Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,902 --> 00:01:13,572
(narrator) The Sarah Siddons Award
is perhaps unknown to you.
2
00:01:13,656 --> 00:01:16,575
lt has been spared
the sensational publicity
3
00:01:16,659 --> 00:01:20,079
of such questionable honors
as the Pulitzer Prize
4
00:01:20,163 --> 00:01:25,000
and those awards presented annually
by that film society.
5
00:01:25,126 --> 00:01:29,088
The distinguished-looking gentleman
is an extremely old actor.
6
00:01:29,172 --> 00:01:32,591
Being an actor,
he will go on speaking for some time.
7
00:01:32,675 --> 00:01:35,761
lt is not important
that you hear what he says.
8
00:01:35,845 --> 00:01:40,099
However, it is important that you know
where you are and why you are here.
9
00:01:40,183 --> 00:01:43,769
This is the dining hall
of the Sarah Siddons Society.
10
00:01:43,853 --> 00:01:49,358
It is the annual banquet and presentation
of the highest honor our theatre has:
11
00:01:49,484 --> 00:01:53,112
the Sarah Siddons Award for
Distinguished Achievement.
12
00:01:53,196 --> 00:01:56,031
These hallowed walls,
indeed many of these faces,
13
00:01:56,157 --> 00:02:00,285
have looked upon Modjeska,
Ada Rehan and Minnie Fiske.
14
00:02:00,370 --> 00:02:03,622
Mansfield's voice filled this room.
15
00:02:03,706 --> 00:02:07,543
It is unlikely that the windows
have been opened since his death.
16
00:02:07,836 --> 00:02:12,464
The minor awards, as you can see,
have already been presented.
17
00:02:12,549 --> 00:02:16,051
Minor awards are for such
as the writer and director,
18
00:02:16,136 --> 00:02:18,804
since they merely construct a tower
19
00:02:18,888 --> 00:02:22,808
so that the world can applaud
a light which flashes on top of it.
20
00:02:22,892 --> 00:02:27,312
And no brighter light has ever
dazzled the eye than Eve Harrington.
21
00:02:27,397 --> 00:02:30,732
Eve... But more of Eve later.
22
00:02:30,859 --> 00:02:32,985
All about Eve, in fact.
23
00:02:33,069 --> 00:02:35,028
To those who do not read,
24
00:02:35,113 --> 00:02:38,824
attend the theatre,
listen to unsponsored radio programs
25
00:02:38,908 --> 00:02:41,660
or know anything of the world
in which you live,
26
00:02:41,744 --> 00:02:45,164
it is perhaps necessary
to introduce myself.
27
00:02:45,248 --> 00:02:47,416
My name is Addison DeWitt.
28
00:02:47,500 --> 00:02:53,172
My native habitat is the theatre.
In it, I toil not. Neither do I spin.
29
00:02:53,256 --> 00:02:55,757
I am a critic and commentator.
30
00:02:55,884 --> 00:02:58,510
I am essential to the theatre.
31
00:02:58,595 --> 00:03:00,679
This is Karen Richards.
32
00:03:00,763 --> 00:03:05,267
She is the wife of a playwright,
therefore of the theatre by marriage.
33
00:03:05,393 --> 00:03:09,479
Nothing in her background should have
brought her closer to the stage
34
00:03:09,564 --> 00:03:11,815
than Row E.
35
00:03:11,900 --> 00:03:14,484
However,
during her senior year at Radcliffe,
36
00:03:14,569 --> 00:03:16,945
Lloyd Richards lectured on the drama.
37
00:03:17,030 --> 00:03:21,116
The following year
Karen became Mrs. Lloyd Richards.
38
00:03:21,242 --> 00:03:24,953
There are, in general,
two types of theatrical producers.
39
00:03:25,038 --> 00:03:29,541
One has a great many wealthy friends
who will risk a tax-deductible loss.
40
00:03:29,626 --> 00:03:32,044
This type is interested in art.
41
00:03:32,128 --> 00:03:36,548
The other is one to whom each production
means potential ruin or fortune.
42
00:03:36,633 --> 00:03:38,717
This type is out to make a buck.
43
00:03:38,968 --> 00:03:41,136
Meet Max Fabian.
44
00:03:41,262 --> 00:03:43,013
He is the producer of the play
45
00:03:43,097 --> 00:03:47,309
which has won for Eve Harrington
the Sarah Siddons Award.
46
00:03:48,144 --> 00:03:51,813
Margo Channing is a star of the theatre.
47
00:03:51,940 --> 00:03:55,234
She made her first stage appearance at
the age of four
48
00:03:55,318 --> 00:03:57,694
in Midsummer Night's Dream.
49
00:03:57,779 --> 00:04:02,407
She played a fairy and entered,
quite unexpectedly, stark naked.
50
00:04:02,492 --> 00:04:04,993
She has been a star ever since.
51
00:04:05,828 --> 00:04:09,081
Margo is a great star. A true star.
52
00:04:09,165 --> 00:04:13,168
She never was or will be
anything less or anything else.
53
00:04:14,754 --> 00:04:20,509
Having covered in tedious detail not only
the history of the Sarah Siddons Society,
54
00:04:20,635 --> 00:04:22,427
but also the history of acting
55
00:04:22,512 --> 00:04:26,098
since Thespis
first stepped out of the chorus line,
56
00:04:26,182 --> 00:04:30,519
our distinguished chairman has finally
arrived at our reason for being here.
57
00:04:30,645 --> 00:04:36,942
I have been proud and privileged
to have spent my life in the theatre,
58
00:04:37,026 --> 00:04:42,030
a poor player that struts
and frets his hour upon the stage,
59
00:04:42,699 --> 00:04:45,617
and I've been honored to be, for 40 years,
60
00:04:45,702 --> 00:04:49,663
chief prompter
of the Sarah Siddons Society.
61
00:04:50,707 --> 00:04:55,544
39 times have I placed in deserving hands
62
00:04:55,670 --> 00:04:59,298
this highest honor the theatre knows.
63
00:04:59,382 --> 00:05:02,301
Surely no actor is older than I.
64
00:05:02,385 --> 00:05:05,012
I've earned my place out of the sun.
65
00:05:05,096 --> 00:05:06,430
(laughter)
66
00:05:06,556 --> 00:05:12,394
And never before has this award gone to
anyone younger than its recipient tonight.
67
00:05:12,520 --> 00:05:16,690
How fitting that it should
pass from my hands to hers.
68
00:05:16,899 --> 00:05:20,527
Such young hands. Such a young lady.
69
00:05:20,903 --> 00:05:25,532
Young in years, but whose heart
is as old as the theatre.
70
00:05:25,908 --> 00:05:27,993
Some of us are privileged to know her.
71
00:05:28,077 --> 00:05:31,413
We have seen
beyond the beauty and artistry
72
00:05:31,497 --> 00:05:34,750
that have made her name
resound through the nation.
73
00:05:34,834 --> 00:05:38,754
We know her humility, her devotion,
74
00:05:38,838 --> 00:05:40,922
her loyalty to her art,
75
00:05:41,049 --> 00:05:45,594
her love, her deep and abiding love for us,
76
00:05:45,720 --> 00:05:50,432
for what we are
and what we do, the theatre.
77
00:05:50,892 --> 00:05:53,268
She has had one wish,
78
00:05:53,394 --> 00:05:56,104
one prayer, one dream,
79
00:05:57,273 --> 00:05:59,775
to belong to us.
80
00:06:00,068 --> 00:06:02,444
Tonight her dream has come true,
81
00:06:02,528 --> 00:06:06,365
and henceforth
we shall dream the same of her.
82
00:06:06,449 --> 00:06:11,203
Ladies and gentlemen, for distinguished
achievement in the theatre,
83
00:06:11,287 --> 00:06:15,290
the Sarah Siddons Award
to Miss Eve Harrington.
84
00:06:39,482 --> 00:06:40,482
Bravo!
85
00:06:55,581 --> 00:06:59,584
(Addison) Eve.
Eve, the golden girl. The cover girl.
86
00:06:59,669 --> 00:07:04,089
The girl next door, the girl on the moon.
Time has been good to Eve.
87
00:07:04,173 --> 00:07:09,344
Life goes where she goes. She's been
profiled, covered, revealed, reported,
88
00:07:09,429 --> 00:07:12,347
what she eats and what
she wears and whom she knows
89
00:07:12,473 --> 00:07:15,600
and where she was and
when and where she's going.
90
00:07:15,685 --> 00:07:17,519
Eve.
91
00:07:17,645 --> 00:07:20,147
You all know all about Eve.
92
00:07:21,149 --> 00:07:23,692
What can there be to know
that you don't know?
93
00:07:24,944 --> 00:07:27,779
(Karen) When was it? How long?
94
00:07:27,864 --> 00:07:30,532
It seems a lifetime ago.
95
00:07:30,616 --> 00:07:33,285
Lloyd always said that in the theatre
a lifetime was a season
96
00:07:33,369 --> 00:07:35,203
and a season a lifetime.
97
00:07:35,288 --> 00:07:38,999
It's June now. That was early October.
98
00:07:40,209 --> 00:07:42,127
Only last October.
99
00:07:44,213 --> 00:07:47,966
It was a drizzly night.
I remember I asked the taxi to wait.
100
00:07:54,515 --> 00:07:55,974
Where was she?
101
00:07:56,058 --> 00:08:00,729
Strange. I'd become so accustomed
to seeing her there night after night,
102
00:08:00,813 --> 00:08:03,982
I found myself looking for a girl
I'd never spoken to.
103
00:08:04,066 --> 00:08:06,568
Wondering where she was.
104
00:08:11,908 --> 00:08:14,201
Mrs. Richards?
105
00:08:15,244 --> 00:08:17,662
There you are.
106
00:08:17,747 --> 00:08:22,000
It seemed odd, suddenly,
your not being here.
107
00:08:22,084 --> 00:08:25,504
-Why should you think I wouldn't be?
-Why should you be?
108
00:08:25,588 --> 00:08:27,339
Six nights a week for weeks
109
00:08:27,423 --> 00:08:30,258
of watching even Margo Channing
enter and leave a theatre.
110
00:08:30,384 --> 00:08:33,094
-You don't mind my speaking to you?
-Not at all.
111
00:08:33,179 --> 00:08:36,932
I've seen you so often.
It took every bit of courage I could raise.
112
00:08:37,016 --> 00:08:39,601
To speak to just a playwright's wife?
113
00:08:39,685 --> 00:08:42,103
I'm the lowest form of celebrity.
114
00:08:42,230 --> 00:08:46,525
You're Margo Channing's best friend.
You and your husband are always with her.
115
00:08:46,609 --> 00:08:50,445
And Mr. Sampson. What's he like?
116
00:08:50,530 --> 00:08:53,949
Bill Sampson? He's a director.
117
00:08:54,033 --> 00:08:56,284
-He's the best.
-He'll agree with you.
118
00:08:56,369 --> 00:09:01,456
Tell me. What do you do in between
the time Margo goes in and comes out?
119
00:09:01,541 --> 00:09:04,042
Just huddle in that doorway and wait?
120
00:09:04,126 --> 00:09:07,128
Oh, no. I see the play.
121
00:09:07,213 --> 00:09:11,883
You see the play? You've seen
every performance of this play?
122
00:09:11,968 --> 00:09:14,052
Yes.
123
00:09:14,136 --> 00:09:15,470
But don't you find it...
124
00:09:15,555 --> 00:09:18,807
Apart from everything else,
don't you find it expensive?
125
00:09:18,933 --> 00:09:22,060
Standing room doesn't cost much.
I manage.
126
00:09:23,980 --> 00:09:26,314
-I'm gonna take you to Margo.
-Oh, no!
127
00:09:26,440 --> 00:09:30,068
-Oh, yes. She's got to meet you.
-No, I'd be imposing on her.
128
00:09:30,152 --> 00:09:32,237
I'd be just another tongue-tied fan.
129
00:09:32,321 --> 00:09:35,574
There isn't another like you.
There couldn't be.
130
00:09:35,658 --> 00:09:38,410
If I'd known... Some other time.
Looking like this.
131
00:09:38,494 --> 00:09:42,080
You look just fine.
By the way, what's your name?
132
00:09:42,164 --> 00:09:44,249
Eve. Eve Harrington.
133
00:09:47,795 --> 00:09:51,006
-Good evening, Gus.
-Good evening, Mrs. Richards.
134
00:09:51,841 --> 00:09:53,925
-Good night.
-Good night, Gus.
135
00:10:13,154 --> 00:10:15,655
You can breathe it, can't you?
136
00:10:16,866 --> 00:10:19,367
Like some magic perfume.
137
00:10:24,624 --> 00:10:26,958
(laughter from behind the door)
138
00:10:27,960 --> 00:10:30,045
Wait right here. Don't run away.
139
00:10:30,129 --> 00:10:33,465
"If the South had won,
you could write plays about the North."
140
00:10:33,549 --> 00:10:35,884
-Hi.
-Hello!
141
00:10:36,010 --> 00:10:38,803
"I don't think
you can rightly say we lost the war."
142
00:10:38,888 --> 00:10:41,473
"We was more starved out,
you might say."
143
00:10:41,557 --> 00:10:45,560
"I don't understand all these plays
about love-starved Southern women."
144
00:10:45,645 --> 00:10:49,230
"Love is one thing we were
never starved for in the South."
145
00:10:49,357 --> 00:10:51,900
Margo's interview with
a reporter from the South.
146
00:10:52,026 --> 00:10:55,320
When it gets printed, they're
gonna fire on Gettysburg again.
147
00:10:55,404 --> 00:10:59,407
-It was Fort Sumter they fired on.
-I never played Fort Sumter.
148
00:11:00,993 --> 00:11:05,080
Honeychild had a point.
Lloyd, honey, be a playwright with guts.
149
00:11:05,164 --> 00:11:09,501
Write me one about a nice, normal woman
who just shoots her husband.
150
00:11:09,585 --> 00:11:12,087
-You need new girdles.
-Buy some.
151
00:11:12,213 --> 00:11:14,089
-Same size?
-Of course.
152
00:11:14,173 --> 00:11:17,258
I find these wisecracks
increasingly less funny.
153
00:11:17,385 --> 00:11:21,596
-Aged in Wood happens to be a fine play.
-That's my loyal little woman.
154
00:11:21,681 --> 00:11:24,182
The critics thought so.
The audiences think so.
155
00:11:24,266 --> 00:11:27,852
Packed houses, tickets
four months in advance.
156
00:11:27,937 --> 00:11:30,522
I can't see that Lloyd's plays
have hurt you any.
157
00:11:30,606 --> 00:11:34,693
-Easy now.
-Relax, kid, it's just me and my big mouth.
158
00:11:34,777 --> 00:11:37,821
You get me so mad sometimes.
159
00:11:37,905 --> 00:11:40,448
Of all the women
with nothing to complain about...
160
00:11:40,533 --> 00:11:42,701
-Ain't it the truth?
-Yes, it is.
161
00:11:42,785 --> 00:11:45,203
You're talented, famous, wealthy.
162
00:11:45,287 --> 00:11:49,541
People waiting around night after night
just to see you. Even in the rain.
163
00:11:49,625 --> 00:11:52,377
Autograph fiends. They're not people.
164
00:11:52,461 --> 00:11:55,046
Little beasts that run around in packs
like coyotes.
165
00:11:55,131 --> 00:11:57,966
-They're your fans.
-They're nobody's fans.
166
00:11:58,092 --> 00:12:01,886
They're juvenile delinquents.
They're nobody's audience.
167
00:12:01,971 --> 00:12:05,807
They never see a play or a movie.
They're never indoors long enough.
168
00:12:05,933 --> 00:12:09,310
Well, there's one indoors right now.
169
00:12:10,312 --> 00:12:12,897
-I've brought her back to see you.
-You've what?
170
00:12:13,315 --> 00:12:15,817
She's just outside the door.
171
00:12:15,943 --> 00:12:17,902
The heave-ho.
172
00:12:17,987 --> 00:12:20,655
But you can't put her out. I promised.
173
00:12:20,740 --> 00:12:22,699
Margo, you've got to see her.
174
00:12:22,783 --> 00:12:25,493
She worships you.
It's like something out of a book.
175
00:12:25,619 --> 00:12:28,163
That book is out of print.
Those days are gone.
176
00:12:28,664 --> 00:12:31,499
But if you'd only see her.
You're her whole life.
177
00:12:31,584 --> 00:12:35,336
You must have spotted her by now.
She's always there.
178
00:12:35,421 --> 00:12:39,507
Oh, the mousy one with
the trench coat and the funny hat.
179
00:12:39,633 --> 00:12:42,677
How could I miss her?
Every night, every matinee.
180
00:12:46,265 --> 00:12:48,349
Come in, Eve.
181
00:12:51,645 --> 00:12:54,272
-I thought you'd forgotten about me.
-Not at all.
182
00:12:54,356 --> 00:12:56,524
Margo, this is Eve Harrington.
183
00:12:56,650 --> 00:12:59,110
-How do you do, my dear?
-Oh, brother.
184
00:12:59,195 --> 00:13:01,196
-Hello, Miss Channing.
-My husband.
185
00:13:01,280 --> 00:13:03,364
-Hello, Miss Harrington.
-How do you do?
186
00:13:03,491 --> 00:13:06,701
And this is my dear friend
and companion, Miss Birdie Coonan.
187
00:13:06,786 --> 00:13:09,037
-Oh, brother.
-Miss Coonan.
188
00:13:09,121 --> 00:13:11,790
-Oh, brother, what?
-When she gets like this,
189
00:13:11,874 --> 00:13:14,042
she starts playing Hamlet's mother.
190
00:13:14,168 --> 00:13:17,962
I'm sure you must have things
to do in the bathroom, Birdie, dear.
191
00:13:18,047 --> 00:13:21,549
If I haven't, I'll find
something till you get normal.
192
00:13:25,137 --> 00:13:27,806
Won't you sit down, Miss Worthington?
193
00:13:27,890 --> 00:13:28,973
Harrington.
194
00:13:29,058 --> 00:13:32,852
-I'm so sorry. Won't you sit down?
-Thank you.
195
00:13:36,315 --> 00:13:37,398
Would you like a drink?
196
00:13:37,483 --> 00:13:40,235
I was saying how often
you've seen the play.
197
00:13:40,319 --> 00:13:41,820
No, thank you.
198
00:13:41,904 --> 00:13:43,822
Yes, I've seen every performance.
199
00:13:43,906 --> 00:13:48,243
Every performance?
Then am I safe in assuming you like it?
200
00:13:48,661 --> 00:13:53,331
-I'd like anything Miss Channing played in.
-Would you really? How sweet.
201
00:13:53,415 --> 00:13:56,584
I doubt very much that
you'd like her in The HairyApe.
202
00:13:56,710 --> 00:13:59,504
Please don't misunderstand me,
Mr. Richards.
203
00:13:59,588 --> 00:14:04,342
I think part of Miss Channing's greatness
lies in her ability to pick the best plays.
204
00:14:04,426 --> 00:14:06,594
Your new play
is for Miss Channing, isn't it?
205
00:14:06,679 --> 00:14:08,596
Of course it is.
206
00:14:08,722 --> 00:14:12,350
-How did you hear about it?
-There was an item in The Times.
207
00:14:12,434 --> 00:14:15,270
I like the title, Footsteps on the Ceiling.
208
00:14:15,354 --> 00:14:17,355
Yes, but let's get back to this one.
209
00:14:17,439 --> 00:14:20,692
-Have you really seen every performance?
-Yes.
210
00:14:20,776 --> 00:14:22,777
Why? I'm curious.
211
00:14:22,903 --> 00:14:28,408
Well, if I didn't come to see the play,
I wouldn't have anywhere else to go.
212
00:14:28,576 --> 00:14:30,368
There are other plays.
213
00:14:30,452 --> 00:14:33,204
Not with you in them. Not by Mr. Richards.
214
00:14:33,289 --> 00:14:36,749
But you must have friends,
a home, family?
215
00:14:39,044 --> 00:14:41,546
Tell us about it, Eve.
216
00:14:42,631 --> 00:14:45,800
-If I only knew how.
-Try.
217
00:14:47,303 --> 00:14:49,470
-Well...
-(door opens)
218
00:15:07,823 --> 00:15:11,075
Well, it started
with the play before this one.
219
00:15:11,160 --> 00:15:13,494
-Remembrance.
-Remembrance.
220
00:15:13,579 --> 00:15:16,581
-Did you see it here in New York?
-San Francisco.
221
00:15:17,124 --> 00:15:20,168
It was the last week. I went one night.
222
00:15:20,252 --> 00:15:23,338
The most important night
of my life, until now.
223
00:15:23,422 --> 00:15:27,508
I found myself going the next night
and the next and the next.
224
00:15:27,635 --> 00:15:29,844
Every performance.
225
00:15:29,970 --> 00:15:33,765
Then, when the show went East,
I went East.
226
00:15:34,183 --> 00:15:38,853
-Eve, why don't you start at the beginning?
-Oh, it couldn't possibly interest you.
227
00:15:39,188 --> 00:15:41,272
Please.
228
00:15:41,982 --> 00:15:46,110
I guess it started back home.
Wisconsin, that is.
229
00:15:46,195 --> 00:15:48,529
It was just Mom and Dad and me.
230
00:15:48,656 --> 00:15:50,406
I was an only child.
231
00:15:50,491 --> 00:15:52,951
I used to make believe a lot
when I was a kid.
232
00:15:53,035 --> 00:15:57,038
Acted out all sorts of things.
What they were isn't important.
233
00:15:57,164 --> 00:16:02,210
But, somehow, acting and make-believe
began to fill up my life more and more.
234
00:16:03,003 --> 00:16:06,047
It got so I couldn't tell
the real from the unreal.
235
00:16:06,131 --> 00:16:09,467
Except that the unreal
seemed more real to me...
236
00:16:10,886 --> 00:16:14,555
-I'm talking a lot of gibberish, aren't I?
-Not at all.
237
00:16:15,557 --> 00:16:20,228
Farmers were poor in those days.
That's what Dad was, a farmer.
238
00:16:20,354 --> 00:16:22,480
I had to help out.
239
00:16:22,564 --> 00:16:30,238
So I quit school, went to Milwaukee,
became a secretary in a brewery.
240
00:16:30,322 --> 00:16:35,576
When you're a secretary in a brewery, it's
hard to make believe you're anything else.
241
00:16:35,703 --> 00:16:37,662
Everything is beer.
242
00:16:38,914 --> 00:16:41,666
It wasn't much fun, but it helped at home.
243
00:16:42,418 --> 00:16:48,089
And there was a little theatre group there,
like a drop of rain on the desert.
244
00:16:48,173 --> 00:16:50,258
That's where I met Eddie.
245
00:16:50,342 --> 00:16:53,261
He was a radio technician.
246
00:16:53,345 --> 00:16:56,055
We played Liliom for three performances.
247
00:16:57,224 --> 00:16:59,684
I was awful.
248
00:16:59,768 --> 00:17:03,354
Then the war came and we got married.
249
00:17:03,439 --> 00:17:05,523
Eddie was in the air force.
250
00:17:05,607 --> 00:17:08,109
They sent him to the South Pacific.
251
00:17:09,111 --> 00:17:12,780
You were with the OWI,
weren't you, Mr. Richards?
252
00:17:12,906 --> 00:17:14,157
That's what Who's Who says.
253
00:17:14,908 --> 00:17:19,287
Well, with Eddie gone,
my life went back to beer.
254
00:17:19,371 --> 00:17:21,622
Except for a letter a week.
255
00:17:21,707 --> 00:17:24,959
One week he wrote me
he had leave coming up.
256
00:17:25,085 --> 00:17:30,381
I'd saved my money and vacation time
and went to San Francisco to meet him.
257
00:17:31,717 --> 00:17:34,302
But Eddie wasn't there.
258
00:17:34,428 --> 00:17:37,305
They forwarded the telegram
from Milwaukee.
259
00:17:37,431 --> 00:17:39,974
The one that came from Washington.
260
00:17:40,059 --> 00:17:42,977
To say that Eddie wasn't coming at all.
261
00:17:44,480 --> 00:17:46,981
That Eddie was dead.
262
00:17:52,988 --> 00:17:55,573
I figured I'd stay in San Francisco.
263
00:17:55,657 --> 00:17:59,118
I was alone.
I couldn't go back without Eddie.
264
00:18:00,496 --> 00:18:03,081
I found a job, and his insurance helped.
265
00:18:04,500 --> 00:18:07,752
And there were theatres in San Francisco.
266
00:18:07,836 --> 00:18:12,507
And then, one night, Margo Channing
came to play in Remembrance,
267
00:18:12,591 --> 00:18:14,675
and I went to see it.
268
00:18:17,012 --> 00:18:18,846
Well...
269
00:18:18,972 --> 00:18:21,099
Here I am.
270
00:18:26,688 --> 00:18:31,275
What a story. Everything but
the bloodhounds snapping at her rear end.
271
00:18:31,610 --> 00:18:36,114
There are some human experiences that
do not take place in a vaudeville house!
272
00:18:36,198 --> 00:18:40,493
And that even a fifth-rate vaudevillian
should understand and respect.
273
00:18:41,495 --> 00:18:46,332
-I want to apologize for Birdie.
-You don't have to apologize for me.
274
00:18:49,378 --> 00:18:54,382
I'm sorry if I hurt your feelings.
It's just my way of talking.
275
00:18:54,508 --> 00:18:57,135
You didn't hurt my feelings, Miss Coonan.
276
00:18:57,219 --> 00:18:59,303
Call me Birdie.
277
00:19:00,013 --> 00:19:02,306
And as for being fifth-rate,
278
00:19:02,391 --> 00:19:06,644
I closed the first half
for eleven years, and you know it.
279
00:19:13,235 --> 00:19:16,154
47 minutes from now my plane takes off
and how do I find you?
280
00:19:16,238 --> 00:19:19,157
-Not ready, looking like a junkyard.
-Thank you so much.
281
00:19:19,241 --> 00:19:22,660
Is it sabotage?
Have you no human consideration?
282
00:19:22,744 --> 00:19:26,581
-Show me a human and I might have.
-Airlines have clocks, even if you don't.
283
00:19:26,665 --> 00:19:29,917
I start shooting a week from Monday.
Zanuck is impatient.
284
00:19:30,043 --> 00:19:32,170
Zanuck, Zanuck!
What are you two? Lovers?
285
00:19:32,254 --> 00:19:35,089
-Only in some ways. You're prettier.
-I'm a junkyard.
286
00:19:35,215 --> 00:19:38,509
-Bill. This is Eve Harrington.
-Hi.
287
00:19:38,594 --> 00:19:43,181
My wonderful junkyard. The mystery
and dreams you find in a junkyard.
288
00:19:43,265 --> 00:19:45,099
Heaven help me.
289
00:19:45,225 --> 00:19:47,268
I love a psychotic.
290
00:19:49,062 --> 00:19:53,024
-Hello. What's your name?
-Eve Harrington.
291
00:19:53,108 --> 00:19:55,693
-You've already met.
-Huh? Where?
292
00:19:55,777 --> 00:19:59,906
-Right here, just a minute ago.
-That's nice.
293
00:20:03,285 --> 00:20:06,120
-You're not going, are you?
-I think I'd better.
294
00:20:06,246 --> 00:20:10,875
It's been... I can hardly find
the words to say how it's been.
295
00:20:10,959 --> 00:20:12,960
No, don't go.
296
00:20:13,045 --> 00:20:18,049
The four of you must have so much to say
to each other with Mr. Sampson leaving.
297
00:20:18,967 --> 00:20:21,385
No, stick around, please.
298
00:20:21,470 --> 00:20:26,724
Tell you what. We'll put Stanislavsky
on his plane, then go somewhere and talk.
299
00:20:26,808 --> 00:20:29,560
Well, if I'm not in the way...
300
00:20:29,645 --> 00:20:31,771
I won't be a minute.
301
00:20:35,817 --> 00:20:37,902
Lloyd, we've got to go.
302
00:20:43,158 --> 00:20:44,825
Good night, Margo.
303
00:20:44,952 --> 00:20:47,828
-I'll call you tomorrow.
-Not too early.
304
00:20:51,250 --> 00:20:55,002
-Good luck, genius.
-Geniuses don't need good luck. I do.
305
00:20:56,171 --> 00:20:59,840
-I'm not worried about you.
-Keep the thought.
306
00:21:00,133 --> 00:21:03,177
Good night, Eve.
I hope I see you again soon.
307
00:21:03,262 --> 00:21:08,266
-I'll be at the old stand tomorrow matinee.
-Not just that way. As a friend.
308
00:21:08,350 --> 00:21:10,434
I'd like that.
309
00:21:13,188 --> 00:21:17,275
-It's been a real pleasure, Eve.
-I hope so, Mr. Richards. Good night.
310
00:21:17,359 --> 00:21:19,694
Good night.
311
00:21:19,820 --> 00:21:21,696
Mrs. Richards?
312
00:21:21,863 --> 00:21:24,699
I'll never forget this night as long as I live.
313
00:21:24,825 --> 00:21:28,202
And I'll never forget you
for making it possible.
314
00:21:33,500 --> 00:21:36,460
(Karen) And I'll never forget you, Eve.
315
00:21:36,545 --> 00:21:39,797
Where were we going that night,
Lloyd and I?
316
00:21:39,881 --> 00:21:42,466
Funny, the things you remember
317
00:21:42,551 --> 00:21:44,385
and the things you don't.
318
00:21:53,395 --> 00:21:56,022
-So you're going to Hollywood?
-Mm-hm.
319
00:21:58,233 --> 00:22:01,235
-Why?
-I just wondered.
320
00:22:01,320 --> 00:22:04,322
-Just wondered what?
-Why?
321
00:22:05,073 --> 00:22:08,534
-Why what?
-Why you have to go out there.
322
00:22:09,536 --> 00:22:13,205
-I don't have to. I want to.
-Is it the money?
323
00:22:14,166 --> 00:22:16,375
80% of it'll go for taxes.
324
00:22:16,710 --> 00:22:21,255
Then why? Why, if you're the most
successful young director in the theatre...
325
00:22:21,423 --> 00:22:23,924
The theatre. The theatre.
326
00:22:24,009 --> 00:22:27,678
What rules say the theatre exists
only within some ugly buildings
327
00:22:27,763 --> 00:22:30,514
crowded into one
square mile of New York City?
328
00:22:30,599 --> 00:22:32,725
Or London, Paris or Vienna?
329
00:22:34,770 --> 00:22:37,355
Listen, Junior, and learn.
330
00:22:37,439 --> 00:22:42,360
Do you wanna know what the theatre is?
A flea circus. Also opera.
331
00:22:43,445 --> 00:22:46,197
Also rodeos, carnivals, ballets,
332
00:22:46,281 --> 00:22:50,534
Indian tribal dances, Punch and Judy,
a one-man band, all theatre.
333
00:22:50,619 --> 00:22:55,623
Wherever there's magic and make-believe
and an audience, there's theatre.
334
00:22:56,750 --> 00:22:59,794
Donald Duck, Ibsen and The Lone Ranger.
335
00:22:59,920 --> 00:23:04,215
Sarah Bernhardt and Poodles Hanneford.
Lunt and Fontanne, Betty Grable.
336
00:23:04,299 --> 00:23:07,426
Rex the Wild Horse, Eleonora Duse,
all theatre.
337
00:23:08,053 --> 00:23:10,971
You don't understand them all.
You don't like them all.
338
00:23:11,056 --> 00:23:12,056
Why should you?
339
00:23:12,140 --> 00:23:16,185
The theatre's for everybody, you included,
but not exclusively.
340
00:23:16,269 --> 00:23:18,896
So, don't approve or disapprove.
341
00:23:18,980 --> 00:23:22,817
It may not be your theatre,
but it's theatre for somebody, somewhere.
342
00:23:22,943 --> 00:23:25,444
I just asked a simple question.
343
00:23:26,488 --> 00:23:29,240
And I shot my mouth off.
344
00:23:29,324 --> 00:23:32,410
Nothing personal, Junior. No offense.
345
00:23:32,494 --> 00:23:37,832
It's just that there's so much bushwa in
this ivory greenroom they call the theatre,
346
00:23:37,958 --> 00:23:40,334
sometimes it gets up around my chin.
347
00:23:40,794 --> 00:23:43,838
But Hollywood.
You mustn't stay out there.
348
00:23:44,589 --> 00:23:47,633
-It's only a one-picture deal.
-So few come back.
349
00:23:50,345 --> 00:23:53,597
I read George Jean Nathan every week.
350
00:23:53,682 --> 00:23:57,101
-Also Addison DeWitt.
-Every day.
351
00:23:58,645 --> 00:24:01,689
-You didn't have to tell me.
-(door opens)
352
00:24:01,773 --> 00:24:03,858
It's the latest thing, one earring.
353
00:24:03,942 --> 00:24:07,945
If it isn't, it's going to be.
I can't find the other one.
354
00:24:08,029 --> 00:24:10,531
Throw that dreary letter away.
It bores me.
355
00:24:10,657 --> 00:24:13,868
-Where do you suppose it could be?
-It'll show up.
356
00:24:13,952 --> 00:24:17,121
Oh, I give up. Look in the wigs.
Maybe it got caught in one.
357
00:24:17,205 --> 00:24:20,040
Real diamonds in a wig.
The world we live in.
358
00:24:20,167 --> 00:24:23,043
-Where's my coat?
-Right where you left it.
359
00:24:26,339 --> 00:24:28,382
The seams.
360
00:24:28,884 --> 00:24:31,886
He can't take his eyes off my legs.
361
00:24:31,970 --> 00:24:34,054
Like a nylon lemon peel.
362
00:24:34,139 --> 00:24:37,308
Byron couldn't have said it
more graciously.
363
00:24:37,392 --> 00:24:39,477
Here we go.
364
00:24:40,228 --> 00:24:42,021
Got any messages?
365
00:24:42,105 --> 00:24:44,148
What do you want me
to tell Tyrone Power?
366
00:24:44,232 --> 00:24:47,568
Just give him my phone number.
I'll tell him myself.
367
00:24:48,236 --> 00:24:50,321
Kill the people.
368
00:24:52,073 --> 00:24:54,575
-You got your key?
-See you at home.
369
00:24:59,706 --> 00:25:03,417
I have a suggestion.
There's really not very much time left.
370
00:25:03,543 --> 00:25:06,253
I mean, you haven't had a minute
alone yet.
371
00:25:06,338 --> 00:25:10,758
And I could take care of everything here
and meet you at the gate with the ticket,
372
00:25:10,842 --> 00:25:12,843
if you'd like.
373
00:25:12,928 --> 00:25:14,845
I think we'd like very much.
374
00:25:14,930 --> 00:25:17,431
-Sure you won't mind?
-Of course not.
375
00:25:27,275 --> 00:25:31,445
-She's quite a girl, this whatshername.
-Eve. I'd forgotten they grew that way.
376
00:25:31,571 --> 00:25:35,616
That lack of pretense, that strange
directness and understanding.
377
00:25:35,742 --> 00:25:38,369
Did she tell you about
the theatre and what it meant?
378
00:25:38,453 --> 00:25:40,871
No, I told her. I sounded off.
379
00:25:40,956 --> 00:25:43,958
All the religions in the world
rolled into one,
380
00:25:44,042 --> 00:25:46,460
and we're gods and goddesses.
381
00:25:46,586 --> 00:25:51,215
Isn't it silly? Suddenly I've developed
a big, protective feeling toward her.
382
00:25:51,299 --> 00:25:54,051
A lamb loose in our big, stone jungle.
383
00:25:59,474 --> 00:26:03,894
-Take care of yourself out there.
-They have the Indians pretty well in hand.
384
00:26:03,979 --> 00:26:05,145
Bill.
385
00:26:05,230 --> 00:26:08,357
-Don't get stuck on some glamour puss.
-I'll try.
386
00:26:08,441 --> 00:26:12,152
You're not much of a bargain. You're
conceited, thoughtless and messy.
387
00:26:12,279 --> 00:26:17,491
-Everybody can't be Gregory Peck.
-You're a setup for some young babe.
388
00:26:17,576 --> 00:26:20,077
How childish are you gonna get
before you stop it?
389
00:26:20,161 --> 00:26:22,913
I don't wanna be childish.
I'd settle for a few years.
390
00:26:22,998 --> 00:26:25,165
And cut that out right now.
391
00:26:25,250 --> 00:26:28,335
Am I going to lose you, Bill? Am I?
392
00:26:28,420 --> 00:26:30,838
As of this moment, you're six years old.
393
00:26:30,964 --> 00:26:33,674
All ready.
394
00:26:49,524 --> 00:26:51,775
Thanks for your help. Good luck.
395
00:26:51,860 --> 00:26:54,028
Goodbye, Mr. Sampson.
396
00:26:54,112 --> 00:26:57,031
-Knit me a muffler?
-Call me when you get in.
397
00:27:12,547 --> 00:27:14,882
(Bill) Hey, Junior!
398
00:27:15,216 --> 00:27:18,344
Keep your eye on her.
Don't let her get lonely.
399
00:27:18,428 --> 00:27:20,387
She's a loose lamb in a jungle.
400
00:27:20,513 --> 00:27:22,556
Don't worry.
401
00:27:36,237 --> 00:27:41,075
(Margo) That same night, we sent for Eve's
things, her few pitiful possessions.
402
00:27:41,201 --> 00:27:44,703
She moved into the little guest room
on the top floor.
403
00:27:47,916 --> 00:27:50,459
The next three weeks
were out of a fairy tale,
404
00:27:50,543 --> 00:27:53,003
and I was Cinderella in the last act.
405
00:27:53,088 --> 00:27:58,759
Eve became my sister, lawyer, mother,
friend, psychiatrist and cop.
406
00:28:00,553 --> 00:28:02,596
The honeymoon was on.
407
00:28:02,889 --> 00:28:04,598
(inaudible)
408
00:28:15,443 --> 00:28:16,777
(applause)
409
00:28:54,774 --> 00:28:56,150
(cheering)
410
00:29:08,830 --> 00:29:11,331
One more?
411
00:29:11,416 --> 00:29:13,500
From now on it isn't applause,
412
00:29:13,585 --> 00:29:16,920
just something to do
till the aisles get cleared.
413
00:29:18,757 --> 00:29:20,841
What, again?
414
00:29:23,678 --> 00:29:28,140
I could watch you play that last scene
a thousand times, cry every time.
415
00:29:28,641 --> 00:29:32,019
Performance number 1 ,000 of this one,
if I play it that long,
416
00:29:32,145 --> 00:29:35,481
will take place
in a well-padded booby hatch.
417
00:29:38,151 --> 00:29:42,529
I must say, you can certainly tell
Mr. Sampson's been gone a month.
418
00:29:42,614 --> 00:29:44,698
You certainly can.
419
00:29:44,824 --> 00:29:48,619
Especially if you're me
between now and tomorrow morning.
420
00:29:48,703 --> 00:29:51,955
You bought the new girdles a size smaller.
I can feel it.
421
00:29:52,040 --> 00:29:54,541
Something maybe grew a size larger.
422
00:29:54,667 --> 00:29:58,128
You can get into one of those girdles
and act for two and a half hours.
423
00:29:58,213 --> 00:30:01,840
I couldn't get into the girdle
in two and a half hours.
424
00:30:07,680 --> 00:30:11,225
You haven't noticed my latest bit
of interior decorating.
425
00:30:11,309 --> 00:30:15,062
(Margo) But you've done so much.
What's new?
426
00:30:15,146 --> 00:30:17,648
The curtains. I made them myself.
427
00:30:19,734 --> 00:30:22,569
They're lovely. Aren't they lovely, Birdie?
428
00:30:22,695 --> 00:30:24,071
Adorable.
429
00:30:24,197 --> 00:30:28,325
We now got everything a dressing room
needs except a basketball hoop.
430
00:30:28,409 --> 00:30:30,744
Just because
you can't even work a zipper!
431
00:30:30,870 --> 00:30:34,248
It was very thoughtful of you, Eve.
I appreciate it.
432
00:30:34,374 --> 00:30:37,167
I'll just take this to the wardrobe mistress.
433
00:30:37,252 --> 00:30:39,628
Don't bother.
Mrs. Brown will be along soon.
434
00:30:39,712 --> 00:30:41,588
No trouble at all.
435
00:30:47,387 --> 00:30:50,097
May I be so bold as to say something?
436
00:30:50,181 --> 00:30:53,934
-Have you ever heard of the word "union"?
-Behind in your dues? How much?
437
00:30:54,018 --> 00:30:57,437
-I haven't got a union. I'm slave labor.
-Well?
438
00:30:57,564 --> 00:31:00,691
But the wardrobe women have got one
and, next to a tenor,
439
00:31:00,775 --> 00:31:04,361
a wardrobe woman is the
touchiest thing in show business.
440
00:31:04,445 --> 00:31:05,487
Oh, oh.
441
00:31:05,572 --> 00:31:08,949
She's got two things to do:
carry clothes and press 'em wrong.
442
00:31:09,033 --> 00:31:12,286
And don't let anybody try to muscle in.
443
00:31:20,753 --> 00:31:23,213
Eve.
444
00:31:25,967 --> 00:31:29,303
We'd better let Mrs. Brown
pick up the wardrobe.
445
00:31:43,151 --> 00:31:44,610
(phone rings)
446
00:31:57,916 --> 00:31:58,999
Hello.
447
00:31:59,083 --> 00:32:01,084
We are ready
with your call to Beverly Hills.
448
00:32:01,169 --> 00:32:06,423
-Call? What call?
-Is this Templeton 89970? Miss Channing?
449
00:32:06,507 --> 00:32:08,759
Yes, it is, but I don't understand.
450
00:32:08,843 --> 00:32:12,054
We are ready with the call you placed
for 12 midnight, California time,
451
00:32:12,138 --> 00:32:13,931
to Mr. Sampson.
452
00:32:14,015 --> 00:32:16,850
-I placed?
-Go ahead, please.
453
00:32:16,976 --> 00:32:20,520
(Bill) Margo, what a wonderful surprise.
454
00:32:20,647 --> 00:32:23,941
What a thoughtful, ever-lovin' thing to do.
455
00:32:24,025 --> 00:32:27,611
Bill. Have I gone crazy, Bill?
456
00:32:27,695 --> 00:32:30,364
-You're my girl, aren't you?
-That I am.
457
00:32:30,448 --> 00:32:32,532
Then you're crazy.
458
00:32:33,868 --> 00:32:36,870
-When are you coming back?
-I leave in a week.
459
00:32:36,955 --> 00:32:39,706
The picture's wrapped up.
We previewed last night.
460
00:32:39,958 --> 00:32:42,042
Oh, those previews.
461
00:32:42,168 --> 00:32:46,213
Like opening out of town, but terrifying.
There's nothing you can do.
462
00:32:46,339 --> 00:32:48,465
You're trapped. You're in a tin can.
463
00:32:48,967 --> 00:32:54,221
In a tin can, cellophane or wrapped
in a Navajo blanket, I want you home.
464
00:32:54,681 --> 00:32:59,142
-You in a hurry?
-In a big hurry, so be quick about it.
465
00:32:59,852 --> 00:33:02,145
Goodbye, darling. Sleep tight.
466
00:33:02,230 --> 00:33:05,190
Hey, wait a minute.
You haven't even said it yet.
467
00:33:06,067 --> 00:33:10,237
Oh, now, Bill. You know how much I do,
but over a phone...
468
00:33:10,321 --> 00:33:13,407
Now, really. That's kids' stuff.
469
00:33:13,533 --> 00:33:17,244
Kids' stuff or not. It doesn't happen
every day and I wanna hear it.
470
00:33:17,370 --> 00:33:20,414
-And if you won't say it, you can sing it.
-Sing it?
471
00:33:20,540 --> 00:33:23,417
Sure, like the Western Union boys
used to do.
472
00:33:27,588 --> 00:33:29,715
Bill...
473
00:33:30,258 --> 00:33:32,759
It's your birthday.
474
00:33:32,844 --> 00:33:38,015
And who remembered it?
Who was there on the dot at 12 midnight?
475
00:33:38,099 --> 00:33:40,017
Happy birthday, darling.
476
00:33:40,101 --> 00:33:43,520
The reading could've been better,
but you said it.
477
00:33:43,604 --> 00:33:45,856
Now, "Many happy returns of the day."
478
00:33:45,940 --> 00:33:48,859
Many happy returns of the day.
479
00:33:49,777 --> 00:33:53,947
-I get a party, don't I?
-Of course. Birthday and coming home.
480
00:33:54,073 --> 00:33:57,951
-Who will I ask?
-I know all about the party. Eve wrote me.
481
00:34:00,121 --> 00:34:02,622
-She did?
-She hasn't missed a week since I left.
482
00:34:02,749 --> 00:34:05,459
But you know that.
You probably tell her what to write.
483
00:34:05,543 --> 00:34:08,378
I sent her a list of guests,
so check with her.
484
00:34:08,463 --> 00:34:09,963
Yeah, I will.
485
00:34:10,089 --> 00:34:13,633
-How is Eve? OK?
-OK.
486
00:34:13,760 --> 00:34:16,470
-I love you.
-I'll check with Eve.
487
00:34:16,596 --> 00:34:17,637
Hm?
488
00:34:18,264 --> 00:34:22,059
I love you, too. Good night, darling.
489
00:34:22,435 --> 00:34:24,478
See ya.
490
00:35:09,524 --> 00:35:11,608
-Birdie.
-Hm?
491
00:35:12,527 --> 00:35:14,945
You don't like Eve, do you?
492
00:35:15,029 --> 00:35:17,280
You want an argument or an answer?
493
00:35:17,365 --> 00:35:20,033
-An answer.
-No.
494
00:35:20,118 --> 00:35:22,619
-Why not?
-Now you want an argument.
495
00:35:23,704 --> 00:35:26,873
-She works hard.
-Night and day.
496
00:35:26,958 --> 00:35:31,336
-She's loyal and efficient.
-Like an agent with only one client.
497
00:35:33,172 --> 00:35:35,715
She thinks only of me,
498
00:35:36,509 --> 00:35:38,552
doesn't she?
499
00:35:38,678 --> 00:35:42,139
Well, let's say she thinks
only about ya, anyway.
500
00:35:42,223 --> 00:35:45,225
-How do you mean that?
-I'll tell ya how.
501
00:35:46,185 --> 00:35:47,894
Like...
502
00:35:47,979 --> 00:35:49,980
Like she's studying you.
503
00:35:50,064 --> 00:35:53,233
Like you was a play, or a book,
or a set of blueprints.
504
00:35:53,359 --> 00:35:55,569
How you walk, talk, eat, think...
505
00:35:55,653 --> 00:35:58,738
I'm sure that's flattering.
There's nothing wrong with it.
506
00:35:58,823 --> 00:36:00,365
(knock on door)
507
00:36:01,242 --> 00:36:05,412
Good morning. Well, what do
you think of my elegant new suit?
508
00:36:05,538 --> 00:36:07,914
It looks much better on you
than it did on me.
509
00:36:08,040 --> 00:36:12,836
I can imagine. All it needed was
a little taking in here and letting out there.
510
00:36:12,920 --> 00:36:14,462
Are you sure you won't want it yourself?
511
00:36:14,547 --> 00:36:18,091
Quite sure.
I find it too seventeenish for me.
512
00:36:18,176 --> 00:36:20,510
Come now,
as though you were an old lady.
513
00:36:20,595 --> 00:36:23,096
I'm on my way. Is there anything else?
514
00:36:23,181 --> 00:36:25,599
-That script to take to the Guild.
-I've got it.
515
00:36:25,683 --> 00:36:28,185
And those checks
for the income-tax man.
516
00:36:28,269 --> 00:36:30,395
Right here.
517
00:36:30,938 --> 00:36:34,191
It seems I can't think of a thing
you haven't thought of.
518
00:36:34,275 --> 00:36:37,027
That's my job. See you at teatime.
519
00:36:39,614 --> 00:36:41,031
Eve?
520
00:36:41,115 --> 00:36:46,745
Did you place a call from me to Bill
for midnight California time?
521
00:36:47,538 --> 00:36:51,041
-Golly, I forgot to tell you!
-Yes, dear, you forgot all about it.
522
00:36:51,125 --> 00:36:53,960
I was sure you'd want to,
being his birthday.
523
00:36:54,045 --> 00:36:58,882
You've been so busy lately. Last night
I meant to tell you before you went out.
524
00:36:58,966 --> 00:37:01,551
I guess I was asleep when you got home.
525
00:37:01,636 --> 00:37:04,971
Yes, I guess you were.
It was very thoughtful of you, Eve.
526
00:37:05,306 --> 00:37:09,142
Mr. Sampson's birthday,
I couldn't forget that.
527
00:37:09,227 --> 00:37:10,644
You'd never forgive me.
528
00:37:16,984 --> 00:37:20,612
As a matter of fact,
I sent him a telegram myself.
529
00:37:47,515 --> 00:37:52,102
(Margo) Bill's welcome-home birthday
party, a night to go down in history.
530
00:37:52,186 --> 00:37:56,773
Even before the party started,
I could smell disaster in the air.
531
00:37:56,857 --> 00:38:02,529
I knew it. I sensed it even as I finished
dressing for that blasted party.
532
00:38:03,948 --> 00:38:06,658
-You all put together?
-My back's open.
533
00:38:08,035 --> 00:38:10,704
-Extra help get here?
-There's some characters
534
00:38:10,830 --> 00:38:14,708
dressed as maids and butlers.
Did you call the William Morris Agency?
535
00:38:14,792 --> 00:38:18,044
You're not funny. Actors would cost less.
How about the food?
536
00:38:18,170 --> 00:38:20,797
The caterer had to go back
for the hors d'oeuvres.
537
00:38:20,965 --> 00:38:22,132
Voila!
538
00:38:22,883 --> 00:38:25,719
That French ventriloquist taught you a lot.
539
00:38:25,845 --> 00:38:28,722
There was nothing he didn't know.
540
00:38:33,686 --> 00:38:35,729
There's a message from the bartender.
541
00:38:35,855 --> 00:38:39,482
"Does Miss Channing know that
she ordered domestic gin by mistake?"
542
00:38:39,567 --> 00:38:42,402
The only thing I ordered
by mistake is the guests.
543
00:38:42,486 --> 00:38:45,488
They don't care what they drink
as long as it burns.
544
00:38:45,573 --> 00:38:48,491
-Where's Bill? He's late.
-Late for what?
545
00:38:48,576 --> 00:38:49,868
Don't be dense. The party.
546
00:38:49,952 --> 00:38:52,829
I ain't dense.
He's been here for 20 minutes.
547
00:38:52,913 --> 00:38:56,916
Well, I certainly think it's odd
he hasn't even come up to...
548
00:39:14,518 --> 00:39:17,187
-(laughter)
-The cameraman said,
549
00:39:17,271 --> 00:39:21,441
"Even DeMille couldn't see anything
looking through the wrong end!" So...
550
00:39:21,567 --> 00:39:24,611
Don't let me kill the point.
Or isn't it a story for grown-ups?
551
00:39:24,737 --> 00:39:27,947
You've heard it. I looked through
the wrong end of the camera.
552
00:39:28,032 --> 00:39:32,118
Remind me to tell you about the time
I looked into the heart of an artichoke.
553
00:39:32,244 --> 00:39:36,706
-I'd like to hear it.
-Some snowy night in front of the fire.
554
00:39:36,791 --> 00:39:39,876
Meanwhile, would you check
about the hors d'oeuvres, Eve?
555
00:39:39,960 --> 00:39:43,296
The caterer forgot them.
The varnish wasn't dry or something.
556
00:39:43,381 --> 00:39:45,465
Of course.
557
00:39:56,268 --> 00:39:58,478
Looks like I'm going to have a fancy party.
558
00:39:58,604 --> 00:40:02,399
-I thought you were going to be late.
-Well, I'm guest of honor.
559
00:40:02,483 --> 00:40:04,567
I had no idea you were even here.
560
00:40:04,652 --> 00:40:07,821
I ran into Eve
and she told me you were dressing.
561
00:40:07,905 --> 00:40:10,407
That's never stopped you before.
562
00:40:11,826 --> 00:40:15,495
She wanted to know about Hollywood.
She seemed so interested...
563
00:40:15,579 --> 00:40:19,666
-She's a girl of so many interests.
-It's a pretty rare quality these days.
564
00:40:19,750 --> 00:40:23,169
-A girl of so many rare qualities.
-So she seems.
565
00:40:23,295 --> 00:40:25,588
So you've pointed out so often.
566
00:40:25,673 --> 00:40:27,674
So many qualities so often.
567
00:40:27,800 --> 00:40:32,095
Her loyalty, efficiency, devotion, warmth
and affection, and so young.
568
00:40:32,179 --> 00:40:34,264
So young and so fair.
569
00:40:36,183 --> 00:40:38,435
I can't believe you're making this up.
570
00:40:38,519 --> 00:40:41,688
It sounds like something
out of an old Clyde Fitch play.
571
00:40:41,772 --> 00:40:45,608
Clyde Fitch, though you may not think so,
was well before my time.
572
00:40:45,693 --> 00:40:48,695
I always deny that
you were in Our American Cousin
573
00:40:48,779 --> 00:40:50,029
the night Lincoln was shot.
574
00:40:50,114 --> 00:40:53,116
-I don't think that's funny.
-Of course it is.
575
00:40:53,200 --> 00:40:55,785
This is all too laughable
to be anything else.
576
00:40:55,870 --> 00:40:58,288
You know what I feel
about your age obsession.
577
00:40:58,372 --> 00:41:01,166
And this getting into a jealous froth
578
00:41:01,250 --> 00:41:03,209
because I spent ten minutes
with a stage-struck kid.
579
00:41:03,294 --> 00:41:05,712
-20!
-30 minutes, 40 minutes. What of it?
580
00:41:05,796 --> 00:41:08,298
Stage-struck.
She's a young lady of qualities.
581
00:41:08,382 --> 00:41:12,385
And I'm fed up with both
the young lady and her qualities.
582
00:41:12,470 --> 00:41:15,889
Studying me as if I were a play
or a blueprint.
583
00:41:15,973 --> 00:41:18,975
How I walk, talk, think, act, sleep.
584
00:41:19,059 --> 00:41:22,896
How can you take offense at a kid
trying to be like her ideal?
585
00:41:23,022 --> 00:41:25,523
Stop calling her a kid.
586
00:41:27,359 --> 00:41:30,820
As it happens, there are
particular aspects of my life
587
00:41:30,905 --> 00:41:35,158
to which I would like to maintain
sole and exclusive rights and privileges.
588
00:41:35,409 --> 00:41:38,495
-For instance, what?
-For instance, you.
589
00:41:40,831 --> 00:41:44,667
This is my cue to take you
in my arms and reassure you.
590
00:41:44,752 --> 00:41:46,586
But I'm not going to. I'm too mad.
591
00:41:46,712 --> 00:41:48,254
-Guilty!
-Mad!
592
00:41:48,339 --> 00:41:51,049
There are certain characteristics
for which you are famous,
593
00:41:51,133 --> 00:41:52,509
on stage and off.
594
00:41:52,593 --> 00:41:57,096
I love you for some and in spite of others.
I haven't let those become too important.
595
00:41:57,181 --> 00:42:01,851
They're part of your equipment for getting
along in what is called "our environment".
596
00:42:01,936 --> 00:42:04,521
You have to keep your teeth sharp,
all right.
597
00:42:04,605 --> 00:42:07,524
But I will not have you
sharpen them on me, or on Eve.
598
00:42:07,608 --> 00:42:12,195
-What about her teeth? Her fangs?
-She hasn't cut them yet and you know it!
599
00:42:12,279 --> 00:42:15,365
So when you start judging
an idealistic, dreamy-eyed kid
600
00:42:15,449 --> 00:42:19,494
by the bar-room, Benzedrine standards
of this megalomaniac society,
601
00:42:19,578 --> 00:42:20,703
I won't have it!
602
00:42:20,788 --> 00:42:24,374
Eve Harrington has never by word,
look, thought or suggestion
603
00:42:24,458 --> 00:42:29,045
indicated anything to me but adoration
for you and happiness at our being in love.
604
00:42:29,129 --> 00:42:30,213
To intimate anything else
605
00:42:30,297 --> 00:42:34,008
spells a paranoiac insecurity
that you should be ashamed of.
606
00:42:34,134 --> 00:42:36,427
Cut. Print it.
What happens in the next reel?
607
00:42:36,512 --> 00:42:39,138
Do I get dragged off to the snake pits?
608
00:42:39,223 --> 00:42:41,307
(Eve) Miss Channing?
609
00:42:43,644 --> 00:42:47,647
The hors d'oeuvres are here.
Is there anything else I can do?
610
00:42:51,318 --> 00:42:55,071
Thank you, Eve. I'd like a martini, very dry.
611
00:42:55,155 --> 00:42:57,282
I'll get it.
612
00:42:59,618 --> 00:43:01,828
-What'll you have?
-A milk shake?
613
00:43:02,955 --> 00:43:05,456
A martini, very dry, please.
614
00:43:05,583 --> 00:43:08,167
(laughter and chatter)
615
00:43:09,795 --> 00:43:12,755
-The party's on the first floor.
-Hi, Bill.
616
00:43:12,840 --> 00:43:15,174
-Hello, Mrs. Richards.
-How are you, dear?
617
00:43:15,301 --> 00:43:18,094
Good evening, Mr. Richards. Mr. Fabian.
618
00:43:18,178 --> 00:43:20,513
-May I have your coat?
-I'll take it up.
619
00:43:20,639 --> 00:43:22,682
-Please.
-Thank you.
620
00:43:23,267 --> 00:43:25,351
-Hi.
-Hi, Margo.
621
00:43:25,853 --> 00:43:28,938
-The house looks lovely.
-I like that girl.
622
00:43:29,023 --> 00:43:31,190
That quality of quiet graciousness.
623
00:43:31,275 --> 00:43:34,110
Among so many quiet qualities.
624
00:43:34,194 --> 00:43:36,112
Shall we?
625
00:43:36,488 --> 00:43:41,367
-It's made me so happy your taking Eve in.
-I'm so happy you're happy.
626
00:43:41,493 --> 00:43:44,954
You haven't been running
a settlement house exactly.
627
00:43:45,039 --> 00:43:46,623
The kid has earned her way.
628
00:43:46,707 --> 00:43:49,375
You had a mixed-up inventory
when she took over.
629
00:43:49,501 --> 00:43:51,794
Merchandise laying all over the shop.
630
00:43:51,879 --> 00:43:55,798
-You mixed Margo up with a five-and-ten.
-Make it Bergdorf Goodman.
631
00:43:55,883 --> 00:43:59,719
Everything on its proper shelf, eh, Max?
All done up in little ribbons.
632
00:43:59,845 --> 00:44:02,805
I could die right now
and nobody'd be confused.
633
00:44:02,890 --> 00:44:05,141
-How about you, Max?
-How about me what?
634
00:44:05,225 --> 00:44:08,394
Suppose you dropped dead.
What about your inventory?
635
00:44:08,479 --> 00:44:12,732
I ain't going to drop dead.
Not with the heat.
636
00:44:12,816 --> 00:44:15,568
This is the most ghoulish conversation.
637
00:44:15,694 --> 00:44:17,820
-Thank you.
-Nothing.
638
00:44:17,905 --> 00:44:19,906
Max! Mon vieux!
639
00:44:19,990 --> 00:44:22,408
Fife!
640
00:44:22,493 --> 00:44:26,913
"The kid" will be down in a minute, unless
you'd like to take her drink up to her.
641
00:44:27,039 --> 00:44:30,833
I can get a fresh one...
Karen, you're a Gibson girl.
642
00:44:31,085 --> 00:44:33,753
The general atmosphere
is very Macbethish.
643
00:44:33,837 --> 00:44:36,923
-What has or is about to happen?
-What is he talking about?
644
00:44:37,049 --> 00:44:40,510
-Macbeth.
-We've seen you like this before.
645
00:44:40,594 --> 00:44:43,096
Is it over or is it just beginning?
646
00:44:52,773 --> 00:44:56,901
Fasten your seat belts.
It's going to be a bumpy night.
647
00:44:58,737 --> 00:45:01,114
-Margo, darling!
-How are you?
648
00:45:01,240 --> 00:45:03,991
Mademoiselle, je vous remercie
pour l'invitation.
649
00:45:04,076 --> 00:45:07,286
Enchantee to you too.
650
00:45:07,788 --> 00:45:11,791
I remember, Addison, crossing you off
my guest list. What are you doing here?
651
00:45:11,875 --> 00:45:16,212
Dear Margo, you were an unforgettable
Peter Pan. You must play it again soon.
652
00:45:16,296 --> 00:45:18,798
-Remember Miss Casswell?
-I do not. How do you do?
653
00:45:18,924 --> 00:45:22,051
-We've never met. Maybe that's why.
-She is an actress.
654
00:45:22,136 --> 00:45:25,471
A graduate of the Copacabana
School of Dramatic Art.
655
00:45:26,807 --> 00:45:28,891
Ah... Eve.
656
00:45:28,976 --> 00:45:32,395
-Good evening, Mr. DeWitt.
-I had no idea you knew each other.
657
00:45:32,479 --> 00:45:35,231
This must be, at long last,
our formal introduction.
658
00:45:35,315 --> 00:45:40,153
-Until now, we've only met in passing.
-That's how you met me. In passing.
659
00:45:40,279 --> 00:45:42,739
Eve, this is an old friend
of Mr. DeWitt's mother.
660
00:45:42,823 --> 00:45:46,242
-Miss Casswell, Miss Harrington.
-How do you do?
661
00:45:46,326 --> 00:45:49,245
I've been wanting you
to meet Eve for the longest time.
662
00:45:49,329 --> 00:45:52,415
Your timidity must have
kept you from mentioning it.
663
00:45:52,499 --> 00:45:55,918
-You know of her interest in the theatre?
-We have that in common.
664
00:45:56,003 --> 00:45:57,920
Then you two must have a long talk.
665
00:45:58,005 --> 00:46:01,007
I'm afraid Mr. DeWitt would find me
boring before too long.
666
00:46:01,133 --> 00:46:04,594
You won't bore him, honey.
You won't even get a chance to talk.
667
00:46:04,678 --> 00:46:06,804
Claudia, come here.
668
00:46:08,766 --> 00:46:11,768
You see that man?
That's Max Fabian, the producer.
669
00:46:11,852 --> 00:46:14,187
Now, go and do yourself some good.
670
00:46:14,271 --> 00:46:17,023
Why do they always look
like unhappy rabbits?
671
00:46:17,107 --> 00:46:20,860
Cos that's what they are.
Now go and make him happier.
672
00:46:23,530 --> 00:46:27,950
Now, don't worry about your little charge.
She'll be in safe hands.
673
00:46:38,712 --> 00:46:40,838
Amen!
674
00:46:45,219 --> 00:46:47,220
("Liebestraum" by Liszt)
675
00:47:19,169 --> 00:47:21,254
(changes to a jaunty tune)
676
00:47:23,423 --> 00:47:27,009
-Liebestraum.
-I just played it.
677
00:47:27,094 --> 00:47:30,346
-Play it again.
-But that was the fourth straight time.
678
00:47:30,430 --> 00:47:32,723
Then this will be five.
679
00:47:35,561 --> 00:47:40,106
Many of your guests are wondering when
they may be permitted to view the body.
680
00:47:40,190 --> 00:47:44,443
-Where has it been laid out?
-It hasn't been laid out.
681
00:47:44,528 --> 00:47:47,780
We haven't finished with the embalming.
682
00:47:47,865 --> 00:47:50,867
As a matter of fact, you're looking at it.
683
00:47:50,951 --> 00:47:53,786
The remains of Margo Channing
684
00:47:54,705 --> 00:47:56,789
sitting up.
685
00:47:56,874 --> 00:48:00,376
It is my last wish to be buried sitting up.
686
00:48:00,460 --> 00:48:02,962
Wouldn't you feel more natural
taking a bow?
687
00:48:03,046 --> 00:48:07,383
You know nothing about feelings,
natural or unnatural.
688
00:48:07,467 --> 00:48:11,137
Your guests were also wondering
whether the music couldn't be
689
00:48:11,221 --> 00:48:14,557
a shade more on the,
shall we say, happier side?
690
00:48:14,641 --> 00:48:16,893
If my guests do not like it here,
691
00:48:16,977 --> 00:48:20,229
I suggest they accompany you
to the nursery
692
00:48:20,314 --> 00:48:24,150
where I'm sure
you will all feel more at home.
693
00:48:24,276 --> 00:48:29,238
Margo, you by any chance haven't got
any bicarbonate of soda in the house?
694
00:48:29,323 --> 00:48:32,658
Poor Max. Heartburn?
695
00:48:33,827 --> 00:48:36,162
It's that Miss Casswell.
696
00:48:36,246 --> 00:48:39,415
I don't see why she hasn't
given Addison heartburn.
697
00:48:39,499 --> 00:48:40,750
No heart to burn.
698
00:48:40,834 --> 00:48:45,171
Everybody has a heart,
except some people.
699
00:48:46,256 --> 00:48:48,507
Of course I've got bicarb.
700
00:48:48,592 --> 00:48:51,093
I've got a box in the pantry.
701
00:48:51,178 --> 00:48:54,764
We'll put your name on it. "Max Fabian."
702
00:48:54,848 --> 00:48:59,268
It will stay there always, just for you.
703
00:49:00,354 --> 00:49:03,773
Let the rest of the world
beat their brains out for a buck.
704
00:49:03,857 --> 00:49:05,942
It's friends that count.
705
00:49:06,026 --> 00:49:10,863
-And I have friends.
-I love you, Max. I really mean it.
706
00:49:10,989 --> 00:49:13,199
I love you.
707
00:49:13,325 --> 00:49:15,618
Come to the pantry.
708
00:49:16,286 --> 00:49:19,372
She loves me like a father.
Also, she's loaded.
709
00:49:35,013 --> 00:49:37,056
There you are, Maxie dear.
710
00:49:37,182 --> 00:49:40,309
One good burp
and you'll be rid of that Miss Casswell.
711
00:49:40,394 --> 00:49:43,980
The situation I'm in ain't the kind
you can belch your way out of.
712
00:49:44,064 --> 00:49:47,483
-I made a promise.
-To Miss Casswell? What?
713
00:49:47,567 --> 00:49:50,236
For an audition
for this part we are replacing.
714
00:49:50,362 --> 00:49:52,405
What's her name? Your sister?
715
00:49:52,489 --> 00:49:54,824
-One?
-No, two, please.
716
00:49:54,908 --> 00:49:57,243
If she can act, she might not be bad.
717
00:49:57,369 --> 00:50:00,496
She looks like she might
burn down a plantation.
718
00:50:00,580 --> 00:50:03,416
Right now, I feel like
there is one burning in me.
719
00:50:03,500 --> 00:50:06,419
-When's the audition?
-A couple of weeks.
720
00:50:06,545 --> 00:50:10,256
Tell you what. Why don't I read with her?
721
00:50:10,340 --> 00:50:14,093
-Would you?
-Anything to help you out, Max.
722
00:50:14,177 --> 00:50:17,179
Now that's cooperation. I appreciate it.
723
00:50:17,264 --> 00:50:21,100
Not at all. And now you
can do me a great favor.
724
00:50:21,184 --> 00:50:23,269
Just name it.
725
00:50:23,395 --> 00:50:26,731
Give Eve Harrington a job in your office.
726
00:50:29,484 --> 00:50:32,945
-(belches)
-You get quick action, don't you?
727
00:50:33,071 --> 00:50:35,948
I wouldn't think of taking
that girl away from you.
728
00:50:36,074 --> 00:50:38,534
You said yourself
my inventory was in shape,
729
00:50:38,618 --> 00:50:40,786
all my merchandise put away.
730
00:50:40,912 --> 00:50:44,457
To keep her here with nothing to do,
I'd be standing in her way.
731
00:50:44,583 --> 00:50:47,460
-And you need her, Max.
-What will she do?
732
00:50:47,586 --> 00:50:50,379
She'd be a great help. She'd read scripts,
733
00:50:50,464 --> 00:50:54,967
interview people you have to see,
get rid of those you don't have to.
734
00:50:55,093 --> 00:50:57,636
You'd be a man of leisure, Maxie.
735
00:50:57,763 --> 00:51:00,139
-Well...
-Think of your health.
736
00:51:00,223 --> 00:51:03,726
More time to relax
in the fresh air at a racetrack.
737
00:51:03,810 --> 00:51:07,396
-I don't think it's such a good idea.
-Promise?
738
00:51:07,481 --> 00:51:09,607
-Promise.
-That's my Max.
739
00:51:11,318 --> 00:51:13,069
Oh, there you both are.
740
00:51:13,153 --> 00:51:15,404
Max, Karen's decided it's time to go.
741
00:51:15,489 --> 00:51:18,074
-Where is she now?
-Up in your room.
742
00:51:18,158 --> 00:51:21,494
If you'll excuse me,
I'll go and tell Miss Casswell.
743
00:51:25,332 --> 00:51:27,833
-Who's left out there?
-Too many.
744
00:51:27,959 --> 00:51:31,420
And, besides, you got a new guest.
A movie star from Hollywood.
745
00:51:31,505 --> 00:51:36,258
Shucks! And I sent
my autograph book to the cleaners.
746
00:51:40,263 --> 00:51:43,099
You disapprove of me
when I'm like this, don't you?
747
00:51:43,183 --> 00:51:47,853
Not exactly. Sometimes, though,
I wish I understood you better.
748
00:51:47,979 --> 00:51:50,481
-When you do, let me in on it.
-I will.
749
00:51:52,484 --> 00:51:56,821
-How's the new one coming?
-The play? Oh, all right, I guess.
750
00:51:57,823 --> 00:52:01,200
Cora. Still a girl of 20?
751
00:52:01,326 --> 00:52:03,369
20-ish. It's not important.
752
00:52:03,495 --> 00:52:06,288
Don't you think it's about time
it became important?
753
00:52:06,373 --> 00:52:09,542
-How do you mean?
-Don't be evasive.
754
00:52:09,626 --> 00:52:12,044
Margo, you haven't got any age.
755
00:52:12,170 --> 00:52:15,798
Miss Channing is ageless.
Spoken like a press agent.
756
00:52:15,882 --> 00:52:18,717
I know what I'm talking about.
They're my plays.
757
00:52:18,844 --> 00:52:20,886
Spoken like an author.
758
00:52:21,847 --> 00:52:25,141
Lloyd, I'm not 20-ish. I'm not 30-ish.
759
00:52:25,225 --> 00:52:28,060
Three months ago I was 40 years old.
760
00:52:28,145 --> 00:52:30,729
40! Four-0.
761
00:52:33,483 --> 00:52:35,276
That slipped out.
762
00:52:35,360 --> 00:52:38,404
I hadn't quite made up my mind
to admit it.
763
00:52:40,157 --> 00:52:44,076
Now I suddenly feel as if
I've taken all my clothes off.
764
00:52:47,080 --> 00:52:50,082
To thousands of people
you're as young as you want.
765
00:52:50,167 --> 00:52:52,918
As young as they want, you mean.
766
00:52:53,003 --> 00:52:56,839
I'm not interested whether thousands
of people think I'm six or 600.
767
00:52:56,923 --> 00:52:59,425
Just one person, isn't that so?
768
00:53:02,387 --> 00:53:04,680
You know what this is all about.
769
00:53:04,764 --> 00:53:07,266
It has little to do with
whether you should play Cora.
770
00:53:07,350 --> 00:53:10,436
It has everything to do with
you having a fight with Bill.
771
00:53:10,562 --> 00:53:13,606
Bill's 32. He looks 32.
772
00:53:13,732 --> 00:53:18,194
He looked it five years ago.
He'll look it 20 years from now.
773
00:53:18,278 --> 00:53:20,404
I hate men.
774
00:53:23,074 --> 00:53:25,868
Don't worry, Lloyd. I'll play your play.
775
00:53:25,952 --> 00:53:30,122
I'll wear rompers and come in
rolling a hoop, if you like.
776
00:53:34,127 --> 00:53:37,922
Who'd show up at this hour?
It's time people went home.
777
00:53:40,217 --> 00:53:42,301
Hold that coat up.
778
00:53:43,553 --> 00:53:44,720
(wolf-whistles)
779
00:53:45,305 --> 00:53:48,641
-Whose is it?
-Some Hollywood movie star.
780
00:53:48,725 --> 00:53:52,061
-Her plane got in late.
-Discouraging, isn't it?
781
00:53:52,145 --> 00:53:55,564
Women with furs like that
where it never even gets cold.
782
00:53:55,649 --> 00:53:57,733
Hollywood.
783
00:54:00,237 --> 00:54:03,822
Tell me, Eve. How are things
going with you? Happy?
784
00:54:03,907 --> 00:54:06,158
There should be a new word for happiness.
785
00:54:06,243 --> 00:54:09,995
Being here with Miss Channing
has been a... I just can't say.
786
00:54:10,080 --> 00:54:13,499
She's been so wonderful,
done so much for me.
787
00:54:14,960 --> 00:54:17,628
Lloyd says Margo compensates for
underplaying on stage
788
00:54:17,712 --> 00:54:20,673
by overplaying reality.
789
00:54:21,675 --> 00:54:25,678
Next to that sable, my new mink
seems like an old bed jacket.
790
00:54:25,804 --> 00:54:31,183
You've done your share, Eve. You've
worked wonders with Margo. Good night.
791
00:54:31,309 --> 00:54:34,103
-Mrs. Richards?
-Karen.
792
00:54:34,187 --> 00:54:36,188
Karen.
793
00:54:36,273 --> 00:54:39,858
Isn't it awful? I'm about
to ask you for another favor,
794
00:54:39,985 --> 00:54:41,944
after all you've done already.
795
00:54:42,028 --> 00:54:43,946
Nobody's done so much.
796
00:54:44,030 --> 00:54:47,700
Stop thinking of yourself
as one of the hundred neediest cases.
797
00:54:47,826 --> 00:54:51,954
-What is it?
-Miss Channing's affairs are in good shape,
798
00:54:52,038 --> 00:54:55,124
so there isn't enough
to keep me as busy as I should be.
799
00:54:55,208 --> 00:54:58,544
Not that I'd consider anything
that would take me away from her.
800
00:54:58,670 --> 00:55:02,214
But the other day
when Mr. Fabian told Miss Channing
801
00:55:02,340 --> 00:55:06,885
that her understudy was going to have
a baby and they'd have to replace her...
802
00:55:06,970 --> 00:55:11,724
-You wanna be Margo's new understudy?
-I don't let myself think about it even.
803
00:55:11,808 --> 00:55:15,394
But I do know the part so well,
and every bit of the staging,
804
00:55:15,478 --> 00:55:18,397
there'd be no need to break in a new girl.
805
00:55:19,524 --> 00:55:22,234
Suppose I had to go on one night
806
00:55:22,319 --> 00:55:25,571
to an audience that came
to see Margo Channing.
807
00:55:25,697 --> 00:55:29,241
-Oh, no, I couldn't possibly!
-I wouldn't worry too much about that.
808
00:55:29,326 --> 00:55:34,913
Margo just doesn't miss performances.
If she can walk, crawl or roll, she plays.
809
00:55:35,040 --> 00:55:39,501
-The show must go on.
-No, dear. Margo must go on.
810
00:55:39,586 --> 00:55:42,755
I don't see any reason
why you shouldn't be her understudy.
811
00:55:42,881 --> 00:55:46,425
-You think Miss Channing would approve?
-I think she'd cheer.
812
00:55:46,551 --> 00:55:50,888
-But Mr. Richards and Mr. Sampson?
-They'll do as they're told.
813
00:55:51,723 --> 00:55:55,017
Then would you speak
to Mr. Fabian about it?
814
00:55:55,101 --> 00:55:57,895
-Of course.
-You won't forget?
815
00:55:58,188 --> 00:56:00,272
I won't forget.
816
00:56:02,609 --> 00:56:06,445
I seem to be forever
thanking you for something, don't I?
817
00:56:14,454 --> 00:56:17,373
-The bed looks like a dead animal act.
-(Karen chuckles)
818
00:56:17,457 --> 00:56:20,959
-Which one is sable?
-But she just got here.
819
00:56:21,044 --> 00:56:24,630
Well, she's on her way
with half the men in the joint.
820
00:56:24,714 --> 00:56:28,300
-It's only a fur coat.
-What do you expect? Live sable?
821
00:56:28,426 --> 00:56:32,429
Diamond collar, gold sleeves.
You know, picture people.
822
00:56:34,057 --> 00:56:37,393
(Addison) Elder statesmen
of the theatre or cinema
823
00:56:37,477 --> 00:56:41,980
assure the public that actors
and actresses are just plain folks,
824
00:56:42,107 --> 00:56:45,651
ignoring the fact that their greatest
attraction to the public
825
00:56:45,777 --> 00:56:49,405
is their complete lack of resemblance
to normal human beings.
826
00:56:49,489 --> 00:56:52,908
Now there's something
a girl could make sacrifices for.
827
00:56:52,992 --> 00:56:55,494
-And probably has.
-Sable.
828
00:56:55,620 --> 00:56:59,081
-Sable? Did she say sable or Gable?
-Either one.
829
00:56:59,165 --> 00:57:02,334
We all have abnormality in common.
830
00:57:02,460 --> 00:57:06,255
We're a breed apart from the rest
of humanity, we theatre folk.
831
00:57:06,339 --> 00:57:09,591
We are the original
displaced personalities.
832
00:57:09,676 --> 00:57:13,512
You won't have to read his column
tomorrow, Eve. You just heard it.
833
00:57:13,638 --> 00:57:17,933
-I don't agree, Addison.
-That's your particular abnormality.
834
00:57:18,017 --> 00:57:20,769
I admit there's a screwball
element in the theatre.
835
00:57:20,854 --> 00:57:24,940
It sticks out, it's got spotlights
on it and a brass band.
836
00:57:25,024 --> 00:57:30,195
But it isn't basic. It isn't standard.
If it were, the theatre couldn't survive.
837
00:57:30,280 --> 00:57:32,239
Oh, waiter.
838
00:57:32,323 --> 00:57:34,700
That isn't a waiter, my dear.
That's a butler.
839
00:57:34,784 --> 00:57:37,202
Well, I can't yell out "butler", can I?
840
00:57:37,287 --> 00:57:39,872
Maybe somebody's name is Butler.
841
00:57:39,956 --> 00:57:43,542
You have a point.
An idiotic one, but a point.
842
00:57:43,668 --> 00:57:47,629
I don't wanna make trouble.
All I want is a drink.
843
00:57:47,714 --> 00:57:51,508
-Leave it to me. I'll get you one.
-Thank you, Mr. Fabian.
844
00:57:52,302 --> 00:57:57,014
Well done. I can see your career
rising in the east like the sun.
845
00:57:59,225 --> 00:58:03,562
-You were saying?
-The theatre is nine-tenths hard work.
846
00:58:04,022 --> 00:58:08,400
Work done the hard way, by sweat,
application and craftsmanship.
847
00:58:08,735 --> 00:58:12,237
To be a good actor or actress,
or anything in the theatre,
848
00:58:12,322 --> 00:58:15,157
means wanting to be that
more than anything else.
849
00:58:15,241 --> 00:58:17,493
Yes. Yes, it does.
850
00:58:17,577 --> 00:58:21,330
It means a concentration
of desire or ambition and sacrifice
851
00:58:21,414 --> 00:58:23,749
such as no other profession demands.
852
00:58:23,833 --> 00:58:27,669
And the man or woman who accepts
those terms can't be ordinary,
853
00:58:27,754 --> 00:58:29,922
can't be just someone.
854
00:58:30,048 --> 00:58:33,008
To give so much
for almost always so little.
855
00:58:33,092 --> 00:58:35,344
"So little?"
856
00:58:35,428 --> 00:58:37,596
"So little," did you say?
857
00:58:38,765 --> 00:58:42,267
Why, if there's nothing else,
there's applause.
858
00:58:42,352 --> 00:58:45,604
I've listened backstage to people applaud.
859
00:58:45,730 --> 00:58:47,606
It's like...
860
00:58:47,732 --> 00:58:52,611
Like waves of love coming over
the footlights and wrapping you up.
861
00:58:52,695 --> 00:58:58,116
Imagine, to know every night
that different hundreds of people love you.
862
00:58:58,201 --> 00:59:02,371
They smile, their eyes shine,
you've pleased them.
863
00:59:02,455 --> 00:59:05,624
They want you. You belong.
864
00:59:07,126 --> 00:59:10,128
Just that alone is worth anything.
865
00:59:23,977 --> 00:59:28,647
Don't get up. And please stop acting
as if I were the Queen Mother.
866
00:59:28,731 --> 00:59:31,650
-I'm sorry, I didn't...
-Outside of a beehive, Margo,
867
00:59:31,776 --> 00:59:34,903
your behavior
is hardly queenly or motherly.
868
00:59:34,988 --> 00:59:37,072
You're in a beehive, pal.
869
00:59:37,156 --> 00:59:41,827
We're all busy little bees, full of stings,
making honey day and night.
870
00:59:41,911 --> 00:59:43,996
-Aren't we, honey?
-Margo, really.
871
00:59:44,330 --> 00:59:46,999
Please don't play governess, Karen.
872
00:59:47,083 --> 00:59:50,586
I haven't your unyielding good taste.
873
00:59:50,670 --> 00:59:55,340
I wish I could have gone to Radcliffe, too,
but Father wouldn't hear of it.
874
00:59:55,425 --> 00:59:58,176
He needed help behind a notions counter.
875
00:59:58,261 --> 01:00:02,347
I'm being rude now, aren't I?
Or should I say, ain't I?
876
01:00:02,682 --> 01:00:06,435
You're maudlin and full of self-pity.
You're magnificent.
877
01:00:06,519 --> 01:00:08,937
How about calling it a night?
878
01:00:09,022 --> 01:00:11,607
And you pose as a playwright.
879
01:00:11,691 --> 01:00:16,361
A situation pregnant with possibilities,
and all you can think of is "go to sleep."
880
01:00:16,696 --> 01:00:19,781
-It's a good thought.
-It won't play.
881
01:00:20,533 --> 01:00:24,786
As a nonprofessional,
I think it's an excellent idea. Excuse me.
882
01:00:25,538 --> 01:00:28,624
Undramatic, perhaps, but practical.
883
01:00:28,708 --> 01:00:31,543
-Happy little housewife.
-Cut it out.
884
01:00:31,669 --> 01:00:36,548
This is my house, not a theatre.
In my house you're a guest, not a director.
885
01:00:36,674 --> 01:00:40,469
Then stop being a star and treating
your guests as your supporting cast.
886
01:00:40,553 --> 01:00:43,221
-Let's not get into a big hassle.
-It's time we did.
887
01:00:43,348 --> 01:00:47,476
Margo has to realize what's attractive
on stage need not be attractive off.
888
01:00:47,560 --> 01:00:50,062
All right!
889
01:00:50,188 --> 01:00:52,314
I'm going to bed.
890
01:00:59,489 --> 01:01:04,076
You be host. It's your party.
Happy birthday. Welcome home.
891
01:01:04,160 --> 01:01:06,745
And we who are about to die salute you.
892
01:01:06,871 --> 01:01:08,914
Need any help?
893
01:01:14,420 --> 01:01:18,382
To put me to bed?
Take my clothes off, hold my head?
894
01:01:19,258 --> 01:01:22,844
Tuck me in, turn out the lights
and tiptoe out?
895
01:01:24,555 --> 01:01:26,932
Eve would, wouldn't you, Eve?
896
01:01:27,058 --> 01:01:29,685
-If you'd like.
-I wouldn't like.
897
01:01:36,901 --> 01:01:39,778
-Oh, I forgot I had it.
-I didn't.
898
01:01:47,120 --> 01:01:50,622
Too bad. We're gonna miss the third act.
899
01:01:50,707 --> 01:01:53,208
They're gonna play it offstage.
900
01:01:56,212 --> 01:01:58,714
-Coming, Max?
-In a minute.
901
01:02:01,801 --> 01:02:06,138
Eve, you mustn't mind Margo
too much, even if I do.
902
01:02:06,264 --> 01:02:09,641
There must be some reason,
something I've done without knowing.
903
01:02:09,726 --> 01:02:13,645
The reason is Margo and don't try
to figure it out. Einstein couldn't.
904
01:02:13,730 --> 01:02:16,231
But if I thought I'd offended her,
of all people...
905
01:02:16,315 --> 01:02:19,818
Eve... I'm fond of Margo, too.
906
01:02:19,902 --> 01:02:22,028
But I know Margo.
And every now and then,
907
01:02:22,113 --> 01:02:27,242
there is nothing I wanna do so much
as kick her right square in the pants.
908
01:02:27,326 --> 01:02:29,911
Well, if she has to pick on someone,
909
01:02:29,996 --> 01:02:32,497
I'd just as soon it was me.
910
01:02:35,501 --> 01:02:37,753
-Max is gonna drop us.
-Good night.
911
01:02:37,837 --> 01:02:40,005
-Good night.
-Good night.
912
01:02:40,089 --> 01:02:44,926
Mrs. Richards? You won't forget, will you?
What we talked about before?
913
01:02:45,011 --> 01:02:47,095
No, Eve. I won't forget.
914
01:03:13,623 --> 01:03:15,540
Why so remote, Addison?
915
01:03:15,666 --> 01:03:19,211
You should be at the side of
your protegee, lending her moral support.
916
01:03:19,337 --> 01:03:23,381
Miss Casswell is where I can
lend no support, moral or otherwise.
917
01:03:23,508 --> 01:03:25,717
In the ladies' shall we say "lounge"?
918
01:03:25,802 --> 01:03:28,136
Being violently ill to her tummy.
919
01:03:28,221 --> 01:03:30,639
It's good luck before an audition.
920
01:03:30,723 --> 01:03:33,892
Miss Casswell got lucky too late.
The audition is over.
921
01:03:33,976 --> 01:03:37,729
It can't be. I came here to read
with Miss Casswell. I promised Max.
922
01:03:37,814 --> 01:03:40,315
The audition was at 2.30.
It's now nearly four.
923
01:03:40,399 --> 01:03:44,152
Is it really? I must start wearing a watch.
I never have, you know.
924
01:03:44,237 --> 01:03:46,571
Who read with Miss Casswell?
925
01:03:46,656 --> 01:03:49,241
-Bill? Lloyd?
-No.
926
01:03:49,367 --> 01:03:53,161
-Well, it can't have been Max. Who?
-Naturally, your understudy.
927
01:03:53,246 --> 01:03:56,832
It's unnatural to allow a girl
in an advanced state of pregnancy...
928
01:03:56,916 --> 01:04:01,837
I refer to your new and unpregnant
understudy, Miss Eve Harrington.
929
01:04:01,921 --> 01:04:04,589
Eve? My understudy?
930
01:04:04,715 --> 01:04:08,426
-Didn't you know?
-Of course I knew.
931
01:04:08,553 --> 01:04:10,595
It just slipped your mind?
932
01:04:14,392 --> 01:04:17,018
How was Miss Casswell?
933
01:04:17,603 --> 01:04:19,855
Frankly, I don't remember.
934
01:04:19,939 --> 01:04:22,524
-Just slipped your mind?
-Completely.
935
01:04:22,608 --> 01:04:25,944
Nor can anyone else present
tell you how Miss Casswell read,
936
01:04:26,070 --> 01:04:29,030
or whether Miss Casswell read
or rode a pogo stick.
937
01:04:29,115 --> 01:04:31,366
Was she that bad?
938
01:04:32,034 --> 01:04:36,037
Margo, I have lived in the theatre
as a Trappist monk lives in his faith.
939
01:04:36,122 --> 01:04:38,874
I have no other world, no other life.
940
01:04:38,958 --> 01:04:42,043
Once in a great while,
I experience that moment of revelation
941
01:04:42,128 --> 01:04:45,213
for which all true believers
wait and pray. You were one.
942
01:04:45,298 --> 01:04:51,136
Jeanne Eagels another, Paula Wessely,
Hayes. There are others, three or four.
943
01:04:51,262 --> 01:04:53,555
Eve Harrington will be among them.
944
01:04:53,639 --> 01:04:55,724
I take it she read well.
945
01:04:55,808 --> 01:04:58,226
It wasn't a reading, it was a performance.
946
01:04:58,311 --> 01:05:01,897
Brilliant, vivid,
something made of music and fire.
947
01:05:01,981 --> 01:05:04,149
How nice.
948
01:05:04,233 --> 01:05:07,068
In time, she'll be what you are.
949
01:05:07,153 --> 01:05:09,654
A mass of music and fire.
950
01:05:10,406 --> 01:05:13,950
That's me.
An old kazoo with some sparklers.
951
01:05:16,412 --> 01:05:19,998
Tell me, was Bill swept away, too?
952
01:05:20,124 --> 01:05:22,626
Or were you
too full of revelation to notice?
953
01:05:22,710 --> 01:05:24,419
Bill didn't say.
954
01:05:24,503 --> 01:05:27,088
But Lloyd listened to his play
955
01:05:27,173 --> 01:05:29,507
as if it had been written by someone else,
he said.
956
01:05:29,592 --> 01:05:32,844
It sounded so fresh,
so new, so full of meaning.
957
01:05:33,512 --> 01:05:37,849
How nice for Lloyd. How nice for Eve.
How nice for everybody.
958
01:05:38,476 --> 01:05:42,604
Eve was incredibly modest.
She insisted that no credit was due her.
959
01:05:42,688 --> 01:05:46,942
That Lloyd felt as he did because she read
his lines exactly as he'd written them.
960
01:05:47,026 --> 01:05:50,278
The implication being
that I did not read them as written?
961
01:05:50,363 --> 01:05:54,866
Neither your name nor your performance
entered the conversation.
962
01:05:54,951 --> 01:05:56,368
(door opens)
963
01:05:59,830 --> 01:06:03,500
Ah! Feeling better, my dear?
964
01:06:05,544 --> 01:06:09,965
Like I just swam the English Channel.
Now what?
965
01:06:10,049 --> 01:06:14,219
Your next move, it seems to me,
should be towards television.
966
01:06:17,723 --> 01:06:21,559
Tell me this.
Do they have auditions for television?
967
01:06:21,644 --> 01:06:25,647
That's all television is, my dear.
Nothing but auditions.
968
01:06:30,403 --> 01:06:32,529
Oh, Margo, darling.
969
01:06:38,077 --> 01:06:39,119
Mm-hm!
970
01:06:43,874 --> 01:06:47,836
Terribly sorry I was late.
Lunch was long and I couldn't find a cab.
971
01:06:47,920 --> 01:06:51,256
-Where's Miss Casswell? Oh, hello, Eve.
-Hello, Miss Channing.
972
01:06:51,382 --> 01:06:54,009
How are you making out
in Mr. Fabian's office?
973
01:06:54,093 --> 01:06:57,053
Now, Max, I don't want you
working this child too hard
974
01:06:57,138 --> 01:06:58,680
just because you promised.
975
01:06:58,764 --> 01:07:01,850
As you see, I kept my promise, too.
976
01:07:01,934 --> 01:07:04,269
It's all over.
977
01:07:04,353 --> 01:07:07,439
-What's all over?
-The audition.
978
01:07:07,523 --> 01:07:12,193
-Eve read with Miss Casswell.
-Eve? How enchanting.
979
01:07:12,278 --> 01:07:15,697
How did you get the idea of letting
Eve read with Miss Casswell?
980
01:07:15,781 --> 01:07:20,035
-Well, she's your understudy.
-Eve? My understudy? I had no idea.
981
01:07:20,119 --> 01:07:22,370
I thought you knew.
She started a week ago.
982
01:07:22,455 --> 01:07:24,706
I've never seen her backstage,
983
01:07:24,790 --> 01:07:28,710
but with so many people loitering about...
Well, well.
984
01:07:28,794 --> 01:07:31,463
So Eve is not working for Max, after all.
985
01:07:32,631 --> 01:07:35,133
Max, you sly puss.
986
01:07:37,303 --> 01:07:42,223
Miss Channing, I can't tell you
how glad I am that you arrived so late.
987
01:07:42,308 --> 01:07:44,017
Really, Eve? Why?
988
01:07:44,101 --> 01:07:46,478
Otherwise,
I never would have dared to read.
989
01:07:46,604 --> 01:07:49,147
-Why not?
-If you'd come in the middle,
990
01:07:49,231 --> 01:07:51,316
I couldn't have gone on.
991
01:07:51,400 --> 01:07:55,403
What a pity.
All that fire and music being turned off.
992
01:07:55,488 --> 01:07:57,989
-What fire and music?
-You wouldn't understand.
993
01:07:58,115 --> 01:08:00,158
How was Miss Casswell?
994
01:08:00,284 --> 01:08:02,410
Back to the Copacabana.
995
01:08:02,495 --> 01:08:05,163
But Eve, Margo. Let me tell you about Eve.
996
01:08:05,289 --> 01:08:06,998
I was dreadful, Miss Channing.
997
01:08:07,083 --> 01:08:10,835
I have no right to be anyone's understudy,
much less yours.
998
01:08:10,961 --> 01:08:13,671
I'm sure you underestimate yourself.
You always do.
999
01:08:13,756 --> 01:08:15,757
You were about to tell me about Eve.
1000
01:08:15,841 --> 01:08:17,926
-You'd have been proud of her.
-I'm sure.
1001
01:08:18,010 --> 01:08:20,678
-She was a revelation.
-Oh, to you too?
1002
01:08:20,763 --> 01:08:24,099
-What do you mean by that?
-It must have been a revelation
1003
01:08:24,183 --> 01:08:28,103
to have a 24-year-old character
played by a 24-year-old actress.
1004
01:08:28,187 --> 01:08:30,605
-That's beside the point.
-It is the point.
1005
01:08:30,689 --> 01:08:33,024
It must have seemed
so new and fresh to you,
1006
01:08:33,150 --> 01:08:36,444
so exciting, to have your lines
read just as you wrote them.
1007
01:08:36,529 --> 01:08:39,781
-Addison.
-So full of meaning, fire and music.
1008
01:08:41,367 --> 01:08:44,035
You've talked to that
venomous fishwife DeWitt.
1009
01:08:44,161 --> 01:08:46,955
In this case, as trustworthy
as the world almanac.
1010
01:08:47,039 --> 01:08:50,125
You knew when you came in
that Eve was your understudy.
1011
01:08:50,209 --> 01:08:52,710
Playing that childish game
of cat and mouse.
1012
01:08:52,837 --> 01:08:56,047
Not mouse. Never mouse. If anything, rat.
1013
01:08:56,132 --> 01:08:58,883
Your genius for making a bar-room brawl
1014
01:08:58,968 --> 01:09:00,969
out of a perfectly innocent
misunderstanding.
1015
01:09:01,053 --> 01:09:03,805
Perfectly innocent?
Men have been hanged for less.
1016
01:09:03,889 --> 01:09:06,307
I'm lied to, attacked behind my back,
1017
01:09:06,392 --> 01:09:09,561
accused of reading your play
as if it were the holy gospel.
1018
01:09:09,687 --> 01:09:11,479
I never said it was.
1019
01:09:11,564 --> 01:09:15,900
You listen as if someone else had written
your play. Whom do you have in mind?
1020
01:09:16,026 --> 01:09:19,237
Arthur Miller? Sherwood?
Beaumont and Fletcher?
1021
01:09:19,363 --> 01:09:21,865
-May I say a word?
-No!
1022
01:09:22,741 --> 01:09:26,995
You think Miller or Sherwood would stand
for the nonsense I take from you?
1023
01:09:27,079 --> 01:09:31,374
Stick to Beaumont and Fletcher.
They've been dead for 300 years!
1024
01:09:32,168 --> 01:09:35,253
All playwrights should be dead
for 300 years!
1025
01:09:36,088 --> 01:09:40,675
That would solve none of their problems
because actresses never die!
1026
01:09:44,847 --> 01:09:48,391
The stars never die and never change.
1027
01:09:48,726 --> 01:09:51,186
You may change this star
any time you want
1028
01:09:51,270 --> 01:09:55,523
for a new and fresh and exciting one,
fully equipped with fire and music.
1029
01:09:55,608 --> 01:09:59,777
Any time you want,
starting with tonight's performance.
1030
01:09:59,862 --> 01:10:01,946
This is for lawyers to talk about.
1031
01:10:02,031 --> 01:10:05,783
This concerns a contract
that you cannot rewrite or ad-lib.
1032
01:10:05,910 --> 01:10:10,288
Are you threatening me
with legal action, Mr. Fabian?
1033
01:10:10,789 --> 01:10:14,876
-Are you breaking the contract?
-Answer my question.
1034
01:10:14,960 --> 01:10:19,047
-Who am I to threaten? I'm a dying man.
-I don't hear you.
1035
01:10:19,131 --> 01:10:23,051
-I said I'm a dying man!
-Not until the last drugstore
1036
01:10:23,135 --> 01:10:25,887
has sold its last pill.
1037
01:10:25,971 --> 01:10:29,724
I shall never understand the process
by which a body with a voice
1038
01:10:29,808 --> 01:10:32,227
suddenly fancies itself as a mind.
1039
01:10:32,311 --> 01:10:34,812
Just when does an actress decide
1040
01:10:34,939 --> 01:10:38,483
they're her words she's saying
and her thoughts she's expressing?
1041
01:10:38,609 --> 01:10:42,237
Usually at the point
when she has to rewrite and rethink them
1042
01:10:42,321 --> 01:10:44,989
to keep the audience
from leaving the theatre.
1043
01:10:45,074 --> 01:10:49,953
It's about time the piano realized
it has not written the concerto!
1044
01:10:55,000 --> 01:11:01,798
And you, I take it, are the Paderewski
who plays his concerto on me, the piano?
1045
01:11:03,592 --> 01:11:06,177
Where is Princess Fire and Music?
1046
01:11:06,262 --> 01:11:08,763
-Who?
-The kid. Junior.
1047
01:11:14,311 --> 01:11:17,355
-Gone.
-I must have frightened her away.
1048
01:11:17,481 --> 01:11:20,358
I wouldn't be surprised.
Sometimes you frighten me.
1049
01:11:20,484 --> 01:11:23,861
Poor little flower.
Dropped her petals and folded her tent.
1050
01:11:23,988 --> 01:11:27,282
-Don't mix your metaphors.
-I'll mix what I like!
1051
01:11:27,366 --> 01:11:30,535
I'm nothing but a body with a voice.
No mind.
1052
01:11:30,661 --> 01:11:33,121
What a body. What a voice.
1053
01:11:33,872 --> 01:11:37,875
That ex ship-news reporter.
No body, no voice, all mind.
1054
01:11:38,043 --> 01:11:40,920
The gong rang, the fight's over,
calm down.
1055
01:11:41,005 --> 01:11:42,547
I will not calm down.
1056
01:11:42,673 --> 01:11:45,174
Don't calm down.
1057
01:11:47,845 --> 01:11:52,223
-You're being terribly tolerant, aren't you?
-I'm trying terribly hard.
1058
01:11:52,349 --> 01:11:56,811
Well, you needn't be. I will not be
tolerated and I will not be plotted against.
1059
01:11:56,895 --> 01:12:00,148
-Here we go.
-Such nonsense. What do you take me for?
1060
01:12:00,232 --> 01:12:02,108
Little Nell from the country?
1061
01:12:02,192 --> 01:12:04,819
Been my understudy for a week
without me knowing it.
1062
01:12:04,903 --> 01:12:07,989
-Carefully hidden, no doubt.
-Don't get carried away.
1063
01:12:08,073 --> 01:12:11,576
Arrives here for an audition
when everyone knows I will be here,
1064
01:12:11,702 --> 01:12:16,497
-and gives a performance out of nowhere.
-You've been all through that with Lloyd.
1065
01:12:16,582 --> 01:12:20,752
The playwright doesn't make the
performance. It doesn't just happen.
1066
01:12:20,836 --> 01:12:23,755
Full of fire and music and whatnot.
1067
01:12:23,839 --> 01:12:26,257
Carefully rehearsed, I have no doubt.
1068
01:12:26,342 --> 01:12:29,093
Full of those Bill Sampson touches.
1069
01:12:29,178 --> 01:12:32,680
-I am tired of these paranoiac outbursts.
-Paranoiac?
1070
01:12:32,765 --> 01:12:35,850
I didn't know Eve was
your understudy until this afternoon.
1071
01:12:35,934 --> 01:12:37,852
Tell that to Dr. Freud
along with the rest of it.
1072
01:12:37,936 --> 01:12:41,773
No, I'll tell it to you for the last time.
1073
01:12:41,857 --> 01:12:46,361
Cos you've got to stop hurting the two
of us by these paranoiac tantrums.
1074
01:12:46,445 --> 01:12:48,571
That word.
I don't even know what it means.
1075
01:12:48,655 --> 01:12:50,114
It's time you found out.
1076
01:12:50,199 --> 01:12:52,784
-I love you. I love you.
-Hah!
1077
01:12:52,910 --> 01:12:55,953
-You're beautiful and intelligent.
-A body with a voice.
1078
01:12:56,038 --> 01:12:59,791
A beautiful and an intelligent woman,
and a great actress.
1079
01:13:00,918 --> 01:13:05,046
A great actress at the peak of her career.
You have every reason for happiness.
1080
01:13:05,130 --> 01:13:07,048
-Except happiness.
-Every reason.
1081
01:13:07,132 --> 01:13:11,803
But due to some uncontrollable drive,
you permit the slightest action of a kid...
1082
01:13:11,929 --> 01:13:15,807
-A kid!
-...a kid to turn you into a screaming harpy.
1083
01:13:15,933 --> 01:13:18,267
Now, once and for all, stop it.
1084
01:13:36,161 --> 01:13:38,663
It's obvious you're not a woman.
1085
01:13:39,581 --> 01:13:43,668
-I've been aware of that for some time.
-Well, I am.
1086
01:13:43,794 --> 01:13:45,837
I'll say.
1087
01:13:46,338 --> 01:13:48,423
Don't be condescending.
1088
01:13:48,507 --> 01:13:51,008
Come on, get up. I'll buy you a drink.
1089
01:13:51,135 --> 01:13:53,052
I may have seen better days,
1090
01:13:53,137 --> 01:13:56,347
but I'm still not to be had
for the price of a cocktail.
1091
01:13:56,432 --> 01:13:58,516
Like a salted peanut.
1092
01:13:59,643 --> 01:14:04,355
-Margo, let's make peace.
-The terms are too high.
1093
01:14:04,440 --> 01:14:08,860
Just being happy? Just stopping
all this nonsense about Eve?
1094
01:14:08,986 --> 01:14:11,612
-And Eve and me?
-It's not nonsense.
1095
01:14:11,697 --> 01:14:15,992
But if I tell you it is, as I just did,
were you listening to me?
1096
01:14:17,536 --> 01:14:21,372
-Isn't that enough?
-I wish it were.
1097
01:14:21,498 --> 01:14:24,041
Then what would be enough?
1098
01:14:24,168 --> 01:14:26,461
If we got married?
1099
01:14:26,545 --> 01:14:29,797
I wouldn't want you to marry me
just to prove something.
1100
01:14:29,882 --> 01:14:33,634
You've had so many reasons
for not wanting to marry me.
1101
01:14:34,845 --> 01:14:38,222
Margo, tell me what's behind all this.
1102
01:14:38,307 --> 01:14:40,308
I don't know, Bill.
1103
01:14:40,392 --> 01:14:42,810
It's just a feeling. I don't know.
1104
01:14:42,895 --> 01:14:44,896
I think you do know.
1105
01:14:44,980 --> 01:14:47,690
But you won't or can't tell me.
1106
01:14:49,067 --> 01:14:53,654
I said before it was gonna be
my last try, and I meant it.
1107
01:14:53,739 --> 01:14:57,325
I can't think of anything else to do.
I wish I could.
1108
01:14:58,660 --> 01:15:01,913
We usually wind up screaming
as the curtain comes down.
1109
01:15:02,039 --> 01:15:04,665
Then it comes up again
and everything's fine.
1110
01:15:04,750 --> 01:15:06,876
But not this time.
1111
01:15:08,879 --> 01:15:11,672
No playwright in the world
could make me believe
1112
01:15:11,757 --> 01:15:15,092
this would happen
between two adult people.
1113
01:15:16,428 --> 01:15:18,554
Goodbye, Margo.
1114
01:15:24,603 --> 01:15:26,896
Bill?
1115
01:15:28,565 --> 01:15:31,025
Where are you going?
1116
01:15:31,109 --> 01:15:33,402
To find Eve?
1117
01:15:35,072 --> 01:15:38,616
That suddenly makes
the whole thing believable.
1118
01:15:48,710 --> 01:15:50,211
(sobs)
1119
01:15:56,885 --> 01:15:58,302
(door opens)
1120
01:16:00,931 --> 01:16:02,974
Lloyd.
1121
01:16:03,976 --> 01:16:07,812
-Lloyd, what's happened?
-Up to here, that's where I've got it.
1122
01:16:07,896 --> 01:16:10,648
Of all the star-ridden,
presumptuous, hysterical...
1123
01:16:10,774 --> 01:16:12,650
-Margo again.
-And again and again.
1124
01:16:12,734 --> 01:16:15,903
-Two hours late for the audition.
-That's on time for Margo.
1125
01:16:15,988 --> 01:16:19,907
And then a childish routine about
not knowing Eve was her understudy.
1126
01:16:19,992 --> 01:16:22,326
-It's possible she didn't.
-She knew.
1127
01:16:22,452 --> 01:16:26,497
Addison told her how superbly
Eve had read the part.
1128
01:16:26,582 --> 01:16:30,835
Karen, let me tell you about Eve.
She's got everything. A born actress.
1129
01:16:30,919 --> 01:16:34,255
Sensitive, understanding,
young, exciting...
1130
01:16:34,339 --> 01:16:35,506
You'll run out of adjectives, dear.
1131
01:16:35,632 --> 01:16:39,010
Everything a playwright first thinks
of wanting to write about,
1132
01:16:39,094 --> 01:16:42,096
until his play becomes
a vehicle for Miss Channing.
1133
01:16:42,180 --> 01:16:44,181
Margo hasn't done badly by it.
1134
01:16:44,266 --> 01:16:47,101
Margo's great.
She knows it, that's the trouble.
1135
01:16:47,185 --> 01:16:50,438
She can play Peck's Bad Boy
all she wants and who's to stop her?
1136
01:16:50,522 --> 01:16:54,692
Who's to give her that boot
in the rear she needs and deserves?
1137
01:16:56,153 --> 01:16:58,946
It's gonna be a cozy weekend.
1138
01:16:59,031 --> 01:17:02,116
-What is?
-We're driving to the country tomorrow.
1139
01:17:02,200 --> 01:17:05,536
Just the four of us. Bill, Margo, you and I.
1140
01:17:05,621 --> 01:17:09,457
Well, we've spent weekends
before with nobody talking.
1141
01:17:09,541 --> 01:17:14,170
Just be sure to lock up all blunt
instruments and throwable objects.
1142
01:17:17,299 --> 01:17:18,883
(Karen) Newton, they say,
1143
01:17:18,967 --> 01:17:22,303
thought of gravity
by getting hit on the head by an apple.
1144
01:17:22,387 --> 01:17:24,972
And the man
who invented the steam-engine,
1145
01:17:25,057 --> 01:17:26,891
he was watching a teakettle.
1146
01:17:26,975 --> 01:17:31,646
But not me. My big idea came
to me just sitting on a couch.
1147
01:17:32,731 --> 01:17:36,651
That boot in the rear to Margo.
Heaven knows, she had one coming.
1148
01:17:36,735 --> 01:17:41,072
From me, from Lloyd, from Eve,
Bill, Max and so on.
1149
01:17:41,156 --> 01:17:44,575
We'd all felt those size fives
of hers often enough.
1150
01:17:44,701 --> 01:17:48,245
But how? The answer was
buzzing around me like a fly.
1151
01:17:49,206 --> 01:17:51,248
I had it.
1152
01:17:51,375 --> 01:17:55,586
But I let it go.
Screaming and calling names is one thing,
1153
01:17:55,671 --> 01:17:57,755
but this could mean...
1154
01:17:59,591 --> 01:18:03,928
Why not? "Why," I said to myself, "not?"
1155
01:18:04,012 --> 01:18:06,347
It would all seem perfectly legitimate.
1156
01:18:06,431 --> 01:18:09,183
And only two people in the world
would know.
1157
01:18:09,267 --> 01:18:13,354
Also, the boot would land where it would
do the most good for all concerned.
1158
01:18:13,438 --> 01:18:16,357
After all,
it was no more than a harmless joke
1159
01:18:16,441 --> 01:18:19,527
which Margo herself
would be the first to enjoy.
1160
01:18:19,611 --> 01:18:23,781
And no reason why she shouldn't
be told about it, in time.
1161
01:18:31,790 --> 01:18:36,293
Hello. Will you please call
Miss Eve Harrington to the phone?
1162
01:18:37,713 --> 01:18:39,797
Not at all. I'll wait.
1163
01:18:41,800 --> 01:18:45,553
(Karen) It was a cold weekend,
outside and in.
1164
01:18:45,637 --> 01:18:47,471
Bill didn't come at all.
1165
01:18:47,597 --> 01:18:52,393
Margo didn't know where he was
and didn't care, she kept saying.
1166
01:18:52,477 --> 01:18:54,979
Somehow we staggered through Sunday,
1167
01:18:55,105 --> 01:18:58,899
and by the time we drove Margo
to the station late Monday afternoon,
1168
01:18:58,984 --> 01:19:04,071
she and Lloyd had thawed out
to the extent of being civil to each other.
1169
01:19:04,156 --> 01:19:05,614
What time is it?
1170
01:19:05,699 --> 01:19:08,325
When you asked a minute ago, it was 5.42.
1171
01:19:08,452 --> 01:19:11,579
It is now 5.43.
When you ask again a minute from now...
1172
01:19:11,663 --> 01:19:16,083
I just don't want Margo to miss her train.
As it is, she'll barely make the theatre.
1173
01:19:16,168 --> 01:19:19,920
5.55. We'll be at the station
in plenty of time.
1174
01:19:20,005 --> 01:19:23,758
That little place
"just two hours from New York."
1175
01:19:23,842 --> 01:19:25,760
It's on my list of things
I'll never understand,
1176
01:19:25,844 --> 01:19:29,180
like collecting shrunken Indian heads.
1177
01:19:29,306 --> 01:19:32,683
You should know what it means
to want a little peace and quiet.
1178
01:19:32,809 --> 01:19:35,519
Peace and quiet is for libraries.
1179
01:19:35,645 --> 01:19:37,772
Lloyd. Please.
1180
01:19:37,856 --> 01:19:41,609
Just a little skid, that's all.
This road's like glass.
1181
01:19:41,693 --> 01:19:45,863
-Karen and I just don't want an accident.
-I don't intend to have an accident.
1182
01:19:45,947 --> 01:19:50,201
It isn't important whether you do.
We are wearing long underwear.
1183
01:19:52,370 --> 01:19:54,497
Now what's this?
1184
01:19:59,211 --> 01:20:01,045
(car fails to start
1185
01:20:10,180 --> 01:20:12,389
But it can't be. We can't be out of gas.
1186
01:20:12,474 --> 01:20:17,144
I filled it myself yesterday. Wasn't it full
when you drove to Brewster this morning?
1187
01:20:17,229 --> 01:20:20,731
I didn't look. You know
I don't pay attention to those things.
1188
01:20:20,857 --> 01:20:22,399
Just incredible.
1189
01:20:22,484 --> 01:20:25,569
-How much time have we got?
-Roughly ten minutes.
1190
01:20:25,695 --> 01:20:28,656
-How far is the station?
-About three or four miles.
1191
01:20:28,740 --> 01:20:33,077
-Any houses where we can borrow gas?
-There's not much along this back road.
1192
01:20:33,161 --> 01:20:36,413
Not many cars either.
Not much chance of a lift.
1193
01:20:36,540 --> 01:20:40,709
No sense in sitting here. I'm gonna
walk up about half a mile, just in case.
1194
01:20:51,388 --> 01:20:53,222
("Liebestraum" by Liszt)
1195
01:20:58,687 --> 01:21:01,438
-You want it on?
-It doesn't matter.
1196
01:21:02,023 --> 01:21:04,275
I detest cheap sentiment.
1197
01:21:05,026 --> 01:21:06,277
(radio off)
1198
01:21:10,615 --> 01:21:13,117
-Karen?
-Mm-hm?
1199
01:21:13,243 --> 01:21:14,368
No, thank you.
1200
01:21:14,452 --> 01:21:19,123
-I haven't been very pleasant this weekend.
-We've all been a little tense lately.
1201
01:21:19,249 --> 01:21:22,167
Come to think of it,
I haven't been very pleasant for weeks.
1202
01:21:22,252 --> 01:21:24,295
For that, I'm truly sorry.
1203
01:21:24,379 --> 01:21:28,299
More than any two people I know, I don't
want you and Lloyd to be angry with me.
1204
01:21:28,425 --> 01:21:32,386
We're never deeply angry.
We just get mad the way you do.
1205
01:21:32,470 --> 01:21:34,555
We know you too well.
1206
01:21:34,639 --> 01:21:37,224
So many people know me.
1207
01:21:37,309 --> 01:21:40,477
I wish I did.
I wish someone would tell me about me.
1208
01:21:40,770 --> 01:21:43,480
You're Margo. Just Margo.
1209
01:21:44,149 --> 01:21:48,986
And what is that? Besides something
spelled out in light bulbs, I mean.
1210
01:21:49,279 --> 01:21:54,867
Besides a temperament, which consists
mostly of swooping about on a broomstick
1211
01:21:54,951 --> 01:21:57,244
and screaming at the top of my voice.
1212
01:21:57,329 --> 01:21:59,830
Infants behave the way I do, you know.
1213
01:21:59,956 --> 01:22:04,335
They carry on and misbehave.
They'd get drunk if they knew how,
1214
01:22:04,419 --> 01:22:07,254
when they can't have what they want.
1215
01:22:07,339 --> 01:22:10,591
When they feel unwanted or insecure or...
1216
01:22:11,468 --> 01:22:13,344
...unloved.
1217
01:22:14,971 --> 01:22:18,349
-What about Bill?
-What about Bill?
1218
01:22:18,475 --> 01:22:20,100
He's in love with you.
1219
01:22:20,185 --> 01:22:25,022
More than anything in this world,
I love Bill. And I want Bill.
1220
01:22:25,106 --> 01:22:27,191
And I want him to want me.
1221
01:22:27,275 --> 01:22:29,360
But me, not Margo Channing.
1222
01:22:30,362 --> 01:22:33,322
And if I can't tell them apart, how can he?
1223
01:22:34,032 --> 01:22:36,533
Well, why should he and why should you?
1224
01:22:36,660 --> 01:22:38,619
Bill's in love with Margo Channing.
1225
01:22:38,703 --> 01:22:41,538
He's fought with her, worked with her,
loved her.
1226
01:22:41,665 --> 01:22:45,960
But ten years from now
Margo Channing will have ceased to exist.
1227
01:22:46,044 --> 01:22:49,672
And what's left will be... What?
1228
01:22:50,715 --> 01:22:54,051
Margo, Bill is all of
eight years younger than you.
1229
01:22:54,135 --> 01:22:59,139
Those years stretch as the years go on.
I've seen it happen too often.
1230
01:22:59,224 --> 01:23:01,475
Not to you, not to Bill.
1231
01:23:01,559 --> 01:23:04,395
Isn't that what they always say?
1232
01:23:09,234 --> 01:23:12,069
I don't suppose the heater runs
if the motor doesn't.
1233
01:23:12,195 --> 01:23:13,362
Silly, isn't it?
1234
01:23:13,446 --> 01:23:17,741
You'd think they'd fix it so people
could just sit in a car and keep warm.
1235
01:23:18,535 --> 01:23:20,911
About Eve.
1236
01:23:20,996 --> 01:23:24,373
I've acted pretty disgracefully
toward her too.
1237
01:23:25,375 --> 01:23:28,252
-Well...
-Don't fumble for excuses.
1238
01:23:28,378 --> 01:23:31,088
Not here and now with my hair down.
1239
01:23:32,215 --> 01:23:35,926
At best,
let's say I've been oversensitive to...
1240
01:23:36,011 --> 01:23:40,931
Well, to the fact that she's so young,
so feminine and so helpless.
1241
01:23:41,057 --> 01:23:44,268
To so many things I want to be for Bill.
1242
01:23:45,437 --> 01:23:47,146
It's funny, a woman's career.
1243
01:23:47,230 --> 01:23:51,859
The things you drop on your way up
so you can move faster.
1244
01:23:51,943 --> 01:23:55,863
You forget you'll need them again
when you get back to being a woman.
1245
01:23:55,947 --> 01:24:00,868
That's one career all females have
in common, whether we like it or not.
1246
01:24:00,952 --> 01:24:03,037
Being a woman.
1247
01:24:03,121 --> 01:24:05,748
Sooner or later, we've got to work at it.
1248
01:24:06,458 --> 01:24:10,127
No matter how many
other careers we've had or wanted.
1249
01:24:11,546 --> 01:24:15,299
And in the last analysis,
nothing's any good unless you can
1250
01:24:15,383 --> 01:24:17,968
look up just before dinner or
1251
01:24:18,094 --> 01:24:20,721
turn around in bed and there he is.
1252
01:24:20,805 --> 01:24:23,057
Without that, you're not a woman.
1253
01:24:23,141 --> 01:24:28,645
You're something with a French provincial
office or a... A book full of clippings.
1254
01:24:29,981 --> 01:24:32,483
But you're not a woman.
1255
01:24:36,154 --> 01:24:38,489
Slow curtain. The end.
1256
01:24:40,992 --> 01:24:45,829
Margo. Margo, I want you
to know how sorry I am about this.
1257
01:24:46,289 --> 01:24:48,749
-About what?
-This.
1258
01:24:48,833 --> 01:24:51,502
I can't tell you how sorry I am.
1259
01:24:51,628 --> 01:24:54,588
Don't give it a thought.
One of destiny's merry pranks.
1260
01:24:54,672 --> 01:24:59,343
After all, you didn't personally
drain the gasoline tank yourself.
1261
01:25:06,267 --> 01:25:08,519
(Addison) Eve, ofcourse, was superb.
1262
01:25:08,603 --> 01:25:09,770
Many of the audience
1263
01:25:09,854 --> 01:25:13,690
understandably preferred to return
another time to see Margo.
1264
01:25:13,775 --> 01:25:18,278
But those who remained cheered loudly,
lustily and long for Eve.
1265
01:25:18,363 --> 01:25:22,032
How thoughtful of her to call
and invite me that afternoon.
1266
01:25:22,158 --> 01:25:25,536
And what a happy coincidence
that several representatives
1267
01:25:25,620 --> 01:25:28,122
of other newspapers
happened to be present.
1268
01:25:28,206 --> 01:25:30,457
All of us invited that afternoon
1269
01:25:30,542 --> 01:25:33,293
to attend an understudy's performance,
1270
01:25:33,378 --> 01:25:35,212
about which
the management knew nothing
1271
01:25:35,338 --> 01:25:38,882
until they were forced
to ring up the curtain at nine o'clock.
1272
01:25:39,008 --> 01:25:40,384
Coincidence.
1273
01:25:40,510 --> 01:25:42,803
(Bill) You were better than all right.
1274
01:25:42,887 --> 01:25:46,473
You rang a bell. Little things
here and there, but it doesn't matter.
1275
01:25:46,558 --> 01:25:49,143
Be proud of yourself.
You've got a right to be.
1276
01:25:49,227 --> 01:25:51,311
Are you proud of me, Bill?
1277
01:25:51,396 --> 01:25:54,398
I admit I was worried
when Max called. I had my doubts.
1278
01:25:54,691 --> 01:25:58,986
-You shouldn't have had any doubts.
-After all, the other day was one scene.
1279
01:25:59,070 --> 01:26:01,655
The woods
are full of one-scene sensations.
1280
01:26:01,739 --> 01:26:05,576
But you did it. With work and patience,
you'll be a good actress
1281
01:26:05,702 --> 01:26:08,996
-if that's what you wanna be.
-Is that what you want me to be?
1282
01:26:09,080 --> 01:26:13,167
-I'm talking about you and what you want.
-So am I.
1283
01:26:15,086 --> 01:26:18,422
-What have I got to do with it?
-Everything.
1284
01:26:21,009 --> 01:26:25,721
The names I've been called,
but never Svengali. Good luck.
1285
01:26:28,516 --> 01:26:31,185
Don't run away, Bill.
1286
01:26:31,269 --> 01:26:33,770
From what would I be running?
1287
01:26:35,565 --> 01:26:39,443
You're always after truth
on the stage. What about off?
1288
01:26:40,236 --> 01:26:43,572
-I'm for it.
-Then face it. I have.
1289
01:26:43,907 --> 01:26:47,117
Ever since that first night in here.
1290
01:26:47,202 --> 01:26:49,286
I told you
what every actress should know.
1291
01:26:49,412 --> 01:26:53,373
You told me that whatever I became,
it would be because of you.
1292
01:26:53,458 --> 01:26:56,460
-Make-up's a little heavy.
-And for you.
1293
01:26:57,462 --> 01:27:00,464
-You're quite a girl.
-You think?
1294
01:27:00,548 --> 01:27:05,552
-I'm in love with Margo. Hadn't you heard?
-You hear all kinds of things.
1295
01:27:05,637 --> 01:27:09,556
I'm only human, rumors to the contrary,
and I'm as curious as the next man.
1296
01:27:09,641 --> 01:27:12,559
-Find out.
-Only thing:
1297
01:27:12,644 --> 01:27:14,895
what I go after I want to go after.
1298
01:27:14,979 --> 01:27:17,064
I don't want it to come after me.
1299
01:27:23,988 --> 01:27:27,824
Don't cry. Just score it
as an incomplete forward pass.
1300
01:27:47,845 --> 01:27:49,179
(knocking)
1301
01:27:49,931 --> 01:27:52,015
Who is it?
1302
01:27:53,685 --> 01:27:55,811
May I come in?
1303
01:27:56,854 --> 01:27:58,939
Certainly, Mr. DeWitt.
1304
01:28:01,985 --> 01:28:06,113
I expected to find this room
with a theatreful of people at your feet.
1305
01:28:06,197 --> 01:28:10,701
-I'm lucky they didn't throw things.
-Your performance was no surprise to me.
1306
01:28:10,785 --> 01:28:14,204
After the other day, I regarded it
as simply a promise fulfilled.
1307
01:28:14,330 --> 01:28:18,375
You're more than kind. But it's
still Miss Channing's performance.
1308
01:28:18,459 --> 01:28:21,712
I'm the carbon copy you read
when you can't find the original.
1309
01:28:21,838 --> 01:28:27,050
-You're more than modest.
-It's not modesty. I don't try to kid myself.
1310
01:28:27,176 --> 01:28:29,553
A revolutionary approach to the theatre.
1311
01:28:29,637 --> 01:28:34,057
-But if I may make a suggestion...
-Please do.
1312
01:28:34,183 --> 01:28:37,227
I think the time has come
to shed some of your humility.
1313
01:28:37,312 --> 01:28:41,523
It is just as false not to blow your horn
at all as it is to blow it too loudly.
1314
01:28:41,816 --> 01:28:44,651
I don't think I've done anything
to sound off about.
1315
01:28:44,736 --> 01:28:48,822
We come into this world with our little
egos equipped with individual horns.
1316
01:28:48,906 --> 01:28:50,991
If we don't blow them, who else will?
1317
01:28:51,075 --> 01:28:57,497
Even so. One pretty good performance by
an understudy, it'll be forgotten tomorrow.
1318
01:28:58,833 --> 01:29:01,668
It needn't be.
1319
01:29:01,753 --> 01:29:07,424
Even if I wanted to, as you say,
be less humble, blow my own horn,
1320
01:29:08,593 --> 01:29:11,595
how would I do it? I'm less than nobody.
1321
01:29:12,764 --> 01:29:16,183
-I'm somebody.
-You certainly are.
1322
01:29:17,602 --> 01:29:21,229
Leave the door open a bit, so we can talk.
1323
01:29:25,902 --> 01:29:30,447
After you change, if you're not busy
elsewhere, we could have supper.
1324
01:29:30,782 --> 01:29:33,909
I'd love to. Or should I pretend I'm busy?
1325
01:29:34,285 --> 01:29:38,455
Let's have a minimum of pretending.
I shall want to do a column about you.
1326
01:29:38,581 --> 01:29:40,874
I'm not even enough for a paragraph.
1327
01:29:40,958 --> 01:29:42,876
Perhaps more than one.
1328
01:29:42,960 --> 01:29:45,796
There's so much I want to know.
I've heard your story in part.
1329
01:29:45,922 --> 01:29:48,215
Your home in Wisconsin,
your tragic marriage,
1330
01:29:48,299 --> 01:29:50,717
your fanatical attachment to Margo.
1331
01:29:50,802 --> 01:29:53,887
It started in San Francisco, didn't it?
1332
01:29:54,806 --> 01:29:59,226
I say your idolatry of Margo
started in San Francisco, didn't it?
1333
01:29:59,310 --> 01:30:00,477
That's right.
1334
01:30:00,603 --> 01:30:04,481
San Francisco, an oasis of
civilization in the California desert.
1335
01:30:04,607 --> 01:30:08,902
Tell me, do you share
my high opinion of San Francisco?
1336
01:30:08,986 --> 01:30:11,071
Yes, I do.
1337
01:30:11,781 --> 01:30:16,076
And that memorable night when Margo
first dazzled you from the stage,
1338
01:30:16,160 --> 01:30:20,330
what theatre was it in San Francisco?
Was it the Shubert?
1339
01:30:20,415 --> 01:30:22,499
Yes, the Shubert.
1340
01:30:23,084 --> 01:30:26,753
Fine old theatre, the Shubert.
Full of tradition.
1341
01:30:26,838 --> 01:30:30,632
Untouched by the earthquake.
Or should I say fire?
1342
01:30:30,758 --> 01:30:33,510
Tell me, what was your husband's name?
1343
01:30:34,512 --> 01:30:36,596
-Eddie.
-Eddie what?
1344
01:30:40,518 --> 01:30:44,354
I'm about to go into the shower.
I won't be able to hear you.
1345
01:30:44,439 --> 01:30:46,273
Well, it can wait.
1346
01:30:46,357 --> 01:30:49,609
Where would you like to go?
We must make this a special night.
1347
01:30:49,694 --> 01:30:52,946
You take charge.
1348
01:30:53,030 --> 01:30:54,948
I believe I will.
1349
01:31:02,707 --> 01:31:04,374
(shower running)
1350
01:31:09,213 --> 01:31:13,049
(Karen) Some morning papers carried
a squib about Eve's performance.
1351
01:31:13,134 --> 01:31:15,552
Not much, but full of praise.
1352
01:31:15,678 --> 01:31:18,221
I couldn't imagine
how they found out about it.
1353
01:31:18,347 --> 01:31:22,476
But Lloyd said Max's publicity man
probably sent out the story.
1354
01:31:22,560 --> 01:31:25,896
At any rate, I felt terribly guilty
and ashamed of myself
1355
01:31:26,022 --> 01:31:29,399
and wanted nothing so much
as to forget the whole thing.
1356
01:31:29,484 --> 01:31:31,818
Margo and I were having lunch at 21,
1357
01:31:31,903 --> 01:31:34,529
just like girlfriends, with hats on.
1358
01:31:36,574 --> 01:31:38,909
-Has Miss Channing come in?
-Not yet.
1359
01:31:39,035 --> 01:31:41,077
Thank you.
1360
01:31:42,079 --> 01:31:46,500
Oh, Eve! I've heard the most wonderful
things about your performance.
1361
01:31:46,584 --> 01:31:48,960
Relief that I managed
to stagger through it.
1362
01:31:49,045 --> 01:31:50,086
She was magnificent.
1363
01:31:50,171 --> 01:31:52,422
-Then you've heard, too.
-I was there.
1364
01:31:52,507 --> 01:31:55,509
-You were at the play last night?
-A happy coincidence.
1365
01:31:55,593 --> 01:31:59,846
-We're having lunch with a talent scout.
-They certainly don't waste much time.
1366
01:31:59,931 --> 01:32:03,683
-It's nothing definite. Just lunch.
-They'll be wasting their time.
1367
01:32:03,768 --> 01:32:06,853
Eve has no intention
of going to Hollywood.
1368
01:32:06,938 --> 01:32:10,190
By your smart dress,
I take it your companion is a lady?
1369
01:32:10,274 --> 01:32:12,526
-Margo.
-Margo lunching in public?
1370
01:32:12,610 --> 01:32:15,445
It's a new Margo,
but she's just as late as the old one.
1371
01:32:15,571 --> 01:32:18,073
She may be later than you think.
1372
01:32:21,536 --> 01:32:24,287
Why not read my column
to pass the time?
1373
01:32:24,413 --> 01:32:27,207
-The minutes will fly like hours.
-Thank you, Addison.
1374
01:32:27,291 --> 01:32:29,960
Now we must join
our sunburned eager beaver.
1375
01:32:30,044 --> 01:32:32,128
-Goodbye, Karen.
-Goodbye.
1376
01:32:54,986 --> 01:32:57,737
"And so my hat which has,
lo, these many seasons,
1377
01:32:57,822 --> 01:33:01,658
"become firmly rooted about my ears,
is lifted to Miss Harrington.
1378
01:33:01,742 --> 01:33:05,745
"I am available for dancing in the streets
and shouting from the housetops."
1379
01:33:05,830 --> 01:33:09,583
I thought that one went out
with Woollcott. Now listen to this.
1380
01:33:09,667 --> 01:33:14,004
"Miss Harrington had much to tell and
these columns shall report her faithfully
1381
01:33:14,130 --> 01:33:18,008
"about the lamentable practice
in our theatre of permitting
1382
01:33:18,134 --> 01:33:21,011
"mature actresses
to continue playing roles
1383
01:33:21,137 --> 01:33:25,515
"requiring a youth and vigor
of which they retain but a dim memory."
1384
01:33:25,641 --> 01:33:28,768
-I just can't believe it.
-It gets better.
1385
01:33:28,853 --> 01:33:33,356
"About the understandable reluctance
of our entrenched first ladies of the stage
1386
01:33:33,482 --> 01:33:36,276
"to encourage, shall we say,
younger actresses,
1387
01:33:36,360 --> 01:33:39,946
"and Miss Harrington's unsupported
struggle for opportunity."
1388
01:33:40,031 --> 01:33:43,116
-I can't believe Eve said those things.
-In this rat race,
1389
01:33:43,200 --> 01:33:45,952
everybody's guilty till proved innocent.
1390
01:33:46,037 --> 01:33:50,707
One of the differences between
the theatre and civilization.
1391
01:33:50,791 --> 01:33:52,000
What gets me
1392
01:33:52,084 --> 01:33:55,795
is how all the papers happened
to catch that particular performance.
1393
01:33:55,880 --> 01:33:57,964
Lloyd says it's a publicity release.
1394
01:33:58,049 --> 01:34:00,800
The witch
must have sent out Indian Runners,
1395
01:34:00,885 --> 01:34:06,139
snatching critics out of bars, steam rooms
and museums or wherever they hole up.
1396
01:34:06,223 --> 01:34:07,515
She won't get away with it.
1397
01:34:07,600 --> 01:34:09,976
Nor will Addison DeWitt
and his poison pen.
1398
01:34:10,061 --> 01:34:13,730
If Equity or my lawyer can't
or won't do anything about it,
1399
01:34:13,814 --> 01:34:18,777
I shall personally stuff that pathetic little
lost lamb down Mr. DeWitt's ugly throat!
1400
01:34:18,861 --> 01:34:20,236
(footsteps)
1401
01:34:29,747 --> 01:34:34,417
I came as soon as I read that piece of filth.
I ran all the way.
1402
01:34:45,763 --> 01:34:48,181
Bill's here, baby.
1403
01:34:48,265 --> 01:34:50,350
Everything's all right now.
1404
01:34:58,442 --> 01:35:02,112
I guess at this point
I'm what the French call "de trop."
1405
01:35:02,196 --> 01:35:04,906
Maybe just a little around the edges.
1406
01:35:17,628 --> 01:35:21,548
It's Addison from start to finish.
It drips with his brand of venom.
1407
01:35:21,632 --> 01:35:24,300
Taking advantage of a kid,
twisting her words,
1408
01:35:24,385 --> 01:35:27,137
making her say what he wanted her to say.
1409
01:35:27,263 --> 01:35:30,724
-Where did you get all that information?
-Eve.
1410
01:35:30,808 --> 01:35:33,810
-Eve?
-She's been to see me.
1411
01:35:33,936 --> 01:35:37,230
She left just before you came in.
You just missed her.
1412
01:35:37,314 --> 01:35:40,817
-That was a pity.
-Wanted to explain about the interview.
1413
01:35:40,901 --> 01:35:44,654
Wanted to apologize to someone,
and didn't dare face Margo.
1414
01:35:44,780 --> 01:35:48,658
-I wonder why.
-She started talking and couldn't finish.
1415
01:35:48,784 --> 01:35:50,827
She cried so.
1416
01:35:52,413 --> 01:35:56,499
I've been going over our financial position,
if you'll pardon the expression.
1417
01:35:56,625 --> 01:36:01,087
-That's quite a change of subject.
-What with taxes coming up, and,
1418
01:36:01,172 --> 01:36:05,091
since I'm a playwright and not
an oil-well operator, I was thinking...
1419
01:36:05,176 --> 01:36:07,427
I'm trying hard to follow you.
1420
01:36:07,511 --> 01:36:11,264
Instead of waiting until next season
to do Footsteps on the Ceiling,
1421
01:36:11,348 --> 01:36:13,183
which is in pretty good shape,
1422
01:36:13,309 --> 01:36:17,187
and if Margo can be talked into
going on tour with Aged in Wood,
1423
01:36:17,313 --> 01:36:20,440
we could put Footsteps
into production right away.
1424
01:36:20,524 --> 01:36:24,277
-I'm beginning to catch up.
-If we can cast it properly, that is.
1425
01:36:24,361 --> 01:36:26,988
Maybe get some younger actress?
1426
01:36:27,072 --> 01:36:29,199
Someone who'd look the part
as well as play it?
1427
01:36:29,325 --> 01:36:33,953
-You've got to admit, it'd be a novelty.
-Now you're quoting Addison or Eve.
1428
01:36:34,038 --> 01:36:36,456
Eve did mention the play, but in passing.
1429
01:36:36,540 --> 01:36:39,542
She'd never have the nerve
to ask to play a part like Cora.
1430
01:36:39,627 --> 01:36:42,712
Eve would ask Abbott to give her Costello.
1431
01:36:42,838 --> 01:36:46,132
I got the idea myself while
she was talking about the play.
1432
01:36:46,217 --> 01:36:49,052
-With gestures, of course.
-To write something
1433
01:36:49,136 --> 01:36:53,890
and have it realized completely.
For once, not to compromise.
1434
01:36:54,558 --> 01:36:56,434
Lloyd Richards, do not consider
1435
01:36:56,519 --> 01:36:59,145
giving that contemptible little worm
the part of Cora!
1436
01:36:59,230 --> 01:37:04,234
-Nowjust a minute...
-Margo's not been exactly a compromise.
1437
01:37:04,318 --> 01:37:07,987
Playwrights everywhere would
give their shirts for that compromise.
1438
01:37:08,072 --> 01:37:09,239
Nowjust a minute...
1439
01:37:09,323 --> 01:37:12,742
Eve's disloyalty and ingratitude
must be contagious.
1440
01:37:12,868 --> 01:37:16,496
All this hysteria because
of an impulsive excited kid
1441
01:37:16,580 --> 01:37:19,499
and a professional
manure-slinger named DeWitt.
1442
01:37:19,583 --> 01:37:23,419
-She apologized, didn't she?
-On her knees, I've no doubt.
1443
01:37:23,546 --> 01:37:26,673
Very touching.
Very Academy of Dramatic Arts.
1444
01:37:26,757 --> 01:37:30,760
That bitter cynicism is something
you've acquired since you left Radcliffe.
1445
01:37:30,886 --> 01:37:35,640
That cynicism I acquired the day I
discovered I was different from little boys.
1446
01:37:35,724 --> 01:37:37,183
(phone rings)
1447
01:37:37,601 --> 01:37:39,269
Hello.
1448
01:37:39,436 --> 01:37:41,771
Oh, hi, Margo.
1449
01:37:42,189 --> 01:37:44,440
No, not at all.
1450
01:37:45,943 --> 01:37:48,695
Karen and I were just chatting.
1451
01:37:48,779 --> 01:37:49,821
Hm?
1452
01:37:51,866 --> 01:37:55,243
Yes, I'm sure we can
and I'm sure we'd love to.
1453
01:37:55,786 --> 01:37:58,454
Right. 1 1 .45ish.
1454
01:38:00,374 --> 01:38:02,458
See you then.
1455
01:38:03,627 --> 01:38:08,965
Margo and Bill want us to meet them
at the Cub Room tonight after the theatre.
1456
01:38:09,049 --> 01:38:11,634
Margo Channing in the Cub Room.
1457
01:38:11,760 --> 01:38:15,221
I couldn't be more surprised
if she'd said Grant's tomb.
1458
01:38:15,306 --> 01:38:19,475
-I'm glad Bill's back.
-They'd die without each other.
1459
01:38:20,477 --> 01:38:23,980
I didn't promise Eve anything.
I said she'd be fine for the part
1460
01:38:24,106 --> 01:38:26,399
but there were practical difficulties.
1461
01:38:26,483 --> 01:38:28,568
-Such as?
-You, for one.
1462
01:38:28,652 --> 01:38:32,822
I told her you wanted Margo to play
the part and I would want your approval.
1463
01:38:32,907 --> 01:38:35,074
That's fine. Fine and dandy.
1464
01:38:35,159 --> 01:38:39,329
Just refer all of Miss Eve Harrington's
future requests to me.
1465
01:38:43,334 --> 01:38:47,921
The so-called art of acting is not one
for which I have a particularly high regard.
1466
01:38:48,005 --> 01:38:51,466
-Hear, hear.
-But you may quote me as follows.
1467
01:38:51,842 --> 01:38:56,095
"Tonight Miss Margo Channing gave
a performance in your cockamamie play,
1468
01:38:56,180 --> 01:39:02,352
"the like of which I have never seen before
and expect rarely to see again."
1469
01:39:02,436 --> 01:39:06,022
-He does not exaggerate. I was good.
-You were great.
1470
01:39:06,106 --> 01:39:11,361
Quite a night. I hear your understudy,
a Miss Harrington, has given her notice.
1471
01:39:11,487 --> 01:39:13,613
-Too bad.
-I'm broken up about it.
1472
01:39:13,697 --> 01:39:16,532
You just can't pick up
champagne and drink it.
1473
01:39:16,659 --> 01:39:19,118
Somebody's got to be
very witty about a toast.
1474
01:39:19,203 --> 01:39:21,287
I shall propose the toast,
1475
01:39:21,372 --> 01:39:24,540
without wit, with all my heart.
1476
01:39:25,542 --> 01:39:27,293
To Margo.
1477
01:39:27,378 --> 01:39:30,505
-To my bride-to-be.
-Glory hallelujah.
1478
01:39:30,714 --> 01:39:32,799
-Margo.
-Drink.
1479
01:39:35,803 --> 01:39:39,806
-When? When are you going to do it?
-Tomorrow we meet at City Hall at ten.
1480
01:39:39,890 --> 01:39:42,642
-And you're going to be on time.
-Yes, sir.
1481
01:39:42,726 --> 01:39:44,978
City Hall, that's for prizefighters
and reporters.
1482
01:39:45,062 --> 01:39:48,064
I see a cathedral, banks of flowers...
1483
01:39:48,190 --> 01:39:52,068
It's only for the license.
There's a three-day wait for blood tests.
1484
01:39:52,152 --> 01:39:55,363
I'll marry you if it turns out
you have no blood at all.
1485
01:39:55,656 --> 01:39:58,574
-What are you going to wear?
-Something simple,
1486
01:39:58,659 --> 01:40:00,660
a fur coat over a nightgown.
1487
01:40:00,744 --> 01:40:05,748
The point is this. In a cathedral,
a ballpark or a penny arcade,
1488
01:40:05,874 --> 01:40:09,752
we want you two beside us,
as our nearest and dearest friends.
1489
01:40:09,878 --> 01:40:13,172
Which we are. Which we'll always be.
1490
01:40:13,257 --> 01:40:18,011
There are very few moments in life
as good as this. Let's remember it.
1491
01:40:18,095 --> 01:40:22,015
To each of us and all of us,
never have we been more close.
1492
01:40:22,099 --> 01:40:24,600
May we never be farther apart.
1493
01:40:27,021 --> 01:40:28,938
-Mrs. Richards?
-Yes.
1494
01:40:29,023 --> 01:40:31,107
-For you.
-Thank you.
1495
01:40:32,276 --> 01:40:35,361
Very indiscreet.
A note in the open like that.
1496
01:40:35,446 --> 01:40:38,698
Next time, tell your lover
to blow smoke rings or tap a glass.
1497
01:40:38,782 --> 01:40:41,117
Lloyd, I want you to be big about this.
1498
01:40:41,201 --> 01:40:44,787
The world is full of love tonight.
No woman is safe.
1499
01:40:44,913 --> 01:40:50,543
Well, this beats all world's records
for running, jumping or standing gall.
1500
01:40:52,212 --> 01:40:55,465
"Forgive my butting in to what
seems such a happy occasion,
1501
01:40:55,549 --> 01:40:57,800
"but it's important that I speak with you.
1502
01:40:57,926 --> 01:41:00,386
"'Please"' and that's underlined,
1503
01:41:00,471 --> 01:41:03,473
"meet me in the ladies' room. Eve."
1504
01:41:04,308 --> 01:41:07,643
I understand she's now
the understudy in there.
1505
01:41:07,770 --> 01:41:10,480
Hand me that empty bottle. I may find her.
1506
01:41:12,733 --> 01:41:15,568
Well, look. There's Rasputin.
1507
01:41:21,241 --> 01:41:22,825
Encore du champagne.
1508
01:41:22,910 --> 01:41:26,579
-More champagne, Miss Channing?
-That's what I said, bub.
1509
01:41:26,663 --> 01:41:28,831
Maybe she just wants to apologize.
1510
01:41:28,916 --> 01:41:31,751
I have no interest in anything she may say.
1511
01:41:31,835 --> 01:41:35,254
But what could she say?
That's what fascinates me.
1512
01:41:35,339 --> 01:41:39,675
-Go on, find out.
-Karen, in all the years of our friendship,
1513
01:41:39,802 --> 01:41:43,346
I have never let you go
to the ladies' room alone.
1514
01:41:43,472 --> 01:41:46,265
Now I must. I am busting to find out
1515
01:41:46,350 --> 01:41:50,853
what's going on in that feverish
little brain waiting in there.
1516
01:41:52,523 --> 01:41:55,650
Well... All right.
1517
01:42:00,697 --> 01:42:02,698
Karen!
1518
01:42:02,825 --> 01:42:04,867
How nice.
1519
01:42:16,380 --> 01:42:19,298
Very effective, but why take it out on me?
1520
01:42:44,366 --> 01:42:46,576
I was wondering
whether you'd come at all.
1521
01:42:46,660 --> 01:42:49,579
Don't get up. And don't act
as if I were the Queen Mother.
1522
01:42:49,705 --> 01:42:51,747
I don't expect you to be pleasant.
1523
01:42:51,874 --> 01:42:54,000
I don't intend to be.
1524
01:42:54,084 --> 01:42:58,087
Can't we sit down just for a minute?
I've got a lot to say and none of its easy.
1525
01:42:58,213 --> 01:43:00,673
-There can't be very much.
-But there is.
1526
01:43:00,757 --> 01:43:04,677
-Easy or not, I won't believe a word of it.
-Why should you?
1527
01:43:05,596 --> 01:43:07,680
Please sit down.
1528
01:43:13,270 --> 01:43:17,023
You know, I've always considered
myself a very clever girl.
1529
01:43:17,107 --> 01:43:20,359
Smart, good head on my shoulders,
that sort of thing.
1530
01:43:20,444 --> 01:43:23,946
Never the wrong word at the wrong time.
1531
01:43:24,031 --> 01:43:26,532
But then I'd never met Addison DeWitt.
1532
01:43:28,869 --> 01:43:31,037
I remember I had a tooth pulled once.
1533
01:43:31,121 --> 01:43:34,373
They gave me some anaesthetic.
I don't remember the name.
1534
01:43:34,458 --> 01:43:36,292
It affected me strangely.
1535
01:43:36,418 --> 01:43:40,129
I found myself saying things
I wasn't even thinking.
1536
01:43:40,214 --> 01:43:44,300
As if my mind was outside of my body
and couldn't control what I did or said.
1537
01:43:44,384 --> 01:43:47,803
-And you felt like that talking to Addison?
-In a way.
1538
01:43:47,888 --> 01:43:50,514
You find yourself
trying to say what you mean,
1539
01:43:50,599 --> 01:43:52,475
but somehow the words change.
1540
01:43:52,559 --> 01:43:54,644
They become his words.
1541
01:43:54,728 --> 01:43:58,981
And suddenly you're not saying
what you mean, but what he means.
1542
01:43:59,107 --> 01:44:01,776
Do you expect me to believe
that you didn't say any of that?
1543
01:44:01,860 --> 01:44:03,486
That they were all Addison?
1544
01:44:03,612 --> 01:44:05,988
I don't expect you to believe anything,
1545
01:44:06,073 --> 01:44:10,159
except that the responsibility
is mine, and the disgrace.
1546
01:44:11,578 --> 01:44:14,080
Let's not get overdramatic.
1547
01:44:15,666 --> 01:44:18,834
You really have a low opinion
of me, haven't you?
1548
01:44:19,670 --> 01:44:22,004
I'll give you some pleasant news.
1549
01:44:22,130 --> 01:44:26,425
I've been told off
in no uncertain terms, all over town.
1550
01:44:26,510 --> 01:44:29,011
Miss Channing should be happy
to hear that.
1551
01:44:29,137 --> 01:44:32,014
To know how loyal her friends are,
1552
01:44:32,140 --> 01:44:36,352
how much more loyal than
she had a right to expect me to be.
1553
01:44:36,436 --> 01:44:39,355
-Eve, don't cry.
-I'm not crying.
1554
01:44:41,191 --> 01:44:45,278
Tell me, how did your luncheon
turn out with the man from Hollywood?
1555
01:44:45,362 --> 01:44:48,114
Some vague promises of a test.
1556
01:44:48,198 --> 01:44:50,616
If a particular part should come along,
one of those things.
1557
01:44:50,701 --> 01:44:55,037
-But the raves about your performance...
-An understudy's performance.
1558
01:44:55,163 --> 01:44:59,959
Well, I think you're painting
the picture a little blacker than it is, really.
1559
01:45:00,043 --> 01:45:04,338
Don't underestimate him.
You have a powerful friend in Addison.
1560
01:45:04,673 --> 01:45:07,216
He's not my friend. You were my friends.
1561
01:45:07,301 --> 01:45:10,219
-He can help you.
-I wish I'd never met him.
1562
01:45:10,304 --> 01:45:12,388
I'd like him to be dead.
1563
01:45:12,472 --> 01:45:14,557
I want my friends back.
1564
01:45:15,475 --> 01:45:20,229
Eve. I don't think
you meant to cause unhappiness.
1565
01:45:20,314 --> 01:45:24,567
But you did. More to yourself perhaps,
as it turned out, than to anyone else.
1566
01:45:24,693 --> 01:45:27,820
-I'll never get over it.
-Oh, yes, you will.
1567
01:45:27,904 --> 01:45:32,491
You theatre people always do.
Nothing is forever in the theatre.
1568
01:45:32,576 --> 01:45:36,912
Whatever it is, it's here, it flares up,
burns hot,
1569
01:45:36,997 --> 01:45:39,081
and it's gone.
1570
01:45:39,583 --> 01:45:43,419
-I wish I could believe that.
-Give yourself time.
1571
01:45:43,503 --> 01:45:46,088
Don't worry too much
about what people think.
1572
01:45:46,173 --> 01:45:48,883
You're very young and very talented.
1573
01:45:50,052 --> 01:45:54,430
And, believe it or not,
if there's anything I can do...
1574
01:45:54,514 --> 01:45:56,932
There is something.
1575
01:45:59,353 --> 01:46:03,939
-I think I know.
-Something most important you can do.
1576
01:46:04,274 --> 01:46:08,569
You wanna play Cora. You want me
to tell Lloyd I think you should play it.
1577
01:46:08,779 --> 01:46:11,864
If you told him so, he'd give me
the part. He said he would.
1578
01:46:11,948 --> 01:46:16,786
After all you've said. Don't you know
that part was written for Margo?
1579
01:46:16,870 --> 01:46:19,622
It might've been 1 5 years ago.
It's my part now.
1580
01:46:19,748 --> 01:46:25,127
-You talk just as Addison said you did.
-Cora is my part. You've got to tell Lloyd.
1581
01:46:25,462 --> 01:46:27,797
Nothing in the world
will make me say that.
1582
01:46:27,881 --> 01:46:29,632
Addison wants me to play it.
1583
01:46:29,758 --> 01:46:32,885
-Over my dead body.
-That won't be necessary.
1584
01:46:33,261 --> 01:46:36,889
Addison knows how Margo
happened to miss that performance,
1585
01:46:36,973 --> 01:46:42,228
how I happened to know she'd miss it
in time to notify every paper in town.
1586
01:46:42,312 --> 01:46:45,731
It's quite a story.
Addison could make quite a thing of it.
1587
01:46:45,816 --> 01:46:47,942
Imagine how snide
and vicious he could get,
1588
01:46:48,026 --> 01:46:50,152
and still tell nothing but the truth.
1589
01:46:50,320 --> 01:46:52,988
I had a time persuading him.
1590
01:46:54,282 --> 01:46:57,410
You better sit down.
You look a bit wobbly.
1591
01:47:01,832 --> 01:47:06,502
If I play Cora, Addison will never
tell what happened, in or out of print.
1592
01:47:06,628 --> 01:47:09,672
A simple exchange of favors.
1593
01:47:09,798 --> 01:47:13,259
I'm so happy I can do something
for you at long last.
1594
01:47:15,429 --> 01:47:17,596
Your friendship with Margo,
1595
01:47:17,681 --> 01:47:20,307
your deep, close friendship.
1596
01:47:20,684 --> 01:47:22,309
What would happen to it
1597
01:47:22,394 --> 01:47:26,272
if she knew the cheap trick
you played on her for my benefit?
1598
01:47:26,356 --> 01:47:30,151
You and Lloyd, how long,
even in the theatre,
1599
01:47:31,319 --> 01:47:35,489
before people forgot what happened
and trusted you again?
1600
01:47:37,492 --> 01:47:39,201
No.
1601
01:47:40,370 --> 01:47:44,707
It would be so much easier for everyone
concerned if I were to play Cora.
1602
01:47:44,833 --> 01:47:47,334
So much better theatre, too.
1603
01:47:48,170 --> 01:47:50,212
A part in a play.
1604
01:47:51,465 --> 01:47:54,800
You'd do all that just for a part in a play?
1605
01:47:54,885 --> 01:47:57,803
I'd do much more for a part that good.
1606
01:48:21,077 --> 01:48:23,204
Hungry?
1607
01:48:24,998 --> 01:48:28,667
I'm not surprised, after all that humble pie.
1608
01:48:28,752 --> 01:48:32,588
Nothing of the kind.
Karen and I had a nice talk.
1609
01:48:32,672 --> 01:48:34,757
Heart to heart? Woman to woman?
1610
01:48:34,841 --> 01:48:39,512
Including a casual reference to the part
of Cora and your hopes of playing it?
1611
01:48:39,596 --> 01:48:41,764
I discussed it very openly.
1612
01:48:41,848 --> 01:48:44,433
I told her I'd spoken to Lloyd,
and that he was interested.
1613
01:48:44,518 --> 01:48:48,771
And Karen mentioned, of course,
that Margo expects to play the part?
1614
01:48:48,897 --> 01:48:52,691
Oddly enough, she didn't
say a word about Margo.
1615
01:48:52,776 --> 01:48:57,363
Just that she'll be happy to do
what she can to see that I play it.
1616
01:48:58,615 --> 01:49:01,116
Just like that, eh?
1617
01:49:01,243 --> 01:49:03,786
Just like that.
1618
01:49:03,870 --> 01:49:07,748
You know, Eve, sometimes
I think you keep things from me.
1619
01:49:09,084 --> 01:49:12,378
-I don't think that's funny.
-It wasn't meant to be.
1620
01:49:12,462 --> 01:49:16,215
I confide in you and rely on you
more than anyone I've ever known.
1621
01:49:16,299 --> 01:49:19,218
To say a thing like that now,
without any reason,
1622
01:49:19,302 --> 01:49:21,637
when I need you more than ever.
1623
01:49:21,763 --> 01:49:24,306
I hope you mean what you say.
1624
01:49:24,391 --> 01:49:26,892
I intend to hold you to it.
1625
01:49:28,228 --> 01:49:31,313
We have a great deal
in common, it seems to me.
1626
01:49:41,074 --> 01:49:44,827
-Well, what happened?
-Nothing much. She apologized.
1627
01:49:44,953 --> 01:49:46,912
-With tears?
-With tears.
1628
01:49:46,997 --> 01:49:50,916
But not right away. First fight them back,
chin up, stout fellow.
1629
01:49:51,001 --> 01:49:53,502
-Check.
-Very classy. Lots of technique.
1630
01:49:53,587 --> 01:49:58,424
You mean all this time she's done
nothing but apologize? What did you say?
1631
01:49:59,134 --> 01:50:01,176
Not much.
1632
01:50:03,680 --> 01:50:06,599
Groom, may I have a wedding present?
1633
01:50:06,683 --> 01:50:11,103
-What would you like? Texas?
-I want everybody to shut up about Eve.
1634
01:50:11,187 --> 01:50:14,023
Just shut up about Eve. That's all I want.
1635
01:50:14,149 --> 01:50:16,275
Give Karen more wine.
1636
01:50:16,359 --> 01:50:18,444
Never have I been so happy.
1637
01:50:18,528 --> 01:50:21,697
Isn't it a lovely room? The Cub Room.
1638
01:50:21,823 --> 01:50:26,118
What a lovely, clever name.
Where the elite meet.
1639
01:50:26,202 --> 01:50:30,539
Never have I seen so much elite,
all with their eyes on me,
1640
01:50:30,665 --> 01:50:35,127
waiting for me to crack that little
gnome on the noggin with a bottle.
1641
01:50:35,211 --> 01:50:39,632
But not tonight. I'm forgiving tonight.
Even Eve. I forgive Eve.
1642
01:50:40,634 --> 01:50:42,968
There they go.
1643
01:50:44,137 --> 01:50:45,804
There goes Eve.
1644
01:50:45,889 --> 01:50:49,016
Eve Evil, little Miss Evil.
1645
01:50:50,310 --> 01:50:53,228
But "the evil that men do..."
How does that go, groom?
1646
01:50:53,355 --> 01:50:55,814
Something about the good
they leave behind.
1647
01:50:55,899 --> 01:50:58,233
I played it once in rep in Wilkes-Barre.
1648
01:50:58,318 --> 01:51:01,070
You've got it backwards,
even for Wilkes-Barre.
1649
01:51:01,154 --> 01:51:04,823
Do you know why I forgive Eve?
She left good behind.
1650
01:51:05,075 --> 01:51:09,495
The four of us here together,
it's Eve fault. I forgive her.
1651
01:51:10,080 --> 01:51:14,416
And Bill, especially Bill. She did that too.
1652
01:51:14,834 --> 01:51:17,169
You know, she probably
means well after all.
1653
01:51:17,253 --> 01:51:20,714
-She is a louse.
-Never try to outguess Margo.
1654
01:51:21,383 --> 01:51:23,592
-Groom?
-Yes, dear.
1655
01:51:23,718 --> 01:51:26,011
-Do you know what I'm going to be?
-A cowboy?
1656
01:51:26,096 --> 01:51:29,181
-A married lady.
-With a paper to prove it.
1657
01:51:29,265 --> 01:51:33,102
I'm going to look up at six o'clock,
and there he'll be.
1658
01:51:33,770 --> 01:51:36,563
-Remember, Karen?
-I remember.
1659
01:51:37,440 --> 01:51:41,443
-You'll be there, won't you?
-Often enough to keep the franchise.
1660
01:51:41,528 --> 01:51:44,196
No more make-believe, offstage or on.
1661
01:51:44,447 --> 01:51:47,032
Remember, Lloyd? I mean it now.
1662
01:51:47,117 --> 01:51:50,285
Lloyd, will you promise
not to be angry with me?
1663
01:51:50,954 --> 01:51:53,747
-That depends.
-No, I mean deeply angry.
1664
01:51:53,957 --> 01:51:56,208
I don't think I could be.
1665
01:51:56,292 --> 01:51:59,294
Well, I don't want to play Cora.
1666
01:51:59,629 --> 01:52:02,881
-What?
-You're always so touchy about his plays.
1667
01:52:02,966 --> 01:52:07,386
It isn't the part. It's a great part
and a fine play. But not for me anymore.
1668
01:52:07,470 --> 01:52:11,807
Not for a foursquare, upright,
downright, forthright, married lady.
1669
01:52:12,058 --> 01:52:14,393
What's your being married
got to do with it?
1670
01:52:14,477 --> 01:52:17,813
It means I've finally got a life to live.
1671
01:52:17,939 --> 01:52:20,816
I don't have to play parts I'm too old for
1672
01:52:20,942 --> 01:52:24,319
just because I've got
nothing to do with my nights.
1673
01:52:25,238 --> 01:52:27,823
Oh, Lloyd, I'll make it up to you, believe me.
1674
01:52:27,949 --> 01:52:32,828
I'll tour a year with this one, anything.
Only you do understand, don't you?
1675
01:52:39,794 --> 01:52:42,254
-What's so funny?
-Nothing.
1676
01:52:42,672 --> 01:52:46,175
-Nothing?
-Everything. Everything's so funny.
1677
01:52:58,188 --> 01:53:00,856
(Karen) Lloyd never got around to asking
1678
01:53:00,940 --> 01:53:05,027
whether it was all right with me
for Eve to play Cora.
1679
01:53:05,111 --> 01:53:10,199
Bill, oddly enough, refused to direct
the play at first, with Eve in it.
1680
01:53:10,283 --> 01:53:13,035
Lloyd and Max finally won him over.
1681
01:53:13,161 --> 01:53:15,120
Margo never came to rehearsal.
1682
01:53:15,205 --> 01:53:19,208
"Too much to do around the house,"
she said.
1683
01:53:19,334 --> 01:53:23,295
I'd never known Bill and Lloyd
to fight as bitterly and often,
1684
01:53:23,379 --> 01:53:26,048
and always over some business for Eve,
1685
01:53:26,132 --> 01:53:29,551
or a move, or the way she read a speech.
1686
01:53:29,803 --> 01:53:33,555
But I'd never known Lloyd
to meddle as much with Bill's directing,
1687
01:53:33,640 --> 01:53:36,892
as far as it affected Eve, that is.
1688
01:53:37,018 --> 01:53:39,645
Somehow Eve kept them going.
1689
01:53:39,729 --> 01:53:43,232
Bill stuck it out. Lloyd seemed happy.
1690
01:53:47,153 --> 01:53:51,490
And I thought it might be best
if I skipped rehearsals from then on.
1691
01:53:53,201 --> 01:53:57,496
It seemed to me I had known always
that it would happen. And here it was.
1692
01:53:57,580 --> 01:54:02,501
I felt helpless. That helplessness you
feel when you have no talent to offer,
1693
01:54:02,585 --> 01:54:04,837
outside of loving your husband.
1694
01:54:04,921 --> 01:54:08,924
How could I compete?
Everything Lloyd loved about me,
1695
01:54:09,008 --> 01:54:11,093
he'd gotten used to long ago.
1696
01:54:11,177 --> 01:54:12,678
(phone rings)
1697
01:54:16,683 --> 01:54:18,183
Hello?
1698
01:54:18,268 --> 01:54:20,602
Who? Who's calling Mr. Richards?
1699
01:54:20,687 --> 01:54:24,773
My name wouldn't mean anything.
I room across the hall from Eve Harrington.
1700
01:54:24,899 --> 01:54:28,443
She isn't well. She's been crying
all night and she's hysterical.
1701
01:54:28,528 --> 01:54:30,696
She doesn't want a doctor and...
1702
01:54:31,114 --> 01:54:33,198
Who is it? What's it all about?
1703
01:54:33,283 --> 01:54:37,786
-Did Miss Harrington tell you to call?
-Oh, no. Eve didn't say to call him.
1704
01:54:37,912 --> 01:54:41,206
I saw Mr. Richards with her
a couple of times.
1705
01:54:41,291 --> 01:54:43,292
I thought, they being such good friends...
1706
01:54:43,418 --> 01:54:46,545
This is Lloyd Richards.
Where is Eve? Let me talk to her.
1707
01:54:46,629 --> 01:54:49,965
Hello, Mr. Richards.
She's upstairs in her room.
1708
01:54:50,049 --> 01:54:53,802
I really hate to bother you this way,
but the way Eve's been feeling,
1709
01:54:53,928 --> 01:54:57,723
I've been worried sick, what with
her leaving tomorrow for New Haven.
1710
01:54:57,807 --> 01:55:00,893
Tell her not to worry.
Tell her I'll be right over.
1711
01:55:19,454 --> 01:55:22,831
(Addison) To the theatre world,
New Haven, Connecticut,
1712
01:55:22,916 --> 01:55:27,753
is a short stretch of sidewalk between
the Shubert Theatre and the Taft Hotel,
1713
01:55:27,837 --> 01:55:31,340
surrounded by what looks
very much like a small city.
1714
01:55:31,466 --> 01:55:36,428
It is here that managers have
what are called out-of-town openings,
1715
01:55:36,512 --> 01:55:40,807
which are openings for New Yorkers
who want to go out of town.
1716
01:55:41,517 --> 01:55:44,853
What a day. What a heavenly day.
1717
01:55:44,979 --> 01:55:48,023
-D-day.
-Just like it.
1718
01:55:48,149 --> 01:55:50,067
Tomorrow morning,
you will have won your beachhead
1719
01:55:50,151 --> 01:55:52,444
on the shores of immortality.
1720
01:55:52,528 --> 01:55:54,655
Stop rehearsing your column.
1721
01:55:55,615 --> 01:55:57,616
Isn't it strange, Addison?
1722
01:55:57,700 --> 01:56:01,912
I thought I'd be panic-stricken,
want to run away or something.
1723
01:56:01,996 --> 01:56:06,208
Instead, I can't wait for tonight
to come. To come and go.
1724
01:56:06,376 --> 01:56:08,627
Are you that sure of tomorrow?
1725
01:56:08,711 --> 01:56:11,380
-Aren't you?
-Frankly, yes.
1726
01:56:17,971 --> 01:56:20,055
It'll be a night to remember.
1727
01:56:20,139 --> 01:56:22,891
It'll bring me everything I've ever wanted.
1728
01:56:22,976 --> 01:56:25,644
The end of an old road,
the beginning of a new one.
1729
01:56:25,728 --> 01:56:29,982
-All paved with diamonds and gold?
-You know me better than that.
1730
01:56:30,066 --> 01:56:32,150
Paved with what, then?
1731
01:56:33,069 --> 01:56:35,153
Stars.
1732
01:56:36,239 --> 01:56:38,240
What time?
1733
01:56:38,324 --> 01:56:40,409
Almost four.
1734
01:56:40,994 --> 01:56:43,328
Plenty of time for a nice, long nap.
1735
01:56:43,413 --> 01:56:45,914
We rehearsed most of last night.
1736
01:56:46,040 --> 01:56:48,250
You could sleep now, couldn't you?
1737
01:56:48,334 --> 01:56:51,420
-Why not?
-The mark of a true killer.
1738
01:56:52,380 --> 01:56:55,590
Sleep tight, rest easy
and come out fighting.
1739
01:56:55,675 --> 01:56:58,427
Why did you call me a killer?
1740
01:56:58,511 --> 01:57:02,764
Did I say killer? I meant champion.
I get my boxing terms mixed.
1741
01:57:04,058 --> 01:57:07,436
Addison, come in for a minute, will you?
1742
01:57:07,520 --> 01:57:10,022
I've got something to tell you.
1743
01:57:19,907 --> 01:57:23,201
Suites are for expense accounts.
You're being extravagant.
1744
01:57:23,286 --> 01:57:28,123
Max is paying for it. He and Lloyd
had a terrific row, but Lloyd insisted.
1745
01:57:29,083 --> 01:57:33,879
-Can I fix you a drink?
-With the reluctant compliments of Max?
1746
01:57:33,963 --> 01:57:36,465
Lloyd. I never have any.
1747
01:57:36,549 --> 01:57:39,801
He likes a few drinks after we finish,
so he sent it up.
1748
01:57:39,927 --> 01:57:43,972
Some plain soda. Lloyd must be
expecting a record run in New Haven.
1749
01:57:44,098 --> 01:57:47,559
That's for tonight. You're invited.
1750
01:57:47,643 --> 01:57:50,896
We're having everyone up
after the performance.
1751
01:57:50,980 --> 01:57:52,981
"We are?"
1752
01:57:53,107 --> 01:57:55,150
Lloyd and I.
1753
01:57:56,402 --> 01:57:59,321
I find it odd that Karen
isn't here for the opening.
1754
01:57:59,405 --> 01:58:01,990
-Addison...
-She was always so devoted to Lloyd.
1755
01:58:02,075 --> 01:58:04,284
One would think only death
could keep her...
1756
01:58:04,368 --> 01:58:05,827
Addison.
1757
01:58:05,953 --> 01:58:12,501
I said this would be a night to remember,
that it would bring me all I ever wanted.
1758
01:58:12,585 --> 01:58:14,377
Oh, yes.
Something about an old road ending
1759
01:58:14,462 --> 01:58:17,172
and a new one starting,
all paved with stars.
1760
01:58:17,298 --> 01:58:19,841
I didn't mean just the theatre.
1761
01:58:19,926 --> 01:58:22,010
What else?
1762
01:58:24,764 --> 01:58:27,307
Lloyd Richards.
1763
01:58:27,683 --> 01:58:31,311
He's going to leave Karen.
We're going to be married.
1764
01:58:32,647 --> 01:58:35,607
So that's it. Lloyd.
1765
01:58:35,691 --> 01:58:38,443
Still just the theatre, after all.
1766
01:58:38,528 --> 01:58:40,529
It's nothing of the kind.
1767
01:58:40,613 --> 01:58:42,823
Lloyd loves me. I love him.
1768
01:58:43,032 --> 01:58:44,741
I know nothing of Lloyd's loves.
1769
01:58:44,826 --> 01:58:47,369
I leave those to Louisa May Alcott.
But I know you.
1770
01:58:47,495 --> 01:58:49,204
I'm in love with Lloyd.
1771
01:58:49,288 --> 01:58:52,374
He is a commercially
successful playwright.
1772
01:58:52,708 --> 01:58:56,294
-You have no right to say that.
-And, artistically, very promising.
1773
01:58:56,379 --> 01:58:58,672
Eve, dear, this is Addison.
1774
01:59:00,967 --> 01:59:03,218
Oh, Addison, won't it be just perfect?
1775
01:59:03,302 --> 01:59:06,805
Lloyd and I.
There's no telling how far we can go.
1776
01:59:06,889 --> 01:59:10,475
He'll write great plays for me.
I'll make them great.
1777
01:59:10,560 --> 01:59:13,478
You're the only one who knows,
except Lloyd and me.
1778
01:59:13,563 --> 01:59:15,647
-And Karen.
-She doesn't know.
1779
01:59:15,731 --> 01:59:18,733
-She knows enough not to be here.
-But not all of it.
1780
01:59:18,860 --> 01:59:21,987
-Not that Lloyd and I are gonna be married.
-I see.
1781
01:59:22,405 --> 01:59:25,740
And when was this unholy alliance joined?
1782
01:59:25,825 --> 01:59:29,327
We decided night before last,
before we came up here.
1783
01:59:29,412 --> 01:59:32,664
I trust the setting was properly romantic.
1784
01:59:32,748 --> 01:59:36,418
Lights on dimmers
and gypsy violins offstage.
1785
01:59:36,544 --> 01:59:38,920
The setting wasn't romantic,
1786
01:59:39,046 --> 01:59:41,089
but Lloyd was.
1787
01:59:41,174 --> 01:59:44,509
He woke me up at three o'clock
in the morning, banging on my door.
1788
01:59:44,594 --> 01:59:48,096
He couldn't sleep, he said. He'd left Karen.
1789
01:59:48,222 --> 01:59:52,767
Couldn't go on with the play or anything
else until I promised to marry him.
1790
01:59:52,852 --> 01:59:55,770
We sat and talked until it was light.
1791
01:59:55,855 --> 01:59:58,190
He never went home.
1792
01:59:58,274 --> 02:00:02,694
-You sat and talked until it was light?
-We sat and talked, Addison.
1793
02:00:03,696 --> 02:00:06,239
I want a run-of-the-play contract.
1794
02:00:07,867 --> 02:00:12,037
There never was, and there
never will be, another like you.
1795
02:00:13,289 --> 02:00:15,624
Well, say something. Anything.
1796
02:00:15,708 --> 02:00:18,376
Congratulations. Skal. Good work, Eve.
1797
02:00:25,259 --> 02:00:27,344
What do you take me for?
1798
02:00:27,428 --> 02:00:29,971
I don't know
that I "take you" for anything.
1799
02:00:30,056 --> 02:00:33,225
Is it possible that you've confused me
1800
02:00:33,309 --> 02:00:36,478
with those backward children
you've played tricks on?
1801
02:00:36,562 --> 02:00:39,397
That you have the same contempt
for me as for them?
1802
02:00:39,482 --> 02:00:42,150
I'm sure you mean something,
but I don't know what.
1803
02:00:42,276 --> 02:00:44,819
Look closely, Eve. It's time you did.
1804
02:00:45,321 --> 02:00:49,950
I am Addison DeWitt.
I'm nobody's fool, least of all yours.
1805
02:00:50,243 --> 02:00:54,412
-I never intended you to be.
-Yes, you did, and you still do.
1806
02:00:54,497 --> 02:00:58,166
I don't know what you mean.
But I want to take my nap. It's important...
1807
02:00:58,251 --> 02:01:02,087
-It's important that we talk, killer to killer.
-Champion to champion.
1808
02:01:02,171 --> 02:01:05,173
Not with me, you're no champion.
You're stepping up.
1809
02:01:05,258 --> 02:01:07,968
Please say what you have to say,
plainly and distinctly,
1810
02:01:08,052 --> 02:01:09,594
and then let me take my nap.
1811
02:01:09,679 --> 02:01:15,517
Very well. Although it's unnecessary,
because you know what I'm going to say.
1812
02:01:15,601 --> 02:01:19,437
Lloyd may leave Karen,
but he will not leave Karen for you.
1813
02:01:19,522 --> 02:01:23,858
-What do you mean by that?
-More plainly and more distinctly?
1814
02:01:23,943 --> 02:01:27,529
I have not come to New Haven
to see the play, discuss your dreams,
1815
02:01:27,655 --> 02:01:30,448
or pull the ivy from the walls of Yale.
1816
02:01:30,533 --> 02:01:34,286
I came to tell you that you will
not marry Lloyd, or anyone else,
1817
02:01:34,370 --> 02:01:36,454
because I will not permit it.
1818
02:01:36,539 --> 02:01:39,165
-What have you got to do with it?
-Everything.
1819
02:01:39,500 --> 02:01:42,877
Because after tonight
you will belong to me.
1820
02:01:42,962 --> 02:01:46,381
Belong? To you?
1821
02:01:47,341 --> 02:01:49,384
I can't believe my ears.
1822
02:01:49,510 --> 02:01:51,469
A dull cliche.
1823
02:01:51,554 --> 02:01:53,722
"Belong" to you?
1824
02:01:53,806 --> 02:01:57,058
That sounds medieval.
Something out of an old melodrama.
1825
02:01:57,143 --> 02:02:00,312
So does the history of the world
for the past 20 years.
1826
02:02:00,396 --> 02:02:02,480
I don't enjoy putting it this bluntly.
1827
02:02:02,565 --> 02:02:06,067
I'd hoped that you would have
taken it for granted that you and I...
1828
02:02:06,193 --> 02:02:08,236
"Taken it for granted?"
1829
02:02:08,362 --> 02:02:10,405
"That you and I...?"
1830
02:02:15,494 --> 02:02:18,663
Now remember, as long as you live,
never to laugh at me.
1831
02:02:18,748 --> 02:02:21,750
At anything or anyone else,
but never at me.
1832
02:02:25,254 --> 02:02:29,174
-Get out.
-You're too short for that gesture.
1833
02:02:29,258 --> 02:02:31,760
Besides, it went out with Mrs. Fiske.
1834
02:02:32,928 --> 02:02:36,097
Then if you won't get out,
I'll have you thrown out.
1835
02:02:36,182 --> 02:02:39,184
Don't pick up that phone.
Don't even touch it.
1836
02:02:39,268 --> 02:02:41,770
Something told you to do
what I said, didn't it?
1837
02:02:41,854 --> 02:02:45,690
That instinct is worth millions.
You can't buy it, Eve. Cherish it.
1838
02:02:45,775 --> 02:02:49,235
When that alarm goes off,
go to your battle stations.
1839
02:02:50,446 --> 02:02:55,116
To begin with, your name is not Eve
Harrington. It's Gertrude Slescynski.
1840
02:02:55,201 --> 02:02:56,326
What of it?
1841
02:02:56,410 --> 02:02:59,037
True, your parents were poor,
and still are.
1842
02:02:59,121 --> 02:03:01,373
They would like to know how you are.
1843
02:03:01,457 --> 02:03:03,875
They haven't heard from you
for three years.
1844
02:03:03,959 --> 02:03:06,044
What of it?
1845
02:03:06,712 --> 02:03:08,797
A matter of opinion, granted.
1846
02:03:08,923 --> 02:03:11,383
It's also true you worked in a brewery.
1847
02:03:11,467 --> 02:03:15,136
But life there was not as dull
as you pictured it.
1848
02:03:15,221 --> 02:03:20,058
It got less and less dull, until your boss's
wife had your boss followed by detectives.
1849
02:03:20,142 --> 02:03:24,062
-She never proved a thing!
-But the $500 you got to get out of town
1850
02:03:24,146 --> 02:03:27,399
brought you straight to New York,
didn't it?
1851
02:03:35,658 --> 02:03:38,326
That $500 brought you
straight to New York.
1852
02:03:38,411 --> 02:03:40,328
She was a liar. She was a liar!
1853
02:03:40,413 --> 02:03:44,082
Answer my question.
Weren't you paid to get out of town?
1854
02:03:47,336 --> 02:03:50,839
There was no Eddie, no pilot.
You've never been married.
1855
02:03:51,048 --> 02:03:53,925
That was not only a lie,
it was an insult to dead heroes
1856
02:03:54,009 --> 02:03:56,052
and the women who loved them.
1857
02:03:56,137 --> 02:04:00,348
San Francisco has no Shubert Theatre.
You've never been to San Francisco.
1858
02:04:00,474 --> 02:04:04,102
That was a stupid lie, easy to expose,
not worthy of you.
1859
02:04:04,186 --> 02:04:06,146
I had to get in to meet Margo.
1860
02:04:06,230 --> 02:04:09,357
I had to say something, be somebody.
Make her like me!
1861
02:04:09,442 --> 02:04:11,776
She did like you.
She helped and trusted you.
1862
02:04:11,861 --> 02:04:14,779
-You repaid her by trying to win Bill.
-That's not true!
1863
02:04:14,864 --> 02:04:19,033
I was there. I saw you and heard you
through the dressing-room door.
1864
02:04:19,869 --> 02:04:23,538
You used my name to blackmail Karen
into getting you the part of Cora.
1865
02:04:23,622 --> 02:04:26,708
-You lied to me about it.
-No!
1866
02:04:26,876 --> 02:04:29,627
I had lunch with Karen
not three hours ago.
1867
02:04:29,712 --> 02:04:34,716
As always with women who try to find out
things, she told more than she learnt.
1868
02:04:35,509 --> 02:04:37,010
Now do you want to change your story
1869
02:04:37,094 --> 02:04:39,804
about Lloyd beating at your door
that night?
1870
02:04:39,889 --> 02:04:41,723
Please, please.
1871
02:04:46,312 --> 02:04:51,483
That I should want you at all suddenly
strikes me as the height of improbability.
1872
02:04:51,567 --> 02:04:55,236
But that in itself is probably the reason.
1873
02:04:55,321 --> 02:05:00,158
You're an improbable person, Eve,
and so am I. We have that in common.
1874
02:05:00,242 --> 02:05:04,579
Also a contempt for humanity,
an inability to love and be loved.
1875
02:05:04,663 --> 02:05:08,416
Insatiable ambition and talent.
1876
02:05:08,542 --> 02:05:12,003
We deserve each other.
Are you listening to me?
1877
02:05:14,256 --> 02:05:17,217
-Then say so.
-Yes, Addison.
1878
02:05:17,510 --> 02:05:21,554
And you realize and you agree
how completely you belong to me?
1879
02:05:22,014 --> 02:05:23,598
Yes, Addison.
1880
02:05:24,266 --> 02:05:27,602
Then take your nap,
and good luck for tonight.
1881
02:05:32,775 --> 02:05:34,859
I won't play tonight.
1882
02:05:34,944 --> 02:05:39,531
I couldn't. Not possibly. I couldn't go on.
1883
02:05:39,615 --> 02:05:43,868
"Couldn't go on"?
You'll give the performance of your life.
1884
02:05:58,008 --> 02:05:59,259
(door closes)
1885
02:06:02,555 --> 02:06:05,557
(Addison) And she gave
the performance of her life.
1886
02:06:05,641 --> 02:06:08,393
And it was a night to remember,
that night.
1887
02:06:08,477 --> 02:06:11,104
(applause and cheering)
1888
02:06:18,487 --> 02:06:21,656
Honored members of
the Sarah Siddons Society,
1889
02:06:21,740 --> 02:06:25,159
distinguished guests,
ladies and gentlemen.
1890
02:06:26,495 --> 02:06:28,913
What is there for me to say?
1891
02:06:28,998 --> 02:06:32,500
Everything wise and witty
has long since been said
1892
02:06:32,585 --> 02:06:37,005
by minds more mature
and talents far greater than mine.
1893
02:06:37,131 --> 02:06:40,592
For me to thank you as equals
would be presumptuous.
1894
02:06:40,676 --> 02:06:43,177
I am an apprentice in the theatre,
1895
02:06:43,304 --> 02:06:46,431
and have much to learn from all of you.
1896
02:06:46,515 --> 02:06:50,184
Let me say only that I am proud and happy,
1897
02:06:51,145 --> 02:06:54,188
and that I regard this great honor
1898
02:06:54,273 --> 02:06:57,442
not so much as an award
for what I have achieved,
1899
02:06:57,526 --> 02:07:00,945
but as a standard to hold against
what I have yet to accomplish.
1900
02:07:01,030 --> 02:07:02,697
(applause)
1901
02:07:03,198 --> 02:07:08,202
And, further, that I regard it
as bestowed upon me only in part.
1902
02:07:09,371 --> 02:07:13,875
The larger share belongs
to my friends in the theatre,
1903
02:07:14,001 --> 02:07:16,544
and to the theatre itself
1904
02:07:16,670 --> 02:07:19,547
which has given me all I have.
1905
02:07:21,008 --> 02:07:25,178
In good conscience,
I must give credit where credit is due.
1906
02:07:26,680 --> 02:07:30,308
To Max Fabian. Dear Max.
1907
02:07:30,809 --> 02:07:34,979
Dear sentimental, generous,
courageous Max Fabian,
1908
02:07:35,064 --> 02:07:38,900
who took a chance on
an unknown, untried amateur.
1909
02:07:43,572 --> 02:07:47,158
To my first friend in the theatre,
1910
02:07:47,242 --> 02:07:51,162
whose kindness and graciousness
I shall never forget,
1911
02:07:51,246 --> 02:07:53,748
Karen. Mrs. Lloyd Richards.
1912
02:07:59,922 --> 02:08:03,925
It was Karen who first brought me
to one whom I'd always idolized,
1913
02:08:04,009 --> 02:08:07,345
one who became
my benefactress and champion.
1914
02:08:08,555 --> 02:08:12,392
A great actress and a great woman,
1915
02:08:12,768 --> 02:08:14,310
Margo Channing.
1916
02:08:14,395 --> 02:08:15,728
(cheering)
1917
02:08:19,775 --> 02:08:22,193
To my director,
1918
02:08:22,277 --> 02:08:27,198
who demanded always a little more
than my talent could provide,
1919
02:08:27,282 --> 02:08:30,034
but who taught me patiently and well,
1920
02:08:31,620 --> 02:08:33,079
Bill Sampson.
1921
02:08:33,163 --> 02:08:34,497
(applause)
1922
02:08:36,542 --> 02:08:40,628
And one without whose
great play and faith in me,
1923
02:08:41,296 --> 02:08:44,132
this night could never have been.
1924
02:08:44,216 --> 02:08:46,509
How can I repay Lloyd Richards?
1925
02:08:46,593 --> 02:08:47,927
(applause)
1926
02:08:49,471 --> 02:08:51,806
How can I repay the many others,
1927
02:08:51,932 --> 02:08:54,976
so many,
I couldn't possibly name them all,
1928
02:08:55,102 --> 02:08:58,146
whose help, guidance, and advice
1929
02:08:59,732 --> 02:09:04,819
have made this, the happiest
night of my life, possible.
1930
02:09:09,241 --> 02:09:13,244
Although I am going to Hollywood
next week to make a film,
1931
02:09:13,328 --> 02:09:16,664
do not think for a moment
that I am leaving you.
1932
02:09:16,749 --> 02:09:18,916
How could I?
1933
02:09:19,001 --> 02:09:21,836
My heart is here in the theatre,
1934
02:09:21,962 --> 02:09:26,424
and 3,000 miles are too far
to be away from one's heart.
1935
02:09:26,508 --> 02:09:29,510
I'll be back to claim it, and soon.
1936
02:09:31,263 --> 02:09:35,183
That is, if you want me back.
1937
02:09:41,690 --> 02:09:44,942
Good night to you all,
and to all, a good night.
1938
02:09:52,534 --> 02:09:57,038
For services rendered beyond
whatever it is of duty, darling.
1939
02:10:01,835 --> 02:10:07,131
Come on, I'm the host. I got to get home
before my guests start stealing the liquor.
1940
02:10:09,885 --> 02:10:12,720
-Congratulations, Eve.
-Thank you, Karen.
1941
02:10:16,016 --> 02:10:19,977
-Congratulations, Miss Harrington.
-Oh, thank you so much.
1942
02:10:20,896 --> 02:10:25,650
Nice speech, Eve. But I wouldn't worry
too much about your heart.
1943
02:10:25,734 --> 02:10:29,529
You can always put that award
where your heart ought to be.
1944
02:10:32,032 --> 02:10:34,075
I don't suppose there's a drink left?
1945
02:10:34,201 --> 02:10:36,994
-You can have one at Max's.
-I don't think I'm going.
1946
02:10:37,079 --> 02:10:41,082
-Why not?
-Because I don't want to.
1947
02:10:41,208 --> 02:10:44,752
-I'm so happy for you, Eve.
-Thank you so much.
1948
02:10:46,255 --> 02:10:47,839
Max has gone to a lot of trouble.
1949
02:10:47,923 --> 02:10:51,342
This is going to be an elaborate party
and it's for you.
1950
02:10:51,426 --> 02:10:54,929
No, it isn't. It's for this.
1951
02:10:55,055 --> 02:10:57,765
-It's the same thing, isn't it?
-Exactly.
1952
02:10:59,059 --> 02:11:01,936
Here, take it to the party instead of me.
1953
02:11:02,020 --> 02:11:04,272
You're being very childish.
1954
02:11:04,356 --> 02:11:08,526
-I'm tired. I want to go home.
-Very well. I'll drop you off.
1955
02:11:08,610 --> 02:11:12,280
I shall go to the party alone.
I have no intention of missing it.
1956
02:12:38,825 --> 02:12:40,952
-Who are you?
-Miss Harrington.
1957
02:12:41,036 --> 02:12:44,830
-What are you doing here?
-I... I guess I fell asleep.
1958
02:12:47,960 --> 02:12:52,046
Please don't have me arrested.
I didn't steal anything. You can search me.
1959
02:12:52,130 --> 02:12:56,050
-How did you get in here?
-I hid outside till the maid came in.
1960
02:12:56,176 --> 02:12:58,970
She went out to get something
and left the door open.
1961
02:12:59,054 --> 02:13:03,140
I sneaked in and hid till she'd finished.
Then I just looked around.
1962
02:13:03,225 --> 02:13:06,978
I was afraid someone would notice
the lights were on, so I turned them off.
1963
02:13:07,062 --> 02:13:10,648
-Then I guess I fell asleep.
-You were just looking around?
1964
02:13:10,732 --> 02:13:12,650
-That's all.
-What for?
1965
02:13:12,734 --> 02:13:15,403
-You probably won't believe me.
-Probably not.
1966
02:13:15,529 --> 02:13:17,989
-It was for my report.
-What report? To whom?
1967
02:13:18,073 --> 02:13:20,908
About how you live,
what kind of clothes you wear,
1968
02:13:21,034 --> 02:13:25,162
what kind of perfume
and books, things like that.
1969
02:13:25,247 --> 02:13:29,250
You know the Eve Harrington Club that
they have in most girls' high schools?
1970
02:13:29,376 --> 02:13:33,337
-I've heard of them.
-Ours was one of the first, Erasmus Hall.
1971
02:13:33,422 --> 02:13:37,758
-I'm the president.
-Erasmus Hall. That's in Brooklyn, isn't it?
1972
02:13:37,843 --> 02:13:42,263
Lots of actresses come from Brooklyn.
Barbara Stanwyck and Susan Hayward.
1973
02:13:42,347 --> 02:13:44,765
Of course, they're just movie stars.
1974
02:13:44,850 --> 02:13:47,518
You're going to Hollywood, aren't you?
1975
02:13:47,602 --> 02:13:48,769
Mm-hm.
1976
02:13:48,937 --> 02:13:52,606
From the trunks you're packing,
you must be going to stay a long time.
1977
02:13:52,691 --> 02:13:54,775
I might.
1978
02:13:58,780 --> 02:14:01,699
That spilled drink's gonna ruin your carpet.
1979
02:14:01,783 --> 02:14:04,285
Maid'll fix it in the morning.
1980
02:14:05,203 --> 02:14:08,122
-I'll just clean up the mess.
-Don't bother.
1981
02:14:08,957 --> 02:14:12,043
-How'd you get up here from Brooklyn?
-Subway.
1982
02:14:13,128 --> 02:14:15,379
How long does it take?
1983
02:14:15,464 --> 02:14:18,382
With changing and everything,
a little over an hour.
1984
02:14:18,467 --> 02:14:22,136
It's after one now.
You won't get home till all hours.
1985
02:14:23,972 --> 02:14:26,057
I don't care if I never get home.
1986
02:14:26,141 --> 02:14:27,391
(buzzer)
1987
02:14:28,435 --> 02:14:30,478
That's the door.
1988
02:14:33,607 --> 02:14:35,649
You rest. I'll get it.
1989
02:14:43,825 --> 02:14:46,160
Hello. Who are you?
1990
02:14:46,995 --> 02:14:50,998
Miss Harrington's resting, Mr. DeWitt.
She asked me to see who it is.
1991
02:14:51,124 --> 02:14:53,167
Well, we won't disturb her rest.
1992
02:14:53,293 --> 02:14:58,422
It seems Miss Harrington left her award
in the taxi cab. Will you give it to her?
1993
02:14:59,674 --> 02:15:02,676
Tell me, how did you know my name?
1994
02:15:03,470 --> 02:15:06,180
It's a very famous name, Mr. DeWitt.
1995
02:15:06,264 --> 02:15:08,682
-And what's your name?
-Phoebe.
1996
02:15:09,351 --> 02:15:12,353
-Phoebe?
-I call myself Phoebe.
1997
02:15:13,688 --> 02:15:15,606
And why not?
1998
02:15:15,690 --> 02:15:21,028
Tell me, Phoebe, do you want someday
to have an award like that of your own?
1999
02:15:21,113 --> 02:15:26,534
-More than anything else in the world.
-Then ask Miss Harrington how to get one.
2000
02:15:27,702 --> 02:15:30,621
Miss Harrington knows all about it.
2001
02:15:39,172 --> 02:15:41,298
(Eve) Who was it?
2002
02:15:41,383 --> 02:15:43,551
Just a taxi driver, Miss Harrington.
2003
02:15:43,677 --> 02:15:47,555
You left your award in his cab,
and he brought it back.
2004
02:15:47,639 --> 02:15:51,642
(Eve) Put it on one of the trunks,
will you? I wanna pack it.
2005
02:15:51,726 --> 02:15:53,853
Sure, Miss Harrington.
2006
02:18:13,952 --> 02:18:14,952
ENGLISH - US - SDH
171231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.