All language subtitles for The.Fight.Machine.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,650 --> 00:00:42,955 [ Seabirds crying ] 4 00:00:45,393 --> 00:00:47,917 [ Crowd shouting indistinctly in distance ] 5 00:01:00,843 --> 00:01:02,192 PAUL: You hear it said 6 00:01:02,323 --> 00:01:04,977 that a man can change his personality... 7 00:01:06,457 --> 00:01:09,330 ...the very essence of who or what he is 8 00:01:09,460 --> 00:01:12,115 by no more than 5%. 9 00:01:14,074 --> 00:01:19,209 That's the sum and total change any one of us is capable of. 10 00:01:19,340 --> 00:01:23,735 At first you might think it sounds trivial. 11 00:01:23,866 --> 00:01:27,130 5%. What's that? 12 00:01:27,261 --> 00:01:30,351 A fingernail cutting. 13 00:01:30,481 --> 00:01:34,006 A handprint on the window of a skyscraper. 14 00:01:36,574 --> 00:01:38,881 But when you stop and consider the vastness 15 00:01:39,011 --> 00:01:41,666 of the human psyche, 16 00:01:41,797 --> 00:01:46,106 then that number begins to acquire some real weight. 17 00:01:47,846 --> 00:01:50,458 [ Man speaking Russian ] 18 00:02:01,860 --> 00:02:05,125 Now think of the entirety of our known universe. 19 00:02:07,388 --> 00:02:11,043 Hundreds of billions of galaxies, 20 00:02:11,174 --> 00:02:14,438 each of them with hundreds of trillions of stars, 21 00:02:14,569 --> 00:02:17,528 planets, moons, and other celestial bodies. 22 00:02:17,659 --> 00:02:20,052 [ People shouting indistinctly ] 23 00:02:21,445 --> 00:02:27,103 All of that visible matter only equals 5%. 24 00:02:27,234 --> 00:02:28,931 [ Shouting continues ] 25 00:02:32,282 --> 00:02:35,851 So considered on those terms, 26 00:02:35,981 --> 00:02:38,201 5% is colossal. 27 00:02:40,943 --> 00:02:43,032 5%? 28 00:02:44,468 --> 00:02:46,601 That's a whole new you. 29 00:02:46,731 --> 00:02:47,863 [ Punch thuds ] 30 00:02:50,735 --> 00:02:52,563 [ Sniffing ] 31 00:02:52,694 --> 00:02:55,436 [ Electronic music thumping in distance] 32 00:02:55,566 --> 00:02:57,307 [ Music continues] 33 00:03:08,623 --> 00:03:10,451 -[ Laughs ] -Yeah. [ Laughs ] 34 00:03:10,581 --> 00:03:12,714 Introduce me to your friend, babe. 35 00:03:12,844 --> 00:03:14,672 We've barely introduced ourselves. 36 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 She's being coy. Paul Harris. 37 00:03:16,587 --> 00:03:17,980 Todd. 38 00:03:18,110 --> 00:03:19,503 Are you, uh, with her? 39 00:03:19,634 --> 00:03:21,288 That's very perceptive of you, Todd. 40 00:03:21,418 --> 00:03:23,725 -Paul. -You can't be serious. 41 00:03:23,855 --> 00:03:26,423 This lumberjack's got as much flair as an unflushed toilet. 42 00:03:26,554 --> 00:03:28,120 Shh! He might hear you. 43 00:03:28,251 --> 00:03:29,513 Yeah, I was thinking maybe you'd like to come back -- 44 00:03:29,644 --> 00:03:31,950 I'm a big fan of the beard. 45 00:03:32,081 --> 00:03:33,387 Do they make you wear a beard net 46 00:03:33,517 --> 00:03:35,084 -when you make mochaccinos? -Paul. 47 00:03:35,215 --> 00:03:36,564 I'm just kidding. I'm kidding. 48 00:03:36,694 --> 00:03:38,130 -You know I'm kidding, right? -I'm sorry. 49 00:03:38,261 --> 00:03:40,742 That's cool. That's cool. I get it. I get it. 50 00:03:40,872 --> 00:03:44,354 Hey, seeing as how we're buddies now and all, 51 00:03:44,485 --> 00:03:45,877 maybe I should tell you to watch your mouth. 52 00:03:46,008 --> 00:03:49,620 Or else someone might put a boot up your ass. 53 00:03:49,751 --> 00:03:51,361 Are you threatening me, Todd? 54 00:03:51,492 --> 00:03:53,711 No, no. I'm just saying words have consequences, Paul. 55 00:03:53,842 --> 00:03:58,150 Like, if I were to call you a cocksucker motherfucker, 56 00:03:58,281 --> 00:03:59,891 that would have consequences, wouldn't it? 57 00:04:02,024 --> 00:04:03,155 Wouldn't it?! 58 00:04:09,423 --> 00:04:11,381 I'll leave you to it. 59 00:04:16,038 --> 00:04:18,780 [ Sighs ] Why did you talk to him like that? 60 00:04:18,910 --> 00:04:19,694 Hey. 61 00:04:19,824 --> 00:04:21,391 My God! 62 00:04:26,004 --> 00:04:27,528 Hey, Paul! 63 00:04:29,312 --> 00:04:31,749 [ Music continues] 64 00:04:31,880 --> 00:04:33,142 [ Door closes ] 65 00:04:36,928 --> 00:04:38,756 [ Car alarm blaring ] 66 00:04:43,021 --> 00:04:44,284 I'm gonna split your wig, bud. 67 00:04:48,897 --> 00:04:50,202 [ Retching ] 68 00:04:51,291 --> 00:04:52,379 [ Groans ] 69 00:04:52,509 --> 00:04:55,120 You're fucking pathetic. 70 00:04:55,730 --> 00:04:57,427 [ Music and car alarm slow, distort] 71 00:05:10,310 --> 00:05:12,181 Stop. Please don't. 72 00:05:12,312 --> 00:05:14,966 Please. I give. Stop it, please. 73 00:05:15,097 --> 00:05:17,404 [ Spits ] 74 00:05:17,534 --> 00:05:19,319 I'll get started on that mochaccino for you. 75 00:05:23,932 --> 00:05:26,935 Oh, my God. 76 00:05:27,065 --> 00:05:30,373 Did they -- Did they do this to you because of me? 77 00:05:30,504 --> 00:05:32,027 Jesus. 78 00:05:34,638 --> 00:05:37,598 Oh, my God. Holy shit. 79 00:05:37,728 --> 00:05:39,600 You're good? Your tooth. 80 00:05:39,730 --> 00:05:41,166 Huh? Oh, God. 81 00:05:41,297 --> 00:05:43,386 Oh, God. Okay. Okay. Okay. 82 00:05:43,517 --> 00:05:44,953 I'm gonna call my brother. 83 00:05:45,083 --> 00:05:48,391 He'll get his buddies, and they'll come help us. 84 00:05:48,522 --> 00:05:49,479 Paul? 85 00:05:51,263 --> 00:05:52,961 Paul! 86 00:05:53,091 --> 00:05:56,138 What the fuck? Chickenshit! 87 00:06:02,405 --> 00:06:04,015 [ Down-tempo music plays ] 88 00:06:45,535 --> 00:06:47,407 [ Speed bag pattering ] 89 00:07:08,297 --> 00:07:09,603 -What's up? -Ohh! 90 00:07:09,733 --> 00:07:11,387 Top of the morning to you, lazybones. 91 00:07:11,518 --> 00:07:13,607 Lazybones? Why? 'Cause I actually got some sleep. 92 00:07:13,737 --> 00:07:16,348 What did you do? You pull another all-nighter at Fritz's? 93 00:07:16,479 --> 00:07:17,959 Oh, Robby, you should have seen it. 94 00:07:18,089 --> 00:07:19,482 It was glorious. 95 00:07:19,613 --> 00:07:21,745 I was on a roll, right up until the point 96 00:07:21,876 --> 00:07:23,486 that I went all in on a pair of ladies 97 00:07:23,617 --> 00:07:25,749 and the other guy was holding kings. 98 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 I should have learned a long time ago 99 00:07:27,751 --> 00:07:29,797 ladies are nothing but trouble. 100 00:07:29,927 --> 00:07:33,148 Speaking of which, how's old Katie-pie, yeah? 101 00:07:33,278 --> 00:07:35,150 You wake up a little extra tired this morning? 102 00:07:35,280 --> 00:07:36,456 We're just friends. 103 00:07:36,586 --> 00:07:38,327 Friends with benefits? 104 00:07:40,416 --> 00:07:41,330 Who you sparring with? 105 00:07:41,461 --> 00:07:43,332 Oh, my boy. 106 00:07:43,463 --> 00:07:45,552 Always changing the subject. 107 00:07:45,682 --> 00:07:48,163 Well, that big fella there. 108 00:07:48,293 --> 00:07:49,686 Louie Scarpella. 109 00:07:49,817 --> 00:07:51,383 Heavyweight out of Buffalo. 110 00:07:51,514 --> 00:07:54,038 Trainer wants to work him against a flat-footed grinder. 111 00:07:54,169 --> 00:07:56,040 Actually said that right to my fucking face. Can't believe. 112 00:07:56,171 --> 00:07:59,217 You guys having a little social hour out there or what? 113 00:07:59,348 --> 00:08:00,654 Robby, get your ass in gear. 114 00:08:00,784 --> 00:08:02,569 What are you playing hard to get, Tom? 115 00:08:02,699 --> 00:08:04,614 Your gentleman caller's waiting for you? 116 00:08:04,745 --> 00:08:07,182 Yeah, yeah. Time to make the doughnuts. 117 00:08:07,312 --> 00:08:08,618 -Work out. -All right. 118 00:08:11,012 --> 00:08:13,536 Robby, Come on. Let's go to the machine. 119 00:08:13,667 --> 00:08:15,059 Hold your horses. 120 00:08:28,682 --> 00:08:30,988 Don't chase, don't chase. Work for it. Work for it. 121 00:08:31,119 --> 00:08:33,817 Come on, Robby. 122 00:08:33,948 --> 00:08:34,992 Find your range. Find your range. 123 00:08:35,123 --> 00:08:38,343 Come on, son! Harder! 124 00:08:38,474 --> 00:08:39,562 [ Mid-tempo music plays ] 125 00:08:49,833 --> 00:08:51,139 Breathe, breathe. 126 00:08:51,269 --> 00:08:53,184 Breathe, breathe. 127 00:08:53,315 --> 00:08:54,577 Pop it. 128 00:08:54,708 --> 00:08:57,014 Snap that punch! 129 00:08:57,145 --> 00:08:59,930 [ Alarm beeping ] 130 00:09:00,061 --> 00:09:02,585 [ Groans ] 131 00:09:02,716 --> 00:09:04,587 [ Coughs ] 132 00:09:04,718 --> 00:09:06,458 [ Shower running ] 133 00:09:09,723 --> 00:09:11,028 [ Exhales sharply ] 134 00:09:19,559 --> 00:09:21,561 [ Chuckles ] 135 00:09:27,436 --> 00:09:29,699 [ Laughing ] 136 00:09:59,686 --> 00:10:01,818 [ Hip-hop music playing] 137 00:10:25,799 --> 00:10:28,366 Well, well, well. 138 00:10:28,497 --> 00:10:31,761 You, son of mine, are late. 139 00:10:33,458 --> 00:10:35,460 PAUL: Extenuating circumstances. 140 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 Yowch. 141 00:10:37,071 --> 00:10:38,376 Jeez, that's a beaut. 142 00:10:38,507 --> 00:10:39,682 Ow! Lay off. 143 00:10:39,813 --> 00:10:41,249 I'm not a grape. 144 00:10:41,379 --> 00:10:43,512 How'd that happen? 145 00:10:43,643 --> 00:10:46,254 Fell down some stairs. 146 00:10:46,384 --> 00:10:47,559 Hmm. 147 00:10:47,690 --> 00:10:49,953 Well, I was gonna ask you 148 00:10:50,084 --> 00:10:51,694 to give some Chinese investors a tour, 149 00:10:51,825 --> 00:10:54,610 but I guess I'll have to do it now. 150 00:10:54,741 --> 00:10:56,917 Oh, hey, How was your date last night? 151 00:10:57,047 --> 00:10:59,093 That face, pretty sweet, huh? 152 00:10:59,223 --> 00:11:02,966 Yeah. She'll inherit a fortune one day. 153 00:11:03,097 --> 00:11:05,577 Nice ass too. [ Chuckles ] 154 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 I think I'm gonna take the day off. 155 00:11:10,365 --> 00:11:11,975 Yeah. Good idea. 156 00:11:12,106 --> 00:11:13,803 And go get your teeth fixed. 157 00:11:13,934 --> 00:11:15,413 You look like you ought to be giving hay rides 158 00:11:15,544 --> 00:11:17,154 through the Appalachia. 159 00:11:24,858 --> 00:11:25,815 [ Grunts ] 160 00:11:51,754 --> 00:11:54,714 Hey, you guys need any help? 161 00:11:59,327 --> 00:12:01,372 [ Hip-hop music playing] 162 00:12:04,071 --> 00:12:05,812 Whoo-hoo-hoo! 163 00:12:05,942 --> 00:12:07,291 [ Cellphone chimes ] 164 00:12:12,819 --> 00:12:14,559 [ Horn honks ] 165 00:12:14,690 --> 00:12:15,778 [ Horn blares ] 166 00:12:18,607 --> 00:12:20,435 [ Tires screeching ] 167 00:12:23,133 --> 00:12:24,134 Fuck! 168 00:12:24,265 --> 00:12:26,006 Fuck. 169 00:12:32,055 --> 00:12:35,406 What the hell happened? Are you okay? I'm fine. 170 00:12:35,537 --> 00:12:37,017 Just hit some black ice. 171 00:12:37,147 --> 00:12:39,497 I thought you were gonna get your teeth fixed. 172 00:12:39,628 --> 00:12:42,196 I spent the afternoon picking grapes. 173 00:12:42,326 --> 00:12:43,719 Picking grapes? 174 00:12:43,850 --> 00:12:44,981 Evening, Mr. Harris. 175 00:12:45,112 --> 00:12:48,332 Oh, hey, Mike. What's the damage? 176 00:12:49,551 --> 00:12:51,335 MIKE: There's some pretty extensive damage to it. 177 00:12:51,466 --> 00:12:54,034 It's probably going to take two, maybe three weeks. 178 00:12:54,164 --> 00:12:56,297 -JACK: Christ. -MIKE: Oh, in the meantime, 179 00:12:56,427 --> 00:12:57,864 here's a list of the loaner cars. 180 00:12:57,994 --> 00:13:00,910 JACK: I can see why these are the loaners. 181 00:13:01,041 --> 00:13:02,477 I guess I'll take the Lexus coupe. 182 00:13:02,607 --> 00:13:04,392 Wait, wait, no. 183 00:13:04,522 --> 00:13:07,351 Just give me the worst piece of shit you have. 184 00:13:10,528 --> 00:13:12,052 [ Squeaking ] 185 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 [ Down-tempo music playing ] 186 00:13:58,663 --> 00:14:00,491 Hey, Rueben, where's your brother? 187 00:14:00,622 --> 00:14:03,494 Why does he owe you money? 188 00:14:03,625 --> 00:14:05,409 Supposed to be training with him. 189 00:14:07,411 --> 00:14:09,065 I'll get him. 190 00:14:09,196 --> 00:14:10,240 I'll go. 191 00:14:10,371 --> 00:14:13,200 Yeah? Good boy, Robby. 192 00:14:13,330 --> 00:14:15,985 RUEBEN: Hard for him to spar with my foot in his ass. 193 00:14:25,734 --> 00:14:27,518 -Hey, Fritz. -Hey. 194 00:14:27,649 --> 00:14:29,172 What's up, Robby? 195 00:14:29,303 --> 00:14:31,392 Um, is my uncle here? 196 00:14:31,522 --> 00:14:34,134 Ha. Does the pope shit in the woods? 197 00:14:34,264 --> 00:14:35,657 Of course he's here, man. Go on in. 198 00:14:35,787 --> 00:14:37,354 He's been here all night. 199 00:14:37,485 --> 00:14:40,357 He'll be lucky if he's got to pennies to rub together. 200 00:14:42,664 --> 00:14:43,970 [ Door closes ] 201 00:15:03,554 --> 00:15:04,904 [ Snoring ] 202 00:15:05,034 --> 00:15:07,167 Tommy. 203 00:15:07,297 --> 00:15:08,255 Tommy. 204 00:15:09,865 --> 00:15:11,345 Uncle Tommy, wake up. 205 00:15:11,475 --> 00:15:12,824 Wake up. Hey. 206 00:15:16,263 --> 00:15:19,527 Robby. Mm. 207 00:15:19,657 --> 00:15:21,007 You shouldn't be here, kiddo. 208 00:15:21,137 --> 00:15:23,966 Yeah, well, it was either me or my dad. 209 00:15:24,097 --> 00:15:27,013 Oh, in that case, glad to see you. 210 00:15:27,143 --> 00:15:28,797 Oh, look what you did. 211 00:15:28,928 --> 00:15:32,975 Big one. Oh, bad boy. Bad boy. 212 00:15:33,106 --> 00:15:34,890 So when is your next fight, Robby? 213 00:15:35,021 --> 00:15:36,674 Golden Gloves qualifiers. 214 00:15:36,805 --> 00:15:38,372 You need a cut man? 215 00:15:38,502 --> 00:15:39,895 What makes you think he's going to need a cut man? 216 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 Just want to be a part of it. 217 00:15:41,549 --> 00:15:44,682 Oh, everybody wants to be a part of it now. Ooh! 218 00:15:44,813 --> 00:15:46,946 -See you tonight? -No, you've bled me dry. 219 00:15:47,076 --> 00:15:48,425 I need time to recoup. 220 00:15:48,556 --> 00:15:49,905 Maybe on the weekend, though, Fritzy, huh? 221 00:15:50,036 --> 00:15:52,386 Aren't you at the barn on the weekend? 222 00:15:52,516 --> 00:15:55,606 Oh, it's that time of the month. 223 00:15:55,737 --> 00:15:56,694 No, thanks. 224 00:15:56,825 --> 00:15:57,913 I feel like 10 pounds of shit 225 00:15:58,044 --> 00:15:59,697 in a five-pound bag. 226 00:15:59,828 --> 00:16:01,438 Yeah, Fritzy said you were playing all night. 227 00:16:01,569 --> 00:16:04,093 Yep. It's a sucker's game. 228 00:16:04,224 --> 00:16:05,442 Don't ever do it, Robby, all right? 229 00:16:05,573 --> 00:16:07,923 -Remember that. -Okay. 230 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 Who am I sparring with again? 231 00:16:09,969 --> 00:16:10,926 Scarpella. 232 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 Oh, fuck. Scarpella. 233 00:16:12,710 --> 00:16:15,626 -What? -He ain't going nowhere. 234 00:16:15,757 --> 00:16:18,368 I know it. You know it. He probably knows it too. 235 00:16:18,499 --> 00:16:22,024 How am I supposed to help someone who's beyond help? 236 00:16:22,155 --> 00:16:24,374 You know what that makes me, huh? 237 00:16:24,505 --> 00:16:26,594 A punching bag for 15 bucks a round. 238 00:16:26,724 --> 00:16:27,638 Then why do you do it? 239 00:16:27,769 --> 00:16:29,031 If you don't like it, 240 00:16:29,162 --> 00:16:30,467 just don't step through the ropes, Tommy. 241 00:16:30,598 --> 00:16:32,252 Robby, you know there are things in this life 242 00:16:32,382 --> 00:16:35,864 you got to do whether you like it or you don't. 243 00:16:38,432 --> 00:16:40,042 [ Siren wailing in distance ] 244 00:16:43,002 --> 00:16:45,656 [ Up-tempo music playing] 245 00:16:54,970 --> 00:16:56,711 Come on, Harris, you fucking pansy. 246 00:16:56,841 --> 00:16:58,321 I've seen 10-year-old girls 247 00:16:58,452 --> 00:17:00,106 with more muscles on their bodies than you, man. 248 00:17:00,236 --> 00:17:01,498 And when you train, 249 00:17:01,629 --> 00:17:03,065 you're supposed to use fucking man weights, 250 00:17:03,196 --> 00:17:04,632 not fucking girly weights. 251 00:17:04,762 --> 00:17:06,416 Get your ass under that bar, man. It's go time. 252 00:17:06,547 --> 00:17:07,809 Come on. 253 00:17:10,029 --> 00:17:11,900 Come on, lift it up. Come on! 254 00:17:12,031 --> 00:17:13,336 Come on. Show me what you got! 255 00:17:13,467 --> 00:17:17,079 This is the fucking money rep. Put it up, baby. 256 00:17:17,210 --> 00:17:19,647 Show me what you got in your fucking body, man. 257 00:17:19,777 --> 00:17:22,519 Get that motherfucking weight up! 258 00:17:22,650 --> 00:17:23,999 Put it up! Show me what you got. 259 00:17:24,130 --> 00:17:26,436 Come on, have some fucking testicles 260 00:17:26,567 --> 00:17:27,829 for once in your goddamn life. 261 00:17:27,959 --> 00:17:29,526 Get the fucking weight up. 262 00:17:29,657 --> 00:17:31,528 Come on, man. Bring it up. 263 00:17:31,659 --> 00:17:32,877 Bring the fucking weight up. 264 00:17:33,008 --> 00:17:34,270 [ Farts ] 265 00:17:37,839 --> 00:17:39,580 [ Sniffs ] 266 00:17:39,710 --> 00:17:41,669 Oh, fuck. 267 00:17:41,799 --> 00:17:43,540 Sorry about that. 268 00:17:43,671 --> 00:17:45,455 It's all right, man. Happens to the best of us. 269 00:17:45,586 --> 00:17:49,242 Only means you're giving yourself 110%. Yeah. 270 00:17:49,372 --> 00:17:50,678 And to be perfectly honest with you, 271 00:17:50,808 --> 00:17:52,114 the first time I squatted a thousand, 272 00:17:52,245 --> 00:17:54,551 I crapped my pants. 273 00:17:54,682 --> 00:17:56,249 We all do it. 274 00:17:56,379 --> 00:17:59,295 Hit the fucking shower. You're stinking. 275 00:17:59,426 --> 00:18:01,210 Good job. [ Smacks ] 276 00:18:02,168 --> 00:18:04,126 Hey, good work today, faggot. 277 00:18:04,257 --> 00:18:05,345 Thanks. 278 00:18:05,475 --> 00:18:06,737 What do you think about this stuff? 279 00:18:06,868 --> 00:18:09,088 -Does this work? -All shit. 280 00:18:09,218 --> 00:18:11,307 Chalk dust. Crap. 281 00:18:19,968 --> 00:18:22,013 Testosterone enanthate. 282 00:18:22,144 --> 00:18:24,364 Rolls-Royce of performance enhancement. 283 00:18:24,494 --> 00:18:26,757 This will make a fucking man out of you. 284 00:18:26,888 --> 00:18:29,151 Is that stuff safe? 285 00:18:29,282 --> 00:18:31,980 Safe? Nothing's fucking safe. 286 00:18:32,111 --> 00:18:33,373 You could walk out of here 287 00:18:33,503 --> 00:18:35,157 and you could get hit by a fucking bus. 288 00:18:36,550 --> 00:18:38,291 How do you take it? 289 00:18:38,421 --> 00:18:41,816 Spongier than a loaf of bread, man. 290 00:18:41,946 --> 00:18:44,775 And it jiggles around like fucking Christmas pudding. 291 00:18:44,906 --> 00:18:46,473 Seriously, look at it. 292 00:18:48,344 --> 00:18:50,520 Yeah, I guess it could use some work. 293 00:18:50,651 --> 00:18:54,785 A blind man could tell you it needs some fucking work. 294 00:18:54,916 --> 00:18:56,047 Now hold the fuck still, 295 00:18:56,178 --> 00:18:57,440 'cause if this goes in too deep, 296 00:18:57,571 --> 00:18:58,659 you'll get a knot like a monkey's fist, 297 00:18:58,789 --> 00:19:00,487 and you're not gonna fucking like it. 298 00:19:04,099 --> 00:19:05,361 Done. 299 00:19:07,798 --> 00:19:09,278 Is that it? 300 00:19:09,409 --> 00:19:11,846 Is that it? No, that's not it. 301 00:19:11,976 --> 00:19:14,805 From now on, you got to come in here five days a week. 302 00:19:14,936 --> 00:19:18,635 You got to cut off the carbs, like bread, potatoes, and pasta. 303 00:19:18,766 --> 00:19:22,552 You got to put in at least 150 grams of protein 304 00:19:22,683 --> 00:19:24,032 in your body a day. 305 00:19:24,163 --> 00:19:26,600 And lay off the grain whiskey. 306 00:19:26,730 --> 00:19:28,384 What's grain whiskey? 307 00:19:28,515 --> 00:19:30,517 Alcohol, dumbass. 308 00:19:30,647 --> 00:19:32,258 Beer. 309 00:19:32,388 --> 00:19:34,434 This shit will kill you. 310 00:19:34,564 --> 00:19:36,479 Get you some D-Bol on the way out. 311 00:19:37,567 --> 00:19:39,439 [ Up-tempo rock music playing] 312 00:20:06,379 --> 00:20:07,336 [ Tires screech ] 313 00:20:23,961 --> 00:20:25,572 Hello? 314 00:20:27,661 --> 00:20:28,792 Hello? 315 00:20:31,882 --> 00:20:33,710 [ Knocking ] 316 00:20:33,841 --> 00:20:35,625 Excuse me? 317 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 MAN: If you're a bill collector, you can bugger off. 318 00:20:37,801 --> 00:20:39,150 I ain't got no money. 319 00:20:39,281 --> 00:20:41,718 -No, I'm -- I'm not. -Hey! 320 00:20:41,849 --> 00:20:44,068 Look, you can't get blood from a goddamn stone. 321 00:20:44,199 --> 00:20:45,418 I'm tapped out. 322 00:20:45,548 --> 00:20:47,289 -No, I saw your sign. -What? 323 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 Oh. Oh. 324 00:20:49,248 --> 00:20:51,685 Oh, Jesus. Oh. 325 00:20:55,123 --> 00:20:57,473 Sorry about this. [ Grunting ] 326 00:21:01,869 --> 00:21:03,523 I'm Lou Cobb. I own the place. 327 00:21:03,653 --> 00:21:05,002 -Oh. -How you doing? 328 00:21:05,133 --> 00:21:06,917 -Paul Harris. -Yeah. 329 00:21:08,832 --> 00:21:11,357 Fighter? You got a fighter's build. 330 00:21:11,487 --> 00:21:14,925 You -- You haven't worked with Ernie Riggs 331 00:21:15,056 --> 00:21:17,188 -over at Knockout, have you? -No. 332 00:21:17,319 --> 00:21:19,713 Good, 'cause Ernie Riggs is a piece of shit. 333 00:21:21,889 --> 00:21:22,890 So... 334 00:21:23,020 --> 00:21:24,718 [ Inhales sharply ] 335 00:21:24,848 --> 00:21:26,676 How old are you? 336 00:21:26,807 --> 00:21:28,156 26. 337 00:21:28,287 --> 00:21:30,550 Ah, 26. 338 00:21:30,680 --> 00:21:32,203 Look, I ain't gonna lie to you here. 339 00:21:32,334 --> 00:21:34,423 You're kind of over the hill 340 00:21:34,554 --> 00:21:36,599 when it comes to Golden Gloves and shit like that. 341 00:21:36,730 --> 00:21:39,994 Kind of too old for a rookie, you know? 342 00:21:40,124 --> 00:21:42,344 Yeah. Take a stance. Take a stance. 343 00:21:42,475 --> 00:21:43,998 Come on, take a -- take a stance. 344 00:21:44,128 --> 00:21:45,956 -Take a stance? -Yeah. 345 00:21:46,087 --> 00:21:48,524 Throw a right cross. 346 00:21:48,655 --> 00:21:51,310 Come on. Another one. 347 00:21:51,440 --> 00:21:53,921 That's all right. Here, left. 348 00:21:54,051 --> 00:21:56,358 Again. 349 00:21:56,489 --> 00:21:57,838 Well, your balance is all right. 350 00:21:57,968 --> 00:21:59,883 It's okay. 351 00:22:01,407 --> 00:22:03,626 Sure you haven't fought before? 352 00:22:03,757 --> 00:22:05,846 I mean, you got a fighter's face, fighter's smile. 353 00:22:05,976 --> 00:22:07,282 [ Laughs ] 354 00:22:07,413 --> 00:22:09,328 I fell down some stairs. 355 00:22:09,458 --> 00:22:12,635 Yeah? Yeah. 356 00:22:12,766 --> 00:22:15,290 Those were some kick-ass stairs, huh? 357 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 Here we are. 358 00:22:17,161 --> 00:22:18,598 Home sweet home. 359 00:22:20,861 --> 00:22:22,341 This is it. 360 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 Ta-da. 361 00:22:27,171 --> 00:22:29,043 So, what do you say? 362 00:22:29,173 --> 00:22:32,481 Want to learn how to give those stairs a kick in the head? 363 00:22:35,397 --> 00:22:36,355 What you working on, kiddo? 364 00:22:36,485 --> 00:22:38,313 -A haiku. -Bless you. 365 00:22:38,444 --> 00:22:40,968 -It's a Japanese poem. -Oh. 366 00:22:41,098 --> 00:22:44,058 Why don't you write an ode to your handsome uncle? 367 00:22:44,188 --> 00:22:45,712 "Tommy dearest, tell me true. 368 00:22:45,842 --> 00:22:48,758 Why do all the prettiest girls L-O-V-E you?" 369 00:22:48,889 --> 00:22:50,412 You quit screwing around, Tommy. 370 00:22:50,543 --> 00:22:52,414 I'm helping Robby with his poetry. 371 00:22:52,545 --> 00:22:54,634 You wouldn't know Shakespeare if he crawled out of the grave 372 00:22:54,764 --> 00:22:58,028 and bit you on your big, fat fucking ass. 373 00:22:58,159 --> 00:22:59,682 [ Laughs ] 374 00:22:59,813 --> 00:23:01,031 We're gonna be back at the usual time. 375 00:23:01,162 --> 00:23:02,642 Unless your uncle's face is so busted up 376 00:23:02,772 --> 00:23:04,121 that it turns a person off his meal, 377 00:23:04,252 --> 00:23:05,427 meet us at Macy's, yeah? 378 00:23:05,558 --> 00:23:06,994 -Let's go. -Good luck. 379 00:23:07,124 --> 00:23:08,561 You don't need luck 380 00:23:08,691 --> 00:23:10,824 when you got the skills to pay the bills, boy. 381 00:23:10,954 --> 00:23:12,042 Mm! 382 00:23:12,173 --> 00:23:13,914 "There once was a boxer from Nantucket 383 00:23:14,044 --> 00:23:15,394 who lost his piece in the spit bucket." 384 00:23:15,524 --> 00:23:16,395 RUEBEN: Let's go! 385 00:23:28,015 --> 00:23:30,539 RUEBEN: I wish we weren't still doing this shit. 386 00:23:32,062 --> 00:23:35,022 Eh. This is the last time. 387 00:23:35,152 --> 00:23:37,894 Yeah? This is the last one? 388 00:23:38,025 --> 00:23:40,331 One of the last. 389 00:23:43,247 --> 00:23:44,684 You imagine that this was gonna be 390 00:23:44,814 --> 00:23:46,337 the way you were gonna cap your career? 391 00:23:47,948 --> 00:23:50,298 Remember that night that you fought at the fucking Garden? 392 00:23:50,429 --> 00:23:54,607 Madison Square Garden. You. 393 00:23:54,737 --> 00:23:59,089 Yep. That was a lifetime ago. 394 00:23:59,220 --> 00:24:00,439 RUEBEN: Yeah. 395 00:24:02,615 --> 00:24:04,094 Knock him out quick tonight, okay? 396 00:24:14,453 --> 00:24:16,193 Hey, Manning. 397 00:24:16,324 --> 00:24:17,325 MANNING: Hey, lads. 398 00:24:17,456 --> 00:24:20,328 [ Indistinct conversations ] 399 00:24:20,459 --> 00:24:21,938 -Hey, Fritzy. -Hey, Rueben. 400 00:24:22,069 --> 00:24:23,853 -How you been, brother? -Yeah, good, good. 401 00:24:23,984 --> 00:24:25,725 Looking sharp. So, what do you think? Second round? 402 00:24:25,855 --> 00:24:27,204 Yeah. Second round. 403 00:24:27,335 --> 00:24:28,249 In and out like a fiddler's elbow. 404 00:24:28,379 --> 00:24:30,643 Oh, sounds good to me. 405 00:24:30,773 --> 00:24:32,166 You know, every time I'm in this fucking place, 406 00:24:32,296 --> 00:24:34,211 I feel I should be wearing one of those rubber aprons 407 00:24:34,342 --> 00:24:35,996 like they do at the slaughterhouse. 408 00:24:36,126 --> 00:24:40,087 -Jesus. -Rueben, stop being so precious. 409 00:24:40,217 --> 00:24:41,436 [ Mockingly ] Rueben, stop being... 410 00:24:41,567 --> 00:24:42,698 TOMMY: My brother, he's so precious! 411 00:24:58,758 --> 00:25:00,281 Look at that big fella shake a paw. 412 00:25:11,553 --> 00:25:14,991 Fight goes until one man can't answer the bell. 413 00:25:15,122 --> 00:25:18,168 Man goes down, both fighters take a rest. 414 00:25:19,822 --> 00:25:21,868 I won't accept no outright foul. 415 00:25:21,998 --> 00:25:29,092 But remember, out there operates under laws. 416 00:25:29,223 --> 00:25:33,575 This place here, consider it international waters! 417 00:25:33,706 --> 00:25:36,622 -[ Crowd cheering ] -[ Laughs ] 418 00:25:36,752 --> 00:25:38,624 Yeah! Yeah! 419 00:25:38,754 --> 00:25:42,062 Knuckle up! Knuckle up! 420 00:25:42,192 --> 00:25:43,542 [ Knocking ] 421 00:25:48,329 --> 00:25:49,896 Katie, you live three houses down. 422 00:25:50,026 --> 00:25:51,114 Why are you dressed for a polar expedition? 423 00:25:51,245 --> 00:25:53,029 It's freezing. 424 00:25:53,160 --> 00:25:54,857 Ohh! 425 00:25:54,988 --> 00:25:57,033 Hey, do you have anything good to eat? 426 00:25:57,164 --> 00:25:58,861 -Well, I've got meat sauce. 427 00:25:58,992 --> 00:26:00,515 Ah, yeah, okay, sure. 428 00:26:00,646 --> 00:26:02,822 Do you want noodles or toast? 429 00:26:02,952 --> 00:26:05,520 [ Chuckles ] Toast? You're kidding, right? 430 00:26:05,651 --> 00:26:06,608 No. Tommy loves it on toast. 431 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 Oh, eww! 432 00:26:08,654 --> 00:26:11,744 Speaking of Tommy, where is he and your pops? 433 00:26:11,874 --> 00:26:14,007 [ Indistinct shouting and cheering ] 434 00:26:19,142 --> 00:26:21,841 Come on, circle, circle, circle! 435 00:26:23,712 --> 00:26:25,061 Let's go! 436 00:26:27,411 --> 00:26:30,284 RUEBEN: Go to the body, Tommy! Go to the body. 437 00:26:36,333 --> 00:26:38,727 Ah! My...eye. 438 00:26:45,429 --> 00:26:48,519 RUEBEN: Ah, get the fuck up, Tommy! 439 00:26:53,176 --> 00:26:54,874 What the fuck are you doing? Put him down. 440 00:26:57,354 --> 00:26:59,400 Tommy! Tommy! 441 00:26:59,530 --> 00:27:01,184 Hey! 442 00:27:01,315 --> 00:27:03,534 Check his hands! His hands have something on them! 443 00:27:03,665 --> 00:27:05,232 His hands! Check his hands! 444 00:27:05,362 --> 00:27:06,668 Sit down. Sit down. 445 00:27:06,799 --> 00:27:09,671 [ Indistinct shouting ] 446 00:27:09,802 --> 00:27:11,717 What the fuck are you doing? The guy's wide open. 447 00:27:11,847 --> 00:27:14,545 He's got fucking mods all over his fucking hands. 448 00:27:14,676 --> 00:27:17,331 It stings like a son of a bitch. 449 00:27:17,461 --> 00:27:20,290 Plus, he ain't all there upstairs. 450 00:27:20,421 --> 00:27:22,597 Who the fuck cares? Here you go. 451 00:27:22,728 --> 00:27:24,120 No, no, no, no, no. He's slow. 452 00:27:24,251 --> 00:27:25,295 His fucking breath, it smells like a baby. 453 00:27:25,426 --> 00:27:27,428 It smells like a baby. 454 00:27:27,558 --> 00:27:29,299 Listen to me, he may be slow, but he's more than fucking happy 455 00:27:29,430 --> 00:27:30,823 to be punching you in the fucking face. 456 00:27:30,953 --> 00:27:32,651 Hit him back. How about that? 457 00:27:32,781 --> 00:27:34,914 Sit still. Gonna sting. 458 00:27:35,044 --> 00:27:37,917 You fucking deserve it. There we go. 459 00:27:38,047 --> 00:27:39,832 You fight this round, or are you gonna keep flirting with him? 460 00:27:39,962 --> 00:27:41,311 -I'm going in. -Knock him out. Let's go. 461 00:27:41,442 --> 00:27:42,704 [ Indistinct shouting ] 462 00:27:52,279 --> 00:27:53,497 Come on, Tommy! 463 00:27:53,628 --> 00:27:56,500 Box a little, you fucking elephant! 464 00:27:56,631 --> 00:27:59,112 Good shot. Nice shot, Tommy. 465 00:28:02,115 --> 00:28:04,334 Good body shots, Tommy. 466 00:28:18,784 --> 00:28:20,350 Good shot, Tommy. 467 00:28:26,835 --> 00:28:28,532 MAN: Get up, you idiot! 468 00:28:28,663 --> 00:28:31,318 Get up! Get up! 469 00:28:31,448 --> 00:28:32,754 [ Indistinct shouting ] 470 00:28:40,109 --> 00:28:42,546 Just stay down. There ain't no shame in it. 471 00:28:42,677 --> 00:28:43,983 You're one tough hombre. 472 00:28:49,510 --> 00:28:51,642 [ Muffled cheering] 473 00:28:55,124 --> 00:28:58,040 [ Muffled ] Get up, you idiot! Get up! 474 00:28:58,171 --> 00:28:59,738 Get up! 475 00:29:00,913 --> 00:29:02,262 Get up! 476 00:29:02,392 --> 00:29:03,654 Get up! 477 00:29:07,267 --> 00:29:09,225 -Get up! -Get up! 478 00:29:09,356 --> 00:29:10,183 Get up! 479 00:29:10,313 --> 00:29:12,228 [ Indistinct shouting ] 480 00:29:17,494 --> 00:29:18,844 Done, done. Done, done, done. 481 00:29:18,974 --> 00:29:20,062 [ Booing, indistinct shouting ] 482 00:29:20,193 --> 00:29:22,935 Tommy. Tommy. We can get it over. 483 00:29:23,065 --> 00:29:24,806 Shame on you! 484 00:29:24,937 --> 00:29:26,852 Your kid's feeble-minded, and you know it! 485 00:29:26,982 --> 00:29:28,723 I catch you running him around here again, 486 00:29:28,854 --> 00:29:30,246 you and me, we're gonna have business. 487 00:29:30,377 --> 00:29:33,467 Tommy! We got to get the fuck out of here. Let's go. 488 00:29:33,597 --> 00:29:36,557 [ Laughs ] A frozen ball of turd? 489 00:29:36,687 --> 00:29:39,212 Yeah, there's this plane flying from Montreal to Los Angeles. 490 00:29:39,342 --> 00:29:41,431 And, like, a frozen ball of, like, shit and piss 491 00:29:41,562 --> 00:29:43,520 and stuff fell out, 492 00:29:43,651 --> 00:29:45,871 and it smashed right through this guy's roof in Rochester, 493 00:29:46,001 --> 00:29:47,655 and it killed him instantly. 494 00:29:47,786 --> 00:29:49,439 And what was crazy is that he was on the toilet, 495 00:29:49,570 --> 00:29:51,311 like, when it happened. 496 00:29:51,441 --> 00:29:54,270 I really don't think that's going to make for a good haiku. 497 00:29:54,401 --> 00:29:55,706 Well... 498 00:29:55,837 --> 00:29:58,231 Why don't you just write about something that you know? 499 00:29:58,361 --> 00:29:59,232 Like boxing. 500 00:29:59,362 --> 00:30:02,278 Oh, God. No, thanks. 501 00:30:02,409 --> 00:30:04,280 Anything but boxing. 502 00:30:07,718 --> 00:30:09,720 How about that? 503 00:30:09,851 --> 00:30:12,071 What, Mr. Cryptic? The curtains? 504 00:30:12,201 --> 00:30:16,075 No, not the curtains. The -- The view. 505 00:30:16,205 --> 00:30:17,859 Because I've gotten older, 506 00:30:17,990 --> 00:30:20,253 so my perspective's changed, but... 507 00:30:20,383 --> 00:30:25,084 Like, there -- The tree and the fence and the sky. 508 00:30:25,214 --> 00:30:27,956 Everything's stayed the exact same. 509 00:30:28,087 --> 00:30:32,613 Grab a pen, son. Strike while the iron's hot. 510 00:30:32,743 --> 00:30:34,006 Okay. 511 00:30:34,136 --> 00:30:36,095 "The view out of my --" 512 00:30:36,225 --> 00:30:37,096 Wait. 513 00:30:44,581 --> 00:30:46,061 Go ahead. 514 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 Yeah. 515 00:30:50,370 --> 00:30:52,241 Okay. 516 00:30:52,372 --> 00:30:53,764 Um... 517 00:30:53,895 --> 00:30:57,246 "The view out of my..." 518 00:30:57,377 --> 00:30:59,074 That's your first line. 519 00:30:59,205 --> 00:31:02,295 "...kitchen window..." 520 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 Three more syllables. 521 00:31:04,645 --> 00:31:05,864 Three more. 522 00:31:05,994 --> 00:31:08,692 "...remains the same." 523 00:31:08,823 --> 00:31:09,911 No. 524 00:31:10,042 --> 00:31:12,522 Uh... 525 00:31:12,653 --> 00:31:14,916 "...stays the same..." 526 00:31:15,047 --> 00:31:16,962 Nice. 527 00:31:17,092 --> 00:31:19,921 One more line, five more beats. 528 00:31:22,097 --> 00:31:27,320 "...since I was a boy." 529 00:31:27,450 --> 00:31:29,757 Simple. 530 00:31:30,801 --> 00:31:32,891 But I like it. 531 00:31:37,286 --> 00:31:39,898 [ Telephone rings ] 532 00:31:45,294 --> 00:31:48,863 Key lime. Key lime. 533 00:31:48,994 --> 00:31:51,039 Okay, yeah. See you soon. Thanks. 534 00:31:53,607 --> 00:31:54,913 Do you want to -- you want to come for a slice of pie 535 00:31:55,043 --> 00:31:56,349 with me and my dad and my uncle? 536 00:31:56,479 --> 00:31:58,699 -No. -Oh. 537 00:31:58,829 --> 00:32:00,570 I got to go. 538 00:32:00,701 --> 00:32:03,182 My work here is done. 539 00:32:07,316 --> 00:32:08,448 -Thank-- -See ya. 540 00:32:08,578 --> 00:32:09,579 See ya. 541 00:32:19,981 --> 00:32:22,592 TOMMY: Oh, there he is. What took so long? 542 00:32:23,985 --> 00:32:25,987 Oh, did Katie-pie come over tonight? 543 00:32:26,118 --> 00:32:27,423 Yeah. So? 544 00:32:27,554 --> 00:32:30,209 She's a little cutie. just like her mother. 545 00:32:30,339 --> 00:32:32,341 She's practically my sister. 546 00:32:32,472 --> 00:32:34,648 You two grew up together. That don't make her your sister. 547 00:32:34,778 --> 00:32:36,824 -You win? -Hey, don't change the subject. 548 00:32:36,955 --> 00:32:38,695 I need the details, please. 549 00:32:38,826 --> 00:32:41,220 No, he, uh, did not win. 550 00:32:41,350 --> 00:32:43,135 Because you threw in the towel. 551 00:32:43,265 --> 00:32:45,354 You should have seen the scared look on his pretty little face. 552 00:32:45,485 --> 00:32:47,182 Hey, that was no man I was fighting. 553 00:32:49,184 --> 00:32:50,664 It was a pain-crazing mongoloid 554 00:32:50,794 --> 00:32:51,882 who fed off of punishment. 555 00:32:52,013 --> 00:32:53,536 -Thank you. -Thank you. 556 00:32:56,365 --> 00:32:58,280 I used to work at this private whiskey bar 557 00:32:58,411 --> 00:33:01,327 called the Ancient Order of the Hibernian. 558 00:33:01,457 --> 00:33:04,460 I was doing door one night. This guy rolls up. 559 00:33:04,591 --> 00:33:07,594 He doesn't have a card, so I tell him to bugger off. 560 00:33:07,724 --> 00:33:11,511 He says, "Yo, bro, I'm Irish. Let me in, please." 561 00:33:11,641 --> 00:33:14,470 Say, "Sorry, pal. No card, no dice." 562 00:33:15,602 --> 00:33:17,038 He doesn't like that none too much. 563 00:33:17,169 --> 00:33:19,171 He comes at me. 564 00:33:19,301 --> 00:33:21,086 We tussle a little bit. I push him. 565 00:33:21,216 --> 00:33:22,261 He goes down the stairs. 566 00:33:22,391 --> 00:33:24,611 Jesus Christ, I think he's dead. 567 00:33:24,741 --> 00:33:29,181 But he gets right back up, comes up those stairs. 568 00:33:29,311 --> 00:33:34,838 Says, "Yo, bro, I'm Irish. Please let me in." 569 00:33:34,969 --> 00:33:38,277 We tussle again. He goes down the stairs. 570 00:33:38,407 --> 00:33:40,714 Sure as shit, he gets right back up 571 00:33:40,844 --> 00:33:43,630 and comes up those stairs. 572 00:33:43,760 --> 00:33:45,849 And I say, "Whoa, whoa, whoa. 573 00:33:45,980 --> 00:33:48,113 Buddy. 574 00:33:48,243 --> 00:33:50,289 You must be Irish. 575 00:33:50,419 --> 00:33:51,420 Right this way." 576 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 [ Laughing ] 577 00:33:57,296 --> 00:33:59,037 [ Punches thudding, feet stomping ] 578 00:33:59,167 --> 00:34:01,039 Oh, come on, come on. 579 00:34:03,128 --> 00:34:04,477 No, go down. Get down on your haunches. 580 00:34:04,607 --> 00:34:05,869 Get down. 581 00:34:06,000 --> 00:34:07,567 You get a little spring in you. 582 00:34:07,697 --> 00:34:08,959 You're walking around like Frankenstein's monster. 583 00:34:09,090 --> 00:34:10,352 And look, tuck that chin in. 584 00:34:10,483 --> 00:34:13,877 You're hanging it out like a goddamn piñata. 585 00:34:14,008 --> 00:34:15,966 Keep your elbows in. Come on. 586 00:34:21,015 --> 00:34:24,323 All right, now spin out of there. 587 00:34:24,453 --> 00:34:26,064 Thataboy. 588 00:34:33,723 --> 00:34:35,508 [ Chickens clucking ] 589 00:34:38,641 --> 00:34:41,340 [ Dramatic music playing ] 590 00:34:50,262 --> 00:34:51,654 -[ Sniffs, grunts ] -LOU: Come on. 591 00:34:51,785 --> 00:34:54,962 [ Coughing ] 592 00:34:55,093 --> 00:34:57,747 LOU: What's your name? 593 00:34:57,878 --> 00:34:59,575 Did I get knocked out? 594 00:34:59,706 --> 00:35:01,664 What's your name? 595 00:35:01,795 --> 00:35:03,362 Pippi Longstocking. 596 00:35:03,492 --> 00:35:07,757 I'm just shitting you. Paul. Paul Harris. 597 00:35:07,888 --> 00:35:09,368 [ Chuckles ] 598 00:35:09,498 --> 00:35:11,413 -How long was I out? -You were out for a while. 599 00:35:11,544 --> 00:35:13,198 Set you up with an uppercut 600 00:35:13,328 --> 00:35:16,331 and a straight right, right on the snooze button. 601 00:35:16,462 --> 00:35:17,506 All right, let's get back at it. 602 00:35:17,637 --> 00:35:19,421 All right. 603 00:35:19,552 --> 00:35:21,989 What was it you did before you showed up here? 604 00:35:22,120 --> 00:35:24,905 I worked at my parents' winery. 605 00:35:25,035 --> 00:35:27,560 Their dream, not mine. 606 00:35:27,690 --> 00:35:29,736 So, what? Why boxing? 607 00:35:29,866 --> 00:35:31,564 Because I want to be stronger. 608 00:35:32,826 --> 00:35:34,480 Stronger how? 609 00:35:34,610 --> 00:35:36,830 Well, I was watching this documentary on World War I 610 00:35:36,960 --> 00:35:38,614 a few weeks ago. 611 00:35:38,745 --> 00:35:40,616 These vets were talking about mercy kills. 612 00:35:40,747 --> 00:35:42,836 Whoa, whoa, whoa. What? 613 00:35:42,966 --> 00:35:46,840 And how if a man in your unit, if he was a liability, 614 00:35:46,970 --> 00:35:48,015 they'd put a bullet in his brain, 615 00:35:48,146 --> 00:35:50,278 made it look like an accident. 616 00:35:50,409 --> 00:35:52,106 Because back then it didn't matter 617 00:35:52,237 --> 00:35:55,240 how much money or influence your parents had. 618 00:35:55,370 --> 00:35:56,415 Just came down to the fact that, 619 00:35:56,545 --> 00:35:59,331 "Do I trust this man with my life?" 620 00:35:59,461 --> 00:36:00,897 All right? 621 00:36:01,028 --> 00:36:02,508 And as I watched it... 622 00:36:04,597 --> 00:36:06,860 ...I couldn't help but wonder, 623 00:36:06,990 --> 00:36:09,297 if I was around back then, 624 00:36:09,428 --> 00:36:11,908 would I be the one facedown in the bunker 625 00:36:12,039 --> 00:36:14,215 with a fellow soldier's bullet in my skull? 626 00:36:14,346 --> 00:36:16,478 Oh. 627 00:36:16,609 --> 00:36:18,219 Or would you be the guy standing there 628 00:36:18,350 --> 00:36:20,439 with a weapon in your hand, huh? 629 00:36:20,569 --> 00:36:21,788 Huh? 630 00:36:21,918 --> 00:36:23,224 All right, here. 631 00:36:23,355 --> 00:36:25,183 Double up here, and then I'm gonna swing at you. 632 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 Yah! 633 00:36:26,923 --> 00:36:29,622 [ Vocalizing tune ] 634 00:36:32,973 --> 00:36:34,104 Hey. 635 00:36:34,235 --> 00:36:35,802 Good night, Lou. Thank you. 636 00:36:35,932 --> 00:36:37,282 Hey, come on in. I want to talk to you. 637 00:36:37,412 --> 00:36:39,153 Sit down. 638 00:36:39,284 --> 00:36:41,242 Have a seat. How you feeling? 639 00:36:41,373 --> 00:36:43,070 Can you breathe? 640 00:36:43,201 --> 00:36:44,854 Kind of stuffy. [ Sniffles ] 641 00:36:44,985 --> 00:36:46,813 -Yeah. -Little bit. 642 00:36:46,943 --> 00:36:48,728 You know, years ago, 643 00:36:48,858 --> 00:36:52,384 fighters would go from town to town, just like gunslingers, 644 00:36:52,514 --> 00:36:54,864 you know, plying their trade. 645 00:36:54,995 --> 00:36:56,344 They would toe a line in the sand 646 00:36:56,475 --> 00:36:59,739 and defy anyone to come across that line. 647 00:36:59,869 --> 00:37:04,134 In one 10-to-12-hour a day, they'd fight maybe 15, 16 men. 648 00:37:04,265 --> 00:37:06,267 And when they were done, they'd take a little bit of money, 649 00:37:06,398 --> 00:37:07,616 stick it in their pocket, 650 00:37:07,747 --> 00:37:11,272 grab a bus or hop a train out of town. 651 00:37:11,403 --> 00:37:13,840 Now, sure, they did it for cash. 652 00:37:13,970 --> 00:37:18,410 People like Thunderbird Layne. 653 00:37:18,540 --> 00:37:20,412 But that's not why they did it. 654 00:37:20,542 --> 00:37:23,153 They did it because they were born to fight, 655 00:37:23,284 --> 00:37:25,460 the same way some men are born to be scientists 656 00:37:25,591 --> 00:37:28,637 or architects or doctors. 657 00:37:28,768 --> 00:37:30,900 You know? 658 00:37:31,031 --> 00:37:34,295 But soon, 659 00:37:34,426 --> 00:37:36,210 society moved in, 660 00:37:36,341 --> 00:37:37,429 putting up ropes and rings, 661 00:37:37,559 --> 00:37:40,388 putting gloves on and making money off it. 662 00:37:40,519 --> 00:37:43,130 And the bare knucklers like Thunderbird Layne there, 663 00:37:43,261 --> 00:37:47,352 they kind of like went the way of the dodo. 664 00:37:47,482 --> 00:37:48,701 Almost. 665 00:37:50,180 --> 00:37:51,660 These places still exist? 666 00:37:51,791 --> 00:37:52,966 Uh-huh. 667 00:37:55,838 --> 00:37:58,450 Do me a favor, Lou, don't yank my chain. 668 00:37:58,580 --> 00:38:01,061 I'm not doing that. 669 00:38:01,191 --> 00:38:02,541 I could take you, 670 00:38:02,671 --> 00:38:04,673 test what kind of gas you got in your tank, 671 00:38:04,804 --> 00:38:07,807 whether you can make it through this whole phase. 672 00:38:07,937 --> 00:38:10,810 And if you do, 673 00:38:10,940 --> 00:38:13,856 I want a deal that we'll put on a pair of gloves, 674 00:38:13,987 --> 00:38:18,121 go inside the ropes, get your name up in the marquee 675 00:38:18,252 --> 00:38:20,341 and in the lights and make some real money. 676 00:38:23,388 --> 00:38:26,391 -We got a deal? -Yeah. Yeah. 677 00:38:26,521 --> 00:38:28,915 Now, you're a bleeder. [ Laughs ] 678 00:38:29,045 --> 00:38:32,571 I want you to go see this guy named Sandercott. 679 00:38:35,138 --> 00:38:36,226 [ Dog yapping ] 680 00:38:45,932 --> 00:38:47,977 Lou sent me. 681 00:38:48,108 --> 00:38:49,457 Nose or brow? 682 00:38:51,285 --> 00:38:53,983 Yeah, your brows look okay. 683 00:38:54,114 --> 00:38:57,204 Process of elimination -- nose. 684 00:38:57,335 --> 00:38:58,684 Head into the shitter. 685 00:39:23,012 --> 00:39:26,146 So, what are you planning on? 686 00:39:26,276 --> 00:39:28,409 Well, didn't Lou tell you? 687 00:39:28,540 --> 00:39:29,628 Typical. 688 00:39:29,758 --> 00:39:32,674 Electric cauterizing wand. 689 00:39:32,805 --> 00:39:34,328 Fuses veins. 690 00:39:34,459 --> 00:39:37,766 I'm gonna cauterize the soft tissue in your nostrils. 691 00:39:37,897 --> 00:39:41,596 Once it scars up, you're never gonna bleed again. 692 00:39:43,946 --> 00:39:45,644 Can't this be done in a hospital? 693 00:39:45,774 --> 00:39:48,908 Ohh, it's nonessential surgery. 694 00:39:49,038 --> 00:39:50,431 Government's not gonna pay for that. 695 00:39:50,562 --> 00:39:52,346 Plus there's all those questions. 696 00:39:52,477 --> 00:39:55,131 See, with me, you get "don't ask, don't tell," 697 00:39:55,262 --> 00:39:58,483 and I only charge 50 bucks. 698 00:39:58,613 --> 00:40:00,006 Up front. 699 00:40:00,136 --> 00:40:01,399 So... 700 00:40:08,362 --> 00:40:10,669 Uh, I don't have any change 701 00:40:10,799 --> 00:40:11,931 Oh, that's okay. 702 00:40:12,061 --> 00:40:13,541 That's okay. 703 00:40:14,934 --> 00:40:17,415 [ Dog yapping ] 704 00:40:17,545 --> 00:40:19,678 I know, baby! 705 00:40:19,808 --> 00:40:22,071 I know. Popsy will be there in a minute. 706 00:40:22,202 --> 00:40:24,422 Worse than kids, huh? 707 00:40:24,552 --> 00:40:26,511 Let's give you a little cleanup. 708 00:40:26,641 --> 00:40:28,295 -[ Buzzing ] -All right. Here comes. 709 00:40:28,426 --> 00:40:31,124 Oh. There you go. 710 00:40:33,431 --> 00:40:35,084 There you go. 711 00:40:38,000 --> 00:40:39,306 Um... 712 00:40:42,701 --> 00:40:45,573 You're gonna want to bite down hard on this. 713 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 I'm not gonna lie to you. 714 00:40:51,927 --> 00:40:55,322 This is gonna sting like a motherfucker. 715 00:40:57,542 --> 00:40:59,413 All right, here you go. 716 00:40:59,544 --> 00:41:01,720 That's it. 717 00:41:01,850 --> 00:41:03,548 All right. Breathe. 718 00:41:03,678 --> 00:41:07,552 Yep. And here comes the train. 719 00:41:08,988 --> 00:41:10,468 -[ Electricity crackling ] -[ Gunshot] 720 00:41:13,079 --> 00:41:14,950 LOU: [ Distorted ] Years ago, 721 00:41:15,081 --> 00:41:19,302 fighters used to go from town to town like gunslingers, 722 00:41:19,433 --> 00:41:21,348 you know, plying their trade. 723 00:41:21,479 --> 00:41:22,523 They would roll into town. 724 00:41:22,654 --> 00:41:24,394 They would toe a line in the sand 725 00:41:24,525 --> 00:41:27,485 and defy anyone to come across that line. 726 00:41:33,142 --> 00:41:34,404 [ Cracking] 727 00:41:44,023 --> 00:41:44,980 [ Chuckles] 728 00:41:48,462 --> 00:41:49,463 [ Heavy metal music plays] 729 00:41:49,594 --> 00:41:50,725 [ Grunting] 730 00:41:54,033 --> 00:41:55,208 Aah! 731 00:42:02,737 --> 00:42:05,914 Aaaaah! 732 00:42:06,045 --> 00:42:07,394 [ Gasps ] 733 00:42:12,747 --> 00:42:13,879 [ Exhales sharply ] 734 00:42:16,621 --> 00:42:18,927 Oh, come on, babies. Get out of there. 735 00:42:19,058 --> 00:42:21,234 That's not for you. Come on. Come on, come on. 736 00:42:23,366 --> 00:42:26,282 Hey, we're all done. Huh? 737 00:42:26,413 --> 00:42:28,850 I'd get you a lollipop, but I'm all out. 738 00:42:28,981 --> 00:42:30,417 You want a Vicodin? 739 00:42:32,332 --> 00:42:33,812 I don't think those are Vicodin. 740 00:42:33,942 --> 00:42:35,074 Sure they are. 741 00:42:35,204 --> 00:42:37,642 The guy down the road makes them. 742 00:42:41,297 --> 00:42:42,690 I'll take two. 743 00:42:44,344 --> 00:42:45,563 [ Exhales sharply ] 744 00:42:47,826 --> 00:42:50,916 [ Distorted rock music plays] 745 00:43:26,995 --> 00:43:28,257 [ Growling] 746 00:43:28,388 --> 00:43:30,042 [ Music continues] 747 00:43:53,500 --> 00:43:56,677 What the hell is wrong with you?! 748 00:43:56,808 --> 00:43:58,853 Okay. Not to worry. 749 00:43:58,984 --> 00:44:00,986 Everything's -- Everything's absolutely fine. 750 00:44:01,116 --> 00:44:04,076 Why don't we -- Why don't we all just go into the kitchen... 751 00:44:04,206 --> 00:44:05,730 and try our new Riesling? 752 00:44:05,860 --> 00:44:07,122 [ Up-tempo jazz music playing] 753 00:44:08,602 --> 00:44:11,431 You're gonna love it. It's a great year for the Riesling. 754 00:44:11,561 --> 00:44:12,780 Apparently. 755 00:44:16,697 --> 00:44:19,700 Well, that was the quickest end to a party I've ever seen. 756 00:44:21,528 --> 00:44:22,921 You're lucky he's a business acquaintance of mine. 757 00:44:23,051 --> 00:44:25,445 You might be looking at a serious lawsuit. 758 00:44:25,575 --> 00:44:27,360 So tell me, 759 00:44:27,490 --> 00:44:30,798 have you figured out how all this is benefiting you yet? 760 00:44:34,759 --> 00:44:37,936 Dad, did ever occur to you for one fleeting moment 761 00:44:38,066 --> 00:44:40,286 that I didn't want the life you staked out for me? 762 00:44:40,416 --> 00:44:44,769 Staked out for you? I only want you to be happy. 763 00:44:45,770 --> 00:44:48,294 But you never showed the slightest ambition. 764 00:44:48,424 --> 00:44:52,646 Yeah, well, why didn't you teach me how to be a man? 765 00:44:52,777 --> 00:44:56,737 Oh, give me a fucking break. 766 00:44:56,868 --> 00:44:58,870 I taught you how to be a man. 767 00:44:59,000 --> 00:45:01,960 A man for today. 768 00:45:02,090 --> 00:45:03,439 Oh, w-what should I have done, Paul? 769 00:45:03,570 --> 00:45:05,311 Should I have taken you out into the backwoods 770 00:45:05,441 --> 00:45:08,401 and taught you how to live off the land? 771 00:45:08,531 --> 00:45:12,448 Trapping rabbits and skinning deer? 772 00:45:12,579 --> 00:45:16,191 Or maybe -- maybe when you were 16, 773 00:45:16,322 --> 00:45:19,847 I shouldn't have bought you that Mustang you begged for. 774 00:45:19,978 --> 00:45:21,762 Maybe that would have made you a better man. 775 00:45:21,893 --> 00:45:23,677 -[ Glass breaks ] -Christ. 776 00:45:23,808 --> 00:45:26,158 [ Shouting indistinctly ] 777 00:45:26,288 --> 00:45:27,202 God. 778 00:45:27,333 --> 00:45:28,464 [ Cork squeaks ] 779 00:45:28,595 --> 00:45:31,206 Now, if you'll excuse me, 780 00:45:31,337 --> 00:45:34,732 I have to go set up my conjugal bed for the night. 781 00:45:39,301 --> 00:45:40,215 [ Cork squeaks ] 782 00:45:43,175 --> 00:45:44,437 [ Cork squeaks ] 783 00:45:46,134 --> 00:45:47,875 [ Indistinct conversations ] 784 00:46:00,279 --> 00:46:02,237 Ohh, boy. 785 00:46:11,594 --> 00:46:13,466 We got Marty Kane. 786 00:46:18,036 --> 00:46:20,995 Listen, Robby. He's a pretty big kid. 787 00:46:21,126 --> 00:46:22,910 He's got some skills. 788 00:46:23,041 --> 00:46:25,565 But he's not fucking sharp like you. 789 00:46:25,695 --> 00:46:27,480 You should tear him apart. 790 00:46:27,610 --> 00:46:30,265 [ Baby crying ] 791 00:46:42,625 --> 00:46:44,845 [ Crying continues ] 792 00:46:47,108 --> 00:46:48,022 [ Bell rings ] 793 00:46:48,153 --> 00:46:49,937 RUEBEN: God damn it, Robby! 794 00:46:52,113 --> 00:46:53,027 I didn't lose. 795 00:46:53,158 --> 00:46:54,724 Yeah, but you didn't win, did you? 796 00:46:54,855 --> 00:46:58,337 You didn't win. It was a draw, a lousy goddamn draw. 797 00:46:58,467 --> 00:47:00,513 And you know the thing that fucking kills me is, 798 00:47:00,643 --> 00:47:02,732 not once, not twice, but three or four times you had him, 799 00:47:02,863 --> 00:47:04,734 and you did nothing with it. 800 00:47:04,865 --> 00:47:09,261 You know, we might not make it out of the preliminaries now. 801 00:47:09,391 --> 00:47:10,740 Fuck, that kid was shit. 802 00:47:10,871 --> 00:47:12,742 Shouldn't have been in the same ring as you. 803 00:47:12,873 --> 00:47:17,399 You blew it. You b-l-e-fucking-ew it. 804 00:47:19,575 --> 00:47:22,187 God! You even care? 805 00:47:36,114 --> 00:47:39,508 You know, there is this amazing new technology called texting. 806 00:47:39,639 --> 00:47:40,901 Oh, really? 807 00:47:42,250 --> 00:47:44,731 You a little greased there, Tully? 808 00:47:44,862 --> 00:47:46,385 I don't know. Maybe. 809 00:47:46,515 --> 00:47:48,474 So is there like a law against that or something? 810 00:47:48,604 --> 00:47:50,563 -Actually, yeah. -Oh, actually? 811 00:47:50,693 --> 00:47:53,087 How did the qualifiers go? 812 00:47:53,218 --> 00:47:54,567 I don't want to talk about that. 813 00:47:54,697 --> 00:47:56,221 Are you gonna invite me in? 814 00:47:56,351 --> 00:47:59,050 You know, for a guy who lives and breathes boxing, 815 00:47:59,180 --> 00:48:01,139 it's kind of funny how much you hate it. 816 00:48:01,269 --> 00:48:05,012 So? Who loves their job, Katie? 817 00:48:05,143 --> 00:48:06,622 You think my dad loves hauling his ass 818 00:48:06,753 --> 00:48:09,364 out of bed every day at 2:00 a.m. to bake bread? 819 00:48:09,495 --> 00:48:13,238 You think you mom loves working E.R. every night? 820 00:48:13,368 --> 00:48:14,979 Everybody has obligations. Why should I be above that? 821 00:48:15,109 --> 00:48:17,720 Yeah, but whose obligations? 822 00:48:17,851 --> 00:48:20,375 For a tough guy, you sure get shoved around a lot. 823 00:48:20,506 --> 00:48:22,116 Fuck you, Katie. 824 00:48:27,513 --> 00:48:29,210 What are you doing here? 825 00:48:29,341 --> 00:48:31,560 Darren just got his first sonnet published in the local paper. 826 00:48:31,691 --> 00:48:34,650 We were just celebrating. 827 00:48:34,781 --> 00:48:36,914 You had a sonnet published. 828 00:48:37,044 --> 00:48:38,002 Whoopee. 829 00:48:38,132 --> 00:48:40,352 I do it for the love of the words. 830 00:48:40,482 --> 00:48:41,788 And knowing that it's actually gonna get me 831 00:48:41,919 --> 00:48:43,746 somewhere someday. 832 00:48:43,877 --> 00:48:46,836 Where exactly is your gay little poetry writing 833 00:48:46,967 --> 00:48:48,882 gonna take you that boxing's not gonna take me. 834 00:48:49,013 --> 00:48:50,623 Well, I think it's kind of simple, man. 835 00:48:50,753 --> 00:48:53,582 All you got to do is look at your Tully family tree. 836 00:48:53,713 --> 00:48:56,194 You can start with your uncle, your father, your grandfather -- 837 00:48:56,324 --> 00:48:58,109 hell, probably even your Great-grandfather Tully 838 00:48:58,239 --> 00:48:59,545 before him. 839 00:48:59,675 --> 00:49:00,981 You know, it's like, 840 00:49:01,112 --> 00:49:02,765 where did boxing take any of those knuckleheads? 841 00:49:02,896 --> 00:49:03,941 Nowhere. 842 00:49:04,071 --> 00:49:05,551 The difference between me and you 843 00:49:05,681 --> 00:49:07,335 is that I get to leave this town one day, 844 00:49:07,466 --> 00:49:09,033 I get to go somewhere better. 845 00:49:09,163 --> 00:49:10,643 But you, you never get to leave 846 00:49:10,773 --> 00:49:13,211 because you've tied yourself up with boxing. 847 00:49:13,341 --> 00:49:14,168 Out of all the sports, man, boxing. 848 00:49:14,299 --> 00:49:15,909 You picked the dying one. 849 00:49:16,040 --> 00:49:17,519 I really hope you win those Golden Gloves there, Robby. 850 00:49:17,650 --> 00:49:19,260 I truly do. 851 00:49:19,391 --> 00:49:20,827 'Cause if you don't, you'll be missing out 852 00:49:20,958 --> 00:49:22,481 on, what, like the only good thing 853 00:49:22,611 --> 00:49:24,135 that ever happened in your miserable little life. 854 00:49:24,265 --> 00:49:26,789 Rob, stop. 855 00:49:26,920 --> 00:49:28,574 Do it. Punch me, Tully! 856 00:49:28,704 --> 00:49:30,402 Everyone knows it's all you're good for. 857 00:49:30,532 --> 00:49:31,316 Don't. 858 00:49:32,926 --> 00:49:34,623 Rob! What the fuck? 859 00:49:34,754 --> 00:49:35,885 Rob, stop. 860 00:49:36,016 --> 00:49:37,800 Fuck! Fuck of off me! 861 00:49:37,931 --> 00:49:41,021 Sorry. Sorry. Sorry. 862 00:49:41,152 --> 00:49:42,805 Sorry. 863 00:49:42,936 --> 00:49:44,894 KATIE: [ Panting ] 864 00:49:46,418 --> 00:49:48,115 Rob! 865 00:50:06,307 --> 00:50:07,700 Yeah, your dad's still up. 866 00:50:07,830 --> 00:50:10,746 I don't think I can face him right now. 867 00:50:10,877 --> 00:50:12,705 Speaking of which, 868 00:50:12,835 --> 00:50:16,100 I didn't think Kane got the better of you that bad. 869 00:50:19,320 --> 00:50:22,715 So, what happened this afternoon? 870 00:50:22,845 --> 00:50:25,109 I don't know. Just wasn't on. 871 00:50:25,239 --> 00:50:28,155 I don't know about on, but seemed to me 872 00:50:28,286 --> 00:50:33,160 that maybe went, I don't know, soft on him. 873 00:50:33,291 --> 00:50:34,814 I don't know what else to tell you. 874 00:50:34,944 --> 00:50:37,599 Oh, hold on. 875 00:50:37,730 --> 00:50:39,514 Help me up. 876 00:50:49,176 --> 00:50:51,787 Ohh. 877 00:50:51,918 --> 00:50:56,531 There's my two. favorite people on the whole wide world. 878 00:50:56,662 --> 00:50:58,316 You look like shit, Reub. 879 00:50:58,446 --> 00:51:01,188 Drunken style don't suit you. 880 00:51:01,319 --> 00:51:03,364 You're not wearing a rain barrel. 881 00:51:03,495 --> 00:51:06,106 Does that mean you're the big winner, Tommy? 882 00:51:06,237 --> 00:51:08,108 Mm. 883 00:51:08,239 --> 00:51:09,718 I am not. 884 00:51:13,853 --> 00:51:17,161 That's my son. 885 00:51:17,291 --> 00:51:19,119 -The great white pacifist. -Okay. 886 00:51:19,250 --> 00:51:20,555 Hey, kiddo, why don't you hit the hay? 887 00:51:20,686 --> 00:51:22,340 I'll just take care of all this. 888 00:51:22,470 --> 00:51:24,298 I would like -- I'd like to have a discussion. 889 00:51:24,429 --> 00:51:26,692 I'd like to discuss what happened today. 890 00:51:26,822 --> 00:51:29,999 -I just want to go to bed. -No, I want things. 891 00:51:30,130 --> 00:51:32,263 I want to know why you tanked the fight. 892 00:51:32,393 --> 00:51:33,829 -I didn't tank. -Don't listen to him. 893 00:51:33,960 --> 00:51:35,309 He's loaded and talking nonsense. 894 00:51:35,440 --> 00:51:37,485 I wasn't loaded this afternoon, 895 00:51:37,616 --> 00:51:41,402 and I've been around long enough to recognize a piss tank. 896 00:51:41,533 --> 00:51:43,535 Okay. Off to bed, kiddo. 897 00:51:43,665 --> 00:51:45,232 Let's go. 898 00:51:47,104 --> 00:51:49,193 Get your fucking hands off me. 899 00:51:49,323 --> 00:51:51,804 -Let go of me. -Rueb, pull it together. 900 00:51:51,934 --> 00:51:53,458 Pull it together. 901 00:51:53,588 --> 00:51:58,724 In the ring, when you hit a man, you earn his respect. 902 00:51:58,854 --> 00:52:03,946 Out there in the street or in the schoolyard, 903 00:52:04,077 --> 00:52:05,818 he doesn't have to respect you. 904 00:52:07,863 --> 00:52:11,389 But in boxing, there's the law. 905 00:52:11,519 --> 00:52:14,957 Now, it may be rough, but it's fair. 906 00:52:15,088 --> 00:52:18,135 And I can't tell you that you're not gonna get hurt. 907 00:52:20,920 --> 00:52:23,618 But that pain is temporary. 908 00:52:23,749 --> 00:52:28,449 And it's not as bad as the pain of a wasted life. 909 00:52:28,580 --> 00:52:31,278 I don't care about getting hurt, Dad. 910 00:52:32,975 --> 00:52:35,195 I'm just worried that this is all there's ever gonna be. 911 00:52:35,326 --> 00:52:36,849 No. 912 00:52:39,199 --> 00:52:41,288 I want the same thing as you. 913 00:52:44,335 --> 00:52:46,424 I want you to get out of this town. 914 00:52:52,734 --> 00:52:54,301 I want you to be better than me. 915 00:52:57,783 --> 00:53:01,178 And boxing is your ticket. 916 00:53:01,308 --> 00:53:04,659 You think it's a trap. 917 00:53:04,790 --> 00:53:06,705 It's a doorway. 918 00:53:06,835 --> 00:53:08,446 And I want you to walk through it. 919 00:53:10,796 --> 00:53:14,843 I don't want you to ever look back at my face again. 920 00:53:19,152 --> 00:53:22,460 Nice jacket, Harris! 921 00:53:22,590 --> 00:53:26,333 You look like a faggot cloud drifted to earth. 922 00:53:26,464 --> 00:53:28,944 Come on, be a man. Be a big fucking man. 923 00:53:29,075 --> 00:53:31,120 Bring it up! 924 00:53:31,251 --> 00:53:34,472 Yeah, yeah! Yeah, buddy. 925 00:53:34,602 --> 00:53:36,300 [ Up-tempo music playing ] 926 00:53:46,135 --> 00:53:47,702 Come on! 927 00:53:47,833 --> 00:53:49,922 Again! Come on! 928 00:53:56,407 --> 00:53:57,277 [ Grunts ] 929 00:54:02,630 --> 00:54:05,285 And down. You don't need me. 930 00:54:21,867 --> 00:54:25,392 -[ Groaning ] -[ Slapping ] 931 00:54:25,523 --> 00:54:27,742 What the fuck?! Close the fuck-- close the door! 932 00:54:27,873 --> 00:54:29,091 Close the fucking door! 933 00:54:29,222 --> 00:54:30,745 Close the door, man! 934 00:54:56,641 --> 00:54:58,860 [ Fireworks whistling, exploding] 935 00:54:58,991 --> 00:55:00,688 [ Engine revs ] 936 00:55:00,819 --> 00:55:02,734 [ Tires screeching ] 937 00:55:02,864 --> 00:55:03,778 Aaah! 938 00:55:03,909 --> 00:55:05,127 Whoo! 939 00:55:05,258 --> 00:55:06,303 Fucking animal. 940 00:55:06,433 --> 00:55:08,696 Fucking animal! 941 00:55:08,827 --> 00:55:10,219 Aaaah! 942 00:55:10,350 --> 00:55:12,265 Pedal to the metal, baby! 943 00:55:12,396 --> 00:55:14,398 [ Electronic music playing ] 944 00:55:30,718 --> 00:55:32,416 Aaaah! 945 00:55:32,546 --> 00:55:34,374 Who wants some tomato soup? Whoo! 946 00:55:38,596 --> 00:55:40,075 -[ Exploding ] -I'm calling the cops. 947 00:55:40,206 --> 00:55:42,382 I am the cops! Ha ha! 948 00:55:44,515 --> 00:55:46,734 Lou! Tell me about that place. 949 00:55:46,865 --> 00:55:49,607 LOU: You been out jogging, kid? You sound gassed. 950 00:55:49,737 --> 00:55:50,434 PAUL: Gladiators don't have to win money. 951 00:55:50,564 --> 00:55:51,739 LOU: Yeah, I know. 952 00:55:51,870 --> 00:55:53,175 How's your snout? Heal up yet? 953 00:55:53,306 --> 00:55:55,526 -PAUL: It's fine. -[ Farting ] 954 00:55:55,656 --> 00:55:57,832 -Don't worry about it. -Heh. We'll sort something out. 955 00:55:57,963 --> 00:55:59,225 Sounds like you're ready. 956 00:55:59,356 --> 00:56:01,270 Yeah. Fuck yeah, I'm ready. Fuck yeah. 957 00:56:03,011 --> 00:56:05,449 [ Straining ] 958 00:56:10,367 --> 00:56:11,629 [ Popping ] 959 00:56:11,759 --> 00:56:13,631 [ Siren chirps ] 960 00:56:16,677 --> 00:56:18,505 [ Popping ] 961 00:56:20,681 --> 00:56:22,291 [ Coughing ] 962 00:56:22,422 --> 00:56:24,729 We got a call about a disturbance tonight. 963 00:56:24,859 --> 00:56:27,471 Wouldn't happen to know anything about that, would you? 964 00:56:27,601 --> 00:56:30,430 I did actually see a suspicious fellow back there. 965 00:56:30,561 --> 00:56:32,084 He was a real prowler type. 966 00:56:32,214 --> 00:56:34,434 He was tall, skinny, wearing a sequined eye patch. 967 00:56:34,565 --> 00:56:37,481 -He was riding a griffin. -A griffin. 968 00:56:37,611 --> 00:56:39,657 Yeah. Half eagle, half lion. 969 00:56:39,787 --> 00:56:41,093 Beautiful creatures. 970 00:56:41,223 --> 00:56:42,877 They're great lovers too. They fuck like banshees. 971 00:56:43,008 --> 00:56:45,532 All right. License and registration. 972 00:56:57,805 --> 00:57:01,026 You're not Jack Harris's son? 973 00:57:01,156 --> 00:57:03,420 The winery owner? 974 00:57:03,550 --> 00:57:05,552 Lordy, it is you. 975 00:57:08,686 --> 00:57:11,689 Put this car in gear and get yourself straight home. 976 00:57:11,819 --> 00:57:13,517 What? 977 00:57:13,647 --> 00:57:15,475 But, Officer, I just egged the almighty fuck 978 00:57:15,606 --> 00:57:17,172 out of that house back there. 979 00:57:17,303 --> 00:57:19,523 Just a boy being a boy as far as I'm concerned. 980 00:57:19,653 --> 00:57:21,481 I'm 26. I'm 26! 981 00:57:21,612 --> 00:57:24,441 -I'm 26 years old. -Settle down. 982 00:57:24,571 --> 00:57:27,095 I'm doing you a favor. 983 00:57:27,226 --> 00:57:29,054 Drive safe. 984 00:57:29,184 --> 00:57:32,013 And tell your old man Jimmy Steele sends his regards. 985 00:57:35,408 --> 00:57:37,366 God damn it. 986 00:57:40,979 --> 00:57:43,111 Fuck! 987 00:57:43,242 --> 00:57:44,156 Fuck, fuck! 988 00:57:46,941 --> 00:57:48,290 Raah! 989 00:57:48,421 --> 00:57:50,597 [ Up-tempo heavy metal music playing ] 990 00:57:57,778 --> 00:57:59,563 Fucking ruin everything! 991 00:57:59,693 --> 00:58:04,959 So I'm gonna ruin your stupid, precious vineyard! 992 00:58:06,004 --> 00:58:07,701 [ Grunts ] 993 00:58:07,832 --> 00:58:09,616 Raah! 994 00:58:11,226 --> 00:58:12,967 [ Grunting ] 995 00:58:20,235 --> 00:58:21,193 Oh, shit! 996 00:58:21,889 --> 00:58:23,195 [ Music stops ] 997 00:58:30,376 --> 00:58:32,987 [ Cellphone ringing ] 998 00:58:33,118 --> 00:58:35,816 Did you find him? 999 00:58:35,947 --> 00:58:37,165 Well, keep looking. 1000 00:58:37,296 --> 00:58:38,993 Check the cellar. Check the greenhouse. 1001 00:58:39,124 --> 00:58:43,215 Check the -- the ditch beside the back field. 1002 00:58:43,345 --> 00:58:45,739 -Check the -- -Wait. Wait, Jack. 1003 00:58:49,264 --> 00:58:50,788 No, we got him. 1004 00:58:54,531 --> 00:58:56,968 What the hell is wrong with you? 1005 00:58:57,098 --> 00:58:58,796 Oh, my God. Paul! 1006 00:58:58,926 --> 00:59:01,233 -Paul. -God. 1007 00:59:18,119 --> 00:59:19,468 I cannot for the life of me 1008 00:59:19,599 --> 00:59:20,818 figure out what the hell is wrong with you, son, 1009 00:59:20,948 --> 00:59:22,559 but you need help -- serious fucking help. 1010 00:59:22,689 --> 00:59:24,212 -Jack. -Oh, the silent treatment. 1011 00:59:24,343 --> 00:59:25,997 Oh, you think that'll help? Hey, how about this? 1012 00:59:26,127 --> 00:59:29,740 Say goodbye to your credit cards, buddy boy. 1013 00:59:29,870 --> 00:59:32,656 Do you guys remember that killer whale? 1014 00:59:32,786 --> 00:59:34,483 The one from the amusement park 1015 00:59:34,614 --> 00:59:38,226 the animal rights group freed a few years ago. 1016 00:59:38,357 --> 00:59:43,492 That whale was born and bred in captivity. 1017 00:59:43,623 --> 00:59:48,236 Its whole life it was fed, cared for, and protected. 1018 00:59:48,367 --> 00:59:49,237 And all it knew how to do was do tricks 1019 00:59:49,368 --> 00:59:51,065 at the blow of a whistle. 1020 00:59:51,196 --> 00:59:55,200 I can't help but imagine its small little world blowing up 1021 00:59:55,330 --> 00:59:58,464 when it was set free -- all the strange fish, 1022 00:59:58,595 --> 01:00:00,335 the new unlimited waters, 1023 01:00:00,466 --> 01:00:01,641 not knowing the language of other whales 1024 01:00:01,772 --> 01:00:03,208 that she might meet. 1025 01:00:03,338 --> 01:00:05,166 Her once safe existence 1026 01:00:05,297 --> 01:00:09,127 suddenly became completely lawless, lacking parameters. 1027 01:00:09,257 --> 01:00:11,912 -Paul... -They found her 1028 01:00:12,043 --> 01:00:15,742 not even a week later, floating near a wharf 1029 01:00:15,873 --> 01:00:19,093 with her belly ripped open and her tongue and lower jaw eaten. 1030 01:00:19,224 --> 01:00:20,921 Shut up and let me finish! 1031 01:00:21,052 --> 01:00:23,924 I think about that poor whale, and I wonder who's to blame. 1032 01:00:24,055 --> 01:00:25,317 Who's to blame for all this? 1033 01:00:25,447 --> 01:00:27,101 The protesters for setting her free? 1034 01:00:27,232 --> 01:00:29,016 The amusement park for keeping her penned up 1035 01:00:29,147 --> 01:00:30,148 for all those years. 1036 01:00:30,278 --> 01:00:32,237 And the more I think about it, 1037 01:00:32,367 --> 01:00:34,108 nobody is to blame. 1038 01:00:34,239 --> 01:00:35,588 Everybody had their hearts in the right place. 1039 01:00:35,719 --> 01:00:37,242 But the reality is, is that whale 1040 01:00:37,372 --> 01:00:39,897 was adrift in a place that she didn't understand, 1041 01:00:40,027 --> 01:00:42,726 scared shitless, and so fucking witless 1042 01:00:42,856 --> 01:00:46,207 that she didn't last a week on her own. 1043 01:00:46,338 --> 01:00:49,167 But what if she was given the chance to strengthen herself 1044 01:00:49,297 --> 01:00:51,735 so she might have survived? 1045 01:00:51,865 --> 01:00:55,695 But why this -- this self-sabotaging quest you're on? 1046 01:00:55,826 --> 01:00:57,697 Why suffer just to suffer? 1047 01:00:57,828 --> 01:00:59,786 'Cause people need to suffer! 1048 01:00:59,917 --> 01:01:02,702 They need to feel pain and experience want 1049 01:01:02,833 --> 01:01:04,835 and get smashed apart in order to fix themselves, 1050 01:01:04,965 --> 01:01:07,664 to become something totally new! 1051 01:01:49,053 --> 01:01:50,750 Three. Roll it. 1052 01:01:50,881 --> 01:01:53,187 Come on. Keep the elbows in. Guard it up. 1053 01:01:53,318 --> 01:01:55,407 There you go. Nice. Nice. 1054 01:01:55,537 --> 01:01:57,061 Go try that right. Now, roll it. 1055 01:01:57,191 --> 01:01:58,715 Step in there, roll over, and turn your hips. 1056 01:02:01,065 --> 01:02:02,588 Shit. 1057 01:02:02,719 --> 01:02:05,330 Hey, Everett. Come on. Breathe. 1058 01:02:05,460 --> 01:02:06,679 Look here. Come on. 1059 01:02:06,810 --> 01:02:09,769 [ Coughs ] 1060 01:02:09,900 --> 01:02:10,770 Take a nice deep breath. Come on. 1061 01:02:24,305 --> 01:02:25,872 [ Grunts ] 1062 01:02:29,267 --> 01:02:30,442 [ Chuckles ] 1063 01:02:51,724 --> 01:02:53,813 You ready to rock and roll? 1064 01:02:57,382 --> 01:02:58,557 Come here. 1065 01:03:00,646 --> 01:03:02,909 Give me your hands. 1066 01:03:09,089 --> 01:03:11,222 So, what's your name? 1067 01:03:11,352 --> 01:03:12,658 Rex. 1068 01:03:12,789 --> 01:03:15,139 Rex Appleby. 1069 01:03:16,444 --> 01:03:20,797 And, uh, what do you do, Rex? 1070 01:03:20,927 --> 01:03:23,451 I train killer whales. 1071 01:03:23,582 --> 01:03:25,845 To do all those tricks and stuff? 1072 01:03:25,976 --> 01:03:28,935 I rehabilitate them. 1073 01:03:29,066 --> 01:03:32,069 To put them back into the wild. 1074 01:03:32,199 --> 01:03:33,940 Cool. 1075 01:03:38,118 --> 01:03:41,034 So, what's your pleasure? 1076 01:03:47,562 --> 01:03:49,434 [ Chuckles ] 1077 01:03:49,564 --> 01:03:50,827 Oh, I can do that. 1078 01:03:50,957 --> 01:03:52,306 -Yeah. -Yeah. 1079 01:03:55,962 --> 01:03:58,008 Come on, give me your best shot. 1080 01:03:58,704 --> 01:04:02,186 -[ Punches thudding ] -[ Grunting ] 1081 01:04:04,057 --> 01:04:04,884 [ Groans ] 1082 01:04:08,496 --> 01:04:10,324 -Ohh! -Huh. 1083 01:04:18,376 --> 01:04:20,117 You like this, don't you? 1084 01:04:23,729 --> 01:04:25,165 Wait. Wait, wait. 1085 01:04:25,296 --> 01:04:27,776 Oh! [ Coughs ] 1086 01:04:30,954 --> 01:04:31,998 Okay. 1087 01:04:44,532 --> 01:04:45,446 [ Laughs ] 1088 01:04:50,277 --> 01:04:51,104 [ Laughs ] 1089 01:04:54,891 --> 01:04:56,762 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1090 01:04:56,893 --> 01:04:58,851 Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo! 1091 01:04:58,982 --> 01:05:01,419 Oh, you better check the warranty on this oven, 1092 01:05:01,549 --> 01:05:02,986 because its goose is cooked! 1093 01:05:03,116 --> 01:05:04,726 You're gonna break the fucking oven. 1094 01:05:04,857 --> 01:05:06,337 Oh, yes! 1095 01:05:06,467 --> 01:05:08,817 I would love to dedicate this win 1096 01:05:08,948 --> 01:05:11,342 to -- to Gummy Stu, Stinky Mulligan, 1097 01:05:11,472 --> 01:05:13,344 Old Armless Joe down at the VFW hall. 1098 01:05:13,474 --> 01:05:14,649 We did it, boys! 1099 01:05:14,780 --> 01:05:16,956 Oh, golly gee, Tom Tully. That was some fight. 1100 01:05:17,087 --> 01:05:19,089 You and the stove, you exchanged 1101 01:05:19,219 --> 01:05:20,351 some pretty heated prefight words. 1102 01:05:20,481 --> 01:05:21,874 You said the stove didn't have the legs 1103 01:05:22,005 --> 01:05:23,963 to make it through the later rounds. 1104 01:05:24,094 --> 01:05:26,183 The stove, he put up one hell of a fight. 1105 01:05:26,313 --> 01:05:28,054 You got some moxie, stove. 1106 01:05:28,185 --> 01:05:31,536 But tonight, tonight is Tom Tully's night, baby. Whoo! 1107 01:05:31,666 --> 01:05:33,190 That's right, it was Tom Tully's night. 1108 01:05:33,320 --> 01:05:35,844 Now -- Now, the question that everyone's asking is, 1109 01:05:35,975 --> 01:05:38,064 what comes next for Tom "Boom Boom" Tully? 1110 01:05:38,195 --> 01:05:41,415 Well, that fridge over there, he's my mandatory challenger. 1111 01:05:41,546 --> 01:05:46,203 But that toaster, he's been eyeballing me all month, 1112 01:05:46,333 --> 01:05:47,769 flapping his gums. 1113 01:05:47,900 --> 01:05:50,903 Well, buddy, you don't sing it, you bring it. 1114 01:05:51,034 --> 01:05:53,688 You bring the pain train! Whoo-whoo! 1115 01:05:53,819 --> 01:05:56,039 Stern words from a stern man! 1116 01:05:56,169 --> 01:05:58,084 Shut up! Shut... 1117 01:06:00,913 --> 01:06:02,219 Enough. 1118 01:06:02,349 --> 01:06:06,005 You, you've got homework. You have a fight. 1119 01:06:06,136 --> 01:06:08,834 Stay focused. 1120 01:06:08,965 --> 01:06:11,619 It's not a goddamn joke. 1121 01:06:11,750 --> 01:06:14,057 Lighten up, killjoy. 1122 01:06:15,101 --> 01:06:17,016 So you're going to Macy's after? 1123 01:06:17,147 --> 01:06:18,365 Yeah. 1124 01:06:18,496 --> 01:06:20,193 Another day in the salt mines, kiddo. 1125 01:06:20,324 --> 01:06:21,455 I love you. 1126 01:06:21,586 --> 01:06:24,763 Hey. We'll, uh, break bread later. 1127 01:06:24,893 --> 01:06:27,287 Go get 'em. 1128 01:06:28,288 --> 01:06:30,464 LOU: So you're off the shit, are you? 1129 01:06:30,595 --> 01:06:34,120 PAUL: Yeah, listen, that guy you seen the past few weeks 1130 01:06:34,251 --> 01:06:38,255 walking around in my skin, that wasn't me. 1131 01:06:38,385 --> 01:06:41,954 He took me to the dark side of the woods. 1132 01:06:42,085 --> 01:06:44,087 But I'm -- I'm back. I'm back. 1133 01:06:44,217 --> 01:06:45,827 That's good. That's good. 1134 01:06:45,958 --> 01:06:49,048 -Hey, Lou. -Hey, Manning. 1135 01:06:49,179 --> 01:06:50,267 Who we got here? 1136 01:06:50,397 --> 01:06:52,182 He's a tough kid out of my club. 1137 01:06:52,312 --> 01:06:54,314 He's got balls on him like a burglar, 1138 01:06:54,445 --> 01:06:56,273 and he'll hold his own mud. 1139 01:06:56,403 --> 01:06:57,274 On you go, then. 1140 01:06:58,710 --> 01:07:00,320 Thank you, boss. 1141 01:07:00,451 --> 01:07:02,670 [ Indistinct conversations ] 1142 01:07:04,585 --> 01:07:06,283 [ Chuckles ] 1143 01:07:06,413 --> 01:07:08,502 Welcome to the circus, young man. 1144 01:07:16,249 --> 01:07:18,686 Hey, look, I'm gonna go catch the first fight. 1145 01:07:18,817 --> 01:07:19,687 You interested? 1146 01:07:20,645 --> 01:07:22,081 No, I'm gonna sit. 1147 01:07:22,212 --> 01:07:24,475 Yeah? 1148 01:07:24,605 --> 01:07:25,389 Oh. 1149 01:07:38,184 --> 01:07:40,708 Fight like a dog. 1150 01:07:40,839 --> 01:07:42,754 What's that? 1151 01:07:42,884 --> 01:07:45,539 That's the best mindset to put yourself in. 1152 01:07:45,670 --> 01:07:47,759 Become a dog. 1153 01:07:47,889 --> 01:07:50,675 Dogs aren't afraid of pain. 1154 01:07:50,805 --> 01:07:56,420 They're afraid of thunder, fireworks, the vacuum cleaner. 1155 01:07:56,550 --> 01:08:00,424 All things their tiny little brains can't comprehend. 1156 01:08:00,554 --> 01:08:04,384 Yet a dog is not the least bit frightened by pain. 1157 01:08:04,515 --> 01:08:07,257 Even the smallest dog will take on a dog three times its size 1158 01:08:07,387 --> 01:08:09,520 and literally fight to the death. 1159 01:08:12,914 --> 01:08:14,481 So fight like a dog. 1160 01:08:14,612 --> 01:08:16,875 [ Indistinct talking and shouting in distance ] 1161 01:08:32,020 --> 01:08:34,371 [ Crowd cheering ] 1162 01:08:34,501 --> 01:08:35,894 [ Indistinct shouting ] 1163 01:08:39,027 --> 01:08:40,377 [ Bell ringing ] 1164 01:08:43,858 --> 01:08:46,339 [ Speaks indistinctly ] 1165 01:08:46,470 --> 01:08:47,384 Thanks, Manning. 1166 01:08:47,514 --> 01:08:50,082 You're up next. 1167 01:08:50,213 --> 01:08:52,998 Looks like Manning's throwing you a bone tonight. 1168 01:08:53,129 --> 01:08:55,609 -That guy? -LOU: Uh-huh. 1169 01:08:55,740 --> 01:08:57,742 That's one big slab of humanity, Lou. 1170 01:08:57,872 --> 01:08:59,918 He's an ex-pro. 1171 01:09:00,048 --> 01:09:02,877 Now, the good thing is he won't hit you more than he has to. 1172 01:09:03,008 --> 01:09:07,012 If you earn his respect, he'll put you out with one punch. 1173 01:09:07,143 --> 01:09:09,232 So what do you think? 1174 01:09:09,362 --> 01:09:11,277 You gonna do this, or do I got to tell Manning -- 1175 01:09:11,408 --> 01:09:15,281 No, no. I want to fight him, Lou. 1176 01:09:15,412 --> 01:09:18,806 I might be nervous, but I'm not afraid. 1177 01:09:20,156 --> 01:09:21,853 All right. 1178 01:09:21,983 --> 01:09:24,203 Good for you. Now let's get you taped up. 1179 01:09:29,817 --> 01:09:32,211 Let's have a clean fight. Knuckle up. 1180 01:09:33,343 --> 01:09:35,649 Don't worry. I'll take it easy on you. 1181 01:09:35,780 --> 01:09:37,521 No, please don't. 1182 01:09:39,349 --> 01:09:40,219 [ Rings ] 1183 01:09:40,350 --> 01:09:42,308 [ Indistinct shouting ] 1184 01:09:45,050 --> 01:09:46,660 RUEBEN: Work the jab, Tommy. 1185 01:09:53,580 --> 01:09:55,321 Good shot, Tommy. 1186 01:09:59,412 --> 01:10:00,457 Jab, Tommy. 1187 01:10:00,587 --> 01:10:01,806 Nice. 1188 01:10:01,936 --> 01:10:03,460 Good shot, Tommy. 1189 01:10:03,590 --> 01:10:05,331 [ Indistinct shouting ] 1190 01:10:13,992 --> 01:10:15,863 Create some space, Tommy! 1191 01:10:17,604 --> 01:10:19,258 Hit him harder. 1192 01:10:19,998 --> 01:10:21,260 Lean on him, Tommy. 1193 01:10:25,569 --> 01:10:28,833 Manning, this is fucking bullshit. 1194 01:10:28,963 --> 01:10:30,226 Go at him, Tommy. 1195 01:10:33,316 --> 01:10:36,841 Nice shot, Tommy! 1196 01:10:36,971 --> 01:10:37,972 [ Bell rings ] 1197 01:10:38,103 --> 01:10:39,278 MAN: Knocked the fuck out! 1198 01:10:39,409 --> 01:10:41,541 Oh! 1199 01:10:41,672 --> 01:10:43,326 Oh, yeah! 1200 01:10:43,456 --> 01:10:45,023 LOU: Come on, get in here. Get in here. 1201 01:10:46,242 --> 01:10:47,895 I can't breathe through my nose. 1202 01:10:48,026 --> 01:10:49,680 What? Look here, look here. 1203 01:10:49,810 --> 01:10:51,203 All right, all right. 1204 01:10:51,334 --> 01:10:53,510 That was that cross. 1205 01:10:53,640 --> 01:10:54,641 It's going up. 1206 01:10:54,772 --> 01:10:56,556 [ Grunting ] 1207 01:10:56,687 --> 01:10:58,079 Here you go. 1208 01:10:58,210 --> 01:11:01,474 All right. Now, face me. 1209 01:11:01,605 --> 01:11:02,823 Oh, yeah. Now open your mouth. 1210 01:11:02,954 --> 01:11:03,781 Open your mouth. 1211 01:11:03,911 --> 01:11:04,869 -[ Cracking ] -Ah! 1212 01:11:04,999 --> 01:11:07,741 There you go. 1213 01:11:07,872 --> 01:11:10,440 Try it. Can you breathe? 1214 01:11:10,570 --> 01:11:11,745 -Can you breathe? -Yeah. 1215 01:11:11,876 --> 01:11:13,051 -Yeah, I can breathe. -Yeah, see? 1216 01:11:13,181 --> 01:11:15,749 That kid is a glutton. 1217 01:11:15,880 --> 01:11:17,142 Listen to me. 1218 01:11:17,273 --> 01:11:19,187 Last time they put you in with the feeb. 1219 01:11:19,318 --> 01:11:21,625 Now you're in with this little punch pug. 1220 01:11:21,755 --> 01:11:23,931 -Lean on him. -What if he won't go down? 1221 01:11:24,062 --> 01:11:26,194 You make him go down. 1222 01:11:26,325 --> 01:11:27,979 I don't want to hurt him, Rueb. 1223 01:11:28,109 --> 01:11:31,765 Tommy, it is what it is. He chose to be in there. 1224 01:11:31,896 --> 01:11:33,027 -[ Bell rings ] -Let's go. 1225 01:11:33,158 --> 01:11:35,334 [ Indistinct shouting ] 1226 01:11:42,907 --> 01:11:44,778 Come on, don't piss around with him. 1227 01:11:47,651 --> 01:11:49,435 MAN: Come on! 1228 01:11:51,698 --> 01:11:53,091 RUEBEN: Good shot, Tommy. 1229 01:12:07,714 --> 01:12:10,195 Good shot, Tommy. 1230 01:12:10,326 --> 01:12:11,022 Now it's fucking done! 1231 01:12:11,152 --> 01:12:12,676 [ Indistinct shouting ] 1232 01:12:16,114 --> 01:12:18,812 Fucking protect yourself. Focus. 1233 01:12:18,943 --> 01:12:20,336 Focus, Tommy. 1234 01:12:29,170 --> 01:12:31,042 Focus, Tommy! 1235 01:12:33,087 --> 01:12:35,438 Let's go, Tommy. Stay focused. 1236 01:12:37,570 --> 01:12:40,268 MAN: Put him out of his misery! 1237 01:12:40,399 --> 01:12:43,576 RUEBEN: Tommy, the kid knows the fucking rules. Finish this. 1238 01:12:52,890 --> 01:12:54,848 [ Music drones ] 1239 01:13:24,530 --> 01:13:26,010 [ Muffled ] Tommy. 1240 01:13:26,140 --> 01:13:27,838 Call an ambulance! 1241 01:13:27,968 --> 01:13:30,449 It's not how it works. You take care of your own. 1242 01:13:30,580 --> 01:13:31,624 How am I supposed to do that? 1243 01:13:31,755 --> 01:13:33,713 Any way you can. Anywhere but here. 1244 01:13:33,844 --> 01:13:36,934 Get him on my fucking shoulder. Get him up. Up, up, up, up. 1245 01:13:37,064 --> 01:13:38,370 Let's go. 1246 01:13:38,501 --> 01:13:39,676 Come on, Tommy. There we go. 1247 01:13:39,806 --> 01:13:41,504 Up. Let's go. 1248 01:13:41,634 --> 01:13:43,680 Open the fucking door to my car, Fritz. 1249 01:13:53,254 --> 01:13:55,692 -Lou, I -- -No, no, no, no. 1250 01:13:55,822 --> 01:13:56,910 Don't do that. 1251 01:13:57,041 --> 01:13:58,390 He knew what he was getting into. 1252 01:13:58,521 --> 01:13:59,957 It's the nature of the beast. Now, come on. 1253 01:14:00,087 --> 01:14:03,003 Let's get out of here. Come on, now. 1254 01:14:13,927 --> 01:14:15,146 Help! 1255 01:14:17,714 --> 01:14:19,498 Can we get some fucking help here?! 1256 01:14:19,629 --> 01:14:20,717 FRITZ: This way. 1257 01:14:22,980 --> 01:14:25,112 RUEBEN: Hello?! 1258 01:14:25,243 --> 01:14:26,549 [ Ringing ] 1259 01:14:33,643 --> 01:14:35,732 Um, slice of pecan, please. 1260 01:14:35,862 --> 01:14:38,952 And, uh, extra whip. See you in 10. 1261 01:15:41,928 --> 01:15:44,365 What's that? 1262 01:15:44,496 --> 01:15:46,237 Insurance bullshit. 1263 01:15:47,934 --> 01:15:50,458 They're claiming that because... 1264 01:15:52,286 --> 01:15:54,767 ...because Tommy didn't make a living will, 1265 01:15:54,898 --> 01:15:59,467 and when he's declared 1266 01:15:59,598 --> 01:16:03,646 in a "persistent vegetative condition," 1267 01:16:03,776 --> 01:16:05,996 that he becomes a ward of the state. 1268 01:16:09,521 --> 01:16:12,306 And then they're gonna -- they're gonna put his name 1269 01:16:12,437 --> 01:16:15,092 on an organ donor list 1270 01:16:15,222 --> 01:16:17,834 and give the rest of him to science. 1271 01:16:17,964 --> 01:16:19,662 Fuck that shit. 1272 01:16:19,792 --> 01:16:22,142 There's no fucking way. Over my dead fucking -- 1273 01:16:39,812 --> 01:16:41,858 Why did you let him? 1274 01:16:41,988 --> 01:16:43,686 Why did I let him what? 1275 01:16:46,863 --> 01:16:49,996 Why did you let Uncle Tommy fight? 1276 01:16:50,127 --> 01:16:53,696 Why didn't you stop him? Why didn't you stop him? 1277 01:16:53,826 --> 01:16:55,088 When didn't you tell him how stupid it was? 1278 01:16:55,219 --> 01:16:56,568 Why didn't you refuse to go along -- 1279 01:16:56,699 --> 01:16:57,917 How many fucking times were you there 1280 01:16:58,048 --> 01:16:59,527 when I told him how stupid it was? 1281 01:16:59,658 --> 01:17:02,008 How many fucking times? A thousand times? 1282 01:17:02,139 --> 01:17:03,923 You told him. 1283 01:17:04,054 --> 01:17:05,664 But you weren't forceful about it. 1284 01:17:05,795 --> 01:17:10,321 Because it's not my choice. It's not my choice. 1285 01:17:10,451 --> 01:17:12,932 If it would have been my choice, 1286 01:17:13,063 --> 01:17:16,327 he would have stopped fighting years ago. 1287 01:17:16,457 --> 01:17:17,894 If he goes to fight, 1288 01:17:18,024 --> 01:17:19,417 I'm there to make sure he doesn't get hurt. 1289 01:17:19,547 --> 01:17:21,462 Yeah, but he got hurt! 1290 01:17:21,593 --> 01:17:24,117 [ Voice breaking ] I know he got hurt. 1291 01:17:24,248 --> 01:17:26,859 It's my fault? 1292 01:17:26,990 --> 01:17:29,514 You want to blame me? Fine. 1293 01:17:29,645 --> 01:17:32,909 Fine. I blame myself. 1294 01:17:36,826 --> 01:17:41,569 A man acts according to his own wishes. 1295 01:17:41,700 --> 01:17:44,921 He's my brother. He's not my slave. 1296 01:17:50,013 --> 01:17:51,449 Right, champ? 1297 01:17:53,843 --> 01:17:55,801 He's gonna pull through, Robby. 1298 01:17:55,932 --> 01:18:01,502 Your uncle's a -- he's a born fighter, through and through. 1299 01:18:01,633 --> 01:18:02,895 Just like you. 1300 01:18:11,338 --> 01:18:12,949 A born fighter, Dad? 1301 01:18:15,299 --> 01:18:19,346 I wasn't born a fighter. I was raised one. 1302 01:18:21,784 --> 01:18:24,177 You made me that way. 1303 01:18:24,308 --> 01:18:27,964 You made me that way from day one. 1304 01:18:28,094 --> 01:18:30,749 All you ever taught me was that fighting was the only way 1305 01:18:30,880 --> 01:18:31,750 I'd have a place in this world. 1306 01:18:31,881 --> 01:18:33,621 I wasn't like that when I was born. 1307 01:18:33,752 --> 01:18:36,363 -You made me that way. -Best fucking thing I ever did. 1308 01:18:38,322 --> 01:18:42,195 I was your fucking father. That's what we do. 1309 01:18:42,326 --> 01:18:43,501 We get you ready. 1310 01:18:45,459 --> 01:18:47,461 When we were young, we talked about being champs. 1311 01:18:47,592 --> 01:18:49,072 It was bullshit. It was a pipe dream. 1312 01:18:49,202 --> 01:18:52,292 But you, you are destined for great things. 1313 01:18:54,120 --> 01:18:56,993 It's your life. You want to throw it away? 1314 01:18:57,123 --> 01:18:57,994 Fuck it. 1315 01:19:00,083 --> 01:19:01,998 Fuck it. 1316 01:19:21,669 --> 01:19:23,454 LOU: [ Sighs ] 1317 01:19:23,584 --> 01:19:26,239 [ Footsteps ] 1318 01:19:26,370 --> 01:19:28,372 -Hey, Lou. -Hey. 1319 01:19:28,502 --> 01:19:29,808 [ Groans ] 1320 01:19:31,941 --> 01:19:33,420 What was that guy's name again? 1321 01:19:36,728 --> 01:19:37,860 Who, Tom Tully? 1322 01:19:37,990 --> 01:19:40,166 From the other side of the Falls? 1323 01:19:40,297 --> 01:19:42,038 Yeah. 1324 01:19:47,739 --> 01:19:49,610 You doing all right? 1325 01:19:49,741 --> 01:19:52,265 Yeah. I was just curious. 1326 01:20:30,826 --> 01:20:31,957 [ Indistinct conversations ] 1327 01:20:32,088 --> 01:20:34,960 [ Indistinct talking over P.A. ] 1328 01:20:55,459 --> 01:20:57,548 [ Monitor beeping ] 1329 01:21:21,877 --> 01:21:23,879 I'm so sorry. 1330 01:21:26,403 --> 01:21:28,535 I never saw it happening this way. 1331 01:21:31,538 --> 01:21:34,367 I never meant to hurt you. It was never about that. 1332 01:21:44,856 --> 01:21:45,944 Who are you? 1333 01:21:46,075 --> 01:21:48,425 Nobody. Just visiting. 1334 01:21:48,555 --> 01:21:49,687 Who are you? 1335 01:21:49,817 --> 01:21:51,167 He's my uncle. 1336 01:22:16,540 --> 01:22:18,803 What are you doing here? 1337 01:22:20,544 --> 01:22:22,198 I was just seeing how he was doing. 1338 01:22:22,328 --> 01:22:24,765 Yeah, well, he's not doing too well, as you can see. 1339 01:22:24,896 --> 01:22:27,594 Where are you from? I haven't seen you around. 1340 01:22:27,725 --> 01:22:29,814 Across the river. 1341 01:22:29,945 --> 01:22:30,989 Canadian. 1342 01:22:33,949 --> 01:22:35,211 You fighting to make ends meet? 1343 01:22:35,341 --> 01:22:38,431 Money was never an issue. 1344 01:22:38,562 --> 01:22:40,651 What are you fighting for, then? 1345 01:22:40,781 --> 01:22:44,220 I don't know. To see what I was capable of. 1346 01:23:00,627 --> 01:23:04,022 My uncle was a solid fighter. 1347 01:23:04,153 --> 01:23:06,677 This shouldn't have happened. 1348 01:23:06,807 --> 01:23:09,332 Everybody knows you got in a lucky punch. 1349 01:23:11,856 --> 01:23:13,989 But that doesn't change anything. 1350 01:23:15,164 --> 01:23:17,862 I want to hurt you. 1351 01:23:17,993 --> 01:23:20,908 I more or less have to. 1352 01:23:21,039 --> 01:23:23,911 Well, if it'll answer anything, then maybe I owe you, 1353 01:23:24,042 --> 01:23:26,044 but I certainly don't want to hurt you. 1354 01:23:28,916 --> 01:23:31,136 And then again, maybe I do. 1355 01:23:37,882 --> 01:23:40,145 I think we both know a place. 1356 01:24:19,402 --> 01:24:21,012 Robby. 1357 01:24:21,143 --> 01:24:22,709 How are you holding up, kid? 1358 01:24:22,840 --> 01:24:24,276 I'm fine. 1359 01:24:24,407 --> 01:24:28,759 Um, I need to talk to you about something. 1360 01:24:28,889 --> 01:24:30,804 Is it Tommy's debts? Don't worry about it. 1361 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 I cleared the books. 1362 01:24:32,458 --> 01:24:33,764 Honestly, your uncle is such a lousy player 1363 01:24:33,894 --> 01:24:35,331 it makes me sick to think about collecting. 1364 01:24:35,461 --> 01:24:37,681 Okay, thanks. But it's not about that. 1365 01:24:37,811 --> 01:24:39,117 What? 1366 01:24:41,337 --> 01:24:43,295 I want you to take me to the barn. 1367 01:24:43,426 --> 01:24:47,691 The barn. Why is that? 1368 01:24:47,821 --> 01:24:49,388 Does it matter? 1369 01:24:49,519 --> 01:24:51,129 Well, if you're looking for my help, 1370 01:24:51,260 --> 01:24:54,045 then you bet your ass it does. 1371 01:24:54,176 --> 01:24:55,525 How old are you anyway, Rob? 1372 01:24:55,655 --> 01:24:57,396 I'm old enough to make my own choices. 1373 01:24:57,527 --> 01:24:58,789 It might be. 1374 01:24:58,919 --> 01:25:00,704 But the question you need to ask yourself is, 1375 01:25:00,834 --> 01:25:04,360 do you really think Tommy -- Tommy would want you doing this? 1376 01:25:06,797 --> 01:25:09,147 I don't know. 1377 01:25:09,278 --> 01:25:11,149 But nothing else answers anything. 1378 01:25:15,632 --> 01:25:17,895 Oh, kid. 1379 01:25:18,025 --> 01:25:19,766 Come on in for a beer. 1380 01:25:28,123 --> 01:25:32,170 So, you ready for this? 1381 01:25:32,301 --> 01:25:34,564 Never been more ready in my life. 1382 01:25:43,225 --> 01:25:44,835 So, just we are clear. 1383 01:25:44,965 --> 01:25:47,794 Anything gets ugly in there, I'm throwing in the towel. 1384 01:25:47,925 --> 01:25:50,493 That's the price of this ride. Okay, kid? 1385 01:25:52,321 --> 01:25:54,845 All right. Let's go get this done. 1386 01:26:04,115 --> 01:26:05,899 Hey, Manning. How you doing? 1387 01:26:06,030 --> 01:26:07,858 Who'd you brung me, Fritzy? 1388 01:26:07,988 --> 01:26:10,904 Amateur fighter from my neck of the woods. 1389 01:26:11,035 --> 01:26:13,168 Rob Tully. 1390 01:26:13,298 --> 01:26:15,126 Yeah, I heard of you. 1391 01:26:15,257 --> 01:26:17,302 You're hot shit. 1392 01:26:17,433 --> 01:26:20,262 There are plenty of safer places to find a fight, kid. 1393 01:26:20,392 --> 01:26:23,656 Yeah, well, he has a specific one in mind. 1394 01:26:26,006 --> 01:26:29,184 I run a blind draw here. So it'd be against the rules. 1395 01:26:29,314 --> 01:26:30,402 Yeah. 1396 01:26:32,796 --> 01:26:37,453 But since I make 'em, I guess I could break 'em. 1397 01:26:37,583 --> 01:26:38,454 Huh? 1398 01:26:54,121 --> 01:26:55,688 PAUL: Machine. 1399 01:26:57,821 --> 01:27:00,302 Machine feels no pain. 1400 01:27:00,432 --> 01:27:02,913 Machine is not broken by fear. 1401 01:27:05,394 --> 01:27:07,222 Machine made of titanium... 1402 01:27:09,049 --> 01:27:11,617 ...and bulletproof glass 1403 01:27:11,748 --> 01:27:13,967 and ballistic rubber. 1404 01:27:14,098 --> 01:27:15,230 A machine. 1405 01:27:16,840 --> 01:27:19,669 I am a machine. 1406 01:27:19,799 --> 01:27:22,715 I'm really sorry about all this. 1407 01:27:22,846 --> 01:27:24,239 MANNING: Hey, come on. 1408 01:27:24,369 --> 01:27:26,066 Whoa, whoa, whoa. 1409 01:27:26,197 --> 01:27:28,852 MAN: Fuck him up! 1410 01:27:28,982 --> 01:27:30,070 [ Bell rings ] 1411 01:27:30,201 --> 01:27:30,854 [ Indistinct shouting ] 1412 01:27:30,984 --> 01:27:32,334 MAN: Nice shot! 1413 01:27:36,642 --> 01:27:37,513 Yeah! 1414 01:27:50,830 --> 01:27:52,092 Whoo! 1415 01:27:52,223 --> 01:27:53,485 Nice one, Robby. 1416 01:28:07,238 --> 01:28:08,326 [ Indistinct shouting ] 1417 01:28:08,457 --> 01:28:10,372 [ Bell rings ] 1418 01:28:12,809 --> 01:28:14,550 MAN: Fuck you, Tommy. 1419 01:28:16,247 --> 01:28:18,293 Have a seat. 1420 01:28:20,773 --> 01:28:22,688 All right, you got a few good shots in there. 1421 01:28:22,819 --> 01:28:25,169 Listen, you got to fight him smart, not angry. 1422 01:28:25,300 --> 01:28:27,040 You hear me? Not angry, Robby. 1423 01:28:27,171 --> 01:28:28,607 Everything is up here, okay? 1424 01:28:28,738 --> 01:28:30,479 And watch out for that right hand. Okay? 1425 01:28:30,609 --> 01:28:32,132 PAUL: Something wrong with my tooth. 1426 01:28:32,263 --> 01:28:33,743 Here. Open up. 1427 01:28:33,873 --> 01:28:36,049 Oh, yeah, that's loose. 1428 01:28:36,180 --> 01:28:38,095 -[ Chuckles ] -[ Groans ] 1429 01:28:38,225 --> 01:28:39,879 That ain't going back in. 1430 01:28:42,491 --> 01:28:44,362 Let's put a little of this on here. 1431 01:28:44,493 --> 01:28:46,495 -[ Groans ] -Ah. Sit still. 1432 01:28:46,625 --> 01:28:48,148 Let me clean you up. 1433 01:28:48,279 --> 01:28:51,413 [ Grunts ] No. Let it bleed a little. 1434 01:28:51,543 --> 01:28:53,589 Look, it's gonna get in your eyes. It'll fuck you up. 1435 01:28:53,719 --> 01:28:55,417 Let it bleed. 1436 01:28:55,547 --> 01:28:57,767 MAN: Let's go! Come on, let's do this! 1437 01:28:57,897 --> 01:28:59,072 All right. Whatever. 1438 01:28:59,203 --> 01:29:01,248 -[ Bell rings ] -[ Indistinct shouting ] 1439 01:29:33,280 --> 01:29:34,369 [ Bell rings ] 1440 01:29:34,499 --> 01:29:36,849 MAN: Fucking right, brother! 1441 01:29:36,980 --> 01:29:38,285 Yes! 1442 01:29:40,505 --> 01:29:42,507 Great work, Robby. 1443 01:29:52,299 --> 01:29:54,432 You stupid little fucker. 1444 01:29:57,392 --> 01:29:59,611 How do I look, Lou? 1445 01:29:59,742 --> 01:30:02,745 Like some animal shat you out sideways. 1446 01:30:02,875 --> 01:30:05,225 Now, listen to me. You got to get in there and put him away. 1447 01:30:05,356 --> 01:30:07,140 I know! I know! 1448 01:30:07,271 --> 01:30:09,534 I know, but I've hit him as hard as I've ever hit anybody. 1449 01:30:09,665 --> 01:30:12,058 -He's not going away. -Then you hit him harder! 1450 01:30:12,189 --> 01:30:13,973 With everything you got, yes?! 1451 01:30:14,104 --> 01:30:17,063 Why don't you just lay down and quit while you still got a face? 1452 01:30:18,543 --> 01:30:20,240 No. 1453 01:30:20,371 --> 01:30:21,677 No, no. 1454 01:30:21,807 --> 01:30:24,506 It's not about winning or losing. 1455 01:30:25,942 --> 01:30:30,686 It's about moving forward with fists raised 1456 01:30:30,816 --> 01:30:33,079 without hesitation or fear. 1457 01:30:34,559 --> 01:30:36,169 Cut my tape off. 1458 01:30:36,300 --> 01:30:38,694 What? Why the hell you want to do that? 1459 01:30:38,824 --> 01:30:40,130 'Cause I want to feel it. 1460 01:30:47,137 --> 01:30:48,617 [ Bell rings ] 1461 01:30:48,747 --> 01:30:50,575 [ Indistinct shouting ] 1462 01:31:11,161 --> 01:31:13,555 [ Crowd groans ] 1463 01:31:14,686 --> 01:31:15,948 [ Coughing ] 1464 01:31:20,475 --> 01:31:23,782 MAN: Paul, stay down! 1465 01:31:23,913 --> 01:31:26,045 Stay down, man. Stay down. 1466 01:32:30,109 --> 01:32:32,459 Thank you. 1467 01:32:44,297 --> 01:32:45,472 LOU: Open this up. 1468 01:32:52,741 --> 01:32:55,004 Fritz, get in here. Help me get him to the car. 1469 01:33:17,026 --> 01:33:19,724 [ Crowd cheering in distance ] 1470 01:33:58,284 --> 01:33:59,546 Ah! 1471 01:34:01,331 --> 01:34:03,115 [ Screaming ] 1472 01:34:11,384 --> 01:34:13,169 -[ Crunch ] -Aah! 1473 01:34:13,299 --> 01:34:16,085 [ Whimpers ] 1474 01:34:16,215 --> 01:34:17,086 [ Sobbing ] 1475 01:34:26,356 --> 01:34:28,097 [ Footsteps ] 1476 01:34:31,666 --> 01:34:33,406 FRITZ: Oh, there you are. 1477 01:34:33,537 --> 01:34:34,843 We put that guy in the car. 1478 01:34:34,973 --> 01:34:37,715 He's beat up pretty bad, but he'll live. 1479 01:34:37,846 --> 01:34:40,370 Robby? What's the matter? 1480 01:34:40,500 --> 01:34:44,156 Hey, kid. What's going on? 1481 01:34:44,287 --> 01:34:45,680 Robby. 1482 01:34:45,810 --> 01:34:48,117 for God's sake, you won. 1483 01:34:48,247 --> 01:34:50,380 Kid, you won. 1484 01:35:00,782 --> 01:35:02,914 All right, we're here. 1485 01:35:05,221 --> 01:35:06,831 What? 1486 01:35:06,962 --> 01:35:08,833 We're here. It's time to get out. 1487 01:35:10,792 --> 01:35:12,228 No. 1488 01:35:12,358 --> 01:35:14,447 No hospital. 1489 01:35:14,578 --> 01:35:16,798 Oh, come on, kid. Be sensible. 1490 01:35:16,928 --> 01:35:18,234 Your face is wide open in places. 1491 01:35:18,364 --> 01:35:20,410 No hospital. 1492 01:35:21,933 --> 01:35:23,848 All right. Well, this one's on you. 1493 01:35:27,025 --> 01:35:31,334 You got to be one of the most obstinate son of a bitches 1494 01:35:31,464 --> 01:35:33,075 I've ever run into. 1495 01:35:33,205 --> 01:35:36,600 Now, it's been a long time since I've done this, so hold still. 1496 01:35:36,731 --> 01:35:38,080 [ Groaning ] 1497 01:35:42,824 --> 01:35:44,260 If you want painkillers, 1498 01:35:44,390 --> 01:35:48,133 you're gonna have to go 50 meters back that way. 1499 01:35:48,264 --> 01:35:49,918 There we go. 1500 01:35:50,048 --> 01:35:52,616 Then we're gonna go in the top side. 1501 01:35:52,747 --> 01:35:54,009 PAUL: [ Groaning ] 1502 01:35:56,489 --> 01:35:58,317 LOU: Hold still. 1503 01:36:07,326 --> 01:36:09,459 Robby? What happened? 1504 01:36:09,589 --> 01:36:11,853 I'm so sorry, Rueben. I brought him straight here. 1505 01:36:11,983 --> 01:36:14,159 I promise, by the time I saw what he did to himself, 1506 01:36:14,290 --> 01:36:15,247 it was too late. 1507 01:36:15,378 --> 01:36:16,248 Robby? 1508 01:36:20,426 --> 01:36:22,124 Sit down, sit down, sit down. 1509 01:36:24,996 --> 01:36:26,868 Oh, Robby. 1510 01:36:28,913 --> 01:36:31,046 What did you... What did you do? 1511 01:36:35,615 --> 01:36:37,269 [ Exhales slowly ] 1512 01:36:38,923 --> 01:36:41,056 Ohh. 1513 01:36:41,186 --> 01:36:42,274 No, son. 1514 01:36:42,405 --> 01:36:44,276 I'm sorry, Dad. 1515 01:36:44,407 --> 01:36:47,149 I just couldn't do it anymore. 1516 01:36:47,279 --> 01:36:49,238 [ Voice breaking ] I wanted to do it for you and Tommy, 1517 01:36:49,368 --> 01:36:50,761 but I couldn't do it anymore. 1518 01:36:50,892 --> 01:36:53,459 I couldn't do it for me, Dad. 1519 01:36:53,590 --> 01:36:56,201 I'm so sorry. I'm so sorry. 1520 01:36:56,332 --> 01:36:57,855 [ Sobbing ] 1521 01:36:57,986 --> 01:36:59,291 I'm so sorry. 1522 01:36:59,422 --> 01:37:00,771 RUEBEN: It's okay. 1523 01:37:00,902 --> 01:37:03,556 Listen to me. Listen to me. 1524 01:37:03,687 --> 01:37:05,776 You're gonna be fine. 1525 01:37:05,907 --> 01:37:08,431 You need a doctor. I'm gonna get you a doctor. 1526 01:37:08,561 --> 01:37:10,476 Okay? 1527 01:37:10,607 --> 01:37:13,610 You stay here. Stay with me, huh? 1528 01:37:13,740 --> 01:37:15,046 FRITZ: So sorry. 1529 01:37:17,179 --> 01:37:18,876 KATIE: Hey. Hey, Robby. 1530 01:37:21,661 --> 01:37:25,491 It's okay. You're okay. 1531 01:37:26,579 --> 01:37:28,320 You're home. 1532 01:37:30,583 --> 01:37:32,063 I know. 1533 01:37:34,587 --> 01:37:36,285 I know. 1534 01:37:47,644 --> 01:37:48,993 [ Exhales sharply ] 1535 01:37:57,697 --> 01:38:01,919 Where do you want to go? Want to go home? 1536 01:38:02,050 --> 01:38:03,965 I don't know where that is. 1537 01:38:06,881 --> 01:38:08,534 Well, you ain't coming back to the club. 1538 01:38:08,665 --> 01:38:10,536 I don't want you anywhere near it. 1539 01:38:12,930 --> 01:38:14,801 Can you take me to the bus stop, then? 1540 01:38:16,629 --> 01:38:19,023 Absolutely. 1541 01:38:27,771 --> 01:38:29,642 Can I get my fighter's purse? 1542 01:38:29,773 --> 01:38:32,994 What, do I got to remind you you lost the fight tonight, huh? 1543 01:38:33,124 --> 01:38:35,170 Tom Tully. I beat him, didn't I? 1544 01:38:44,788 --> 01:38:46,181 That's everything I got. 1545 01:38:46,311 --> 01:38:48,400 It should get me to the next town. 1546 01:38:48,531 --> 01:38:49,401 Yeah. 1547 01:38:51,534 --> 01:38:54,624 Hey, Lou, thank you for everything you've done for me, 1548 01:38:54,754 --> 01:38:57,018 for getting me here. 1549 01:38:57,148 --> 01:38:58,933 Just get out of my car. Go. 1550 01:39:06,505 --> 01:39:08,029 What a waste. 1551 01:39:09,552 --> 01:39:12,250 MAN ON P.A.: Bus 2093 now arriving. 1552 01:39:12,381 --> 01:39:15,079 [ Indistinct conversations ] 1553 01:39:24,393 --> 01:39:26,482 Hi. 1554 01:39:26,612 --> 01:39:28,745 Where's the next bus out heading? 1555 01:39:28,875 --> 01:39:30,442 Uh, Thunder Bay. 1556 01:39:32,314 --> 01:39:34,098 It's the murder capital of Canada. 1557 01:39:36,883 --> 01:39:38,798 That'll work. 1558 01:39:38,929 --> 01:39:42,585 Uh, is that return? 1559 01:39:42,715 --> 01:39:44,456 One way. 1560 01:39:58,166 --> 01:39:59,906 The name on my birth certificate 1561 01:40:00,037 --> 01:40:03,040 still reads Paul Harris. 1562 01:40:03,171 --> 01:40:06,739 My town and date of birth are still the same. 1563 01:40:06,870 --> 01:40:09,438 But that person who my parents raised, 1564 01:40:09,568 --> 01:40:12,615 who my frat brothers knew, 1565 01:40:12,745 --> 01:40:15,487 who once walked the halls of the winery, 1566 01:40:15,618 --> 01:40:18,664 he exists no more. 1567 01:40:18,795 --> 01:40:22,059 So if I stand for anything, 1568 01:40:22,190 --> 01:40:26,759 let it be as a testament to change. 1569 01:40:26,890 --> 01:40:30,285 That full 5%. 1570 01:40:30,415 --> 01:40:35,507 A whole new you. 1571 01:40:36,856 --> 01:40:37,814 [ Punch thuds ] 1572 01:40:39,337 --> 01:40:41,818 [ Up-tempo music plays ] 101564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.