All language subtitles for The.Other.Two.S03E04.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,756 --> 00:00:06,840 - I think I kind of like it. - Yeah. 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,468 Well, I am a simple woman of service now, 3 00:00:09,469 --> 00:00:13,263 so felt sort of braggy to still have blonde hair. 4 00:00:13,264 --> 00:00:18,435 Now, if you'll excuse me, I am off to do good all day. 5 00:00:18,436 --> 00:00:19,936 Hell yeah, girl. 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,189 Well, my shift starts in 30, so I'll see you tonight. 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,607 OK. 8 00:00:48,424 --> 00:00:49,841 Streeter, why are you calling me? 9 00:00:49,842 --> 00:00:51,176 I'm not in the industry anymore. 10 00:00:51,177 --> 00:00:52,511 My hair is brown and everything. 11 00:00:52,512 --> 00:00:54,012 OK, but I'm in LA all week, 12 00:00:54,013 --> 00:00:55,180 and Shuli just called to tell me 13 00:00:55,181 --> 00:00:56,556 that Chase has a coke problem. 14 00:00:56,557 --> 00:00:57,891 - Wait, what? - Yeah. 15 00:00:57,892 --> 00:00:59,184 Apparently, he won't do coke. 16 00:00:59,185 --> 00:01:00,644 Oh, my God. I'm hanging up. 17 00:01:00,645 --> 00:01:02,729 I'm in the middle of doing good. 18 00:01:24,961 --> 00:01:27,128 Brett Laughlin for the prosecution. 19 00:01:27,129 --> 00:01:29,214 The defense is only requesting a continuance 20 00:01:29,215 --> 00:01:32,175 because they know they don't have a case. 21 00:01:32,176 --> 00:01:33,301 OK. How'd that sound? 22 00:01:33,302 --> 00:01:34,886 Truly, like every other time. 23 00:01:34,887 --> 00:01:36,930 No. Fuck. That was not in the pocket. 24 00:01:36,931 --> 00:01:38,974 Last time I called, I was getting close to the pocket. 25 00:01:38,975 --> 00:01:41,226 But now I'm on set at "Emily Overruled" 26 00:01:41,227 --> 00:01:43,436 driving the complete opposite direction of the pocket. 27 00:01:43,437 --> 00:01:45,397 OK, Cary, I can't do pockets right now. 28 00:01:45,398 --> 00:01:46,982 I just... I didn't have any lines 29 00:01:46,983 --> 00:01:48,233 on that "Windweaver" show, 30 00:01:48,234 --> 00:01:50,235 and "Night Nurse" was a weird hell. 31 00:01:50,236 --> 00:01:52,404 So this is my first real chance to give it 32 00:01:52,405 --> 00:01:54,030 everything I have as an actor. 33 00:01:54,031 --> 00:01:55,907 Cary, I promise, everything is going to be fine. 34 00:01:55,908 --> 00:01:57,909 But right now, I'm smack-dab in the middle 35 00:01:57,910 --> 00:01:59,578 of doing so much good. 36 00:01:59,579 --> 00:02:01,413 So bye. 37 00:02:05,918 --> 00:02:08,879 I think that actually might be all the things. 38 00:02:08,880 --> 00:02:10,922 Hmm. 39 00:02:10,923 --> 00:02:13,008 Yeah, that is all, right? 40 00:02:13,009 --> 00:02:15,844 - ♪ I-I-I'm a winner ♪ 41 00:02:17,263 --> 00:02:19,723 Hey. Back already? 42 00:02:19,724 --> 00:02:23,185 I only did good for one shower? 43 00:02:23,186 --> 00:02:24,686 Uh, no. 44 00:02:24,687 --> 00:02:26,563 No, I just came back 45 00:02:26,564 --> 00:02:28,607 to get this mug... 46 00:02:28,608 --> 00:02:29,774 to donate... 47 00:02:29,775 --> 00:02:31,026 - to the poor. - Whoa. 48 00:02:31,027 --> 00:02:32,485 - You love that mug. - Well, yeah. 49 00:02:32,486 --> 00:02:33,945 I mean, these are the sacrifices 50 00:02:33,946 --> 00:02:35,697 we have to make when we do what we do. 51 00:02:35,698 --> 00:02:37,449 You, me. 52 00:02:37,450 --> 00:02:39,367 That girl Natalie. 53 00:02:39,368 --> 00:02:42,746 Hey, I'm real proud of you for switching things up, 54 00:02:42,747 --> 00:02:45,457 but I want to make sure it's not all for me. 55 00:02:45,458 --> 00:02:46,958 OK, vain. 56 00:02:46,959 --> 00:02:48,376 I'm serious, B. 57 00:02:48,377 --> 00:02:51,129 You know I never judged what you did, right? 58 00:02:51,130 --> 00:02:52,422 No, I know. 59 00:02:52,423 --> 00:02:54,799 I just genuinely want to be doing good. 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,552 It's for real the kind of woman I am now. 61 00:02:57,553 --> 00:03:00,513 - Sorry. - No. I support that. 62 00:03:00,514 --> 00:03:05,477 And I forget, what are you doing, like, for a job? 63 00:03:05,478 --> 00:03:06,645 Right. 64 00:03:06,646 --> 00:03:07,979 'Cause you can't just cobble together 65 00:03:07,980 --> 00:03:09,022 a bunch of good deeds. 66 00:03:09,023 --> 00:03:10,982 You have to get a job 67 00:03:10,983 --> 00:03:12,943 and do that good job 68 00:03:12,944 --> 00:03:14,653 for the rest of your life. 69 00:03:14,654 --> 00:03:15,987 You know, it's... it's weird 70 00:03:15,988 --> 00:03:18,907 that you ask me that 'cause, um... 71 00:03:20,493 --> 00:03:22,620 'Cause, um... 72 00:03:24,413 --> 00:03:26,998 Please. 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,884 - We're a local nonprofit that plants trees 74 00:03:37,885 --> 00:03:39,636 in underserved parts of the Bronx. 75 00:03:39,637 --> 00:03:43,056 And thanks to AOC tweeting about us last week, 76 00:03:43,057 --> 00:03:44,474 we've raised enough money 77 00:03:44,475 --> 00:03:46,101 to hire a few full-time staffers. 78 00:03:46,102 --> 00:03:48,603 So if you're interested, we're looking for people 79 00:03:48,604 --> 00:03:50,981 who want to do good and get their hands dirty. 80 00:03:50,982 --> 00:03:54,359 Oh, my God. This is so perfect. 81 00:03:54,360 --> 00:03:55,652 - Lance? - Yeah? 82 00:03:55,653 --> 00:03:57,654 I'm gonna go work for AOC! 83 00:03:57,655 --> 00:03:59,906 So have you ever been on a procedural before? 84 00:03:59,907 --> 00:04:02,659 No, but I gotta say, it is so exciting to be here. 85 00:04:02,660 --> 00:04:04,244 I really hope I make you all proud. 86 00:04:04,245 --> 00:04:06,037 Well, that's nice. I'm... I'm sure you will. 87 00:04:06,038 --> 00:04:07,872 And I was still running my lines in my trailer, uh, 88 00:04:07,873 --> 00:04:10,667 when the PA came in, so I'm not sure I'm 100% in the pocket. 89 00:04:10,668 --> 00:04:12,711 But I'm at... at least 90%, 90 00:04:12,712 --> 00:04:14,546 maybe 85%, worst-case scenario. 91 00:04:14,547 --> 00:04:16,715 I wouldn't worry too much. 92 00:04:16,716 --> 00:04:18,633 This show has been on for 18 seasons. 93 00:04:18,634 --> 00:04:20,093 It's pretty simple. 94 00:04:20,094 --> 00:04:22,304 You just stand on your mark, say your lines, 95 00:04:22,305 --> 00:04:23,555 and we're out by 5:00. 96 00:04:23,556 --> 00:04:24,723 Cast is landing. 97 00:04:24,724 --> 00:04:26,891 Well, here we are. 98 00:04:29,603 --> 00:04:31,396 - Hey, Terrence. - Hey, Bob. 99 00:04:31,397 --> 00:04:33,064 Hey, Bill. 100 00:04:33,065 --> 00:04:35,984 Wait, what... what the hell is going on? 101 00:04:40,114 --> 00:04:41,239 Hey there. 102 00:04:41,240 --> 00:04:42,574 Welcome to "Emily Overruled." 103 00:04:42,575 --> 00:04:43,616 I play Emily. 104 00:04:43,617 --> 00:04:44,826 Hey, did everyone tell you? 105 00:04:44,827 --> 00:04:46,244 - We're out by 5:00. - Hi. 106 00:04:46,245 --> 00:04:47,829 - Yeah, he, uh... he told me... - Hi. Welcome. 107 00:04:47,830 --> 00:04:49,539 I'm the director. Everyone tell you? 108 00:04:49,540 --> 00:04:50,874 - We're out by 5:00. - Oh, hey. 109 00:04:50,875 --> 00:04:52,292 Yeah, I actually had some thoughts... 110 00:04:52,293 --> 00:04:53,835 Hey, uh, just got these from Crafty. 111 00:04:53,836 --> 00:04:55,420 They're so delicious. 112 00:04:55,421 --> 00:04:56,921 Don't know if anyone told you, but we're out by 5:00. 113 00:04:56,922 --> 00:04:58,465 Yeah, no, everyone has told me that 114 00:04:58,466 --> 00:05:00,008 in a very quick succession, um... 115 00:05:00,009 --> 00:05:03,094 OK, places for the next scene. 116 00:05:03,095 --> 00:05:04,637 OK. 117 00:05:04,638 --> 00:05:05,638 Roll cameras. 118 00:05:05,639 --> 00:05:07,098 And action. 119 00:05:07,099 --> 00:05:08,975 Your Honor, the defense asks for a continuance. 120 00:05:08,976 --> 00:05:10,935 Yes, we were just put on this case two weeks ago. 121 00:05:10,936 --> 00:05:11,978 We need more time. 122 00:05:11,979 --> 00:05:13,438 Frankly, it would be denying 123 00:05:13,439 --> 00:05:15,607 our client due process without more time. 124 00:05:15,608 --> 00:05:17,275 Brett Laughlin for the prosecution. 125 00:05:17,276 --> 00:05:19,277 The defense is only requesting a continuance 126 00:05:19,278 --> 00:05:20,862 because they know they don't have a case. 127 00:05:20,863 --> 00:05:22,655 The court sides with the prosecution. 128 00:05:22,656 --> 00:05:23,990 Emily, overruled. 129 00:05:25,117 --> 00:05:26,159 And cut. 130 00:05:26,160 --> 00:05:27,786 Whew. OK. 131 00:05:27,787 --> 00:05:29,746 First one felt pretty good. 132 00:05:29,747 --> 00:05:31,498 - How do you guys feel? - OK, it's 5:00. 133 00:05:31,499 --> 00:05:32,957 That's a wrap. 134 00:05:32,958 --> 00:05:34,626 Great work, everyone. See you tomorrow! 135 00:05:38,130 --> 00:05:41,299 So we... we got it? 136 00:05:44,428 --> 00:05:46,263 Mm-hmm. 137 00:05:50,559 --> 00:05:52,143 Oh, hi, I'm here to speak 138 00:05:52,144 --> 00:05:55,730 to Alexandria Ocasio-Cortez about a job. 139 00:05:55,731 --> 00:05:57,357 Oh, well, she's in her office, 140 00:05:57,358 --> 00:05:59,025 going live for the next seven hours. 141 00:05:59,026 --> 00:06:00,318 But maybe I can help. 142 00:06:00,319 --> 00:06:01,903 What exactly were you looking for, 143 00:06:01,904 --> 00:06:04,489 a job in the field office or to help canvass or... 144 00:06:04,490 --> 00:06:06,324 Oh. Uh, no. 145 00:06:06,325 --> 00:06:08,118 So I was thinking about being more of, like, 146 00:06:08,119 --> 00:06:10,662 a professional sounding board for Alex, 147 00:06:10,663 --> 00:06:12,580 sort of like a friend who's on the payroll, 148 00:06:12,581 --> 00:06:14,457 - if that makes sense. - It does not. 149 00:06:14,458 --> 00:06:17,043 OK, so, like, if she's in New York, we could get dinner, 150 00:06:17,044 --> 00:06:19,587 and I could help her hash stuff out in person. 151 00:06:19,588 --> 00:06:22,507 Or if she's in D.C., really stuck on something, 152 00:06:22,508 --> 00:06:24,259 she could call, run it by me, 153 00:06:24,260 --> 00:06:26,553 and I would say if it was good or not. 154 00:06:26,554 --> 00:06:29,139 You'd say if it was good or not? 155 00:06:29,140 --> 00:06:30,890 Yeah, well, I mean, I'm sure it'd be good. 156 00:06:30,891 --> 00:06:32,183 She's AOC. 157 00:06:32,184 --> 00:06:34,352 So it seems you just want to get paid 158 00:06:34,353 --> 00:06:37,313 to hang out with AOC because you think she's good. 159 00:06:37,314 --> 00:06:39,607 Then since you're near her, you'll also seem good 160 00:06:39,608 --> 00:06:41,693 without having to do good yourself. 161 00:06:41,694 --> 00:06:42,986 Exactly. 162 00:06:42,987 --> 00:06:45,071 Now we're speaking the same language. 163 00:06:45,072 --> 00:06:47,866 OK, yes, we do get thousands of white women 164 00:06:47,867 --> 00:06:50,201 applying for this job every day. 165 00:06:50,202 --> 00:06:51,703 But it's not a thing. 166 00:06:51,704 --> 00:06:53,538 AOC believes if you want to do good, 167 00:06:53,539 --> 00:06:56,749 start small, get your hands dirty. 168 00:06:56,750 --> 00:06:58,543 There's a place called Community Shade... 169 00:06:58,544 --> 00:07:01,505 Yeah, no, I know about the tree thing. 170 00:07:02,923 --> 00:07:04,425 God. 171 00:07:07,678 --> 00:07:08,803 Oh, my God. 172 00:07:08,804 --> 00:07:10,221 Brooke Dubek? 173 00:07:10,222 --> 00:07:13,057 Wait, Cameron Colby? 174 00:07:13,058 --> 00:07:14,601 - Thank you so much. - Hi. Good afternoon. 175 00:07:14,602 --> 00:07:16,394 Uh, I will have one cappuccino, please. 176 00:07:16,395 --> 00:07:19,856 And my grandma here will have a tall iced latte. 177 00:07:19,857 --> 00:07:22,483 Yes. A latte for me, his grandma. 178 00:07:22,484 --> 00:07:23,985 - Sure thing. - Thank you. 179 00:07:23,986 --> 00:07:27,405 See? No one can tell, Cary. It's perfect! 180 00:07:27,406 --> 00:07:30,200 All I need to do is get into full prosthetic makeup 181 00:07:30,201 --> 00:07:31,743 every morning for four hours. 182 00:07:31,744 --> 00:07:34,412 Then I can seamlessly move through the world 183 00:07:34,413 --> 00:07:36,080 without my security detail. 184 00:07:36,081 --> 00:07:38,416 Ooh, I can't wait to tell Streeter when he gets back. 185 00:07:38,417 --> 00:07:40,710 I mean, this is all very insane. 186 00:07:40,711 --> 00:07:42,754 But if you're happy, I'm happy. 187 00:07:42,755 --> 00:07:44,297 I am happy. 188 00:07:44,298 --> 00:07:47,091 Do you know that I even rode the subway today, Cary? 189 00:07:47,092 --> 00:07:49,177 - It was disgusting. - OK. 190 00:07:49,178 --> 00:07:51,054 Oh, how is your new acting job going? 191 00:07:51,055 --> 00:07:53,181 I think... bad? 192 00:07:53,182 --> 00:07:54,265 - Aw. - Everybody there 193 00:07:54,266 --> 00:07:55,767 just clocks in and clocks out. 194 00:07:55,768 --> 00:07:58,102 It's all just like a job to them. 195 00:07:58,103 --> 00:07:59,437 I mean, it is a job, right? 196 00:07:59,438 --> 00:08:01,606 Yeah, but it's an acting job, you know? 197 00:08:01,607 --> 00:08:03,858 It's supposed to be more. 198 00:08:03,859 --> 00:08:05,068 - Mm-hmm. - Like that. 199 00:08:05,069 --> 00:08:06,277 That's acting. 200 00:08:06,278 --> 00:08:07,654 That's a real actor. 201 00:08:07,655 --> 00:08:10,281 And one great big Christmas ham, please. 202 00:08:10,282 --> 00:08:12,575 For me and my... friend. 203 00:08:12,576 --> 00:08:14,452 God, he must be so hot. 204 00:08:14,453 --> 00:08:15,662 It's 90 degrees. 205 00:08:15,663 --> 00:08:17,622 I know. Isn't it inspiring? 206 00:08:17,623 --> 00:08:19,540 Like, acting is his whole life. 207 00:08:19,541 --> 00:08:20,917 And even though we do eat a full ham 208 00:08:20,918 --> 00:08:22,252 every night for dinner, 209 00:08:22,253 --> 00:08:23,711 since we still can't have sex right now 210 00:08:23,712 --> 00:08:25,129 because his character's closeted, 211 00:08:25,130 --> 00:08:27,215 it's actually helped me not even want to. 212 00:08:27,216 --> 00:08:30,593 Well, I mean, if you're happy, I'm happy. 213 00:08:30,594 --> 00:08:33,513 But FYI, I love "Emily Overruled." 214 00:08:33,514 --> 00:08:35,014 I used to put it on in the background 215 00:08:35,015 --> 00:08:36,891 all the time when I made you kids dinner 216 00:08:36,892 --> 00:08:38,268 or when I took a nap... 217 00:08:38,269 --> 00:08:39,852 or when I went out of town. 218 00:08:39,853 --> 00:08:41,437 You know what? Come to think of it, 219 00:08:41,438 --> 00:08:43,314 I don't think I've ever seen "Emily Overruled." 220 00:08:43,315 --> 00:08:46,025 OK, See, I don't want to be on a show like that. 221 00:08:46,026 --> 00:08:50,655 I need to go in tomorrow and shake things up... somehow. 222 00:08:50,656 --> 00:08:53,199 - Mama? No way. - Oh, my God. 223 00:08:53,200 --> 00:08:54,659 Cameron, how are you? 224 00:08:54,660 --> 00:08:57,287 Are you still taking pics of your crack and stuff, 225 00:08:57,288 --> 00:08:58,871 or... wait, you got married. 226 00:08:58,872 --> 00:09:01,541 I'm sorry, I can never keep track of all your deals. 227 00:09:01,542 --> 00:09:03,668 You and me both, sister. 228 00:09:03,669 --> 00:09:05,628 Yeah, I used to be so all over the place, 229 00:09:05,629 --> 00:09:08,047 trying to figure out what's next for me. 230 00:09:08,048 --> 00:09:09,882 - Keyword, me. - Right. 231 00:09:09,883 --> 00:09:12,885 But now I'm all about using my platform to do good. 232 00:09:12,886 --> 00:09:15,513 Wait, what? I do good now too. 233 00:09:15,514 --> 00:09:18,975 Yes! Oh, Brooke, that's so cool and important. 234 00:09:18,976 --> 00:09:21,060 I'm actually thinking about starting a company... 235 00:09:21,061 --> 00:09:22,645 Or I guess a collective, really... 236 00:09:22,646 --> 00:09:25,606 Of just like-minded people who want to do good 237 00:09:25,607 --> 00:09:26,816 but also have fun. 238 00:09:26,817 --> 00:09:27,942 Holy shit. 239 00:09:27,943 --> 00:09:30,069 That sounds... amazing! 240 00:09:30,070 --> 00:09:31,654 OK, tell me if this is crazy, 241 00:09:31,655 --> 00:09:34,198 but would you want to, like, cofound it with me? 242 00:09:34,199 --> 00:09:36,284 Um, absolutely! 243 00:09:36,285 --> 00:09:38,786 Oh, my God, yes! Oh, my God. OK. 244 00:09:38,787 --> 00:09:40,413 All right, so I think it should be called 245 00:09:40,414 --> 00:09:42,582 The Impact Group because we'll be making an impact. 246 00:09:42,583 --> 00:09:44,709 I love that. Securing socials now. 247 00:09:44,710 --> 00:09:46,711 And we should follow every celebrity alive 248 00:09:46,712 --> 00:09:48,671 because you can't make an impact without reach. 249 00:09:48,672 --> 00:09:49,756 Reach is key. 250 00:09:49,757 --> 00:09:51,299 Should we post our first photo? 251 00:09:51,300 --> 00:09:52,759 That way, when celebrities go to our Instagram, 252 00:09:52,760 --> 00:09:53,968 - it's not empty. - I'm already on it. 253 00:09:53,969 --> 00:09:55,303 Should the picture be a candle, 254 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 - the globe, or waves? - Um... 255 00:09:57,348 --> 00:09:59,098 - I went with waves. - I love that. 256 00:09:59,099 --> 00:10:01,392 First things first, this has to be grassroots. 257 00:10:01,393 --> 00:10:03,311 - Can I write on your walls? - Of course. 258 00:10:03,312 --> 00:10:04,729 Grassroots. 259 00:10:04,730 --> 00:10:06,105 Then, of course... 260 00:10:06,106 --> 00:10:07,315 So smart. 261 00:10:07,316 --> 00:10:08,900 - Hillary Clinton. - We have to. 262 00:10:08,901 --> 00:10:10,401 Media outreach. Me... 263 00:10:10,402 --> 00:10:11,903 - Integration Mondays. - Yes. 264 00:10:11,904 --> 00:10:13,404 Big. Fun. 265 00:10:13,405 --> 00:10:15,073 - Big, fun concerts. - Yes. 266 00:10:15,074 --> 00:10:16,783 Strategize, strategize, strategize. 267 00:10:16,784 --> 00:10:17,825 Yes, yes, yes! 268 00:10:17,826 --> 00:10:19,077 And I'll email my friend Joe 269 00:10:19,078 --> 00:10:20,411 'cause he's great with websites, 270 00:10:20,412 --> 00:10:21,913 - but he books up fast. - OK, great. 271 00:10:21,914 --> 00:10:23,581 Also, my ex is an amazing strategist... 272 00:10:23,582 --> 00:10:24,791 Great with boots-on-the-ground stuff... 273 00:10:24,792 --> 00:10:26,084 So I'm gonna text him. 274 00:10:26,085 --> 00:10:27,960 God, that is basically a full board. 275 00:10:27,961 --> 00:10:30,213 Oh, my God, babe. The Impact Group has a board. 276 00:10:31,799 --> 00:10:33,633 OK, let's meet at my place at 8:00 a.m. 277 00:10:33,634 --> 00:10:34,967 We need to keep the momentum going. 278 00:10:34,968 --> 00:10:37,345 Yes. Also, I am so impressed 279 00:10:37,346 --> 00:10:39,055 with what we've already accomplished. 280 00:10:39,056 --> 00:10:40,306 Don't get me wrong. 281 00:10:40,307 --> 00:10:41,933 It's insane what we've accomplished. 282 00:10:41,934 --> 00:10:43,101 I could cry. 283 00:10:43,102 --> 00:10:45,686 I could honestly cry. 284 00:10:50,275 --> 00:10:52,027 Wow. 285 00:10:54,363 --> 00:10:55,571 Our clients decided 286 00:10:55,572 --> 00:10:56,823 not to take the stand, Your Honor. 287 00:10:56,824 --> 00:10:58,074 I see. Thank you, Counselor. 288 00:10:58,075 --> 00:10:59,242 And, Mr. Laughlin, 289 00:10:59,243 --> 00:11:00,451 what says the prosecution? 290 00:11:00,452 --> 00:11:01,661 We just find it funny 291 00:11:01,662 --> 00:11:03,121 that their client won't testify 292 00:11:03,122 --> 00:11:04,622 if he has nothing to hide. 293 00:11:04,623 --> 00:11:05,873 So what's he hiding? 294 00:11:05,874 --> 00:11:07,125 I'm not taking this bait, Laughlin. 295 00:11:07,126 --> 00:11:08,459 It's his choice, plain and simple. 296 00:11:08,460 --> 00:11:10,420 Plain and simple. And he's scared. 297 00:11:10,421 --> 00:11:11,796 Go to hell, Laughlin. 298 00:11:11,797 --> 00:11:13,589 Emily, overruled. 299 00:11:13,590 --> 00:11:15,007 And cut. 300 00:11:15,008 --> 00:11:16,384 OK. 301 00:11:16,385 --> 00:11:19,554 Let's go one more time, exactly the same. 302 00:11:19,555 --> 00:11:21,681 Or, um... 303 00:11:21,682 --> 00:11:24,475 I... I was thinking maybe, uh, this time, I could... 304 00:11:24,476 --> 00:11:27,353 I could walk around the front of the table, 305 00:11:27,354 --> 00:11:29,313 maybe add some movement. 306 00:11:29,314 --> 00:11:31,065 I love that. 307 00:11:31,066 --> 00:11:34,068 It's just, then you'd be off your mark is the only thing. 308 00:11:34,069 --> 00:11:36,946 Oh. Uh, totally, yeah. 309 00:11:36,947 --> 00:11:38,281 Um... 310 00:11:38,282 --> 00:11:41,659 well, uh, maybe I could, uh, start seated 311 00:11:41,660 --> 00:11:45,079 and then stand up onto my mark, uh, partway through. 312 00:11:45,080 --> 00:11:46,372 That's fun. 313 00:11:46,373 --> 00:11:47,832 It's just, then you'd be out of frame 314 00:11:47,833 --> 00:11:49,750 at the beginning is the only thing with that. 315 00:11:49,751 --> 00:11:53,671 Uh, well, couldn't you, uh, move the camera? 316 00:11:53,672 --> 00:11:55,131 It looks like they... 317 00:11:55,132 --> 00:11:56,592 They do move. 318 00:11:59,845 --> 00:12:01,012 You know... 319 00:12:01,013 --> 00:12:03,055 I kind of loved that last take 320 00:12:03,056 --> 00:12:04,849 where you were just standing on your mark 321 00:12:04,850 --> 00:12:06,350 - the whole time. - I loved that take too. 322 00:12:06,351 --> 00:12:08,644 Love, loved, loved that take. 323 00:12:08,645 --> 00:12:09,812 OK. 324 00:12:09,813 --> 00:12:12,565 Uh, so... 325 00:12:12,566 --> 00:12:13,941 I'll just do it the same. 326 00:12:13,942 --> 00:12:15,860 OK! And... 327 00:12:15,861 --> 00:12:17,487 All right. 328 00:12:17,488 --> 00:12:18,697 Oh. 329 00:12:20,532 --> 00:12:21,657 Yay! 330 00:12:21,658 --> 00:12:23,451 Day two of The Impact Group. 331 00:12:23,452 --> 00:12:26,329 Brooke, I actually need to speak my truth. 332 00:12:26,330 --> 00:12:28,706 I need to take a step back from The Impact Group, 333 00:12:28,707 --> 00:12:30,708 effective immediately. 334 00:12:30,709 --> 00:12:32,668 Wait, what are you talking about? 335 00:12:32,669 --> 00:12:33,920 It's been less than 24 hours 336 00:12:33,921 --> 00:12:35,421 since we started The Impact Group, 337 00:12:35,422 --> 00:12:37,632 and you just texted me, like, 20 minutes ago 338 00:12:37,633 --> 00:12:39,300 to make sure I was here on time. 339 00:12:39,301 --> 00:12:41,135 Brooke, I... I can't go round and round we go on this. 340 00:12:41,136 --> 00:12:43,721 Like, I got seven hours of sleep last night. 341 00:12:43,722 --> 00:12:45,181 Is that little? 342 00:12:45,182 --> 00:12:46,557 But I'm really good at reading social cues, 343 00:12:46,558 --> 00:12:48,226 and I can tell you're upset. 344 00:12:48,227 --> 00:12:49,977 I just unfortunately can't take that on right now, 345 00:12:49,978 --> 00:12:51,854 just not with everything else. 346 00:12:51,855 --> 00:12:53,397 What everything else? Are you OK? 347 00:12:53,398 --> 00:12:54,899 Brooke, stop! 348 00:12:54,900 --> 00:12:57,652 This line of questioning is, like, toxic or something. 349 00:12:57,653 --> 00:12:59,529 And I want to look back on my time 350 00:12:59,530 --> 00:13:01,072 with The Impact Group fondly. 351 00:13:01,073 --> 00:13:03,908 So this... must end. 352 00:13:03,909 --> 00:13:06,285 But I wish you nothing but the best. 353 00:13:06,286 --> 00:13:09,414 And, Brooke, I mean that. 354 00:13:10,999 --> 00:13:14,585 ♪ I wanna do whatever I wanna do ♪ 355 00:13:16,755 --> 00:13:19,590 Hey, back already again? 356 00:13:19,591 --> 00:13:20,967 Jesus! 357 00:13:20,968 --> 00:13:23,761 Can I really not do good for more than a shower? 358 00:13:23,762 --> 00:13:25,680 Hey, what's all over our walls? 359 00:13:25,681 --> 00:13:27,098 God. 360 00:13:27,099 --> 00:13:29,934 Just some stupid shit I thought was something 361 00:13:29,935 --> 00:13:32,728 but is actually nothing. 362 00:13:32,729 --> 00:13:34,605 Hey. 363 00:13:34,606 --> 00:13:37,441 What's going on? Are you OK? 364 00:13:37,442 --> 00:13:40,778 Yeah, it's just, that AOC thing didn't pan out, 365 00:13:40,779 --> 00:13:43,781 and then this other thing didn't either. 366 00:13:43,782 --> 00:13:45,741 And I'm trying to do good. 367 00:13:45,742 --> 00:13:48,160 It's just... hard. 368 00:13:48,161 --> 00:13:51,956 I get that, B. But I believe in you. 369 00:13:51,957 --> 00:13:53,791 And if this is what you really want to do, 370 00:13:53,792 --> 00:13:56,544 it might take time. 371 00:13:56,545 --> 00:13:59,255 It is what I want. 372 00:13:59,256 --> 00:14:01,215 Hey, you know, I'm actually off today. 373 00:14:01,216 --> 00:14:05,095 And it looks like you are now too. 374 00:14:09,683 --> 00:14:12,351 Mm. Mm. 375 00:14:12,352 --> 00:14:14,145 Actually, you know what? 376 00:14:14,146 --> 00:14:16,480 Hmm? 377 00:14:16,481 --> 00:14:17,982 Allow me. 378 00:14:17,983 --> 00:14:20,276 You know this won't count as good. 379 00:14:20,277 --> 00:14:21,861 OK. Then yeah, do me. 380 00:14:21,862 --> 00:14:23,154 Hurry. 381 00:14:23,155 --> 00:14:24,488 Our client's decided 382 00:14:24,489 --> 00:14:26,449 not to take the stand, Your Honor. 383 00:14:26,450 --> 00:14:28,034 I see. Thank you, Counselor. 384 00:14:28,035 --> 00:14:30,662 And, Mr. Laughlin, what says the prosecution? 385 00:14:32,039 --> 00:14:35,041 We just find it funny that their client won't testify 386 00:14:35,042 --> 00:14:36,876 if he has nothing to hide. 387 00:14:36,877 --> 00:14:39,378 So, uh, what's he hiding? 388 00:14:46,762 --> 00:14:49,513 It's... your line. 389 00:14:49,514 --> 00:14:50,765 What? 390 00:14:50,766 --> 00:14:52,600 "I'm not taking the bait, Laughlin." 391 00:14:52,601 --> 00:14:54,852 No, I say that after your line. 392 00:14:54,853 --> 00:14:56,479 No, I just... I said my line. 393 00:14:56,480 --> 00:14:59,607 No, you just... took a sip of water. 394 00:14:59,608 --> 00:15:01,609 Is that in the... 395 00:15:01,610 --> 00:15:02,860 N-no, it's not in the script. 396 00:15:02,861 --> 00:15:04,070 I just, uh, made a choice. 397 00:15:04,071 --> 00:15:05,571 I thought I'd take a sip, 398 00:15:05,572 --> 00:15:08,157 and then you'd say your line while I was... 399 00:15:08,158 --> 00:15:09,451 taking a sip. 400 00:15:14,790 --> 00:15:16,207 You know what? Never mind. 401 00:15:16,208 --> 00:15:17,625 I actually don't think my character is thirsty. 402 00:15:17,626 --> 00:15:19,126 Cool. 403 00:15:19,127 --> 00:15:20,711 And just to be safe, why don't we actually 404 00:15:20,712 --> 00:15:22,381 take the water off set? 405 00:15:30,597 --> 00:15:33,057 What the fuck? 406 00:15:41,400 --> 00:15:45,277 Uh, can we maybe, um, turn me like a clock a little? 407 00:15:45,278 --> 00:15:46,487 - Yeah. - Yeah, OK. 408 00:15:46,488 --> 00:15:48,030 Yeah. 409 00:15:48,031 --> 00:15:49,907 Oh, fuck. 410 00:15:49,908 --> 00:15:51,909 Yeah. 411 00:15:51,910 --> 00:15:54,161 - Oh, this is so hot. - I'm sorry. Sorry. 412 00:15:54,162 --> 00:15:55,705 Can we maybe have me against the wall? 413 00:15:55,706 --> 00:15:58,416 That way, you're facing this great big wall. 414 00:15:58,417 --> 00:16:00,126 Fuck yeah, telling me what to do. 415 00:16:00,127 --> 00:16:01,377 - Yeah, - Of course. 416 00:16:01,378 --> 00:16:02,962 Yeah. 417 00:16:12,764 --> 00:16:14,224 Um... 418 00:16:15,350 --> 00:16:17,268 Oh, hold on. I... I got to take this. 419 00:16:17,269 --> 00:16:18,436 I'm in you, B. 420 00:16:18,437 --> 00:16:20,187 Hey, just calling to see 421 00:16:20,188 --> 00:16:21,856 where the H my partner is. 422 00:16:21,857 --> 00:16:24,400 Or do you not care about The Impact Group anymore? 423 00:16:24,401 --> 00:16:25,735 Wait, I'm sorry. 424 00:16:25,736 --> 00:16:28,571 I, uh... I thought The Impact Group was over. 425 00:16:28,572 --> 00:16:30,114 Tell that to the investors, babe. 426 00:16:30,115 --> 00:16:31,782 - Uh... - Because I'm with 427 00:16:31,783 --> 00:16:33,951 some of them now... hi... And they love the idea 428 00:16:33,952 --> 00:16:36,662 of making an impact but also having fun. 429 00:16:36,663 --> 00:16:38,998 You are? They... do? 430 00:16:38,999 --> 00:16:40,624 Yes, and they want to meet you, too, 431 00:16:40,625 --> 00:16:42,126 since you're all over the website. 432 00:16:42,127 --> 00:16:43,753 Oh, my God. We have a website? 433 00:16:43,754 --> 00:16:46,881 I mean... we have a website! 434 00:16:46,882 --> 00:16:48,466 Uh, OK. 435 00:16:48,467 --> 00:16:50,468 Yeah, sure. I'll be there soon. 436 00:16:52,137 --> 00:16:53,637 I guess I was wrong. 437 00:16:53,638 --> 00:16:56,474 I do have good to do today. 438 00:16:56,475 --> 00:16:59,059 Oh, and this shit on the walls? 439 00:16:59,060 --> 00:17:01,604 It's the future. 440 00:17:01,605 --> 00:17:03,439 Friendly reminder. 441 00:17:03,440 --> 00:17:06,150 We'll be back from lunch in exactly 30 minutes. 442 00:17:06,151 --> 00:17:07,944 30 minutes. 443 00:17:09,529 --> 00:17:11,113 Oh. Hey. 444 00:17:11,114 --> 00:17:13,616 I wanted to talk about that last scene. 445 00:17:13,617 --> 00:17:15,743 It's just, normally, how it goes is, 446 00:17:15,744 --> 00:17:18,704 the judge talks, and then you talk, 447 00:17:18,705 --> 00:17:20,372 and then I talk. 448 00:17:20,373 --> 00:17:22,500 - Right. - But today the judge talked, 449 00:17:22,501 --> 00:17:23,918 and then you talked, 450 00:17:23,919 --> 00:17:25,503 and then you... 451 00:17:25,504 --> 00:17:26,837 drank some water. 452 00:17:26,838 --> 00:17:29,006 I know. I know. It... it won't happen again. 453 00:17:29,007 --> 00:17:30,841 No, I... 454 00:17:30,842 --> 00:17:33,511 I kind of liked it. 455 00:17:33,512 --> 00:17:38,474 And what did you mean when you said you made a choice? 456 00:17:38,475 --> 00:17:40,518 Sorry, have... Have you never heard 457 00:17:40,519 --> 00:17:42,770 of making a choice before? 458 00:17:42,771 --> 00:17:44,730 That's what acting's all about. 459 00:17:44,731 --> 00:17:47,399 No, it's about standing on your mark 460 00:17:47,400 --> 00:17:49,026 and saying your lines 461 00:17:49,027 --> 00:17:50,945 and then going home at 5:00. 462 00:17:50,946 --> 00:17:52,780 But there's so much more to it than that. 463 00:17:52,781 --> 00:17:55,324 Like, on some sets, they let actors play. 464 00:17:55,325 --> 00:17:59,119 Sometimes we even get to do a whole take just for us 465 00:17:59,120 --> 00:18:01,705 to, I don't know, try something. 466 00:18:01,706 --> 00:18:04,708 What... kind of thing? 467 00:18:04,709 --> 00:18:07,002 That's the whole point, silly. 468 00:18:07,003 --> 00:18:09,547 We don't know until they call action. 469 00:18:13,343 --> 00:18:15,344 Oh, my. 470 00:18:26,815 --> 00:18:28,607 I just want to say, 471 00:18:28,608 --> 00:18:30,276 Cameron and I are so honored 472 00:18:30,277 --> 00:18:33,654 you would even consider backing The Impact Group. 473 00:18:33,655 --> 00:18:35,072 Mm-hmm, and we know, in five years, 474 00:18:35,073 --> 00:18:36,740 you're gonna look back on this lunch, 475 00:18:36,741 --> 00:18:38,075 and you're gonna remember 476 00:18:38,076 --> 00:18:39,493 that you got in on the ground floor 477 00:18:39,494 --> 00:18:41,412 of something that changed the world. 478 00:18:41,413 --> 00:18:42,663 Well, we certainly hope so. 479 00:18:43,999 --> 00:18:45,416 Now, let's start with the basics. 480 00:18:45,417 --> 00:18:47,251 - Oh, hit us with it. - Yeah, fire away. 481 00:18:47,252 --> 00:18:49,212 What does The Impact Group do? 482 00:18:53,675 --> 00:18:55,176 - Um, do? - Yes. 483 00:18:55,177 --> 00:18:57,261 You say you plan on changing the world. 484 00:18:57,262 --> 00:18:59,263 But how? In what way? 485 00:18:59,264 --> 00:19:00,973 All right. 486 00:19:00,974 --> 00:19:04,268 We're totally getting grilled right now, and rightfully so. 487 00:19:04,269 --> 00:19:06,478 Um, but we do want to dive into, like, 488 00:19:06,479 --> 00:19:08,147 the nitty-gritties of it. 489 00:19:08,148 --> 00:19:09,523 So I'm gonna get us some more drinks, 490 00:19:09,524 --> 00:19:10,858 and I'll let my work wife 491 00:19:10,859 --> 00:19:12,903 just kind of start the conversation. 492 00:19:22,037 --> 00:19:24,538 Oh, my God, Brooke. I'm in fucking hell. 493 00:19:24,539 --> 00:19:26,457 Oh, you're in hell? You left me out there! 494 00:19:26,458 --> 00:19:29,001 Also, how did we never, in all of our brainstorming, 495 00:19:29,002 --> 00:19:32,296 ever once decide what our company... did? 496 00:19:32,297 --> 00:19:34,757 Really, mama? You so don't want to go there. 497 00:19:34,758 --> 00:19:36,800 You're the person who's supposed to keep us on track. 498 00:19:36,801 --> 00:19:38,594 You're the chief operating officer. 499 00:19:38,595 --> 00:19:41,722 - I am? - Oh, my God, my life is over. 500 00:19:41,723 --> 00:19:42,973 Look, I'm shaking. 501 00:19:42,974 --> 00:19:44,726 I'm literally shaking. 502 00:19:45,727 --> 00:19:48,729 Can you just go out there and stall for two minutes, please? 503 00:19:48,730 --> 00:19:51,316 Fine, but only two minutes. 504 00:19:52,275 --> 00:19:54,610 She said that? 505 00:19:54,611 --> 00:19:56,528 Wait, Grandma? 506 00:19:56,529 --> 00:19:58,822 Brookie, hi. 507 00:19:58,823 --> 00:20:01,825 I'm just here, in public, having lunch 508 00:20:01,826 --> 00:20:03,702 with my new friend, Nancy. 509 00:20:03,703 --> 00:20:04,995 We met at Whole Foods. 510 00:20:04,996 --> 00:20:07,331 I was there buying lettuce by myself. 511 00:20:07,332 --> 00:20:08,666 So independent. 512 00:20:08,667 --> 00:20:10,752 Uh, but I have to go. 513 00:20:11,628 --> 00:20:13,128 - Isn't she pretty? - Excuse me. 514 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 Just like her mother. 515 00:20:15,173 --> 00:20:16,507 So where were we? 516 00:20:16,508 --> 00:20:18,217 Um, we asked what The Impact Group did, 517 00:20:18,218 --> 00:20:19,802 and you both ran to the bathroom. 518 00:20:19,803 --> 00:20:21,679 Small bladders. 519 00:20:21,680 --> 00:20:24,974 You know us girls and... gay men. 520 00:20:24,975 --> 00:20:27,017 Anyway, why don't I get us started? 521 00:20:27,018 --> 00:20:28,394 Yep. 522 00:20:28,395 --> 00:20:30,354 And Cameron will be out in a sec. 523 00:20:34,401 --> 00:20:36,068 - Uber for Cameron? - Yep. 524 00:20:38,029 --> 00:20:42,032 Your Honor, Mr. Laughlin is flat-out lying to the court. 525 00:20:42,033 --> 00:20:44,660 That's enough. Emily, overruled. 526 00:20:45,870 --> 00:20:47,871 And cut. 527 00:20:52,252 --> 00:20:54,044 And I have this friend that was on "Curb." 528 00:20:54,045 --> 00:20:55,212 And look at his script. 529 00:20:55,213 --> 00:20:56,547 Every page is blank. 530 00:20:56,548 --> 00:20:58,590 That's because Larry trusts the actors 531 00:20:58,591 --> 00:21:00,050 to make up every line. 532 00:21:00,051 --> 00:21:02,219 - And that works? - A lot of the time, yes. 533 00:21:02,220 --> 00:21:04,888 Your Honor, how is that relevant to this case? 534 00:21:04,889 --> 00:21:06,640 Let's find out, shall we? 535 00:21:06,641 --> 00:21:07,725 Emily, overruled. 536 00:21:08,893 --> 00:21:10,102 And cut. 537 00:21:10,103 --> 00:21:11,937 ♪ I'd like to say "I do" ♪ 538 00:21:11,938 --> 00:21:13,355 Come on, I think we should go. 539 00:21:13,356 --> 00:21:14,857 Come on, come on, come on. Hurry. 540 00:21:14,858 --> 00:21:16,233 - Wait for me. - Hmm. 541 00:21:16,234 --> 00:21:18,485 And on some shows, the actors actually 542 00:21:18,486 --> 00:21:20,404 go to the writers room. 543 00:21:20,405 --> 00:21:21,822 Really? 544 00:21:21,823 --> 00:21:22,948 When do they go? 545 00:21:22,949 --> 00:21:25,993 I think they just pop by. 546 00:21:25,994 --> 00:21:28,162 Pop by? 547 00:21:28,163 --> 00:21:29,538 Please be advised, 548 00:21:29,539 --> 00:21:31,832 we have a hard out at 5:00 p.m. 549 00:21:31,833 --> 00:21:33,834 5:00 p.m. on the dot. 550 00:21:33,835 --> 00:21:36,170 Mr. Laughlin does not care about justice. 551 00:21:36,171 --> 00:21:39,256 All he cares about is having another win under his belt. 552 00:21:39,257 --> 00:21:41,258 And I will not allow him to... 553 00:21:41,259 --> 00:21:43,385 You should also watch "Euphoria." 554 00:21:43,386 --> 00:21:45,262 Here, I brought laptops in from the outside. 555 00:21:45,263 --> 00:21:48,557 On that show, the camera never stops moving. 556 00:21:48,558 --> 00:21:50,100 And there's no shot list. 557 00:21:50,101 --> 00:21:51,518 The actors and the director 558 00:21:51,519 --> 00:21:53,771 just figure it out together every day. 559 00:21:53,772 --> 00:21:55,397 That sounds bad, actually. 560 00:21:55,398 --> 00:21:57,399 That's what they want you to think. 561 00:21:57,400 --> 00:21:59,068 Oh. 562 00:22:07,660 --> 00:22:10,037 You set the tone. 563 00:22:10,038 --> 00:22:12,206 Quell this! 564 00:22:20,006 --> 00:22:21,882 Oh, Miss Overruled. What can I... 565 00:22:21,883 --> 00:22:24,009 I need to speak to our guest actor immediately. 566 00:22:24,010 --> 00:22:26,512 Uh, um, I, uh... 567 00:22:26,513 --> 00:22:28,932 - Where is he? - Mm. 568 00:22:36,689 --> 00:22:38,357 What the... 569 00:22:38,358 --> 00:22:39,983 It's called "Zip Zap Zop." 570 00:22:41,402 --> 00:22:43,821 Yeah, you got it. Good deal. 571 00:22:43,822 --> 00:22:46,573 The set is our playground. 572 00:22:46,574 --> 00:22:47,950 It's our sandbox. 573 00:22:47,951 --> 00:22:49,451 Every day, you have to go in there 574 00:22:49,452 --> 00:22:51,829 and surprise yourself, surprise the crew. 575 00:22:51,830 --> 00:22:53,747 What the hell is going on in here? 576 00:22:53,748 --> 00:22:56,041 Oh, Miss Overruled. 577 00:22:56,042 --> 00:22:58,502 Um, nothing. I... I was just, uh... 578 00:22:58,503 --> 00:23:00,629 I've heard that you've been telling the other actors 579 00:23:00,630 --> 00:23:02,339 that they should talk directly to props, 580 00:23:02,340 --> 00:23:03,966 that they can bring their own wardrobe, 581 00:23:03,967 --> 00:23:07,387 that they can direct if they wanted to. 582 00:23:08,555 --> 00:23:12,683 I mean, actors do make the best directors. 583 00:23:12,684 --> 00:23:14,143 I mean, after all, 584 00:23:14,144 --> 00:23:18,355 we know the material better than anyone. 585 00:23:18,356 --> 00:23:21,024 I mean... 586 00:23:21,025 --> 00:23:22,401 I do see how that's true. 587 00:23:22,402 --> 00:23:24,653 It's actually insane that... that you 588 00:23:24,654 --> 00:23:26,530 haven't directed this show... 589 00:23:26,531 --> 00:23:29,032 In all 18 years. 590 00:23:29,033 --> 00:23:31,118 - Really? - Yes. 591 00:23:31,119 --> 00:23:32,828 A lot of actors do. 592 00:23:32,829 --> 00:23:35,706 - Demand to. - But what if... 593 00:23:35,707 --> 00:23:37,875 What if I don't know anything about directing? 594 00:23:37,876 --> 00:23:40,043 Like, not a thing? 595 00:23:40,044 --> 00:23:42,212 - It doesn't matter. - Oh, my. 596 00:23:42,213 --> 00:23:45,215 Well, what if I don't even care about it 597 00:23:45,216 --> 00:23:46,884 and I never want to do it again? 598 00:23:46,885 --> 00:23:51,305 I just like the idea of making them let me do it? 599 00:23:51,306 --> 00:23:52,556 That's fine. 600 00:23:52,557 --> 00:23:53,891 It's your right. 601 00:23:53,892 --> 00:23:58,145 Oh, my. 602 00:24:16,456 --> 00:24:18,207 Over here, Bobby. 603 00:24:18,208 --> 00:24:19,416 All right. Thanks, Becca. 604 00:24:19,417 --> 00:24:20,459 Welcome back, Raina. 605 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 Hi, Raina. Great to see you. 606 00:24:25,089 --> 00:24:26,632 Sorry, what did you say? 607 00:24:26,633 --> 00:24:27,925 I'm here to plant trees 608 00:24:27,926 --> 00:24:29,426 for the rest of my natural life. 609 00:24:29,427 --> 00:24:31,511 Oh, you're looking for a full-time position. 610 00:24:31,512 --> 00:24:33,889 Yes, I need a real job that is good. 611 00:24:33,890 --> 00:24:35,849 And this is that, so... 612 00:24:35,850 --> 00:24:37,476 - I want it. - Well, great. 613 00:24:37,477 --> 00:24:39,478 We're loading up now to do a big planting 614 00:24:39,479 --> 00:24:41,980 in the middle of the 95 freeway. 615 00:24:41,981 --> 00:24:44,775 Just sign these forms, grab a big sack of dirt, 616 00:24:44,776 --> 00:24:46,735 and make sure you drink plenty of water 617 00:24:46,736 --> 00:24:48,403 'cause it's gonna get hot... 618 00:24:48,404 --> 00:24:51,615 And that sort of humid hot where your whole body gets wet 619 00:24:51,616 --> 00:24:53,951 and you're sort of, like, in a big bath all day. 620 00:24:53,952 --> 00:24:55,118 Love. 621 00:24:55,119 --> 00:24:57,621 Oh. 622 00:24:57,622 --> 00:24:59,415 What the hell? 623 00:25:01,000 --> 00:25:02,376 Hello? Cameron? 624 00:25:02,377 --> 00:25:03,794 Brooke, where are you? 625 00:25:03,795 --> 00:25:06,296 - The launch party's half over. - What? 626 00:25:06,297 --> 00:25:07,923 How... how is there a launch party? 627 00:25:07,924 --> 00:25:10,092 We fully ghosted the investors. 628 00:25:10,093 --> 00:25:11,385 I don't know what to tell you, babe. 629 00:25:11,386 --> 00:25:12,803 They invested. 630 00:25:12,804 --> 00:25:14,304 Could you be here in ten minutes? 631 00:25:14,305 --> 00:25:15,597 And on your way, pick up some people 632 00:25:15,598 --> 00:25:17,474 we made an impact on so far. 633 00:25:17,475 --> 00:25:18,725 I can't. 634 00:25:18,726 --> 00:25:20,602 I'm in the Bronx because not one thing 635 00:25:20,603 --> 00:25:22,271 led me to believe that The Impact Group 636 00:25:22,272 --> 00:25:24,189 was still happening. 637 00:25:24,190 --> 00:25:26,108 Wow. And there it is. 638 00:25:26,109 --> 00:25:27,734 Are you really not gonna come? 639 00:25:27,735 --> 00:25:29,444 You're just gonna, like, throw me to the wolves? 640 00:25:29,445 --> 00:25:30,654 Wolves? 641 00:25:30,655 --> 00:25:32,489 You just said you were at a party. 642 00:25:32,490 --> 00:25:33,699 Yeah, and the investors are asking 643 00:25:33,700 --> 00:25:34,866 where their $2 million went. 644 00:25:34,867 --> 00:25:36,702 Well, where did it go? 645 00:25:36,703 --> 00:25:38,954 You tell me. It's your name on all the checks. 646 00:25:38,955 --> 00:25:40,330 OK, let's do this. 647 00:25:40,331 --> 00:25:42,124 Cameron, I have to go. 648 00:25:42,125 --> 00:25:43,667 No, Brooke, if you hang up on me, 649 00:25:43,668 --> 00:25:45,335 I will never feel safe starting another 650 00:25:45,336 --> 00:25:47,462 multimillion-dollar business with you again. 651 00:25:47,463 --> 00:25:51,550 Uh, sorry about that. 652 00:25:51,551 --> 00:25:55,512 Um, I guess let's go... plant some goddamn trees. 653 00:25:55,513 --> 00:25:56,972 That's the spirit. 654 00:25:56,973 --> 00:25:59,516 Oh, don't forget your big sack of dirt. 655 00:25:59,517 --> 00:26:01,476 Oh. Right. 656 00:26:01,477 --> 00:26:03,854 Silly me. 657 00:26:03,855 --> 00:26:05,897 All actors to set, please. 658 00:26:05,898 --> 00:26:07,482 All actors to set. 659 00:26:09,944 --> 00:26:11,028 I just... 660 00:26:11,029 --> 00:26:12,446 I can't go to set this way. 661 00:26:12,447 --> 00:26:13,864 How can I go to set this way? 662 00:26:13,865 --> 00:26:14,906 You look beautiful. 663 00:26:14,907 --> 00:26:16,158 - No. - You should. 664 00:26:16,159 --> 00:26:18,493 No. You're a guest star. 665 00:26:18,494 --> 00:26:20,829 You can "be a deal" if you want, but I'm... 666 00:26:20,830 --> 00:26:23,623 I'm Emily Overruled. 667 00:26:23,624 --> 00:26:26,209 - I set the tone. - But... 668 00:26:26,210 --> 00:26:28,920 don't you want acting to be more? 669 00:26:28,921 --> 00:26:30,630 Like, this guy I'm dating now is an actor, 670 00:26:30,631 --> 00:26:33,050 and he's in character all the time. 671 00:26:33,051 --> 00:26:34,718 It's fun, and it works. 672 00:26:34,719 --> 00:26:38,388 Like, I checked his star meter on IMDb, and he's number 99. 673 00:26:38,389 --> 00:26:40,766 What am I? 674 00:26:40,767 --> 00:26:42,100 4,000,004. 675 00:26:42,101 --> 00:26:44,728 And the judge is last. 676 00:26:44,729 --> 00:26:46,605 He's the very last person on IMDb. 677 00:26:46,606 --> 00:26:48,899 Emily, you ready? 678 00:26:48,900 --> 00:26:51,735 Don't forget, we have to be out by 5:00. 679 00:26:51,736 --> 00:26:54,071 I'm sorry, Cary. I can't. 680 00:26:54,072 --> 00:26:57,407 Please... 681 00:26:57,408 --> 00:26:59,118 help me. 682 00:27:00,661 --> 00:27:02,871 Do you... 683 00:27:02,872 --> 00:27:04,915 have any makeup? 684 00:27:10,838 --> 00:27:12,381 Give me your cheek. 685 00:27:14,592 --> 00:27:16,218 Now the other one. 686 00:27:19,305 --> 00:27:20,472 OK. 687 00:27:20,473 --> 00:27:22,265 Now raise your chin. 688 00:27:43,538 --> 00:27:46,289 They... they won't be able to tell? 689 00:27:46,290 --> 00:27:47,457 No. 690 00:27:47,458 --> 00:27:49,626 No, they won't be able to tell. 691 00:27:54,799 --> 00:27:55,924 Eyes on Emily. 692 00:27:55,925 --> 00:27:57,175 Coming to set now. 693 00:27:58,678 --> 00:28:01,221 I can't play, but you can. 694 00:28:01,222 --> 00:28:04,808 Go be a nightmare, Cary, for all of us. 695 00:28:10,106 --> 00:28:11,398 Seriously, 696 00:28:11,399 --> 00:28:12,983 I was filling out Ms. Lee's chart today, 697 00:28:12,984 --> 00:28:14,317 and all I could think about was getting drunk. 698 00:28:14,318 --> 00:28:16,153 I know. Work was so long today. 699 00:28:16,154 --> 00:28:18,196 Yes, so long for me too. 700 00:28:18,197 --> 00:28:21,158 I am also a part of this now. 701 00:28:22,827 --> 00:28:24,786 Hi. 702 00:28:24,787 --> 00:28:27,289 These are from the old lady at the bar 703 00:28:27,290 --> 00:28:30,083 putting her eyebrow back on. 704 00:28:30,084 --> 00:28:31,793 Brookie, hi! 705 00:28:31,794 --> 00:28:33,503 - Grandma D! - Hey again. 706 00:28:33,504 --> 00:28:36,006 - Do you want to pull up a seat? - No, no, no. 707 00:28:36,007 --> 00:28:38,008 I'm having a blast being a normal woman 708 00:28:38,009 --> 00:28:39,509 having a drink at the bar. 709 00:28:39,510 --> 00:28:41,678 You know, people are usually so nice to me, 710 00:28:41,679 --> 00:28:45,640 but this bartender has been really mean. 711 00:28:45,641 --> 00:28:47,350 It's exhilarating. 712 00:28:47,351 --> 00:28:48,768 - OK, you do you. - OK. 713 00:28:48,769 --> 00:28:53,690 Well, um, cheers to us for all doing good. 714 00:28:53,691 --> 00:28:55,150 Cheers. 715 00:28:55,151 --> 00:28:58,028 Like... I actually did do tangible good today. 716 00:28:58,029 --> 00:29:00,947 I planted 300 seeds along the 95 freeway. 717 00:29:00,948 --> 00:29:04,951 And one day, when we're... dead, 718 00:29:04,952 --> 00:29:07,245 - they'll be trees. - So cool. 719 00:29:07,246 --> 00:29:09,414 I could never do that. It was so hot today. 720 00:29:09,415 --> 00:29:12,000 Yeah, well, that's just the kind of woman I am. 721 00:29:13,294 --> 00:29:15,003 And this job is so much more fulfilling 722 00:29:15,004 --> 00:29:19,341 than my last job, which could be so hollow, right? 723 00:29:19,342 --> 00:29:21,426 I mean, seriously. 724 00:29:21,427 --> 00:29:23,887 What I used to do was so embarrassing. 725 00:29:23,888 --> 00:29:27,224 I once drove an armpit across the country. 726 00:29:27,225 --> 00:29:29,559 Like, what? 727 00:29:29,560 --> 00:29:31,061 Yeah. 728 00:29:31,062 --> 00:29:33,438 I guess your old job could be a little dumb sometimes. 729 00:29:35,691 --> 00:29:37,025 I know. 730 00:29:37,026 --> 00:29:38,693 So dumb! 731 00:29:38,694 --> 00:29:40,862 Wait, what... what was this armpit thing? 732 00:29:40,863 --> 00:29:42,572 Oh, uh, her little brother, Chase... 733 00:29:42,573 --> 00:29:44,366 My best bud... he turned 18. 734 00:29:44,367 --> 00:29:45,951 And after he turned 18, they said, 735 00:29:45,952 --> 00:29:48,036 you have to have, like, a proper armpit photo... 736 00:29:49,997 --> 00:29:51,164 OK. 737 00:29:51,165 --> 00:29:52,332 Last scene of the day, people. 738 00:29:52,333 --> 00:29:53,583 Then we'll get you out of here. 739 00:29:53,584 --> 00:29:54,834 Everybody set? 740 00:29:54,835 --> 00:29:56,086 And action. 741 00:29:56,087 --> 00:29:58,880 Ladies and gentlemen of the jury, 742 00:29:58,881 --> 00:30:02,425 do not let this man's past 743 00:30:02,426 --> 00:30:04,594 dictate his future. 744 00:30:04,595 --> 00:30:06,513 The defense rests. 745 00:30:06,514 --> 00:30:09,766 Counselor, the floor is yours. 746 00:30:26,284 --> 00:30:28,618 Op! Cary, you're off your mark. 747 00:30:28,619 --> 00:30:29,786 Your Honor... 748 00:31:15,166 --> 00:31:17,500 The prosecution rests, Your Honor. 749 00:31:17,501 --> 00:31:19,252 And cut. 750 00:31:19,253 --> 00:31:21,630 Let's reset, I guess. 751 00:31:25,468 --> 00:31:26,885 Golly, that was incredible! 752 00:31:26,886 --> 00:31:29,387 You were an absolute vision! 753 00:31:29,388 --> 00:31:32,223 It looked good? It felt really good. 754 00:31:32,224 --> 00:31:33,391 So good! 755 00:31:33,392 --> 00:31:34,684 Did you see me throw the papers... 756 00:31:34,685 --> 00:31:36,061 I saw! They went everywhere! 757 00:31:36,062 --> 00:31:37,437 So how many more setups, then? 758 00:31:37,438 --> 00:31:38,980 Four, five? He crossed all over. 759 00:31:38,981 --> 00:31:40,482 OK, Dylan, print me call sheets for tomorrow. 760 00:31:40,483 --> 00:31:41,733 It's gonna be 9:00 now. 761 00:31:41,734 --> 00:31:43,026 Do you think we'll get to scene 14? 762 00:31:43,027 --> 00:31:44,361 'Cause the tables are a day rental. 763 00:31:44,362 --> 00:31:45,737 I can't answer that right now. 764 00:31:45,738 --> 00:31:47,197 Uh, yeah, he talked to all of them, 765 00:31:47,198 --> 00:31:48,365 so the whole jury's gonna have join SAG. 766 00:31:48,366 --> 00:31:49,699 Acting. Acting. 767 00:31:49,700 --> 00:31:52,036 Acting. Acting. Acting. 768 00:31:54,705 --> 00:31:55,705 Last call, everyone. 769 00:31:55,706 --> 00:31:57,499 - Last call. - Aw. 770 00:31:57,500 --> 00:31:59,125 I don't want to leave. 771 00:31:59,126 --> 00:32:02,253 I've read four books and done so much people-watching 772 00:32:02,254 --> 00:32:03,713 the last seven hours. 773 00:32:03,714 --> 00:32:05,632 And only ordered two drinks. 774 00:32:05,633 --> 00:32:07,425 You are so rude to me. 775 00:32:07,426 --> 00:32:09,219 It's wild. 776 00:32:09,220 --> 00:32:10,387 Jesus. 777 00:32:11,722 --> 00:32:13,973 One adult Shirley Temple, please. 778 00:32:13,974 --> 00:32:15,100 OK. 779 00:32:15,101 --> 00:32:16,267 What? 780 00:32:16,268 --> 00:32:17,477 Hot date tonight? 781 00:32:17,478 --> 00:32:18,937 Uh, no. 782 00:32:18,938 --> 00:32:23,566 I mean, I do have a hot lady back home, 783 00:32:23,567 --> 00:32:24,984 and I love her very much. 784 00:32:24,985 --> 00:32:28,071 And she's got great kids, killer brain, 785 00:32:28,072 --> 00:32:29,656 banging bod. 786 00:32:29,657 --> 00:32:30,990 And where is she? 787 00:32:30,991 --> 00:32:32,826 Well, you know, she's kind of famous, 788 00:32:32,827 --> 00:32:36,579 so we haven't been able to, you know, uh, 789 00:32:36,580 --> 00:32:40,750 go out as a normal couple for a while. 790 00:32:40,751 --> 00:32:42,252 I feel bad 'cause I... 791 00:32:42,253 --> 00:32:44,671 I told her that I would be out of town this week, 792 00:32:44,672 --> 00:32:47,424 just so I could do things, 793 00:32:47,425 --> 00:32:49,634 you know, like go to a restaurant, 794 00:32:49,635 --> 00:32:53,012 ride the subway without making her jealous. 795 00:32:53,013 --> 00:32:56,766 But, man... I wish she could be here right now. 796 00:32:56,767 --> 00:32:58,268 I mean, I guess she could be here 797 00:32:58,269 --> 00:32:59,686 if she was in some sort of... 798 00:33:01,021 --> 00:33:03,356 Elaborate disguise or if she got, like, 799 00:33:03,357 --> 00:33:05,358 four hours of prosthetics 800 00:33:05,359 --> 00:33:07,444 to look like a different person. 801 00:33:07,445 --> 00:33:10,238 But it makes me sad 802 00:33:10,239 --> 00:33:13,450 thinking that my girlfriend would have to go through that 803 00:33:13,451 --> 00:33:16,745 every time I would want to take her on a date. 804 00:33:16,746 --> 00:33:19,247 I mean, that's not a life... 805 00:33:19,248 --> 00:33:21,542 for me or for her. 806 00:33:22,877 --> 00:33:24,461 You know? 807 00:33:24,462 --> 00:33:26,045 No. 808 00:33:26,046 --> 00:33:28,214 I actually can't relate to any of what you're saying. 809 00:33:28,215 --> 00:33:29,632 - Hey. - Mm-mm. 810 00:33:29,633 --> 00:33:31,134 Hey! 811 00:33:31,135 --> 00:33:34,345 God damn it. 812 00:33:34,346 --> 00:33:36,474 Pat?56629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.