All language subtitles for Cruel.Summer.S02E09.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,168 Previously on Cruel Summer... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,337 Ride or die. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,964 Ready? 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,550 You're the most important person in the world to me. 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,302 - He knows about our lie. - Which one? 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,804 That you're the one on the tape. If the cops find that footage... 7 00:00:13,805 --> 00:00:15,932 I know, that's why we have to get it before they do. 8 00:00:15,933 --> 00:00:17,433 He got a video camera for his birthday. 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 He's always bringing girls to the cabin. 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,229 Maybe he'd make the tape, but he wouldn't play it. 11 00:00:21,230 --> 00:00:22,647 So you think Brent made the tape? 12 00:00:22,648 --> 00:00:24,732 I cannot believe you would humiliate Dad like that. 13 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 I don't know who put that tape in, 14 00:00:26,610 --> 00:00:28,319 but it sure as hell wasn't me. 15 00:00:28,320 --> 00:00:30,947 And so your brother is Delta Sierra, he's a dipshit, 16 00:00:30,948 --> 00:00:33,533 and what he did is reprehensible. 17 00:00:33,534 --> 00:00:39,038 He would never intentionally humiliate our family. 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,749 Since the world is ending, this could be our last chance. 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,710 So many things. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,088 What the... 21 00:00:47,089 --> 00:00:49,507 Brent didn't make the sex tape between you and Megan. 22 00:00:49,508 --> 00:00:51,884 - Who did? - I did. 23 00:00:51,885 --> 00:00:54,888 Or did you just kill Luke because he was about to reveal the truth? 24 00:00:57,099 --> 00:01:00,810 The lie became this thing between us that we just... 25 00:01:00,811 --> 00:01:02,436 couldn't escape. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,772 I guess, yeah, that would take a toll. 27 00:01:04,773 --> 00:01:08,359 I advise you to tell me everything you can about what Isabella did... 28 00:01:08,360 --> 00:01:11,487 ...and what Megan did that night at the cabin. 29 00:01:11,488 --> 00:01:13,823 Unless you want to go down for this... 30 00:01:13,824 --> 00:01:15,783 alone. 31 00:01:15,784 --> 00:01:18,869 You had sex with Luke? 32 00:01:18,870 --> 00:01:21,956 You always say how possessive she is, right? 33 00:01:21,957 --> 00:01:23,291 How smothering? 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,585 Don't let her come in between us. 35 00:01:25,586 --> 00:01:27,588 Shut up! 36 00:01:46,565 --> 00:01:48,649 Operation revenge! 37 00:01:48,650 --> 00:01:49,818 Megan, go right! 38 00:01:53,613 --> 00:01:54,905 Gonna get you! 39 00:01:54,906 --> 00:01:57,950 Brent, don't get the camera wet... 40 00:01:57,951 --> 00:02:01,203 Hey! You get away from there, mister. 41 00:02:01,204 --> 00:02:03,664 Funny guy. Come here. 42 00:02:03,665 --> 00:02:05,249 All right. 43 00:02:05,250 --> 00:02:07,169 Smile. 44 00:02:09,838 --> 00:02:12,006 You're going into enemy territory. 45 00:02:12,007 --> 00:02:13,966 Is he gonna make it through alive?! 46 00:02:13,967 --> 00:02:15,635 Here he is, get him! 47 00:02:15,636 --> 00:02:17,219 I'm hit! 48 00:02:17,220 --> 00:02:18,639 Man down! 49 00:02:20,349 --> 00:02:23,225 Okay, who wants cake? 50 00:02:23,226 --> 00:02:27,731 I do... I want this... I want some of that. 51 00:02:36,823 --> 00:02:39,533 We're not getting any cake here. 52 00:02:39,534 --> 00:02:40,826 Aw! 53 00:02:40,827 --> 00:02:43,455 I have the best boys in the world. 54 00:03:26,081 --> 00:03:27,665 All right, that's enough, Brent. 55 00:03:27,666 --> 00:03:28,666 What? 56 00:03:31,962 --> 00:03:33,380 Let him up, now. 57 00:03:37,801 --> 00:03:39,635 You asshole! I could've drowned. 58 00:03:39,636 --> 00:03:43,431 You're okay. Don't get dramatic, Luke. 59 00:03:43,432 --> 00:03:45,267 Puss. 60 00:03:51,815 --> 00:03:54,358 How old would Mom have been today? 43? 61 00:03:54,359 --> 00:03:56,861 44. 62 00:03:56,862 --> 00:03:59,155 It's crazy that she's been gone eight years. 63 00:03:59,156 --> 00:04:00,990 Yeah. 64 00:04:00,991 --> 00:04:04,201 You remember the time we went to the park down in Florida? 65 00:04:04,202 --> 00:04:06,662 Yeah, that place was rad. 66 00:04:06,663 --> 00:04:09,623 Remember, they had, like, that two-mile-long lazy river? 67 00:04:09,624 --> 00:04:11,500 - It was insane. - Till it closed. 68 00:04:11,501 --> 00:04:13,462 Yeah, she was not happy about that. 69 00:04:16,840 --> 00:04:19,008 - And they had that huge fountain. - Yeah. 70 00:04:19,009 --> 00:04:20,509 She jumped in, fully dressed. 71 00:04:20,510 --> 00:04:22,928 - Yes. - God, she was a Badass. 72 00:04:22,929 --> 00:04:25,931 She kept telling us to get in, but that guy came out and he started yelling at her? 73 00:04:25,932 --> 00:04:28,100 Well, he was yelling but she didn't care at all about it. 74 00:04:28,101 --> 00:04:29,728 She just wanted us to have fun. 75 00:04:33,607 --> 00:04:36,192 You have the same sense of humor as her. 76 00:04:36,193 --> 00:04:38,069 You really remind me of her sometimes. 77 00:04:42,908 --> 00:04:44,325 Yeah. 78 00:04:44,326 --> 00:04:46,118 Yeah, you definitely 79 00:04:46,119 --> 00:04:48,537 are more in touch with your feminine side. 80 00:04:48,538 --> 00:04:50,831 And you should probably be starting your period soon. 81 00:04:50,832 --> 00:04:53,250 - Shut up. - Brent. 82 00:04:53,251 --> 00:04:54,376 Who's ready for tennis? 83 00:04:54,377 --> 00:04:56,212 Me. 84 00:04:56,213 --> 00:04:57,588 I'm good. 85 00:04:57,589 --> 00:05:01,008 No, mandatory. Family games, let's go. 86 00:05:01,009 --> 00:05:04,094 Come on, dude, you gotta end that losing streak at some point. 87 00:05:04,095 --> 00:05:05,806 Let's see, Luke, come on! 88 00:05:19,402 --> 00:05:22,279 So, was your first day of school 89 00:05:22,280 --> 00:05:24,073 everything you expected it to be? 90 00:05:24,074 --> 00:05:25,658 Sort of. 91 00:05:25,659 --> 00:05:28,118 Just louder, more crowded. 92 00:05:28,119 --> 00:05:30,120 And my locker smells like baloney. 93 00:05:30,121 --> 00:05:31,664 Yeah, they all do. 94 00:05:31,665 --> 00:05:33,582 A compatibility quiz! 95 00:05:33,583 --> 00:05:35,960 What? No. These are so embarrassing. 96 00:05:35,961 --> 00:05:38,629 Also educational. 97 00:05:38,630 --> 00:05:42,049 Okay. "What is your partner's idea of a fun night?" 98 00:05:42,050 --> 00:05:44,094 That's easy, playing video games. 99 00:05:45,387 --> 00:05:48,013 - What? - Why is that so funny? 100 00:05:48,014 --> 00:05:49,807 You love playing Super Smash Bros. 101 00:05:49,808 --> 00:05:54,228 Yes, I do. For, like, an hour or two. 102 00:05:54,229 --> 00:05:56,063 What? Well, why wouldn't you say something? 103 00:05:56,064 --> 00:05:58,399 - It's not a big deal. - No, but I don't want to get a bad score. 104 00:05:58,400 --> 00:06:00,568 Luke Chambers is competitive. 105 00:06:00,569 --> 00:06:02,653 Who knew? 106 00:06:02,654 --> 00:06:04,738 - Yeah, next question. - Okay. 107 00:06:04,739 --> 00:06:07,700 "Are you the dreamer or the realist in your relationship?" 108 00:06:07,701 --> 00:06:09,577 Realist. 109 00:06:09,578 --> 00:06:11,829 Dude, you are such a dreamer. 110 00:06:11,830 --> 00:06:13,914 Mr. Everything's Gonna Be Okay. 111 00:06:13,915 --> 00:06:17,251 Okay, yeah, but, I mean, otherwise everything gets depressing. 112 00:06:17,252 --> 00:06:19,044 You may want to rephrase that one. 113 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 What, so I'm just a big bummer? 114 00:06:20,839 --> 00:06:22,631 More like a very cute one. 115 00:06:22,632 --> 00:06:24,842 Aww. 116 00:06:24,843 --> 00:06:28,137 All right, let me get that. 117 00:06:28,138 --> 00:06:30,973 Well, if it isn't the Spice Girls. 118 00:06:30,974 --> 00:06:34,518 Getting good tips on "How to Treat Your Man" Chambers? 119 00:06:34,519 --> 00:06:37,730 And don't worry, I'll pass along the best ones. 120 00:06:37,731 --> 00:06:39,857 We were gonna head over to my house, shoot some hoops. 121 00:06:39,858 --> 00:06:41,066 Wanna come? 122 00:06:41,067 --> 00:06:43,152 - Nah, I'm good. - All right. 123 00:06:43,153 --> 00:06:45,070 "Ho's before bros," 124 00:06:45,071 --> 00:06:46,448 Enjoy. 125 00:06:48,575 --> 00:06:49,825 You can go if you want. 126 00:06:49,826 --> 00:06:52,661 Yeah. We can "ho it up" all by ourselves. 127 00:06:52,662 --> 00:06:54,539 Honestly? I'd rather kick it with you guys. 128 00:06:56,374 --> 00:06:57,417 But this is trash. 129 00:06:59,336 --> 00:07:01,879 What the hell is wrong with you? 130 00:07:01,880 --> 00:07:05,257 You shot me, you crazy bitch! You could have killed me! 131 00:07:05,258 --> 00:07:08,010 - No, it wasn't supposed to go off, I swear! - That is bullshit! 132 00:07:08,011 --> 00:07:10,971 You wanted me out of the picture for months, you knew what you were doing. 133 00:07:13,391 --> 00:07:14,934 My God. 134 00:07:18,521 --> 00:07:20,314 Okay, it just nicked the surface. 135 00:07:20,315 --> 00:07:22,149 You're lucky. 136 00:07:22,150 --> 00:07:24,486 My God. It's really bleeding. 137 00:07:27,280 --> 00:07:28,447 Sorry, sorry! 138 00:07:28,448 --> 00:07:30,491 Stop, please, just look, just please, 139 00:07:30,492 --> 00:07:32,993 I can do it myself if you just untie me, please. 140 00:07:32,994 --> 00:07:34,453 Okay? You've made your point. 141 00:07:34,454 --> 00:07:36,622 No, someone could have heard the gun. 142 00:07:36,623 --> 00:07:38,916 Look, we have to leave now. 143 00:07:38,917 --> 00:07:40,876 And just leave him here? What if it gets worse? 144 00:07:40,877 --> 00:07:42,378 He'll be fine, okay? 145 00:07:42,379 --> 00:07:45,172 You said it yourself, it's just a surface wound. 146 00:07:45,173 --> 00:07:47,591 Let him stay here tonight and think about what he's done. 147 00:07:47,592 --> 00:07:49,468 I've had plenty of time to think! 148 00:07:49,469 --> 00:07:52,012 Please! Megan, please, don't go. 149 00:07:52,013 --> 00:07:54,098 I don't know... 150 00:07:54,099 --> 00:07:55,350 What if somebody finds him? 151 00:08:02,524 --> 00:08:03,900 Then we have this. 152 00:08:07,987 --> 00:08:10,197 You don't want anyone seeing this, do you? 153 00:08:10,198 --> 00:08:12,325 No. No. 154 00:08:15,453 --> 00:08:17,330 Don't say a word about tonight. 155 00:08:18,998 --> 00:08:19,998 To anyone. 156 00:08:24,129 --> 00:08:26,004 I know I screwed up, okay? 157 00:08:26,005 --> 00:08:28,048 I know I totally screwed up, but, please, just... 158 00:08:28,049 --> 00:08:31,009 God, I love you so much, please. 159 00:08:31,010 --> 00:08:33,262 Please don't go, please? 160 00:08:33,263 --> 00:08:34,764 Okay? 161 00:08:38,393 --> 00:08:40,311 Come on, Megan, let's go. 162 00:08:45,316 --> 00:08:47,776 Megan, she's nuts. She almost just killed me. 163 00:08:47,777 --> 00:08:49,653 I know, I know. This is insane. 164 00:08:49,654 --> 00:08:51,948 This is not how tonight was supposed to go. 165 00:08:56,870 --> 00:08:58,912 There's something I need to talk to you about. 166 00:08:58,913 --> 00:09:01,166 But I don't know because now... 167 00:09:05,670 --> 00:09:07,463 I'm pregnant. 168 00:09:07,464 --> 00:09:08,757 What? 169 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 Brent called last night. 170 00:09:23,063 --> 00:09:25,355 Yeah? How is he? 171 00:09:25,356 --> 00:09:27,232 How's Branson? 172 00:09:27,233 --> 00:09:29,235 Well, apparently... 173 00:09:30,820 --> 00:09:33,864 his fraternity is at war with another house. 174 00:09:33,865 --> 00:09:36,200 So they woke up yesterday, all their cars got egged. 175 00:09:36,201 --> 00:09:37,993 Eww, gross! 176 00:09:37,994 --> 00:09:39,369 It's kind of awesome, though. 177 00:09:39,370 --> 00:09:40,871 Yeah. 178 00:09:40,872 --> 00:09:42,873 You know, it sucked having him home for the summer, 179 00:09:42,874 --> 00:09:44,666 but it's even worse now that he's gone, 180 00:09:44,667 --> 00:09:46,794 'cause my dad and I have literally nothing to talk about. 181 00:09:46,795 --> 00:09:48,337 It can't be that bad. 182 00:09:48,338 --> 00:09:50,089 It is. 183 00:09:50,090 --> 00:09:52,591 We watched a nature documentary about hedgehogs 184 00:09:52,592 --> 00:09:54,009 just to avoid having to have conversation. 185 00:09:54,010 --> 00:09:55,177 Come on. 186 00:09:55,178 --> 00:09:57,012 I'm serious. 187 00:09:57,013 --> 00:09:59,181 Did you know that hedgehogs are lactose intolerant? 188 00:09:59,182 --> 00:10:01,266 - No. - They are. 189 00:10:01,267 --> 00:10:04,144 You're exaggerating. I can never get you to shut up. 190 00:10:04,145 --> 00:10:05,646 I'm not, not with him. 191 00:10:05,647 --> 00:10:07,314 You know, Brent and him, 192 00:10:07,315 --> 00:10:10,567 they can talk about sports or business stuff. 193 00:10:10,568 --> 00:10:12,946 But us, it's just crickets. 194 00:10:14,906 --> 00:10:17,074 It's honestly a relief when he has a business dinner 195 00:10:17,075 --> 00:10:18,408 or he's out with your mom. 196 00:10:18,409 --> 00:10:20,536 I'm sorry. 197 00:10:20,537 --> 00:10:22,538 It's fine, it's fine. 198 00:10:22,539 --> 00:10:25,290 It's just, like, ever since my mom died, like, this... 199 00:10:25,291 --> 00:10:26,626 rift between us. 200 00:10:29,921 --> 00:10:32,214 Anyway, my class is going to the Science Center next week... 201 00:10:32,215 --> 00:10:34,383 Their planetarium is epic. 202 00:10:34,384 --> 00:10:37,052 - Can I be your plus one? - Are you kidding? 203 00:10:37,053 --> 00:10:40,097 You might be the only person in history to ever ask to come on a field trip. 204 00:10:40,098 --> 00:10:42,724 They have a laser show! And a flight simulator! 205 00:10:42,725 --> 00:10:45,227 Okay, you are adorable. 206 00:10:45,228 --> 00:10:47,354 You know, I was filling out my permission slip 207 00:10:47,355 --> 00:10:49,815 and when I got to the "emergency contact" stuff, 208 00:10:49,816 --> 00:10:51,441 I realized technically, it's my dad. 209 00:10:51,442 --> 00:10:52,943 But... really, 210 00:10:52,944 --> 00:10:54,904 you're my "in case of everything." 211 00:10:56,447 --> 00:10:57,656 Luke... 212 00:10:57,657 --> 00:11:00,409 That's... 213 00:11:00,410 --> 00:11:03,872 Y-You believe in me more than anyone else. 214 00:11:05,707 --> 00:11:07,167 At least since my mom. 215 00:11:09,919 --> 00:11:11,880 And I don't know what I'd do without you. 216 00:11:37,822 --> 00:11:39,907 Hey, Dad, you ready to go? 217 00:11:39,908 --> 00:11:42,285 Yeah, hey, c'mere. I want to show you something. 218 00:11:44,579 --> 00:11:47,247 This is the Northland development. 219 00:11:47,248 --> 00:11:48,874 So, this is the hotel, 220 00:11:48,875 --> 00:11:50,375 the casino's down here. 221 00:11:50,376 --> 00:11:52,419 Shops, restaurants over here, 222 00:11:52,420 --> 00:11:54,713 and then the boardwalk, which can be extended 223 00:11:54,714 --> 00:11:56,131 if things go really well. 224 00:11:56,132 --> 00:11:58,258 - Cool. - This is what you call 225 00:11:58,259 --> 00:12:00,093 a multi-use development, right? 226 00:12:00,094 --> 00:12:03,722 Because vacationers will come, as well as, 227 00:12:03,723 --> 00:12:05,807 you know, normal day-trippers. 228 00:12:05,808 --> 00:12:08,810 Which is something you're gonna learn in the fall at Branson when you go there... 229 00:12:08,811 --> 00:12:10,520 - If I get in... - When you get in. 230 00:12:10,521 --> 00:12:12,898 Don't do that... when you get in, they're going to teach you 231 00:12:12,899 --> 00:12:15,984 all the technical theories behind a lot of this. 232 00:12:15,985 --> 00:12:17,611 I think you're gonna be surprised 233 00:12:17,612 --> 00:12:20,656 about how much you already know about business. 234 00:12:20,657 --> 00:12:23,408 You need to finish the application, by the way, the deadline's coming up, right? 235 00:12:23,409 --> 00:12:24,911 Yeah. 236 00:12:27,038 --> 00:12:28,538 Yeah, but... 237 00:12:28,539 --> 00:12:30,040 About that... 238 00:12:30,041 --> 00:12:33,670 Look, Dad, I love being outside, you know, on the water. 239 00:12:34,921 --> 00:12:37,297 And so I was thinking, you know, 240 00:12:37,298 --> 00:12:40,510 I want to join the Coast Guard instead of going to Branson. 241 00:12:41,928 --> 00:12:43,554 Absolutely not. 242 00:12:45,223 --> 00:12:46,848 Being outside is what weekends are for. 243 00:12:46,849 --> 00:12:48,850 That's why they invented golf. 244 00:12:48,851 --> 00:12:50,852 I just don't think I'm gonna be happy 245 00:12:50,853 --> 00:12:52,479 if I'm stuck behind a desk all... 246 00:12:52,480 --> 00:12:53,981 Happiness is overrated. 247 00:12:53,982 --> 00:12:56,650 You want to have a wife, you want to have a family? 248 00:12:56,651 --> 00:12:58,527 - Yeah. - Do you want to provide for them? 249 00:12:58,528 --> 00:13:01,154 Do you want to give them all the advantages that you've had? 250 00:13:01,155 --> 00:13:02,698 Yeah, Dad, I get all of that. 251 00:13:02,699 --> 00:13:05,242 Do you? You sound so naive right now. 252 00:13:05,243 --> 00:13:08,078 All these things you take for granted, Luke... 253 00:13:08,079 --> 00:13:12,499 The car, the house, the boat, the vacations... 254 00:13:12,500 --> 00:13:15,253 you're not gonna have that life on a military salary. 255 00:13:18,589 --> 00:13:20,383 - Right. - Right. 256 00:13:22,510 --> 00:13:24,845 Yeah, being on the water all day sounds nice. 257 00:13:24,846 --> 00:13:26,931 That's a hobby, that's not real life. 258 00:13:29,392 --> 00:13:30,560 Let's go. 259 00:13:39,360 --> 00:13:41,778 Hey, there you are. 260 00:13:41,779 --> 00:13:43,156 This came for you. 261 00:13:47,160 --> 00:13:49,619 It's an application for the Coast Guard Academy. 262 00:13:49,620 --> 00:13:52,205 Thank you for letting me use the address here. 263 00:13:52,206 --> 00:13:55,083 Coast Guard's something to be proud of, not something to hide. 264 00:13:55,084 --> 00:13:58,336 I agree, but not according to the Steve Chambers playbook. 265 00:13:58,337 --> 00:14:00,381 So what's your game plan? 266 00:14:01,799 --> 00:14:04,468 Get in, 267 00:14:04,469 --> 00:14:07,637 and then let him know that I'm going to the academy 268 00:14:07,638 --> 00:14:09,222 instead of Branson. 269 00:14:09,223 --> 00:14:11,349 So, an ambush. 270 00:14:11,350 --> 00:14:15,520 No, an ambush would be not telling him until the night before I go. 271 00:14:15,521 --> 00:14:18,440 Which is also an option. 272 00:14:18,441 --> 00:14:20,317 That really how you want to play it? 273 00:14:20,318 --> 00:14:22,319 I tried being straight up with him, okay, he shot me down. 274 00:14:22,320 --> 00:14:25,322 So try again, if it's what you want. 275 00:14:25,323 --> 00:14:27,574 He's never gonna go for it. 276 00:14:27,575 --> 00:14:30,078 Come on, it can't be any worse than going behind his back. 277 00:14:31,954 --> 00:14:36,166 My family's not really a... democracy. 278 00:14:36,167 --> 00:14:39,087 You either get on board the Chambers train, or you get out. 279 00:14:43,674 --> 00:14:46,760 If I do this, I'm pulling the rip cord 280 00:14:46,761 --> 00:14:48,096 and blowing up my life. 281 00:14:51,224 --> 00:14:53,518 Sometimes that's the only way to live your dream. 282 00:15:03,653 --> 00:15:06,404 I could stay right here forever. 283 00:15:06,405 --> 00:15:07,824 Sign me up. 284 00:15:12,453 --> 00:15:15,163 Next year... 285 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 I know we're going to different schools. 286 00:15:18,960 --> 00:15:21,878 But I don't... I don't want anything to change between us. 287 00:15:21,879 --> 00:15:24,464 'Course not. 288 00:15:24,465 --> 00:15:26,550 You're gonna have all these new friends, 289 00:15:26,551 --> 00:15:30,929 and they're all gonna be super computer geniuses 290 00:15:30,930 --> 00:15:33,807 and you're gonna talk in your top secret language. 291 00:15:33,808 --> 00:15:35,226 It's called Nerd. 292 00:15:38,229 --> 00:15:39,980 It's not gonna be like that. 293 00:15:39,981 --> 00:15:41,232 I promise. 294 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 Just like you're not gonna turn into 295 00:15:45,486 --> 00:15:47,112 some Bro-Monster at Branson. 296 00:15:47,113 --> 00:15:50,074 Yeah, well, I can't promise that. 297 00:15:52,285 --> 00:15:54,369 But if I do, I'll get you a translator. 298 00:15:54,370 --> 00:15:57,455 That's very generous of you. 299 00:15:57,456 --> 00:15:59,876 Yeah. What can I say? I aim to please. 300 00:16:03,004 --> 00:16:04,088 You do. 301 00:16:06,132 --> 00:16:07,466 I hope so. 302 00:16:09,552 --> 00:16:11,095 I just want to make you happy. 303 00:16:14,473 --> 00:16:16,142 You worry too much. 304 00:16:30,990 --> 00:16:33,033 What? 305 00:16:33,034 --> 00:16:34,452 You're joking, right? 306 00:16:35,995 --> 00:16:39,624 I wish. I took a test. 307 00:16:41,834 --> 00:16:43,668 Yeah... 308 00:16:43,669 --> 00:16:45,962 B-B-But we were so careful. 309 00:16:45,963 --> 00:16:47,881 Not every time, clearly. 310 00:16:47,882 --> 00:16:50,425 I just... That's just... I mean, we're... 311 00:16:50,426 --> 00:16:52,344 Look, we're in high school, I don't... 312 00:16:52,345 --> 00:16:54,512 - We can't exactly... - Luke, don't... 313 00:16:54,513 --> 00:16:57,224 I'm trying to be realistic. 314 00:16:57,225 --> 00:16:59,935 I'll talk to my dad. He knows how to get this taken care of, I'm sure. 315 00:16:59,936 --> 00:17:01,603 Just stop. 316 00:17:01,604 --> 00:17:03,231 Stop. 317 00:17:07,193 --> 00:17:09,194 Megan, come on, I... 318 00:17:09,195 --> 00:17:11,071 - Megan, I didn't mean it like... - Yes, you did. 319 00:17:11,072 --> 00:17:13,157 Yes, you did. 320 00:17:14,408 --> 00:17:16,035 I just couldn't... 321 00:17:22,708 --> 00:17:24,468 You are not the guy that I thought you were. 322 00:17:26,587 --> 00:17:29,674 You're a liar and a jerk. 323 00:17:31,759 --> 00:17:33,678 And I'm just the idiot who loved you. 324 00:17:35,805 --> 00:17:38,014 Megan, just... 325 00:17:38,015 --> 00:17:40,725 untie me, please. 326 00:17:40,726 --> 00:17:42,269 - No. - So we can talk about this. 327 00:17:42,270 --> 00:17:44,604 - No. No. - Come on. 328 00:17:44,605 --> 00:17:47,065 There's nothing left to say. 329 00:17:47,066 --> 00:17:49,109 And honestly, after tonight, 330 00:17:49,110 --> 00:17:50,902 I never want to see you again. 331 00:17:50,903 --> 00:17:52,779 Megan! 332 00:17:52,780 --> 00:17:54,281 Megan, wait! 333 00:17:54,282 --> 00:17:56,241 Megan, wait, wait, wait, wait! 334 00:17:56,242 --> 00:17:57,868 Megan, come back, please! 335 00:18:11,090 --> 00:18:12,717 Hello, Neo. 336 00:18:14,594 --> 00:18:16,219 I don't care how you know my name, 337 00:18:16,220 --> 00:18:18,638 'cause you look crazy hot, Trinity. 338 00:18:18,639 --> 00:18:20,515 - What is this, leather? - Latex. 339 00:18:20,516 --> 00:18:22,309 It's like wearing a ginormous condom. 340 00:18:22,310 --> 00:18:24,353 Maybe we should get you out of it, then. 341 00:18:26,022 --> 00:18:28,399 Hey, party people. 342 00:18:30,276 --> 00:18:32,569 Look, I still don't get this movie, 343 00:18:32,570 --> 00:18:34,905 but... these costumes are fly. 344 00:18:37,074 --> 00:18:38,658 Even you look fierce, Chambers. 345 00:18:38,659 --> 00:18:40,202 Locked and loaded. 346 00:18:42,204 --> 00:18:46,416 Man, this fake ID is the gift that never stops giving. 347 00:18:46,417 --> 00:18:47,584 Thank you. 348 00:18:47,585 --> 00:18:49,419 Cheers. 349 00:18:49,420 --> 00:18:50,796 Cheers. 350 00:18:53,132 --> 00:18:55,009 I forgot. 351 00:18:59,305 --> 00:19:02,140 I can't believe that this is our last high-school Halloween. 352 00:19:02,141 --> 00:19:06,061 There's a big world outside of Chatham, Luke-ifer. 353 00:19:06,062 --> 00:19:09,147 And what does that mean? 354 00:19:09,148 --> 00:19:13,526 Just that, Megan's following her dreams. 355 00:19:13,527 --> 00:19:16,655 So should you. 356 00:19:16,656 --> 00:19:18,907 You wanna be the hero in your own story. 357 00:19:18,908 --> 00:19:20,742 Okay. 358 00:19:20,743 --> 00:19:23,829 Can't I just be her charming accomplice? 359 00:19:25,331 --> 00:19:26,874 That role's already taken. 360 00:19:28,834 --> 00:19:31,754 And there isn't room in her life for both of us. 361 00:19:34,340 --> 00:19:36,008 Cheers. 362 00:19:38,969 --> 00:19:40,012 Let's do this. 363 00:19:46,644 --> 00:19:50,188 But college girls love to get their freak on. 364 00:19:50,189 --> 00:19:52,857 I mean, they are all about getting filmed. 365 00:19:52,858 --> 00:19:54,526 Dude, you're my hero. 366 00:19:54,527 --> 00:19:58,405 But some girls, they do perform better in stealth mode. 367 00:19:58,406 --> 00:19:59,948 Pizza's here. 368 00:19:59,949 --> 00:20:02,200 So what, you, like, hide the camera? 369 00:20:02,201 --> 00:20:04,786 That's awesome. 370 00:20:04,787 --> 00:20:07,038 Hey, you know, if you know what you're doing, you don't need a gimmick. 371 00:20:07,039 --> 00:20:08,999 Okay, yeah, whatever you say, Dong Juan. 372 00:20:12,670 --> 00:20:14,879 Haven't gotten any complaints yet. 373 00:20:14,880 --> 00:20:16,923 Yeah, like you'd hear them. 374 00:20:16,924 --> 00:20:19,342 Your ego's so big, it's blocking your ears. 375 00:20:19,343 --> 00:20:22,512 Yeah, dude, Megan is smart, and she got hot. 376 00:20:22,513 --> 00:20:25,099 So you're gonna need to step it up or she's gonna get bored. 377 00:20:26,767 --> 00:20:28,601 Not your problem, last time I checked. 378 00:20:28,602 --> 00:20:30,478 Well, you don't have the stones to make a tape. 379 00:20:30,479 --> 00:20:32,355 Yeah, Chambers, there's no way. 380 00:20:32,356 --> 00:20:34,358 No. Not in a million years. 381 00:20:42,742 --> 00:20:44,784 Mommy? 382 00:20:44,785 --> 00:20:47,120 The look on that dude's face when you were like, 383 00:20:47,121 --> 00:20:48,872 "yeah, no..." 384 00:20:48,873 --> 00:20:50,540 Rejection is good for guys like that. 385 00:20:50,541 --> 00:20:52,167 Keeps them from getting too cocky. 386 00:20:52,168 --> 00:20:54,002 Hey. 387 00:20:54,003 --> 00:20:56,838 Hi. What are you doing here? 388 00:20:56,839 --> 00:20:59,591 Debbie let me in. 389 00:20:59,592 --> 00:21:02,761 I thought that we were hanging out tonight. 390 00:21:02,762 --> 00:21:04,763 - Oops. - Shoot. 391 00:21:04,764 --> 00:21:08,933 I'm so sorry, you're right. I totally spaced. 392 00:21:08,934 --> 00:21:11,478 We went back to that Brownsville Pub. 393 00:21:11,479 --> 00:21:13,146 Why didn't you just call me? I would've met you there. 394 00:21:13,147 --> 00:21:15,398 Yeah, I don't know, it was kind of last minute. 395 00:21:15,399 --> 00:21:17,985 Plus, you couldn't even get in the door last time. 396 00:21:19,570 --> 00:21:21,530 Yeah, I know. Lesson learned. 397 00:21:23,199 --> 00:21:24,824 There was a live band. 398 00:21:24,825 --> 00:21:26,951 And the lead singer was obsessed with Isabella. 399 00:21:26,952 --> 00:21:28,536 He dedicated, like, every song to her. 400 00:21:28,537 --> 00:21:29,663 Only, like, one or two. 401 00:21:32,082 --> 00:21:35,169 But his friend was, like, all over you. 402 00:21:37,463 --> 00:21:38,671 What? 403 00:21:38,672 --> 00:21:40,298 She's exaggerating. Like always. 404 00:21:40,299 --> 00:21:42,133 No. No, I'm not. 405 00:21:42,134 --> 00:21:43,718 Luke, you should have seen it. 406 00:21:43,719 --> 00:21:46,471 He was following her around all night like a puppy. 407 00:21:46,472 --> 00:21:49,390 I'm surprised that he's not outside waiting for you. 408 00:21:49,391 --> 00:21:51,559 Sorry... who is this guy? 409 00:21:51,560 --> 00:21:53,478 Nobody, nobody. A total loser. 410 00:21:53,479 --> 00:21:54,855 He was pretty cute, actually. 411 00:21:56,440 --> 00:21:58,359 Maybe with your beer goggles on. 412 00:22:02,112 --> 00:22:04,322 Anyways, next time you'll come. 413 00:22:04,323 --> 00:22:05,533 It'll be so much fun. 414 00:22:25,719 --> 00:22:28,096 Okay, I'll go make a copy. 415 00:22:28,097 --> 00:22:30,014 Hey. What'd they get you for this time? 416 00:22:30,015 --> 00:22:31,808 Parking ticket. 417 00:22:31,809 --> 00:22:33,643 Aw, that's the worst. 418 00:22:33,644 --> 00:22:34,770 Yeah. 419 00:22:38,774 --> 00:22:40,733 So, you going to the homecoming dance? 420 00:22:40,734 --> 00:22:43,444 No, I'm gonna pass on that. 421 00:22:43,445 --> 00:22:45,405 Why? You should go. I mean, ask Amy. 422 00:22:45,406 --> 00:22:48,449 She's had a thing for you for, like, months. 423 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 Don't do that, man. 424 00:22:51,954 --> 00:22:53,538 What? 425 00:22:53,539 --> 00:22:55,249 Whatever this is. 426 00:22:56,959 --> 00:22:58,918 What's your deal? 427 00:22:58,919 --> 00:23:01,379 Look, man, you and Megan are together 428 00:23:01,380 --> 00:23:03,339 and it's fine. 429 00:23:03,340 --> 00:23:05,675 She chose you, but... 430 00:23:05,676 --> 00:23:07,802 don't make it like you didn't have any part in it. 431 00:23:07,803 --> 00:23:11,139 Okay, I thought that that stuff was ancient history. 432 00:23:11,140 --> 00:23:15,393 You should've come to me, friend to friend. 433 00:23:15,394 --> 00:23:18,855 I may not have liked it, but I would've respected it. 434 00:23:18,856 --> 00:23:20,566 Respected you. 435 00:23:23,736 --> 00:23:25,737 But you changed, man. 436 00:23:25,738 --> 00:23:27,572 Here you go. 437 00:23:27,573 --> 00:23:28,699 Thanks. 438 00:23:31,327 --> 00:23:35,038 Look, man, your brother might be an asshole, but at least he's honest about it. 439 00:23:35,039 --> 00:23:37,206 You're worse, 440 00:23:37,207 --> 00:23:42,046 'cause you actually think you're this good guy. 441 00:24:27,174 --> 00:24:28,842 That was so close. Here. 442 00:24:31,428 --> 00:24:33,471 I knew you were a rocket scientist, 443 00:24:33,472 --> 00:24:35,848 but this is, like, the best idea you've ever had. 444 00:24:35,849 --> 00:24:37,684 To my first ditch day. 445 00:24:37,685 --> 00:24:39,812 First of many, hopefully. 446 00:24:41,271 --> 00:24:43,356 You know, I like Felonious Megan. 447 00:24:43,357 --> 00:24:45,400 Me too. 448 00:24:45,401 --> 00:24:47,527 Tickets for No Doubt go on sale on Monday. 449 00:24:47,528 --> 00:24:48,653 My God! 450 00:24:48,654 --> 00:24:50,488 We should ditch again, go line up. 451 00:24:50,489 --> 00:24:52,532 Yes, absolutely. I'd kill to see them. 452 00:24:52,533 --> 00:24:54,200 Oooh! 453 00:24:54,201 --> 00:24:56,244 Maybe they'll be touring when we're in Madrid. 454 00:24:56,245 --> 00:24:58,454 How awesome would that be? 455 00:24:58,455 --> 00:25:01,040 Madrid? When are you going to Madrid? 456 00:25:01,041 --> 00:25:02,375 Next summer. 457 00:25:02,376 --> 00:25:04,168 Maybe. It's not definite. 458 00:25:04,169 --> 00:25:05,920 She applied for a passport. 459 00:25:05,921 --> 00:25:07,131 Yep. 460 00:25:09,508 --> 00:25:12,135 Why didn't... why didn't you tell me? 461 00:25:12,136 --> 00:25:13,469 I was going to. 462 00:25:13,470 --> 00:25:15,138 If it happened. 463 00:25:15,139 --> 00:25:16,724 When it happens. 464 00:25:21,145 --> 00:25:25,273 She needs to travel, get out of her comfort zone. 465 00:25:25,274 --> 00:25:27,568 Staying in one place too long is bad for your soul. 466 00:25:34,158 --> 00:25:35,992 Well, I think you've had enough of this. 467 00:25:35,993 --> 00:25:37,618 No way. 468 00:25:37,619 --> 00:25:39,580 I'm just getting started. 469 00:25:51,258 --> 00:25:53,718 - Hey. - Hey. 470 00:25:53,719 --> 00:25:55,470 Do you have a minute? 471 00:25:55,471 --> 00:25:57,071 I'm actually kind of swamped. What's up? 472 00:25:59,349 --> 00:26:00,684 I got into Branson. 473 00:26:06,440 --> 00:26:08,150 That's fantastic! 474 00:26:11,153 --> 00:26:12,570 Yes! 475 00:26:12,571 --> 00:26:14,489 Ho! 476 00:26:14,490 --> 00:26:16,033 I'm so proud of you. 477 00:26:17,993 --> 00:26:21,412 What did I tell you? 478 00:26:21,413 --> 00:26:23,956 Dad, I also got into the Coast Guard Academy. 479 00:26:23,957 --> 00:26:25,917 Come on, not this again. 480 00:26:25,918 --> 00:26:29,212 I've thought about it a lot, and I want to go. 481 00:26:29,213 --> 00:26:31,006 It's really important to me. 482 00:26:32,925 --> 00:26:35,635 If you wanna chart your own path, be my guest, 483 00:26:35,636 --> 00:26:37,846 but I'm not bankrolling it, that's it. 484 00:26:39,848 --> 00:26:41,849 - Dad... - No, no, no, that's it! 485 00:26:41,850 --> 00:26:43,684 I'm sick of having this conversation, Luke. 486 00:26:43,685 --> 00:26:45,603 I'm sick of trying to fix you. 487 00:26:45,604 --> 00:26:47,313 That's bullshit! 488 00:26:47,314 --> 00:26:49,941 You don't care about me, you've never cared about me. 489 00:26:49,942 --> 00:26:52,193 - Excuse me? - Brent is your only real son. 490 00:26:52,194 --> 00:26:53,945 I'm just this constant disappointment to you. 491 00:26:53,946 --> 00:26:55,822 We gonna have a little pity party now? 492 00:26:55,823 --> 00:26:59,534 You've just resented me ever since the night of the accident and you know it. 493 00:26:59,535 --> 00:27:01,411 You wish I was the one that died that night. 494 00:27:02,663 --> 00:27:04,622 Okay, that is not true. 495 00:27:04,623 --> 00:27:06,624 You should have been driving that night, not Mom. 496 00:27:06,625 --> 00:27:08,334 You were supposed to take me to get new cleats, 497 00:27:08,335 --> 00:27:11,129 but then you had some work thing that kept you busy and she had to. 498 00:27:11,130 --> 00:27:13,881 - That is enough! - I'm sick of keeping your secrets. 499 00:27:13,882 --> 00:27:17,302 We all would've been better off if you were the one that was driving that night. 500 00:27:35,445 --> 00:27:36,572 - Hey. - Hey. 501 00:27:38,240 --> 00:27:40,491 This is a surprise. 502 00:27:40,492 --> 00:27:42,493 I was just... 503 00:27:42,494 --> 00:27:44,580 driving around and I ended up here. 504 00:27:46,540 --> 00:27:47,583 What's wrong? 505 00:27:49,459 --> 00:27:52,086 Can't a guy come visit his girl for no good reason? 506 00:27:52,087 --> 00:27:53,546 Sure. 507 00:27:53,547 --> 00:27:55,631 But I also know when you're lying. 508 00:27:55,632 --> 00:27:56,632 So spill. 509 00:28:01,179 --> 00:28:02,556 You know me too well. 510 00:28:05,684 --> 00:28:06,768 What's going on? 511 00:28:10,647 --> 00:28:14,942 Just... since that fight with my dad, we talk even less. 512 00:28:14,943 --> 00:28:17,486 Which I barely thought was possible. 513 00:28:17,487 --> 00:28:19,281 I'm sorry. 514 00:28:21,283 --> 00:28:22,576 What'd you tell the Coast Guard? 515 00:28:24,202 --> 00:28:25,454 Nothing yet. 516 00:28:33,337 --> 00:28:35,380 You ever feel like running away... 517 00:28:37,466 --> 00:28:40,468 starting fresh, no pressure, no expectations? 518 00:28:40,469 --> 00:28:42,471 Only all the time. 519 00:28:43,972 --> 00:28:45,432 Sometimes it's all I think about. 520 00:28:57,319 --> 00:28:59,028 Principal Bowers, it's so good to see you. 521 00:28:59,029 --> 00:29:01,322 Your dad was just telling me how excited you are 522 00:29:01,323 --> 00:29:03,366 to be following in his and Brent's footsteps 523 00:29:03,367 --> 00:29:05,159 at Branson. 524 00:29:05,160 --> 00:29:07,703 It's the Chambers way. 525 00:29:07,704 --> 00:29:09,904 Branson has a great business program and he'll love it. 526 00:29:13,168 --> 00:29:16,587 Sorry to interrupt. I need to steal you two. Judge Fallon wants to say hi. 527 00:29:16,588 --> 00:29:18,048 Okay. 528 00:29:25,555 --> 00:29:27,640 Luke, Luke, come here. 529 00:29:27,641 --> 00:29:28,642 What? 530 00:29:30,143 --> 00:29:31,727 - What? - Cut the crap. 531 00:29:31,728 --> 00:29:34,689 - What are you talking about? - "The Chambers way"? 532 00:29:34,690 --> 00:29:39,235 I'm so tired of you talking about Branson like it's a damn life sentence. 533 00:29:39,236 --> 00:29:42,446 You're embarrassing me, you're embarrassing yourself! 534 00:29:42,447 --> 00:29:44,657 I don't care what other people think. 535 00:29:44,658 --> 00:29:45,866 You should. 536 00:29:45,867 --> 00:29:49,120 Reputation is important. 537 00:29:49,121 --> 00:29:51,497 Yeah, I know, it means more to you than your family does. 538 00:29:51,498 --> 00:29:53,249 Listen to me. 539 00:29:53,250 --> 00:29:55,835 Branson is happening, end of story. 540 00:29:55,836 --> 00:29:58,629 Stop whining, start appreciating it. 541 00:29:58,630 --> 00:29:59,839 Effective now. 542 00:29:59,840 --> 00:30:01,424 - Yeah. - Okay, look at me. 543 00:30:01,425 --> 00:30:05,178 Not another word about this. 544 00:30:21,028 --> 00:30:23,279 Hi. Excuse me? 545 00:30:23,280 --> 00:30:25,281 Could you put this in the VCR player, please? 546 00:30:25,282 --> 00:30:27,825 It's the holiday tape. My father's favorite. 547 00:30:27,826 --> 00:30:29,118 You got it, Mr. Chambers. 548 00:30:29,119 --> 00:30:30,245 Thank you. 549 00:30:41,548 --> 00:30:43,300 What the hell is this? 550 00:30:44,509 --> 00:30:45,552 Someone turn it off! 551 00:30:47,512 --> 00:30:48,805 Luke, turn it off! 552 00:31:04,488 --> 00:31:06,405 You're a stealth stud, Chambers. 553 00:31:06,406 --> 00:31:09,283 You know, watching on the big screen the other night... 554 00:31:09,284 --> 00:31:11,660 How long you been seeing Isabella on the side? 555 00:31:11,661 --> 00:31:15,373 Well, on the side, on her knees, on her back. 556 00:31:17,000 --> 00:31:19,376 Come on, we don't have anything better to talk about? 557 00:31:19,377 --> 00:31:22,588 - Not really. - Dude, I was expecting a sex tape with you and Megan, 558 00:31:22,589 --> 00:31:25,299 but Isabella... that's next level. 559 00:31:25,300 --> 00:31:27,593 Baller move, man. 560 00:31:27,594 --> 00:31:29,970 Wait, do you have a tape with Megan too? 561 00:31:29,971 --> 00:31:31,680 No, I don't. 562 00:31:31,681 --> 00:31:33,891 Yeah, Landry's competitive, but... 563 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 you could not pull that one off. 564 00:31:37,813 --> 00:31:39,396 Give me time. 565 00:31:39,397 --> 00:31:41,023 The tape is all smoke and mirrors. 566 00:31:41,024 --> 00:31:43,901 Jealous is not a good look on you, Pope. 567 00:31:43,902 --> 00:31:46,237 I mean, don't hate the player, hate the game. 568 00:31:46,238 --> 00:31:47,905 Way to go, baby bro. 569 00:31:47,906 --> 00:31:49,907 Ladies love Cool Luke, am I right? 570 00:31:49,908 --> 00:31:51,493 That they do. 571 00:32:17,769 --> 00:32:20,229 I... I can't... I can't do this. 572 00:32:20,230 --> 00:32:22,356 Megan, we've been here a thousand times. 573 00:32:22,357 --> 00:32:24,275 I know, I know, it just... 574 00:32:24,276 --> 00:32:25,776 it feels different now. 575 00:32:25,777 --> 00:32:28,988 How could we not have known that we were being filmed? 576 00:32:28,989 --> 00:32:31,699 Shouldn't there be some Spidey senses that tingle? 577 00:32:31,700 --> 00:32:34,743 You know, like a warning bell that tells you you're being watched? 578 00:32:34,744 --> 00:32:36,078 Yeah, well... 579 00:32:36,079 --> 00:32:39,498 you know, it's a camera, it's not a predator. 580 00:32:39,499 --> 00:32:41,084 Is there really a difference? 581 00:32:43,962 --> 00:32:47,131 Hey, look at me. Look. 582 00:32:47,132 --> 00:32:49,466 That was a one-time thing. 583 00:32:49,467 --> 00:32:51,760 That's never gonna happen again. 584 00:32:51,761 --> 00:32:53,305 I promise you. 585 00:32:55,182 --> 00:32:56,891 Just don't let it ruin everything. 586 00:32:56,892 --> 00:32:58,142 I'm not trying to. 587 00:32:58,143 --> 00:33:02,354 I know. I know. 588 00:33:02,355 --> 00:33:04,148 We're in this together. 589 00:33:04,149 --> 00:33:05,984 Okay? You and me. 590 00:33:07,694 --> 00:33:08,737 I love you. 591 00:33:11,239 --> 00:33:13,199 Still not used to hearing you say that. 592 00:33:13,200 --> 00:33:15,952 Well, you better get used to it, 'cause I'm not gonna stop. 593 00:33:17,829 --> 00:33:19,289 I love you too. 594 00:33:21,291 --> 00:33:24,586 Before you know it, this is all gonna be ancient history. 595 00:33:26,004 --> 00:33:27,297 Like it never happened. 596 00:33:42,896 --> 00:33:45,565 Hey, thought you were going to Megan's? 597 00:33:47,400 --> 00:33:48,610 She bailed. 598 00:33:50,153 --> 00:33:52,238 Everything okay? 599 00:33:52,239 --> 00:33:56,242 Yeah. She said I'd see her at the Plunge tomorrow. 600 00:33:56,243 --> 00:33:59,036 I don't know, things are just different since the tape. 601 00:33:59,037 --> 00:34:02,039 Well, I would imagine that's a hard thing to come back from. 602 00:34:02,040 --> 00:34:04,667 I've tried. 603 00:34:04,668 --> 00:34:07,836 I've apologized to her, told her how much she means to me. 604 00:34:07,837 --> 00:34:09,296 It's just... 605 00:34:09,297 --> 00:34:11,007 there's this wall between us now. 606 00:34:13,093 --> 00:34:14,385 Well, you guys are still young. 607 00:34:14,386 --> 00:34:15,804 - Dad... - No, no, hear me out. 608 00:34:17,514 --> 00:34:19,181 Megan has that scholarship, 609 00:34:19,182 --> 00:34:21,225 and everything that comes along with it. 610 00:34:21,226 --> 00:34:23,519 - I know. - I'm not sure that you do. 611 00:34:23,520 --> 00:34:27,564 I mean, she could take that and... 612 00:34:27,565 --> 00:34:29,566 I don't know. 613 00:34:29,567 --> 00:34:32,278 All I'm trying to say is, 614 00:34:32,279 --> 00:34:33,905 there's plenty of fish in the sea. 615 00:34:35,907 --> 00:34:38,910 Maybe it's time to cut bait, see what else is out there. 616 00:36:25,725 --> 00:36:28,019 I'm sick of trying to fix you! 617 00:36:40,990 --> 00:36:42,825 You're worse than your brother 618 00:36:42,826 --> 00:36:45,078 'cause you actually think you're this good guy. 619 00:36:53,128 --> 00:36:55,337 You are not the guy that I thought you were. 620 00:36:55,338 --> 00:36:59,508 You're a liar and a jerk 621 00:36:59,509 --> 00:37:02,386 and I'm just the idiot who loved you. 622 00:37:02,387 --> 00:37:04,222 I never want to see you again. 623 00:39:26,990 --> 00:39:28,575 I didn't think you'd come. 44556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.