Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,860 --> 00:00:12,000
Come to the land of your dreams,
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,560
to the paradise of a thousand and
3
00:00:14,560 --> 00:00:15,740
one nights.
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,500
Walk through the glittering metropolis
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,680
of Doha.
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,060
In the most luxurious shopping
7
00:00:29,060 --> 00:00:30,900
malls in the world you will find everything
8
00:00:30,900 --> 00:00:33,080
your heart desires.
9
00:00:35,080 --> 00:00:37,040
Drive through the desert with
10
00:00:37,040 --> 00:00:40,440
chips, meet beduins and camels
11
00:00:40,440 --> 00:00:43,460
in unspoiled nature.
12
00:00:46,920 --> 00:00:49,880
Visit the Royal Palace in Doha.
13
00:00:50,460 --> 00:00:51,860
Let your servants spoil you
14
00:00:51,860 --> 00:00:54,140
like you are the E-Mir in the
15
00:00:54,140 --> 00:00:55,020
palace.
16
00:00:58,520 --> 00:01:00,700
Raise the journey of your dreams.
17
00:01:01,260 --> 00:01:02,180
by Ringo!
18
00:01:02,380 --> 00:01:04,000
Hey, Dicky, are you still
19
00:01:04,000 --> 00:01:04,500
deaf?
20
00:01:04,800 --> 00:01:05,620
What are you doing there?
21
00:01:06,600 --> 00:01:08,140
Come, I will drive you.
22
00:01:17,520 --> 00:01:19,340
You might think you don’t have
23
00:01:19,340 --> 00:01:19,980
them anymore.
24
00:01:20,800 --> 00:01:21,900
Do you not look at the weather?
25
00:01:22,700 --> 00:01:24,100
I love the rain.
26
00:01:24,880 --> 00:01:26,560
What is the name of this land with
27
00:01:26,560 --> 00:01:27,700
the Sheikhs and Camels?
28
00:01:27,760 --> 00:01:28,540
What is so rich.
29
00:01:29,240 --> 00:01:30,320
Oh what do you mean?
30
00:01:30,900 --> 00:01:33,260
It starts with this O.
31
00:01:33,540 --> 00:01:35,260
And right down is that little line.
32
00:01:35,660 --> 00:01:36,660
Oh well Kappa.
33
00:01:37,140 --> 00:01:38,400
What is it?
34
00:01:39,060 --> 00:01:40,820
That must be so crazy.
35
00:01:42,520 --> 00:01:43,320
Do not wait.
36
00:01:43,460 --> 00:01:44,080
Have you forgotten?
37
00:01:44,380 --> 00:01:45,020
old old!
38
00:01:51,280 --> 00:01:52,180
Hey Biggie!
39
00:01:54,600 --> 00:01:56,780
Slingo, your butter flag hasn’
40
00:01:56,780 --> 00:01:57,980
t even arrived yet.
41
00:01:58,180 --> 00:01:59,060
Come on Monday please.
42
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
Or better on Tuesday.
43
00:02:01,820 --> 00:02:02,920
What is going on?
44
00:02:09,990 --> 00:02:12,150
Problems with insulin?
45
00:02:13,330 --> 00:02:14,070
No idea.
46
00:02:14,190 --> 00:02:16,130
Do sports, Dickie, then you don’
47
00:02:16,130 --> 00:02:16,810
t need the shit.
48
00:02:16,930 --> 00:02:17,830
I do a lot of sport.
49
00:02:17,910 --> 00:02:20,210
Painting is also a sport.
50
00:02:20,690 --> 00:02:21,170
and nonsense.
51
00:02:21,850 --> 00:02:23,710
Be careful, I tell you the truth.
52
00:02:23,870 --> 00:02:24,850
You are too fat, old.
53
00:02:25,470 --> 00:02:27,270
I don’t know how he gets that.
54
00:02:34,990 --> 00:02:36,510
Do you know what is the worst
55
00:02:36,510 --> 00:02:37,810
thing about diabetes?
56
00:02:38,750 --> 00:02:38,950
No to.
57
00:02:39,090 --> 00:02:40,250
If I had my blood sugar test, they
58
00:02:40,910 --> 00:02:42,130
would send the data directly to the
59
00:02:42,130 --> 00:02:44,050
World Diabetes Agency in Vienna.
60
00:02:45,010 --> 00:02:47,230
They analyze the data there
61
00:02:47,230 --> 00:02:48,450
and then send me a meal plan.
62
00:02:48,450 --> 00:02:49,870
And if I’m not lucky then
63
00:02:49,870 --> 00:02:50,870
maybe I can eat half an apple
64
00:02:50,870 --> 00:02:53,310
and a spoonful of sour
65
00:02:53,310 --> 00:02:54,190
grain.
66
00:02:54,490 --> 00:02:54,750
What?
67
00:02:54,750 --> 00:02:55,750
If I...
68
00:02:56,770 --> 00:02:59,230
Does the authority tell you what you can eat?
69
00:02:59,430 --> 00:02:59,890
Yes is.
70
00:03:00,370 --> 00:03:02,930
They are watching us with drones.
71
00:03:03,230 --> 00:03:03,690
Really?
72
00:03:04,770 --> 00:03:06,690
It was madness, I didn’t know.
73
00:03:07,970 --> 00:03:09,930
They are monitoring us with diabetics.
74
00:03:10,190 --> 00:03:11,630
Even more cruel than you Greeks.
75
00:03:15,910 --> 00:03:18,910
Haga motipa na hieso re malaka, fuck!
76
00:03:18,990 --> 00:03:21,610
Why do I go in every
77
00:03:21,610 --> 00:03:22,210
time?
78
00:03:23,070 --> 00:03:24,450
I swear that one day you will
79
00:03:24,450 --> 00:03:25,770
get on the fence with your
80
00:03:25,770 --> 00:03:27,430
lies.
81
00:03:27,990 --> 00:03:28,310
Really?
82
00:03:28,550 --> 00:03:28,870
really is.
83
00:03:33,870 --> 00:03:35,410
Can you sign me more
84
00:03:35,410 --> 00:03:36,190
T-shirts?
85
00:03:36,970 --> 00:03:38,210
They tear them out of my hands.
86
00:03:38,310 --> 00:03:40,030
I need 10 Lewandowski, 10 Kimmich
87
00:03:40,030 --> 00:03:41,150
and 5 MĂĽller.
88
00:03:41,310 --> 00:03:41,770
Is it going?
89
00:03:42,050 --> 00:03:42,590
No problem though.
90
00:03:42,690 --> 00:03:43,250
The same price?
91
00:03:43,570 --> 00:03:43,930
Okay is.
92
00:03:44,330 --> 00:03:45,070
Do you know the secrets of
93
00:03:45,070 --> 00:03:45,530
Messi?
94
00:03:45,830 --> 00:03:46,350
clearly.
95
00:03:46,630 --> 00:03:48,650
But it costs twice.
96
00:03:49,230 --> 00:03:49,630
Why?
97
00:03:49,810 --> 00:03:51,070
This is Spanish.
98
00:03:51,130 --> 00:03:52,270
This is a very different writing.
99
00:03:54,190 --> 00:03:55,970
I no longer believe you.
100
00:03:55,970 --> 00:03:56,430
Be careful!
101
00:03:56,570 --> 00:03:57,110
Here is one!
102
00:04:08,020 --> 00:04:09,680
That was damn dangerous, man.
103
00:04:10,100 --> 00:04:11,140
The battery is dead.
104
00:04:12,580 --> 00:04:13,620
Will they revive us?
105
00:04:15,520 --> 00:04:16,100
to clear.
106
00:04:20,180 --> 00:04:21,680
Come here long.
107
00:04:28,720 --> 00:04:28,840
Come to.
108
00:04:32,020 --> 00:04:32,520
Okay is.
109
00:04:33,680 --> 00:04:35,240
Hang the baby on the shoes.
110
00:04:43,200 --> 00:04:44,820
Go, throw it into the box.
111
00:04:46,320 --> 00:04:49,590
I think we know each other.
112
00:04:50,230 --> 00:04:50,650
Yes to?
113
00:04:51,270 --> 00:04:51,730
from where?
114
00:04:51,950 --> 00:04:53,130
I give it to us now.
115
00:04:54,330 --> 00:04:55,850
Would the two be in the parking lot?
116
00:04:56,630 --> 00:04:57,650
Five years ago?
117
00:04:58,570 --> 00:04:59,070
The ringing?
118
00:04:59,610 --> 00:05:00,970
He does not understand that.
119
00:05:01,470 --> 00:05:03,070
Come on old!
120
00:05:03,370 --> 00:05:04,750
Do not be stupid!
121
00:05:06,030 --> 00:05:07,070
I do not know what...
122
00:05:07,070 --> 00:05:08,610
I do not know what you mean.
123
00:05:08,970 --> 00:05:10,770
You know exactly what we mean.
124
00:05:11,450 --> 00:05:12,550
Do not fool us!
125
00:05:13,810 --> 00:05:14,990
The bag, Ringo
126
00:05:15,210 --> 00:05:16,410
I hope you still have them.
127
00:05:19,320 --> 00:05:21,140
The bag with the sweaty sports stuff?
128
00:05:21,260 --> 00:05:22,260
Not a car, a joke.
129
00:05:22,420 --> 00:05:23,600
I hope you didn’t wash it.
130
00:05:23,600 --> 00:05:24,440
I no longer have them.
131
00:05:24,460 --> 00:05:25,500
Wenner, stop fooling her!
132
00:05:26,360 --> 00:05:29,200
She picked up someone, weeks
133
00:05:29,200 --> 00:05:30,120
later or so.
134
00:05:32,200 --> 00:05:33,560
They want their pocket.
135
00:05:33,580 --> 00:05:34,780
No one knows the pocket.
136
00:05:35,300 --> 00:05:36,600
It may have been someone
137
00:05:36,600 --> 00:05:38,080
else picked up.
138
00:05:38,760 --> 00:05:39,980
Do not fool us!
139
00:05:40,680 --> 00:05:41,960
Cable off and miss out.
140
00:05:42,240 --> 00:05:42,740
Go to!
141
00:05:43,140 --> 00:05:45,380
We’ll get it clear, Madame Patos.
142
00:05:58,470 --> 00:05:59,390
Okay you are stealing.
143
00:06:00,370 --> 00:06:01,730
Let us talk like adults.
144
00:06:02,170 --> 00:06:03,950
In his pocket was over 100,000 euros.
145
00:06:04,530 --> 00:06:06,170
I can understand if you
146
00:06:06,170 --> 00:06:07,350
took out a little.
147
00:06:07,430 --> 00:06:08,750
I didn’t know there was money in
148
00:06:08,750 --> 00:06:09,050
there.
149
00:06:09,050 --> 00:06:10,510
Fuck the actors!
150
00:06:10,750 --> 00:06:11,570
I will finish you!
151
00:06:11,590 --> 00:06:13,450
If you think you can just pull
152
00:06:13,450 --> 00:06:15,170
this funny ex-knast over the
153
00:06:15,170 --> 00:06:15,790
table!
154
00:06:16,010 --> 00:06:17,150
No, I do not think so!
155
00:06:17,150 --> 00:06:18,170
Beware of!
156
00:06:18,530 --> 00:06:20,010
It doesn’t matter what you did
157
00:06:20,010 --> 00:06:20,870
with the money.
158
00:06:21,050 --> 00:06:22,590
You will pay us back the 100,000!
159
00:06:22,750 --> 00:06:23,750
Did you understand me?
160
00:06:24,110 --> 00:06:26,590
I understand you, but...
161
00:06:26,590 --> 00:06:27,330
Where should I go now...
162
00:06:27,330 --> 00:06:28,770
Where do I get so much money now?
163
00:06:28,770 --> 00:06:30,110
I don’t care about overmorrow.
164
00:06:30,350 --> 00:06:31,510
But what is...
165
00:06:31,510 --> 00:06:33,190
What is overmorrow for a day?
166
00:06:34,070 --> 00:06:35,630
The last day for you, Ringo!
167
00:06:36,030 --> 00:06:37,210
If you talk to someone,
168
00:06:37,210 --> 00:06:37,970
we’ll finish you.
169
00:06:38,090 --> 00:06:39,710
Do you understand?
170
00:06:40,210 --> 00:06:41,770
and understand.
171
00:06:43,400 --> 00:06:44,840
I can no longer get out of here.
172
00:06:46,560 --> 00:06:47,620
I think deeper and deeper.
173
00:06:48,200 --> 00:06:48,480
Stop to!
174
00:06:48,800 --> 00:06:49,200
and help!
175
00:06:49,860 --> 00:06:51,460
You cannot get me...
176
00:06:51,900 --> 00:06:53,840
I think deeper and deeper.
177
00:07:57,940 --> 00:07:59,400
The new ear?
178
00:07:59,740 --> 00:08:00,300
Yes is.
179
00:08:01,240 --> 00:08:02,140
Are they real pearls?
180
00:08:03,260 --> 00:08:05,160
Does it arouse guilt?
181
00:08:08,680 --> 00:08:11,020
Carla, stop, stop and stop!
182
00:08:11,180 --> 00:08:12,460
You are on the other
183
00:08:12,460 --> 00:08:13,900
side, don’t you know?
184
00:08:14,820 --> 00:08:16,840
I have a left-right weakness.
185
00:08:17,060 --> 00:08:18,020
Yes, my God, then dance
186
00:08:18,020 --> 00:08:19,260
with the others.
187
00:08:19,580 --> 00:08:21,480
We do it again very slowly.
188
00:08:21,940 --> 00:08:24,320
Cross the shoulders, hips out,
189
00:08:24,780 --> 00:08:25,360
knees up.
190
00:08:25,700 --> 00:08:27,520
Shoulder, shoulder, hip and hip.
191
00:08:27,740 --> 00:08:29,440
Carla, please concentrate, you can
192
00:08:29,440 --> 00:08:30,600
also do wonderful when you are
193
00:08:30,600 --> 00:08:31,220
pregnant.
194
00:08:32,900 --> 00:08:34,060
What is going on?
195
00:08:34,260 --> 00:08:34,780
What do they do?
196
00:08:34,840 --> 00:08:36,140
Dad did not come home.
197
00:08:36,920 --> 00:08:37,220
What?
198
00:08:38,100 --> 00:08:38,940
It is simply not there.
199
00:09:10,510 --> 00:09:10,930
Oh what.
200
00:09:11,110 --> 00:09:12,450
Ringo did not come home.
201
00:09:12,830 --> 00:09:13,850
His phone is out.
202
00:09:14,430 --> 00:09:16,030
Oh yeah, and it’s already from 9.
203
00:09:16,330 --> 00:09:17,670
I just wanted to know if there was anything
204
00:09:17,670 --> 00:09:18,730
going on with you.
205
00:09:20,790 --> 00:09:22,130
Ringo hasn’t happened.
206
00:09:22,790 --> 00:09:23,590
How do you want to know?
207
00:09:24,310 --> 00:09:25,590
We have push messages.
208
00:09:25,650 --> 00:09:26,850
Even a police officer.
209
00:09:27,190 --> 00:09:28,910
Do you think we are here behind
210
00:09:28,910 --> 00:09:29,590
the moon?
211
00:09:30,390 --> 00:09:31,670
No, I do not mean that.
212
00:09:31,990 --> 00:09:34,090
Let him sink for a few hours.
213
00:09:34,710 --> 00:09:34,870
and human!
214
00:09:35,550 --> 00:09:36,790
Belt and women.
215
00:09:37,870 --> 00:09:38,330
Hi to!
216
00:09:38,330 --> 00:09:39,390
Let us breathe.
217
00:09:39,830 --> 00:09:40,510
So, thank you
218
00:09:48,090 --> 00:09:48,810
Everything is good.
219
00:09:49,290 --> 00:09:50,010
No an accident.
220
00:09:50,870 --> 00:09:51,890
Have you actually finished
221
00:09:51,890 --> 00:09:52,730
your painting?
222
00:09:53,050 --> 00:09:53,610
Yes is.
223
00:09:53,810 --> 00:09:54,310
Show me.
224
00:09:56,870 --> 00:09:58,210
What do you get like that?
225
00:09:58,430 --> 00:09:59,170
You see immediately.
226
00:10:00,650 --> 00:10:01,630
Look here!
227
00:10:03,750 --> 00:10:05,070
It is beautiful!
228
00:10:05,750 --> 00:10:07,710
Robbie laughed at me all the time.
229
00:10:08,030 --> 00:10:08,770
Yes, but look at it!
230
00:10:09,110 --> 00:10:10,970
Dad can’t read that.
231
00:10:11,210 --> 00:10:12,010
But he can!
232
00:10:12,070 --> 00:10:13,250
It doesn’t matter, you know?
233
00:10:13,530 --> 00:10:14,910
Robbie has to finish his painting,
234
00:10:14,910 --> 00:10:16,050
right?
235
00:10:17,470 --> 00:10:18,290
We will see better.
236
00:10:18,410 --> 00:10:19,410
Can you take your dish
237
00:10:19,410 --> 00:10:20,330
and wash it?
238
00:10:20,570 --> 00:10:21,470
The cat’s cloth
239
00:10:21,470 --> 00:10:22,790
does not clean itself.
240
00:10:22,810 --> 00:10:23,970
by order!
241
00:10:24,150 --> 00:10:24,870
Hold the hand!
242
00:10:33,200 --> 00:10:33,720
Hey to.
243
00:10:37,540 --> 00:10:38,820
Go out, I can’t breathe in
244
00:10:38,820 --> 00:10:40,080
the clock.
245
00:10:40,380 --> 00:10:40,860
So Molly?
246
00:10:41,460 --> 00:10:43,480
Do you like being your slave?
247
00:10:53,500 --> 00:10:54,920
What do we do here?
248
00:11:02,720 --> 00:11:03,220
Yes to?
249
00:11:03,620 --> 00:11:04,860
Your child has appeared.
250
00:11:05,200 --> 00:11:05,680
Where is he?
251
00:11:06,020 --> 00:11:07,480
The Lazarus Clinic.
252
00:11:07,940 --> 00:11:08,580
You are living.
253
00:11:28,780 --> 00:11:29,400
Hi to?
254
00:11:33,020 --> 00:11:33,460
The apology?
255
00:11:33,660 --> 00:11:33,900
Hi to?
256
00:11:35,340 --> 00:11:36,820
I am the wife of the man who
257
00:11:36,820 --> 00:11:37,920
was just submitted.
258
00:11:38,060 --> 00:11:38,720
Ringo Bubbles is.
259
00:11:38,920 --> 00:11:40,160
I am right with you.
260
00:11:47,240 --> 00:11:47,940
What was the name?
261
00:11:49,340 --> 00:11:50,360
Bubbles and Bubbles.
262
00:11:50,840 --> 00:11:51,500
by Ringo.
263
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
Do we have anyone under the name?
264
00:11:56,860 --> 00:11:58,040
Are you Mrs. Bubbles?
265
00:11:58,220 --> 00:11:58,540
Yes is.
266
00:11:58,920 --> 00:12:00,480
So no, my name is Morlock.
267
00:12:01,080 --> 00:12:01,980
Maybe it is under my
268
00:12:01,980 --> 00:12:02,460
name.
269
00:12:02,480 --> 00:12:04,580
She is still Mrs. Dimitrios.
270
00:12:05,140 --> 00:12:06,080
What are you doing here?
271
00:12:06,340 --> 00:12:06,740
Hi to?
272
00:12:07,780 --> 00:12:08,700
What is the name of the man who
273
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
is in the emergency room?
274
00:12:11,080 --> 00:12:12,100
Victor called me.
275
00:12:12,180 --> 00:12:12,800
I am your husband.
276
00:12:12,900 --> 00:12:13,480
I am there for you.
277
00:12:13,500 --> 00:12:14,440
You are not my husband.
278
00:12:14,600 --> 00:12:15,560
You will not.
279
00:12:15,660 --> 00:12:16,480
on the paper.
280
00:12:16,780 --> 00:12:18,020
I am still there for you.
281
00:12:18,600 --> 00:12:19,140
The apology?
282
00:12:20,040 --> 00:12:20,300
and hi.
283
00:12:20,880 --> 00:12:22,200
I am the wife of Ringo Bubbles.
284
00:12:22,520 --> 00:12:23,480
It has been delivered here.
285
00:12:23,720 --> 00:12:24,280
I look at.
286
00:12:28,170 --> 00:12:28,890
by Babels.
287
00:12:28,890 --> 00:12:32,490
B-A-B-B-E-L-S
288
00:12:46,950 --> 00:12:53,160
Where is Karl?
289
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
Talk to the doctor.
290
00:12:59,410 --> 00:13:00,370
Keep her out, Ringo.
291
00:13:01,490 --> 00:13:02,910
Both are on crystal.
292
00:13:04,690 --> 00:13:06,710
We don’t have the bags.
293
00:13:07,990 --> 00:13:09,770
He must get the money
294
00:13:09,770 --> 00:13:11,050
somehow.
295
00:13:11,050 --> 00:13:12,430
About their parents?
296
00:13:12,970 --> 00:13:13,470
What do I know?
297
00:13:14,150 --> 00:13:14,590
by Ringo.
298
00:13:17,370 --> 00:13:19,930
Now you need a good explanation.
299
00:13:20,350 --> 00:13:21,650
What are you doing in Zimora?
300
00:13:22,490 --> 00:13:24,270
Not the love.
301
00:13:25,230 --> 00:13:25,790
and you.
302
00:13:27,070 --> 00:13:28,010
of thirst.
303
00:13:28,810 --> 00:13:30,130
He is thirsty.
304
00:13:30,510 --> 00:13:31,010
I get something.
305
00:13:31,230 --> 00:13:32,390
Have you measured your blood sugar?
306
00:13:32,390 --> 00:13:33,790
No, I do not have.
307
00:13:33,890 --> 00:13:35,150
He is a serious diabetic.
308
00:13:35,410 --> 00:13:37,430
It is without insulin and infusion.
309
00:13:37,750 --> 00:13:39,890
He tried to communicate with him.
310
00:13:40,230 --> 00:13:41,370
He did not name, he did not
311
00:13:41,370 --> 00:13:42,670
know what health insurance, no
312
00:13:42,810 --> 00:13:44,470
passports, no card and was the
313
00:13:44,470 --> 00:13:45,290
question...
314
00:13:45,290 --> 00:13:46,430
Because he cannot read.
315
00:13:47,370 --> 00:13:49,250
Don’t worry, he’s insured on me.
316
00:13:49,550 --> 00:13:50,290
Ohha to.
317
00:13:50,350 --> 00:13:50,670
Drink it.
318
00:13:51,070 --> 00:13:51,230
here here.
319
00:13:51,710 --> 00:13:54,170
Sorry, how do I know that?
320
00:13:54,250 --> 00:13:55,010
There are 6 million.
321
00:13:55,090 --> 00:13:56,130
Banned in Germany.
322
00:13:56,830 --> 00:13:58,050
Not everyone lives with the mother.
323
00:14:00,530 --> 00:14:01,690
Is everything good?
324
00:14:01,690 --> 00:14:04,750
I wanted a sailing for you.
325
00:14:05,170 --> 00:14:06,990
Then I looked at an aura
326
00:14:06,990 --> 00:14:10,150
hair and wasn’t following it.
327
00:14:10,650 --> 00:14:11,170
The idiot.
328
00:14:12,170 --> 00:14:14,290
You promised us to take care of you.
329
00:14:16,090 --> 00:14:17,530
We do not leave ourselves alone.
330
00:14:21,350 --> 00:14:23,150
Nothing has happened.
331
00:14:25,150 --> 00:14:25,850
All well.
332
00:14:28,530 --> 00:14:29,330
and?
333
00:14:29,530 --> 00:14:30,250
Did he hear the shot?
334
00:14:30,450 --> 00:14:31,470
Did you hear the shoot?
335
00:14:32,190 --> 00:14:33,290
We need the coal.
336
00:14:33,290 --> 00:14:34,770
If anything happens to
337
00:14:34,770 --> 00:14:36,870
my family, tell me.
338
00:14:36,990 --> 00:14:38,130
When he pays, everything is cool.
339
00:14:38,430 --> 00:14:39,710
He just has to pay, we
340
00:14:39,710 --> 00:14:40,850
need Crankless free.
341
00:14:41,110 --> 00:14:41,350
I get him off.
342
00:15:10,490 --> 00:15:12,650
You promised me firmly.
343
00:15:14,210 --> 00:15:15,890
You can’t get another house in Wallisellen
344
00:15:15,890 --> 00:15:17,410
for 1.8 euros.
345
00:15:17,510 --> 00:15:18,890
I guarantee you.
346
00:15:23,550 --> 00:15:26,690
Mr. Sieble, please do not do this
347
00:15:26,690 --> 00:15:27,110
to me.
348
00:15:27,110 --> 00:15:28,890
I get the price down.
349
00:15:29,690 --> 00:15:30,470
It does nothing.
350
00:15:30,470 --> 00:15:30,950
Sit up.
351
00:15:31,610 --> 00:15:33,290
Was the side jumped off?
352
00:15:34,670 --> 00:15:36,010
How did you do it again?
353
00:15:36,190 --> 00:15:36,510
Come to come.
354
00:15:37,070 --> 00:15:37,810
Are they all there?
355
00:15:38,790 --> 00:15:40,190
The Rottmann building is sold.
356
00:15:40,430 --> 00:15:41,730
9.2 million euros
357
00:15:43,430 --> 00:15:44,730
How do you do it?
358
00:15:45,130 --> 00:15:46,850
Everyone will become alcoholic if
359
00:15:46,850 --> 00:15:47,930
you continue to do that.
360
00:15:49,150 --> 00:15:49,710
by Jerem!
361
00:15:51,530 --> 00:15:54,390
If I sell you too little,
362
00:15:54,510 --> 00:15:55,430
you can fired me.
363
00:15:55,430 --> 00:15:56,390
We see you later.
364
00:15:57,310 --> 00:15:58,350
Greatly great.
365
00:15:58,630 --> 00:16:01,790
Greatly great.
366
00:16:01,790 --> 00:16:03,630
Why does my daughter not?
367
00:16:07,650 --> 00:16:11,290
It wasn’t so wicked.
368
00:16:11,870 --> 00:16:14,490
But I wish you could
369
00:16:14,490 --> 00:16:16,270
beat the gongheader.
370
00:16:17,050 --> 00:16:18,150
What is wrong with you?
371
00:16:19,230 --> 00:16:20,310
You are stressed.
372
00:16:20,330 --> 00:16:21,210
You are tired.
373
00:16:21,610 --> 00:16:22,850
The customers are uncomfortable.
374
00:16:22,850 --> 00:16:23,850
You have too much pressure.
375
00:16:24,030 --> 00:16:26,050
Try to be a little more friendly.
376
00:16:26,850 --> 00:16:28,370
You have a little charm.
377
00:16:29,190 --> 00:16:30,470
Relax at once.
378
00:16:32,010 --> 00:16:34,150
And buy yourself another chassis,
379
00:16:34,190 --> 00:16:35,390
but it has one, it’s too sweet
380
00:16:35,390 --> 00:16:36,450
with your sweat.
381
00:16:38,770 --> 00:16:40,410
I like you, you know.
382
00:16:40,690 --> 00:16:42,030
So believe me, Sam.
383
00:16:42,130 --> 00:16:44,030
Yes, you have the potential.
384
00:16:45,230 --> 00:16:49,210
You are somehow in your shadow.
385
00:16:49,370 --> 00:16:53,950
You are not in your juice.
386
00:16:57,040 --> 00:16:58,820
It takes two for a baby, if you
387
00:16:58,820 --> 00:16:59,660
mean that.
388
00:17:00,940 --> 00:17:02,860
It’s not just my juice.
389
00:17:24,020 --> 00:17:25,840
No, I will not take you with me.
390
00:17:26,320 --> 00:17:27,000
What then?
391
00:17:27,420 --> 00:17:28,640
I wanted to run right away.
392
00:17:28,860 --> 00:17:29,100
Will you come with?
393
00:17:29,280 --> 00:17:31,140
You look like a full...
394
00:17:31,140 --> 00:17:32,240
Full of professionals.
395
00:17:32,780 --> 00:17:33,580
Full of professionals.
396
00:17:33,660 --> 00:17:34,800
A very interesting person.
397
00:17:35,820 --> 00:17:37,100
I missed you.
398
00:17:37,780 --> 00:17:38,460
The athletes.
399
00:17:38,880 --> 00:17:39,280
The athletes?
400
00:17:39,720 --> 00:17:39,900
Yes is.
401
00:18:27,160 --> 00:18:28,740
Does that have anything
402
00:18:28,740 --> 00:18:29,860
to do with the bag?
403
00:18:33,020 --> 00:18:34,160
Can you just make us fall
404
00:18:34,160 --> 00:18:35,480
and take the bag home?
405
00:18:38,260 --> 00:18:39,720
But what is there inside?
406
00:18:40,000 --> 00:18:41,300
Sports, nothing special
407
00:18:41,540 --> 00:18:42,600
You keep the shit, right?
408
00:18:42,820 --> 00:18:44,120
We meet at home.
409
00:18:46,480 --> 00:18:47,240
What a bag?
410
00:18:47,740 --> 00:18:49,200
It was bad, Ringo, very bad.
411
00:18:49,200 --> 00:18:50,040
Red with me.
412
00:18:50,240 --> 00:18:51,140
What is tomorrow at 18?
413
00:18:51,480 --> 00:18:53,360
I cannot tell you that.
414
00:18:54,240 --> 00:18:55,080
Do not be stupid.
415
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
That’s a nice plan that you
416
00:18:57,000 --> 00:18:58,060
don’t want me into it.
417
00:18:58,240 --> 00:18:59,540
But that is not quite
418
00:18:59,540 --> 00:19:00,520
realistic, right?
419
00:19:00,620 --> 00:19:01,280
Marks by themselves.
420
00:19:02,120 --> 00:19:03,620
There was a lot of money in the pocket.
421
00:19:03,820 --> 00:19:04,460
Did you know?
422
00:19:04,700 --> 00:19:05,080
Yes is.
423
00:19:05,280 --> 00:19:06,140
You not, or what?
424
00:19:06,220 --> 00:19:08,120
No, I did not look around.
425
00:19:09,560 --> 00:19:10,600
But did you know?
426
00:19:11,620 --> 00:19:12,180
Yes is.
427
00:19:14,340 --> 00:19:17,140
These two guys want their money.
428
00:19:21,220 --> 00:19:22,720
Did you not tell them that
429
00:19:22,760 --> 00:19:23,800
the bag was picked up?
430
00:19:24,220 --> 00:19:24,780
But clearly.
431
00:19:25,060 --> 00:19:25,540
But of?
432
00:19:26,080 --> 00:19:28,100
They did not believe me.
433
00:19:30,040 --> 00:19:30,560
Where is Molly?
434
00:19:31,580 --> 00:19:31,940
Molly?
435
00:19:33,480 --> 00:19:33,920
Molly?
436
00:19:34,500 --> 00:19:35,020
Molly?
437
00:19:39,340 --> 00:19:39,840
Molly?
438
00:19:41,040 --> 00:19:41,220
Molly?
439
00:19:41,220 --> 00:19:42,600
You must be hidden somewhere.
440
00:19:42,960 --> 00:19:43,740
I have her!
441
00:20:03,860 --> 00:20:06,460
You waited until Rocco was
442
00:20:06,460 --> 00:20:07,000
alone.
443
00:20:07,060 --> 00:20:08,120
Then you picked up
444
00:20:08,120 --> 00:20:08,740
the bag.
445
00:20:09,140 --> 00:20:10,420
Do you no longer have them all?
446
00:20:11,140 --> 00:20:12,340
Now I know if you could
447
00:20:12,340 --> 00:20:13,740
pay off all the excesses.
448
00:20:13,740 --> 00:20:14,900
Why am I unable to
449
00:20:14,900 --> 00:20:15,940
take out a loan?
450
00:20:16,040 --> 00:20:16,360
Yes is.
451
00:20:16,380 --> 00:20:17,380
What do you think of me?
452
00:20:17,740 --> 00:20:19,080
I think logically.
453
00:20:19,280 --> 00:20:19,980
You probably thought
454
00:20:19,980 --> 00:20:21,560
I would borrow the money.
455
00:20:22,000 --> 00:20:23,060
And as long as we are in jail, the
456
00:20:23,160 --> 00:20:24,120
store throws out enough money.
457
00:20:24,180 --> 00:20:24,920
And then you just put it back
458
00:20:24,920 --> 00:20:25,720
and nobody notices it.
459
00:20:26,340 --> 00:20:27,080
But do you know what?
460
00:20:27,360 --> 00:20:28,820
The store doesn’t throw out enough money.
461
00:20:29,120 --> 00:20:30,260
And now you think we get the
462
00:20:30,260 --> 00:20:31,460
money from my father.
463
00:20:31,620 --> 00:20:32,660
Do you know I love you?
464
00:20:33,000 --> 00:20:34,480
I would do anything for
465
00:20:34,680 --> 00:20:35,620
you to get back to me.
466
00:20:35,980 --> 00:20:36,380
Yes to?
467
00:20:36,600 --> 00:20:36,940
Yes is.
468
00:20:37,400 --> 00:20:38,560
Then give the guys the money back
469
00:20:38,560 --> 00:20:39,720
and leave us alone.
470
00:20:40,140 --> 00:20:41,220
Then you will come back to me.
471
00:20:45,040 --> 00:20:46,200
I could borrow a portion of it, but I could
472
00:20:46,260 --> 00:20:47,060
borrow 100,000.
473
00:20:47,120 --> 00:20:49,040
I would rather go to my father.
474
00:20:51,120 --> 00:20:52,760
I am a sportsman.
475
00:20:53,100 --> 00:20:54,600
I have a different breath.
476
00:20:55,400 --> 00:20:55,920
Wake up!
477
00:20:56,160 --> 00:20:56,440
up to!
478
00:20:56,980 --> 00:20:57,960
Here, look closely there.
479
00:20:58,220 --> 00:20:58,780
I am pregnant.
480
00:20:58,920 --> 00:20:59,520
The second time.
481
00:20:59,680 --> 00:21:00,180
by Ringo.
482
00:21:00,600 --> 00:21:01,760
If Ringo gets anything,
483
00:21:01,760 --> 00:21:03,920
I’ll get him up.
484
00:21:36,510 --> 00:21:37,750
They do not want to get the moor.
485
00:21:38,170 --> 00:21:39,450
They want to get political fools.
486
00:21:39,650 --> 00:21:40,930
They have filed a formal correct
487
00:21:40,930 --> 00:21:41,710
complaint against the Boerfahm.
488
00:21:41,870 --> 00:21:43,030
But the state of Baden-WĂĽrttemberg
489
00:21:43,030 --> 00:21:44,910
would not have a 430 million...
490
00:21:44,910 --> 00:21:47,150
Mrs. Moorloch, this is very unfavorable.
491
00:21:47,270 --> 00:21:48,250
You have a huge stress.
492
00:21:48,270 --> 00:21:48,930
Yes, I too
493
00:21:49,370 --> 00:21:50,510
It really does not go.
494
00:21:50,530 --> 00:21:52,470
I was forced to see the outcome of the procedure...
495
00:21:52,470 --> 00:21:53,650
It never happens when I come.
496
00:21:53,730 --> 00:21:55,230
But not now!
497
00:21:55,330 --> 00:21:56,810
Sorry, can I talk to you
498
00:21:56,810 --> 00:21:57,150
briefly?
499
00:21:57,150 --> 00:21:57,950
What has happened?
500
00:21:58,530 --> 00:21:59,510
Can I speak to you well?
501
00:21:59,650 --> 00:22:00,150
Two minutes.
502
00:22:00,270 --> 00:22:01,390
We are in the middle, please.
503
00:22:01,410 --> 00:22:02,270
not now.
504
00:22:02,530 --> 00:22:03,930
Please call me tonight.
505
00:22:04,450 --> 00:22:05,650
You don’t have two minutes for
506
00:22:05,650 --> 00:22:06,350
your daughter when she really
507
00:22:06,350 --> 00:22:06,890
needs you.
508
00:22:07,010 --> 00:22:07,470
Do it later.
509
00:22:07,570 --> 00:22:09,050
Not in a second, no.
510
00:22:09,210 --> 00:22:10,130
Not even when it comes to life and
511
00:22:10,130 --> 00:22:10,550
death.
512
00:22:11,690 --> 00:22:13,530
Of course I have time.
513
00:22:14,210 --> 00:22:14,470
Okay is.
514
00:22:14,590 --> 00:22:15,270
What is there?
515
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
Can we go out a moment?
516
00:22:18,970 --> 00:22:19,410
No to.
517
00:22:28,640 --> 00:22:30,120
Can you lend me 100,000 euros?
518
00:22:32,500 --> 00:22:32,840
Please?
519
00:22:33,540 --> 00:22:34,940
Without asking, if so, Mrs.
520
00:22:34,940 --> 00:22:36,380
Mutz can guide in the way.
521
00:22:37,640 --> 00:22:37,940
No to.
522
00:22:40,880 --> 00:22:41,680
Now please go.
523
00:22:43,120 --> 00:22:44,460
I see it the same way.
524
00:22:45,360 --> 00:22:46,960
Democracy prevails over economic interests.
525
00:22:49,920 --> 00:22:50,900
She is my great love.
526
00:22:51,840 --> 00:22:52,860
Both girls of course.
527
00:22:54,140 --> 00:22:55,960
We have not had a good relationship
528
00:22:55,960 --> 00:22:57,240
for many years.
529
00:22:57,480 --> 00:22:59,500
The problems of children
530
00:22:59,500 --> 00:23:00,340
are not cheaper.
531
00:23:08,540 --> 00:23:08,920
by Marco!
532
00:23:10,140 --> 00:23:10,400
Come to!
533
00:23:16,260 --> 00:23:17,840
How was training?
534
00:23:18,040 --> 00:23:18,540
Super is!
535
00:23:19,560 --> 00:23:21,480
I look forward to the face of Bama tomorrow.
536
00:23:22,460 --> 00:23:23,500
Do you know he really knows nothing?
537
00:23:28,280 --> 00:23:28,740
Is what?
538
00:23:30,990 --> 00:23:31,870
No, no no
539
00:23:32,830 --> 00:23:33,830
How many Swiss Francs have
540
00:23:33,830 --> 00:23:34,630
you exchanged?
541
00:23:35,870 --> 00:23:36,670
by 300.
542
00:23:37,090 --> 00:23:37,930
I knew.
543
00:23:38,110 --> 00:23:38,650
by 300?
544
00:23:39,370 --> 00:23:40,130
Where can I rent a
545
00:23:40,130 --> 00:23:40,730
motorboat?
546
00:23:41,030 --> 00:23:42,290
Please come, I am so glad.
547
00:23:42,810 --> 00:23:44,230
Let’s see, okay?
548
00:23:56,170 --> 00:23:58,110
I’ll buy you something else,
549
00:23:58,110 --> 00:23:59,150
right?
550
00:23:59,450 --> 00:24:02,230
It stinks like your sweat.
551
00:24:02,330 --> 00:24:03,950
I ask you to beat the gong
552
00:24:03,950 --> 00:24:05,170
more often.
553
00:24:07,370 --> 00:24:08,430
The fucking shit.
554
00:24:10,210 --> 00:24:11,350
Mr. GrĂĽezi and Mr. Payler.
555
00:24:12,050 --> 00:24:12,570
and grĂĽezi.
556
00:24:18,380 --> 00:24:19,640
Oh super super.
557
00:24:29,720 --> 00:24:31,980
There is no excuse.
558
00:24:37,040 --> 00:24:38,560
I did not deserve you.
559
00:25:07,150 --> 00:25:08,310
Be careful, I have the truth for you.
560
00:25:08,750 --> 00:25:09,750
You are too fat, old.
561
00:25:19,590 --> 00:25:20,270
What is?
562
00:25:21,070 --> 00:25:22,310
Do you have to pipe or what?
563
00:25:22,490 --> 00:25:23,150
No to!
564
00:25:24,150 --> 00:25:25,170
and surprise!
565
00:25:30,190 --> 00:25:33,130
Have I forgotten something?
566
00:25:33,430 --> 00:25:34,270
Yes you have.
567
00:25:35,250 --> 00:25:35,970
What then?
568
00:25:36,130 --> 00:25:37,350
Our anniversary!
569
00:25:38,090 --> 00:25:39,830
You have done the seventh year.
570
00:25:40,170 --> 00:25:41,010
by Juhu!
571
00:25:41,190 --> 00:25:41,830
That is today.
572
00:25:42,130 --> 00:25:42,630
Yes!
573
00:25:42,630 --> 00:25:43,690
We were in Switzerland!
574
00:25:44,210 --> 00:25:44,590
Yes!
575
00:25:46,790 --> 00:25:47,110
Yes!
576
00:25:47,110 --> 00:25:47,750
In the Switzerland?
577
00:25:47,910 --> 00:25:48,170
Now is?
578
00:25:48,890 --> 00:25:50,430
Until Sunday.
579
00:25:50,730 --> 00:25:50,930
Mhm is
580
00:25:52,050 --> 00:25:53,830
And what do we do with it?
581
00:25:54,150 --> 00:25:55,890
Ringo, I’ve been preparing for weeks.
582
00:25:55,970 --> 00:25:57,230
I don’t let myself get that
583
00:25:57,230 --> 00:25:57,750
shit.
584
00:25:58,530 --> 00:25:58,810
here here!
585
00:26:00,250 --> 00:26:00,550
What?
586
00:26:00,690 --> 00:26:01,370
For me?
587
00:26:01,870 --> 00:26:02,350
Go up!
588
00:26:08,290 --> 00:26:09,850
It smells like Switzerland.
589
00:26:13,070 --> 00:26:14,490
Go to Switzerland!
590
00:26:18,350 --> 00:26:19,630
We learn the words.
591
00:26:20,310 --> 00:26:22,010
We have to learn this together.
592
00:26:22,970 --> 00:26:23,970
Three to here.
593
00:26:25,170 --> 00:26:26,030
You are a blödie.
594
00:26:26,350 --> 00:26:28,030
We are a blödie.
595
00:26:28,690 --> 00:26:29,810
The Blöding itself.
596
00:26:31,950 --> 00:26:33,130
You are a blödie.
597
00:26:34,510 --> 00:26:35,270
Three to here.
598
00:26:36,070 --> 00:26:38,010
You are a reirigĂĽ.
599
00:26:42,630 --> 00:26:44,050
10 francs a day.
600
00:26:44,370 --> 00:26:45,310
No, per hour
601
00:26:46,070 --> 00:26:47,350
Paradise is not for nothing.
602
00:26:48,190 --> 00:26:49,510
Now wait for me!
603
00:26:50,130 --> 00:26:52,130
Please go out and tell
604
00:26:52,170 --> 00:26:53,110
us to go back.
605
00:26:54,390 --> 00:26:55,530
We have to go out again.
606
00:26:55,710 --> 00:26:57,110
And then there are the freaks.
607
00:27:01,250 --> 00:27:02,550
Slowly, very slowly.
608
00:27:03,490 --> 00:27:04,090
Attention to!
609
00:27:05,510 --> 00:27:07,090
You have the label.
610
00:27:07,090 --> 00:27:07,870
But it does not matter.
611
00:27:07,990 --> 00:27:09,650
How many if we take?
612
00:27:09,650 --> 00:27:11,590
Let us do it all day.
613
00:27:12,150 --> 00:27:13,090
Then we have no stress.
614
00:27:30,110 --> 00:27:31,210
No problem though.
615
00:27:31,930 --> 00:27:32,690
We can still eat.
616
00:27:34,130 --> 00:27:35,930
Please wipe it clean on the
617
00:27:35,930 --> 00:27:36,390
floor.
618
00:27:38,090 --> 00:27:38,470
thanks to.
619
00:27:38,830 --> 00:27:38,850
What?
620
00:27:45,950 --> 00:27:52,390
Look at the Ranger Group.
621
00:27:52,950 --> 00:27:53,890
There is everything.
622
00:27:53,890 --> 00:27:55,090
Say to Shere.
623
00:27:55,450 --> 00:27:56,670
Look, there is even a pinzette.
624
00:27:56,970 --> 00:27:57,890
He is really nice.
625
00:28:06,420 --> 00:28:08,740
Ringo, let’s have a drink.
626
00:28:09,040 --> 00:28:09,220
Really?
627
00:28:09,220 --> 00:28:10,980
Do you know what it costs?
628
00:28:11,120 --> 00:28:12,060
Please Mom.
629
00:28:12,100 --> 00:28:13,200
We share something.
630
00:28:13,640 --> 00:28:14,800
Here is the world’s best chocolate
631
00:28:14,800 --> 00:28:16,980
cake, okay, but the highest level of benimm.
632
00:28:22,230 --> 00:28:24,590
Sorry, we are not a beach club with
633
00:28:24,590 --> 00:28:25,950
short pants, Signori.
634
00:28:26,150 --> 00:28:27,390
I can’t do it anymore, Ringo.
635
00:28:27,430 --> 00:28:27,950
Come let us...
636
00:28:27,950 --> 00:28:29,290
It is very nice with us.
637
00:28:29,370 --> 00:28:30,170
It is worth it.
638
00:28:31,410 --> 00:28:32,730
Then I just dress up.
639
00:28:32,810 --> 00:28:33,130
Yes is.
640
00:28:33,250 --> 00:28:33,490
Or is?
641
00:28:33,750 --> 00:28:34,230
Yes please.
642
00:28:35,210 --> 00:28:35,650
Go to quickly.
643
00:28:36,390 --> 00:28:37,130
You do not do it...
644
00:28:37,130 --> 00:28:37,930
not well.
645
00:28:38,270 --> 00:28:39,670
With the layer peel, we do it with
646
00:28:39,670 --> 00:28:41,010
the saw.
647
00:28:41,450 --> 00:28:42,770
We make blessing cakes.
648
00:28:42,770 --> 00:28:43,350
It is sharp.
649
00:28:43,350 --> 00:28:45,210
Would you really marry me?
650
00:28:50,520 --> 00:28:53,180
Go up.
651
00:28:54,200 --> 00:28:56,180
But that...
652
00:29:00,560 --> 00:29:02,580
Have you bought it?
653
00:29:04,720 --> 00:29:05,440
Yes or No?
654
00:29:06,020 --> 00:29:06,520
When then?
655
00:29:07,240 --> 00:29:08,180
You have to get divorced
656
00:29:08,180 --> 00:29:09,160
from Patto.
657
00:29:10,060 --> 00:29:11,700
Or he better talks about her.
658
00:29:18,580 --> 00:29:19,880
Is it a yes?
659
00:29:21,220 --> 00:29:22,420
Is it a yes?
660
00:29:22,840 --> 00:29:25,360
And how it goes, you will find out after
661
00:29:25,360 --> 00:29:26,180
the advertisement.
662
00:29:26,400 --> 00:29:26,840
No to!
663
00:29:27,380 --> 00:29:29,340
I have to spray here.
664
00:29:29,600 --> 00:29:30,040
And then Ringo!
665
00:29:30,040 --> 00:29:30,740
I cannot eat that!
666
00:29:30,740 --> 00:29:31,680
But we have to...
667
00:29:31,680 --> 00:29:32,180
by Ringo!
668
00:29:32,320 --> 00:29:33,460
No, I am back here soon.
669
00:29:33,840 --> 00:29:35,500
You really do that now, right?
670
00:29:35,800 --> 00:29:36,620
We take the chip.
671
00:29:37,040 --> 00:29:37,880
You have already driven, right?
672
00:29:38,480 --> 00:29:38,680
Yes!
673
00:29:39,320 --> 00:29:39,680
But you...
674
00:29:55,030 --> 00:29:58,180
I do not want to claim your time anymore
675
00:29:58,180 --> 00:29:59,440
and I would like to make
676
00:29:59,440 --> 00:30:01,380
it official in this...
677
00:30:01,380 --> 00:30:02,820
The Swiss government is in charge
678
00:30:02,820 --> 00:30:04,920
of the 10th Swiss Copper Table.
679
00:30:38,990 --> 00:30:41,970
So, Mr., something to drink, orange
680
00:30:42,190 --> 00:30:43,690
juice, champagne?
681
00:30:44,810 --> 00:30:45,570
Is it all out?
682
00:30:46,410 --> 00:30:47,050
by Gary.
683
00:30:49,480 --> 00:30:49,900
Yes thanks.
684
00:31:06,840 --> 00:31:10,040
Blas is extreme at the moment where you
685
00:31:10,040 --> 00:31:12,060
can find an object now, right?
686
00:31:12,460 --> 00:31:13,120
It comes of course...
687
00:31:13,120 --> 00:31:17,420
It comes to your...
688
00:31:17,420 --> 00:31:18,040
UAH!
689
00:31:18,420 --> 00:31:18,620
Oh!
690
00:31:19,100 --> 00:31:20,380
Oh my God!
691
00:31:20,380 --> 00:31:21,920
I do not believe that now.
692
00:31:21,980 --> 00:31:22,560
I am sorry about that.
693
00:31:22,800 --> 00:31:23,140
The head!
694
00:31:23,360 --> 00:31:23,900
Deli is normal.
695
00:31:24,180 --> 00:31:26,000
Nickel Pole for you.
696
00:31:26,000 --> 00:31:27,580
Great, I can go home now.
697
00:31:27,580 --> 00:31:28,640
Salt helps here.
698
00:31:29,320 --> 00:31:31,780
Why are you just entering me?
699
00:31:31,820 --> 00:31:32,940
I did not see you.
700
00:31:33,120 --> 00:31:34,740
I have no eyes behind my head.
701
00:31:34,980 --> 00:31:35,900
Unfortunately.
702
00:31:36,100 --> 00:31:37,600
Can I?
703
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Can I briefly?
704
00:31:38,600 --> 00:31:40,100
Sorry, please let that go.
705
00:31:40,100 --> 00:31:40,900
Stop to stop!
706
00:31:41,120 --> 00:31:41,580
Stop to stop!
707
00:31:41,820 --> 00:31:42,320
What is this?
708
00:31:43,940 --> 00:31:46,460
Are you a guest
709
00:31:46,460 --> 00:31:47,800
at the event?
710
00:31:47,900 --> 00:31:49,940
This is a closed society.
711
00:31:50,160 --> 00:31:51,820
You cannot just enter.
712
00:31:52,440 --> 00:31:54,600
Then I would ask you to go
713
00:31:54,600 --> 00:31:54,920
now.
714
00:31:55,120 --> 00:31:55,400
Come to.
715
00:31:56,420 --> 00:31:58,580
A single seat here costs 2000 francs.
716
00:31:58,860 --> 00:31:59,320
So please.
717
00:31:59,800 --> 00:32:01,880
So that is, I think, that is a
718
00:32:01,880 --> 00:32:03,360
misunderstanding.
719
00:32:03,660 --> 00:32:04,900
You don’t have to expel me either.
720
00:32:05,920 --> 00:32:06,940
I am a guest here.
721
00:32:07,100 --> 00:32:08,260
Even an honorary guest.
722
00:32:09,640 --> 00:32:11,520
Our servants in Doha do this in
723
00:32:11,520 --> 00:32:12,180
their name.
724
00:32:12,320 --> 00:32:13,180
I just wanted to help you.
725
00:32:13,700 --> 00:32:16,440
Do you mean your servant Doha?
726
00:32:17,400 --> 00:32:19,100
They are not from Qatar.
727
00:32:19,220 --> 00:32:19,520
But though.
728
00:32:19,800 --> 00:32:21,900
Sorry, but you don’t really
729
00:32:21,900 --> 00:32:23,260
look Arabic.
730
00:32:23,280 --> 00:32:24,560
It is true, but in the king's
731
00:32:24,560 --> 00:32:27,000
palace, there are all hair colors.
732
00:32:27,300 --> 00:32:29,400
Blonde, brown and red.
733
00:32:29,580 --> 00:32:30,840
What royal palace?
734
00:32:31,240 --> 00:32:32,720
They mean...
735
00:32:32,720 --> 00:32:34,580
The Emir of Qatar.
736
00:32:35,980 --> 00:32:38,160
Why are you living in the palace?
737
00:32:39,420 --> 00:32:40,760
Because my father is more of
738
00:32:40,760 --> 00:32:41,900
Qatar.
739
00:32:44,460 --> 00:32:45,320
Are you pitting me?
740
00:32:45,760 --> 00:32:46,120
No to.
741
00:32:47,160 --> 00:32:49,380
Why do you speak German accentlessly?
742
00:32:49,480 --> 00:32:51,020
That is my mother tongue.
743
00:32:51,400 --> 00:32:52,460
My father has six wives.
744
00:32:53,740 --> 00:32:54,840
And an outsider.
745
00:32:55,220 --> 00:32:56,220
My mother from Hamburg.
746
00:32:57,180 --> 00:32:59,540
Are you from the Altarni family?
747
00:33:00,220 --> 00:33:01,840
Do you want to see my passport?
748
00:33:02,440 --> 00:33:04,080
No, no, no, no, no well
749
00:33:05,600 --> 00:33:07,000
I wanted
750
00:33:07,000 --> 00:33:09,500
to compliment you, sorry.
751
00:33:10,640 --> 00:33:13,140
Urs Zahra, Junior CEO of Zahra Premium
752
00:33:13,140 --> 00:33:14,180
Properties.
753
00:33:14,700 --> 00:33:16,020
I have to apologize.
754
00:33:16,380 --> 00:33:17,560
I would like to have a few
755
00:33:17,560 --> 00:33:18,860
billion less on the account, but for
756
00:33:19,520 --> 00:33:21,160
that, I have eyes behind my head.
757
00:33:21,720 --> 00:33:22,440
It was an honor to me.
758
00:33:25,200 --> 00:33:28,340
Sorry, I don’t want
759
00:33:28,340 --> 00:33:30,060
to appear intrusive.
760
00:33:30,660 --> 00:33:33,160
I am really impressed with your
761
00:33:33,160 --> 00:33:33,980
Emirate.
762
00:33:33,980 --> 00:33:34,620
and Qatar.
763
00:33:34,920 --> 00:33:37,920
The architecture in Doha is glittering.
764
00:33:38,220 --> 00:33:38,400
Yes is.
765
00:33:39,000 --> 00:33:41,100
And say, is it true that
766
00:33:41,100 --> 00:33:42,820
you get money gifts in
767
00:33:42,820 --> 00:33:45,300
bigger, such as a sign
768
00:33:45,300 --> 00:33:46,480
of trust?
769
00:33:47,680 --> 00:33:48,500
How do you call it?
770
00:33:49,020 --> 00:33:50,000
Gift of Trust?
771
00:33:50,080 --> 00:33:50,460
Yes is.
772
00:33:51,340 --> 00:33:52,400
We love gifts.
773
00:33:52,440 --> 00:33:52,980
That is madness.
774
00:33:53,080 --> 00:33:54,120
I need to go to my family now.
775
00:33:54,820 --> 00:33:57,040
If you are looking for a property,
776
00:33:57,040 --> 00:33:58,800
for the case.
777
00:33:59,320 --> 00:34:02,480
We have the most exclusive properties.
778
00:34:03,840 --> 00:34:06,000
A villa on the lake,?
779
00:34:06,300 --> 00:34:06,760
of course.
780
00:34:07,480 --> 00:34:08,940
Private or business?
781
00:34:10,380 --> 00:34:12,460
I am still looking for my company,
782
00:34:12,460 --> 00:34:13,600
the Qatar.
783
00:34:13,600 --> 00:34:15,540
We sell the villa in Perion.
784
00:34:17,620 --> 00:34:19,560
Look at it, here.
785
00:34:21,120 --> 00:34:24,200
In 1890, it was built for Empress Sisi and
786
00:34:24,200 --> 00:34:25,460
Emperor Franz Josef.
787
00:34:25,680 --> 00:34:28,760
19 rooms, huge garden, sea shoot.
788
00:34:30,560 --> 00:34:31,680
Nature does not lie.
789
00:34:32,620 --> 00:34:34,480
Yes, you are right.
790
00:34:35,600 --> 00:34:36,580
Are you calling me?
791
00:34:36,820 --> 00:34:38,080
I do that.
792
00:34:38,460 --> 00:34:39,080
In any case.
793
00:34:45,840 --> 00:34:46,680
There is one.
794
00:34:48,220 --> 00:34:49,840
Where are you staying?
795
00:34:50,080 --> 00:34:52,740
There was a giant snake in front of the toilet.
796
00:34:52,860 --> 00:34:53,640
Tell them all.
797
00:34:54,300 --> 00:34:55,780
Like in the jungle.
798
00:34:56,220 --> 00:34:56,820
and?
799
00:34:56,840 --> 00:34:57,400
Otherwise where?
800
00:34:58,220 --> 00:35:00,380
The answer to the question.
801
00:35:01,700 --> 00:35:02,400
What was the question?
802
00:35:02,540 --> 00:35:03,660
Listen to now.
803
00:35:04,580 --> 00:35:04,960
Yes well.
804
00:35:05,700 --> 00:35:05,820
of course!
805
00:35:20,110 --> 00:35:21,350
Look at it!
806
00:35:22,150 --> 00:35:25,190
Bump, Bump, Bump and Bump.
807
00:35:25,190 --> 00:35:26,350
Bump, Bump, Bump and Bump.
808
00:35:26,830 --> 00:35:27,370
Yes!
809
00:35:30,800 --> 00:35:32,140
I will pay.
810
00:35:33,160 --> 00:35:34,620
Hi to?
811
00:35:38,140 --> 00:35:39,340
We are here in front of your house.
812
00:35:39,520 --> 00:35:40,080
The light is out.
813
00:35:40,080 --> 00:35:41,560
Oh, I am not at home right now.
814
00:35:41,620 --> 00:35:42,600
The party is over.
815
00:35:42,800 --> 00:35:43,560
Move your fat ass here.
816
00:35:43,560 --> 00:35:44,280
I am not there at all.
817
00:35:44,420 --> 00:35:45,660
We are in Switzerland.
818
00:35:45,800 --> 00:35:46,400
In the Switzerland?
819
00:35:46,560 --> 00:35:47,720
You owe us 100,000.
820
00:35:47,740 --> 00:35:48,980
This bag was picked up.
821
00:35:49,060 --> 00:35:49,940
We do not have the money.
822
00:35:49,940 --> 00:35:50,460
What did he say?
823
00:35:50,460 --> 00:35:52,340
You move your fat ass here,
824
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
right now!
825
00:35:54,980 --> 00:35:55,860
Dad, what is this?
826
00:35:56,240 --> 00:35:56,540
Please?
827
00:35:57,040 --> 00:35:57,580
What is this?
828
00:35:58,580 --> 00:36:01,080
Is this a crap, or what is it
829
00:36:01,080 --> 00:36:01,080
called?
830
00:36:01,100 --> 00:36:02,400
This is not a cradle, it is a round
831
00:36:02,400 --> 00:36:03,140
part.
832
00:36:03,480 --> 00:36:04,980
I have paid.
833
00:36:05,140 --> 00:36:06,440
I have paid.
834
00:36:06,600 --> 00:36:08,840
My EC card from my bank.
835
00:36:09,440 --> 00:36:10,080
very accurately.
836
00:36:11,160 --> 00:36:12,700
I don’t read the AGBs
837
00:36:12,700 --> 00:36:14,100
on a website before
838
00:36:14,180 --> 00:36:15,540
I buy a bus ticket.
839
00:36:18,520 --> 00:36:20,660
We come tomorrow morning.
840
00:36:20,760 --> 00:36:22,100
It doesn’t cost extra, right?
841
00:36:24,580 --> 00:36:25,140
thanks to.
842
00:36:28,390 --> 00:36:29,350
280 by Fr.
843
00:36:30,970 --> 00:36:32,850
I don’t hate your Switzerland, but
844
00:36:32,850 --> 00:36:33,470
I hate it.
845
00:36:42,470 --> 00:36:44,170
Mr. GrĂĽezi and Mr. Payler.
846
00:36:44,170 --> 00:36:45,250
Greet her.
847
00:36:49,290 --> 00:36:51,330
You can’t believe what I just experienced.
848
00:36:53,330 --> 00:36:53,550
Judith is.
849
00:36:54,530 --> 00:36:55,550
Food is in the oven.
850
00:36:55,810 --> 00:36:58,450
What would you say if I sold
851
00:36:58,450 --> 00:37:00,350
the Imperial Villa to a Sheikh
852
00:37:00,350 --> 00:37:01,610
from Qatar?
853
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
A sheriff?
854
00:37:04,210 --> 00:37:05,590
Then bring him here.
855
00:37:05,990 --> 00:37:07,790
I have never really had a sheik.
856
00:37:09,110 --> 00:37:09,910
I do it.
857
00:37:11,610 --> 00:37:12,310
Do you drink?
858
00:37:16,380 --> 00:37:16,940
and?
859
00:37:18,300 --> 00:37:20,780
You are striking a new...
860
00:37:20,780 --> 00:37:21,720
and yes.
861
00:37:22,340 --> 00:37:22,660
Why is?
862
00:37:22,900 --> 00:37:23,440
Why not?
863
00:37:24,100 --> 00:37:26,200
I send positive signals to the future.
864
00:37:27,040 --> 00:37:28,420
Dr. Adler is great.
865
00:37:29,160 --> 00:37:30,640
We gave ourselves a cup today.
866
00:37:32,060 --> 00:37:34,280
Judith is...
867
00:37:36,560 --> 00:37:38,480
Drinking with your psychiatrist.
868
00:37:38,480 --> 00:37:39,680
I am in charge, Urs.
869
00:37:40,300 --> 00:37:41,860
Stop treating me like a sick person.
870
00:37:42,100 --> 00:37:43,040
I don’t treat you as
871
00:37:43,040 --> 00:37:44,360
a failure.
872
00:37:45,660 --> 00:37:46,820
In the opposite.
873
00:37:46,920 --> 00:37:48,580
I am glad you may be selling
874
00:37:48,580 --> 00:37:51,000
the Imperial Villa now.
875
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
You finally get something done.
876
00:37:54,040 --> 00:37:55,180
If it works well with the house,
877
00:37:55,180 --> 00:37:57,640
it will probably work well
878
00:37:57,640 --> 00:37:58,480
with the baby.
879
00:38:20,180 --> 00:38:21,440
Ringo, it is me, Dad.
880
00:38:21,800 --> 00:38:22,780
Are you tired of life?
881
00:38:23,160 --> 00:38:24,300
They are 180.
882
00:38:24,740 --> 00:38:25,960
They want to kill you, man.
883
00:38:26,100 --> 00:38:27,600
You have to stop the damn coal.
884
00:38:30,360 --> 00:38:31,120
What are you doing?
885
00:38:33,600 --> 00:38:35,280
Ringo, what is going on?
886
00:38:35,660 --> 00:38:36,640
Nothing is.
887
00:38:37,300 --> 00:38:38,400
I just had an idea.
888
00:38:40,280 --> 00:38:41,560
And your idea?
889
00:38:42,580 --> 00:38:45,020
I have a small Kleidli, a young,
890
00:38:45,020 --> 00:38:48,780
two adults, BrĂĽlant-Schweckli.
891
00:38:48,820 --> 00:38:51,020
That is 80 tramps.
892
00:38:51,020 --> 00:38:53,080
Sorry, I did not understand you.
893
00:38:53,240 --> 00:38:53,980
Can you say it again?
894
00:38:54,880 --> 00:38:55,560
80 to Mom.
895
00:38:56,020 --> 00:38:56,780
But it can also.
896
00:38:57,880 --> 00:38:59,480
Be careful, then do it
897
00:38:59,480 --> 00:39:00,500
without me.
898
00:39:01,380 --> 00:39:02,560
Or do you see me on the track?
899
00:39:03,020 --> 00:39:03,160
No to.
900
00:39:03,640 --> 00:39:04,520
You break all your bones.
901
00:39:04,860 --> 00:39:06,380
I see you in the cafeteria.
902
00:39:06,620 --> 00:39:07,140
Yes, I too
903
00:39:07,220 --> 00:39:08,040
That is very nice, thank you.
904
00:39:08,040 --> 00:39:09,400
No, I am going for a walk.
905
00:39:09,640 --> 00:39:09,660
Yes to?
906
00:39:09,720 --> 00:39:10,680
You and walk.
907
00:39:11,500 --> 00:39:12,480
Okay, then I go jogging.
908
00:39:13,080 --> 00:39:14,040
Okay, then I go jogging.
909
00:39:14,100 --> 00:39:14,420
Okay is.
910
00:39:14,700 --> 00:39:15,460
Without the Dad.
911
00:39:16,560 --> 00:39:18,100
It is fun, right?
912
00:39:19,000 --> 00:39:20,620
Okay, then just three.
913
00:39:26,120 --> 00:39:26,880
So is?
914
00:39:27,080 --> 00:39:28,140
I have thought about it.
915
00:39:28,460 --> 00:39:29,720
I would love to see
916
00:39:29,720 --> 00:39:30,300
your villa.
917
00:39:30,400 --> 00:39:31,360
It went quickly.
918
00:39:32,280 --> 00:39:34,200
Where is this villa?
919
00:39:35,460 --> 00:39:36,020
exactly
920
00:39:36,440 --> 00:39:38,000
The villa is in miles.
921
00:39:38,460 --> 00:39:39,840
Do you know how to get there?
922
00:39:40,060 --> 00:39:41,060
Or should I pick you up?
923
00:39:41,500 --> 00:39:43,680
Oh no, I can do it.
924
00:39:44,040 --> 00:39:45,160
How far is that road?
925
00:39:45,860 --> 00:39:46,800
Where are you now?
926
00:39:47,540 --> 00:39:49,240
I don’t know so exactly now.
927
00:39:50,100 --> 00:39:51,600
My bike just got broken
928
00:39:51,600 --> 00:39:52,640
today.
929
00:39:52,940 --> 00:39:54,220
Probably from Swiss food.
930
00:39:54,740 --> 00:39:55,140
Oh is.
931
00:39:56,840 --> 00:39:58,400
You take a taxi, right?
932
00:39:58,960 --> 00:40:00,360
We take over everything, of course.
933
00:40:00,960 --> 00:40:01,460
I do it.
934
00:40:09,560 --> 00:40:10,800
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
935
00:40:17,830 --> 00:40:18,390
Go to!
936
00:40:37,020 --> 00:40:47,540
Your Excellency!
937
00:40:48,660 --> 00:40:51,500
Yes, we are here in front of
938
00:40:51,500 --> 00:40:53,520
the legendary Villa Imperial
939
00:40:53,520 --> 00:40:55,360
with its unique history.
940
00:40:56,100 --> 00:40:57,260
The jewelry.
941
00:40:57,380 --> 00:40:58,300
I do not have so much time.
942
00:40:58,460 --> 00:40:59,180
Let us go in?
943
00:40:59,960 --> 00:41:00,060
Yes is.
944
00:41:08,330 --> 00:41:10,070
Something ends everything here.
945
00:41:10,150 --> 00:41:11,130
And also very modest.
946
00:41:11,750 --> 00:41:13,410
So is Switzerland.
947
00:41:14,270 --> 00:41:15,870
The view of the lake
948
00:41:15,870 --> 00:41:16,890
is...
949
00:41:16,890 --> 00:41:17,550
How expensive?
950
00:41:18,330 --> 00:41:19,830
18.9 million of them.
951
00:41:20,390 --> 00:41:21,210
There is price.
952
00:41:21,390 --> 00:41:22,050
Good price.
953
00:41:22,650 --> 00:41:24,490
We are in the natural area.
954
00:41:25,270 --> 00:41:26,070
not necessary.
955
00:41:30,990 --> 00:41:32,070
Oh there.
956
00:41:41,820 --> 00:41:42,400
Yes is.
957
00:41:42,980 --> 00:41:43,580
I take you.
958
00:41:44,140 --> 00:41:45,460
Do you have the purchase contract?
959
00:41:47,480 --> 00:41:48,500
Leave me alone for a moment.
960
00:41:50,560 --> 00:41:51,400
What is it?
961
00:41:51,660 --> 00:41:53,300
We first need to call the notary.
962
00:41:53,420 --> 00:41:54,660
The doctor calls the number.
963
00:41:55,280 --> 00:41:57,200
I know what to do.
964
00:41:57,500 --> 00:41:58,160
I am walking.
965
00:41:58,320 --> 00:41:59,920
I’ll wait for you outside.
966
00:42:00,280 --> 00:42:01,160
and goodbye.
967
00:42:04,800 --> 00:42:07,620
We need one or two hours for
968
00:42:07,620 --> 00:42:08,500
the contract.
969
00:42:09,460 --> 00:42:11,420
You want to sign it
970
00:42:11,420 --> 00:42:12,700
notarially.
971
00:42:12,840 --> 00:42:13,720
Yes of course.
972
00:42:14,100 --> 00:42:15,540
Is it to the sea or where?
973
00:42:19,600 --> 00:42:21,960
Yes, that is no problem.
974
00:42:22,040 --> 00:42:23,920
Then we only need a passport
975
00:42:23,920 --> 00:42:27,340
or at least the name of the
976
00:42:27,340 --> 00:42:28,080
buyer.
977
00:42:28,240 --> 00:42:29,900
So, yes, that’s a bit complicated,
978
00:42:29,900 --> 00:42:31,120
but just write ah, Youssef
979
00:42:31,120 --> 00:42:34,220
Ahmed calls it Hachio
980
00:42:34,220 --> 00:42:36,360
Marengo Althani.
981
00:42:37,100 --> 00:42:38,460
But the Kathar-Global in the west is
982
00:42:38,460 --> 00:42:39,700
grabbing the villa here.
983
00:42:44,260 --> 00:42:45,580
I love the Switzerland.
984
00:42:49,610 --> 00:42:52,230
You are making a great gift
985
00:42:52,230 --> 00:42:53,110
with this decision.
986
00:42:56,970 --> 00:42:57,710
So so.
987
00:42:57,990 --> 00:42:59,310
Because you know all that matters
988
00:42:59,510 --> 00:43:00,230
is trust.
989
00:43:00,610 --> 00:43:01,590
All about trust.
990
00:43:02,350 --> 00:43:04,150
You know our silk.
991
00:43:05,030 --> 00:43:05,430
Yes is.
992
00:43:06,610 --> 00:43:07,910
The Gift of Trust.
993
00:43:07,910 --> 00:43:09,710
For us Arabs, every business is an
994
00:43:09,710 --> 00:43:10,550
act of love.
995
00:43:11,450 --> 00:43:13,090
As a buyer, I am confident that everything
996
00:43:13,090 --> 00:43:14,090
will be done fairly.
997
00:43:14,230 --> 00:43:15,330
But in return, you stop
998
00:43:15,330 --> 00:43:15,830
me.
999
00:43:15,830 --> 00:43:19,050
I know I know, but...
1000
00:43:19,050 --> 00:43:21,710
How much would...
1001
00:43:21,710 --> 00:43:25,090
Usually it is 100,000 euros.
1002
00:43:25,110 --> 00:43:26,350
More does not really have to be.
1003
00:43:27,970 --> 00:43:28,570
All is clear.
1004
00:43:28,970 --> 00:43:31,050
At 6 p.m. at the Grand Hotel O'Locke.
1005
00:43:33,070 --> 00:43:35,910
At 18.15 is safer.
1006
00:43:42,170 --> 00:43:43,590
That can be anything.
1007
00:43:43,870 --> 00:43:45,190
Qatar is far away.
1008
00:43:45,610 --> 00:43:47,390
I cannot afford to pay you
1009
00:43:47,390 --> 00:43:48,590
100,000 euros.
1010
00:43:49,890 --> 00:43:51,670
Why not, if I can ask?
1011
00:43:52,250 --> 00:43:53,930
Mr. Tarasenjo, your personal account
1012
00:43:53,930 --> 00:43:55,150
authority has been deleted.
1013
00:43:58,500 --> 00:43:59,680
I am sorry you know this
1014
00:43:59,680 --> 00:44:00,180
now.
1015
00:44:00,280 --> 00:44:01,340
Okay, no problem with it.
1016
00:44:01,560 --> 00:44:03,080
I would just take the 100,
1017
00:44:03,080 --> 00:44:04,140
000 off my account.
1018
00:44:04,140 --> 00:44:05,500
It will probably be possible.
1019
00:44:05,740 --> 00:44:07,000
Well, it is Saturday today.
1020
00:44:08,100 --> 00:44:09,440
and?
1021
00:44:13,370 --> 00:44:15,150
Your account is...
1022
00:44:15,150 --> 00:44:16,210
Your account is empty.
1023
00:44:17,310 --> 00:44:18,690
This is not a payment,
1024
00:44:18,850 --> 00:44:19,470
but a loan.
1025
00:44:19,650 --> 00:44:20,750
This takes a few days.
1026
00:44:23,930 --> 00:44:25,510
That is, you don’t give me
1027
00:44:25,510 --> 00:44:26,930
money now, even though you know
1028
00:44:26,930 --> 00:44:28,450
that we’re losing a big
1029
00:44:28,450 --> 00:44:28,770
business?
1030
00:44:28,790 --> 00:44:30,730
I really regret it.
1031
00:44:44,620 --> 00:44:46,660
I go to the fair again and
1032
00:44:46,660 --> 00:44:47,200
then I go.
1033
00:44:47,520 --> 00:44:48,160
Yes please.
1034
00:45:25,060 --> 00:45:27,300
Unfortunately, I only managed five minutes.
1035
00:45:28,060 --> 00:45:29,580
Oh, that is not much.
1036
00:45:30,820 --> 00:45:32,900
I need some information
1037
00:45:32,900 --> 00:45:34,220
from you.
1038
00:45:34,900 --> 00:45:37,440
The buyer is, who?
1039
00:45:38,120 --> 00:45:39,140
The Qatar Global Invest.
1040
00:45:39,240 --> 00:45:40,040
I thought you had it all
1041
00:45:40,040 --> 00:45:40,820
long ago...
1042
00:45:40,820 --> 00:45:41,640
Yes, yes of course.
1043
00:45:42,280 --> 00:45:43,740
Can we shorten it
1044
00:45:43,740 --> 00:45:44,640
a little?
1045
00:45:44,760 --> 00:45:46,420
You need some security.
1046
00:45:46,660 --> 00:45:47,920
A credit check.
1047
00:45:48,480 --> 00:45:49,820
You can also contact
1048
00:45:49,820 --> 00:45:51,220
Secco and CIFIX.
1049
00:45:51,500 --> 00:45:52,240
Well the proposal.
1050
00:45:52,400 --> 00:45:53,520
Just because the Saudi ambassador
1051
00:45:53,520 --> 00:45:54,320
is waiting for me.
1052
00:45:54,820 --> 00:45:55,700
I have signed the contract of
1053
00:45:55,700 --> 00:45:56,620
sale of the Blanco.
1054
00:45:57,040 --> 00:45:58,440
And you clarify, check what Switzerland
1055
00:45:58,440 --> 00:45:59,480
needs all that.
1056
00:45:59,500 --> 00:46:01,120
I am not of the world,
1057
00:46:01,520 --> 00:46:02,820
but you have the gift.
1058
00:46:03,520 --> 00:46:05,000
Yes, no, that’s a bit...
1059
00:46:05,000 --> 00:46:07,980
My bank is unfortunately...
1060
00:46:07,980 --> 00:46:08,620
Unfortunately what?
1061
00:46:09,580 --> 00:46:12,960
A bit unmovable.
1062
00:46:14,300 --> 00:46:15,300
Okay you understand.
1063
00:46:15,600 --> 00:46:16,280
Then not.
1064
00:46:16,640 --> 00:46:17,680
I really don’t have time for such
1065
00:46:17,680 --> 00:46:18,160
things now.
1066
00:46:18,260 --> 00:46:19,100
Switzerland must be a
1067
00:46:19,100 --> 00:46:20,480
little looser if it does
1068
00:46:20,480 --> 00:46:21,520
business with a sheik.
1069
00:46:22,280 --> 00:46:23,200
I recommend myself.
1070
00:46:44,800 --> 00:46:46,680
You gave us things.
1071
00:46:47,340 --> 00:46:48,920
The window opened.
1072
00:46:50,320 --> 00:46:51,540
We are home.
1073
00:46:52,220 --> 00:46:53,080
I did not know.
1074
00:46:53,340 --> 00:46:54,020
and yes.
1075
00:46:59,070 --> 00:46:59,950
The Buschel List?
1076
00:47:01,670 --> 00:47:02,270
Good night.
1077
00:47:02,570 --> 00:47:03,390
Good night.
1078
00:47:05,170 --> 00:47:05,850
I get water.
1079
00:47:19,980 --> 00:47:20,600
Look at it.
1080
00:47:20,740 --> 00:47:21,140
Come down here.
64923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.