What's important is the content.
750
01:06:49,962 --> 01:06:51,551
The rest is irrelevant.
751
01:06:51,627 --> 01:06:54,680
I'll read it tonight.
We'll discuss it tomorrow.
752
01:06:54,757 --> 01:06:58,115
We'll see if you deserve
the lunch a la Lezama.
753
01:06:58,183 --> 01:07:02,009
- Did you like the Zenea.
- Yes, I have it right here.
754
01:07:02,079 --> 01:07:05,563
It's amazing Cubans
wrote like that in the 1800s.
755
01:07:05,641 --> 01:07:07,604
I'll put it right here.
756
01:07:18,989 --> 01:07:20,509
What are you doing, dear?
757
01:07:20,587 --> 01:07:21,949
Don't be rude.
758
01:07:22,019 --> 01:07:24,345
Wait until I show it to you.
759
01:07:24,415 --> 01:07:25,641
Who's this to?
760
01:07:25,715 --> 01:07:29,198
A gallery director, with many copies sent.
761
01:07:29,276 --> 01:07:30,433
What for?
762
01:07:30,507 --> 01:07:32,663
To tell him a few things...
763
01:07:32,738 --> 01:07:35,030
he needs to be told.
764
01:07:35,100 --> 01:07:37,030
They rejected the exhibit again?
765
01:07:37,097 --> 01:07:39,755
Worse than that.
They bought him.
766
01:07:49,515 --> 01:07:52,272
Well, it's for the best.
767
01:07:52,344 --> 01:07:54,637
It would have meant trouble for you.
768
01:07:56,172 --> 01:07:57,796
Thanks.
769
01:07:57,870 --> 01:08:02,126
But they'll be stunned
when they receive my letter.
770
01:08:02,197 --> 01:08:05,717
When will they understand
that art is one thing...
771
01:08:05,794 --> 01:08:07,449
and propaganda another?
772
01:08:07,523 --> 01:08:09,453
If they don't want to think...
773
01:08:09,521 --> 01:08:13,141
there's TV, newspapers, radio and the rest.
774
01:08:13,216 --> 01:08:15,475
Somebody has to tell them.
775
01:08:15,546 --> 01:08:17,771
- But why you?
- Why not?
776
01:08:18,376 --> 01:08:20,737
He's taken a wrong road...
777
01:08:20,806 --> 01:08:23,962
the exhibit, the communist kid.
778
01:08:24,035 --> 01:08:26,395
You know I feel things.
779
01:08:27,630 --> 01:08:30,491
Help him. You won't regret it.
780
01:09:47,811 --> 01:09:49,366
The weak submit...
781
01:09:49,442 --> 01:09:51,429
while the strong go forward.
782
01:09:51,507 --> 01:09:55,331
This is a task for the strong.
José Marti.
783
01:10:07,850 --> 01:10:09,179
Well...
784
01:10:09,249 --> 01:10:11,677
How are things back at the commune?
785
01:10:13,076 --> 01:10:15,562
Why do you say that?
786
01:10:15,641 --> 01:10:17,331
Because of this.
787
01:10:21,032 --> 01:10:22,554
It's no good?
788
01:10:22,632 --> 01:10:24,820
It's just not literature.
No life in it.
789
01:10:24,894 --> 01:10:26,450
Only slogans.
790
01:10:26,527 --> 01:10:30,781
You only forgot the proper term
for "former" is "muzhik."
791
01:10:32,816 --> 01:10:34,644
You didn't like any of them.
792
01:10:34,714 --> 01:10:36,939
Not even the one about the strikers?
793
01:10:37,011 --> 01:10:38,441
That's the worst.
794
01:10:38,510 --> 01:10:42,494
Where did you hear that sugar
subsidy was in Machado's time?
795
01:10:43,969 --> 01:10:45,898
The spelling mistakes and typos...
796
01:10:45,965 --> 01:10:49,189
made by your typist friend are in red.
797
01:10:50,393 --> 01:10:52,946
It looks like measles.
798
01:11:12,795 --> 01:11:15,156
But don't feel bad, dear.
799
01:11:18,556 --> 01:11:20,452
You have talent.
800
01:11:22,183 --> 01:11:26,201
Among all the rubbish
are some nuggets of pure gold.
801
01:11:28,375 --> 01:11:29,465
Think so?
802
01:11:30,339 --> 01:11:31,824
Of course.
803
01:11:31,903 --> 01:11:33,764
And you've found the right teacher.
804
01:11:33,834 --> 01:11:35,423
I mean...
805
01:11:35,499 --> 01:11:37,554
if you accept me as a tutor.
806
01:11:40,359 --> 01:11:41,618
All right.
807
01:11:41,689 --> 01:11:43,449
But one condition:
808
01:11:44,587 --> 01:11:46,912
Forget the exhibit, don't send the letter.
809
01:11:49,480 --> 01:11:51,239
Bye-bye, exhibit.
810
01:11:52,741 --> 01:11:56,135
We live in one of the world's
most beautiful cities.
811
01:11:56,902 --> 01:11:58,798
You can still enjoy it...
812
01:11:58,867 --> 01:12:01,422
before it collapses in shit.
813
01:12:01,498 --> 01:12:04,822
Don't be unfair,
there are too many things...
814
01:12:04,892 --> 01:12:07,253
They're letting it collapse, you know it!
815
01:12:08,653 --> 01:12:10,515
We're small and struggling.
816
01:12:10,584 --> 01:12:14,342
But it doesn't pain them
to see the city this way.
817
01:12:14,413 --> 01:12:16,874
Some care.
You and I care.
818
01:14:07,793 --> 01:14:09,313
Aren't they Cubans?
819
01:14:15,251 --> 01:14:16,406
Look, Diego...
820
01:14:16,480 --> 01:14:18,636
you can't judge the Revolution...
821
01:14:18,711 --> 01:14:19,970
through your experience.
822
01:14:20,043 --> 01:14:23,233
Look at me, I study
in the University and who am I?
823
01:14:23,305 --> 01:14:24,564
A peasant's son.
824
01:14:24,636 --> 01:14:26,496
Like Stalin.
825
01:14:26,567 --> 01:14:27,567
Seriously...
826
01:14:27,599 --> 01:14:30,823
all we want is to be independent...
827
01:14:30,895 --> 01:14:32,224
to do whatever we want.
828
01:14:32,294 --> 01:14:34,449
They can't stand it, same as you...
829
01:14:34,523 --> 01:14:35,952
but as a nation.
830
01:14:36,021 --> 01:14:38,950
Understood.
831
01:14:39,018 --> 01:14:40,345
It's a whole campaign.
832
01:14:41,914 --> 01:14:46,862
Hungary in 1956,
Czechoslovakia in '68, Stalin.
833
01:14:46,940 --> 01:14:48,563
How does it concern us?
834
01:14:48,638 --> 01:14:50,624
World War II was in 1945.
835
01:14:50,701 --> 01:14:52,426
Stalin died in 1953.
836
01:14:52,499 --> 01:14:54,019
I wasn't even born yet.
837
01:14:54,097 --> 01:14:55,720
Americans should be reminded...
838
01:14:55,795 --> 01:14:58,848
that Truman Capote dropped the "A" bomb.
839
01:14:58,924 --> 01:15:01,012
Harry Truman, rather.
840
01:15:01,088 --> 01:15:03,515
Truman Capote never; he was gay.
841
01:15:03,583 --> 01:15:05,547
Don't justify Stalin with Truman.
842
01:15:05,615 --> 01:15:09,702
It's sad, mistakes happen
like sending Pablo Milanés...
843
01:15:09,777 --> 01:15:11,762
to the UMAP camps.
844
01:15:11,839 --> 01:15:13,326
There were many more.
845
01:15:13,403 --> 01:15:15,264
That's over now!
846
01:15:15,334 --> 01:15:17,524
Only the famous ones were freed.
847
01:15:17,598 --> 01:15:19,153
Is that a way to educate us?
848
01:15:19,230 --> 01:15:21,318
That's part of revolution...
849
01:15:21,392 --> 01:15:25,479
but not the Revolution!
Understand?
850
01:15:25,554 --> 01:15:28,539
Yes, but who pays for these mistakes?
851
01:15:28,617 --> 01:15:30,409
Who'll speak for them?
852
01:15:30,481 --> 01:15:33,705
Someday there'll be
more understanding for everyone.
853
01:15:33,777 --> 01:15:35,797
That's why it's a revolution.
854
01:15:36,573 --> 01:15:38,536
So...
855
01:15:38,603 --> 01:15:41,191
Communism will make us fags happy?
856
01:15:43,065 --> 01:15:45,925
Yes, homosexuals and non-homosexuals.
857
01:15:47,790 --> 01:15:50,947
So someday I'll be able
to show any exhibit I want?
858
01:15:52,118 --> 01:15:54,082
And I could say hello to you in public?
859
01:15:58,443 --> 01:16:00,532
I once had those hopes, David.
860
01:16:03,670 --> 01:16:05,598
But it won't come from heaven.
861
01:16:05,666 --> 01:16:07,630
We must fight...
862
01:16:07,698 --> 01:16:09,320
especially with ourselves.
863
01:16:10,326 --> 01:16:11,416
But until then...
864
01:16:12,757 --> 01:16:15,049
at least inside these four walls...
865
01:16:15,720 --> 01:16:17,048
give me a hug?
866
01:16:17,118 --> 01:16:20,637
Why does it always
come down to the same thing?
867
01:16:20,714 --> 01:16:24,299
You want me to respect you
as you are, but you won't...
868
01:16:24,374 --> 01:16:26,234
do the same for me.
869
01:16:27,937 --> 01:16:31,489
It's not a matter of men, homosexuals or...
870
01:16:35,726 --> 01:16:37,383
I just need it so!
871
01:16:37,457 --> 01:16:39,442
I'm afraid.
872
01:16:44,781 --> 01:16:46,641
What's wrong?
873
01:16:46,711 --> 01:16:48,538
Tell me...
874
01:16:48,609 --> 01:16:50,129
I'm your friend.
875
01:16:56,099 --> 01:16:58,187
Militarily and politically...
876
01:16:58,261 --> 01:17:01,621
defeated by the Sandinistas,
Somoza flees to the U.S.
877
01:17:03,622 --> 01:17:07,379
Somoza's dynasty was one of the
most brutal tyrannies in America.
878
01:17:44,069 --> 01:17:45,431
Where were you?
879
01:17:46,833 --> 01:17:48,557
What's it to you?
880
01:17:51,659 --> 01:17:53,849
So you didn't want to deal with the fag?
881
01:17:53,921 --> 01:17:56,384
The fag's name is Diego.
882
01:17:56,452 --> 01:17:58,312
Diego?
883
01:17:58,383 --> 01:18:00,279
He's no longer the fag, now he's Diego.
884
01:18:01,612 --> 01:18:04,733
He has more guts and principles
than you think.
885
01:18:04,808 --> 01:18:06,102
You don't say!
886
01:18:06,173 --> 01:18:08,032
So, he's no longer a counterrevolutionary.
887
01:18:08,103 --> 01:18:09,658
You set him straight?
888
01:18:10,367 --> 01:18:11,558
I can imagine how.
889
01:18:14,994 --> 01:18:18,478
Miguel, try to understand!
890
01:18:18,556 --> 01:18:20,349
We must give him a chance.
891
01:18:20,420 --> 01:18:22,645
Yeah? What's this?
892
01:18:22,718 --> 01:18:25,508
French communism, Prague spring?
893
01:18:25,579 --> 01:18:28,200
Look, David, right there...
894
01:18:28,275 --> 01:18:30,398
90 miles away, is the enemy!
895
01:18:30,473 --> 01:18:33,367
And the weak and the critics
are on that side.
896
01:18:33,436 --> 01:18:37,625
But we're here,
so why can't he be revolutionary?
897
01:18:37,698 --> 01:18:39,752
'Cause it wasn't rammed up his ass!
898
01:18:42,890 --> 01:18:44,853
Somebody wants you downstairs.
899
01:19:50,365 --> 01:19:52,386
Will you write me?
900
01:20:26,743 --> 01:20:27,968
What's wrong with him?
901
01:20:28,041 --> 01:20:29,198
It's been hours.
902
01:20:29,272 --> 01:20:32,063
He even asked for a drink when he came in.
903
01:20:40,492 --> 01:20:43,249
Oh, Diego, he's so cute!
904
01:20:45,185 --> 01:20:47,478
Just like a man of the '40s!
905
01:20:48,813 --> 01:20:52,104
What's wrong with paying compliments?
906
01:20:54,638 --> 01:20:57,397
- I wanted to ask you for a favor.
- Go ahead.
907
01:21:03,660 --> 01:21:05,622
Get me a bottle of whisky.
908
01:21:09,551 --> 01:21:11,741
I finally sold your watch.
909
01:21:11,815 --> 01:21:13,506
I didn't get much for it but...
910
01:21:13,579 --> 01:21:14,669
Better than nothing.
911
01:21:14,745 --> 01:21:19,296
That makes 300 dollars total.
Count it, please.
912
01:21:19,372 --> 01:21:23,491
Forget it, honey,
that was one hell of a favor.
913
01:21:23,565 --> 01:21:28,548
I can't sell anything else for
you now. It's bad on the street.
914
01:21:28,626 --> 01:21:31,554
- How was the meeting?
- Well, they got my letter...
915
01:21:31,622 --> 01:21:33,949
They didn't even let me speak.
They fired me.
916
01:21:34,018 --> 01:21:36,446
I can't work in any cultural agency.
917
01:21:36,515 --> 01:21:38,207
What will you do now?
918
01:21:40,210 --> 01:21:41,969
I won't let them get me.
919
01:21:42,041 --> 01:21:44,334
I have a surprise for them.
920
01:21:44,404 --> 01:21:46,197
Diego!
921
01:21:47,567 --> 01:21:50,461
I got the interview with the embassy!
922
01:21:50,529 --> 01:21:51,993
That's great!
923
01:21:54,092 --> 01:21:55,818
But, Diego...
924
01:22:04,011 --> 01:22:06,168
Keep this in case they search here.
925
01:22:06,242 --> 01:22:08,431
That serious?
926
01:22:08,505 --> 01:22:10,593
You shouldn't have sent those letters.
927
01:22:12,434 --> 01:22:14,227
This is for a present for David.
928
01:22:14,298 --> 01:22:17,816
What?
You'll need hard currency, honey.
929
01:22:17,892 --> 01:22:20,151
He needs clothes for the lunch a la Lezama.
930
01:22:20,222 --> 01:22:23,547
That's at least 100 dollars!
You're crazy!
931
01:22:23,618 --> 01:22:25,309
He deserves it.
932
01:22:25,382 --> 01:22:27,005
He's talented and works hard.
933
01:22:27,080 --> 01:22:30,236
Sure. Germán too
and look at what he did!
934
01:22:30,309 --> 01:22:32,069
But he has it!
935
01:22:32,141 --> 01:22:34,762
To be an artist one needs more than talent!
936
01:22:37,365 --> 01:22:38,365
By the way.
937
01:22:38,431 --> 01:22:43,017
Don't tell him anything, not even a hint.
938
01:22:43,092 --> 01:22:46,315
I'll tell him I asked
for a leave of absence.
939
01:22:49,350 --> 01:22:52,073
He shouldn't come so often...
940
01:22:52,146 --> 01:22:54,200
being a communist and all.
941
01:22:54,276 --> 01:22:56,763
One day he'll realize that.
942
01:22:56,840 --> 01:22:59,462
You're very interested in my dumping him.
943
01:22:59,536 --> 01:23:01,692
Me? Why?
944
01:23:01,767 --> 01:23:03,492
To pick him up.
945
01:23:04,363 --> 01:23:06,623
I've seen you looking at him.
946
01:23:06,694 --> 01:23:08,212
Okay, I'm leaving.
947
01:23:08,290 --> 01:23:10,618
Water that you mustn't drink
948
01:23:11,885 --> 01:23:14,246
If you go to jail, that's your problem.
949
01:23:15,781 --> 01:23:17,745
The favor has to do with him.
950
01:23:18,777 --> 01:23:20,741
He's never gone to bed with a woman.
951
01:23:23,837 --> 01:23:24,926
So?
952
01:23:28,163 --> 01:23:29,923
Why don't you initiate him?
953
01:23:30,860 --> 01:23:32,721
How dare you!
954
01:23:32,791 --> 01:23:34,120
Who do you think I am?
955
01:23:34,189 --> 01:23:38,116
- Forgive me, you're wrong.
- I'm no whore!
956
01:23:38,184 --> 01:23:40,409
You've misunderstood me!
957
01:23:40,481 --> 01:23:43,306
I understand perfectly!
Let him fuck a fish!
958
01:23:43,376 --> 01:23:45,169
And don't count on me anymore!
959
01:23:46,073 --> 01:23:48,229
Please, let me explain!
960
01:23:48,304 --> 01:23:50,392
Don't explain anything.
961
01:24:03,483 --> 01:24:05,140
You have a better idea?
962
01:24:05,214 --> 01:24:06,802
So I like the boy.
So what?
963
01:25:03,470 --> 01:25:05,694
Lonely spirit...
964
01:25:05,766 --> 01:25:08,058
get into David Alvarez's heart...
965
01:25:08,129 --> 01:25:12,488
Don't let any woman,
black, white, Chinese or mulatto...
966
01:25:12,557 --> 01:25:15,542
be with him.
Tie him to me.
967
01:25:15,619 --> 01:25:19,977
I'll drink his heart's blood
and take his heart from him.
968
01:25:20,046 --> 01:25:22,202
Make him come to my feet...
969
01:25:22,277 --> 01:25:26,862
like our Lord Jesus came
to Pontius Pilate's feet.
970
01:26:14,600 --> 01:26:16,257
Oh, sweet Virgin!
971
01:26:17,131 --> 01:26:18,957
Help me control myself!
972
01:26:20,326 --> 01:26:22,583
And don't tell your pal at my place.
973
01:27:02,902 --> 01:27:05,693
- What am I doing here?
- You're not here.
974
01:27:05,764 --> 01:27:07,386
It's a dream.
975
01:27:07,461 --> 01:27:09,120
You're dreaming about me.
976
01:27:12,388 --> 01:27:13,750
And Diego?
977
01:27:13,820 --> 01:27:17,439
Why include Diego in this dream?
978
01:27:19,047 --> 01:27:20,839
He left.
979
01:27:20,910 --> 01:27:23,395
He asked me to feed you and take you out.
980
01:27:25,072 --> 01:27:28,328
- Take me out?
- Yes, take you out.
981
01:27:28,400 --> 01:27:29,888
Well, do it.
982
01:27:35,025 --> 01:27:38,213
- Aren't they pretty?
- Beautiful.
983
01:27:38,286 --> 01:27:40,148
I'm always giving myself flowers.
984
01:27:40,217 --> 01:27:43,975
When I'm happy and when I'm sad.
985
01:27:47,774 --> 01:27:49,431
You were dead yesterday.
986
01:27:49,505 --> 01:27:51,558
But alive today.
987
01:27:51,635 --> 01:27:53,428
That's dialectics.
988
01:27:57,261 --> 01:27:59,281
What do you want to know about me?
989
01:28:00,290 --> 01:28:02,219
Your family, anything.
990
01:28:02,287 --> 01:28:05,147
They live in Cabaiguán, I was born there.
991
01:28:05,216 --> 01:28:07,146
Look how pretty the sea is.
992
01:28:07,947 --> 01:28:10,069
When is your birthday?
993
01:28:10,142 --> 01:28:13,298
I'm Pisces, and you?
No, don't tell me.
994
01:28:14,505 --> 01:28:15,505
You're Virgo.
995
01:28:15,569 --> 01:28:18,190
- How do you know?
- I can tell.
996
01:28:20,097 --> 01:28:22,753
Virgo men and Pisces women
get along very well.
997
01:28:23,926 --> 01:28:26,512
- Where do you work?
- Let me see your hand!
998
01:28:26,588 --> 01:28:29,948
- The left or the right?
- The right.
999
01:28:30,017 --> 01:28:31,674
The left is what you are born with.
1000
01:28:31,747 --> 01:28:33,734
The right, what you achieve in life.
1001
01:28:35,476 --> 01:28:37,906
What do you see?
1002
01:28:37,974 --> 01:28:40,197
Your intelligence line.
1003
01:28:40,269 --> 01:28:41,700
Look, very deep.
1004
01:28:42,700 --> 01:28:45,218
This is your love life.
1005
01:28:45,296 --> 01:28:48,190
I see a love ending here...
1006
01:28:49,523 --> 01:28:53,143
another beginning suddenly
that drives you crazy.
1007
01:28:55,183 --> 01:28:57,146
- The ferry! Let's go.
- Okay.
1008
01:29:33,798 --> 01:29:35,193
Well...
1009
01:29:36,860 --> 01:29:38,323
This is it.
1010
01:29:39,823 --> 01:29:42,250
We had a very beautiful day...
1011
01:29:42,319 --> 01:29:45,110
although you have talked very little.
1012
01:29:45,181 --> 01:29:46,907
I've had a nice time.
1013
01:29:46,978 --> 01:29:49,875
I was feeling bad but today I feel better.
1014
01:29:53,538 --> 01:29:54,796
May I come in?
1015
01:29:55,900 --> 01:29:57,022
It's too late.
1016
01:29:57,098 --> 01:29:58,154
Come on!
1017
01:29:58,230 --> 01:29:59,456
No, no, no.
1018
01:30:00,627 --> 01:30:02,420
See you tomorrow.
1019
01:30:03,624 --> 01:30:04,713
Good night.
1020
01:30:19,569 --> 01:30:23,189
Santa Barbara, don't let me screw up!
1021
01:30:30,787 --> 01:30:32,306
Nancy...
1022
01:30:32,383 --> 01:30:34,642
Nancy, I know you're home.
1023
01:30:34,714 --> 01:30:36,507
I didn't mean to offend you.
1024
01:30:36,578 --> 01:30:38,042
Open up.
1025
01:30:38,110 --> 01:30:41,231
I did myself in
and left a note blaming you.
1026
01:30:41,305 --> 01:30:43,564
Don't do anything crazy!
1027
01:30:43,636 --> 01:30:47,528
Nancy, look, I feel bad
and I don't want to be alone.
1028
01:30:47,597 --> 01:30:49,287
Get your little friend then.
1029
01:30:50,559 --> 01:30:52,249
I brought you some rice pudding.
1030
01:31:08,369 --> 01:31:10,696
- I'm going to do it.
- What?
1031
01:31:11,865 --> 01:31:13,259
Go to bed with David.
1032
01:31:13,328 --> 01:31:17,086
Forget I asked you to do that.
I really want you to change.
1033
01:31:17,157 --> 01:31:19,847
I won't do it because you asked.
1034
01:31:19,921 --> 01:31:22,439
I want him to learn about love through me.
1035
01:31:22,516 --> 01:31:24,741
Are you in love with him?
1036
01:31:25,778 --> 01:31:28,173
Handsome, we have recreated...
1037
01:31:28,241 --> 01:31:31,499
the banquet that Dona Augusta gives...
1038
01:31:31,571 --> 01:31:34,033
in the pages of Paradise.
1039
01:31:34,101 --> 01:31:39,050
The most glorious novel
ever written on this island.
1040
01:31:39,128 --> 01:31:42,213
Chapter 7, Cuban edition.
1041
01:31:43,088 --> 01:31:45,018
Now, you will soon belong...
1042
01:31:45,086 --> 01:31:48,343
to the fraternity of Lezama's worshippers.
1043
01:31:49,480 --> 01:31:52,374
Once you read it, you too will understand.
1044
01:31:53,408 --> 01:31:55,531
It's a gift.
1045
01:31:55,606 --> 01:31:58,465
A first edition, signed by its author.
1046
01:32:07,522 --> 01:32:08,452
A toast.
1047
01:32:08,521 --> 01:32:13,209
To the "lazy shrimp
and flaming baroque!"
1048
01:32:14,880 --> 01:32:18,068
No, seriously.
To friendship.
1049
01:32:18,140 --> 01:32:21,159
- And to love.
- Yes, love!
1050
01:32:33,787 --> 01:32:37,679
- I'm leaving. It's late.
- What do you mean?
1051
01:32:37,748 --> 01:32:40,937
Diego, don't go, please.
1052
01:32:41,010 --> 01:32:43,303
I have an appointment, I'm sorry.
1053
01:32:44,706 --> 01:32:47,895
I'll leave this with you.
Have a good time.
1054
01:32:47,968 --> 01:32:49,932
Have you got your passport?
1055
01:32:49,999 --> 01:32:51,222
What passport?
1056
01:32:51,295 --> 01:32:55,518
No, his I.D. card.
That's what he calls it.
1057
01:32:58,986 --> 01:33:01,505
Listen to this.
I was saving it for you.
1058
01:33:04,379 --> 01:33:05,775
Give me a drink?
1059
01:33:22,521 --> 01:33:26,141
Behave! And if you want
to misbehave, wait for me.
1060
01:33:33,673 --> 01:33:35,001
Listen to that!
1061
01:33:38,267 --> 01:33:39,629
Let's dance...
1062
01:33:39,698 --> 01:33:40,923
Come on.
1063
01:34:34,790 --> 01:34:36,414
I want to kiss you.
1064
01:34:52,067 --> 01:34:53,555
Where do these stairs go?
1065
01:36:07,930 --> 01:36:09,689
What do they say, Godfather?
1066
01:36:14,089 --> 01:36:15,519
My life?
1067
01:36:16,885 --> 01:36:18,316
My age?
1068
01:36:19,481 --> 01:36:21,173
Age doesn't exclude love.
1069
01:36:22,179 --> 01:36:23,267
My past?
1070
01:36:24,008 --> 01:36:25,529
I'll explain...
1071
01:36:26,938 --> 01:36:29,027
and he'll understand.
1072
01:36:29,102 --> 01:36:30,928
He'll know...
1073
01:36:30,999 --> 01:36:32,928
there's something clean inside me...
1074
01:36:32,996 --> 01:36:35,425
that nobody can dirty.
1075
01:36:35,494 --> 01:36:37,423
That's what I offer him...
1076
01:36:37,491 --> 01:36:39,613
you know it.
1077
01:36:42,982 --> 01:36:44,878
Don't take him away.
1078
01:36:48,210 --> 01:36:50,297
Don't let her take him away.
1079
01:36:52,183 --> 01:36:53,682
Don't let them take him away from us.
1080
01:36:55,175 --> 01:36:57,174
Even just a year, Santa Barbara.
1081
01:36:58,919 --> 01:37:00,918
My God, you're going to help him.
1082
01:37:01,791 --> 01:37:03,291
My God help me.
1083
01:37:03,976 --> 01:37:05,976
God help us.
1084
01:37:12,661 --> 01:37:13,661
Diego, right?
1085
01:37:19,285 --> 01:37:21,077
I'm a friend of David.
1086
01:37:23,911 --> 01:37:25,035
May I come in?
1087
01:37:26,442 --> 01:37:27,463
Come in.
1088
01:38:05,562 --> 01:38:07,651
These are for Diego.
1089
01:38:09,955 --> 01:38:11,386
Aren't they pretty?
1090
01:38:14,117 --> 01:38:16,273
And look, for you.
1091
01:38:20,542 --> 01:38:22,165
Kick him out of college?
1092
01:38:22,240 --> 01:38:24,863
Do you know what you're asking me?
1093
01:38:24,936 --> 01:38:26,490
Take it easy.
1094
01:38:26,567 --> 01:38:29,222
Don't get nervous.
It isn't about you.
1095
01:38:29,296 --> 01:38:31,226
It's better if you sign this.
1096
01:38:31,294 --> 01:38:32,984
I told you I won't sign anything!
1097
01:38:33,058 --> 01:38:34,647
And please leave!
1098
01:38:37,253 --> 01:38:39,841
Hey, keep it down.
1099
01:38:39,915 --> 01:38:43,241
- I know what you're doing.
- I do what I feel like doing!
1100
01:38:44,509 --> 01:38:46,734
And I told you to leave!
1101
01:38:46,806 --> 01:38:48,497
A scandal would ruin you.
1102
01:38:48,571 --> 01:38:51,056
Do you think I'm afraid of scandals?
1103
01:38:53,564 --> 01:38:55,222
You want a scandal?
1104
01:38:55,296 --> 01:38:59,280
David is forty times the man you are!
1105
01:38:59,357 --> 01:39:00,979
Look how he defends his man!
1106
01:39:01,054 --> 01:39:03,209
Man, my ass, you faggot!
1107
01:39:04,349 --> 01:39:06,074
I've had it!
1108
01:39:07,411 --> 01:39:08,535
Take it easy, girl.
1109
01:39:10,241 --> 01:39:12,330
What's going on here?
1110
01:39:14,069 --> 01:39:15,761
Let me go, David!
1111
01:39:16,666 --> 01:39:18,358
This won't end here!
1112
01:39:18,430 --> 01:39:21,221
I wanted to catch you
bringing flowers to your lady.
1113
01:39:23,290 --> 01:39:26,514
- This is not over, you hear?
- What's not over?
1114
01:39:26,586 --> 01:39:28,446
You're both faggots.
1115
01:39:29,915 --> 01:39:31,606
You'll pay for this, David.
1116
01:40:28,270 --> 01:40:30,596
I thought things
had to be clear between us.
1117
01:40:32,496 --> 01:40:34,891
Why were you in a diplomatic car?
1118
01:40:40,054 --> 01:40:41,212
I'm leaving the country.
1119
01:40:43,915 --> 01:40:45,039
Oh, yes?
1120
01:40:52,969 --> 01:40:54,956
What are you doing?
1121
01:40:55,034 --> 01:40:57,791
Not because I want to;
they're kicking me out.
1122
01:40:57,863 --> 01:41:00,122
Who is?
1123
01:41:00,193 --> 01:41:01,554
The exhibit...
1124
01:41:01,624 --> 01:41:03,849
the letter I sent...
All that got too far.
1125
01:41:03,921 --> 01:41:05,644
Nobody is kicked out for that.
1126
01:41:05,717 --> 01:41:07,409
No? Look.
1127
01:41:09,480 --> 01:41:12,703
Do you think that
with these reports in my record...
1128
01:41:12,775 --> 01:41:15,171
someone will give me a job?
1129
01:41:15,239 --> 01:41:17,701
Only in agriculture or construction.
1130
01:41:17,769 --> 01:41:20,731
And what do I do
with a brick in my hand, what?
1131
01:41:24,659 --> 01:41:27,247
I thought I could speak out...
1132
01:41:27,322 --> 01:41:28,513
but no.
1133
01:41:29,652 --> 01:41:32,978
You people decide
what is "revolutionary."
1134
01:41:33,048 --> 01:41:34,511
You can't leave!
1135
01:41:34,579 --> 01:41:36,940
You'll have the same problems there.
1136
01:41:39,772 --> 01:41:41,928
Do you think I'm leaving because I want to?
1137
01:41:42,003 --> 01:41:44,965
Can't you see I have no options?
No other choice!
1138
01:41:49,759 --> 01:41:52,347
I have only one life, David.
1139
01:41:52,423 --> 01:41:54,908
And I want to do things...
1140
01:41:54,986 --> 01:41:56,972
make plans, like everybody else.
1141
01:41:58,780 --> 01:42:01,141
Be what I am, damn it!
1142
01:42:01,209 --> 01:42:03,468
Why shouldn't I have that right?
1143
01:42:04,438 --> 01:42:05,767
Let me try it...
1144
01:42:05,837 --> 01:42:07,323
at least.
1145
01:42:44,387 --> 01:42:45,781
Isn't it wonderful?
1146
01:42:53,307 --> 01:42:55,395
Let me have a good look.
1147
01:42:56,436 --> 01:42:58,127
It's my last chance.
1148
01:43:00,763 --> 01:43:02,057
Why the last?
1149
01:43:16,142 --> 01:43:18,072
Do you know what my enemies call me?
1150
01:43:19,005 --> 01:43:21,026
The Red Queer...
1151
01:43:21,103 --> 01:43:23,089
because I've spent so much time with you.
1152
01:43:24,764 --> 01:43:28,157
Others think you recruited me...
1153
01:43:28,227 --> 01:43:31,189
that I'm actually a Mata Hari
going to Europe.
1154
01:43:33,485 --> 01:43:35,472
So, how did you become a fag?
1155
01:43:35,550 --> 01:43:36,877
Are you crazy?
1156
01:43:36,948 --> 01:43:38,912
If you knew you'd freak.
1157
01:43:40,543 --> 01:43:42,371
You tell me...
1158
01:43:42,441 --> 01:43:44,064
What was your first time like?
1159
01:43:44,139 --> 01:43:45,863
You can't fool me.
1160
01:43:45,936 --> 01:43:50,453
The face of an angel,
but a devil in bed, I bet!
1161
01:43:50,529 --> 01:43:52,719
- If you only knew.
- Go on, tell me.
1162
01:43:54,358 --> 01:43:55,787
You won't believe this.
1163
01:43:55,856 --> 01:43:57,377
My first time was with Nancy.
1164
01:43:57,453 --> 01:43:59,711
No! Impossible.
1165
01:43:59,783 --> 01:44:01,906
Such an attractive guy!
1166
01:44:01,981 --> 01:44:05,600
- Guess where?
- At Nancy's, right?
1167
01:44:05,675 --> 01:44:07,400
At the hideaway, in your bed!
1168
01:44:07,473 --> 01:44:09,561
Shame on you two!
1169
01:44:20,089 --> 01:44:22,677
- And what will you do now?
- About what?
1170
01:44:23,884 --> 01:44:25,008
Nancy.
1171
01:44:26,714 --> 01:44:28,677
I like her a lot.
1172
01:44:31,142 --> 01:44:33,502
Nancy is a little sparrow.
1173
01:44:33,571 --> 01:44:35,864
She seems strong and bright.
1174
01:44:35,935 --> 01:44:37,263
But she's a sparrow...
1175
01:44:37,334 --> 01:44:39,522
that anybody can hurt.
1176
01:44:41,593 --> 01:44:42,888
Nobody will.
1177
01:44:43,924 --> 01:44:45,410
She's with me.
1178
01:44:52,612 --> 01:44:55,098
If you knew how delicious a woman can be.
1179
01:44:56,308 --> 01:44:58,294
How disgusting!
1180
01:45:29,562 --> 01:45:31,684
It's the only good thing they make here!
1181
01:45:33,856 --> 01:45:35,478
A strawberry!
1182
01:45:35,553 --> 01:45:38,074
Today is my lucky day!
1183
01:45:38,152 --> 01:45:39,274
Anybody want one?
1184
01:45:41,479 --> 01:45:43,635
You're so beautiful.
1185
01:45:43,710 --> 01:45:46,003
The only problem is you're not gay.
1186
01:45:48,769 --> 01:45:50,029
Nobody's perfect.
1187
01:46:10,306 --> 01:46:12,566
I'm not as noble as you think.
1188
01:46:24,954 --> 01:46:27,780
When we met in Coppelia, I was with Germán.
1189
01:46:31,745 --> 01:46:34,366
And I bet him I'd get you into bed.
1190
01:46:38,469 --> 01:46:41,159
Spilling the coffee on you
was part of the plan.
1191
01:46:42,229 --> 01:46:44,715
Your shirt outside signalled victory.
1192
01:46:48,722 --> 01:46:50,912
Then Germán spread the word.
1193
01:46:53,215 --> 01:46:55,474
And I didn't say anything...
1194
01:46:55,546 --> 01:46:58,101
because I liked being associated with you.
1195
01:47:06,033 --> 01:47:08,053
I didn't realize I could harm you.
1196
01:47:12,356 --> 01:47:13,616
That's why...
1197
01:47:15,021 --> 01:47:17,538
That's why I asked for a hug so often.
1198
01:47:19,080 --> 01:47:22,371
I thought hugging you...
1199
01:47:22,442 --> 01:47:24,405
would make me feel cleaner.
1200
01:47:36,991 --> 01:47:39,011
I love you very much, David.
1201
01:47:43,048 --> 01:47:44,637
What can I do?
1202
01:48:15,881 --> 01:48:19,231
Subtitles by mlucan1 with additional
translations by Victor I Cazares
83064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.