All language subtitles for To.Catch.a.Killer.2023.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DD 5.1-TWA.en-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:13,013 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,406 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,406 --> 00:00:18,540 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,281 --> 00:00:21,934 I'm really excited. 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,153 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 Of course, there's gonna be 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,765 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,506 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,506 --> 00:00:29,855 And safety, once again, 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,292 it's a top priority. 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,424 All across the country, police departments... 13 00:00:33,424 --> 00:00:34,860 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 we have quite a party in store. 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,952 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,128 We've tested the confetti. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,433 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,433 --> 00:00:44,653 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:01:07,850 --> 00:01:10,113 Yeah! 22 00:01:20,689 --> 00:01:24,562 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 23 00:01:24,562 --> 00:01:27,652 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 24 00:01:27,652 --> 00:01:29,654 ♪ We'll move to the floor 25 00:01:29,654 --> 00:01:31,439 ♪ And I'll take my cue 26 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 27 00:01:33,049 --> 00:01:35,051 Do it! Do it! Do it! 28 00:01:35,051 --> 00:01:37,140 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,969 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 30 00:01:45,279 --> 00:01:48,717 ♪ It's too late, I won't wait 31 00:01:59,336 --> 00:02:02,948 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 32 00:02:02,948 --> 00:02:06,256 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 33 00:02:14,917 --> 00:02:16,701 Okay, so what's the problem? 34 00:02:16,701 --> 00:02:18,529 She's the problem. 35 00:02:18,529 --> 00:02:20,314 Okay? This woman is 36 00:02:20,314 --> 00:02:21,967 distressing my customers, 37 00:02:21,967 --> 00:02:23,795 and she's refusing to leave. 38 00:02:23,795 --> 00:02:25,232 Hey, that's it. 39 00:02:25,232 --> 00:02:26,755 You're done. Let's go. 40 00:02:26,755 --> 00:02:28,191 Don't touch me, you little shit. 41 00:02:28,191 --> 00:02:30,324 - You hear that? - Hey, dude. 42 00:02:30,324 --> 00:02:31,673 You're the one distressing the customers. 43 00:02:31,673 --> 00:02:32,978 The lady paid for her meal. 44 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 She's entitled to finish it. 45 00:02:34,458 --> 00:02:35,720 It's New Year's, man. 46 00:02:35,720 --> 00:02:37,157 Yeah, I know it's New Year's. 47 00:02:37,157 --> 00:02:39,333 I'm working here, buddy. 48 00:02:39,333 --> 00:02:41,378 Great. 49 00:02:42,510 --> 00:02:45,687 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 50 00:02:45,687 --> 00:02:46,862 Try eating this food without it. 51 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 Thank you. 52 00:02:48,864 --> 00:02:50,474 Look, she clearly has a problem. 53 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Why don't you let her just finish and leave? 54 00:02:52,433 --> 00:02:56,088 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 55 00:02:56,088 --> 00:02:57,568 Hey, listen, I'm not trying to be 56 00:02:57,568 --> 00:02:58,830 an asshole, but I need that table. 57 00:02:58,830 --> 00:03:00,702 - Really? - Yeah, really. 58 00:03:00,702 --> 00:03:02,747 I need that table, and I want her gone, so do your job. 59 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 G25, Code 3. 60 00:03:05,228 --> 00:03:07,317 All units handling noncritical tasks, 61 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 report to Hopkins Plaza immediately. 62 00:03:09,232 --> 00:03:12,148 I repeat: G25, Code 3. 63 00:03:12,148 --> 00:03:14,237 What's a G25? 64 00:03:17,240 --> 00:03:19,199 She stays. 65 00:03:38,261 --> 00:03:39,436 Active shooter. 66 00:03:39,436 --> 00:03:43,212 Twenty-five victims reported, Seventeen confirmed dead. 67 00:03:46,251 --> 00:03:49,080 We got reports of a shooter down at the harbor. 68 00:03:49,080 --> 00:03:51,213 Any eyes? Please confirm. 69 00:03:57,933 --> 00:04:00,544 Sector 6, ground control, come in. 70 00:04:09,858 --> 00:04:11,468 305 West Fayette Street, 71 00:04:11,468 --> 00:04:12,904 apartment 9B. 72 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 Dead teenage boy, Jonah Miller. 73 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 CST needs the room clear right away. 74 00:04:45,285 --> 00:04:47,635 I can't watch you die. 75 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 I can't watch you die. 76 00:04:49,724 --> 00:04:52,335 305 West Fayette, 1409. 77 00:04:52,335 --> 00:04:54,250 Can you confirm victim deceased? 78 00:04:54,250 --> 00:04:56,774 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 79 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 I'm sorry, I'm just doing my job. 80 00:04:58,689 --> 00:05:02,911 Your job was to keep him alive. 81 00:05:04,869 --> 00:05:06,523 All residents, 82 00:05:06,523 --> 00:05:08,525 switch off your lights. 83 00:05:08,525 --> 00:05:10,527 Stay away from the windows. 84 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 Do not leave your building. 85 00:05:12,529 --> 00:05:14,270 This is not a drill. 86 00:05:14,270 --> 00:05:17,882 All residents, switch off your lights. 87 00:05:17,882 --> 00:05:19,406 Hi. 88 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 My name's Eleanor. 89 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 - What's yours? - Haley. 90 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 Mrs. Miller? 91 00:05:26,064 --> 00:05:28,371 Your daughter needs you. Now. 92 00:05:28,371 --> 00:05:30,895 Please let me take both of you to your room. 93 00:05:31,940 --> 00:05:33,550 Single bullet through 94 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 north-facing window punctured the victim's head, 95 00:05:35,378 --> 00:05:37,815 then hit the wall at a downward trajectory of... 96 00:05:41,341 --> 00:05:43,038 ...23 degrees. 97 00:05:43,038 --> 00:05:45,562 Stand by. All units ready? 98 00:05:45,562 --> 00:05:47,129 Do you want to go blind? 99 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 Rooftop sniper, stand by. 100 00:05:57,792 --> 00:06:00,272 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 101 00:06:11,501 --> 00:06:13,547 Okay, okay. We've got it. 102 00:06:13,547 --> 00:06:16,376 12 Redwood Street, 17th floor. 103 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 Jesus fuck. 104 00:06:22,686 --> 00:06:24,558 This is Heli 2, heading to Redwood. 105 00:06:24,558 --> 00:06:27,125 Clear all civilian craft. 106 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 Everybody, get out! Get out! 107 00:06:44,621 --> 00:06:46,406 Remove yourself from the building! This way! 108 00:06:46,406 --> 00:06:49,496 - Yes, that's correct. - Hey! Stop! 109 00:06:49,496 --> 00:06:51,889 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 110 00:06:51,889 --> 00:06:53,761 The place is on fire. Get 'em out! 111 00:06:53,761 --> 00:06:55,545 What if one of them is the shooter? 112 00:06:55,545 --> 00:06:57,286 What if he's got the whole place rigged to blow? 113 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Get 'em out now! 114 00:07:01,725 --> 00:07:03,335 Start recording. 115 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 - What? - Get every face on video. 116 00:07:04,859 --> 00:07:06,513 Record. Every face. 117 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 Get 'em on your phone. 118 00:07:33,453 --> 00:07:35,237 Let's go! Let's go! 119 00:07:35,237 --> 00:07:37,195 Move in! 120 00:07:37,195 --> 00:07:39,502 Out! Out of the building now! 121 00:07:39,502 --> 00:07:40,808 Go, go! 122 00:07:43,114 --> 00:07:44,681 Keep filming. 123 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 Move it, move it, move it! 124 00:07:58,347 --> 00:08:00,523 I got light! I got light! 125 00:08:04,919 --> 00:08:07,791 Come on, honey. 126 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 Through the door, top of the stairs. 127 00:09:09,461 --> 00:09:11,289 Clear! 128 00:09:11,289 --> 00:09:13,291 All clear! 129 00:09:15,816 --> 00:09:17,818 This apartment's clear! 130 00:09:22,126 --> 00:09:24,607 Nobody died here. Not even a finger. 131 00:10:13,221 --> 00:10:15,136 That's it. 132 00:10:15,136 --> 00:10:16,746 You're okay. 133 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 Yeah, you're all right? 134 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 Hold this for me. Here! 135 00:10:25,407 --> 00:10:27,104 - Hey. - Hey. 136 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 She's all right. She just fainted. 137 00:10:28,715 --> 00:10:30,978 - Okay. - Sometimes I do have that effect. 138 00:10:32,109 --> 00:10:34,285 I'm gonna swap your mask, all right? 139 00:10:40,727 --> 00:10:42,250 I'm good. Thank you. 140 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 I'm sorry. 141 00:10:44,687 --> 00:10:46,123 How long was I out? 142 00:10:46,123 --> 00:10:47,951 - Whoop! - Oh, oh, hold... 143 00:10:47,951 --> 00:10:49,649 - I'm okay. - You're not going down 17 flights of stairs. 144 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 - Let's get her away. - Yep. 145 00:10:52,869 --> 00:10:55,306 Okay. Put her down. 146 00:10:55,306 --> 00:10:57,091 Okay, good. Good, good, good, good. 147 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 - Easy. - All right, follow my finger. 148 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 That's it. 149 00:11:03,837 --> 00:11:05,795 Okay. Good. 150 00:11:05,795 --> 00:11:08,015 Three full sweeps, sir. Not a sign. 151 00:11:08,015 --> 00:11:10,278 Parking lot, storage units, elevators. 152 00:11:10,278 --> 00:11:12,584 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 153 00:11:12,584 --> 00:11:14,630 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 154 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 Hey. 155 00:11:16,110 --> 00:11:17,459 Start thinking, "Where would I hide?" 156 00:11:18,460 --> 00:11:19,896 Give me your arm. 157 00:11:19,896 --> 00:11:21,985 Mac. 158 00:11:21,985 --> 00:11:23,770 - What you got? - The owner's Norwegian. 159 00:11:23,770 --> 00:11:25,119 - Financial advisor. - Uh-huh. 160 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 He's in Oslo as we speak. 161 00:11:26,642 --> 00:11:28,078 Says he never laid eyes on the condo. 162 00:11:28,078 --> 00:11:29,689 He got it as a debt repayment. 163 00:11:29,689 --> 00:11:30,994 He's been trying to sell it ever since. 164 00:11:30,994 --> 00:11:32,474 - Good luck with that. - Yeah. 165 00:11:32,474 --> 00:11:34,606 Oh, shit! Fuck! 166 00:11:36,565 --> 00:11:38,219 Sorry, guys. Those were preprogrammed. 167 00:11:38,219 --> 00:11:39,829 We're getting the others shut off. 168 00:11:41,309 --> 00:11:43,137 Ah, fuck. 169 00:11:43,137 --> 00:11:44,747 Confirming those were preprogrammed. 170 00:11:44,747 --> 00:11:46,706 Make sure you turn them all off. 171 00:11:46,706 --> 00:11:50,013 I seriously... I thought we were getting shot. 172 00:12:02,199 --> 00:12:05,072 Guys, we should get that toilet right now. 173 00:12:07,596 --> 00:12:10,164 Before it gets contaminated any further. 174 00:12:15,299 --> 00:12:17,737 No, guys. All of it. 175 00:12:17,737 --> 00:12:19,173 The whole thing-- pull it out. 176 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 - Keep breathing, all right? - Excuse me. 177 00:12:22,045 --> 00:12:24,613 - Through your nose. - Ma'am. 178 00:12:24,613 --> 00:12:27,529 Does this place look like an ER to you? 179 00:12:27,529 --> 00:12:29,444 - Right. - No. 180 00:12:29,444 --> 00:12:31,011 - Okay. - I'm sorry. 181 00:12:31,011 --> 00:12:32,360 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 182 00:12:35,102 --> 00:12:38,018 The explosion-- was it triggered remotely? 183 00:12:52,467 --> 00:12:54,077 It's intact. 184 00:12:54,077 --> 00:12:57,472 Whoever's inside had a copy of the key. 185 00:12:57,472 --> 00:12:59,561 We're holding the residents in base camp. 186 00:12:59,561 --> 00:13:01,563 At least the ones we managed to hold on to. 187 00:13:01,563 --> 00:13:03,870 My first responders got the others on tape. 188 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 Good thinking. What about searching the condos? 189 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 I could bring federal warrants. 190 00:13:07,003 --> 00:13:08,222 I heard. 191 00:13:08,222 --> 00:13:10,180 Seventeen flights and no gas mask? 192 00:13:10,180 --> 00:13:12,356 You're wasting precious medical time here, Falco. 193 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 In the middle of a citywide medical emergency. 194 00:13:14,663 --> 00:13:16,534 It won't happen again, sir. 195 00:13:16,534 --> 00:13:18,667 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 196 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 197 00:13:30,157 --> 00:13:32,724 All right, people, listen up. 198 00:13:32,724 --> 00:13:35,162 We're being joined by Special Agent Lammark 199 00:13:35,162 --> 00:13:37,207 from the Bureau's regional field office. 200 00:13:37,207 --> 00:13:38,992 The FBI is gonna be assisting us 201 00:13:38,992 --> 00:13:40,820 with this investigation. 202 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 Thank you. 203 00:13:42,691 --> 00:13:45,868 Okay, within the next few hours, 204 00:13:45,868 --> 00:13:50,090 your desks are gonna be flooded with data, 205 00:13:50,090 --> 00:13:53,180 much of it inevitably false. 206 00:13:53,180 --> 00:13:57,184 You're also gonna hear a lot of opinions. 207 00:13:57,184 --> 00:14:00,100 But opinions never caught anyone, 208 00:14:00,100 --> 00:14:04,191 so it's important to keep certain preconceptions in mind 209 00:14:04,191 --> 00:14:06,802 while classifying evidence. 210 00:14:06,802 --> 00:14:11,372 One: "Mass murderers want to get caught." 211 00:14:11,372 --> 00:14:13,940 Well, this one doesn't. 212 00:14:13,940 --> 00:14:15,376 Twenty-nine victims. 213 00:14:15,376 --> 00:14:18,901 Every shot found its mark. 214 00:14:18,901 --> 00:14:22,383 No casings, no brass. 215 00:14:22,383 --> 00:14:26,604 Not a single stray hair or fingerprint. 216 00:14:26,604 --> 00:14:28,258 This guy is thorough. 217 00:14:28,258 --> 00:14:30,260 He didn't come here to die, 218 00:14:30,260 --> 00:14:33,263 and he does not want to be found. 219 00:14:35,004 --> 00:14:37,267 We're gonna disappoint him. 220 00:14:43,534 --> 00:14:49,192 Two: You will hear this man called a terrorist. 221 00:14:49,192 --> 00:14:51,368 But any terrorist organization 222 00:14:51,368 --> 00:14:53,370 that could've pulled that off... 223 00:14:54,589 --> 00:14:56,634 ...they would rush to claim credit for it. 224 00:14:56,634 --> 00:14:58,375 So far, none have. 225 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 Three: 226 00:15:00,943 --> 00:15:04,294 You will hear this man called a maniac. 227 00:15:04,294 --> 00:15:07,210 Shit, I agree. 228 00:15:07,210 --> 00:15:10,561 Except the range of personality disorders 229 00:15:10,561 --> 00:15:14,739 is so extensive that it includes all of us here. 230 00:15:14,739 --> 00:15:17,177 Depression, anxiety, 231 00:15:17,177 --> 00:15:19,179 uh, schizophrenia. 232 00:15:19,179 --> 00:15:21,442 But... 233 00:15:22,443 --> 00:15:26,403 PPD, NPD, 234 00:15:26,403 --> 00:15:28,536 PTSD. 235 00:15:28,536 --> 00:15:31,321 We took every crazy off the street, 236 00:15:31,321 --> 00:15:34,020 there would be no one left to police them. 237 00:15:34,020 --> 00:15:36,674 So... 238 00:15:36,674 --> 00:15:41,505 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 239 00:15:41,505 --> 00:15:43,725 Don't start out 240 00:15:43,725 --> 00:15:47,468 picturing a racist or a Nazi. 241 00:15:47,468 --> 00:15:48,991 He's not a type. 242 00:15:48,991 --> 00:15:51,559 He's a person. 243 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 Somebody loved him. 244 00:15:54,127 --> 00:15:55,824 Somebody trained him. 245 00:15:55,824 --> 00:15:57,957 Somebody sold him that gun. 246 00:15:59,219 --> 00:16:02,091 We find them... 247 00:16:02,091 --> 00:16:04,659 we find our guy. 248 00:16:04,659 --> 00:16:06,400 Four... 249 00:16:06,400 --> 00:16:07,923 The governor's given you 250 00:16:07,923 --> 00:16:09,185 all the resources he can give you. 251 00:16:09,185 --> 00:16:10,317 There's nothing more I can do. 252 00:16:10,317 --> 00:16:11,883 I'm a federal agent. 253 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 - Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 254 00:16:14,016 --> 00:16:15,887 Shutting them down would only cause mass panic. 255 00:16:15,887 --> 00:16:18,455 No, the shooter causes mass panic. 256 00:16:18,455 --> 00:16:21,458 Shutting down a highway causes headaches. 257 00:16:21,458 --> 00:16:23,460 Headaches my governor doesn't need right now. 258 00:16:23,460 --> 00:16:25,506 In shock, the mayor has called for calm. 259 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 If you see anyone suspicious... 260 00:16:27,203 --> 00:16:29,466 "It's not a type. It's a person." 261 00:16:29,466 --> 00:16:31,642 What a hack. 262 00:16:31,642 --> 00:16:33,427 No wonder they kicked him out of D.C. 263 00:16:33,427 --> 00:16:36,430 These people, they're just born plain evil. 264 00:16:36,430 --> 00:16:39,520 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 265 00:16:39,520 --> 00:16:41,826 This guy is swatting mosquitoes. 266 00:16:41,826 --> 00:16:44,394 Whatever. We should string him up by his balls 267 00:16:44,394 --> 00:16:46,135 from the top of a flagpole. 268 00:16:46,135 --> 00:16:47,963 That'll deter all the other nutsos out there. 269 00:16:47,963 --> 00:16:49,660 Officer. 270 00:16:49,660 --> 00:16:51,358 Why don't you leave the sentencing to the judge. 271 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 Our job right now is to catch him. 272 00:16:55,318 --> 00:16:57,494 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 273 00:16:57,494 --> 00:16:59,105 Nice to know how I'll be remembered. 274 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 Any chance of some fresh coffee? 275 00:17:01,150 --> 00:17:03,544 This tastes like transmission fluid. 276 00:17:03,544 --> 00:17:05,459 Right away. 277 00:17:05,459 --> 00:17:07,113 Mm, I'll do it. 278 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 It's okay. 279 00:17:08,592 --> 00:17:10,072 Excuse me. 280 00:17:16,426 --> 00:17:18,994 Why'd you say that thing about mosquitoes? 281 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 282 00:17:26,784 --> 00:17:29,483 I don't think this guy is looking for destruction. 283 00:17:29,483 --> 00:17:31,789 I think he's looking for relief. 284 00:17:31,789 --> 00:17:35,576 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 285 00:17:36,664 --> 00:17:37,795 Yes. 286 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Why? 287 00:17:39,667 --> 00:17:41,277 Because he liked it. 288 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 How do you know? 289 00:17:44,237 --> 00:17:46,108 He killed 29 people. 290 00:17:46,108 --> 00:17:48,458 Otherwise, he would've stopped at two. 291 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 Well, why did he stop shooting at all? 292 00:17:50,286 --> 00:17:53,811 I mean, why not kill 50? 60? 293 00:17:53,811 --> 00:17:56,118 Was it because the fireworks stopped 294 00:17:56,118 --> 00:17:59,339 and so there was no more cover for the gunshots? 295 00:17:59,339 --> 00:18:01,167 - Yeah, maybe. - Bullshit. 296 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 Don't patronize me. Tell me what you think. 297 00:18:05,388 --> 00:18:07,782 I think he got his fill. 298 00:18:07,782 --> 00:18:09,436 No matter how good the food tastes, 299 00:18:09,436 --> 00:18:11,699 you stop eating when you've had enough. 300 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 Till you get hungry again. 301 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 What's your name? 302 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 Eleanor Falco, sir. 303 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Lammark. 304 00:18:24,712 --> 00:18:26,540 The number of deaths by firearms in this... 305 00:18:26,540 --> 00:18:28,411 Maybe because we leveled Iraq on a lie? 306 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 There's no Second Amendment in China. 307 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 Now you're justifying mass murder? 308 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 No, I'm trying to understand it. 309 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 There's no moral ambiguity about it. 310 00:18:35,984 --> 00:18:38,029 The rate of death by either suicide or homi... 311 00:18:38,029 --> 00:18:39,596 ...construct elaborate narratives 312 00:18:39,596 --> 00:18:41,598 in which they get to be the hero. 313 00:19:00,313 --> 00:19:01,966 Hey. 314 00:19:09,496 --> 00:19:11,237 Pseudocommandos are terrorists 315 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 without a known cause. 316 00:19:12,890 --> 00:19:15,197 They become obsessed with weapons and regalia 317 00:19:15,197 --> 00:19:18,157 to make up for their own sense of impotence and failure. 318 00:19:18,157 --> 00:19:20,028 They're often victims of aggression 319 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 during childhood and development, 320 00:19:21,595 --> 00:19:23,249 especially from the people 321 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 who are supposed to love and protect them. 322 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 Sir? 323 00:20:23,222 --> 00:20:24,962 Any trouble with Lammark, Falco? 324 00:20:24,962 --> 00:20:26,050 Trouble? 325 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 326 00:20:27,487 --> 00:20:29,184 He wants to see you. Didn't say why. 327 00:20:29,184 --> 00:20:30,664 Fuck. 328 00:20:37,253 --> 00:20:39,412 We are exposing more people to more risk. 329 00:20:39,412 --> 00:20:40,848 It's out of the question. 330 00:20:40,848 --> 00:20:42,023 You can forget about it. 331 00:20:42,023 --> 00:20:44,068 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 332 00:20:44,068 --> 00:20:45,679 Right now, you're the asshole 333 00:20:45,679 --> 00:20:47,811 that's trying to keep the beach open. 334 00:20:47,811 --> 00:20:49,073 Twenty-nine bodies. 335 00:20:49,073 --> 00:20:50,553 Well, they had 58 in Vegas. 336 00:20:50,553 --> 00:20:52,294 Next day, you had Celine Dion-- 337 00:20:52,294 --> 00:20:54,035 she's onstage, Caesars Palace. 338 00:20:54,035 --> 00:20:55,906 - The show's got to go on. - Hello. 339 00:20:55,906 --> 00:20:57,908 That guy was dead. 340 00:20:57,908 --> 00:21:00,781 We have an Olympic-class marksman running wild. 341 00:21:00,781 --> 00:21:03,174 The governor is not closing hospitals, 342 00:21:03,174 --> 00:21:05,264 - is not closing down schools. - Fine. Of course. 343 00:21:05,264 --> 00:21:07,353 Those we can deal with, but theme parks, 344 00:21:07,353 --> 00:21:09,180 malls, stadiums? 345 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 346 00:21:11,095 --> 00:21:12,880 without a single clue. 347 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 What's the strategy? 348 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 "Until Lammark finds him"? 349 00:21:16,231 --> 00:21:18,059 By now, the guy could be in Minnesota. 350 00:21:18,059 --> 00:21:19,756 - They're not closing Minnesota. - Oh. 351 00:21:19,756 --> 00:21:22,672 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 352 00:21:22,672 --> 00:21:24,892 Look, if you can't deliver what you promised 353 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 without shutting down the whole damn city, 354 00:21:26,894 --> 00:21:28,548 - forget about it. - Jesse. 355 00:21:28,548 --> 00:21:30,289 Calm down. 356 00:21:30,289 --> 00:21:32,769 I can find him. 357 00:21:32,769 --> 00:21:36,077 What I need to know is that you're onside. 358 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 I got to go. 359 00:21:42,083 --> 00:21:44,128 Mayor was still mayor in the sequel. 360 00:21:44,128 --> 00:21:46,087 That's the lesson from "Jaws." 361 00:21:46,087 --> 00:21:48,219 Let's revert later today. 362 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 I don't even know what that means. 363 00:21:55,923 --> 00:21:58,752 Jesus fuck. 364 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 Sir. 365 00:22:00,406 --> 00:22:02,364 Um... 366 00:22:02,364 --> 00:22:03,887 is this a good time? 367 00:22:03,887 --> 00:22:05,933 No, please. Please, go ahead. 368 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 These fucking people. 369 00:22:12,983 --> 00:22:15,638 It's almost as though they designed a system 370 00:22:15,638 --> 00:22:18,424 specifically to drain my energy away. 371 00:22:18,424 --> 00:22:20,730 I don't get it. Don't they want you to catch him? 372 00:22:20,730 --> 00:22:22,471 Oh, yeah. By yesterday. 373 00:22:22,471 --> 00:22:24,560 The problem is that they think they know how. 374 00:22:24,560 --> 00:22:26,562 Anyway, let's talk about you. 375 00:22:26,562 --> 00:22:27,955 Coffee? 376 00:22:29,043 --> 00:22:30,740 Sure. 377 00:22:30,740 --> 00:22:33,221 I can think of two reasons 378 00:22:33,221 --> 00:22:35,441 why you might be getting a good read on this guy. 379 00:22:35,441 --> 00:22:39,009 One: You're potentially a good detective. 380 00:22:39,009 --> 00:22:42,404 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 381 00:22:42,404 --> 00:22:45,233 Either way, I'm doing everyone a favor 382 00:22:45,233 --> 00:22:47,583 by keeping you off the streets. 383 00:22:47,583 --> 00:22:48,845 Oh. 384 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 - Hey. - Hi. 385 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 Look at you, buddy. What's got you so slim? 386 00:22:53,197 --> 00:22:54,851 Cut out gluten. It's a magic bullet. 387 00:22:54,851 --> 00:22:56,418 - That gluten, huh? - Yeah. 388 00:22:56,418 --> 00:22:58,464 - Steak and eggs got gluten? - No. 389 00:22:58,464 --> 00:23:00,640 I believe you've met Jack McKenzie? 390 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 As an investigator, frankly, 391 00:23:02,990 --> 00:23:04,948 he's average at best. 392 00:23:04,948 --> 00:23:09,431 But when we get close to that killer, 393 00:23:09,431 --> 00:23:12,782 trust me, we all want Mac around. 394 00:23:13,870 --> 00:23:15,698 Flattered. 395 00:23:15,698 --> 00:23:17,700 She staying? 396 00:23:17,700 --> 00:23:19,789 I'd have to ask for your transfer. 397 00:23:19,789 --> 00:23:21,835 I'd be working for the Bureau? 398 00:23:21,835 --> 00:23:25,969 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 399 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 making sure that I get the information I need 400 00:23:27,884 --> 00:23:29,451 when I need it. 401 00:23:29,451 --> 00:23:31,018 I'm surrounded by jackals and clowns. 402 00:23:31,018 --> 00:23:32,846 Krupp and Marquand are capable, 403 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 but they're gonna feed everything back to D.C. 404 00:23:34,674 --> 00:23:36,153 I just need people around me 405 00:23:36,153 --> 00:23:37,938 that are smart and that I can trust. 406 00:23:37,938 --> 00:23:41,376 Right now, believe it or not, that's you two. 407 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 So don't fuck it up. 408 00:23:50,298 --> 00:23:52,126 Be an artist, not a cop. 409 00:23:52,126 --> 00:23:53,649 Use your intuition. 410 00:23:53,649 --> 00:23:55,782 This guy's on a spiral of destruction. 411 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 I expect you to slide down after him. 412 00:23:57,523 --> 00:23:59,307 I'm here to catch you. You know that. 413 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 You stay away from this girl. 414 00:24:01,483 --> 00:24:04,138 Thank you, sir, but I can protect myself. 415 00:24:04,138 --> 00:24:05,966 Oh, I'm worried about him. 416 00:24:06,967 --> 00:24:08,838 Okay, people. 417 00:24:08,838 --> 00:24:10,753 Let's go catch him. 418 00:24:10,753 --> 00:24:12,451 The block has 12 security cameras, 419 00:24:12,451 --> 00:24:14,540 but the drive overwrites every 72 hours. 420 00:24:14,540 --> 00:24:16,498 Our guy got in before that, we missed him. 421 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 There are also significant blind spots, 422 00:24:18,369 --> 00:24:19,588 including the service bay 423 00:24:19,588 --> 00:24:21,285 and the second-floor hallway window. 424 00:24:21,285 --> 00:24:23,222 Now, Samantha's collating all the incident AV: 425 00:24:23,222 --> 00:24:24,824 cell phones, drone surveillance. 426 00:24:24,824 --> 00:24:26,508 It's about 300 hours of footage. 427 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 We should have it cleaned up 428 00:24:27,988 --> 00:24:30,164 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 429 00:24:30,164 --> 00:24:31,731 Can I see a rough cut at 11:00? 430 00:24:31,731 --> 00:24:33,559 Absolutely. The Realtor's checking through 431 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 all of the walk-throughs over the last six months. 432 00:24:35,430 --> 00:24:37,301 He and his team will be available for questioning 433 00:24:37,301 --> 00:24:39,086 first thing tomorrow morning. 434 00:24:39,086 --> 00:24:40,783 Okay, painters, locksmith, phone company. 435 00:24:40,783 --> 00:24:42,524 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 436 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 No one lived there. 437 00:24:44,352 --> 00:24:46,528 The owner had the place painted before the pandemic. 438 00:24:46,528 --> 00:24:48,225 We found the company. We're tracing the men. 439 00:24:49,313 --> 00:24:51,620 Um, Eleanor? 440 00:24:51,620 --> 00:24:53,970 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 441 00:24:53,970 --> 00:24:55,363 Yeah, all right. 442 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 Um... please. 443 00:24:58,279 --> 00:25:00,629 Señor Ortega has been a janitor 444 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 at this building since it opened. 445 00:25:02,326 --> 00:25:05,025 He's 54, Cuban, GPR negative. 446 00:25:05,025 --> 00:25:06,330 There's no guns, no record. 447 00:25:06,330 --> 00:25:07,636 He claims he's never had a copy 448 00:25:07,636 --> 00:25:09,159 - of the keys. - Right. 449 00:25:09,159 --> 00:25:10,683 There's another janitor 450 00:25:10,683 --> 00:25:12,293 named Barraza, works the night shift. 451 00:25:12,293 --> 00:25:14,034 He was off on holiday, so he's unreachable. 452 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 Where is Barraza? 453 00:25:15,383 --> 00:25:16,993 He's not in the area. 454 00:25:16,993 --> 00:25:18,691 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 455 00:25:18,691 --> 00:25:20,127 Doesn't fit our profile. 456 00:25:20,127 --> 00:25:21,824 He's friendly, funny. 457 00:25:21,824 --> 00:25:23,130 Half of the residents accused him 458 00:25:23,130 --> 00:25:24,697 of smoking weed in the hallway. 459 00:25:24,697 --> 00:25:26,568 - What about the other half? - They're buying it from him. 460 00:25:26,568 --> 00:25:29,049 Lot of laughter. Krupp? 461 00:25:29,049 --> 00:25:30,833 We've I.D.'d the building's residents 462 00:25:30,833 --> 00:25:32,400 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 463 00:25:32,400 --> 00:25:33,793 Counterterrorism are processing the profiles right now. 464 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 Counterterrorism? 465 00:25:36,360 --> 00:25:37,797 Frank Graber requested them. 466 00:25:38,841 --> 00:25:41,104 I run the operation. 467 00:25:41,104 --> 00:25:42,802 Not Frank Graber. 468 00:25:42,802 --> 00:25:45,979 Not D.C. Certainly not you. 469 00:25:45,979 --> 00:25:47,371 They have twice our resources. 470 00:25:47,371 --> 00:25:48,547 I thought you'd be on board. 471 00:25:48,547 --> 00:25:49,591 I'm just trying to speed things along. 472 00:25:49,591 --> 00:25:52,028 I'll speed your ass out the door. 473 00:25:52,028 --> 00:25:54,248 If Frank Graber requests resuscitation, 474 00:25:54,248 --> 00:25:56,076 you need my approval first. 475 00:25:56,076 --> 00:25:57,686 Okay? 476 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 That goes for everyone. 477 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 What is it now? 478 00:26:04,737 --> 00:26:06,608 Confirmation that you are not 479 00:26:06,608 --> 00:26:08,044 requesting a curfew. 480 00:26:08,044 --> 00:26:09,568 Jesse Capleton asked you to sign. 481 00:26:09,568 --> 00:26:11,352 Why would I sign something 482 00:26:11,352 --> 00:26:14,268 that's the exact opposite of what I asked for? 483 00:26:14,268 --> 00:26:16,575 He said you agreed to in the meeting, 484 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 and now he needs you on the record. 485 00:26:22,145 --> 00:26:23,756 Fucking asshole. 486 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 Okay. Marquand? 487 00:26:28,195 --> 00:26:30,240 - Yes, sir. - Be straight with me. 488 00:26:30,240 --> 00:26:31,720 Have you been talking to counterterrorism? 489 00:26:31,720 --> 00:26:32,939 No, sir. 490 00:26:32,939 --> 00:26:34,114 Is it gonna stay that way? 491 00:26:34,114 --> 00:26:35,724 Yes, sir. 492 00:26:35,724 --> 00:26:37,987 Then what you got? 493 00:26:37,987 --> 00:26:39,380 Well, the shockwave analysis confirmed 494 00:26:39,380 --> 00:26:40,729 the use of a hand grenade. 495 00:26:40,729 --> 00:26:42,252 It's an M14. 496 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 He turned on the gas, pulled the pin, 497 00:26:44,385 --> 00:26:46,474 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 498 00:26:46,474 --> 00:26:48,476 There's also a lot of scratches under the lock. 499 00:26:48,476 --> 00:26:50,565 Like he had a big bunch of keys. 500 00:26:50,565 --> 00:26:53,481 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 501 00:26:53,481 --> 00:26:56,179 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 502 00:26:56,179 --> 00:26:58,181 They updated the scope in '75, 503 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 but we think it's one of the originals. 504 00:27:00,836 --> 00:27:03,752 If that's the case, we, uh... we got a problem. 505 00:27:03,752 --> 00:27:05,275 What's that? 506 00:27:05,275 --> 00:27:06,973 The gun is older than the database. 507 00:27:06,973 --> 00:27:08,496 That means we're gonna have to go old-school, 508 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 match each piece of evidence manually 509 00:27:10,063 --> 00:27:12,805 with military archives state by state. 510 00:27:12,805 --> 00:27:14,981 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 511 00:27:14,981 --> 00:27:16,983 That's what my wife says. 512 00:27:16,983 --> 00:27:18,506 What does the Army do with weapons 513 00:27:18,506 --> 00:27:20,160 that are no longer in use? 514 00:27:20,160 --> 00:27:21,814 If they're in decent condition, 515 00:27:21,814 --> 00:27:23,467 they get kicked down to local law enforcement. 516 00:27:23,467 --> 00:27:25,078 Some get dismantled, others get redistributed 517 00:27:25,078 --> 00:27:26,557 to armed allied forces around the world. 518 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 Who dismantles them? 519 00:27:28,777 --> 00:27:31,258 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 520 00:27:32,520 --> 00:27:36,002 But who actually verifies that they're destroyed? 521 00:27:36,002 --> 00:27:38,874 You know what? Get the keeper records. 522 00:27:38,874 --> 00:27:42,138 Active duty, prosecutions, missing weapons, 523 00:27:42,138 --> 00:27:44,706 - psych trauma, PTSD. - We're on it. 524 00:27:44,706 --> 00:27:46,621 We can all use more help, Nathan, 525 00:27:46,621 --> 00:27:49,929 but I need collaboration, not competition. 526 00:27:49,929 --> 00:27:51,974 There has to be a clear chain of command. 527 00:27:51,974 --> 00:27:53,933 Personal question? 528 00:27:53,933 --> 00:27:56,022 Don't you think Lammark's a bit paranoid 529 00:27:56,022 --> 00:27:57,719 about other teams being involved? 530 00:27:57,719 --> 00:28:00,113 Not really. Everyone's looking for credit. 531 00:28:00,113 --> 00:28:03,551 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 532 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 My God. 533 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 Tell me you got something here. 534 00:28:34,495 --> 00:28:38,107 Height, weight, anything. 535 00:28:38,107 --> 00:28:41,545 That distance-- I can't even start to speculate. 536 00:28:41,545 --> 00:28:44,244 Small entrance, large exit on all. 537 00:28:44,244 --> 00:28:45,767 One shot per victim. 538 00:28:45,767 --> 00:28:48,552 Head, chest, neck-- gone. 539 00:28:51,991 --> 00:28:53,775 - All yours, my friend. - Yeah. 540 00:28:53,775 --> 00:28:56,430 You ever seen anything like this, Mac? 541 00:28:56,430 --> 00:28:58,606 Not outside the Army. 542 00:28:58,606 --> 00:29:00,303 Very few inside. 543 00:29:00,303 --> 00:29:03,263 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 544 00:29:03,263 --> 00:29:04,830 It's flawless. 545 00:29:06,092 --> 00:29:09,182 Someone knows how good this guy is. 546 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 Military-trained or high-level sports. 547 00:29:13,752 --> 00:29:16,102 Either way, 548 00:29:16,102 --> 00:29:18,408 this is winning medals. 549 00:29:18,408 --> 00:29:20,671 Is the shooter a man? 550 00:29:20,671 --> 00:29:22,412 Yes. 551 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 Why? 552 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 At this scale? 553 00:29:27,026 --> 00:29:29,071 Unprecedented. 554 00:29:29,071 --> 00:29:30,986 Planned or spontaneous? 555 00:29:30,986 --> 00:29:33,728 - Planned. - Spontaneous. 556 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Then why did he have a weapon? 557 00:29:38,211 --> 00:29:40,169 He was trespassing. 558 00:29:40,169 --> 00:29:42,824 Maybe he was expecting the police. 559 00:29:42,824 --> 00:29:45,522 With a 40-year-old sniper rifle? 560 00:29:47,133 --> 00:29:50,484 Different genders, different races. 561 00:29:50,484 --> 00:29:54,836 Some old, some quite young. 562 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 There's no pattern. 563 00:29:58,100 --> 00:29:59,623 Why? 564 00:29:59,623 --> 00:30:02,844 Well, we can speculate 565 00:30:02,844 --> 00:30:05,368 that nature's not to blame. 566 00:30:05,368 --> 00:30:07,370 Culture is. 567 00:30:07,370 --> 00:30:09,677 We're all different. 568 00:30:09,677 --> 00:30:11,853 We still act the same. 569 00:30:11,853 --> 00:30:14,856 Rush hour, lunch hour, 570 00:30:14,856 --> 00:30:17,641 Black Friday, New Year's Eve. 571 00:30:18,686 --> 00:30:22,385 We just blindly follow the same patterns. 572 00:30:22,385 --> 00:30:25,388 He's not punishing people. 573 00:30:25,388 --> 00:30:28,043 He's disrupting behavior. 574 00:30:28,043 --> 00:30:31,917 There's no torture, no reveling in the suffering. 575 00:30:31,917 --> 00:30:35,834 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 576 00:30:36,835 --> 00:30:39,054 Sir. 577 00:30:39,054 --> 00:30:40,795 They have him. 578 00:30:40,795 --> 00:30:43,015 What do you mean, "They have him"? Who has him? 579 00:31:00,641 --> 00:31:02,208 Frank? 580 00:31:04,906 --> 00:31:06,473 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 581 00:31:06,473 --> 00:31:08,083 Hey, don't have a heart attack. 582 00:31:08,083 --> 00:31:09,737 I'm not here to undermine you. 583 00:31:09,737 --> 00:31:11,173 We just have to move fast. 584 00:31:11,173 --> 00:31:13,610 We're checking up the residents, 585 00:31:13,610 --> 00:31:15,830 and this kid rings alarm bells all over the place. 586 00:31:15,830 --> 00:31:18,528 We try to question him, he locks himself in his room 587 00:31:18,528 --> 00:31:21,923 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 588 00:31:21,923 --> 00:31:23,403 Alpha Team, into position. 589 00:31:23,403 --> 00:31:25,318 Beta Team, clear the floor. 590 00:31:25,318 --> 00:31:26,928 Do we have eyes on the weapon? 591 00:31:26,928 --> 00:31:30,018 Repeat, is the weapon confirmed? 592 00:31:30,018 --> 00:31:32,760 It was nice of you to invite everyone before calling me! 593 00:31:35,197 --> 00:31:37,417 He ticks every box: ADHD, 594 00:31:37,417 --> 00:31:39,288 skips school because he gets bullied, 595 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 spends all night watching ISIS clips 596 00:31:41,247 --> 00:31:43,379 and blowing out brains on video games. 597 00:31:43,379 --> 00:31:46,687 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 598 00:31:46,687 --> 00:31:48,341 This is where the tenants 599 00:31:48,341 --> 00:31:52,084 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 600 00:31:52,084 --> 00:31:54,651 Now it seems the killer is among them. 601 00:31:54,651 --> 00:31:56,436 How'd he access the apartment? 602 00:31:56,436 --> 00:31:58,220 The Rahmanis-- they live above it. 603 00:31:58,220 --> 00:32:00,396 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 604 00:32:00,396 --> 00:32:02,181 Probably planned out this whole thing. 605 00:32:02,181 --> 00:32:03,312 Ready to go. 20 seconds. 606 00:32:03,312 --> 00:32:04,792 Copy that. 607 00:32:14,802 --> 00:32:16,238 Alpha Team, we're going in. 608 00:32:18,110 --> 00:32:20,242 Do we know for certain that he's armed? 609 00:32:20,242 --> 00:32:22,853 He said he was gonna kill everyone! 610 00:32:22,853 --> 00:32:25,552 I asked whether he was armed, not what he said! 611 00:32:25,552 --> 00:32:27,597 There was a mattress in that condo. 612 00:32:27,597 --> 00:32:29,643 Why would there be one if he lived upstairs? 613 00:32:29,643 --> 00:32:31,993 Who is this? Why is she even here? 614 00:32:31,993 --> 00:32:33,995 It's okay, Eleanor. 615 00:32:33,995 --> 00:32:36,955 In three, two, one. 616 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 Go, go, go! 617 00:32:38,957 --> 00:32:40,088 Did you give the go-ahead? 618 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Back off, Lammark! 619 00:32:43,787 --> 00:32:45,180 - Get down on the floor! - Get down! 620 00:32:45,180 --> 00:32:46,616 Where's the weapon? 621 00:32:46,616 --> 00:32:48,401 Stay the fuck right where you are! 622 00:32:48,401 --> 00:32:49,924 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 623 00:32:52,709 --> 00:32:54,189 Get a life mat. 624 00:32:54,189 --> 00:32:55,712 He's going for the window! 625 00:32:55,712 --> 00:32:57,323 He's going for the fucking window! 626 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 Get a life mat! 627 00:33:07,463 --> 00:33:10,901 Your tax dollars are paying for their room service. 628 00:33:10,901 --> 00:33:14,035 Now it seems the killer has been among them all along. 629 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 Where's the weapon, Frank? 630 00:33:28,310 --> 00:33:30,486 So far, you haven't found a catapult. 631 00:33:30,486 --> 00:33:33,185 He could've stashed it anywhere. 632 00:33:33,185 --> 00:33:36,884 A: You don't have a firearm. 633 00:33:36,884 --> 00:33:42,411 B: You're oceans away from establishing any connection 634 00:33:42,411 --> 00:33:46,981 to an old XM21 rifle in particular. 635 00:33:46,981 --> 00:33:51,116 C: You don't get to become a first-class marksman 636 00:33:51,116 --> 00:33:53,335 playing video games. 637 00:33:53,335 --> 00:33:56,469 So, you either find some evidence here, 638 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 make some sense of it, 639 00:33:58,123 --> 00:34:01,474 or admit that this has been 640 00:34:01,474 --> 00:34:05,217 a colossal fuckup! 641 00:34:05,217 --> 00:34:06,827 Come on, Lammark. 642 00:34:06,827 --> 00:34:09,264 If it wasn't him, how come he jumped? 643 00:34:09,264 --> 00:34:12,050 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 644 00:34:12,050 --> 00:34:14,748 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 645 00:34:14,748 --> 00:34:16,576 Arab kid, Baltimore high school. 646 00:34:16,576 --> 00:34:18,143 Do you think he pictured himself 647 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 becoming homecoming king after that? 648 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 Okay, but for now, it could've been him, right? 649 00:34:22,799 --> 00:34:24,627 I mean, until he's proven innocent? 650 00:34:24,627 --> 00:34:26,934 Jesse, it's supposed to be the other way around. 651 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 Not when we're competing with six other states 652 00:34:28,936 --> 00:34:31,634 for a $9 billion gas plant. 653 00:34:31,634 --> 00:34:34,594 I need the people out there to feel safe, Lammark. 654 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 This shows them we're on it. It buys us more time. 655 00:34:38,641 --> 00:34:41,079 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 656 00:34:41,079 --> 00:34:42,906 Go ahead, tell 'em that, 657 00:34:42,906 --> 00:34:45,692 'cause I got fucking work to do. 658 00:34:49,391 --> 00:34:51,089 Three painters worked the apartment. 659 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 We've got Rodney Lang, 660 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 661 00:35:00,402 --> 00:35:02,709 Mr. Lang, this should be quick. 662 00:35:02,709 --> 00:35:05,277 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 663 00:35:07,061 --> 00:35:08,976 Wife's working a double, so... 664 00:35:08,976 --> 00:35:10,934 guess who's in charge of little Desmond here. 665 00:35:10,934 --> 00:35:12,327 Desmond, huh? 666 00:35:12,327 --> 00:35:14,460 Had an uncle called Desmond. 667 00:35:14,460 --> 00:35:18,594 Used to write erotic novels under the, uh, name 668 00:35:18,594 --> 00:35:20,901 "Melody Bangs." 669 00:35:20,901 --> 00:35:23,686 - Okay. - I suppose you remember where you were last night? 670 00:35:23,686 --> 00:35:26,602 Uh, yeah. Actually, we... 671 00:35:26,602 --> 00:35:28,604 went down to the harbor to watch the fireworks. 672 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 We were there. Scary shit. 673 00:35:33,566 --> 00:35:35,176 You got... you got proof? 674 00:35:35,176 --> 00:35:36,656 - Proof? - Mm-hmm. 675 00:35:36,656 --> 00:35:38,658 We got proof, yeah. 676 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 Like a million selfies. 677 00:35:40,399 --> 00:35:42,183 At my mother-in-law's. 678 00:35:42,183 --> 00:35:44,620 I thought you caught the guy. 679 00:35:44,620 --> 00:35:47,275 Maybe. No pictures? 680 00:35:47,275 --> 00:35:49,016 Mm... 681 00:35:49,016 --> 00:35:50,670 Of my mother-in-law? 682 00:35:50,670 --> 00:35:52,672 Lots of pictures. 683 00:35:52,672 --> 00:35:54,587 Big party. Cousins, nephews. 684 00:35:57,807 --> 00:36:00,288 What am I doing here? Am I a suspect? 685 00:36:01,898 --> 00:36:03,378 I just stripped the fucking place. 686 00:36:03,378 --> 00:36:04,945 Two years ago. 687 00:36:04,945 --> 00:36:05,859 Hey, hey, hey. calm down. 688 00:36:05,859 --> 00:36:07,556 It's all good. 689 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Just asking you questions. 690 00:36:10,907 --> 00:36:13,432 I was at my apartment alone. 691 00:36:13,432 --> 00:36:15,390 Relax, Dimitri. 692 00:36:15,390 --> 00:36:17,262 It's still legal to spend a night alone in this country. 693 00:36:17,262 --> 00:36:19,133 Can you prove it? 694 00:36:19,133 --> 00:36:23,485 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 695 00:36:23,485 --> 00:36:25,879 And, uh, I call my father in Russia. 696 00:36:25,879 --> 00:36:28,098 Perhaps you can verify with phone company? 697 00:36:28,098 --> 00:36:29,796 But you did get some... 698 00:36:29,796 --> 00:36:32,973 some military training in Russia, right? 699 00:36:32,973 --> 00:36:35,715 Did you get any shooting practice? 700 00:36:35,715 --> 00:36:37,891 Sir, I did not kill those people. 701 00:36:40,589 --> 00:36:44,289 I find it shameful that I need to explain this to you. 702 00:36:44,289 --> 00:36:45,812 I'm an honest man, 703 00:36:45,812 --> 00:36:47,466 and I work hard for what I have. 704 00:36:47,466 --> 00:36:50,251 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 705 00:36:50,251 --> 00:36:53,863 Then I break my arm, so no good for shooting. 706 00:36:53,863 --> 00:36:57,954 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 707 00:36:57,954 --> 00:37:01,567 I wash windows, and that is how I serve my country. 708 00:37:01,567 --> 00:37:03,917 Mr. Haynes, why did you stop working 709 00:37:03,917 --> 00:37:06,093 at DeLuxe Painting and Repairs? 710 00:37:06,093 --> 00:37:07,964 Maybe I wasn't fast enough. 711 00:37:07,964 --> 00:37:10,097 You'd have to ask them. 712 00:37:10,097 --> 00:37:13,535 So, you... you stripped the place. 713 00:37:13,535 --> 00:37:15,581 - Alone. - Yes. 714 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 What else do you remember? 715 00:37:19,106 --> 00:37:20,977 That light. 716 00:37:20,977 --> 00:37:22,588 The view. 717 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 We worked the lounge together. 718 00:37:24,416 --> 00:37:26,983 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 719 00:37:26,983 --> 00:37:28,724 I think. 720 00:37:28,724 --> 00:37:30,291 No, I did the bedrooms. 721 00:37:30,291 --> 00:37:32,424 I'm sure. 722 00:37:34,861 --> 00:37:36,950 Eleanor, would you consider it sexist of me 723 00:37:36,950 --> 00:37:39,996 if I asked you to take little Desmond here 724 00:37:39,996 --> 00:37:41,824 and put him to sleep? 725 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 Oh. Thanks, sweetie. 726 00:37:58,145 --> 00:38:00,060 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 727 00:38:00,060 --> 00:38:01,583 the gig in wall painting, right? 728 00:38:01,583 --> 00:38:03,237 You're a regular at DeLuxe. 729 00:38:03,237 --> 00:38:05,805 A string of work for Ultraviolet as well? 730 00:38:05,805 --> 00:38:08,286 Well, uh, kids don't come cheap. 731 00:39:00,033 --> 00:39:01,339 Hi. Excuse me. 732 00:39:01,339 --> 00:39:03,471 Preliminary lab report. 733 00:39:03,471 --> 00:39:04,864 - Oh. - Mind signing it for me? 734 00:39:04,864 --> 00:39:06,996 - Okay. Sure. - Thanks. 735 00:39:10,173 --> 00:39:11,871 Awesome. Thank you. 736 00:39:19,922 --> 00:39:21,794 No, guys, please. Guys! 737 00:39:21,794 --> 00:39:24,405 Do you want an investigation, 738 00:39:24,405 --> 00:39:27,060 or do you want an entertainment event? 739 00:39:33,327 --> 00:39:34,894 Hey, Eleanor. 740 00:39:34,894 --> 00:39:36,635 Did you receive a package from the lab? 741 00:39:36,635 --> 00:39:37,897 Yes, sir. 742 00:39:37,897 --> 00:39:39,986 I've included it in my report. 743 00:39:39,986 --> 00:39:41,857 The urine and fecal samples were scarce, 744 00:39:41,857 --> 00:39:43,990 but there was still enough to detect an iron deficiency. 745 00:39:43,990 --> 00:39:45,513 I looked it up, and it's common 746 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 amongst people who don't eat meat. 747 00:39:47,515 --> 00:39:49,778 What time did it arrive? 748 00:39:49,778 --> 00:39:52,085 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 749 00:39:53,129 --> 00:39:55,915 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 750 00:39:55,915 --> 00:39:57,917 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 751 00:39:57,917 --> 00:40:00,920 I was just trying to help. You were on the phone, and... 752 00:40:00,920 --> 00:40:04,402 This is specialized, urgent, 753 00:40:04,402 --> 00:40:07,187 classified intel. 754 00:40:09,581 --> 00:40:13,149 You are the BPD liaison, a beat cop, 755 00:40:13,149 --> 00:40:15,674 no college degree, but you decide 756 00:40:15,674 --> 00:40:18,677 that I should wait for your verdict. 757 00:40:46,400 --> 00:40:48,533 Eleanor, I'm sorry I snapped. 758 00:40:48,533 --> 00:40:51,492 I had a ridiculously stressful phone conversation. 759 00:40:51,492 --> 00:40:53,929 - I took it out on you. - No worries. 760 00:40:53,929 --> 00:40:55,627 Hey, I know it's late, 761 00:40:55,627 --> 00:40:57,629 but I have, uh, some new stuff to go over, 762 00:40:57,629 --> 00:41:00,109 and I could use some of your brain. 763 00:41:00,109 --> 00:41:01,807 Want to come have some dinner, 764 00:41:01,807 --> 00:41:04,331 talk it through with a good glass of wine? 765 00:41:06,246 --> 00:41:09,902 Sir, if you hired me so you could fuck me, 766 00:41:09,902 --> 00:41:12,731 you can take this job and you can shove it up your ass. 767 00:41:12,731 --> 00:41:15,081 Eleanor, I'm married. 768 00:41:15,081 --> 00:41:17,518 Come and have dinner with us. 769 00:41:17,518 --> 00:41:19,912 You look like you could use a good meal. 770 00:41:27,397 --> 00:41:30,183 You also think it's gonna happen again. 771 00:41:30,183 --> 00:41:32,272 Why did you sign that memo? 772 00:41:32,272 --> 00:41:34,317 You can't fight every battle. 773 00:41:34,317 --> 00:41:36,145 Have to choose the ones you can win. 774 00:41:36,145 --> 00:41:38,931 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 775 00:41:38,931 --> 00:41:41,803 And when you don't, they replace you. 776 00:41:41,803 --> 00:41:43,544 The only decision you're making 777 00:41:43,544 --> 00:41:46,199 is whether to be buried or burned. 778 00:41:55,556 --> 00:41:57,558 Jesse Capleton can't fire you. 779 00:41:57,558 --> 00:41:59,778 He's not your boss. 780 00:41:59,778 --> 00:42:02,128 Jesse Capleton operates my boss, 781 00:42:02,128 --> 00:42:04,565 who operates him in return. 782 00:42:04,565 --> 00:42:08,874 Guys like that, it's a circle jerk. 783 00:42:08,874 --> 00:42:11,441 All it takes is one call. 784 00:42:11,441 --> 00:42:14,009 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 785 00:42:14,009 --> 00:42:16,751 "Well, there is no bigger fan than me, 786 00:42:16,751 --> 00:42:20,276 but we do have to think of his heart." 787 00:42:20,276 --> 00:42:23,323 They each say what the other one wants to hear. 788 00:42:23,323 --> 00:42:24,933 Before you know it, 789 00:42:24,933 --> 00:42:27,370 you're packing your desk into a box. 790 00:42:28,633 --> 00:42:31,244 - Humble opinion? - Mm-hmm? 791 00:42:31,244 --> 00:42:34,813 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 792 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 It's 'cause they're scared you will. 793 00:42:36,945 --> 00:42:39,034 You crack this, you get the spotlight. 794 00:42:39,034 --> 00:42:40,819 Some people just can't stand the shadows. 795 00:42:45,998 --> 00:42:48,087 There's something odd about Lang. 796 00:42:49,915 --> 00:42:53,353 The watch, the shoes, 797 00:42:53,353 --> 00:42:54,789 bringing the baby in. 798 00:42:54,789 --> 00:42:57,009 It's not Lang. His alibi's solid. 799 00:42:57,009 --> 00:42:58,924 But I'll call Tracey in the morning 800 00:42:58,924 --> 00:43:01,013 if you want to monitor his comm. 801 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 How long have you been married? 802 00:43:08,368 --> 00:43:10,457 Ever since we were allowed. 803 00:43:15,549 --> 00:43:18,508 That's the big question: 804 00:43:18,508 --> 00:43:21,555 how people shape systems, how systems shape us. 805 00:43:22,600 --> 00:43:24,253 Can I get you a little... 806 00:43:24,253 --> 00:43:26,255 Oh, just water, thank you. 807 00:43:26,255 --> 00:43:28,083 Today, it's all about status. 808 00:43:28,083 --> 00:43:30,825 The people that have it would kill to protect it, 809 00:43:30,825 --> 00:43:33,959 the people that want it would kill to achieve it, 810 00:43:33,959 --> 00:43:36,352 and everybody else gets crushed in between. 811 00:43:36,352 --> 00:43:40,661 Governments, corporations and high schools. 812 00:43:40,661 --> 00:43:42,097 Pattern seems to be the same. 813 00:43:42,097 --> 00:43:43,446 How do we change that? 814 00:43:43,446 --> 00:43:46,536 You mean empathy, connection? 815 00:43:46,536 --> 00:43:48,974 If we truly see ourselves in others, 816 00:43:48,974 --> 00:43:51,063 we want to raise them up, not bring them down. 817 00:43:51,063 --> 00:43:52,891 If we ever run out of money, 818 00:43:52,891 --> 00:43:55,371 you are gonna write fridge magnets. 819 00:43:56,982 --> 00:44:00,028 I'm serious-- you would be fantastic. 820 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Oh. 821 00:44:05,555 --> 00:44:08,080 What are they saying? 822 00:44:08,080 --> 00:44:10,169 You don't want to know. 823 00:44:12,127 --> 00:44:13,738 Gavin, I do want to know. 824 00:44:13,738 --> 00:44:15,827 That's why I asked. 825 00:44:15,827 --> 00:44:17,437 You know the drill. 826 00:44:17,437 --> 00:44:19,439 First 24 hours is: "Who did this?" 827 00:44:19,439 --> 00:44:22,094 And then after that, it's: 828 00:44:22,094 --> 00:44:24,662 "Who's the idiot that's not catching him?" 829 00:44:25,663 --> 00:44:27,055 No, I meant the theory. 830 00:44:27,055 --> 00:44:29,710 - Oh. Right. - What's the theory? 831 00:44:29,710 --> 00:44:31,538 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 832 00:44:31,538 --> 00:44:33,583 in every American town, 833 00:44:33,583 --> 00:44:36,412 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 834 00:44:36,412 --> 00:44:37,936 Jewish plot? Take your pick. 835 00:44:37,936 --> 00:44:39,241 And what's yours? 836 00:44:39,241 --> 00:44:40,416 Such a good question. 837 00:44:40,416 --> 00:44:41,591 - Let me see. - Bad call. 838 00:44:41,591 --> 00:44:43,898 She asked. 839 00:44:43,898 --> 00:44:46,945 I think your man wasn't born here. 840 00:44:46,945 --> 00:44:48,816 Hmm. 841 00:44:48,816 --> 00:44:52,515 I think he feels a place he grew up in 842 00:44:52,515 --> 00:44:54,561 has become a pretty awful place, 843 00:44:54,561 --> 00:44:57,346 along with a good portion of the world... 844 00:44:57,346 --> 00:45:01,220 ...and I think he believes this nation is responsible 845 00:45:01,220 --> 00:45:04,136 for at least 50% of that mess. 846 00:45:04,136 --> 00:45:05,572 Shit. 847 00:45:05,572 --> 00:45:07,400 If you weren't afraid of heights, 848 00:45:07,400 --> 00:45:09,010 I'd book you as a suspect. 849 00:45:09,010 --> 00:45:12,057 What scares me is that a good portion of you 850 00:45:12,057 --> 00:45:14,581 - thinks this man has a point. - Mm-hmm. 851 00:45:14,581 --> 00:45:16,757 About the country that stopped the Nazis... 852 00:45:16,757 --> 00:45:18,890 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 853 00:45:18,890 --> 00:45:20,935 mapped the entire human genome 854 00:45:20,935 --> 00:45:23,372 and landed a spacecraft on Mars 855 00:45:23,372 --> 00:45:26,854 140 million miles from your current position. 856 00:45:26,854 --> 00:45:32,033 While landing our brands, our plastic, our distortion, 857 00:45:32,033 --> 00:45:34,732 our exaggeration everywhere else. 858 00:45:34,732 --> 00:45:36,908 I went to Bogotá to lecture. 859 00:45:36,908 --> 00:45:38,474 Best damn coffee on Earth, right? 860 00:45:38,474 --> 00:45:39,780 You know where they took me? 861 00:45:39,780 --> 00:45:42,087 Starbucks. 862 00:45:42,087 --> 00:45:43,697 We take the best of everywhere, 863 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 and we send it back worse for profit. 864 00:45:45,568 --> 00:45:47,396 And that's what we do to our friends. 865 00:45:47,396 --> 00:45:49,007 Profits pay taxes, 866 00:45:49,007 --> 00:45:50,748 which pays for research and development. 867 00:45:50,748 --> 00:45:53,751 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 868 00:45:53,751 --> 00:45:56,362 or I'll arrest you for harassing two public servants. 869 00:45:56,362 --> 00:45:57,798 I give up. I give up. 870 00:46:06,241 --> 00:46:08,548 So, Eleanor, why did you lie to me? 871 00:46:08,548 --> 00:46:10,289 Sir? 872 00:46:11,551 --> 00:46:13,335 You were rejected by the Bureau. 873 00:46:13,335 --> 00:46:15,076 You decided not to tell me? 874 00:46:15,076 --> 00:46:17,992 That's what pissed me off, not the lab report. 875 00:46:17,992 --> 00:46:19,602 Yeah, it was eight years ago. 876 00:46:19,602 --> 00:46:21,430 I didn't think it would matter. 877 00:46:22,780 --> 00:46:25,173 We're under the microscope. 878 00:46:26,348 --> 00:46:28,220 Everything matters. 879 00:46:31,658 --> 00:46:33,399 I just thought I could prove myself 880 00:46:33,399 --> 00:46:35,227 before I got found out. 881 00:46:37,403 --> 00:46:39,187 I should have told you. I'm sorry. 882 00:46:39,187 --> 00:46:41,624 You aced observation and knowledge. 883 00:46:41,624 --> 00:46:44,149 It was your psych eval that did you in. 884 00:46:44,149 --> 00:46:47,587 "Aggressive, addictive, antisocial." 885 00:46:47,587 --> 00:46:49,894 This is the profile of people we arrest, not hire. 886 00:46:51,809 --> 00:46:54,768 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 887 00:46:54,768 --> 00:46:57,336 The trunk represents your life up to the present. 888 00:46:57,336 --> 00:46:59,251 - Yeah. - And from the picture, 889 00:46:59,251 --> 00:47:02,689 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 890 00:47:02,689 --> 00:47:05,866 and pretty badly, around the age of 12. 891 00:47:05,866 --> 00:47:07,563 There's no soil. 892 00:47:07,563 --> 00:47:09,609 Tree has no roots, no fruit. 893 00:47:09,609 --> 00:47:11,698 Did something happen back then? 894 00:47:11,698 --> 00:47:14,440 - Is this necessary? - It's not mandatory. 895 00:47:14,440 --> 00:47:17,269 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 896 00:47:17,269 --> 00:47:20,925 'cause I think you got talent. 897 00:47:20,925 --> 00:47:23,797 "Have you ever tried any illegal substances?" 898 00:47:23,797 --> 00:47:26,147 "Yes." "Which ones?" "All of them." 899 00:47:26,147 --> 00:47:28,323 That didn't help your application, either. 900 00:47:28,323 --> 00:47:29,847 What were you thinking? 901 00:47:30,891 --> 00:47:34,155 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 902 00:47:34,155 --> 00:47:35,983 than loved for who I'm not." 903 00:47:35,983 --> 00:47:37,898 Yeah. 904 00:47:37,898 --> 00:47:40,770 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 905 00:47:40,770 --> 00:47:43,121 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 906 00:47:43,121 --> 00:47:45,384 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 907 00:47:45,384 --> 00:47:46,907 You're smart, articulate. 908 00:47:46,907 --> 00:47:48,387 Well, that doesn't count for much 909 00:47:48,387 --> 00:47:49,910 when you don't go to college. 910 00:47:49,910 --> 00:47:51,912 So, why didn't you? 911 00:47:51,912 --> 00:47:54,393 Because there was no one to pay for it. 912 00:47:54,393 --> 00:47:56,438 And when you work all day trying to make rent, 913 00:47:56,438 --> 00:47:59,354 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 914 00:47:59,354 --> 00:48:01,791 What led you to law enforcement? 915 00:48:01,791 --> 00:48:04,359 I was looking for protection. 916 00:48:04,359 --> 00:48:06,274 From who? 917 00:48:08,798 --> 00:48:11,018 From myself. 918 00:48:11,018 --> 00:48:12,759 That enough for you? 919 00:48:12,759 --> 00:48:14,500 No. 920 00:48:14,500 --> 00:48:16,023 Eleanor... 921 00:48:17,720 --> 00:48:22,290 ...the only thing enough for me is a solid lead. 922 00:48:22,290 --> 00:48:25,337 The hatred that drives our shooter 923 00:48:25,337 --> 00:48:27,948 isn't so different from yours. 924 00:48:27,948 --> 00:48:31,169 Instead of going out there and wiping everybody out, 925 00:48:31,169 --> 00:48:33,432 you turn it against yourself. 926 00:48:33,432 --> 00:48:37,044 I need you to use it as fuel to bring me something new. 927 00:48:37,044 --> 00:48:39,351 Now. 928 00:48:39,351 --> 00:48:43,050 We get this guy, this all goes away. 929 00:48:43,050 --> 00:48:46,836 And we can both do the job we were meant to. 930 00:49:22,829 --> 00:49:24,222 Would you like your teeth whitened, ma'am? 931 00:49:24,222 --> 00:49:25,963 We can do it right here on the spot. 932 00:49:25,963 --> 00:49:27,747 - Not today. - You'll notice the difference 933 00:49:27,747 --> 00:49:29,488 - in just five minutes. - Thank you, dear. 934 00:49:29,488 --> 00:49:31,316 Brighten your sm... 935 00:49:55,557 --> 00:49:58,343 Ladies, if you're longing for summer, 936 00:49:58,343 --> 00:50:00,475 it's time to start getting in shape. 937 00:50:00,475 --> 00:50:04,001 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 938 00:50:06,568 --> 00:50:08,135 Please do not leave 939 00:50:08,135 --> 00:50:10,094 any store bags unattended. 940 00:50:10,094 --> 00:50:12,705 If you see anything suspicious, just tell our security team. 941 00:50:12,705 --> 00:50:14,533 - Uh, excuse me. - Yes? 942 00:50:14,533 --> 00:50:17,144 Uh, I think you took my stuff by mistake. 943 00:50:17,144 --> 00:50:18,667 My own clothes. 944 00:50:30,462 --> 00:50:32,420 What the hell is wrong with you, bro? 945 00:50:44,737 --> 00:50:47,174 Uh, excuse me. 946 00:50:47,174 --> 00:50:48,828 You got a guy giving himself 947 00:50:48,828 --> 00:50:50,699 a full body wash in the basin back there. 948 00:50:50,699 --> 00:50:52,832 I mean, I'm guessing he's got issues, 949 00:50:52,832 --> 00:50:55,052 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 950 00:50:56,418 --> 00:50:58,794 Can we get someone down to level three? 951 00:50:58,794 --> 00:51:00,361 I-I got a guy here. 952 00:51:00,361 --> 00:51:02,581 Uh, somebody ran off with his clothes. 953 00:51:12,591 --> 00:51:15,550 - Let's call dispatch. - There's no one here. 954 00:51:24,385 --> 00:51:27,301 Oh, my God. What's he doing? 955 00:51:27,301 --> 00:51:29,129 - I'm tired of these dudes. - Hey. 956 00:51:29,129 --> 00:51:31,044 Where's your sense of self-respect? 957 00:51:31,044 --> 00:51:32,654 You're not an animal. 958 00:51:32,654 --> 00:51:34,526 - Ignore him. It's... - I... 959 00:51:34,526 --> 00:51:36,484 Hey! 960 00:51:36,484 --> 00:51:37,746 Sir! 961 00:51:40,662 --> 00:51:42,403 Sir, stop right there. 962 00:51:42,403 --> 00:51:44,536 Hold it! 963 00:51:44,536 --> 00:51:47,278 Gonna need to take a look in the bag, sir. 964 00:51:47,278 --> 00:51:49,106 Don't make us ask twice. 965 00:51:49,106 --> 00:51:50,890 Open the bag, sir. 966 00:51:50,890 --> 00:51:52,761 - I just want to go home. - I know you want to go home. 967 00:51:52,761 --> 00:51:54,372 We just need to see the contents of the bag. 968 00:51:54,372 --> 00:51:56,243 Please, can you open that up for us? 969 00:51:56,243 --> 00:51:57,766 - I just want to go. - We'll let you go. 970 00:51:57,766 --> 00:51:59,159 We just need you to open that bag. 971 00:51:59,159 --> 00:52:01,161 Open the bag right now, please. 972 00:52:01,161 --> 00:52:02,728 - Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 973 00:52:02,728 --> 00:52:04,208 - Open the bag. - Open the bag! 974 00:52:04,208 --> 00:52:05,470 Fuck! 975 00:52:10,170 --> 00:52:13,217 I haven't seen an XM21 in years, 976 00:52:13,217 --> 00:52:15,175 but they're around if you know where to look. 977 00:52:15,175 --> 00:52:16,611 Where would I look? 978 00:52:16,611 --> 00:52:18,874 DoD's the only government department 979 00:52:18,874 --> 00:52:21,790 that's failed every audit for the last 25 years. 980 00:52:21,790 --> 00:52:24,967 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 981 00:52:24,967 --> 00:52:26,795 in Iraq and Kuwait alone. 982 00:52:26,795 --> 00:52:29,015 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 983 00:52:29,015 --> 00:52:30,582 when there are newer ones available? 984 00:52:30,582 --> 00:52:33,280 Well, ofttimes, they're better. 985 00:52:33,280 --> 00:52:36,849 Easy load, easy clean, standard ammo. 986 00:52:36,849 --> 00:52:38,894 Like that 1853 Enfield? 987 00:52:38,894 --> 00:52:40,940 Yeah. 988 00:52:40,940 --> 00:52:42,202 That's a classic. 989 00:52:42,202 --> 00:52:44,378 Used by the Confederate forces. 990 00:52:44,378 --> 00:52:46,467 And the Ku Klux Klan. 991 00:52:49,253 --> 00:52:52,169 Listen, I'm not doing anything illegal here. 992 00:52:52,169 --> 00:52:53,909 The history of America... 993 00:52:53,909 --> 00:52:56,782 Milkor BXP? In Maryland? 994 00:52:56,782 --> 00:52:58,392 It's pretty illegal. 995 00:53:00,133 --> 00:53:01,613 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 996 00:53:01,613 --> 00:53:03,136 a list of all of your clients. 997 00:53:03,136 --> 00:53:04,659 If this guy's one of them 998 00:53:04,659 --> 00:53:06,139 and you withheld that information... 999 00:53:18,107 --> 00:53:19,805 Got two paramedic teams here. 1000 00:53:19,805 --> 00:53:21,067 - Can they enter? - Copy that. 1001 00:53:27,465 --> 00:53:29,641 We'll send an escort. Which entryway, please? 1002 00:53:29,641 --> 00:53:32,078 Copy that. Okay, keep moving. 1003 00:54:04,023 --> 00:54:06,199 We have a Black male, 35, 1004 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 five-ten, 220 pounds... 1005 00:54:08,636 --> 00:54:10,247 Are they even listening? 1006 00:54:10,247 --> 00:54:12,771 Guy's over six feet, white as my ass. 1007 00:54:12,771 --> 00:54:15,252 Yeah. I'll go set 'em straight. 1008 00:54:18,303 --> 00:54:20,948 I repeat, we have a Black male 1009 00:54:20,948 --> 00:54:22,520 35, five-ten, 220 pounds... 1010 00:54:22,520 --> 00:54:24,173 Okay. 1011 00:54:24,173 --> 00:54:26,915 ...magnum .357 in the back of his trunk. 1012 00:54:49,677 --> 00:54:52,027 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1013 00:54:52,027 --> 00:54:53,681 Talk to Sam. 1014 00:54:53,681 --> 00:54:56,205 Reflections in windows, cameras in stores. 1015 00:54:56,205 --> 00:54:59,426 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1016 00:55:06,477 --> 00:55:08,566 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1017 00:55:08,566 --> 00:55:10,742 Not yet. 1018 00:55:11,743 --> 00:55:13,745 W-W-Wait. Rewind that. 1019 00:55:18,184 --> 00:55:20,142 That's his shirt. 1020 00:55:20,142 --> 00:55:23,102 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1021 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 He didn't come here to kill. 1022 00:55:39,640 --> 00:55:41,860 He came here to eat. 1023 00:55:41,860 --> 00:55:43,818 To get new clothes. 1024 00:55:45,254 --> 00:55:47,213 To clean up. 1025 00:55:47,213 --> 00:55:50,347 A dog who knows where the leftovers are. 1026 00:55:50,347 --> 00:55:52,653 Smart enough not to leave any fingerprints. 1027 00:55:55,917 --> 00:55:58,133 Is he just picking out the vegetables? 1028 00:55:58,133 --> 00:55:58,833 Yeah. 1029 00:55:58,833 --> 00:56:00,792 There's your iron deficiency. 1030 00:56:00,792 --> 00:56:03,229 Our dog is a herbivore. 1031 00:56:14,936 --> 00:56:16,416 Christ. 1032 00:56:16,416 --> 00:56:18,549 The marksmanship. 1033 00:56:22,117 --> 00:56:24,598 Cool as a fucking cucumber. 1034 00:56:31,257 --> 00:56:33,041 He doesn't want to engage. 1035 00:56:39,047 --> 00:56:40,962 This is like fucking "Pac-Man." 1036 00:56:45,837 --> 00:56:47,578 Who trained him? 1037 00:56:47,578 --> 00:56:50,581 Not the Army. 1038 00:56:50,581 --> 00:56:54,933 Weapons are an extension of himself, like hair, or nails. 1039 00:56:55,934 --> 00:56:57,370 He was born among 'em. 1040 00:57:27,065 --> 00:57:28,893 Bad news here. 1041 00:57:30,134 --> 00:57:32,405 - What is it? - The cleaning crew 1042 00:57:32,405 --> 00:57:34,015 came through before the shooting began. 1043 00:57:34,015 --> 00:57:35,843 The trucks pick up at 2:00. 1044 00:57:35,843 --> 00:57:38,019 - Oh, my God. - Where do they go? 1045 00:57:41,719 --> 00:57:43,372 Ugh. 1046 00:57:43,372 --> 00:57:45,374 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1047 00:57:45,374 --> 00:57:47,028 I'm gonna have a heart attack, 1048 00:57:47,028 --> 00:57:48,900 - or I'm gonna get fired. - Yeah. 1049 00:57:48,900 --> 00:57:50,379 Well, thanks for the reassurance. 1050 00:57:50,379 --> 00:57:51,946 You're just being paranoid. 1051 00:57:55,167 --> 00:57:57,212 Look, in case I'm not, 1052 00:57:57,212 --> 00:57:59,127 work side by side with McKenzie. 1053 00:57:59,127 --> 00:58:01,695 Stop that truck. If we can get that DNA... 1054 00:58:01,695 --> 00:58:04,611 Mac, where are you? 1055 00:58:04,611 --> 00:58:06,700 - Take her with you. - Yeah. 1056 00:58:06,700 --> 00:58:08,920 I'm just letting him think he's in charge. 1057 00:58:23,804 --> 00:58:25,719 Hey, Lammark. 1058 00:58:28,461 --> 00:58:30,898 Take your pills. Ignore the clowns. 1059 00:58:30,898 --> 00:58:32,987 Fight the jackals. 1060 00:58:33,988 --> 00:58:35,860 Get out of here. 1061 00:58:57,055 --> 00:58:59,927 Whole building takes a shit four times a day. 1062 00:58:59,927 --> 00:59:02,713 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1063 00:59:02,713 --> 00:59:04,628 and then dropped here. 1064 00:59:06,934 --> 00:59:08,327 Thank you. 1065 00:59:08,327 --> 00:59:09,676 Thank you, gentlemen. 1066 00:59:09,676 --> 00:59:10,808 Thanks. 1067 00:59:10,808 --> 00:59:12,723 We're looking for a green shirt 1068 00:59:12,723 --> 00:59:13,985 someone dropped in the second-floor restroom. 1069 00:59:13,985 --> 00:59:15,943 - Any tips? - Yeah. 1070 00:59:15,943 --> 00:59:17,902 Don't eat the sushi. 1071 00:59:19,730 --> 00:59:21,906 Isn't the, uh, organic stuff 1072 00:59:21,906 --> 00:59:23,821 supposed to get separated from recycling? 1073 00:59:23,821 --> 00:59:26,040 Yeah, but we don't do that yet. 1074 00:59:26,040 --> 00:59:28,434 I guess they're still telling people to separate their trash 1075 00:59:28,434 --> 00:59:30,088 to raise awareness or something. 1076 00:59:30,088 --> 00:59:32,220 - Who knows? - Right. 1077 00:59:32,220 --> 00:59:35,006 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1078 01:00:22,662 --> 01:00:24,708 One of the biggest attacks in American history, 1079 01:00:24,708 --> 01:00:26,710 and all we can offer is "please stay indoors"? 1080 01:00:26,710 --> 01:00:28,712 Nathan, it's been less than 72 hours 1081 01:00:28,712 --> 01:00:30,409 since the first shooting. 1082 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 And people already think you lost control. 1083 01:00:32,063 --> 01:00:33,673 We need a game changer. 1084 01:00:33,673 --> 01:00:35,936 - This could be it. - No, no, no. 1085 01:00:35,936 --> 01:00:38,417 We still don't have a face. 1086 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 Let's show the way he moves. 1087 01:00:39,723 --> 01:00:41,289 Two and a half million viewers. 1088 01:00:41,289 --> 01:00:43,248 Someone's got to know this guy. 1089 01:00:43,248 --> 01:00:45,424 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1090 01:00:45,424 --> 01:00:47,252 It's Pandora's fucking box. 1091 01:00:47,252 --> 01:00:50,777 We risk unleashing problems we don't even have. 1092 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 I'd rather take a fucking risk 1093 01:00:52,387 --> 01:00:53,867 than have people think we have nothing. 1094 01:00:53,867 --> 01:00:55,129 I mean the risk to the population, 1095 01:00:55,129 --> 01:00:56,957 not your administration. 1096 01:01:05,139 --> 01:01:06,924 That's a lead. 1097 01:01:06,924 --> 01:01:08,360 Hair, sweat. 1098 01:01:08,360 --> 01:01:10,275 What about prints? 1099 01:01:10,275 --> 01:01:13,713 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1100 01:01:13,713 --> 01:01:16,368 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1101 01:01:16,368 --> 01:01:18,065 The decision's out of your hands. 1102 01:01:18,065 --> 01:01:20,241 You don't play along, so is this investigation. 1103 01:01:20,241 --> 01:01:21,939 This doesn't look very good. 1104 01:01:21,939 --> 01:01:24,419 - No, it doesn't. At all. - Beware. 1105 01:01:24,419 --> 01:01:26,683 The exclusive footage you are about to see 1106 01:01:26,683 --> 01:01:29,816 contains extremely disturbing images. 1107 01:01:29,816 --> 01:01:32,732 If you're with kids or sensitive to violence, 1108 01:01:32,732 --> 01:01:35,648 then please look away now. 1109 01:01:36,693 --> 01:01:38,782 These acts are horrifying, 1110 01:01:38,782 --> 01:01:40,740 but they're not the product of a monster. 1111 01:01:40,740 --> 01:01:42,873 They're the product of a man. 1112 01:01:42,873 --> 01:01:46,615 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1113 01:01:48,748 --> 01:01:50,924 That's why I make this plea. 1114 01:01:50,924 --> 01:01:55,973 If you know this man, if you love this man, 1115 01:01:55,973 --> 01:01:59,237 if you are this man, then call this number. 1116 01:01:59,237 --> 01:02:00,847 - Well... - We're here to help. 1117 01:02:00,847 --> 01:02:03,241 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1118 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 Teamwork makes the dream work. 1119 01:02:08,028 --> 01:02:10,509 Oh, fuck off, Frank. 1120 01:02:10,509 --> 01:02:12,816 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1121 01:02:12,816 --> 01:02:14,948 HDM, World War II era. 1122 01:02:14,948 --> 01:02:17,516 OSS pistol of choice. 1123 01:02:17,516 --> 01:02:19,736 Hard to find outside Special Forces inventories. 1124 01:02:19,736 --> 01:02:21,650 When it comes to mental disorders, 1125 01:02:21,650 --> 01:02:23,478 violence is more commonly reactive 1126 01:02:23,478 --> 01:02:25,002 than planned, triggered by... 1127 01:02:25,002 --> 01:02:26,438 Okay, I got to stop you there. 1128 01:02:26,438 --> 01:02:28,309 We have a caller. Hello. 1129 01:02:28,309 --> 01:02:30,703 I'm scared of my husband. 1130 01:02:30,703 --> 01:02:32,531 He's been acting weird lately. He's... 1131 01:02:32,531 --> 01:02:34,272 Does this man look like your husband? 1132 01:02:34,272 --> 01:02:35,882 Could this be him? 1133 01:02:35,882 --> 01:02:37,797 Actually not, but still... 1134 01:02:37,797 --> 01:02:40,278 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1135 01:02:40,278 --> 01:02:43,803 We are here to identify a mass murderer. 1136 01:02:43,803 --> 01:02:46,937 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1137 01:02:46,937 --> 01:02:49,678 Green means solid alibi, blue still TBC. 1138 01:02:49,678 --> 01:02:51,376 We're targeting the ones in pink. 1139 01:02:51,376 --> 01:02:53,857 They've been discharged from the Forces. 1140 01:02:53,857 --> 01:02:55,467 And the yellow? 1141 01:02:55,467 --> 01:02:57,904 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1142 01:02:57,904 --> 01:03:00,733 Yeah, I think we can safely assume 1143 01:03:00,733 --> 01:03:03,823 that the shooter is amongst the living. 1144 01:03:03,823 --> 01:03:07,174 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1145 01:03:07,174 --> 01:03:09,611 That's a damn good point. 1146 01:03:11,135 --> 01:03:13,485 Damn good point. 1147 01:03:19,752 --> 01:03:22,581 Okay. Mall footprint analysis. 1148 01:03:22,581 --> 01:03:24,452 Cat work boots, six years old. 1149 01:03:24,452 --> 01:03:26,150 He's not the first owner. 1150 01:03:26,150 --> 01:03:28,500 Soles worn on the left. He favors the right. 1151 01:03:28,500 --> 01:03:32,330 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1152 01:03:32,330 --> 01:03:34,767 I know who killed a thousand people last year. 1153 01:03:34,767 --> 01:03:36,769 - The police did. - Sir, 24 officers 1154 01:03:36,769 --> 01:03:38,815 just died in that mall. 1155 01:03:38,815 --> 01:03:41,426 The police risk their lives to protect you. 1156 01:03:41,426 --> 01:03:43,776 ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1157 01:03:43,776 --> 01:03:45,778 Should I go on? 1158 01:03:45,778 --> 01:03:48,085 We are looking to make television history here. 1159 01:03:48,085 --> 01:03:49,521 This number is exclusively... 1160 01:03:58,008 --> 01:04:00,575 "Thou shalt not kill." 1161 01:04:00,575 --> 01:04:02,751 I saw that in a school room. 1162 01:04:02,751 --> 01:04:07,365 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1163 01:04:07,365 --> 01:04:09,323 When have you last seen that? 1164 01:04:09,323 --> 01:04:12,892 My goal here today is to try to calm things down, 1165 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 not make things worse. 1166 01:04:28,429 --> 01:04:30,040 Because-because... 1167 01:04:30,040 --> 01:04:31,693 Try to have a dialogue. 1168 01:04:31,693 --> 01:04:33,086 Sir, you came up with a dumb statement... 1169 01:04:34,740 --> 01:04:36,350 ...that came from your prejudiced heart. 1170 01:04:36,350 --> 01:04:38,091 Sweden was founded by Vikings. 1171 01:04:38,091 --> 01:04:39,788 Shirt results just in. 1172 01:04:39,788 --> 01:04:41,747 - Mm-hmm? - All right. 1173 01:04:41,747 --> 01:04:43,531 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1174 01:04:43,531 --> 01:04:45,272 Hair's brittle near the ends, 1175 01:04:45,272 --> 01:04:47,753 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1176 01:04:47,753 --> 01:04:50,103 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1177 01:04:50,103 --> 01:04:52,149 No, it's common among people 1178 01:04:52,149 --> 01:04:53,933 who suffered severe head trauma. 1179 01:04:53,933 --> 01:04:55,761 The majority of the last shootings 1180 01:04:55,761 --> 01:04:57,894 have all been involved with these kids. 1181 01:05:04,204 --> 01:05:06,293 And you are live on "The Kittridge Show." 1182 01:05:06,293 --> 01:05:07,947 Don't be shy. 1183 01:05:07,947 --> 01:05:11,255 I'm not shy. I'm proud. 1184 01:05:11,255 --> 01:05:13,910 Proud? Of what? 1185 01:05:13,910 --> 01:05:15,476 Proud of my people. 1186 01:05:15,476 --> 01:05:17,174 Proud of our soldier. 1187 01:05:17,174 --> 01:05:18,610 Oh, you're an army? 1188 01:05:18,610 --> 01:05:20,133 Are you commanding these guys? 1189 01:05:20,133 --> 01:05:21,787 What do you want, cheaper sneakers? 1190 01:05:21,787 --> 01:05:23,397 They're on it. They're tracking him down. 1191 01:05:23,397 --> 01:05:24,398 'Cause not many great battles 1192 01:05:24,398 --> 01:05:25,922 were fought in a mall. 1193 01:05:25,922 --> 01:05:27,575 This isn't a game. 1194 01:05:27,575 --> 01:05:29,273 It's a reset. 1195 01:05:29,273 --> 01:05:30,709 Our nation's promise restored. 1196 01:05:30,709 --> 01:05:32,406 He used a prepaid AT&T line 1197 01:05:32,406 --> 01:05:34,060 and dialed star 67 to hide his number. 1198 01:05:34,060 --> 01:05:35,844 - Okay. - That works? 1199 01:05:35,844 --> 01:05:37,411 How do I know you're not 1200 01:05:37,411 --> 01:05:39,152 just some kid with a voice distortion app, 1201 01:05:39,152 --> 01:05:42,155 jerking off on a swastika flag? 1202 01:05:42,155 --> 01:05:44,984 An HDM? An Ingram MAC-10? 1203 01:05:44,984 --> 01:05:46,594 Those are not kids' toys. 1204 01:05:46,594 --> 01:05:48,553 You can mock me from your ivory castle, 1205 01:05:48,553 --> 01:05:50,207 but your time is coming, too, my friend. 1206 01:05:50,207 --> 01:05:51,338 Whoa. 1207 01:05:51,338 --> 01:05:52,905 Phone was bought at Walmart 1208 01:05:52,905 --> 01:05:54,385 in Montgomery County 25 minutes ago. 1209 01:05:54,385 --> 01:05:55,908 I'm shaking in my shoes. 1210 01:05:55,908 --> 01:05:56,909 You know, I hope you're dumb enough 1211 01:05:56,909 --> 01:05:58,128 to come after me. 1212 01:05:58,128 --> 01:05:59,781 I think you'll find my castle 1213 01:05:59,781 --> 01:06:01,566 is pretty well secured. 1214 01:06:01,566 --> 01:06:02,915 Your daughter's college room isn't. 1215 01:06:02,915 --> 01:06:04,743 Paid in cash, no credit card info. 1216 01:06:04,743 --> 01:06:06,179 300 million Americans. 1217 01:06:06,179 --> 01:06:08,138 400 million guns. 1218 01:06:08,138 --> 01:06:10,792 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1219 01:06:10,792 --> 01:06:12,229 That's enough to get you in jail. 1220 01:06:12,229 --> 01:06:14,013 Worst fucking idea, indeed. 1221 01:06:14,013 --> 01:06:15,710 You know they'll find you, right? 1222 01:06:15,710 --> 01:06:17,190 Only a matter of time. 1223 01:06:17,190 --> 01:06:18,887 Not sure about that. 1224 01:06:18,887 --> 01:06:21,020 Half the crimes in this country never get solved. 1225 01:06:21,020 --> 01:06:22,456 Your tax dollars go 1226 01:06:22,456 --> 01:06:23,892 to defense contractors-- 1227 01:06:23,892 --> 01:06:25,459 - drones, missiles, nukes... - What? 1228 01:06:25,459 --> 01:06:26,983 What? 1229 01:06:26,983 --> 01:06:28,854 ...but those can't protect you from us. 1230 01:06:28,854 --> 01:06:30,812 So you don't like our military? 1231 01:06:30,812 --> 01:06:32,989 My sister's pregnant. 1232 01:06:32,989 --> 01:06:34,816 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1233 01:06:34,816 --> 01:06:36,862 The real enemy lies within. 1234 01:06:36,862 --> 01:06:38,690 Taking our jobs, taking our land, 1235 01:06:38,690 --> 01:06:40,474 taking our women. 1236 01:06:40,474 --> 01:06:43,303 While they're overseas wiping out those camel jockeys, 1237 01:06:43,303 --> 01:06:45,653 we can handle all the Blacks and yellows 1238 01:06:45,653 --> 01:06:48,004 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1239 01:06:48,004 --> 01:06:49,353 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1240 01:06:49,353 --> 01:06:50,963 won't speak up for us, 1241 01:06:50,963 --> 01:06:52,573 our rifles will. 1242 01:06:52,573 --> 01:06:54,227 They've located the register, 1243 01:06:54,227 --> 01:06:55,663 and they're patching through the security feed. 1244 01:06:55,663 --> 01:06:57,535 Okay, look, if you are 1245 01:06:57,535 --> 01:06:59,058 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1246 01:06:59,058 --> 01:07:01,104 of the families you've destroyed. 1247 01:07:01,104 --> 01:07:02,670 You're a coward. 1248 01:07:02,670 --> 01:07:04,585 You're a hack, an attention seeker. 1249 01:07:04,585 --> 01:07:06,196 The invisible army is ready to fight. 1250 01:07:06,196 --> 01:07:08,111 Don't kill yourselves, boys. 1251 01:07:08,111 --> 01:07:10,330 Your pain's not a weakness. 1252 01:07:10,330 --> 01:07:11,897 It's a weapon. 1253 01:07:11,897 --> 01:07:13,638 Time to use it. 1254 01:07:13,638 --> 01:07:14,987 Hello? 1255 01:07:14,987 --> 01:07:16,597 Okay, they got him. 1256 01:07:22,038 --> 01:07:24,562 The call began at 8:21 in Somerset, 1257 01:07:24,562 --> 01:07:27,304 ended at 8:29 five miles southwest. 1258 01:07:27,304 --> 01:07:29,132 A minute later, the chip went dead, 1259 01:07:29,132 --> 01:07:31,830 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1260 01:07:31,830 --> 01:07:34,485 license plate Alpha, Lima, Xray, 1261 01:07:34,485 --> 01:07:36,182 eight, zero, eight. 1262 01:07:36,182 --> 01:07:38,315 Registered to a David Lee Hicks. 1263 01:07:38,315 --> 01:07:41,666 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1264 01:07:41,666 --> 01:07:44,234 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1265 01:07:44,234 --> 01:07:47,019 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1266 01:07:47,019 --> 01:07:48,934 He hates government, liberals and Jews. 1267 01:07:48,934 --> 01:07:50,675 This is Somerset commander. 1268 01:07:50,675 --> 01:07:52,633 We got a comms van and tactical gear 1269 01:07:52,633 --> 01:07:54,244 ready for you on the tarmac. 1270 01:07:54,244 --> 01:07:56,115 Please advise ETA. 1271 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 What is it, Eleanor? 1272 01:08:03,253 --> 01:08:05,646 The NRA? The Three Percent? 1273 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 Our guy's a loner, not a joiner. 1274 01:08:07,648 --> 01:08:09,172 Okay. 1275 01:08:09,172 --> 01:08:10,869 Your objection is duly noted. 1276 01:08:10,869 --> 01:08:13,654 A man on a mission does not stop for falafel. 1277 01:08:13,654 --> 01:08:15,482 This is not our killer. This isn't our case. 1278 01:08:15,482 --> 01:08:16,918 Let someone else take care of it. 1279 01:08:16,918 --> 01:08:19,486 I can't. I'm following orders. 1280 01:08:19,486 --> 01:08:22,010 Even when you know they're wrong? 1281 01:08:26,014 --> 01:08:29,409 Power is disputed between people who deserve it 1282 01:08:29,409 --> 01:08:31,237 and people who adore it. 1283 01:08:31,237 --> 01:08:32,934 It's a perpetual fight. 1284 01:08:32,934 --> 01:08:35,111 I can't say we're winning. 1285 01:08:35,111 --> 01:08:37,896 Right now, we got to stay in the ring. 1286 01:08:37,896 --> 01:08:40,203 Sir, with all due respect... 1287 01:08:40,203 --> 01:08:43,206 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1288 01:08:49,734 --> 01:08:51,039 They're heading down 1289 01:08:51,039 --> 01:08:52,476 Wisconsin Avenue, car 17. 1290 01:08:52,476 --> 01:08:53,825 Intercept at Friendship Heights. 1291 01:08:53,825 --> 01:08:55,261 Copy that. 1292 01:09:32,951 --> 01:09:34,866 Jesus, it's fucking cold. 1293 01:09:43,004 --> 01:09:45,093 Okay. 1294 01:09:45,093 --> 01:09:47,270 O.K. Corral. 1295 01:09:53,928 --> 01:09:56,540 You owned that moron, man. 1296 01:09:56,540 --> 01:09:59,238 Shit's going down after this. 1297 01:10:05,288 --> 01:10:09,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1298 01:10:10,771 --> 01:10:14,253 These fucking guys-- never risk anything, 1299 01:10:14,253 --> 01:10:17,648 and they think the world spins around them. 1300 01:10:22,479 --> 01:10:24,568 Right, 'cause when you're on TV, 1301 01:10:24,568 --> 01:10:26,265 all the pigs come running. 1302 01:10:26,265 --> 01:10:28,789 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1303 01:10:28,789 --> 01:10:31,575 Who the fuck's protecting our kids? 1304 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 We're protecting our kids, you moron. 1305 01:10:35,100 --> 01:10:36,971 Well, I'm starving. 1306 01:10:44,196 --> 01:10:46,111 Whole police force shielding a dorm room 1307 01:10:46,111 --> 01:10:49,245 while bodies pile up in the streets. 1308 01:10:49,245 --> 01:10:52,552 He doesn't know what's coming to him. 1309 01:10:52,552 --> 01:10:55,294 "Invisible army" is trending. 1310 01:10:55,294 --> 01:10:56,904 This is a game changer, guys. 1311 01:10:56,904 --> 01:10:58,993 Something has to happen. 1312 01:11:03,346 --> 01:11:05,826 Okay, so shampoo? 1313 01:11:05,826 --> 01:11:08,089 Yes, and some Whitestrips. 1314 01:11:08,089 --> 01:11:10,396 - Yeah. - Please. 1315 01:11:10,396 --> 01:11:12,485 - Okay. - Oh, candy! 1316 01:11:17,664 --> 01:11:20,580 I know who's paying. 1317 01:11:24,018 --> 01:11:26,107 Fucking light beer, light beer, 1318 01:11:26,107 --> 01:11:28,240 light beer, light beer. 1319 01:11:28,240 --> 01:11:31,417 Who owns this place, the Mormons? 1320 01:11:31,417 --> 01:11:33,419 Shh. 1321 01:11:33,419 --> 01:11:35,160 I'll take that for you. 1322 01:11:42,733 --> 01:11:44,430 Let's go to a fucking bar. 1323 01:11:44,430 --> 01:11:46,476 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1324 01:11:46,476 --> 01:11:48,173 I prefer to stay out of trouble. 1325 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 I'll meet you in the car? 1326 01:11:50,001 --> 01:11:52,656 Um, did you get the pills for your dad? 1327 01:11:54,484 --> 01:11:56,442 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1328 01:12:02,056 --> 01:12:04,058 Sir? 1329 01:12:04,058 --> 01:12:05,712 Hi. 1330 01:12:05,712 --> 01:12:09,020 - What's that? - Um, it's... Can you... 1331 01:12:09,020 --> 01:12:11,370 Not your night, huh? 1332 01:12:11,370 --> 01:12:13,590 Sir, can you come with me, please? 1333 01:12:13,590 --> 01:12:16,070 Speak up, girl. I can't hear you. 1334 01:12:16,070 --> 01:12:17,681 Just-just come with me this way, sir. 1335 01:12:17,681 --> 01:12:20,118 - I-Is this a survey? - No, no, no. 1336 01:12:20,118 --> 01:12:21,902 Um, I just... We... 1337 01:12:21,902 --> 01:12:23,556 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1338 01:12:23,556 --> 01:12:25,010 Well, I'm in a rush. 1339 01:12:25,010 --> 01:12:26,477 I have to go home. My-my wife... 1340 01:12:26,477 --> 01:12:28,761 Yeah, that's-that's all... That's okay. That's okay. 1341 01:12:28,761 --> 01:12:30,476 M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1342 01:12:30,476 --> 01:12:32,804 Yeah, I-I just need you to come with me. 1343 01:12:32,804 --> 01:12:34,611 - I-I really can't. - Sir, I need . 1344 01:12:34,611 --> 01:12:37,143 - I really don't have that much time. - Sir, come with me now! 1345 01:12:37,143 --> 01:12:39,006 My wife... my-my wife is waiting for me. 1346 01:12:39,030 --> 01:12:39,682 Now! 1347 01:12:48,581 --> 01:12:51,410 - FBI! - Drop your weapon! 1348 01:12:51,410 --> 01:12:52,759 Fuck you! 1349 01:12:52,759 --> 01:12:54,370 Drop it now! 1350 01:12:55,632 --> 01:12:57,111 Drop it! 1351 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 - Falco! - We're good! 1352 01:13:17,480 --> 01:13:19,830 Oh, my God. 1353 01:13:22,441 --> 01:13:24,269 FBI! 1354 01:13:24,269 --> 01:13:25,531 Eyes on me! 1355 01:13:28,186 --> 01:13:29,666 Fuck. 1356 01:13:29,666 --> 01:13:31,929 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1357 01:13:31,929 --> 01:13:33,757 and show me those hands. 1358 01:13:33,757 --> 01:13:35,672 - You fucking nigger! - I don't need that. 1359 01:13:35,672 --> 01:13:38,109 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1360 01:13:38,109 --> 01:13:40,328 Get the fuck out of here! 1361 01:13:40,328 --> 01:13:41,678 Get the fuck out of this place! 1362 01:13:41,678 --> 01:13:43,462 Drop your weapon and show me your hands. 1363 01:13:43,462 --> 01:13:45,595 I'm gonna blow your fucking brains out. 1364 01:13:45,595 --> 01:13:48,424 David, drop the weapon and get those hands up! 1365 01:13:48,424 --> 01:13:50,295 No nigger's gonna... 1366 01:14:04,135 --> 01:14:06,050 For the last time, just fuck off. 1367 01:14:06,050 --> 01:14:08,139 Hey, don't fucking talk to me like that. 1368 01:14:08,139 --> 01:14:09,836 I need to know what you did, 1369 01:14:09,836 --> 01:14:11,751 I need to know who's involved, and I need to know... 1370 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1371 01:14:14,188 --> 01:14:16,843 Tracey confirmed it. 1372 01:14:16,843 --> 01:14:19,672 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1373 01:14:19,672 --> 01:14:21,935 There's no organization, no communications. 1374 01:14:21,935 --> 01:14:23,459 You fucking tell us something... 1375 01:14:23,459 --> 01:14:25,025 Just some copy-and-paste 1376 01:14:25,025 --> 01:14:26,505 conspiracy bullshit on a Facebook page 1377 01:14:26,505 --> 01:14:27,898 with 23 likes. 1378 01:14:27,898 --> 01:14:29,377 And that call to Kittridge 1379 01:14:29,377 --> 01:14:31,423 caused serious collateral damage. 1380 01:14:33,338 --> 01:14:35,340 Mr. Lammark, did you give the order 1381 01:14:35,340 --> 01:14:38,343 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1382 01:14:38,343 --> 01:14:40,911 It was not my strategy. 1383 01:14:40,911 --> 01:14:44,871 I advised that the plan was risky and flawed. 1384 01:14:44,871 --> 01:14:46,438 But this was your investigation? 1385 01:14:46,438 --> 01:14:48,967 - You had overall control? - Yes. 1386 01:14:48,967 --> 01:14:51,095 Was it also under your command that the public 1387 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 were encouraged to call in without even limited screening? 1388 01:14:57,580 --> 01:14:59,016 Yes, ma'am. 1389 01:14:59,016 --> 01:15:01,018 Just a half hour after the show ended, 1390 01:15:01,018 --> 01:15:03,542 two teenagers shot two people dead 1391 01:15:03,542 --> 01:15:05,936 and wounded three more before taking their own lives. 1392 01:15:05,936 --> 01:15:08,242 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1393 01:15:08,242 --> 01:15:10,070 through the window of Temple Israel, 1394 01:15:10,070 --> 01:15:12,682 causing the janitor life-changing injuries. 1395 01:15:12,682 --> 01:15:14,901 Do you accept responsibility for these crimes? 1396 01:15:14,901 --> 01:15:16,990 We all know what's going on here. 1397 01:15:16,990 --> 01:15:19,863 This is not about the deaths of young men. 1398 01:15:19,863 --> 01:15:21,560 This is about the ambitions of old ones. 1399 01:15:21,560 --> 01:15:23,219 Do you know the name of the killer? 1400 01:15:23,219 --> 01:15:25,433 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1401 01:15:25,433 --> 01:15:27,305 Mr. Lammark, please answer the question. 1402 01:15:27,305 --> 01:15:30,047 Do you know his profession? His place of residence? 1403 01:15:30,047 --> 01:15:31,614 Not yet. 1404 01:15:31,614 --> 01:15:33,180 It seems that, under your command, 1405 01:15:33,180 --> 01:15:35,356 information is no cure for ignorance. 1406 01:15:35,356 --> 01:15:37,620 Perhaps if you'd paid more attention to people 1407 01:15:37,620 --> 01:15:39,186 who were qualified to help. 1408 01:15:39,186 --> 01:15:41,449 This internal report suggests that 1409 01:15:41,449 --> 01:15:44,017 you've been taking your lead from a police officer 1410 01:15:44,017 --> 01:15:45,845 with no investigative experience, 1411 01:15:45,845 --> 01:15:47,455 rejected by the Bureau, 1412 01:15:47,455 --> 01:15:48,979 with a long and proven record of addiction. 1413 01:15:48,979 --> 01:15:51,198 Am I right? 1414 01:15:51,198 --> 01:15:53,287 Well, that's not what I took from her application. 1415 01:15:53,287 --> 01:15:56,813 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1416 01:15:56,813 --> 01:15:59,163 While everyone else was helping residents 1417 01:15:59,163 --> 01:16:01,557 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1418 01:16:01,557 --> 01:16:03,559 with the presence of mind to film them doing it. 1419 01:16:03,559 --> 01:16:05,952 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1420 01:16:05,952 --> 01:16:08,564 it would've been solely down to her. 1421 01:16:08,564 --> 01:16:11,305 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1422 01:16:11,305 --> 01:16:13,307 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1423 01:16:13,307 --> 01:16:15,135 whether your pursuit of new talent 1424 01:16:15,135 --> 01:16:16,876 is because you know your own is failing. 1425 01:16:16,876 --> 01:16:18,965 You've been a fine public servant, 1426 01:16:18,965 --> 01:16:20,619 and you've fought your illness with courage, but... 1427 01:16:20,619 --> 01:16:22,621 Okay, okay, okay. 1428 01:16:23,883 --> 01:16:26,843 I know this man. 1429 01:16:26,843 --> 01:16:29,672 I know how to find him. 1430 01:16:29,672 --> 01:16:31,674 You can fire me. 1431 01:16:31,674 --> 01:16:34,111 You get your sacrifice. 1432 01:16:34,111 --> 01:16:38,158 You keep me, you will get your killer. 1433 01:16:40,117 --> 01:16:41,858 What do you want? 1434 01:16:53,870 --> 01:16:57,090 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1435 01:16:58,265 --> 01:16:59,963 It's everywhere. 1436 01:16:59,963 --> 01:17:02,530 What's it been, 45 minutes? 1437 01:17:02,530 --> 01:17:05,272 They had the press release ready. 1438 01:17:05,272 --> 01:17:07,710 "Lammarked man." 1439 01:17:07,710 --> 01:17:09,537 "Lammark could piss his own pants, 1440 01:17:09,537 --> 01:17:11,452 still not find out who did it." 1441 01:17:11,452 --> 01:17:13,672 - "Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1442 01:17:13,672 --> 01:17:17,197 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1443 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 Yeah. 1444 01:17:27,686 --> 01:17:28,948 Who? 1445 01:17:28,948 --> 01:17:31,037 What? 1446 01:17:31,037 --> 01:17:33,474 Come on. 1447 01:17:33,474 --> 01:17:36,086 It's Morales. 1448 01:17:36,086 --> 01:17:37,870 I'm to report at 7:00 a.m., 1449 01:17:37,870 --> 01:17:39,655 and he's requesting your passwords. 1450 01:17:39,655 --> 01:17:41,569 Morales. 1451 01:17:41,569 --> 01:17:43,180 He's good. 1452 01:17:47,010 --> 01:17:48,664 We tried hard. 1453 01:17:50,056 --> 01:17:51,579 But we got nothing. 1454 01:17:51,579 --> 01:17:53,320 Sir, um... 1455 01:17:53,320 --> 01:17:54,757 Eleanor. 1456 01:17:55,801 --> 01:17:58,717 They used you as the rope. 1457 01:17:58,717 --> 01:18:00,893 You're not the hangman. 1458 01:18:04,244 --> 01:18:05,637 All right. 1459 01:18:05,637 --> 01:18:06,943 Oh, shit. 1460 01:18:06,943 --> 01:18:09,119 Time to go home. 1461 01:18:09,119 --> 01:18:12,165 Oh. Good to see you taking it so well. 1462 01:18:12,165 --> 01:18:13,906 Come on. Not in front of the kids. 1463 01:18:13,906 --> 01:18:15,081 - Yeah. - Hmm? 1464 01:18:15,081 --> 01:18:16,604 I got to pay. 1465 01:18:16,604 --> 01:18:18,041 No, no, no. This is on them. 1466 01:18:18,041 --> 01:18:20,043 Thanks for the drinks, guys. 1467 01:18:23,829 --> 01:18:25,309 - You got it? - Yeah, yeah. 1468 01:18:25,309 --> 01:18:26,876 Okay. 1469 01:18:26,876 --> 01:18:28,878 Thirty years of service. Un-fucking-believable. 1470 01:18:37,538 --> 01:18:41,325 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1471 01:18:43,153 --> 01:18:44,850 ♪ Through the fields 1472 01:18:44,850 --> 01:18:48,288 ♪ And the evening trees 1473 01:18:48,288 --> 01:18:52,075 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1474 01:20:57,809 --> 01:21:00,551 I'm coming. 1475 01:21:00,551 --> 01:21:03,336 What the fuck is... 1476 01:21:03,336 --> 01:21:05,382 You know what I couldn't wrap my head around 1477 01:21:05,382 --> 01:21:07,384 is how you could be in two places at once. 1478 01:21:07,384 --> 01:21:09,473 And then it hit me. 1479 01:21:09,473 --> 01:21:11,214 You're outsourcing. 1480 01:21:11,214 --> 01:21:12,432 Give me that. 1481 01:21:12,432 --> 01:21:13,738 Hey, hey, be careful. 1482 01:21:13,738 --> 01:21:15,435 You painted the living room 1483 01:21:15,435 --> 01:21:16,915 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1484 01:21:16,915 --> 01:21:18,874 And then, for the next two days, 1485 01:21:18,874 --> 01:21:20,876 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1486 01:21:20,876 --> 01:21:23,530 That's how you made time for the Ultraviolet job 1487 01:21:23,530 --> 01:21:25,663 on March 13th and March 14th. 1488 01:21:25,663 --> 01:21:26,969 So my question is: 1489 01:21:26,969 --> 01:21:28,405 Who the fuck did you give them to? 1490 01:21:28,405 --> 01:21:30,407 What am I, a suspect here? 1491 01:21:30,407 --> 01:21:32,757 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1492 01:21:32,757 --> 01:21:35,020 - No, you... - Just tell her the fucking truth! 1493 01:21:52,255 --> 01:21:53,996 Sorry to wake you so early. 1494 01:21:53,996 --> 01:21:55,867 I just... I figured you'd want a head start. 1495 01:21:55,867 --> 01:21:57,913 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1496 01:21:57,913 --> 01:21:59,392 Desmond, the baby, 1497 01:21:59,392 --> 01:22:01,220 was a distraction technique all along. 1498 01:22:03,831 --> 01:22:06,747 Okay, I've been gaming the system. 1499 01:22:06,747 --> 01:22:09,054 Taking more jobs than I can handle. 1500 01:22:09,054 --> 01:22:12,797 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1501 01:22:12,797 --> 01:22:14,930 Very equal-opportunity of you. 1502 01:22:14,930 --> 01:22:17,149 Well, everybody got their fair cut. 1503 01:22:17,149 --> 01:22:18,890 And with these new regulations and shit, 1504 01:22:18,890 --> 01:22:21,023 even they got expensive. 1505 01:22:21,023 --> 01:22:23,242 Till I found this list. 1506 01:22:23,242 --> 01:22:24,983 Ex-cons, guys with a record 1507 01:22:24,983 --> 01:22:26,680 nobody would hire. 1508 01:22:26,680 --> 01:22:28,247 Get the fuck out of here! 1509 01:22:28,247 --> 01:22:29,857 The dog! Come on! 1510 01:22:29,857 --> 01:22:31,859 Fucking dog. 1511 01:22:31,859 --> 01:22:34,950 These guys, they work for next to nothing, 1512 01:22:34,950 --> 01:22:36,777 as long as you don't ask 'em too many questions. 1513 01:22:36,777 --> 01:22:38,997 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1514 01:22:38,997 --> 01:22:41,478 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1515 01:22:41,478 --> 01:22:43,132 - work through the day. - Mm-hmm. 1516 01:22:43,132 --> 01:22:46,439 And there's this one guy, real particular. 1517 01:22:46,439 --> 01:22:48,615 No meat, no dairy. 1518 01:22:48,615 --> 01:22:50,574 Like some kind of goddamn fucking monk. 1519 01:22:50,574 --> 01:22:53,359 So, one day, I ask him: "Why?" 1520 01:22:53,359 --> 01:22:57,320 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1521 01:22:57,320 --> 01:22:59,800 After that, never could eat meat again. 1522 01:23:01,237 --> 01:23:03,717 I only knew him as Dean. 1523 01:23:03,717 --> 01:23:05,981 Tall guy, always wearing a cap. 1524 01:23:05,981 --> 01:23:07,678 It's him. 1525 01:23:07,678 --> 01:23:10,028 He stopped answering. 1526 01:23:10,028 --> 01:23:11,769 I stopped calling. 1527 01:23:11,769 --> 01:23:14,076 Phone's a burner. It's been dead for months. 1528 01:23:14,076 --> 01:23:16,078 There's only three slaughterhouses downstate. 1529 01:23:16,078 --> 01:23:18,036 Look, I was scared. 1530 01:23:18,036 --> 01:23:19,820 I didn't want to get arrested. 1531 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 I was scared this guy would come after me. 1532 01:23:21,648 --> 01:23:24,564 I got a fucking family. 1533 01:23:34,487 --> 01:23:36,272 He's out back. 1534 01:24:45,732 --> 01:24:48,344 - Can I ask you guys some questions? - Okay. 1535 01:24:48,344 --> 01:24:50,911 Um, does this man look familiar to you? 1536 01:25:07,145 --> 01:25:09,060 Excuse me. Gentlemen. 1537 01:25:09,060 --> 01:25:10,844 I'd just like a moment of your time, please. 1538 01:25:10,844 --> 01:25:12,237 I'm with the FBI. 1539 01:25:12,237 --> 01:25:13,760 This guy is wanted in connection 1540 01:25:13,760 --> 01:25:15,153 with a multiple, multiple homicide. 1541 01:25:15,153 --> 01:25:16,285 I'm wondering if any of you guys 1542 01:25:16,285 --> 01:25:18,287 might have seen him before. 1543 01:25:18,287 --> 01:25:20,767 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1544 01:25:20,767 --> 01:25:22,160 Maybe? No? 1545 01:25:22,160 --> 01:25:23,422 Maybe works here still. 1546 01:25:23,422 --> 01:25:24,989 No. 1547 01:25:24,989 --> 01:25:27,905 But I didn't start here till 2014. 1548 01:25:27,905 --> 01:25:30,429 You guys need to talk to... 1549 01:25:33,737 --> 01:25:35,391 Hey, Ramona! 1550 01:25:35,391 --> 01:25:38,307 Ramona, come over here. 1551 01:25:42,267 --> 01:25:45,140 This guy look familiar? 1552 01:25:45,140 --> 01:25:47,881 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1553 01:25:50,232 --> 01:25:52,495 Kept his head down. No trouble. 1554 01:25:52,495 --> 01:25:54,323 Didn't like to socialize. 1555 01:25:54,323 --> 01:25:57,195 But Alonso, the supervisor back then, 1556 01:25:57,195 --> 01:25:59,154 he was always teasing Dean. 1557 01:25:59,154 --> 01:26:00,677 Called him Quasimodo 1558 01:26:00,677 --> 01:26:02,461 'cause his head had a creepy shape. 1559 01:26:02,461 --> 01:26:04,985 Nasty, stupid shit. 1560 01:26:04,985 --> 01:26:08,163 And then one night, back around '98, 1561 01:26:08,163 --> 01:26:11,688 they share the last shift on the hamburger sector. 1562 01:26:11,688 --> 01:26:14,386 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1563 01:26:14,386 --> 01:26:17,215 at three eighths of an inch. 1564 01:26:17,215 --> 01:26:20,039 Dean said he trippedand fell in the grinder, but... 1565 01:26:20,039 --> 01:26:21,528 we all knew it was him. 1566 01:26:21,728 --> 01:26:23,565 He went to the can for it, actually, 1567 01:26:23,565 --> 01:26:25,354 but he was out after two years. 1568 01:26:27,269 --> 01:26:30,228 The case was reopened in December '99. 1569 01:26:30,228 --> 01:26:32,230 He was paroled with support letters 1570 01:26:32,230 --> 01:26:35,102 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1571 01:26:35,102 --> 01:26:37,279 Both men served with Possey's father, 1572 01:26:37,279 --> 01:26:39,019 Sergeant Arthur Jules Possey, 1573 01:26:39,019 --> 01:26:41,718 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1574 01:26:41,718 --> 01:26:43,763 When he stepped down as instructor, 1575 01:26:43,763 --> 01:26:47,811 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1576 01:26:47,811 --> 01:26:49,552 The prison psychiatrist wrote, 1577 01:26:49,552 --> 01:26:51,684 "Awkward young man, downcast gaze. 1578 01:26:51,684 --> 01:26:53,947 Childhood head trauma: gunshots." 1579 01:26:53,947 --> 01:26:55,645 Three months later, 1580 01:26:55,645 --> 01:26:57,299 "Extremely sensitive to sound and light. 1581 01:26:57,299 --> 01:26:59,214 "Unable to sleep. 1582 01:26:59,214 --> 01:27:01,781 "Prefers solitary confinement to general population. 1583 01:27:01,781 --> 01:27:04,828 Applies for permanent transfer. Denied." 1584 01:27:04,828 --> 01:27:06,569 No credit card, no home address, 1585 01:27:06,569 --> 01:27:07,874 no Social Security. 1586 01:27:07,874 --> 01:27:09,789 He's a ghost. 1587 01:27:27,677 --> 01:27:30,288 You have reached your destination. 1588 01:27:32,943 --> 01:27:34,597 We have to call Mac. 1589 01:27:34,597 --> 01:27:36,120 Not yet. 1590 01:27:36,120 --> 01:27:37,774 Calling Mac is calling the Bureau. 1591 01:27:37,774 --> 01:27:39,384 They send tactical, 1592 01:27:39,384 --> 01:27:41,473 they blow whatever lead is waiting in there. 1593 01:27:41,473 --> 01:27:43,170 What if he's in there? 1594 01:27:43,170 --> 01:27:46,173 Then we're giving him an extra hour to escape. 1595 01:27:46,173 --> 01:27:48,132 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1596 01:27:48,132 --> 01:27:49,655 I am calling Mac right now. 1597 01:27:49,655 --> 01:27:50,917 And erase us both from the case? 1598 01:27:50,917 --> 01:27:53,833 Just when we've cracked it? 1599 01:27:53,833 --> 01:27:56,488 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1600 01:27:56,488 --> 01:27:58,490 Now, I'm gonna carry that guy's head 1601 01:27:58,490 --> 01:28:00,536 right into the J. Edgar Hoover Building 1602 01:28:00,536 --> 01:28:02,059 and write a bestseller about it. 1603 01:28:02,059 --> 01:28:03,408 Guess who's the protagonist. 1604 01:28:03,408 --> 01:28:06,019 Fuck! 1605 01:28:07,891 --> 01:28:09,458 No. Cool down. 1606 01:28:11,024 --> 01:28:12,287 Fuck. 1607 01:28:13,592 --> 01:28:15,594 Good evening, Mrs. Possey. 1608 01:28:17,596 --> 01:28:19,250 You know who I am? 1609 01:28:19,250 --> 01:28:20,991 I know what those plates mean. 1610 01:28:24,255 --> 01:28:26,039 I haven't seen him for a long time. 1611 01:28:26,039 --> 01:28:27,432 Sorry. 1612 01:28:27,432 --> 01:28:29,042 Arrest me or leave. 1613 01:28:29,042 --> 01:28:31,044 I'm not helping you kill my son. 1614 01:28:31,044 --> 01:28:33,569 You can help us catch him alive. 1615 01:28:33,569 --> 01:28:36,311 That's no one else's priority. 1616 01:28:41,577 --> 01:28:44,319 Last time he stopped by was... 1617 01:28:45,842 --> 01:28:47,844 ...during the virus. 1618 01:28:49,454 --> 01:28:52,370 Everybody locked in their houses. 1619 01:28:52,370 --> 01:28:55,330 Dean was roaming free. 1620 01:28:55,330 --> 01:28:58,594 A nomad king. 1621 01:28:58,594 --> 01:29:02,380 I haven't seen him so happy since he was a child. 1622 01:29:02,380 --> 01:29:05,078 Is there anywhere else he could be hiding? 1623 01:29:05,078 --> 01:29:07,080 There's nowhere he couldn't. 1624 01:29:08,778 --> 01:29:11,302 He used to stay in camps, then parks. 1625 01:29:11,302 --> 01:29:14,349 Then he started sleeping in empty houses. 1626 01:29:17,264 --> 01:29:20,224 I always knew that, um... 1627 01:29:20,224 --> 01:29:23,488 he would eventually get into trouble, but... 1628 01:29:23,488 --> 01:29:25,969 I never expected anything like this. 1629 01:29:25,969 --> 01:29:28,928 Mrs. Possey, who shot him? 1630 01:29:28,928 --> 01:29:30,887 We did. 1631 01:29:34,804 --> 01:29:37,502 Dean was a great little kid. 1632 01:29:37,502 --> 01:29:41,114 He was funny and smart. 1633 01:29:41,114 --> 01:29:43,682 And always wanted to help, so Arthur would send him 1634 01:29:43,682 --> 01:29:46,293 out into the woods to collect the targets. 1635 01:29:47,294 --> 01:29:50,428 That day... 1636 01:29:50,428 --> 01:29:52,735 they didn't realize he was still out there. 1637 01:29:57,348 --> 01:29:59,045 Bang. 1638 01:29:59,045 --> 01:30:01,004 Two pellets got him in the head. 1639 01:30:02,658 --> 01:30:04,877 Six years old-- can you imagine? 1640 01:30:04,877 --> 01:30:08,315 He was laid up for almost a year. 1641 01:30:08,315 --> 01:30:10,143 Nearly died. 1642 01:30:10,143 --> 01:30:12,232 Now I wish he did. 1643 01:30:14,496 --> 01:30:16,149 We never forgave each other. 1644 01:30:16,149 --> 01:30:19,849 I blamed him for not checking. 1645 01:30:19,849 --> 01:30:22,547 He blamed me 'cause it was my watch. 1646 01:30:24,941 --> 01:30:26,725 We were both right. 1647 01:30:28,510 --> 01:30:30,947 Dean was never the same after that. 1648 01:30:30,947 --> 01:30:33,515 Still smart, but he started hating school 1649 01:30:33,515 --> 01:30:38,215 and birthday parties, which he used to love. 1650 01:30:38,215 --> 01:30:40,391 Kids can be cruel, you know. 1651 01:30:40,391 --> 01:30:42,915 So your husband trained him to defend himself? 1652 01:30:42,915 --> 01:30:44,656 Not only. 1653 01:30:44,656 --> 01:30:47,920 He wanted to give him a future in the Army. 1654 01:30:47,920 --> 01:30:50,619 And, uh... 1655 01:30:50,619 --> 01:30:53,491 and Dean was talented. 1656 01:30:53,491 --> 01:30:56,494 He just wasn't violent. 1657 01:30:57,626 --> 01:30:59,497 Not back then. 1658 01:30:59,497 --> 01:31:01,325 He liked to look through the scope 1659 01:31:01,325 --> 01:31:03,545 at insects and birds. 1660 01:31:03,545 --> 01:31:06,199 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1661 01:31:06,199 --> 01:31:09,028 just looking at the moon. 1662 01:31:09,028 --> 01:31:11,422 Not surprisingly, they rejected him. 1663 01:31:13,468 --> 01:31:15,295 "Unfit for service." 1664 01:31:19,474 --> 01:31:21,476 That broke Arthur's heart. 1665 01:31:38,841 --> 01:31:40,190 Sir... 1666 01:31:45,238 --> 01:31:47,240 No, don't! 1667 01:31:47,240 --> 01:31:49,504 He'll shoot you. Don't move. 1668 01:31:51,244 --> 01:31:52,637 He'll kill you. 1669 01:31:52,637 --> 01:31:54,770 He will kill you. 1670 01:31:57,990 --> 01:32:01,951 You said you could help. 1671 01:32:01,951 --> 01:32:03,561 How? 1672 01:32:04,606 --> 01:32:06,085 How?! 1673 01:32:06,085 --> 01:32:08,610 You said that you could keep him alive, 1674 01:32:08,610 --> 01:32:10,133 so what can you do? 1675 01:32:15,878 --> 01:32:17,836 The horn was for him? 1676 01:32:17,836 --> 01:32:19,229 Yes. 1677 01:32:19,229 --> 01:32:21,797 - That means he trusts you. - Yes. 1678 01:32:23,625 --> 01:32:26,366 Here's what you're gonna do. 1679 01:32:26,366 --> 01:32:27,977 Come get my phone. 1680 01:32:27,977 --> 01:32:29,369 Get my gun. 1681 01:32:37,726 --> 01:32:39,031 Get his, too. 1682 01:33:06,668 --> 01:33:08,583 Dean! 1683 01:33:08,583 --> 01:33:11,411 She's here to help! 1684 01:33:12,499 --> 01:33:14,501 She says she's off the case. 1685 01:33:14,501 --> 01:33:16,503 No one knows they're here. 1686 01:33:16,503 --> 01:33:20,551 I believe her, and I think that you should, too. 1687 01:33:20,551 --> 01:33:24,599 With your medical history, she can keep you out of jail. 1688 01:33:24,599 --> 01:33:26,644 You'd be going to Dalloway. 1689 01:33:26,644 --> 01:33:28,777 It's a facility in the woods. 1690 01:33:33,999 --> 01:33:35,566 I mean, Dean, come on. 1691 01:33:35,566 --> 01:33:36,959 It's got to stop. 1692 01:33:36,959 --> 01:33:39,570 Look what you've done. 1693 01:33:39,570 --> 01:33:41,833 You must surrender. 1694 01:33:56,108 --> 01:33:57,588 Son? 1695 01:33:58,981 --> 01:34:01,374 If you won't go with them... 1696 01:34:03,159 --> 01:34:05,161 ...come with me. 1697 01:34:22,091 --> 01:34:24,702 Oh, God. Oh, fuck. 1698 01:34:24,702 --> 01:34:26,965 Oh, fuck. 1699 01:35:58,753 --> 01:36:00,885 I always thought I'd die before her. 1700 01:36:03,801 --> 01:36:06,238 L-Listen, Dean. 1701 01:36:06,238 --> 01:36:08,371 - My name is Eleanor. - Don't. 1702 01:36:08,371 --> 01:36:10,547 Don't do that. Don't use your bullshit 1703 01:36:10,547 --> 01:36:12,375 police academy tactics training on me. 1704 01:36:12,375 --> 01:36:14,072 I'm not that guy. 1705 01:36:15,117 --> 01:36:17,249 I'm not some drugged-out nutjob 1706 01:36:17,249 --> 01:36:19,425 you can stall by agreeing with me 1707 01:36:19,425 --> 01:36:22,254 and using my first name like we're neighbors. 1708 01:36:22,254 --> 01:36:24,822 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1709 01:36:24,822 --> 01:36:26,606 So don't tell me you care for me, 1710 01:36:26,606 --> 01:36:28,826 'cause I can see that you don't. 1711 01:36:28,826 --> 01:36:30,654 Your one chance at a painless release 1712 01:36:30,654 --> 01:36:32,917 is not to lie like everybody else. 1713 01:36:35,615 --> 01:36:37,966 Well, you're wrong. 1714 01:36:37,966 --> 01:36:41,839 They brought me in because they thought I'd understand you. 1715 01:36:41,839 --> 01:36:44,711 - That I could empathize. - Finally. 1716 01:36:44,711 --> 01:36:48,846 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1717 01:36:48,846 --> 01:36:50,761 You making any progress? 1718 01:36:50,761 --> 01:36:52,371 Well, I'm here. 1719 01:36:54,504 --> 01:36:56,593 And I'm not afraid of dying. 1720 01:36:56,593 --> 01:37:01,467 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1721 01:37:01,467 --> 01:37:03,600 And sometimes I think it'd be a lot easier 1722 01:37:03,600 --> 01:37:05,428 to love myself more 1723 01:37:05,428 --> 01:37:07,778 if everyone else was blown off the map. 1724 01:37:09,867 --> 01:37:11,303 But they won't be. 1725 01:37:13,131 --> 01:37:16,439 This doesn't hurt, Dean. 1726 01:37:16,439 --> 01:37:18,310 You are entertainment. 1727 01:37:18,310 --> 01:37:19,877 You're time on screen. 1728 01:37:19,877 --> 01:37:22,227 They measure you in clicks. 1729 01:37:23,315 --> 01:37:25,230 And they want more. 1730 01:37:25,230 --> 01:37:28,277 More action, more blood. 1731 01:37:28,277 --> 01:37:30,192 Change the narrative. Go to jail. 1732 01:37:30,192 --> 01:37:32,672 Just if you can explain to everyone 1733 01:37:32,672 --> 01:37:34,370 why it made sense to you 1734 01:37:34,370 --> 01:37:36,676 to grab a weapon and start shooting people... 1735 01:37:36,676 --> 01:37:38,287 What doesn't make sense about it? 1736 01:37:38,287 --> 01:37:41,725 People make so much noise. 1737 01:37:41,725 --> 01:37:44,119 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1738 01:37:44,119 --> 01:37:46,904 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1739 01:37:46,904 --> 01:37:49,428 Go back to your fucking caves. 1740 01:37:51,604 --> 01:37:53,563 At night, there are so many lights on 1741 01:37:53,563 --> 01:37:55,652 you can't even see the stars. 1742 01:37:57,001 --> 01:38:01,092 I want time. I want space. 1743 01:38:01,092 --> 01:38:03,921 They want things. 1744 01:38:03,921 --> 01:38:06,837 Fuck them. 1745 01:38:06,837 --> 01:38:09,187 You've either got to be very stupid or very asleep 1746 01:38:09,187 --> 01:38:11,233 to find this game entertaining. 1747 01:38:11,233 --> 01:38:12,930 People scrubbing, 1748 01:38:12,930 --> 01:38:15,498 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1749 01:38:15,498 --> 01:38:17,065 for a handful of green paper? 1750 01:38:17,065 --> 01:38:18,936 Not me. 1751 01:38:18,936 --> 01:38:20,633 Not anymore. 1752 01:38:23,071 --> 01:38:26,552 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1753 01:38:29,164 --> 01:38:31,949 I just wish we'd had this conversation 1754 01:38:31,949 --> 01:38:33,864 before you crossed the line. 1755 01:38:40,958 --> 01:38:44,396 I went to the slaughterhouse today. 1756 01:38:44,396 --> 01:38:47,573 There was a woman, Ramona. 1757 01:38:47,573 --> 01:38:50,533 She seemed fond of you. 1758 01:38:50,533 --> 01:38:52,100 Yeah. 1759 01:38:52,100 --> 01:38:54,406 She wasn't bad. 1760 01:38:54,406 --> 01:38:57,148 That place, though... 1761 01:38:58,367 --> 01:39:01,065 One morning, after an all-nighter, 1762 01:39:01,065 --> 01:39:03,981 I traced the cow's path backwards. 1763 01:39:03,981 --> 01:39:07,202 Started in the burger section, went through cutting, 1764 01:39:07,202 --> 01:39:11,423 saw the cows getting skinned and cut in two, 1765 01:39:11,423 --> 01:39:14,165 then the cows getting the bolt to the head. 1766 01:39:14,165 --> 01:39:17,777 Then I followed a truck back to the farm. 1767 01:39:17,777 --> 01:39:20,737 Jumped a fence, 1768 01:39:20,737 --> 01:39:22,957 walked around the lake, and there they were. 1769 01:39:24,436 --> 01:39:27,135 Magnificent. 1770 01:39:27,135 --> 01:39:30,834 They seemed grateful for their existence. 1771 01:39:32,096 --> 01:39:34,272 They didn't want to change. 1772 01:39:34,272 --> 01:39:36,753 Didn't want to evolve. 1773 01:39:36,753 --> 01:39:40,931 They just wanted to be there, breathing. 1774 01:39:40,931 --> 01:39:43,020 To live and die, 1775 01:39:43,020 --> 01:39:45,370 then dissipate back into the whole. 1776 01:39:47,416 --> 01:39:49,374 Isn't that what we all want? 1777 01:39:51,333 --> 01:39:54,901 Why don't you just go away? 1778 01:39:54,901 --> 01:39:56,816 I'm sure there's a place you can go live 1779 01:39:56,816 --> 01:39:58,688 like the cows out on the farm. 1780 01:39:58,688 --> 01:40:00,211 Nah. 1781 01:40:01,952 --> 01:40:05,303 Everywhere you go belongs to someone. 1782 01:40:05,303 --> 01:40:07,044 Everywhere you go, you got to have money. 1783 01:40:07,044 --> 01:40:08,698 They-they got to know who you are. 1784 01:40:08,698 --> 01:40:11,962 They... they're always checking up on you. 1785 01:40:11,962 --> 01:40:13,833 They're always asking. 1786 01:40:13,833 --> 01:40:15,661 They're always watching. 1787 01:40:15,661 --> 01:40:18,360 Now they got drones, 1788 01:40:18,360 --> 01:40:22,233 satellites spying from outer space. 1789 01:40:22,233 --> 01:40:24,540 This whole planet's a fucking prison. 1790 01:40:25,932 --> 01:40:28,022 Why do I have to play by your rules? 1791 01:40:28,022 --> 01:40:30,981 I don't know how to make money. 1792 01:40:30,981 --> 01:40:33,549 I don't know how to win votes. 1793 01:40:34,724 --> 01:40:37,248 But who has the real power? 1794 01:40:37,248 --> 01:40:39,946 Life and death from a thousand feet away. 1795 01:40:41,818 --> 01:40:46,605 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1796 01:40:49,608 --> 01:40:51,697 Retribution is not what you need. 1797 01:40:51,697 --> 01:40:53,786 What, then? 1798 01:40:53,786 --> 01:40:55,223 Love? 1799 01:40:55,223 --> 01:40:58,095 Yes. 1800 01:40:58,095 --> 01:40:59,879 Some of us have been so mistreated 1801 01:40:59,879 --> 01:41:03,274 we don't even know what it's like to feel good anymore. 1802 01:41:03,274 --> 01:41:06,190 They burned our bridges to pleasure. 1803 01:41:06,190 --> 01:41:08,279 But I think they can be rebuilt. 1804 01:41:09,237 --> 01:41:11,587 Nah. 1805 01:41:11,587 --> 01:41:13,284 Too late for me. 1806 01:41:14,285 --> 01:41:16,070 That train's gone. 1807 01:41:17,506 --> 01:41:19,203 I appreciate the effort, though. 1808 01:41:20,465 --> 01:41:22,946 Don't worry. There's no next. 1809 01:41:22,946 --> 01:41:25,122 You're still alive for a reason. 1810 01:41:25,122 --> 01:41:28,517 You said you wanted to help me, well, this is how. 1811 01:41:28,517 --> 01:41:29,909 I want to go over there. 1812 01:41:29,909 --> 01:41:32,347 I want to lay down next to her. 1813 01:41:32,347 --> 01:41:34,653 I want to hug her like when I was a kid. 1814 01:41:34,653 --> 01:41:36,481 And you're gonna wait till I fall asleep. 1815 01:41:36,481 --> 01:41:38,614 I'm real tired. It'll be quick. 1816 01:41:38,614 --> 01:41:41,530 Then you're gonna shoot me in the head. 1817 01:41:41,530 --> 01:41:43,836 I don't want my corpse all over the news. 1818 01:41:43,836 --> 01:41:45,664 So you take that can of gasoline, 1819 01:41:45,664 --> 01:41:48,972 you pour it over us and set us on fire. 1820 01:41:48,972 --> 01:41:51,061 When the barbecue's done, 1821 01:41:51,061 --> 01:41:54,282 you call your friends and you pick up your trophy. 1822 01:41:54,282 --> 01:41:56,327 That a deal? 1823 01:41:56,327 --> 01:41:58,242 Eleanor? 1824 01:42:01,463 --> 01:42:03,595 Yes, Dean. 1825 01:42:03,595 --> 01:42:06,294 I'd kindly and respectfully execute you. 1826 01:42:12,256 --> 01:42:14,128 You think I'm stupid? 1827 01:42:14,128 --> 01:42:15,825 No. Dean. 1828 01:43:10,314 --> 01:43:12,447 Don't. Dean! 1829 01:43:12,447 --> 01:43:14,579 Stop! 1830 01:43:16,581 --> 01:43:19,018 Help! Help! 1831 01:43:19,018 --> 01:43:21,934 Mrs. Possey, open the door. 1832 01:43:21,934 --> 01:43:23,109 Dean! 1833 01:43:24,154 --> 01:43:28,202 Stop! Dean, I'm not wired. 1834 01:43:28,202 --> 01:43:29,942 Someone must have heard the shots. 1835 01:43:29,942 --> 01:43:32,162 I'm not wired! 1836 01:43:32,162 --> 01:43:34,077 Mrs. Possey, police. 1837 01:43:34,077 --> 01:43:37,820 Dean, stop! 1838 01:43:37,820 --> 01:43:39,474 Listen to me! 1839 01:43:50,789 --> 01:43:52,661 Dean! 1840 01:43:56,708 --> 01:43:58,971 Fuck. 1841 01:44:05,369 --> 01:44:07,589 Shots fired! Shots fired from the shed! 1842 01:44:08,981 --> 01:44:10,983 Dean! 1843 01:44:10,983 --> 01:44:12,550 Why? 1844 01:44:14,422 --> 01:44:17,555 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1845 01:44:18,817 --> 01:44:21,864 Dean, you have to stop. 1846 01:44:35,399 --> 01:44:37,662 These people have families. 1847 01:44:37,662 --> 01:44:39,708 You are giving them decades of suffering 1848 01:44:39,708 --> 01:44:41,710 while everything you hate stays the same. 1849 01:44:48,543 --> 01:44:49,935 Fuck! 1850 01:44:59,815 --> 01:45:01,904 I know you're listening to me. 1851 01:45:01,904 --> 01:45:03,471 Kill me if you're not. 1852 01:45:04,907 --> 01:45:07,344 You're the one who wants to stop. 1853 01:45:07,344 --> 01:45:10,347 Five minutes ago, you asked me 1854 01:45:10,347 --> 01:45:13,959 to shoot you in the head and burn your body. 1855 01:45:13,959 --> 01:45:15,787 That proves how tired you are 1856 01:45:15,787 --> 01:45:18,312 and how unnecessary all of this is. 1857 01:45:19,878 --> 01:45:20,923 Look at me! 1858 01:45:23,360 --> 01:45:28,322 Mr. Possey, you're surrounded! 1859 01:45:28,322 --> 01:45:32,064 Get out of the shed right now with your arms raised! 1860 01:45:32,064 --> 01:45:34,371 You said it was over. 1861 01:45:34,371 --> 01:45:36,330 Untie me, and let me handle them. 1862 01:45:36,330 --> 01:45:38,157 You know I'll do what's best for you. 1863 01:45:38,157 --> 01:45:40,638 Mr. Possey, 1864 01:45:40,638 --> 01:45:43,728 I want you to walk out of there right now, 1865 01:45:43,728 --> 01:45:46,383 and I want you to do it slowly, okay? 1866 01:45:46,383 --> 01:45:49,081 Come the fuck out, asshole! 1867 01:45:50,344 --> 01:45:51,736 Dean. 1868 01:45:51,736 --> 01:45:54,260 Stay with me. Stay with me. 1869 01:45:54,260 --> 01:45:55,610 My boss's car. 1870 01:45:55,610 --> 01:45:57,394 By now, they know I'm here. 1871 01:45:57,394 --> 01:45:59,265 If they know I'm alive, then they won't fire. 1872 01:45:59,265 --> 01:46:01,746 Come out, motherfucker! 1873 01:46:01,746 --> 01:46:02,921 Dean. Dean. 1874 01:46:02,921 --> 01:46:06,185 Stay with me. Stay with me. 1875 01:46:06,185 --> 01:46:08,100 The minute that you get booked, 1876 01:46:08,100 --> 01:46:10,755 I will make sure that you get the help you need. 1877 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 Medication. 1878 01:46:12,104 --> 01:46:13,715 That shit works. 1879 01:46:13,715 --> 01:46:15,412 You'll sleep like a baby. 1880 01:46:15,412 --> 01:46:17,109 And when you open your eyes again, I will be 1881 01:46:17,109 --> 01:46:18,850 right there to help you get through this. 1882 01:46:18,850 --> 01:46:20,678 I'm gonna give you to the count of five. 1883 01:46:20,678 --> 01:46:22,724 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1884 01:46:22,724 --> 01:46:25,074 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1885 01:46:25,074 --> 01:46:27,119 Four! 1886 01:46:28,077 --> 01:46:30,035 Put that down, please. 1887 01:46:30,035 --> 01:46:31,385 Three! 1888 01:46:34,083 --> 01:46:36,912 - Get out! - Two! 1889 01:46:36,912 --> 01:46:40,698 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1890 01:46:40,698 --> 01:46:42,134 One! 1891 01:46:42,134 --> 01:46:44,310 I'm sorry, but you have to. Do it! 1892 01:46:45,660 --> 01:46:47,357 Time's up, asshole! 1893 01:47:59,168 --> 01:48:00,691 Stay right where you are! 1894 01:48:00,691 --> 01:48:02,388 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1895 01:48:02,388 --> 01:48:04,042 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1896 01:48:04,042 --> 01:48:05,718 Hold! Hold! 1897 01:48:07,318 --> 01:48:08,633 Eleanor? 1898 01:48:09,233 --> 01:48:11,648 He's alive. He's wounded, but he's alive. 1899 01:48:11,648 --> 01:48:14,376 What the hell happened? Why didn't you call me? 1900 01:48:14,376 --> 01:48:15,556 I tried. I really tried. 1901 01:48:15,556 --> 01:48:16,986 - What? - Lammark wouldn't let me. 1902 01:48:23,322 --> 01:48:25,194 All units, 1903 01:48:25,194 --> 01:48:26,848 we need more men on the ground. 1904 01:48:32,828 --> 01:48:35,286 State troopers out to the river. 1905 01:48:35,286 --> 01:48:37,780 - Distribute weapons and vests. Copy that. 1906 01:48:40,892 --> 01:48:42,903 Chopper unit, stand by. 1907 01:49:07,236 --> 01:49:09,630 Canine team, looks like we picked up a scent. 1908 01:49:09,630 --> 01:49:11,501 Copy that. What's your location? 1909 01:49:11,501 --> 01:49:13,938 We're in sector nine, heading south. 1910 01:49:15,374 --> 01:49:16,915 We have footprints, 1911 01:49:16,915 --> 01:49:18,856 and looks like fresh blood in the snow. 1912 01:49:18,856 --> 01:49:21,028 Copy that. Rerouting all mobile units. 1913 01:49:21,028 --> 01:49:22,860 Sector nine, factory site. 1914 01:50:49,947 --> 01:50:51,601 Eleanor, we went through your debriefing, 1915 01:50:51,601 --> 01:50:53,342 and we came up with this strategy. 1916 01:50:53,342 --> 01:50:55,910 Collectively. 1917 01:50:55,910 --> 01:50:59,348 We hope you'll be happy to sign. 1918 01:50:59,348 --> 01:51:01,829 The entire operation will remain classified. 1919 01:51:01,829 --> 01:51:03,613 As far as the record's concerned, 1920 01:51:03,613 --> 01:51:05,833 this was an authorized plan. 1921 01:51:05,833 --> 01:51:08,574 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1922 01:51:08,574 --> 01:51:10,576 with the state government's full support. 1923 01:51:10,576 --> 01:51:11,839 Period. 1924 01:51:11,839 --> 01:51:14,319 Not a word about what happened in that house, 1925 01:51:14,319 --> 01:51:16,582 not a word of your history with drugs. 1926 01:51:16,582 --> 01:51:19,934 However, despite your previous record, 1927 01:51:19,934 --> 01:51:22,066 we all agreed that you've more than proved yourself, 1928 01:51:22,066 --> 01:51:25,679 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1929 01:51:25,679 --> 01:51:27,724 as intelligence analyst. 1930 01:51:32,773 --> 01:51:35,036 Is this your way of buying my silence? 1931 01:51:36,428 --> 01:51:38,561 You really expect me to help cover up 1932 01:51:38,561 --> 01:51:40,694 your incompetence, your lack of judgment, 1933 01:51:40,694 --> 01:51:42,608 your willingness to put lives at risk? 1934 01:51:42,608 --> 01:51:44,828 He's trying to help you, Eleanor. 1935 01:51:44,828 --> 01:51:46,351 You were suspended. 1936 01:51:46,351 --> 01:51:48,571 Lammark had been fired. 1937 01:51:48,571 --> 01:51:51,487 But still, you illegally contacted Lang, 1938 01:51:51,487 --> 01:51:53,576 interrogated him without a lawyer 1939 01:51:53,576 --> 01:51:55,317 and set off without authorization, 1940 01:51:55,317 --> 01:51:58,712 leading directly to 17 extra fatalities. 1941 01:51:58,712 --> 01:52:00,757 So, instead of letting the press make you a hero 1942 01:52:00,757 --> 01:52:04,065 for 15 minutes, then destroying your life, 1943 01:52:04,065 --> 01:52:06,981 we're offering you a way forward. 1944 01:52:18,819 --> 01:52:20,690 I want you to honor Lammark 1945 01:52:20,690 --> 01:52:23,911 with a posthumous Medal of Valor. 1946 01:52:23,911 --> 01:52:27,001 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1947 01:52:29,307 --> 01:52:31,179 We can do that. 1948 01:52:32,833 --> 01:52:35,313 I don't want to be an analyst. 1949 01:52:35,313 --> 01:52:37,446 Make me special agent. You know I deserve it. 1950 01:52:41,102 --> 01:52:42,973 Done. 1951 01:52:42,973 --> 01:52:45,715 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1952 01:52:45,715 --> 01:52:47,848 that you have blood on your hands. 1953 01:53:01,296 --> 01:53:03,951 Thanks, Eleanor. 1954 01:53:03,951 --> 01:53:06,214 I'm glad we understand each other. 1955 01:53:09,304 --> 01:53:11,001 We don't. 1956 01:53:22,143 --> 01:53:24,710 Good work, Falco. 1957 01:53:24,710 --> 01:53:26,190 Thank you, sir. 1958 01:54:04,011 --> 01:54:05,839 We get this guy, 1959 01:54:05,839 --> 01:54:07,971 this all goes away, 1960 01:54:07,971 --> 01:54:12,019 and we can both do the job we were meant to. 141621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.