Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,650 --> 00:00:42,955
[ Seabirds crying ]
4
00:00:45,393 --> 00:00:47,917
[ Crowd shouting indistinctly
in distance ]
5
00:01:00,843 --> 00:01:02,192
PAUL:
You hear it said
6
00:01:02,323 --> 00:01:04,977
that a man
can change his personality...
7
00:01:06,457 --> 00:01:09,330
...the very essence
of who or what he is
8
00:01:09,460 --> 00:01:12,115
by no more than 5%.
9
00:01:14,074 --> 00:01:19,209
That's the sum and total change
any one of us is capable of.
10
00:01:19,340 --> 00:01:23,735
At first you might think
it sounds trivial.
11
00:01:23,866 --> 00:01:27,130
5%.
What's that?
12
00:01:27,261 --> 00:01:30,351
A fingernail cutting.
13
00:01:30,481 --> 00:01:34,006
A handprint on the window
of a skyscraper.
14
00:01:36,574 --> 00:01:38,881
But when you stop and consider
the vastness
15
00:01:39,011 --> 00:01:41,666
of the human psyche,
16
00:01:41,797 --> 00:01:46,106
then that number begins
to acquire some real weight.
17
00:01:47,846 --> 00:01:50,458
[ Man speaking Russian ]
18
00:02:01,860 --> 00:02:05,125
Now think of the entirety
of our known universe.
19
00:02:07,388 --> 00:02:11,043
Hundreds of billions
of galaxies,
20
00:02:11,174 --> 00:02:14,438
each of them with hundreds
of trillions of stars,
21
00:02:14,569 --> 00:02:17,528
planets, moons,
and other celestial bodies.
22
00:02:17,659 --> 00:02:20,052
[ People shouting indistinctly ]
23
00:02:21,445 --> 00:02:27,103
All of that visible matter
only equals 5%.
24
00:02:27,234 --> 00:02:28,931
[ Shouting continues ]
25
00:02:32,282 --> 00:02:35,851
So considered on those terms,
26
00:02:35,981 --> 00:02:38,201
5% is colossal.
27
00:02:40,943 --> 00:02:43,032
5%?
28
00:02:44,468 --> 00:02:46,601
That's a whole new you.
29
00:02:46,731 --> 00:02:47,863
[ Punch thuds ]
30
00:02:50,735 --> 00:02:52,563
[ Sniffing ]
31
00:02:52,694 --> 00:02:55,436
[ Electronic music thumping
in distance]
32
00:02:55,566 --> 00:02:57,307
[ Music continues]
33
00:03:08,623 --> 00:03:10,451
-[ Laughs ]
-Yeah. [ Laughs ]
34
00:03:10,581 --> 00:03:12,714
Introduce me to your friend,
babe.
35
00:03:12,844 --> 00:03:14,672
We've barely
introduced ourselves.
36
00:03:14,803 --> 00:03:16,457
She's being coy.
Paul Harris.
37
00:03:16,587 --> 00:03:17,980
Todd.
38
00:03:18,110 --> 00:03:19,503
Are you, uh, with her?
39
00:03:19,634 --> 00:03:21,288
That's very perceptive
of you, Todd.
40
00:03:21,418 --> 00:03:23,725
-Paul.
-You can't be serious.
41
00:03:23,855 --> 00:03:26,423
This lumberjack's got as much
flair as an unflushed toilet.
42
00:03:26,554 --> 00:03:28,120
Shh!
He might hear you.
43
00:03:28,251 --> 00:03:29,513
Yeah, I was thinking maybe
you'd like to come back --
44
00:03:29,644 --> 00:03:31,950
I'm a big fan of the beard.
45
00:03:32,081 --> 00:03:33,387
Do they make you wear
a beard net
46
00:03:33,517 --> 00:03:35,084
-when you make mochaccinos?
-Paul.
47
00:03:35,215 --> 00:03:36,564
I'm just kidding.
I'm kidding.
48
00:03:36,694 --> 00:03:38,130
-You know I'm kidding, right?
-I'm sorry.
49
00:03:38,261 --> 00:03:40,742
That's cool. That's cool.
I get it. I get it.
50
00:03:40,872 --> 00:03:44,354
Hey, seeing as how
we're buddies now and all,
51
00:03:44,485 --> 00:03:45,877
maybe I should tell you
to watch your mouth.
52
00:03:46,008 --> 00:03:49,620
Or else someone might put a boot
up your ass.
53
00:03:49,751 --> 00:03:51,361
Are you threatening me, Todd?
54
00:03:51,492 --> 00:03:53,711
No, no. I'm just saying words
have consequences, Paul.
55
00:03:53,842 --> 00:03:58,150
Like, if I were to call you
a cocksucker motherfucker,
56
00:03:58,281 --> 00:03:59,891
that would have consequences,
wouldn't it?
57
00:04:02,024 --> 00:04:03,155
Wouldn't it?!
58
00:04:09,423 --> 00:04:11,381
I'll leave you to it.
59
00:04:16,038 --> 00:04:18,780
[ Sighs ] Why did you talk
to him like that?
60
00:04:18,910 --> 00:04:19,694
Hey.
61
00:04:19,824 --> 00:04:21,391
My God!
62
00:04:26,004 --> 00:04:27,528
Hey, Paul!
63
00:04:29,312 --> 00:04:31,749
[ Music continues]
64
00:04:31,880 --> 00:04:33,142
[ Door closes ]
65
00:04:36,928 --> 00:04:38,756
[ Car alarm blaring ]
66
00:04:43,021 --> 00:04:44,284
I'm gonna split your wig,
bud.
67
00:04:48,897 --> 00:04:50,202
[ Retching ]
68
00:04:51,291 --> 00:04:52,379
[ Groans ]
69
00:04:52,509 --> 00:04:55,120
You're fucking pathetic.
70
00:04:55,730 --> 00:04:57,427
[ Music and car alarm slow,
distort]
71
00:05:10,310 --> 00:05:12,181
Stop.
Please don't.
72
00:05:12,312 --> 00:05:14,966
Please. I give.
Stop it, please.
73
00:05:15,097 --> 00:05:17,404
[ Spits ]
74
00:05:17,534 --> 00:05:19,319
I'll get started
on that mochaccino for you.
75
00:05:23,932 --> 00:05:26,935
Oh, my God.
76
00:05:27,065 --> 00:05:30,373
Did they -- Did they do this
to you because of me?
77
00:05:30,504 --> 00:05:32,027
Jesus.
78
00:05:34,638 --> 00:05:37,598
Oh, my God.
Holy shit.
79
00:05:37,728 --> 00:05:39,600
You're good?
Your tooth.
80
00:05:39,730 --> 00:05:41,166
Huh?
Oh, God.
81
00:05:41,297 --> 00:05:43,386
Oh, God.
Okay. Okay. Okay.
82
00:05:43,517 --> 00:05:44,953
I'm gonna call my brother.
83
00:05:45,083 --> 00:05:48,391
He'll get his buddies,
and they'll come help us.
84
00:05:48,522 --> 00:05:49,479
Paul?
85
00:05:51,263 --> 00:05:52,961
Paul!
86
00:05:53,091 --> 00:05:56,138
What the fuck?
Chickenshit!
87
00:06:02,405 --> 00:06:04,015
[ Down-tempo music plays ]
88
00:06:45,535 --> 00:06:47,407
[ Speed bag pattering ]
89
00:07:08,297 --> 00:07:09,603
-What's up?
-Ohh!
90
00:07:09,733 --> 00:07:11,387
Top of the morning to you,
lazybones.
91
00:07:11,518 --> 00:07:13,607
Lazybones? Why? 'Cause I
actually got some sleep.
92
00:07:13,737 --> 00:07:16,348
What did you do? You pull
another all-nighter at Fritz's?
93
00:07:16,479 --> 00:07:17,959
Oh, Robby,
you should have seen it.
94
00:07:18,089 --> 00:07:19,482
It was glorious.
95
00:07:19,613 --> 00:07:21,745
I was on a roll,
right up until the point
96
00:07:21,876 --> 00:07:23,486
that I went all in
on a pair of ladies
97
00:07:23,617 --> 00:07:25,749
and the other guy
was holding kings.
98
00:07:25,880 --> 00:07:27,621
I should have learned
a long time ago
99
00:07:27,751 --> 00:07:29,797
ladies are nothing but trouble.
100
00:07:29,927 --> 00:07:33,148
Speaking of which,
how's old Katie-pie, yeah?
101
00:07:33,278 --> 00:07:35,150
You wake up a little
extra tired this morning?
102
00:07:35,280 --> 00:07:36,456
We're just friends.
103
00:07:36,586 --> 00:07:38,327
Friends with benefits?
104
00:07:40,416 --> 00:07:41,330
Who you sparring with?
105
00:07:41,461 --> 00:07:43,332
Oh, my boy.
106
00:07:43,463 --> 00:07:45,552
Always changing the subject.
107
00:07:45,682 --> 00:07:48,163
Well, that big fella there.
108
00:07:48,293 --> 00:07:49,686
Louie Scarpella.
109
00:07:49,817 --> 00:07:51,383
Heavyweight
out of Buffalo.
110
00:07:51,514 --> 00:07:54,038
Trainer wants to work him
against a flat-footed grinder.
111
00:07:54,169 --> 00:07:56,040
Actually said that right to
my fucking face. Can't believe.
112
00:07:56,171 --> 00:07:59,217
You guys having a little
social hour out there or what?
113
00:07:59,348 --> 00:08:00,654
Robby, get your ass in gear.
114
00:08:00,784 --> 00:08:02,569
What are you playing
hard to get, Tom?
115
00:08:02,699 --> 00:08:04,614
Your gentleman caller's
waiting for you?
116
00:08:04,745 --> 00:08:07,182
Yeah, yeah.
Time to make the doughnuts.
117
00:08:07,312 --> 00:08:08,618
-Work out.
-All right.
118
00:08:11,012 --> 00:08:13,536
Robby, Come on.
Let's go to the machine.
119
00:08:13,667 --> 00:08:15,059
Hold your horses.
120
00:08:28,682 --> 00:08:30,988
Don't chase, don't chase.
Work for it. Work for it.
121
00:08:31,119 --> 00:08:33,817
Come on, Robby.
122
00:08:33,948 --> 00:08:34,992
Find your range.
Find your range.
123
00:08:35,123 --> 00:08:38,343
Come on, son!
Harder!
124
00:08:38,474 --> 00:08:39,562
[ Mid-tempo music plays ]
125
00:08:49,833 --> 00:08:51,139
Breathe, breathe.
126
00:08:51,269 --> 00:08:53,184
Breathe, breathe.
127
00:08:53,315 --> 00:08:54,577
Pop it.
128
00:08:54,708 --> 00:08:57,014
Snap that punch!
129
00:08:57,145 --> 00:08:59,930
[ Alarm beeping ]
130
00:09:00,061 --> 00:09:02,585
[ Groans ]
131
00:09:02,716 --> 00:09:04,587
[ Coughs ]
132
00:09:04,718 --> 00:09:06,458
[ Shower running ]
133
00:09:09,723 --> 00:09:11,028
[ Exhales sharply ]
134
00:09:19,559 --> 00:09:21,561
[ Chuckles ]
135
00:09:27,436 --> 00:09:29,699
[ Laughing ]
136
00:09:59,686 --> 00:10:01,818
[ Hip-hop music playing]
137
00:10:25,799 --> 00:10:28,366
Well, well, well.
138
00:10:28,497 --> 00:10:31,761
You, son of mine, are late.
139
00:10:33,458 --> 00:10:35,460
PAUL:
Extenuating circumstances.
140
00:10:35,591 --> 00:10:36,940
Yowch.
141
00:10:37,071 --> 00:10:38,376
Jeez, that's a beaut.
142
00:10:38,507 --> 00:10:39,682
Ow!
Lay off.
143
00:10:39,813 --> 00:10:41,249
I'm not a grape.
144
00:10:41,379 --> 00:10:43,512
How'd that happen?
145
00:10:43,643 --> 00:10:46,254
Fell down some stairs.
146
00:10:46,384 --> 00:10:47,559
Hmm.
147
00:10:47,690 --> 00:10:49,953
Well, I was gonna ask you
148
00:10:50,084 --> 00:10:51,694
to give some Chinese investors
a tour,
149
00:10:51,825 --> 00:10:54,610
but I guess
I'll have to do it now.
150
00:10:54,741 --> 00:10:56,917
Oh, hey,
How was your date last night?
151
00:10:57,047 --> 00:10:59,093
That face, pretty sweet, huh?
152
00:10:59,223 --> 00:11:02,966
Yeah. She'll inherit
a fortune one day.
153
00:11:03,097 --> 00:11:05,577
Nice ass too.
[ Chuckles ]
154
00:11:08,624 --> 00:11:10,234
I think I'm gonna
take the day off.
155
00:11:10,365 --> 00:11:11,975
Yeah. Good idea.
156
00:11:12,106 --> 00:11:13,803
And go get your teeth fixed.
157
00:11:13,934 --> 00:11:15,413
You look like you ought
to be giving hay rides
158
00:11:15,544 --> 00:11:17,154
through the Appalachia.
159
00:11:24,858 --> 00:11:25,815
[ Grunts ]
160
00:11:51,754 --> 00:11:54,714
Hey, you guys need any help?
161
00:11:59,327 --> 00:12:01,372
[ Hip-hop music playing]
162
00:12:04,071 --> 00:12:05,812
Whoo-hoo-hoo!
163
00:12:05,942 --> 00:12:07,291
[ Cellphone chimes ]
164
00:12:12,819 --> 00:12:14,559
[ Horn honks ]
165
00:12:14,690 --> 00:12:15,778
[ Horn blares ]
166
00:12:18,607 --> 00:12:20,435
[ Tires screeching ]
167
00:12:23,133 --> 00:12:24,134
Fuck!
168
00:12:24,265 --> 00:12:26,006
Fuck.
169
00:12:32,055 --> 00:12:35,406
What the hell happened?
Are you okay? I'm fine.
170
00:12:35,537 --> 00:12:37,017
Just hit some black ice.
171
00:12:37,147 --> 00:12:39,497
I thought you were
gonna get your teeth fixed.
172
00:12:39,628 --> 00:12:42,196
I spent the afternoon
picking grapes.
173
00:12:42,326 --> 00:12:43,719
Picking grapes?
174
00:12:43,850 --> 00:12:44,981
Evening, Mr. Harris.
175
00:12:45,112 --> 00:12:48,332
Oh, hey, Mike.
What's the damage?
176
00:12:49,551 --> 00:12:51,335
MIKE: There's some pretty
extensive damage to it.
177
00:12:51,466 --> 00:12:54,034
It's probably going to take
two, maybe three weeks.
178
00:12:54,164 --> 00:12:56,297
-JACK: Christ.
-MIKE: Oh, in the meantime,
179
00:12:56,427 --> 00:12:57,864
here's a list of
the loaner cars.
180
00:12:57,994 --> 00:13:00,910
JACK: I can see why these
are the loaners.
181
00:13:01,041 --> 00:13:02,477
I guess I'll take
the Lexus coupe.
182
00:13:02,607 --> 00:13:04,392
Wait, wait, no.
183
00:13:04,522 --> 00:13:07,351
Just give me the worst
piece of shit you have.
184
00:13:10,528 --> 00:13:12,052
[ Squeaking ]
185
00:13:19,624 --> 00:13:21,061
[ Down-tempo music playing ]
186
00:13:58,663 --> 00:14:00,491
Hey, Rueben,
where's your brother?
187
00:14:00,622 --> 00:14:03,494
Why does he owe you money?
188
00:14:03,625 --> 00:14:05,409
Supposed to be training
with him.
189
00:14:07,411 --> 00:14:09,065
I'll get him.
190
00:14:09,196 --> 00:14:10,240
I'll go.
191
00:14:10,371 --> 00:14:13,200
Yeah?
Good boy, Robby.
192
00:14:13,330 --> 00:14:15,985
RUEBEN: Hard for him to spar
with my foot in his ass.
193
00:14:25,734 --> 00:14:27,518
-Hey, Fritz.
-Hey.
194
00:14:27,649 --> 00:14:29,172
What's up, Robby?
195
00:14:29,303 --> 00:14:31,392
Um, is my uncle here?
196
00:14:31,522 --> 00:14:34,134
Ha. Does the pope
shit in the woods?
197
00:14:34,264 --> 00:14:35,657
Of course he's here, man.
Go on in.
198
00:14:35,787 --> 00:14:37,354
He's been here all night.
199
00:14:37,485 --> 00:14:40,357
He'll be lucky if he's got
to pennies to rub together.
200
00:14:42,664 --> 00:14:43,970
[ Door closes ]
201
00:15:03,554 --> 00:15:04,904
[ Snoring ]
202
00:15:05,034 --> 00:15:07,167
Tommy.
203
00:15:07,297 --> 00:15:08,255
Tommy.
204
00:15:09,865 --> 00:15:11,345
Uncle Tommy, wake up.
205
00:15:11,475 --> 00:15:12,824
Wake up.
Hey.
206
00:15:16,263 --> 00:15:19,527
Robby.
Mm.
207
00:15:19,657 --> 00:15:21,007
You shouldn't be here, kiddo.
208
00:15:21,137 --> 00:15:23,966
Yeah, well, it was either
me or my dad.
209
00:15:24,097 --> 00:15:27,013
Oh, in that case,
glad to see you.
210
00:15:27,143 --> 00:15:28,797
Oh, look what you did.
211
00:15:28,928 --> 00:15:32,975
Big one.
Oh, bad boy. Bad boy.
212
00:15:33,106 --> 00:15:34,890
So when is your next fight,
Robby?
213
00:15:35,021 --> 00:15:36,674
Golden Gloves qualifiers.
214
00:15:36,805 --> 00:15:38,372
You need a cut man?
215
00:15:38,502 --> 00:15:39,895
What makes you think he's going
to need a cut man?
216
00:15:40,026 --> 00:15:41,418
Just want to be a part of it.
217
00:15:41,549 --> 00:15:44,682
Oh, everybody wants to be
a part of it now. Ooh!
218
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
-See you tonight?
-No, you've bled me dry.
219
00:15:47,076 --> 00:15:48,425
I need time to recoup.
220
00:15:48,556 --> 00:15:49,905
Maybe on the weekend,
though, Fritzy, huh?
221
00:15:50,036 --> 00:15:52,386
Aren't you at the barn
on the weekend?
222
00:15:52,516 --> 00:15:55,606
Oh, it's that time
of the month.
223
00:15:55,737 --> 00:15:56,694
No, thanks.
224
00:15:56,825 --> 00:15:57,913
I feel like
10 pounds of shit
225
00:15:58,044 --> 00:15:59,697
in a five-pound bag.
226
00:15:59,828 --> 00:16:01,438
Yeah, Fritzy said you were
playing all night.
227
00:16:01,569 --> 00:16:04,093
Yep. It's a sucker's game.
228
00:16:04,224 --> 00:16:05,442
Don't ever do it, Robby,
all right?
229
00:16:05,573 --> 00:16:07,923
-Remember that.
-Okay.
230
00:16:08,054 --> 00:16:09,838
Who am I sparring with again?
231
00:16:09,969 --> 00:16:10,926
Scarpella.
232
00:16:11,057 --> 00:16:12,580
Oh, fuck. Scarpella.
233
00:16:12,710 --> 00:16:15,626
-What?
-He ain't going nowhere.
234
00:16:15,757 --> 00:16:18,368
I know it. You know it.
He probably knows it too.
235
00:16:18,499 --> 00:16:22,024
How am I supposed to help
someone who's beyond help?
236
00:16:22,155 --> 00:16:24,374
You know what that makes me,
huh?
237
00:16:24,505 --> 00:16:26,594
A punching bag
for 15 bucks a round.
238
00:16:26,724 --> 00:16:27,638
Then why do you do it?
239
00:16:27,769 --> 00:16:29,031
If you don't like it,
240
00:16:29,162 --> 00:16:30,467
just don't step
through the ropes, Tommy.
241
00:16:30,598 --> 00:16:32,252
Robby, you know there are things
in this life
242
00:16:32,382 --> 00:16:35,864
you got to do whether
you like it or you don't.
243
00:16:38,432 --> 00:16:40,042
[ Siren wailing in distance ]
244
00:16:43,002 --> 00:16:45,656
[ Up-tempo music playing]
245
00:16:54,970 --> 00:16:56,711
Come on, Harris,
you fucking pansy.
246
00:16:56,841 --> 00:16:58,321
I've seen 10-year-old girls
247
00:16:58,452 --> 00:17:00,106
with more muscles on their
bodies than you, man.
248
00:17:00,236 --> 00:17:01,498
And when you train,
249
00:17:01,629 --> 00:17:03,065
you're supposed to use
fucking man weights,
250
00:17:03,196 --> 00:17:04,632
not fucking girly weights.
251
00:17:04,762 --> 00:17:06,416
Get your ass under that bar,
man. It's go time.
252
00:17:06,547 --> 00:17:07,809
Come on.
253
00:17:10,029 --> 00:17:11,900
Come on, lift it up.
Come on!
254
00:17:12,031 --> 00:17:13,336
Come on.
Show me what you got!
255
00:17:13,467 --> 00:17:17,079
This is the fucking money rep.
Put it up, baby.
256
00:17:17,210 --> 00:17:19,647
Show me what you got
in your fucking body, man.
257
00:17:19,777 --> 00:17:22,519
Get that
motherfucking weight up!
258
00:17:22,650 --> 00:17:23,999
Put it up!
Show me what you got.
259
00:17:24,130 --> 00:17:26,436
Come on,
have some fucking testicles
260
00:17:26,567 --> 00:17:27,829
for once in your goddamn life.
261
00:17:27,959 --> 00:17:29,526
Get the fucking weight up.
262
00:17:29,657 --> 00:17:31,528
Come on, man.
Bring it up.
263
00:17:31,659 --> 00:17:32,877
Bring the fucking weight up.
264
00:17:33,008 --> 00:17:34,270
[ Farts ]
265
00:17:37,839 --> 00:17:39,580
[ Sniffs ]
266
00:17:39,710 --> 00:17:41,669
Oh, fuck.
267
00:17:41,799 --> 00:17:43,540
Sorry about that.
268
00:17:43,671 --> 00:17:45,455
It's all right, man.
Happens to the best of us.
269
00:17:45,586 --> 00:17:49,242
Only means you're
giving yourself 110%. Yeah.
270
00:17:49,372 --> 00:17:50,678
And to be
perfectly honest with you,
271
00:17:50,808 --> 00:17:52,114
the first time
I squatted a thousand,
272
00:17:52,245 --> 00:17:54,551
I crapped my pants.
273
00:17:54,682 --> 00:17:56,249
We all do it.
274
00:17:56,379 --> 00:17:59,295
Hit the fucking shower.
You're stinking.
275
00:17:59,426 --> 00:18:01,210
Good job.
[ Smacks ]
276
00:18:02,168 --> 00:18:04,126
Hey, good work today, faggot.
277
00:18:04,257 --> 00:18:05,345
Thanks.
278
00:18:05,475 --> 00:18:06,737
What do you think
about this stuff?
279
00:18:06,868 --> 00:18:09,088
-Does this work?
-All shit.
280
00:18:09,218 --> 00:18:11,307
Chalk dust.
Crap.
281
00:18:19,968 --> 00:18:22,013
Testosterone enanthate.
282
00:18:22,144 --> 00:18:24,364
Rolls-Royce of
performance enhancement.
283
00:18:24,494 --> 00:18:26,757
This will make a fucking man
out of you.
284
00:18:26,888 --> 00:18:29,151
Is that stuff safe?
285
00:18:29,282 --> 00:18:31,980
Safe?
Nothing's fucking safe.
286
00:18:32,111 --> 00:18:33,373
You could walk out of here
287
00:18:33,503 --> 00:18:35,157
and you could get hit
by a fucking bus.
288
00:18:36,550 --> 00:18:38,291
How do you take it?
289
00:18:38,421 --> 00:18:41,816
Spongier than
a loaf of bread, man.
290
00:18:41,946 --> 00:18:44,775
And it jiggles around
like fucking Christmas pudding.
291
00:18:44,906 --> 00:18:46,473
Seriously, look at it.
292
00:18:48,344 --> 00:18:50,520
Yeah, I guess it could use
some work.
293
00:18:50,651 --> 00:18:54,785
A blind man could tell you
it needs some fucking work.
294
00:18:54,916 --> 00:18:56,047
Now hold the fuck still,
295
00:18:56,178 --> 00:18:57,440
'cause if this goes in
too deep,
296
00:18:57,571 --> 00:18:58,659
you'll get a knot
like a monkey's fist,
297
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
and you're not gonna
fucking like it.
298
00:19:04,099 --> 00:19:05,361
Done.
299
00:19:07,798 --> 00:19:09,278
Is that it?
300
00:19:09,409 --> 00:19:11,846
Is that it?
No, that's not it.
301
00:19:11,976 --> 00:19:14,805
From now on, you got to come
in here five days a week.
302
00:19:14,936 --> 00:19:18,635
You got to cut off the carbs,
like bread, potatoes, and pasta.
303
00:19:18,766 --> 00:19:22,552
You got to put in at least
150 grams of protein
304
00:19:22,683 --> 00:19:24,032
in your body a day.
305
00:19:24,163 --> 00:19:26,600
And lay off the grain whiskey.
306
00:19:26,730 --> 00:19:28,384
What's grain whiskey?
307
00:19:28,515 --> 00:19:30,517
Alcohol, dumbass.
308
00:19:30,647 --> 00:19:32,258
Beer.
309
00:19:32,388 --> 00:19:34,434
This shit will kill you.
310
00:19:34,564 --> 00:19:36,479
Get you some D-Bol
on the way out.
311
00:19:37,567 --> 00:19:39,439
[ Up-tempo rock music
playing]
312
00:20:06,379 --> 00:20:07,336
[ Tires screech ]
313
00:20:23,961 --> 00:20:25,572
Hello?
314
00:20:27,661 --> 00:20:28,792
Hello?
315
00:20:31,882 --> 00:20:33,710
[ Knocking ]
316
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
Excuse me?
317
00:20:35,756 --> 00:20:37,671
MAN: If you're a bill collector,
you can bugger off.
318
00:20:37,801 --> 00:20:39,150
I ain't got no money.
319
00:20:39,281 --> 00:20:41,718
-No, I'm -- I'm not.
-Hey!
320
00:20:41,849 --> 00:20:44,068
Look, you can't get blood
from a goddamn stone.
321
00:20:44,199 --> 00:20:45,418
I'm tapped out.
322
00:20:45,548 --> 00:20:47,289
-No, I saw your sign.
-What?
323
00:20:47,420 --> 00:20:49,117
Oh. Oh.
324
00:20:49,248 --> 00:20:51,685
Oh, Jesus.
Oh.
325
00:20:55,123 --> 00:20:57,473
Sorry about this.
[ Grunting ]
326
00:21:01,869 --> 00:21:03,523
I'm Lou Cobb.
I own the place.
327
00:21:03,653 --> 00:21:05,002
-Oh.
-How you doing?
328
00:21:05,133 --> 00:21:06,917
-Paul Harris.
-Yeah.
329
00:21:08,832 --> 00:21:11,357
Fighter?
You got a fighter's build.
330
00:21:11,487 --> 00:21:14,925
You -- You haven't worked
with Ernie Riggs
331
00:21:15,056 --> 00:21:17,188
-over at Knockout, have you?
-No.
332
00:21:17,319 --> 00:21:19,713
Good, 'cause Ernie Riggs
is a piece of shit.
333
00:21:21,889 --> 00:21:22,890
So...
334
00:21:23,020 --> 00:21:24,718
[ Inhales sharply ]
335
00:21:24,848 --> 00:21:26,676
How old are you?
336
00:21:26,807 --> 00:21:28,156
26.
337
00:21:28,287 --> 00:21:30,550
Ah, 26.
338
00:21:30,680 --> 00:21:32,203
Look, I ain't
gonna lie to you here.
339
00:21:32,334 --> 00:21:34,423
You're kind of over the hill
340
00:21:34,554 --> 00:21:36,599
when it comes to Golden Gloves
and shit like that.
341
00:21:36,730 --> 00:21:39,994
Kind of too old
for a rookie, you know?
342
00:21:40,124 --> 00:21:42,344
Yeah. Take a stance.
Take a stance.
343
00:21:42,475 --> 00:21:43,998
Come on, take a --
take a stance.
344
00:21:44,128 --> 00:21:45,956
-Take a stance?
-Yeah.
345
00:21:46,087 --> 00:21:48,524
Throw a right cross.
346
00:21:48,655 --> 00:21:51,310
Come on.
Another one.
347
00:21:51,440 --> 00:21:53,921
That's all right.
Here, left.
348
00:21:54,051 --> 00:21:56,358
Again.
349
00:21:56,489 --> 00:21:57,838
Well, your balance
is all right.
350
00:21:57,968 --> 00:21:59,883
It's okay.
351
00:22:01,407 --> 00:22:03,626
Sure you haven't
fought before?
352
00:22:03,757 --> 00:22:05,846
I mean, you got a fighter's
face, fighter's smile.
353
00:22:05,976 --> 00:22:07,282
[ Laughs ]
354
00:22:07,413 --> 00:22:09,328
I fell down some stairs.
355
00:22:09,458 --> 00:22:12,635
Yeah? Yeah.
356
00:22:12,766 --> 00:22:15,290
Those were
some kick-ass stairs, huh?
357
00:22:15,421 --> 00:22:17,031
Here we are.
358
00:22:17,161 --> 00:22:18,598
Home sweet home.
359
00:22:20,861 --> 00:22:22,341
This is it.
360
00:22:23,994 --> 00:22:25,561
Ta-da.
361
00:22:27,171 --> 00:22:29,043
So, what do you say?
362
00:22:29,173 --> 00:22:32,481
Want to learn how to give
those stairs a kick in the head?
363
00:22:35,397 --> 00:22:36,355
What you working on, kiddo?
364
00:22:36,485 --> 00:22:38,313
-A haiku.
-Bless you.
365
00:22:38,444 --> 00:22:40,968
-It's a Japanese poem.
-Oh.
366
00:22:41,098 --> 00:22:44,058
Why don't you write an ode
to your handsome uncle?
367
00:22:44,188 --> 00:22:45,712
"Tommy dearest, tell me true.
368
00:22:45,842 --> 00:22:48,758
Why do all the prettiest girls
L-O-V-E you?"
369
00:22:48,889 --> 00:22:50,412
You quit screwing around,
Tommy.
370
00:22:50,543 --> 00:22:52,414
I'm helping Robby
with his poetry.
371
00:22:52,545 --> 00:22:54,634
You wouldn't know Shakespeare
if he crawled out of the grave
372
00:22:54,764 --> 00:22:58,028
and bit you on your big,
fat fucking ass.
373
00:22:58,159 --> 00:22:59,682
[ Laughs ]
374
00:22:59,813 --> 00:23:01,031
We're gonna be back
at the usual time.
375
00:23:01,162 --> 00:23:02,642
Unless your uncle's face
is so busted up
376
00:23:02,772 --> 00:23:04,121
that it turns
a person off his meal,
377
00:23:04,252 --> 00:23:05,427
meet us at Macy's, yeah?
378
00:23:05,558 --> 00:23:06,994
-Let's go.
-Good luck.
379
00:23:07,124 --> 00:23:08,561
You don't need luck
380
00:23:08,691 --> 00:23:10,824
when you got the skills
to pay the bills, boy.
381
00:23:10,954 --> 00:23:12,042
Mm!
382
00:23:12,173 --> 00:23:13,914
"There once was a boxer
from Nantucket
383
00:23:14,044 --> 00:23:15,394
who lost his piece
in the spit bucket."
384
00:23:15,524 --> 00:23:16,395
RUEBEN: Let's go!
385
00:23:28,015 --> 00:23:30,539
RUEBEN: I wish we weren't still
doing this shit.
386
00:23:32,062 --> 00:23:35,022
Eh.
This is the last time.
387
00:23:35,152 --> 00:23:37,894
Yeah?
This is the last one?
388
00:23:38,025 --> 00:23:40,331
One of the last.
389
00:23:43,247 --> 00:23:44,684
You imagine
that this was gonna be
390
00:23:44,814 --> 00:23:46,337
the way you were gonna
cap your career?
391
00:23:47,948 --> 00:23:50,298
Remember that night that you
fought at the fucking Garden?
392
00:23:50,429 --> 00:23:54,607
Madison Square Garden.
You.
393
00:23:54,737 --> 00:23:59,089
Yep.
That was a lifetime ago.
394
00:23:59,220 --> 00:24:00,439
RUEBEN: Yeah.
395
00:24:02,615 --> 00:24:04,094
Knock him out quick tonight,
okay?
396
00:24:14,453 --> 00:24:16,193
Hey, Manning.
397
00:24:16,324 --> 00:24:17,325
MANNING: Hey, lads.
398
00:24:17,456 --> 00:24:20,328
[ Indistinct conversations ]
399
00:24:20,459 --> 00:24:21,938
-Hey, Fritzy.
-Hey, Rueben.
400
00:24:22,069 --> 00:24:23,853
-How you been, brother?
-Yeah, good, good.
401
00:24:23,984 --> 00:24:25,725
Looking sharp. So, what do
you think? Second round?
402
00:24:25,855 --> 00:24:27,204
Yeah.
Second round.
403
00:24:27,335 --> 00:24:28,249
In and out
like a fiddler's elbow.
404
00:24:28,379 --> 00:24:30,643
Oh, sounds good to me.
405
00:24:30,773 --> 00:24:32,166
You know, every time
I'm in this fucking place,
406
00:24:32,296 --> 00:24:34,211
I feel I should be wearing
one of those rubber aprons
407
00:24:34,342 --> 00:24:35,996
like they do
at the slaughterhouse.
408
00:24:36,126 --> 00:24:40,087
-Jesus.
-Rueben, stop being so precious.
409
00:24:40,217 --> 00:24:41,436
[ Mockingly ] Rueben,
stop being...
410
00:24:41,567 --> 00:24:42,698
TOMMY: My brother,
he's so precious!
411
00:24:58,758 --> 00:25:00,281
Look at that big fella
shake a paw.
412
00:25:11,553 --> 00:25:14,991
Fight goes until
one man can't answer the bell.
413
00:25:15,122 --> 00:25:18,168
Man goes down,
both fighters take a rest.
414
00:25:19,822 --> 00:25:21,868
I won't accept
no outright foul.
415
00:25:21,998 --> 00:25:29,092
But remember,
out there operates under laws.
416
00:25:29,223 --> 00:25:33,575
This place here, consider it
international waters!
417
00:25:33,706 --> 00:25:36,622
-[ Crowd cheering ]
-[ Laughs ]
418
00:25:36,752 --> 00:25:38,624
Yeah! Yeah!
419
00:25:38,754 --> 00:25:42,062
Knuckle up!
Knuckle up!
420
00:25:42,192 --> 00:25:43,542
[ Knocking ]
421
00:25:48,329 --> 00:25:49,896
Katie, you live
three houses down.
422
00:25:50,026 --> 00:25:51,114
Why are you dressed
for a polar expedition?
423
00:25:51,245 --> 00:25:53,029
It's freezing.
424
00:25:53,160 --> 00:25:54,857
Ohh!
425
00:25:54,988 --> 00:25:57,033
Hey, do you have anything
good to eat?
426
00:25:57,164 --> 00:25:58,861
-Well, I've got meat sauce.
427
00:25:58,992 --> 00:26:00,515
Ah, yeah, okay, sure.
428
00:26:00,646 --> 00:26:02,822
Do you want noodles or toast?
429
00:26:02,952 --> 00:26:05,520
[ Chuckles ] Toast?
You're kidding, right?
430
00:26:05,651 --> 00:26:06,608
No.
Tommy loves it on toast.
431
00:26:06,739 --> 00:26:08,523
Oh, eww!
432
00:26:08,654 --> 00:26:11,744
Speaking of Tommy,
where is he and your pops?
433
00:26:11,874 --> 00:26:14,007
[ Indistinct shouting
and cheering ]
434
00:26:19,142 --> 00:26:21,841
Come on,
circle, circle, circle!
435
00:26:23,712 --> 00:26:25,061
Let's go!
436
00:26:27,411 --> 00:26:30,284
RUEBEN: Go to the body, Tommy!
Go to the body.
437
00:26:36,333 --> 00:26:38,727
Ah!
My...eye.
438
00:26:45,429 --> 00:26:48,519
RUEBEN:
Ah, get the fuck up, Tommy!
439
00:26:53,176 --> 00:26:54,874
What the fuck are you doing?
Put him down.
440
00:26:57,354 --> 00:26:59,400
Tommy! Tommy!
441
00:26:59,530 --> 00:27:01,184
Hey!
442
00:27:01,315 --> 00:27:03,534
Check his hands! His hands
have something on them!
443
00:27:03,665 --> 00:27:05,232
His hands!
Check his hands!
444
00:27:05,362 --> 00:27:06,668
Sit down.
Sit down.
445
00:27:06,799 --> 00:27:09,671
[ Indistinct shouting ]
446
00:27:09,802 --> 00:27:11,717
What the fuck are you doing?
The guy's wide open.
447
00:27:11,847 --> 00:27:14,545
He's got fucking mods all over
his fucking hands.
448
00:27:14,676 --> 00:27:17,331
It stings like
a son of a bitch.
449
00:27:17,461 --> 00:27:20,290
Plus, he ain't
all there upstairs.
450
00:27:20,421 --> 00:27:22,597
Who the fuck cares?
Here you go.
451
00:27:22,728 --> 00:27:24,120
No, no, no, no, no.
He's slow.
452
00:27:24,251 --> 00:27:25,295
His fucking breath,
it smells like a baby.
453
00:27:25,426 --> 00:27:27,428
It smells like a baby.
454
00:27:27,558 --> 00:27:29,299
Listen to me, he may be slow,
but he's more than fucking happy
455
00:27:29,430 --> 00:27:30,823
to be punching you
in the fucking face.
456
00:27:30,953 --> 00:27:32,651
Hit him back.
How about that?
457
00:27:32,781 --> 00:27:34,914
Sit still.
Gonna sting.
458
00:27:35,044 --> 00:27:37,917
You fucking deserve it.
There we go.
459
00:27:38,047 --> 00:27:39,832
You fight this round, or are you
gonna keep flirting with him?
460
00:27:39,962 --> 00:27:41,311
-I'm going in.
-Knock him out. Let's go.
461
00:27:41,442 --> 00:27:42,704
[ Indistinct shouting ]
462
00:27:52,279 --> 00:27:53,497
Come on, Tommy!
463
00:27:53,628 --> 00:27:56,500
Box a little,
you fucking elephant!
464
00:27:56,631 --> 00:27:59,112
Good shot.
Nice shot, Tommy.
465
00:28:02,115 --> 00:28:04,334
Good body shots, Tommy.
466
00:28:18,784 --> 00:28:20,350
Good shot, Tommy.
467
00:28:26,835 --> 00:28:28,532
MAN:
Get up, you idiot!
468
00:28:28,663 --> 00:28:31,318
Get up!
Get up!
469
00:28:31,448 --> 00:28:32,754
[ Indistinct shouting ]
470
00:28:40,109 --> 00:28:42,546
Just stay down.
There ain't no shame in it.
471
00:28:42,677 --> 00:28:43,983
You're one tough hombre.
472
00:28:49,510 --> 00:28:51,642
[ Muffled cheering]
473
00:28:55,124 --> 00:28:58,040
[ Muffled ] Get up, you idiot!
Get up!
474
00:28:58,171 --> 00:28:59,738
Get up!
475
00:29:00,913 --> 00:29:02,262
Get up!
476
00:29:02,392 --> 00:29:03,654
Get up!
477
00:29:07,267 --> 00:29:09,225
-Get up!
-Get up!
478
00:29:09,356 --> 00:29:10,183
Get up!
479
00:29:10,313 --> 00:29:12,228
[ Indistinct shouting ]
480
00:29:17,494 --> 00:29:18,844
Done, done.
Done, done, done.
481
00:29:18,974 --> 00:29:20,062
[ Booing, indistinct shouting ]
482
00:29:20,193 --> 00:29:22,935
Tommy. Tommy.
We can get it over.
483
00:29:23,065 --> 00:29:24,806
Shame on you!
484
00:29:24,937 --> 00:29:26,852
Your kid's feeble-minded,
and you know it!
485
00:29:26,982 --> 00:29:28,723
I catch you running him
around here again,
486
00:29:28,854 --> 00:29:30,246
you and me,
we're gonna have business.
487
00:29:30,377 --> 00:29:33,467
Tommy! We got to get
the fuck out of here. Let's go.
488
00:29:33,597 --> 00:29:36,557
[ Laughs ]
A frozen ball of turd?
489
00:29:36,687 --> 00:29:39,212
Yeah, there's this plane flying
from Montreal to Los Angeles.
490
00:29:39,342 --> 00:29:41,431
And, like, a frozen ball of,
like, shit and piss
491
00:29:41,562 --> 00:29:43,520
and stuff fell out,
492
00:29:43,651 --> 00:29:45,871
and it smashed right through
this guy's roof in Rochester,
493
00:29:46,001 --> 00:29:47,655
and it killed him instantly.
494
00:29:47,786 --> 00:29:49,439
And what was crazy
is that he was on the toilet,
495
00:29:49,570 --> 00:29:51,311
like, when it happened.
496
00:29:51,441 --> 00:29:54,270
I really don't think that's
going to make for a good haiku.
497
00:29:54,401 --> 00:29:55,706
Well...
498
00:29:55,837 --> 00:29:58,231
Why don't you just write
about something that you know?
499
00:29:58,361 --> 00:29:59,232
Like boxing.
500
00:29:59,362 --> 00:30:02,278
Oh, God.
No, thanks.
501
00:30:02,409 --> 00:30:04,280
Anything but boxing.
502
00:30:07,718 --> 00:30:09,720
How about that?
503
00:30:09,851 --> 00:30:12,071
What, Mr. Cryptic?
The curtains?
504
00:30:12,201 --> 00:30:16,075
No, not the curtains.
The -- The view.
505
00:30:16,205 --> 00:30:17,859
Because I've gotten older,
506
00:30:17,990 --> 00:30:20,253
so my perspective's changed,
but...
507
00:30:20,383 --> 00:30:25,084
Like, there -- The tree
and the fence and the sky.
508
00:30:25,214 --> 00:30:27,956
Everything's stayed
the exact same.
509
00:30:28,087 --> 00:30:32,613
Grab a pen, son.
Strike while the iron's hot.
510
00:30:32,743 --> 00:30:34,006
Okay.
511
00:30:34,136 --> 00:30:36,095
"The view out of my --"
512
00:30:36,225 --> 00:30:37,096
Wait.
513
00:30:44,581 --> 00:30:46,061
Go ahead.
514
00:30:48,759 --> 00:30:50,239
Yeah.
515
00:30:50,370 --> 00:30:52,241
Okay.
516
00:30:52,372 --> 00:30:53,764
Um...
517
00:30:53,895 --> 00:30:57,246
"The view out of my..."
518
00:30:57,377 --> 00:30:59,074
That's your first line.
519
00:30:59,205 --> 00:31:02,295
"...kitchen window..."
520
00:31:02,425 --> 00:31:04,514
Three more syllables.
521
00:31:04,645 --> 00:31:05,864
Three more.
522
00:31:05,994 --> 00:31:08,692
"...remains the same."
523
00:31:08,823 --> 00:31:09,911
No.
524
00:31:10,042 --> 00:31:12,522
Uh...
525
00:31:12,653 --> 00:31:14,916
"...stays the same..."
526
00:31:15,047 --> 00:31:16,962
Nice.
527
00:31:17,092 --> 00:31:19,921
One more line,
five more beats.
528
00:31:22,097 --> 00:31:27,320
"...since I was a boy."
529
00:31:27,450 --> 00:31:29,757
Simple.
530
00:31:30,801 --> 00:31:32,891
But I like it.
531
00:31:37,286 --> 00:31:39,898
[ Telephone rings ]
532
00:31:45,294 --> 00:31:48,863
Key lime.
Key lime.
533
00:31:48,994 --> 00:31:51,039
Okay, yeah.
See you soon. Thanks.
534
00:31:53,607 --> 00:31:54,913
Do you want to -- you want to
come for a slice of pie
535
00:31:55,043 --> 00:31:56,349
with me and my dad
and my uncle?
536
00:31:56,479 --> 00:31:58,699
-No.
-Oh.
537
00:31:58,829 --> 00:32:00,570
I got to go.
538
00:32:00,701 --> 00:32:03,182
My work here is done.
539
00:32:07,316 --> 00:32:08,448
-Thank--
-See ya.
540
00:32:08,578 --> 00:32:09,579
See ya.
541
00:32:19,981 --> 00:32:22,592
TOMMY: Oh, there he is.
What took so long?
542
00:32:23,985 --> 00:32:25,987
Oh, did Katie-pie
come over tonight?
543
00:32:26,118 --> 00:32:27,423
Yeah. So?
544
00:32:27,554 --> 00:32:30,209
She's a little cutie.
just like her mother.
545
00:32:30,339 --> 00:32:32,341
She's practically my sister.
546
00:32:32,472 --> 00:32:34,648
You two grew up together.
That don't make her your sister.
547
00:32:34,778 --> 00:32:36,824
-You win?
-Hey, don't change the subject.
548
00:32:36,955 --> 00:32:38,695
I need the details, please.
549
00:32:38,826 --> 00:32:41,220
No, he, uh, did not win.
550
00:32:41,350 --> 00:32:43,135
Because you
threw in the towel.
551
00:32:43,265 --> 00:32:45,354
You should have seen the scared
look on his pretty little face.
552
00:32:45,485 --> 00:32:47,182
Hey, that was no man
I was fighting.
553
00:32:49,184 --> 00:32:50,664
It was
a pain-crazing mongoloid
554
00:32:50,794 --> 00:32:51,882
who fed off of punishment.
555
00:32:52,013 --> 00:32:53,536
-Thank you.
-Thank you.
556
00:32:56,365 --> 00:32:58,280
I used to work
at this private whiskey bar
557
00:32:58,411 --> 00:33:01,327
called the Ancient Order
of the Hibernian.
558
00:33:01,457 --> 00:33:04,460
I was doing door one night.
This guy rolls up.
559
00:33:04,591 --> 00:33:07,594
He doesn't have a card,
so I tell him to bugger off.
560
00:33:07,724 --> 00:33:11,511
He says, "Yo, bro, I'm Irish.
Let me in, please."
561
00:33:11,641 --> 00:33:14,470
Say, "Sorry, pal.
No card, no dice."
562
00:33:15,602 --> 00:33:17,038
He doesn't like that
none too much.
563
00:33:17,169 --> 00:33:19,171
He comes at me.
564
00:33:19,301 --> 00:33:21,086
We tussle a little bit.
I push him.
565
00:33:21,216 --> 00:33:22,261
He goes down the stairs.
566
00:33:22,391 --> 00:33:24,611
Jesus Christ,
I think he's dead.
567
00:33:24,741 --> 00:33:29,181
But he gets right back up,
comes up those stairs.
568
00:33:29,311 --> 00:33:34,838
Says, "Yo, bro, I'm Irish.
Please let me in."
569
00:33:34,969 --> 00:33:38,277
We tussle again.
He goes down the stairs.
570
00:33:38,407 --> 00:33:40,714
Sure as shit,
he gets right back up
571
00:33:40,844 --> 00:33:43,630
and comes up those stairs.
572
00:33:43,760 --> 00:33:45,849
And I say, "Whoa, whoa, whoa.
573
00:33:45,980 --> 00:33:48,113
Buddy.
574
00:33:48,243 --> 00:33:50,289
You must be Irish.
575
00:33:50,419 --> 00:33:51,420
Right this way."
576
00:33:51,551 --> 00:33:53,509
[ Laughing ]
577
00:33:57,296 --> 00:33:59,037
[ Punches thudding,
feet stomping ]
578
00:33:59,167 --> 00:34:01,039
Oh, come on, come on.
579
00:34:03,128 --> 00:34:04,477
No, go down.
Get down on your haunches.
580
00:34:04,607 --> 00:34:05,869
Get down.
581
00:34:06,000 --> 00:34:07,567
You get a little spring in you.
582
00:34:07,697 --> 00:34:08,959
You're walking around
like Frankenstein's monster.
583
00:34:09,090 --> 00:34:10,352
And look, tuck that chin in.
584
00:34:10,483 --> 00:34:13,877
You're hanging it out
like a goddamn piñata.
585
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
Keep your elbows in.
Come on.
586
00:34:21,015 --> 00:34:24,323
All right,
now spin out of there.
587
00:34:24,453 --> 00:34:26,064
Thataboy.
588
00:34:33,723 --> 00:34:35,508
[ Chickens clucking ]
589
00:34:38,641 --> 00:34:41,340
[ Dramatic music playing ]
590
00:34:50,262 --> 00:34:51,654
-[ Sniffs, grunts ]
-LOU: Come on.
591
00:34:51,785 --> 00:34:54,962
[ Coughing ]
592
00:34:55,093 --> 00:34:57,747
LOU:
What's your name?
593
00:34:57,878 --> 00:34:59,575
Did I get knocked out?
594
00:34:59,706 --> 00:35:01,664
What's your name?
595
00:35:01,795 --> 00:35:03,362
Pippi Longstocking.
596
00:35:03,492 --> 00:35:07,757
I'm just shitting you.
Paul. Paul Harris.
597
00:35:07,888 --> 00:35:09,368
[ Chuckles ]
598
00:35:09,498 --> 00:35:11,413
-How long was I out?
-You were out for a while.
599
00:35:11,544 --> 00:35:13,198
Set you up
with an uppercut
600
00:35:13,328 --> 00:35:16,331
and a straight right,
right on the snooze button.
601
00:35:16,462 --> 00:35:17,506
All right,
let's get back at it.
602
00:35:17,637 --> 00:35:19,421
All right.
603
00:35:19,552 --> 00:35:21,989
What was it you did
before you showed up here?
604
00:35:22,120 --> 00:35:24,905
I worked
at my parents' winery.
605
00:35:25,035 --> 00:35:27,560
Their dream, not mine.
606
00:35:27,690 --> 00:35:29,736
So, what?
Why boxing?
607
00:35:29,866 --> 00:35:31,564
Because I want to
be stronger.
608
00:35:32,826 --> 00:35:34,480
Stronger how?
609
00:35:34,610 --> 00:35:36,830
Well, I was watching this
documentary on World War I
610
00:35:36,960 --> 00:35:38,614
a few weeks ago.
611
00:35:38,745 --> 00:35:40,616
These vets were talking about
mercy kills.
612
00:35:40,747 --> 00:35:42,836
Whoa, whoa, whoa.
What?
613
00:35:42,966 --> 00:35:46,840
And how if a man in your unit,
if he was a liability,
614
00:35:46,970 --> 00:35:48,015
they'd put a bullet
in his brain,
615
00:35:48,146 --> 00:35:50,278
made it look like an accident.
616
00:35:50,409 --> 00:35:52,106
Because back then
it didn't matter
617
00:35:52,237 --> 00:35:55,240
how much money or influence
your parents had.
618
00:35:55,370 --> 00:35:56,415
Just came down
to the fact that,
619
00:35:56,545 --> 00:35:59,331
"Do I trust this man
with my life?"
620
00:35:59,461 --> 00:36:00,897
All right?
621
00:36:01,028 --> 00:36:02,508
And as I watched it...
622
00:36:04,597 --> 00:36:06,860
...I couldn't help but wonder,
623
00:36:06,990 --> 00:36:09,297
if I was around back then,
624
00:36:09,428 --> 00:36:11,908
would I be the one
facedown in the bunker
625
00:36:12,039 --> 00:36:14,215
with a fellow soldier's
bullet in my skull?
626
00:36:14,346 --> 00:36:16,478
Oh.
627
00:36:16,609 --> 00:36:18,219
Or would you be the guy
standing there
628
00:36:18,350 --> 00:36:20,439
with a weapon in your hand,
huh?
629
00:36:20,569 --> 00:36:21,788
Huh?
630
00:36:21,918 --> 00:36:23,224
All right, here.
631
00:36:23,355 --> 00:36:25,183
Double up here, and then
I'm gonna swing at you.
632
00:36:25,313 --> 00:36:26,793
Yah!
633
00:36:26,923 --> 00:36:29,622
[ Vocalizing tune ]
634
00:36:32,973 --> 00:36:34,104
Hey.
635
00:36:34,235 --> 00:36:35,802
Good night, Lou.
Thank you.
636
00:36:35,932 --> 00:36:37,282
Hey, come on in.
I want to talk to you.
637
00:36:37,412 --> 00:36:39,153
Sit down.
638
00:36:39,284 --> 00:36:41,242
Have a seat.
How you feeling?
639
00:36:41,373 --> 00:36:43,070
Can you breathe?
640
00:36:43,201 --> 00:36:44,854
Kind of stuffy.
[ Sniffles ]
641
00:36:44,985 --> 00:36:46,813
-Yeah.
-Little bit.
642
00:36:46,943 --> 00:36:48,728
You know, years ago,
643
00:36:48,858 --> 00:36:52,384
fighters would go from town
to town, just like gunslingers,
644
00:36:52,514 --> 00:36:54,864
you know, plying their trade.
645
00:36:54,995 --> 00:36:56,344
They would
toe a line in the sand
646
00:36:56,475 --> 00:36:59,739
and defy anyone
to come across that line.
647
00:36:59,869 --> 00:37:04,134
In one 10-to-12-hour a day,
they'd fight maybe 15, 16 men.
648
00:37:04,265 --> 00:37:06,267
And when they were done, they'd
take a little bit of money,
649
00:37:06,398 --> 00:37:07,616
stick it in their pocket,
650
00:37:07,747 --> 00:37:11,272
grab a bus or hop a train
out of town.
651
00:37:11,403 --> 00:37:13,840
Now, sure, they did it for cash.
652
00:37:13,970 --> 00:37:18,410
People like
Thunderbird Layne.
653
00:37:18,540 --> 00:37:20,412
But that's not
why they did it.
654
00:37:20,542 --> 00:37:23,153
They did it because they were
born to fight,
655
00:37:23,284 --> 00:37:25,460
the same way some men are born
to be scientists
656
00:37:25,591 --> 00:37:28,637
or architects or doctors.
657
00:37:28,768 --> 00:37:30,900
You know?
658
00:37:31,031 --> 00:37:34,295
But soon,
659
00:37:34,426 --> 00:37:36,210
society moved in,
660
00:37:36,341 --> 00:37:37,429
putting up ropes and rings,
661
00:37:37,559 --> 00:37:40,388
putting gloves on
and making money off it.
662
00:37:40,519 --> 00:37:43,130
And the bare knucklers
like Thunderbird Layne there,
663
00:37:43,261 --> 00:37:47,352
they kind of like
went the way of the dodo.
664
00:37:47,482 --> 00:37:48,701
Almost.
665
00:37:50,180 --> 00:37:51,660
These places still exist?
666
00:37:51,791 --> 00:37:52,966
Uh-huh.
667
00:37:55,838 --> 00:37:58,450
Do me a favor, Lou,
don't yank my chain.
668
00:37:58,580 --> 00:38:01,061
I'm not doing that.
669
00:38:01,191 --> 00:38:02,541
I could take you,
670
00:38:02,671 --> 00:38:04,673
test what kind of gas
you got in your tank,
671
00:38:04,804 --> 00:38:07,807
whether you can make it
through this whole phase.
672
00:38:07,937 --> 00:38:10,810
And if you do,
673
00:38:10,940 --> 00:38:13,856
I want a deal that
we'll put on a pair of gloves,
674
00:38:13,987 --> 00:38:18,121
go inside the ropes,
get your name up in the marquee
675
00:38:18,252 --> 00:38:20,341
and in the lights
and make some real money.
676
00:38:23,388 --> 00:38:26,391
-We got a deal?
-Yeah. Yeah.
677
00:38:26,521 --> 00:38:28,915
Now, you're a bleeder.
[ Laughs ]
678
00:38:29,045 --> 00:38:32,571
I want you to go see
this guy named Sandercott.
679
00:38:35,138 --> 00:38:36,226
[ Dog yapping ]
680
00:38:45,932 --> 00:38:47,977
Lou sent me.
681
00:38:48,108 --> 00:38:49,457
Nose or brow?
682
00:38:51,285 --> 00:38:53,983
Yeah, your brows look okay.
683
00:38:54,114 --> 00:38:57,204
Process of elimination --
nose.
684
00:38:57,335 --> 00:38:58,684
Head into the shitter.
685
00:39:23,012 --> 00:39:26,146
So, what are you planning on?
686
00:39:26,276 --> 00:39:28,409
Well, didn't Lou tell you?
687
00:39:28,540 --> 00:39:29,628
Typical.
688
00:39:29,758 --> 00:39:32,674
Electric cauterizing wand.
689
00:39:32,805 --> 00:39:34,328
Fuses veins.
690
00:39:34,459 --> 00:39:37,766
I'm gonna cauterize the
soft tissue in your nostrils.
691
00:39:37,897 --> 00:39:41,596
Once it scars up, you're never
gonna bleed again.
692
00:39:43,946 --> 00:39:45,644
Can't this be done
in a hospital?
693
00:39:45,774 --> 00:39:48,908
Ohh,
it's nonessential surgery.
694
00:39:49,038 --> 00:39:50,431
Government's not
gonna pay for that.
695
00:39:50,562 --> 00:39:52,346
Plus there's
all those questions.
696
00:39:52,477 --> 00:39:55,131
See, with me,
you get "don't ask, don't tell,"
697
00:39:55,262 --> 00:39:58,483
and I only charge 50 bucks.
698
00:39:58,613 --> 00:40:00,006
Up front.
699
00:40:00,136 --> 00:40:01,399
So...
700
00:40:08,362 --> 00:40:10,669
Uh, I don't have
any change
701
00:40:10,799 --> 00:40:11,931
Oh, that's okay.
702
00:40:12,061 --> 00:40:13,541
That's okay.
703
00:40:14,934 --> 00:40:17,415
[ Dog yapping ]
704
00:40:17,545 --> 00:40:19,678
I know, baby!
705
00:40:19,808 --> 00:40:22,071
I know.
Popsy will be there in a minute.
706
00:40:22,202 --> 00:40:24,422
Worse than kids, huh?
707
00:40:24,552 --> 00:40:26,511
Let's give you
a little cleanup.
708
00:40:26,641 --> 00:40:28,295
-[ Buzzing ]
-All right. Here comes.
709
00:40:28,426 --> 00:40:31,124
Oh.
There you go.
710
00:40:33,431 --> 00:40:35,084
There you go.
711
00:40:38,000 --> 00:40:39,306
Um...
712
00:40:42,701 --> 00:40:45,573
You're gonna want to
bite down hard on this.
713
00:40:49,447 --> 00:40:51,797
I'm not gonna lie to you.
714
00:40:51,927 --> 00:40:55,322
This is gonna sting
like a motherfucker.
715
00:40:57,542 --> 00:40:59,413
All right, here you go.
716
00:40:59,544 --> 00:41:01,720
That's it.
717
00:41:01,850 --> 00:41:03,548
All right.
Breathe.
718
00:41:03,678 --> 00:41:07,552
Yep.
And here comes the train.
719
00:41:08,988 --> 00:41:10,468
-[ Electricity crackling ]
-[ Gunshot]
720
00:41:13,079 --> 00:41:14,950
LOU:
[ Distorted ] Years ago,
721
00:41:15,081 --> 00:41:19,302
fighters used to go from town
to town like gunslingers,
722
00:41:19,433 --> 00:41:21,348
you know, plying their trade.
723
00:41:21,479 --> 00:41:22,523
They would roll into town.
724
00:41:22,654 --> 00:41:24,394
They would
toe a line in the sand
725
00:41:24,525 --> 00:41:27,485
and defy anyone
to come across that line.
726
00:41:33,142 --> 00:41:34,404
[ Cracking]
727
00:41:44,023 --> 00:41:44,980
[ Chuckles]
728
00:41:48,462 --> 00:41:49,463
[ Heavy metal music plays]
729
00:41:49,594 --> 00:41:50,725
[ Grunting]
730
00:41:54,033 --> 00:41:55,208
Aah!
731
00:42:02,737 --> 00:42:05,914
Aaaaah!
732
00:42:06,045 --> 00:42:07,394
[ Gasps ]
733
00:42:12,747 --> 00:42:13,879
[ Exhales sharply ]
734
00:42:16,621 --> 00:42:18,927
Oh, come on, babies.
Get out of there.
735
00:42:19,058 --> 00:42:21,234
That's not for you. Come on.
Come on, come on.
736
00:42:23,366 --> 00:42:26,282
Hey, we're all done.
Huh?
737
00:42:26,413 --> 00:42:28,850
I'd get you a lollipop,
but I'm all out.
738
00:42:28,981 --> 00:42:30,417
You want a Vicodin?
739
00:42:32,332 --> 00:42:33,812
I don't think
those are Vicodin.
740
00:42:33,942 --> 00:42:35,074
Sure they are.
741
00:42:35,204 --> 00:42:37,642
The guy down the road
makes them.
742
00:42:41,297 --> 00:42:42,690
I'll take two.
743
00:42:44,344 --> 00:42:45,563
[ Exhales sharply ]
744
00:42:47,826 --> 00:42:50,916
[ Distorted rock music plays]
745
00:43:26,995 --> 00:43:28,257
[ Growling]
746
00:43:28,388 --> 00:43:30,042
[ Music continues]
747
00:43:53,500 --> 00:43:56,677
What the hell
is wrong with you?!
748
00:43:56,808 --> 00:43:58,853
Okay.
Not to worry.
749
00:43:58,984 --> 00:44:00,986
Everything's -- Everything's
absolutely fine.
750
00:44:01,116 --> 00:44:04,076
Why don't we -- Why don't we
all just go into the kitchen...
751
00:44:04,206 --> 00:44:05,730
and try our new Riesling?
752
00:44:05,860 --> 00:44:07,122
[ Up-tempo jazz music playing]
753
00:44:08,602 --> 00:44:11,431
You're gonna love it. It's a
great year for the Riesling.
754
00:44:11,561 --> 00:44:12,780
Apparently.
755
00:44:16,697 --> 00:44:19,700
Well, that was the quickest
end to a party I've ever seen.
756
00:44:21,528 --> 00:44:22,921
You're lucky he's a business
acquaintance of mine.
757
00:44:23,051 --> 00:44:25,445
You might be looking
at a serious lawsuit.
758
00:44:25,575 --> 00:44:27,360
So tell me,
759
00:44:27,490 --> 00:44:30,798
have you figured out how
all this is benefiting you yet?
760
00:44:34,759 --> 00:44:37,936
Dad, did ever occur to you
for one fleeting moment
761
00:44:38,066 --> 00:44:40,286
that I didn't want the life
you staked out for me?
762
00:44:40,416 --> 00:44:44,769
Staked out for you?
I only want you to be happy.
763
00:44:45,770 --> 00:44:48,294
But you never showed
the slightest ambition.
764
00:44:48,424 --> 00:44:52,646
Yeah, well, why didn't you
teach me how to be a man?
765
00:44:52,777 --> 00:44:56,737
Oh, give me a fucking break.
766
00:44:56,868 --> 00:44:58,870
I taught you how to be a man.
767
00:44:59,000 --> 00:45:01,960
A man for today.
768
00:45:02,090 --> 00:45:03,439
Oh, w-what should I have done,
Paul?
769
00:45:03,570 --> 00:45:05,311
Should I have
taken you out into the backwoods
770
00:45:05,441 --> 00:45:08,401
and taught you
how to live off the land?
771
00:45:08,531 --> 00:45:12,448
Trapping rabbits
and skinning deer?
772
00:45:12,579 --> 00:45:16,191
Or maybe --
maybe when you were 16,
773
00:45:16,322 --> 00:45:19,847
I shouldn't have bought you
that Mustang you begged for.
774
00:45:19,978 --> 00:45:21,762
Maybe that would have made you
a better man.
775
00:45:21,893 --> 00:45:23,677
-[ Glass breaks ]
-Christ.
776
00:45:23,808 --> 00:45:26,158
[ Shouting indistinctly ]
777
00:45:26,288 --> 00:45:27,202
God.
778
00:45:27,333 --> 00:45:28,464
[ Cork squeaks ]
779
00:45:28,595 --> 00:45:31,206
Now, if you'll excuse me,
780
00:45:31,337 --> 00:45:34,732
I have to go set up
my conjugal bed for the night.
781
00:45:39,301 --> 00:45:40,215
[ Cork squeaks ]
782
00:45:43,175 --> 00:45:44,437
[ Cork squeaks ]
783
00:45:46,134 --> 00:45:47,875
[ Indistinct conversations ]
784
00:46:00,279 --> 00:46:02,237
Ohh, boy.
785
00:46:11,594 --> 00:46:13,466
We got Marty Kane.
786
00:46:18,036 --> 00:46:20,995
Listen, Robby.
He's a pretty big kid.
787
00:46:21,126 --> 00:46:22,910
He's got some skills.
788
00:46:23,041 --> 00:46:25,565
But he's not fucking sharp
like you.
789
00:46:25,695 --> 00:46:27,480
You should tear him apart.
790
00:46:27,610 --> 00:46:30,265
[ Baby crying ]
791
00:46:42,625 --> 00:46:44,845
[ Crying continues ]
792
00:46:47,108 --> 00:46:48,022
[ Bell rings ]
793
00:46:48,153 --> 00:46:49,937
RUEBEN:
God damn it, Robby!
794
00:46:52,113 --> 00:46:53,027
I didn't lose.
795
00:46:53,158 --> 00:46:54,724
Yeah, but you didn't win,
did you?
796
00:46:54,855 --> 00:46:58,337
You didn't win. It was a draw,
a lousy goddamn draw.
797
00:46:58,467 --> 00:47:00,513
And you know the thing that
fucking kills me is,
798
00:47:00,643 --> 00:47:02,732
not once, not twice, but three
or four times you had him,
799
00:47:02,863 --> 00:47:04,734
and you did nothing with it.
800
00:47:04,865 --> 00:47:09,261
You know, we might not make it
out of the preliminaries now.
801
00:47:09,391 --> 00:47:10,740
Fuck, that kid was shit.
802
00:47:10,871 --> 00:47:12,742
Shouldn't have been
in the same ring as you.
803
00:47:12,873 --> 00:47:17,399
You blew it.
You b-l-e-fucking-ew it.
804
00:47:19,575 --> 00:47:22,187
God!
You even care?
805
00:47:36,114 --> 00:47:39,508
You know, there is this amazing
new technology called texting.
806
00:47:39,639 --> 00:47:40,901
Oh, really?
807
00:47:42,250 --> 00:47:44,731
You a little greased there,
Tully?
808
00:47:44,862 --> 00:47:46,385
I don't know.
Maybe.
809
00:47:46,515 --> 00:47:48,474
So is there like a law
against that or something?
810
00:47:48,604 --> 00:47:50,563
-Actually, yeah.
-Oh, actually?
811
00:47:50,693 --> 00:47:53,087
How did the qualifiers go?
812
00:47:53,218 --> 00:47:54,567
I don't want to talk
about that.
813
00:47:54,697 --> 00:47:56,221
Are you gonna invite me in?
814
00:47:56,351 --> 00:47:59,050
You know, for a guy who
lives and breathes boxing,
815
00:47:59,180 --> 00:48:01,139
it's kind of funny
how much you hate it.
816
00:48:01,269 --> 00:48:05,012
So?
Who loves their job, Katie?
817
00:48:05,143 --> 00:48:06,622
You think
my dad loves hauling his ass
818
00:48:06,753 --> 00:48:09,364
out of bed every day
at 2:00 a.m. to bake bread?
819
00:48:09,495 --> 00:48:13,238
You think you mom loves working
E.R. every night?
820
00:48:13,368 --> 00:48:14,979
Everybody has obligations.
Why should I be above that?
821
00:48:15,109 --> 00:48:17,720
Yeah, but whose obligations?
822
00:48:17,851 --> 00:48:20,375
For a tough guy, you sure
get shoved around a lot.
823
00:48:20,506 --> 00:48:22,116
Fuck you, Katie.
824
00:48:27,513 --> 00:48:29,210
What are you doing here?
825
00:48:29,341 --> 00:48:31,560
Darren just got his first sonnet
published in the local paper.
826
00:48:31,691 --> 00:48:34,650
We were just celebrating.
827
00:48:34,781 --> 00:48:36,914
You had a sonnet published.
828
00:48:37,044 --> 00:48:38,002
Whoopee.
829
00:48:38,132 --> 00:48:40,352
I do it
for the love of the words.
830
00:48:40,482 --> 00:48:41,788
And knowing that it's actually
gonna get me
831
00:48:41,919 --> 00:48:43,746
somewhere someday.
832
00:48:43,877 --> 00:48:46,836
Where exactly is your
gay little poetry writing
833
00:48:46,967 --> 00:48:48,882
gonna take you
that boxing's not gonna take me.
834
00:48:49,013 --> 00:48:50,623
Well, I think
it's kind of simple, man.
835
00:48:50,753 --> 00:48:53,582
All you got to do is look
at your Tully family tree.
836
00:48:53,713 --> 00:48:56,194
You can start with your uncle,
your father, your grandfather --
837
00:48:56,324 --> 00:48:58,109
hell, probably even your
Great-grandfather Tully
838
00:48:58,239 --> 00:48:59,545
before him.
839
00:48:59,675 --> 00:49:00,981
You know, it's like,
840
00:49:01,112 --> 00:49:02,765
where did boxing
take any of those knuckleheads?
841
00:49:02,896 --> 00:49:03,941
Nowhere.
842
00:49:04,071 --> 00:49:05,551
The difference
between me and you
843
00:49:05,681 --> 00:49:07,335
is that I get to leave
this town one day,
844
00:49:07,466 --> 00:49:09,033
I get to go somewhere better.
845
00:49:09,163 --> 00:49:10,643
But you,
you never get to leave
846
00:49:10,773 --> 00:49:13,211
because you've tied
yourself up with boxing.
847
00:49:13,341 --> 00:49:14,168
Out of all the sports, man,
boxing.
848
00:49:14,299 --> 00:49:15,909
You picked the dying one.
849
00:49:16,040 --> 00:49:17,519
I really hope you win those
Golden Gloves there, Robby.
850
00:49:17,650 --> 00:49:19,260
I truly do.
851
00:49:19,391 --> 00:49:20,827
'Cause if you don't,
you'll be missing out
852
00:49:20,958 --> 00:49:22,481
on, what,
like the only good thing
853
00:49:22,611 --> 00:49:24,135
that ever happened
in your miserable little life.
854
00:49:24,265 --> 00:49:26,789
Rob, stop.
855
00:49:26,920 --> 00:49:28,574
Do it.
Punch me, Tully!
856
00:49:28,704 --> 00:49:30,402
Everyone knows
it's all you're good for.
857
00:49:30,532 --> 00:49:31,316
Don't.
858
00:49:32,926 --> 00:49:34,623
Rob!
What the fuck?
859
00:49:34,754 --> 00:49:35,885
Rob, stop.
860
00:49:36,016 --> 00:49:37,800
Fuck!
Fuck of off me!
861
00:49:37,931 --> 00:49:41,021
Sorry. Sorry. Sorry.
862
00:49:41,152 --> 00:49:42,805
Sorry.
863
00:49:42,936 --> 00:49:44,894
KATIE:
[ Panting ]
864
00:49:46,418 --> 00:49:48,115
Rob!
865
00:50:06,307 --> 00:50:07,700
Yeah, your dad's still up.
866
00:50:07,830 --> 00:50:10,746
I don't think I can
face him right now.
867
00:50:10,877 --> 00:50:12,705
Speaking of which,
868
00:50:12,835 --> 00:50:16,100
I didn't think Kane
got the better of you that bad.
869
00:50:19,320 --> 00:50:22,715
So, what happened
this afternoon?
870
00:50:22,845 --> 00:50:25,109
I don't know.
Just wasn't on.
871
00:50:25,239 --> 00:50:28,155
I don't know about on,
but seemed to me
872
00:50:28,286 --> 00:50:33,160
that maybe went, I don't know,
soft on him.
873
00:50:33,291 --> 00:50:34,814
I don't know what else
to tell you.
874
00:50:34,944 --> 00:50:37,599
Oh, hold on.
875
00:50:37,730 --> 00:50:39,514
Help me up.
876
00:50:49,176 --> 00:50:51,787
Ohh.
877
00:50:51,918 --> 00:50:56,531
There's my two. favorite people
on the whole wide world.
878
00:50:56,662 --> 00:50:58,316
You look like shit, Reub.
879
00:50:58,446 --> 00:51:01,188
Drunken style don't suit you.
880
00:51:01,319 --> 00:51:03,364
You're not wearing
a rain barrel.
881
00:51:03,495 --> 00:51:06,106
Does that mean
you're the big winner, Tommy?
882
00:51:06,237 --> 00:51:08,108
Mm.
883
00:51:08,239 --> 00:51:09,718
I am not.
884
00:51:13,853 --> 00:51:17,161
That's my son.
885
00:51:17,291 --> 00:51:19,119
-The great white pacifist.
-Okay.
886
00:51:19,250 --> 00:51:20,555
Hey, kiddo,
why don't you hit the hay?
887
00:51:20,686 --> 00:51:22,340
I'll just take care
of all this.
888
00:51:22,470 --> 00:51:24,298
I would like --
I'd like to have a discussion.
889
00:51:24,429 --> 00:51:26,692
I'd like to discuss
what happened today.
890
00:51:26,822 --> 00:51:29,999
-I just want to go to bed.
-No, I want things.
891
00:51:30,130 --> 00:51:32,263
I want to know why you tanked
the fight.
892
00:51:32,393 --> 00:51:33,829
-I didn't tank.
-Don't listen to him.
893
00:51:33,960 --> 00:51:35,309
He's loaded
and talking nonsense.
894
00:51:35,440 --> 00:51:37,485
I wasn't loaded this afternoon,
895
00:51:37,616 --> 00:51:41,402
and I've been around long enough
to recognize a piss tank.
896
00:51:41,533 --> 00:51:43,535
Okay.
Off to bed, kiddo.
897
00:51:43,665 --> 00:51:45,232
Let's go.
898
00:51:47,104 --> 00:51:49,193
Get your fucking hands off me.
899
00:51:49,323 --> 00:51:51,804
-Let go of me.
-Rueb, pull it together.
900
00:51:51,934 --> 00:51:53,458
Pull it together.
901
00:51:53,588 --> 00:51:58,724
In the ring, when you hit a man,
you earn his respect.
902
00:51:58,854 --> 00:52:03,946
Out there in the street
or in the schoolyard,
903
00:52:04,077 --> 00:52:05,818
he doesn't have to respect you.
904
00:52:07,863 --> 00:52:11,389
But in boxing, there's the law.
905
00:52:11,519 --> 00:52:14,957
Now, it may be rough,
but it's fair.
906
00:52:15,088 --> 00:52:18,135
And I can't tell you that
you're not gonna get hurt.
907
00:52:20,920 --> 00:52:23,618
But that pain is temporary.
908
00:52:23,749 --> 00:52:28,449
And it's not as bad
as the pain of a wasted life.
909
00:52:28,580 --> 00:52:31,278
I don't care about
getting hurt, Dad.
910
00:52:32,975 --> 00:52:35,195
I'm just worried that this is
all there's ever gonna be.
911
00:52:35,326 --> 00:52:36,849
No.
912
00:52:39,199 --> 00:52:41,288
I want the same thing as you.
913
00:52:44,335 --> 00:52:46,424
I want you
to get out of this town.
914
00:52:52,734 --> 00:52:54,301
I want you to be
better than me.
915
00:52:57,783 --> 00:53:01,178
And boxing is your ticket.
916
00:53:01,308 --> 00:53:04,659
You think it's a trap.
917
00:53:04,790 --> 00:53:06,705
It's a doorway.
918
00:53:06,835 --> 00:53:08,446
And I want you
to walk through it.
919
00:53:10,796 --> 00:53:14,843
I don't want you to ever
look back at my face again.
920
00:53:19,152 --> 00:53:22,460
Nice jacket, Harris!
921
00:53:22,590 --> 00:53:26,333
You look like a faggot cloud
drifted to earth.
922
00:53:26,464 --> 00:53:28,944
Come on, be a man.
Be a big fucking man.
923
00:53:29,075 --> 00:53:31,120
Bring it up!
924
00:53:31,251 --> 00:53:34,472
Yeah, yeah!
Yeah, buddy.
925
00:53:34,602 --> 00:53:36,300
[ Up-tempo music playing ]
926
00:53:46,135 --> 00:53:47,702
Come on!
927
00:53:47,833 --> 00:53:49,922
Again!
Come on!
928
00:53:56,407 --> 00:53:57,277
[ Grunts ]
929
00:54:02,630 --> 00:54:05,285
And down.
You don't need me.
930
00:54:21,867 --> 00:54:25,392
-[ Groaning ]
-[ Slapping ]
931
00:54:25,523 --> 00:54:27,742
What the fuck?!
Close the fuck-- close the door!
932
00:54:27,873 --> 00:54:29,091
Close the fucking door!
933
00:54:29,222 --> 00:54:30,745
Close the door, man!
934
00:54:56,641 --> 00:54:58,860
[ Fireworks whistling,
exploding]
935
00:54:58,991 --> 00:55:00,688
[ Engine revs ]
936
00:55:00,819 --> 00:55:02,734
[ Tires screeching ]
937
00:55:02,864 --> 00:55:03,778
Aaah!
938
00:55:03,909 --> 00:55:05,127
Whoo!
939
00:55:05,258 --> 00:55:06,303
Fucking animal.
940
00:55:06,433 --> 00:55:08,696
Fucking animal!
941
00:55:08,827 --> 00:55:10,219
Aaaah!
942
00:55:10,350 --> 00:55:12,265
Pedal to the metal, baby!
943
00:55:12,396 --> 00:55:14,398
[ Electronic music playing ]
944
00:55:30,718 --> 00:55:32,416
Aaaah!
945
00:55:32,546 --> 00:55:34,374
Who wants some tomato soup?
Whoo!
946
00:55:38,596 --> 00:55:40,075
-[ Exploding ]
-I'm calling the cops.
947
00:55:40,206 --> 00:55:42,382
I am the cops!
Ha ha!
948
00:55:44,515 --> 00:55:46,734
Lou!
Tell me about that place.
949
00:55:46,865 --> 00:55:49,607
LOU: You been out jogging, kid?
You sound gassed.
950
00:55:49,737 --> 00:55:50,434
PAUL: Gladiators don't have to
win money.
951
00:55:50,564 --> 00:55:51,739
LOU: Yeah, I know.
952
00:55:51,870 --> 00:55:53,175
How's your snout?
Heal up yet?
953
00:55:53,306 --> 00:55:55,526
-PAUL: It's fine.
-[ Farting ]
954
00:55:55,656 --> 00:55:57,832
-Don't worry about it.
-Heh. We'll sort something out.
955
00:55:57,963 --> 00:55:59,225
Sounds like you're ready.
956
00:55:59,356 --> 00:56:01,270
Yeah. Fuck yeah, I'm ready.
Fuck yeah.
957
00:56:03,011 --> 00:56:05,449
[ Straining ]
958
00:56:10,367 --> 00:56:11,629
[ Popping ]
959
00:56:11,759 --> 00:56:13,631
[ Siren chirps ]
960
00:56:16,677 --> 00:56:18,505
[ Popping ]
961
00:56:20,681 --> 00:56:22,291
[ Coughing ]
962
00:56:22,422 --> 00:56:24,729
We got a call
about a disturbance tonight.
963
00:56:24,859 --> 00:56:27,471
Wouldn't happen to know anything
about that, would you?
964
00:56:27,601 --> 00:56:30,430
I did actually see
a suspicious fellow back there.
965
00:56:30,561 --> 00:56:32,084
He was a real prowler type.
966
00:56:32,214 --> 00:56:34,434
He was tall, skinny,
wearing a sequined eye patch.
967
00:56:34,565 --> 00:56:37,481
-He was riding a griffin.
-A griffin.
968
00:56:37,611 --> 00:56:39,657
Yeah.
Half eagle, half lion.
969
00:56:39,787 --> 00:56:41,093
Beautiful creatures.
970
00:56:41,223 --> 00:56:42,877
They're great lovers too.
They fuck like banshees.
971
00:56:43,008 --> 00:56:45,532
All right.
License and registration.
972
00:56:57,805 --> 00:57:01,026
You're not Jack Harris's son?
973
00:57:01,156 --> 00:57:03,420
The winery owner?
974
00:57:03,550 --> 00:57:05,552
Lordy, it is you.
975
00:57:08,686 --> 00:57:11,689
Put this car in gear
and get yourself straight home.
976
00:57:11,819 --> 00:57:13,517
What?
977
00:57:13,647 --> 00:57:15,475
But, Officer, I just egged
the almighty fuck
978
00:57:15,606 --> 00:57:17,172
out of that house back there.
979
00:57:17,303 --> 00:57:19,523
Just a boy being a boy
as far as I'm concerned.
980
00:57:19,653 --> 00:57:21,481
I'm 26.
I'm 26!
981
00:57:21,612 --> 00:57:24,441
-I'm 26 years old.
-Settle down.
982
00:57:24,571 --> 00:57:27,095
I'm doing you a favor.
983
00:57:27,226 --> 00:57:29,054
Drive safe.
984
00:57:29,184 --> 00:57:32,013
And tell your old man
Jimmy Steele sends his regards.
985
00:57:35,408 --> 00:57:37,366
God damn it.
986
00:57:40,979 --> 00:57:43,111
Fuck!
987
00:57:43,242 --> 00:57:44,156
Fuck, fuck!
988
00:57:46,941 --> 00:57:48,290
Raah!
989
00:57:48,421 --> 00:57:50,597
[ Up-tempo heavy metal music
playing ]
990
00:57:57,778 --> 00:57:59,563
Fucking ruin everything!
991
00:57:59,693 --> 00:58:04,959
So I'm gonna ruin your stupid,
precious vineyard!
992
00:58:06,004 --> 00:58:07,701
[ Grunts ]
993
00:58:07,832 --> 00:58:09,616
Raah!
994
00:58:11,226 --> 00:58:12,967
[ Grunting ]
995
00:58:20,235 --> 00:58:21,193
Oh, shit!
996
00:58:21,889 --> 00:58:23,195
[ Music stops ]
997
00:58:30,376 --> 00:58:32,987
[ Cellphone ringing ]
998
00:58:33,118 --> 00:58:35,816
Did you find him?
999
00:58:35,947 --> 00:58:37,165
Well, keep looking.
1000
00:58:37,296 --> 00:58:38,993
Check the cellar.
Check the greenhouse.
1001
00:58:39,124 --> 00:58:43,215
Check the --
the ditch beside the back field.
1002
00:58:43,345 --> 00:58:45,739
-Check the --
-Wait. Wait, Jack.
1003
00:58:49,264 --> 00:58:50,788
No, we got him.
1004
00:58:54,531 --> 00:58:56,968
What the hell
is wrong with you?
1005
00:58:57,098 --> 00:58:58,796
Oh, my God.
Paul!
1006
00:58:58,926 --> 00:59:01,233
-Paul.
-God.
1007
00:59:18,119 --> 00:59:19,468
I cannot for the life of me
1008
00:59:19,599 --> 00:59:20,818
figure out what the hell
is wrong with you, son,
1009
00:59:20,948 --> 00:59:22,559
but you need help --
serious fucking help.
1010
00:59:22,689 --> 00:59:24,212
-Jack.
-Oh, the silent treatment.
1011
00:59:24,343 --> 00:59:25,997
Oh, you think that'll help?
Hey, how about this?
1012
00:59:26,127 --> 00:59:29,740
Say goodbye to your
credit cards, buddy boy.
1013
00:59:29,870 --> 00:59:32,656
Do you guys remember
that killer whale?
1014
00:59:32,786 --> 00:59:34,483
The one from the amusement park
1015
00:59:34,614 --> 00:59:38,226
the animal rights group freed
a few years ago.
1016
00:59:38,357 --> 00:59:43,492
That whale was born and bred
in captivity.
1017
00:59:43,623 --> 00:59:48,236
Its whole life it was fed,
cared for, and protected.
1018
00:59:48,367 --> 00:59:49,237
And all it knew how to do
was do tricks
1019
00:59:49,368 --> 00:59:51,065
at the blow of a whistle.
1020
00:59:51,196 --> 00:59:55,200
I can't help but imagine its
small little world blowing up
1021
00:59:55,330 --> 00:59:58,464
when it was set free --
all the strange fish,
1022
00:59:58,595 --> 01:00:00,335
the new unlimited waters,
1023
01:00:00,466 --> 01:00:01,641
not knowing the language
of other whales
1024
01:00:01,772 --> 01:00:03,208
that she might meet.
1025
01:00:03,338 --> 01:00:05,166
Her once safe existence
1026
01:00:05,297 --> 01:00:09,127
suddenly became completely
lawless, lacking parameters.
1027
01:00:09,257 --> 01:00:11,912
-Paul...
-They found her
1028
01:00:12,043 --> 01:00:15,742
not even a week later,
floating near a wharf
1029
01:00:15,873 --> 01:00:19,093
with her belly ripped open and
her tongue and lower jaw eaten.
1030
01:00:19,224 --> 01:00:20,921
Shut up and let me finish!
1031
01:00:21,052 --> 01:00:23,924
I think about that poor whale,
and I wonder who's to blame.
1032
01:00:24,055 --> 01:00:25,317
Who's to blame for all this?
1033
01:00:25,447 --> 01:00:27,101
The protesters
for setting her free?
1034
01:00:27,232 --> 01:00:29,016
The amusement park
for keeping her penned up
1035
01:00:29,147 --> 01:00:30,148
for all those years.
1036
01:00:30,278 --> 01:00:32,237
And the more
I think about it,
1037
01:00:32,367 --> 01:00:34,108
nobody is to blame.
1038
01:00:34,239 --> 01:00:35,588
Everybody had their hearts
in the right place.
1039
01:00:35,719 --> 01:00:37,242
But the reality is,
is that whale
1040
01:00:37,372 --> 01:00:39,897
was adrift in a place
that she didn't understand,
1041
01:00:40,027 --> 01:00:42,726
scared shitless,
and so fucking witless
1042
01:00:42,856 --> 01:00:46,207
that she didn't last a week
on her own.
1043
01:00:46,338 --> 01:00:49,167
But what if she was given
the chance to strengthen herself
1044
01:00:49,297 --> 01:00:51,735
so she might have survived?
1045
01:00:51,865 --> 01:00:55,695
But why this -- this
self-sabotaging quest you're on?
1046
01:00:55,826 --> 01:00:57,697
Why suffer just to suffer?
1047
01:00:57,828 --> 01:00:59,786
'Cause people need to suffer!
1048
01:00:59,917 --> 01:01:02,702
They need to feel pain
and experience want
1049
01:01:02,833 --> 01:01:04,835
and get smashed apart
in order to fix themselves,
1050
01:01:04,965 --> 01:01:07,664
to become something totally new!
1051
01:01:49,053 --> 01:01:50,750
Three. Roll it.
1052
01:01:50,881 --> 01:01:53,187
Come on.
Keep the elbows in. Guard it up.
1053
01:01:53,318 --> 01:01:55,407
There you go.
Nice. Nice.
1054
01:01:55,537 --> 01:01:57,061
Go try that right.
Now, roll it.
1055
01:01:57,191 --> 01:01:58,715
Step in there, roll over,
and turn your hips.
1056
01:02:01,065 --> 01:02:02,588
Shit.
1057
01:02:02,719 --> 01:02:05,330
Hey, Everett. Come on.
Breathe.
1058
01:02:05,460 --> 01:02:06,679
Look here.
Come on.
1059
01:02:06,810 --> 01:02:09,769
[ Coughs ]
1060
01:02:09,900 --> 01:02:10,770
Take a nice deep breath.
Come on.
1061
01:02:24,305 --> 01:02:25,872
[ Grunts ]
1062
01:02:29,267 --> 01:02:30,442
[ Chuckles ]
1063
01:02:51,724 --> 01:02:53,813
You ready to rock and roll?
1064
01:02:57,382 --> 01:02:58,557
Come here.
1065
01:03:00,646 --> 01:03:02,909
Give me your hands.
1066
01:03:09,089 --> 01:03:11,222
So, what's your name?
1067
01:03:11,352 --> 01:03:12,658
Rex.
1068
01:03:12,789 --> 01:03:15,139
Rex Appleby.
1069
01:03:16,444 --> 01:03:20,797
And, uh,
what do you do, Rex?
1070
01:03:20,927 --> 01:03:23,451
I train killer whales.
1071
01:03:23,582 --> 01:03:25,845
To do all those
tricks and stuff?
1072
01:03:25,976 --> 01:03:28,935
I rehabilitate them.
1073
01:03:29,066 --> 01:03:32,069
To put them
back into the wild.
1074
01:03:32,199 --> 01:03:33,940
Cool.
1075
01:03:38,118 --> 01:03:41,034
So, what's your pleasure?
1076
01:03:47,562 --> 01:03:49,434
[ Chuckles ]
1077
01:03:49,564 --> 01:03:50,827
Oh, I can do that.
1078
01:03:50,957 --> 01:03:52,306
-Yeah.
-Yeah.
1079
01:03:55,962 --> 01:03:58,008
Come on,
give me your best shot.
1080
01:03:58,704 --> 01:04:02,186
-[ Punches thudding ]
-[ Grunting ]
1081
01:04:04,057 --> 01:04:04,884
[ Groans ]
1082
01:04:08,496 --> 01:04:10,324
-Ohh!
-Huh.
1083
01:04:18,376 --> 01:04:20,117
You like this, don't you?
1084
01:04:23,729 --> 01:04:25,165
Wait.
Wait, wait.
1085
01:04:25,296 --> 01:04:27,776
Oh!
[ Coughs ]
1086
01:04:30,954 --> 01:04:31,998
Okay.
1087
01:04:44,532 --> 01:04:45,446
[ Laughs ]
1088
01:04:50,277 --> 01:04:51,104
[ Laughs ]
1089
01:04:54,891 --> 01:04:56,762
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1090
01:04:56,893 --> 01:04:58,851
Oh, yeah!
Whoo-hoo-hoo!
1091
01:04:58,982 --> 01:05:01,419
Oh, you better check
the warranty on this oven,
1092
01:05:01,549 --> 01:05:02,986
because its goose is cooked!
1093
01:05:03,116 --> 01:05:04,726
You're gonna break
the fucking oven.
1094
01:05:04,857 --> 01:05:06,337
Oh, yes!
1095
01:05:06,467 --> 01:05:08,817
I would love to dedicate
this win
1096
01:05:08,948 --> 01:05:11,342
to -- to Gummy Stu,
Stinky Mulligan,
1097
01:05:11,472 --> 01:05:13,344
Old Armless Joe
down at the VFW hall.
1098
01:05:13,474 --> 01:05:14,649
We did it, boys!
1099
01:05:14,780 --> 01:05:16,956
Oh, golly gee, Tom Tully.
That was some fight.
1100
01:05:17,087 --> 01:05:19,089
You and the stove,
you exchanged
1101
01:05:19,219 --> 01:05:20,351
some pretty heated
prefight words.
1102
01:05:20,481 --> 01:05:21,874
You said the stove
didn't have the legs
1103
01:05:22,005 --> 01:05:23,963
to make it through
the later rounds.
1104
01:05:24,094 --> 01:05:26,183
The stove,
he put up one hell of a fight.
1105
01:05:26,313 --> 01:05:28,054
You got some moxie, stove.
1106
01:05:28,185 --> 01:05:31,536
But tonight, tonight is
Tom Tully's night, baby. Whoo!
1107
01:05:31,666 --> 01:05:33,190
That's right,
it was Tom Tully's night.
1108
01:05:33,320 --> 01:05:35,844
Now -- Now, the question
that everyone's asking is,
1109
01:05:35,975 --> 01:05:38,064
what comes next
for Tom "Boom Boom" Tully?
1110
01:05:38,195 --> 01:05:41,415
Well, that fridge over there,
he's my mandatory challenger.
1111
01:05:41,546 --> 01:05:46,203
But that toaster, he's been
eyeballing me all month,
1112
01:05:46,333 --> 01:05:47,769
flapping his gums.
1113
01:05:47,900 --> 01:05:50,903
Well, buddy, you don't sing it,
you bring it.
1114
01:05:51,034 --> 01:05:53,688
You bring the pain train!
Whoo-whoo!
1115
01:05:53,819 --> 01:05:56,039
Stern words from a stern man!
1116
01:05:56,169 --> 01:05:58,084
Shut up!
Shut...
1117
01:06:00,913 --> 01:06:02,219
Enough.
1118
01:06:02,349 --> 01:06:06,005
You, you've got homework.
You have a fight.
1119
01:06:06,136 --> 01:06:08,834
Stay focused.
1120
01:06:08,965 --> 01:06:11,619
It's not a goddamn joke.
1121
01:06:11,750 --> 01:06:14,057
Lighten up, killjoy.
1122
01:06:15,101 --> 01:06:17,016
So you're going
to Macy's after?
1123
01:06:17,147 --> 01:06:18,365
Yeah.
1124
01:06:18,496 --> 01:06:20,193
Another day in the salt mines,
kiddo.
1125
01:06:20,324 --> 01:06:21,455
I love you.
1126
01:06:21,586 --> 01:06:24,763
Hey.
We'll, uh, break bread later.
1127
01:06:24,893 --> 01:06:27,287
Go get 'em.
1128
01:06:28,288 --> 01:06:30,464
LOU: So you're off
the shit, are you?
1129
01:06:30,595 --> 01:06:34,120
PAUL: Yeah, listen, that guy
you seen the past few weeks
1130
01:06:34,251 --> 01:06:38,255
walking around in my skin,
that wasn't me.
1131
01:06:38,385 --> 01:06:41,954
He took me
to the dark side of the woods.
1132
01:06:42,085 --> 01:06:44,087
But I'm -- I'm back.
I'm back.
1133
01:06:44,217 --> 01:06:45,827
That's good.
That's good.
1134
01:06:45,958 --> 01:06:49,048
-Hey, Lou.
-Hey, Manning.
1135
01:06:49,179 --> 01:06:50,267
Who we got here?
1136
01:06:50,397 --> 01:06:52,182
He's a tough kid
out of my club.
1137
01:06:52,312 --> 01:06:54,314
He's got balls on him
like a burglar,
1138
01:06:54,445 --> 01:06:56,273
and he'll hold his own mud.
1139
01:06:56,403 --> 01:06:57,274
On you go, then.
1140
01:06:58,710 --> 01:07:00,320
Thank you, boss.
1141
01:07:00,451 --> 01:07:02,670
[ Indistinct conversations ]
1142
01:07:04,585 --> 01:07:06,283
[ Chuckles ]
1143
01:07:06,413 --> 01:07:08,502
Welcome to the circus,
young man.
1144
01:07:16,249 --> 01:07:18,686
Hey, look, I'm gonna go catch
the first fight.
1145
01:07:18,817 --> 01:07:19,687
You interested?
1146
01:07:20,645 --> 01:07:22,081
No, I'm gonna sit.
1147
01:07:22,212 --> 01:07:24,475
Yeah?
1148
01:07:24,605 --> 01:07:25,389
Oh.
1149
01:07:38,184 --> 01:07:40,708
Fight like a dog.
1150
01:07:40,839 --> 01:07:42,754
What's that?
1151
01:07:42,884 --> 01:07:45,539
That's the best mindset
to put yourself in.
1152
01:07:45,670 --> 01:07:47,759
Become a dog.
1153
01:07:47,889 --> 01:07:50,675
Dogs aren't afraid of pain.
1154
01:07:50,805 --> 01:07:56,420
They're afraid of thunder,
fireworks, the vacuum cleaner.
1155
01:07:56,550 --> 01:08:00,424
All things their tiny
little brains can't comprehend.
1156
01:08:00,554 --> 01:08:04,384
Yet a dog is not the least
bit frightened by pain.
1157
01:08:04,515 --> 01:08:07,257
Even the smallest dog will take
on a dog three times its size
1158
01:08:07,387 --> 01:08:09,520
and literally fight
to the death.
1159
01:08:12,914 --> 01:08:14,481
So fight like a dog.
1160
01:08:14,612 --> 01:08:16,875
[ Indistinct talking
and shouting in distance ]
1161
01:08:32,020 --> 01:08:34,371
[ Crowd cheering ]
1162
01:08:34,501 --> 01:08:35,894
[ Indistinct shouting ]
1163
01:08:39,027 --> 01:08:40,377
[ Bell ringing ]
1164
01:08:43,858 --> 01:08:46,339
[ Speaks indistinctly ]
1165
01:08:46,470 --> 01:08:47,384
Thanks, Manning.
1166
01:08:47,514 --> 01:08:50,082
You're up next.
1167
01:08:50,213 --> 01:08:52,998
Looks like Manning's
throwing you a bone tonight.
1168
01:08:53,129 --> 01:08:55,609
-That guy?
-LOU: Uh-huh.
1169
01:08:55,740 --> 01:08:57,742
That's one big slab of humanity,
Lou.
1170
01:08:57,872 --> 01:08:59,918
He's an ex-pro.
1171
01:09:00,048 --> 01:09:02,877
Now, the good thing is he won't
hit you more than he has to.
1172
01:09:03,008 --> 01:09:07,012
If you earn his respect, he'll
put you out with one punch.
1173
01:09:07,143 --> 01:09:09,232
So what do you think?
1174
01:09:09,362 --> 01:09:11,277
You gonna do this, or do I got
to tell Manning --
1175
01:09:11,408 --> 01:09:15,281
No, no.
I want to fight him, Lou.
1176
01:09:15,412 --> 01:09:18,806
I might be nervous,
but I'm not afraid.
1177
01:09:20,156 --> 01:09:21,853
All right.
1178
01:09:21,983 --> 01:09:24,203
Good for you.
Now let's get you taped up.
1179
01:09:29,817 --> 01:09:32,211
Let's have a clean fight.
Knuckle up.
1180
01:09:33,343 --> 01:09:35,649
Don't worry.
I'll take it easy on you.
1181
01:09:35,780 --> 01:09:37,521
No, please don't.
1182
01:09:39,349 --> 01:09:40,219
[ Rings ]
1183
01:09:40,350 --> 01:09:42,308
[ Indistinct shouting ]
1184
01:09:45,050 --> 01:09:46,660
RUEBEN:
Work the jab, Tommy.
1185
01:09:53,580 --> 01:09:55,321
Good shot, Tommy.
1186
01:09:59,412 --> 01:10:00,457
Jab, Tommy.
1187
01:10:00,587 --> 01:10:01,806
Nice.
1188
01:10:01,936 --> 01:10:03,460
Good shot, Tommy.
1189
01:10:03,590 --> 01:10:05,331
[ Indistinct shouting ]
1190
01:10:13,992 --> 01:10:15,863
Create some space, Tommy!
1191
01:10:17,604 --> 01:10:19,258
Hit him harder.
1192
01:10:19,998 --> 01:10:21,260
Lean on him, Tommy.
1193
01:10:25,569 --> 01:10:28,833
Manning,
this is fucking bullshit.
1194
01:10:28,963 --> 01:10:30,226
Go at him, Tommy.
1195
01:10:33,316 --> 01:10:36,841
Nice shot, Tommy!
1196
01:10:36,971 --> 01:10:37,972
[ Bell rings ]
1197
01:10:38,103 --> 01:10:39,278
MAN:
Knocked the fuck out!
1198
01:10:39,409 --> 01:10:41,541
Oh!
1199
01:10:41,672 --> 01:10:43,326
Oh, yeah!
1200
01:10:43,456 --> 01:10:45,023
LOU: Come on, get in here.
Get in here.
1201
01:10:46,242 --> 01:10:47,895
I can't breathe
through my nose.
1202
01:10:48,026 --> 01:10:49,680
What?
Look here, look here.
1203
01:10:49,810 --> 01:10:51,203
All right, all right.
1204
01:10:51,334 --> 01:10:53,510
That was that cross.
1205
01:10:53,640 --> 01:10:54,641
It's going up.
1206
01:10:54,772 --> 01:10:56,556
[ Grunting ]
1207
01:10:56,687 --> 01:10:58,079
Here you go.
1208
01:10:58,210 --> 01:11:01,474
All right.
Now, face me.
1209
01:11:01,605 --> 01:11:02,823
Oh, yeah.
Now open your mouth.
1210
01:11:02,954 --> 01:11:03,781
Open your mouth.
1211
01:11:03,911 --> 01:11:04,869
-[ Cracking ]
-Ah!
1212
01:11:04,999 --> 01:11:07,741
There you go.
1213
01:11:07,872 --> 01:11:10,440
Try it.
Can you breathe?
1214
01:11:10,570 --> 01:11:11,745
-Can you breathe?
-Yeah.
1215
01:11:11,876 --> 01:11:13,051
-Yeah, I can breathe.
-Yeah, see?
1216
01:11:13,181 --> 01:11:15,749
That kid is a glutton.
1217
01:11:15,880 --> 01:11:17,142
Listen to me.
1218
01:11:17,273 --> 01:11:19,187
Last time they put you in
with the feeb.
1219
01:11:19,318 --> 01:11:21,625
Now you're in
with this little punch pug.
1220
01:11:21,755 --> 01:11:23,931
-Lean on him.
-What if he won't go down?
1221
01:11:24,062 --> 01:11:26,194
You make him go down.
1222
01:11:26,325 --> 01:11:27,979
I don't want to hurt him,
Rueb.
1223
01:11:28,109 --> 01:11:31,765
Tommy, it is what it is.
He chose to be in there.
1224
01:11:31,896 --> 01:11:33,027
-[ Bell rings ]
-Let's go.
1225
01:11:33,158 --> 01:11:35,334
[ Indistinct shouting ]
1226
01:11:42,907 --> 01:11:44,778
Come on, don't piss around
with him.
1227
01:11:47,651 --> 01:11:49,435
MAN: Come on!
1228
01:11:51,698 --> 01:11:53,091
RUEBEN:
Good shot, Tommy.
1229
01:12:07,714 --> 01:12:10,195
Good shot, Tommy.
1230
01:12:10,326 --> 01:12:11,022
Now it's fucking done!
1231
01:12:11,152 --> 01:12:12,676
[ Indistinct shouting ]
1232
01:12:16,114 --> 01:12:18,812
Fucking protect yourself.
Focus.
1233
01:12:18,943 --> 01:12:20,336
Focus, Tommy.
1234
01:12:29,170 --> 01:12:31,042
Focus, Tommy!
1235
01:12:33,087 --> 01:12:35,438
Let's go, Tommy.
Stay focused.
1236
01:12:37,570 --> 01:12:40,268
MAN:
Put him out of his misery!
1237
01:12:40,399 --> 01:12:43,576
RUEBEN: Tommy, the kid knows
the fucking rules. Finish this.
1238
01:12:52,890 --> 01:12:54,848
[ Music drones ]
1239
01:13:24,530 --> 01:13:26,010
[ Muffled ] Tommy.
1240
01:13:26,140 --> 01:13:27,838
Call an ambulance!
1241
01:13:27,968 --> 01:13:30,449
It's not how it works.
You take care of your own.
1242
01:13:30,580 --> 01:13:31,624
How am I supposed to do that?
1243
01:13:31,755 --> 01:13:33,713
Any way you can.
Anywhere but here.
1244
01:13:33,844 --> 01:13:36,934
Get him on my fucking shoulder.
Get him up. Up, up, up, up.
1245
01:13:37,064 --> 01:13:38,370
Let's go.
1246
01:13:38,501 --> 01:13:39,676
Come on, Tommy.
There we go.
1247
01:13:39,806 --> 01:13:41,504
Up.
Let's go.
1248
01:13:41,634 --> 01:13:43,680
Open the fucking door
to my car, Fritz.
1249
01:13:53,254 --> 01:13:55,692
-Lou, I --
-No, no, no, no.
1250
01:13:55,822 --> 01:13:56,910
Don't do that.
1251
01:13:57,041 --> 01:13:58,390
He knew what
he was getting into.
1252
01:13:58,521 --> 01:13:59,957
It's the nature of the beast.
Now, come on.
1253
01:14:00,087 --> 01:14:03,003
Let's get out of here.
Come on, now.
1254
01:14:13,927 --> 01:14:15,146
Help!
1255
01:14:17,714 --> 01:14:19,498
Can we get
some fucking help here?!
1256
01:14:19,629 --> 01:14:20,717
FRITZ: This way.
1257
01:14:22,980 --> 01:14:25,112
RUEBEN: Hello?!
1258
01:14:25,243 --> 01:14:26,549
[ Ringing ]
1259
01:14:33,643 --> 01:14:35,732
Um, slice of pecan, please.
1260
01:14:35,862 --> 01:14:38,952
And, uh, extra whip.
See you in 10.
1261
01:15:41,928 --> 01:15:44,365
What's that?
1262
01:15:44,496 --> 01:15:46,237
Insurance bullshit.
1263
01:15:47,934 --> 01:15:50,458
They're claiming that because...
1264
01:15:52,286 --> 01:15:54,767
...because Tommy didn't make
a living will,
1265
01:15:54,898 --> 01:15:59,467
and when he's declared
1266
01:15:59,598 --> 01:16:03,646
in a "persistent vegetative
condition,"
1267
01:16:03,776 --> 01:16:05,996
that he becomes
a ward of the state.
1268
01:16:09,521 --> 01:16:12,306
And then they're gonna --
they're gonna put his name
1269
01:16:12,437 --> 01:16:15,092
on an organ donor list
1270
01:16:15,222 --> 01:16:17,834
and give the rest
of him to science.
1271
01:16:17,964 --> 01:16:19,662
Fuck that shit.
1272
01:16:19,792 --> 01:16:22,142
There's no fucking way.
Over my dead fucking --
1273
01:16:39,812 --> 01:16:41,858
Why did you let him?
1274
01:16:41,988 --> 01:16:43,686
Why did I let him what?
1275
01:16:46,863 --> 01:16:49,996
Why did you let
Uncle Tommy fight?
1276
01:16:50,127 --> 01:16:53,696
Why didn't you stop him?
Why didn't you stop him?
1277
01:16:53,826 --> 01:16:55,088
When didn't you tell him
how stupid it was?
1278
01:16:55,219 --> 01:16:56,568
Why didn't you refuse
to go along --
1279
01:16:56,699 --> 01:16:57,917
How many fucking times
were you there
1280
01:16:58,048 --> 01:16:59,527
when I told him
how stupid it was?
1281
01:16:59,658 --> 01:17:02,008
How many fucking times?
A thousand times?
1282
01:17:02,139 --> 01:17:03,923
You told him.
1283
01:17:04,054 --> 01:17:05,664
But you weren't
forceful about it.
1284
01:17:05,795 --> 01:17:10,321
Because it's not my choice.
It's not my choice.
1285
01:17:10,451 --> 01:17:12,932
If it would have
been my choice,
1286
01:17:13,063 --> 01:17:16,327
he would have stopped
fighting years ago.
1287
01:17:16,457 --> 01:17:17,894
If he goes to fight,
1288
01:17:18,024 --> 01:17:19,417
I'm there to make sure
he doesn't get hurt.
1289
01:17:19,547 --> 01:17:21,462
Yeah, but he got hurt!
1290
01:17:21,593 --> 01:17:24,117
[ Voice breaking ] I know
he got hurt.
1291
01:17:24,248 --> 01:17:26,859
It's my fault?
1292
01:17:26,990 --> 01:17:29,514
You want to blame me?
Fine.
1293
01:17:29,645 --> 01:17:32,909
Fine.
I blame myself.
1294
01:17:36,826 --> 01:17:41,569
A man acts according
to his own wishes.
1295
01:17:41,700 --> 01:17:44,921
He's my brother.
He's not my slave.
1296
01:17:50,013 --> 01:17:51,449
Right, champ?
1297
01:17:53,843 --> 01:17:55,801
He's gonna pull through,
Robby.
1298
01:17:55,932 --> 01:18:01,502
Your uncle's a -- he's a born
fighter, through and through.
1299
01:18:01,633 --> 01:18:02,895
Just like you.
1300
01:18:11,338 --> 01:18:12,949
A born fighter, Dad?
1301
01:18:15,299 --> 01:18:19,346
I wasn't born a fighter.
I was raised one.
1302
01:18:21,784 --> 01:18:24,177
You made me that way.
1303
01:18:24,308 --> 01:18:27,964
You made me that way
from day one.
1304
01:18:28,094 --> 01:18:30,749
All you ever taught me was that
fighting was the only way
1305
01:18:30,880 --> 01:18:31,750
I'd have a place in this world.
1306
01:18:31,881 --> 01:18:33,621
I wasn't like that
when I was born.
1307
01:18:33,752 --> 01:18:36,363
-You made me that way.
-Best fucking thing I ever did.
1308
01:18:38,322 --> 01:18:42,195
I was your fucking father.
That's what we do.
1309
01:18:42,326 --> 01:18:43,501
We get you ready.
1310
01:18:45,459 --> 01:18:47,461
When we were young,
we talked about being champs.
1311
01:18:47,592 --> 01:18:49,072
It was bullshit.
It was a pipe dream.
1312
01:18:49,202 --> 01:18:52,292
But you, you are destined
for great things.
1313
01:18:54,120 --> 01:18:56,993
It's your life.
You want to throw it away?
1314
01:18:57,123 --> 01:18:57,994
Fuck it.
1315
01:19:00,083 --> 01:19:01,998
Fuck it.
1316
01:19:21,669 --> 01:19:23,454
LOU: [ Sighs ]
1317
01:19:23,584 --> 01:19:26,239
[ Footsteps ]
1318
01:19:26,370 --> 01:19:28,372
-Hey, Lou.
-Hey.
1319
01:19:28,502 --> 01:19:29,808
[ Groans ]
1320
01:19:31,941 --> 01:19:33,420
What was
that guy's name again?
1321
01:19:36,728 --> 01:19:37,860
Who, Tom Tully?
1322
01:19:37,990 --> 01:19:40,166
From the other side
of the Falls?
1323
01:19:40,297 --> 01:19:42,038
Yeah.
1324
01:19:47,739 --> 01:19:49,610
You doing all right?
1325
01:19:49,741 --> 01:19:52,265
Yeah.
I was just curious.
1326
01:20:30,826 --> 01:20:31,957
[ Indistinct conversations ]
1327
01:20:32,088 --> 01:20:34,960
[ Indistinct talking
over P.A. ]
1328
01:20:55,459 --> 01:20:57,548
[ Monitor beeping ]
1329
01:21:21,877 --> 01:21:23,879
I'm so sorry.
1330
01:21:26,403 --> 01:21:28,535
I never saw it happening
this way.
1331
01:21:31,538 --> 01:21:34,367
I never meant to hurt you.
It was never about that.
1332
01:21:44,856 --> 01:21:45,944
Who are you?
1333
01:21:46,075 --> 01:21:48,425
Nobody.
Just visiting.
1334
01:21:48,555 --> 01:21:49,687
Who are you?
1335
01:21:49,817 --> 01:21:51,167
He's my uncle.
1336
01:22:16,540 --> 01:22:18,803
What are you doing here?
1337
01:22:20,544 --> 01:22:22,198
I was just seeing
how he was doing.
1338
01:22:22,328 --> 01:22:24,765
Yeah, well, he's not doing
too well, as you can see.
1339
01:22:24,896 --> 01:22:27,594
Where are you from?
I haven't seen you around.
1340
01:22:27,725 --> 01:22:29,814
Across the river.
1341
01:22:29,945 --> 01:22:30,989
Canadian.
1342
01:22:33,949 --> 01:22:35,211
You fighting
to make ends meet?
1343
01:22:35,341 --> 01:22:38,431
Money was never an issue.
1344
01:22:38,562 --> 01:22:40,651
What are you fighting for,
then?
1345
01:22:40,781 --> 01:22:44,220
I don't know.
To see what I was capable of.
1346
01:23:00,627 --> 01:23:04,022
My uncle was a solid fighter.
1347
01:23:04,153 --> 01:23:06,677
This shouldn't have happened.
1348
01:23:06,807 --> 01:23:09,332
Everybody knows
you got in a lucky punch.
1349
01:23:11,856 --> 01:23:13,989
But that doesn't
change anything.
1350
01:23:15,164 --> 01:23:17,862
I want to hurt you.
1351
01:23:17,993 --> 01:23:20,908
I more or less have to.
1352
01:23:21,039 --> 01:23:23,911
Well, if it'll answer anything,
then maybe I owe you,
1353
01:23:24,042 --> 01:23:26,044
but I certainly
don't want to hurt you.
1354
01:23:28,916 --> 01:23:31,136
And then again, maybe I do.
1355
01:23:37,882 --> 01:23:40,145
I think we both know a place.
1356
01:24:19,402 --> 01:24:21,012
Robby.
1357
01:24:21,143 --> 01:24:22,709
How are you holding up, kid?
1358
01:24:22,840 --> 01:24:24,276
I'm fine.
1359
01:24:24,407 --> 01:24:28,759
Um, I need to talk to you
about something.
1360
01:24:28,889 --> 01:24:30,804
Is it Tommy's debts?
Don't worry about it.
1361
01:24:30,935 --> 01:24:32,328
I cleared the books.
1362
01:24:32,458 --> 01:24:33,764
Honestly, your uncle
is such a lousy player
1363
01:24:33,894 --> 01:24:35,331
it makes me sick to think
about collecting.
1364
01:24:35,461 --> 01:24:37,681
Okay, thanks.
But it's not about that.
1365
01:24:37,811 --> 01:24:39,117
What?
1366
01:24:41,337 --> 01:24:43,295
I want you
to take me to the barn.
1367
01:24:43,426 --> 01:24:47,691
The barn.
Why is that?
1368
01:24:47,821 --> 01:24:49,388
Does it matter?
1369
01:24:49,519 --> 01:24:51,129
Well, if you're looking for
my help,
1370
01:24:51,260 --> 01:24:54,045
then you bet your ass it does.
1371
01:24:54,176 --> 01:24:55,525
How old are you anyway, Rob?
1372
01:24:55,655 --> 01:24:57,396
I'm old enough to make
my own choices.
1373
01:24:57,527 --> 01:24:58,789
It might be.
1374
01:24:58,919 --> 01:25:00,704
But the question you need
to ask yourself is,
1375
01:25:00,834 --> 01:25:04,360
do you really think Tommy --
Tommy would want you doing this?
1376
01:25:06,797 --> 01:25:09,147
I don't know.
1377
01:25:09,278 --> 01:25:11,149
But nothing else
answers anything.
1378
01:25:15,632 --> 01:25:17,895
Oh, kid.
1379
01:25:18,025 --> 01:25:19,766
Come on in for a beer.
1380
01:25:28,123 --> 01:25:32,170
So, you ready for this?
1381
01:25:32,301 --> 01:25:34,564
Never been more ready
in my life.
1382
01:25:43,225 --> 01:25:44,835
So, just we are clear.
1383
01:25:44,965 --> 01:25:47,794
Anything gets ugly in there,
I'm throwing in the towel.
1384
01:25:47,925 --> 01:25:50,493
That's the price of this ride.
Okay, kid?
1385
01:25:52,321 --> 01:25:54,845
All right.
Let's go get this done.
1386
01:26:04,115 --> 01:26:05,899
Hey, Manning.
How you doing?
1387
01:26:06,030 --> 01:26:07,858
Who'd you brung me, Fritzy?
1388
01:26:07,988 --> 01:26:10,904
Amateur fighter
from my neck of the woods.
1389
01:26:11,035 --> 01:26:13,168
Rob Tully.
1390
01:26:13,298 --> 01:26:15,126
Yeah, I heard of you.
1391
01:26:15,257 --> 01:26:17,302
You're hot shit.
1392
01:26:17,433 --> 01:26:20,262
There are plenty of safer places
to find a fight, kid.
1393
01:26:20,392 --> 01:26:23,656
Yeah, well,
he has a specific one in mind.
1394
01:26:26,006 --> 01:26:29,184
I run a blind draw here.
So it'd be against the rules.
1395
01:26:29,314 --> 01:26:30,402
Yeah.
1396
01:26:32,796 --> 01:26:37,453
But since I make 'em,
I guess I could break 'em.
1397
01:26:37,583 --> 01:26:38,454
Huh?
1398
01:26:54,121 --> 01:26:55,688
PAUL: Machine.
1399
01:26:57,821 --> 01:27:00,302
Machine feels no pain.
1400
01:27:00,432 --> 01:27:02,913
Machine is not broken
by fear.
1401
01:27:05,394 --> 01:27:07,222
Machine made of titanium...
1402
01:27:09,049 --> 01:27:11,617
...and bulletproof glass
1403
01:27:11,748 --> 01:27:13,967
and ballistic rubber.
1404
01:27:14,098 --> 01:27:15,230
A machine.
1405
01:27:16,840 --> 01:27:19,669
I am a machine.
1406
01:27:19,799 --> 01:27:22,715
I'm really sorry
about all this.
1407
01:27:22,846 --> 01:27:24,239
MANNING:
Hey, come on.
1408
01:27:24,369 --> 01:27:26,066
Whoa, whoa, whoa.
1409
01:27:26,197 --> 01:27:28,852
MAN: Fuck him up!
1410
01:27:28,982 --> 01:27:30,070
[ Bell rings ]
1411
01:27:30,201 --> 01:27:30,854
[ Indistinct shouting ]
1412
01:27:30,984 --> 01:27:32,334
MAN: Nice shot!
1413
01:27:36,642 --> 01:27:37,513
Yeah!
1414
01:27:50,830 --> 01:27:52,092
Whoo!
1415
01:27:52,223 --> 01:27:53,485
Nice one, Robby.
1416
01:28:07,238 --> 01:28:08,326
[ Indistinct shouting ]
1417
01:28:08,457 --> 01:28:10,372
[ Bell rings ]
1418
01:28:12,809 --> 01:28:14,550
MAN:
Fuck you, Tommy.
1419
01:28:16,247 --> 01:28:18,293
Have a seat.
1420
01:28:20,773 --> 01:28:22,688
All right, you got
a few good shots in there.
1421
01:28:22,819 --> 01:28:25,169
Listen, you got to fight him
smart, not angry.
1422
01:28:25,300 --> 01:28:27,040
You hear me?
Not angry, Robby.
1423
01:28:27,171 --> 01:28:28,607
Everything is up here, okay?
1424
01:28:28,738 --> 01:28:30,479
And watch out for that
right hand. Okay?
1425
01:28:30,609 --> 01:28:32,132
PAUL: Something wrong
with my tooth.
1426
01:28:32,263 --> 01:28:33,743
Here.
Open up.
1427
01:28:33,873 --> 01:28:36,049
Oh, yeah, that's loose.
1428
01:28:36,180 --> 01:28:38,095
-[ Chuckles ]
-[ Groans ]
1429
01:28:38,225 --> 01:28:39,879
That ain't going back in.
1430
01:28:42,491 --> 01:28:44,362
Let's put a little of this
on here.
1431
01:28:44,493 --> 01:28:46,495
-[ Groans ]
-Ah. Sit still.
1432
01:28:46,625 --> 01:28:48,148
Let me clean you up.
1433
01:28:48,279 --> 01:28:51,413
[ Grunts ] No.
Let it bleed a little.
1434
01:28:51,543 --> 01:28:53,589
Look, it's gonna get
in your eyes. It'll fuck you up.
1435
01:28:53,719 --> 01:28:55,417
Let it bleed.
1436
01:28:55,547 --> 01:28:57,767
MAN: Let's go!
Come on, let's do this!
1437
01:28:57,897 --> 01:28:59,072
All right.
Whatever.
1438
01:28:59,203 --> 01:29:01,248
-[ Bell rings ]
-[ Indistinct shouting ]
1439
01:29:33,280 --> 01:29:34,369
[ Bell rings ]
1440
01:29:34,499 --> 01:29:36,849
MAN:
Fucking right, brother!
1441
01:29:36,980 --> 01:29:38,285
Yes!
1442
01:29:40,505 --> 01:29:42,507
Great work, Robby.
1443
01:29:52,299 --> 01:29:54,432
You stupid little fucker.
1444
01:29:57,392 --> 01:29:59,611
How do I look, Lou?
1445
01:29:59,742 --> 01:30:02,745
Like some animal shat you
out sideways.
1446
01:30:02,875 --> 01:30:05,225
Now, listen to me. You got to
get in there and put him away.
1447
01:30:05,356 --> 01:30:07,140
I know! I know!
1448
01:30:07,271 --> 01:30:09,534
I know, but I've hit him as hard
as I've ever hit anybody.
1449
01:30:09,665 --> 01:30:12,058
-He's not going away.
-Then you hit him harder!
1450
01:30:12,189 --> 01:30:13,973
With everything you got,
yes?!
1451
01:30:14,104 --> 01:30:17,063
Why don't you just lay down and
quit while you still got a face?
1452
01:30:18,543 --> 01:30:20,240
No.
1453
01:30:20,371 --> 01:30:21,677
No, no.
1454
01:30:21,807 --> 01:30:24,506
It's not about
winning or losing.
1455
01:30:25,942 --> 01:30:30,686
It's about moving forward with
fists raised
1456
01:30:30,816 --> 01:30:33,079
without hesitation or fear.
1457
01:30:34,559 --> 01:30:36,169
Cut my tape off.
1458
01:30:36,300 --> 01:30:38,694
What? Why the hell
you want to do that?
1459
01:30:38,824 --> 01:30:40,130
'Cause I want to feel it.
1460
01:30:47,137 --> 01:30:48,617
[ Bell rings ]
1461
01:30:48,747 --> 01:30:50,575
[ Indistinct shouting ]
1462
01:31:11,161 --> 01:31:13,555
[ Crowd groans ]
1463
01:31:14,686 --> 01:31:15,948
[ Coughing ]
1464
01:31:20,475 --> 01:31:23,782
MAN:
Paul, stay down!
1465
01:31:23,913 --> 01:31:26,045
Stay down, man.
Stay down.
1466
01:32:30,109 --> 01:32:32,459
Thank you.
1467
01:32:44,297 --> 01:32:45,472
LOU:
Open this up.
1468
01:32:52,741 --> 01:32:55,004
Fritz, get in here.
Help me get him to the car.
1469
01:33:17,026 --> 01:33:19,724
[ Crowd cheering in distance ]
1470
01:33:58,284 --> 01:33:59,546
Ah!
1471
01:34:01,331 --> 01:34:03,115
[ Screaming ]
1472
01:34:11,384 --> 01:34:13,169
-[ Crunch ]
-Aah!
1473
01:34:13,299 --> 01:34:16,085
[ Whimpers ]
1474
01:34:16,215 --> 01:34:17,086
[ Sobbing ]
1475
01:34:26,356 --> 01:34:28,097
[ Footsteps ]
1476
01:34:31,666 --> 01:34:33,406
FRITZ:
Oh, there you are.
1477
01:34:33,537 --> 01:34:34,843
We put that guy in the car.
1478
01:34:34,973 --> 01:34:37,715
He's beat up pretty bad,
but he'll live.
1479
01:34:37,846 --> 01:34:40,370
Robby?
What's the matter?
1480
01:34:40,500 --> 01:34:44,156
Hey, kid.
What's going on?
1481
01:34:44,287 --> 01:34:45,680
Robby.
1482
01:34:45,810 --> 01:34:48,117
for God's sake, you won.
1483
01:34:48,247 --> 01:34:50,380
Kid, you won.
1484
01:35:00,782 --> 01:35:02,914
All right, we're here.
1485
01:35:05,221 --> 01:35:06,831
What?
1486
01:35:06,962 --> 01:35:08,833
We're here.
It's time to get out.
1487
01:35:10,792 --> 01:35:12,228
No.
1488
01:35:12,358 --> 01:35:14,447
No hospital.
1489
01:35:14,578 --> 01:35:16,798
Oh, come on, kid.
Be sensible.
1490
01:35:16,928 --> 01:35:18,234
Your face is
wide open in places.
1491
01:35:18,364 --> 01:35:20,410
No hospital.
1492
01:35:21,933 --> 01:35:23,848
All right.
Well, this one's on you.
1493
01:35:27,025 --> 01:35:31,334
You got to be one of the most
obstinate son of a bitches
1494
01:35:31,464 --> 01:35:33,075
I've ever run into.
1495
01:35:33,205 --> 01:35:36,600
Now, it's been a long time since
I've done this, so hold still.
1496
01:35:36,731 --> 01:35:38,080
[ Groaning ]
1497
01:35:42,824 --> 01:35:44,260
If you want painkillers,
1498
01:35:44,390 --> 01:35:48,133
you're gonna have to go
50 meters back that way.
1499
01:35:48,264 --> 01:35:49,918
There we go.
1500
01:35:50,048 --> 01:35:52,616
Then we're gonna go
in the top side.
1501
01:35:52,747 --> 01:35:54,009
PAUL:
[ Groaning ]
1502
01:35:56,489 --> 01:35:58,317
LOU:
Hold still.
1503
01:36:07,326 --> 01:36:09,459
Robby?
What happened?
1504
01:36:09,589 --> 01:36:11,853
I'm so sorry, Rueben.
I brought him straight here.
1505
01:36:11,983 --> 01:36:14,159
I promise, by the time I saw
what he did to himself,
1506
01:36:14,290 --> 01:36:15,247
it was too late.
1507
01:36:15,378 --> 01:36:16,248
Robby?
1508
01:36:20,426 --> 01:36:22,124
Sit down, sit down, sit down.
1509
01:36:24,996 --> 01:36:26,868
Oh, Robby.
1510
01:36:28,913 --> 01:36:31,046
What did you...
What did you do?
1511
01:36:35,615 --> 01:36:37,269
[ Exhales slowly ]
1512
01:36:38,923 --> 01:36:41,056
Ohh.
1513
01:36:41,186 --> 01:36:42,274
No, son.
1514
01:36:42,405 --> 01:36:44,276
I'm sorry, Dad.
1515
01:36:44,407 --> 01:36:47,149
I just couldn't do it anymore.
1516
01:36:47,279 --> 01:36:49,238
[ Voice breaking ] I wanted to
do it for you and Tommy,
1517
01:36:49,368 --> 01:36:50,761
but I couldn't
do it anymore.
1518
01:36:50,892 --> 01:36:53,459
I couldn't do it for me, Dad.
1519
01:36:53,590 --> 01:36:56,201
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1520
01:36:56,332 --> 01:36:57,855
[ Sobbing ]
1521
01:36:57,986 --> 01:36:59,291
I'm so sorry.
1522
01:36:59,422 --> 01:37:00,771
RUEBEN: It's okay.
1523
01:37:00,902 --> 01:37:03,556
Listen to me.
Listen to me.
1524
01:37:03,687 --> 01:37:05,776
You're gonna be fine.
1525
01:37:05,907 --> 01:37:08,431
You need a doctor.
I'm gonna get you a doctor.
1526
01:37:08,561 --> 01:37:10,476
Okay?
1527
01:37:10,607 --> 01:37:13,610
You stay here.
Stay with me, huh?
1528
01:37:13,740 --> 01:37:15,046
FRITZ: So sorry.
1529
01:37:17,179 --> 01:37:18,876
KATIE: Hey.
Hey, Robby.
1530
01:37:21,661 --> 01:37:25,491
It's okay.
You're okay.
1531
01:37:26,579 --> 01:37:28,320
You're home.
1532
01:37:30,583 --> 01:37:32,063
I know.
1533
01:37:34,587 --> 01:37:36,285
I know.
1534
01:37:47,644 --> 01:37:48,993
[ Exhales sharply ]
1535
01:37:57,697 --> 01:38:01,919
Where do you want to go?
Want to go home?
1536
01:38:02,050 --> 01:38:03,965
I don't know where that is.
1537
01:38:06,881 --> 01:38:08,534
Well, you ain't coming back
to the club.
1538
01:38:08,665 --> 01:38:10,536
I don't want you
anywhere near it.
1539
01:38:12,930 --> 01:38:14,801
Can you take me
to the bus stop, then?
1540
01:38:16,629 --> 01:38:19,023
Absolutely.
1541
01:38:27,771 --> 01:38:29,642
Can I get my fighter's purse?
1542
01:38:29,773 --> 01:38:32,994
What, do I got to remind you
you lost the fight tonight, huh?
1543
01:38:33,124 --> 01:38:35,170
Tom Tully.
I beat him, didn't I?
1544
01:38:44,788 --> 01:38:46,181
That's everything I got.
1545
01:38:46,311 --> 01:38:48,400
It should get me
to the next town.
1546
01:38:48,531 --> 01:38:49,401
Yeah.
1547
01:38:51,534 --> 01:38:54,624
Hey, Lou, thank you for
everything you've done for me,
1548
01:38:54,754 --> 01:38:57,018
for getting me here.
1549
01:38:57,148 --> 01:38:58,933
Just get out of my car.
Go.
1550
01:39:06,505 --> 01:39:08,029
What a waste.
1551
01:39:09,552 --> 01:39:12,250
MAN ON P.A.:
Bus 2093 now arriving.
1552
01:39:12,381 --> 01:39:15,079
[ Indistinct conversations ]
1553
01:39:24,393 --> 01:39:26,482
Hi.
1554
01:39:26,612 --> 01:39:28,745
Where's the next
bus out heading?
1555
01:39:28,875 --> 01:39:30,442
Uh, Thunder Bay.
1556
01:39:32,314 --> 01:39:34,098
It's the murder capital
of Canada.
1557
01:39:36,883 --> 01:39:38,798
That'll work.
1558
01:39:38,929 --> 01:39:42,585
Uh, is that return?
1559
01:39:42,715 --> 01:39:44,456
One way.
1560
01:39:58,166 --> 01:39:59,906
The name
on my birth certificate
1561
01:40:00,037 --> 01:40:03,040
still reads Paul Harris.
1562
01:40:03,171 --> 01:40:06,739
My town and date of birth
are still the same.
1563
01:40:06,870 --> 01:40:09,438
But that person
who my parents raised,
1564
01:40:09,568 --> 01:40:12,615
who my frat brothers knew,
1565
01:40:12,745 --> 01:40:15,487
who once
walked the halls of the winery,
1566
01:40:15,618 --> 01:40:18,664
he exists no more.
1567
01:40:18,795 --> 01:40:22,059
So if I stand for anything,
1568
01:40:22,190 --> 01:40:26,759
let it be as a testament
to change.
1569
01:40:26,890 --> 01:40:30,285
That full 5%.
1570
01:40:30,415 --> 01:40:35,507
A whole new you.
1571
01:40:36,856 --> 01:40:37,814
[ Punch thuds ]
1572
01:40:39,337 --> 01:40:41,818
[ Up-tempo music plays ]
101564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.