All language subtitles for The Loves Of Edgar Allan Poe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,796 --> 00:01:18,074 "In the year 1811 in the city of Richmond, Virginia." 2 00:01:18,364 --> 00:01:19,494 "Mrs Frances Allan .." 3 00:01:19,686 --> 00:01:23,020 "The beautiful and childless wife of the town's most prosperous merchant." 4 00:01:23,494 --> 00:01:26,782 "Had been giving little gifts of food and money to a young actress." 5 00:01:27,038 --> 00:01:29,299 "Who is now penniless, and very ill." 6 00:01:30,089 --> 00:01:33,534 "Often, Mrs Allan had watched the young woman as she passed the Allan mansion." 7 00:01:33,821 --> 00:01:36,910 "On her way to the theatre, leading her little son by the hand." 8 00:01:37,941 --> 00:01:40,584 "The sight of the child had touched Mrs Allan's heart." 9 00:01:40,900 --> 00:01:44,223 "And when the poor young mother took to her bed in her final illness .." 10 00:01:44,609 --> 00:01:46,960 "The merchant's wife, like an angel of mercy .." 11 00:01:47,238 --> 00:01:49,655 "Did what she could to ease her last hours." 12 00:02:10,971 --> 00:02:15,160 "After the mother had gone to her rest, Mrs Allan took the boy home with her." 13 00:02:15,960 --> 00:02:18,446 "She planned to add his name to her own." 14 00:02:18,813 --> 00:02:22,632 "Thus, the author of The Raven, The Bells and Annabel Lee." 15 00:02:23,157 --> 00:02:24,497 "Is known to the world as .." 16 00:02:24,689 --> 00:02:26,558 "Edgar Allan Poe." 17 00:02:27,787 --> 00:02:29,946 Who is the lad? What do we know about him? 18 00:02:30,669 --> 00:02:33,429 Except that he's the offspring of player folk. 19 00:02:33,908 --> 00:02:35,119 Poor little fellow. 20 00:02:35,645 --> 00:02:38,476 He has no kin of his own, and he has come to stay with us. 21 00:02:38,767 --> 00:02:40,346 At your invitation, I suppose? 22 00:02:40,759 --> 00:02:41,612 Yes. 23 00:02:44,056 --> 00:02:45,652 Please let me keep him. 24 00:02:46,262 --> 00:02:47,828 He'll be just like our own child. 25 00:02:48,020 --> 00:02:49,169 A child of actors? 26 00:02:49,876 --> 00:02:51,681 Our own? - What difference does it make? 27 00:02:52,048 --> 00:02:53,406 You have great faith, Frances. 28 00:02:54,192 --> 00:02:56,557 Yes. Faith in what our love can do for a child, John. 29 00:02:58,152 --> 00:02:59,605 See how beautiful he is? 30 00:03:00,101 --> 00:03:01,950 He is .. pretty, no doubt. 31 00:03:05,251 --> 00:03:06,506 What's your name, boy? 32 00:03:09,675 --> 00:03:11,364 What's your name? - My name is .. 33 00:03:12,058 --> 00:03:13,547 Edgar Poe. 34 00:03:14,147 --> 00:03:16,448 See how he answers? Unafraid. 35 00:03:16,988 --> 00:03:18,718 He likes you already, John. - Well. 36 00:03:19,403 --> 00:03:20,504 Keep him if you like. 37 00:03:21,009 --> 00:03:22,044 For the present. 38 00:03:22,352 --> 00:03:24,512 Oh, you'll never let him go, John. I know you won't. 39 00:03:27,898 --> 00:03:30,235 "Mrs Allan loved the boy as if he'd been her own." 40 00:03:30,738 --> 00:03:33,217 "But that love had a strange effect upon her husband." 41 00:03:33,759 --> 00:03:37,708 "The narrow-minded man resented the time and attention his wife gave to Edgar." 42 00:03:38,031 --> 00:03:39,546 "And as the boy grew older .." 43 00:03:39,750 --> 00:03:43,107 "Allan's attitude began to shape his habits and his thoughts." 44 00:03:43,940 --> 00:03:47,352 "More and more, he wandered alone into the woods near Richmond." 45 00:03:48,051 --> 00:03:50,864 "The sombre silences appealed to his imagination." 46 00:03:51,374 --> 00:03:55,107 "And his young mind was tuned to the sights and sounds of nature." 47 00:03:55,472 --> 00:03:57,067 "In her darker moods." 48 00:03:57,916 --> 00:04:00,292 I assume that you have studied your lessons carefully. 49 00:04:01,458 --> 00:04:04,160 Well, then. Who can tell me the last state to be admitted into the union? 50 00:04:04,369 --> 00:04:05,681 Yes, Miss Stollmeier? 51 00:04:06,200 --> 00:04:09,193 The last state to be admitted into the union is Maine, sir. 52 00:04:09,405 --> 00:04:10,367 Correct. 53 00:04:10,931 --> 00:04:14,171 Now then, we will proceed with our lesson on the classics. 54 00:04:16,142 --> 00:04:18,839 Minerva was the Goddess of .. what? 55 00:04:21,399 --> 00:04:22,538 Master Poe? 56 00:04:23,242 --> 00:04:24,416 Master Poe. 57 00:04:29,611 --> 00:04:30,770 Master Poe. 58 00:04:31,486 --> 00:04:32,754 Yes, Mr Burke? 59 00:04:33,094 --> 00:04:35,512 What are you hiding? - Nothing, sir. 60 00:04:41,113 --> 00:04:42,375 Come. Give it to me. 61 00:04:47,539 --> 00:04:49,859 'A poem to Elmira Royster'. 62 00:04:51,009 --> 00:04:54,361 Mind you, Master Poe, I'm not opposed to the scribbling of verse on occasion. 63 00:04:54,671 --> 00:04:56,041 But everything in its season. 64 00:04:56,426 --> 00:04:59,572 You know, your foster-father asked me to report any such occurrence. 65 00:05:00,314 --> 00:05:02,823 Please, Mr Burke. I didn't mean to be inattentive. 66 00:05:04,445 --> 00:05:05,365 Mr Burke. 67 00:05:06,343 --> 00:05:08,343 I wouldn't like Mr Allan to know of this. 68 00:05:09,865 --> 00:05:11,235 It would upset him. 69 00:05:11,939 --> 00:05:13,639 You should have thought of that before. 70 00:05:26,786 --> 00:05:29,041 You sent for me, sir? - Come here. 71 00:05:32,277 --> 00:05:34,910 You have been warned repeatedly to stop your wasting of valuable time. 72 00:05:35,190 --> 00:05:37,672 There's an end to patience. - I promise to change, sir. 73 00:05:37,864 --> 00:05:40,215 I'll hear no more of your promises. - I mean to keep them, sir. 74 00:05:40,407 --> 00:05:42,470 And I mean to see that you do. Come with me. 75 00:05:43,944 --> 00:05:44,779 John. 76 00:05:45,465 --> 00:05:47,154 This is not the way. - We shall see. 77 00:05:47,506 --> 00:05:49,969 I'll not be beaten. I promise to correct my ways. 78 00:05:50,404 --> 00:05:52,161 If you insist on beating me I'll run away. 79 00:05:52,353 --> 00:05:53,683 You'll what? - John, please. 80 00:05:53,930 --> 00:05:56,366 I told you .. the apple has not fallen far from the tree. 81 00:05:56,656 --> 00:05:58,973 The parents were no good. The boy follows in their steps. 82 00:05:59,165 --> 00:06:03,071 That's not true. My parents were good. - Of course, darling .. of course. 83 00:06:09,611 --> 00:06:11,516 "In that way, the years passed." 84 00:06:11,708 --> 00:06:16,904 "As Poe grew into manhood, his childhood romance with Elmira ripened into love." 85 00:06:17,528 --> 00:06:21,181 "In their hearts was an understanding that one day they would be married." 86 00:06:24,878 --> 00:06:27,164 Look this way a moment, will you Mira. 87 00:06:27,518 --> 00:06:28,305 Hold it. 88 00:06:30,852 --> 00:06:32,506 Beautiful. - The music? 89 00:06:32,717 --> 00:06:33,720 No. The nose. 90 00:06:34,503 --> 00:06:36,333 Thank you, sir. - You're welcome, ma'am. 91 00:06:37,503 --> 00:06:39,465 Now if you could stop keeping time with your chin. 92 00:06:40,133 --> 00:06:42,640 Is this a music recital or an art exhibit? 93 00:06:42,877 --> 00:06:45,776 It's an exhibition of beauty. Real beauty. That is sufficient. 94 00:06:47,179 --> 00:06:49,343 Do you like drawing better than you do poetry, Eddie? 95 00:06:49,642 --> 00:06:52,686 Drawing you is poetry, Mira. - Eddie .. 96 00:06:53,065 --> 00:06:55,010 Keep your chin just like that. One minute. 97 00:06:55,611 --> 00:06:56,494 Don't move. 98 00:06:58,390 --> 00:06:59,226 There. 99 00:07:01,727 --> 00:07:04,051 Elmira .. Royster. 100 00:07:05,585 --> 00:07:06,202 By. 101 00:07:06,600 --> 00:07:09,145 Edgar .. Allan .. Poe. 102 00:07:13,280 --> 00:07:15,872 What a name to go with a sketch of the best-looking girl in Virginia. 103 00:07:16,430 --> 00:07:18,809 Lovely .. but the speech is old. 104 00:07:19,315 --> 00:07:21,521 Of course, I've never heard it better spoken before. 105 00:07:22,019 --> 00:07:24,282 Nor will I ever say it again. - To other girls in Virginia? 106 00:07:24,474 --> 00:07:25,720 In the whole world. 107 00:07:26,837 --> 00:07:29,868 I wish old Mr Thomas Jefferson had something better to do than .. 108 00:07:30,136 --> 00:07:31,990 Run about starting universities. 109 00:07:32,880 --> 00:07:35,295 He wants to keep young men like me from girls like you. 110 00:07:36,541 --> 00:07:37,746 Am I so dangerous? 111 00:07:37,949 --> 00:07:39,899 You grow more dangerous all the time, my love. 112 00:07:41,441 --> 00:07:43,478 How long will you be away, Eddie? - I don't know. 113 00:07:43,948 --> 00:07:45,632 Virginia is a new university. 114 00:07:45,946 --> 00:07:48,409 With other colleges it takes three or four years to get a diploma. 115 00:07:49,078 --> 00:07:52,051 It depends upon Pa really. He's been talking already about the expense. 116 00:07:52,615 --> 00:07:54,886 Eddie, you haven't had another quarrel with him, have you? 117 00:07:55,078 --> 00:07:56,529 No more than usual. 118 00:07:57,436 --> 00:07:59,442 Let's not talk about that, Mira. 119 00:08:02,301 --> 00:08:03,462 [ Door knocks ] 120 00:08:05,908 --> 00:08:07,521 Excuse me, Miss Mira. 121 00:08:07,790 --> 00:08:10,638 Your Ma said if you going to Master Edgar's party .. 122 00:08:10,931 --> 00:08:13,253 You had better get dressed. - Coming, Mose. 123 00:08:14,010 --> 00:08:15,083 Yes, ma'am. 124 00:08:19,892 --> 00:08:21,979 I wish Ma weren't giving this party for me tonight. 125 00:08:22,498 --> 00:08:25,037 I'd much rather spend my last night in Richmond alone with you. 126 00:08:25,621 --> 00:08:26,765 Wouldn't you, Mira? 127 00:08:28,630 --> 00:08:29,563 Yes, Eddie. 128 00:08:32,747 --> 00:08:35,778 You're the most beautiful dancer in the room, Ma'am. Light as a feather. 129 00:08:36,011 --> 00:08:38,026 Oh, Eddie. You flatter me. 130 00:08:39,213 --> 00:08:42,045 Like Psyche, you're always young and always beautiful. 131 00:08:42,495 --> 00:08:45,716 Who was Psyche? I'm sure I've heard of her, but I've forgotten. 132 00:08:46,885 --> 00:08:49,002 In ancient Greece, she was the Goddess of the soul. 133 00:08:49,445 --> 00:08:52,120 In modern Richmond, her name is 'Mrs Frances Allan'. 134 00:08:52,920 --> 00:08:55,733 Mother, if ever there was one, to that good-for-nothing Edgar Poe. 135 00:08:55,925 --> 00:08:56,698 Eddie. 136 00:08:56,890 --> 00:08:58,251 Ladies and gentlemen. 137 00:08:59,869 --> 00:09:03,221 If I may have your kind attention for a moment, please. 138 00:09:04,514 --> 00:09:07,984 I wish to propose the health of our up and coming scholar and poet. 139 00:09:08,314 --> 00:09:11,233 A gentleman and a good fellow. Mr Edgar Allan Poe. 140 00:09:15,886 --> 00:09:18,503 And we might as well include our gracious hostess. 141 00:09:19,084 --> 00:09:23,337 And also, a charming young lady who is going to miss him very much. 142 00:09:27,653 --> 00:09:29,605 Remember Allan, we Virginians marry young. 143 00:09:30,116 --> 00:09:32,774 Unless I've forgotten the look of the thing, this is love. 144 00:09:33,609 --> 00:09:36,144 Marriage? I hope he's not thinking of that, the fool. 145 00:09:36,577 --> 00:09:39,858 You're an older fool that I thought Royster if you want him as a son-in-law. 146 00:09:40,050 --> 00:09:42,469 But I don't quite understand you. Isn't Edgar your legal heir? 147 00:09:42,661 --> 00:09:44,845 He is not. And I don't intend to make him my heir. 148 00:09:45,487 --> 00:09:48,727 Well, I'm glad you told me this. It puts the matter in a different light. 149 00:09:49,252 --> 00:09:51,023 I will speak to Mrs Royster about it. 150 00:09:51,512 --> 00:09:53,063 So here you are. 151 00:09:53,483 --> 00:09:55,650 You had better come in now, John. Our guests are leaving. 152 00:09:56,202 --> 00:09:57,734 Coming, Frances. 153 00:10:04,612 --> 00:10:05,981 Eben was right, Eddie. 154 00:10:07,718 --> 00:10:08,826 I will miss you. 155 00:10:09,460 --> 00:10:10,686 And I you, Mira. 156 00:10:12,152 --> 00:10:13,999 We'll see each other in our letters though. 157 00:10:14,880 --> 00:10:17,217 Write me all you do. The least thing, the least thought. 158 00:10:17,994 --> 00:10:20,160 I will. I'll write to you every day. 159 00:10:21,390 --> 00:10:22,871 I love you so much, Mira. 160 00:10:23,513 --> 00:10:24,799 And I love you. 161 00:10:30,700 --> 00:10:31,676 Goodbye, Eddie. 162 00:10:31,868 --> 00:10:33,850 'Goodnight', Mira. We'll never say goodbye. 163 00:10:34,628 --> 00:10:35,305 No. 164 00:10:35,877 --> 00:10:36,973 Goodnight. 165 00:10:42,354 --> 00:10:42,969 Hmm. 166 00:10:44,081 --> 00:10:45,097 You'll need money. 167 00:10:45,791 --> 00:10:49,002 You know nothing about spending of it. And less about the saving of it. 168 00:10:49,666 --> 00:10:51,453 But I'm forced to trust you. Here. 169 00:10:51,798 --> 00:10:53,486 Here's a hundred dollars. Make it last. 170 00:10:53,678 --> 00:10:54,449 But, sir. 171 00:10:55,125 --> 00:10:57,791 I am sure I'll need more. There will be tuition fees and board. 172 00:10:57,985 --> 00:10:59,433 The University knows who I am. 173 00:10:59,676 --> 00:11:01,627 They'll notify me of the fees as they become due. 174 00:11:01,819 --> 00:11:04,494 I can't go like a beggar, sir. After all, I am a gentleman. 175 00:11:05,083 --> 00:11:06,156 That I doubt. 176 00:11:06,570 --> 00:11:08,383 You're an idler. - I'm not an idler. 177 00:11:08,655 --> 00:11:11,031 I'm a good student. I've worked hard and my reports prove it. 178 00:11:11,303 --> 00:11:13,913 You're wasting your time with trash. I've seen the books you've read. 179 00:11:14,453 --> 00:11:15,506 Don Quixote. 180 00:11:16,163 --> 00:11:17,234 Pagan foolishness. 181 00:11:17,628 --> 00:11:18,415 And Byron. 182 00:11:19,250 --> 00:11:20,987 I'll not hear that man's name in my house. 183 00:11:21,179 --> 00:11:23,443 If a man must read poetry there's Robbie Burns. 184 00:11:23,790 --> 00:11:24,920 If he has time for it. 185 00:11:25,178 --> 00:11:26,194 You're an ingrate. 186 00:11:26,513 --> 00:11:27,986 I've wasted care and money on you. 187 00:11:28,653 --> 00:11:30,535 I didn't ask you to take me into your house. 188 00:11:30,808 --> 00:11:33,338 You stopped my family in Baltimore from taking me when they wanted me. 189 00:11:33,530 --> 00:11:35,890 Why not ask them for money to pay for your foolishness? Why? 190 00:11:36,263 --> 00:11:38,664 Because I wouldn't know what to do .. - Edgar, my dear. 191 00:11:40,009 --> 00:11:41,100 Without her. 192 00:11:41,417 --> 00:11:42,165 John. 193 00:11:43,373 --> 00:11:45,394 Have you quarrelled with him on his last night? 194 00:11:45,586 --> 00:11:48,109 I don't quarrel with those that owe me obligations and respect. 195 00:11:48,367 --> 00:11:49,921 Oh, John, please .. - Ma .. 196 00:11:50,795 --> 00:11:52,037 It's my fault. 197 00:11:54,076 --> 00:11:55,214 I'm sorry, sir. - Ha. 198 00:12:06,297 --> 00:12:07,664 What you didn't hear, Ma .. 199 00:12:08,357 --> 00:12:11,014 He didn't give me enough even for board. - He'll send more, Eddie. 200 00:12:11,421 --> 00:12:13,658 I'll speak to him in a few days. He'll forget his anger. 201 00:12:13,964 --> 00:12:15,665 Is there ever a time when he's not angry? 202 00:12:15,857 --> 00:12:18,304 But he does love you, Eddie. - He's a strange way of showing it. 203 00:12:18,738 --> 00:12:19,501 Eddie. 204 00:12:21,738 --> 00:12:22,855 Sit down, Eddie. 205 00:12:25,081 --> 00:12:27,143 You do want to go to the university, don't you? 206 00:12:27,878 --> 00:12:29,209 Of course I do, Ma. 207 00:12:29,568 --> 00:12:31,998 And you want to become the great man I know you're going to be. 208 00:12:32,703 --> 00:12:33,753 Be patient. 209 00:12:34,286 --> 00:12:35,884 And tolerant and understanding. 210 00:12:36,781 --> 00:12:38,298 For the sake of your goal. 211 00:12:40,048 --> 00:12:42,032 I'm going to like him, Ma. For your sake. 212 00:12:47,925 --> 00:12:52,125 "So Poe went to the university which Thomas Jefferson founded a year before." 213 00:12:52,728 --> 00:12:55,554 "He had very little money. But he burned with ambition." 214 00:12:55,878 --> 00:13:00,256 "The love of his foster-mother and his sweetheart Elmira made life worthwhile." 215 00:13:04,188 --> 00:13:05,864 The post, Mr Poe. - Thank you, Jasper. 216 00:13:06,056 --> 00:13:09,076 Anything for me? - No, sir. Not a thing, Mr Burling. 217 00:13:09,323 --> 00:13:10,188 Good. 218 00:13:11,355 --> 00:13:15,126 The fear of mail hangs over my head like a Sheriff's warrant. 219 00:13:15,331 --> 00:13:16,234 Ahh .. 220 00:13:16,766 --> 00:13:19,060 What's the matter? Bad news from home? - No. 221 00:13:19,572 --> 00:13:23,576 Well, as Plato says: 'No news is good news'. 222 00:13:23,939 --> 00:13:24,983 Editors are idiots. 223 00:13:25,760 --> 00:13:27,106 Are they? I never met one. 224 00:13:27,474 --> 00:13:29,642 I never wrote a poem you thought may be worth printing. 225 00:13:30,657 --> 00:13:34,338 No. Not even one worthy to be sent on St Valentine's day. 226 00:13:35,452 --> 00:13:38,897 An idiot of an editor returned a poem he'll regret he didn't publish someday. 227 00:13:39,226 --> 00:13:41,717 Cheer up. You have many words left. 228 00:13:45,912 --> 00:13:47,531 Something is wrong with Elmira. 229 00:13:48,701 --> 00:13:50,477 Not with Mira there isn't. 230 00:13:51,674 --> 00:13:53,563 She's nobody an editor would send back. 231 00:13:53,755 --> 00:13:55,572 Something is wrong or she would have written. 232 00:13:55,764 --> 00:13:58,015 Oh, don't worry about a letter from a woman. 233 00:13:59,177 --> 00:14:01,966 Eben, you're a fool. - Me, a fool? 234 00:14:02,590 --> 00:14:04,111 Mooning about a love letter. 235 00:14:04,622 --> 00:14:06,210 You ought to be more practical. 236 00:14:06,443 --> 00:14:10,333 A letter from old man Allan with money in it, is worth a hundred from a woman. 237 00:14:11,115 --> 00:14:13,306 You owe half the tradesmen in Charlottesville. 238 00:14:13,518 --> 00:14:16,055 And the other half won't trust you. - Pa will pay them. 239 00:14:16,868 --> 00:14:19,369 That miser? - Alright, I'll pay them myself. 240 00:14:20,264 --> 00:14:21,839 How? - By my pen. 241 00:14:22,173 --> 00:14:24,984 Does that pen drip golden pennies? 242 00:14:25,277 --> 00:14:27,543 The pen didn't lay those golden eggs this time. 243 00:14:28,533 --> 00:14:30,609 Well, here's forgetfulness for a while. 244 00:14:32,923 --> 00:14:36,984 There's nothing better on a cold December day or any other day. 245 00:14:38,505 --> 00:14:41,162 That's real poetry. Popular. 246 00:14:44,804 --> 00:14:46,996 You don't ever taste it, do you Eddie? 247 00:14:48,085 --> 00:14:50,227 I hate the taste. It is the effect I want. 248 00:14:52,219 --> 00:14:54,322 If I could get as much out of one drink as you do. 249 00:14:54,514 --> 00:14:57,060 It would save a lot of wear on my Adam's apple. 250 00:14:58,307 --> 00:14:59,985 How about another fling at cards? 251 00:15:00,232 --> 00:15:02,501 Maybe your luck will change before Christmas. 252 00:15:02,739 --> 00:15:03,915 Bring on the pigeons. 253 00:15:04,107 --> 00:15:06,810 I'll ask Turner Dixon. - And Hugh Pleasant. 254 00:15:07,002 --> 00:15:09,603 Excellent targets. Better than the Bank of England. 255 00:15:09,905 --> 00:15:11,461 The tradesmen will be paid in full. 256 00:15:12,103 --> 00:15:14,547 But not by the pen. - Run along, Eben. 257 00:15:16,165 --> 00:15:18,121 I'll make a roaring fire while you're gone. 258 00:15:21,012 --> 00:15:22,547 Two tricks. - One for me. 259 00:15:22,828 --> 00:15:24,091 I've had enough. 260 00:15:24,623 --> 00:15:27,491 Well, you owe me $180, Poe. - And me $75. 261 00:15:27,711 --> 00:15:31,026 Yes, you'll be paid gentlemen in full. As soon as I get home. My guardian. 262 00:15:31,318 --> 00:15:33,874 Of course we'll be paid. We didn't question it, did we gentlemen? 263 00:15:34,203 --> 00:15:37,310 The sooner the better. I've run up some bills I don't want the governor to see. 264 00:15:37,626 --> 00:15:38,850 I'm in the same fix. 265 00:15:39,104 --> 00:15:41,457 Say, Poe. You couldn't let me have some of it now, could you? 266 00:15:41,708 --> 00:15:43,970 I'd like to pay a few debts before I leave. 267 00:15:44,162 --> 00:15:46,486 That is, before my father finds out. - Well, I've got to pack. 268 00:15:46,678 --> 00:15:47,757 Wait a minute. 269 00:15:48,023 --> 00:15:50,753 I have something that's worth what I owe you. Three times over. 270 00:15:51,295 --> 00:15:53,154 It's impossible to value its worth now, but .. 271 00:15:53,354 --> 00:15:55,800 Here, look at it, Dixon. - Hmm, what's this? 272 00:15:56,715 --> 00:15:59,276 Can you read? Has the university left you where it found you, ignorant? 273 00:15:59,537 --> 00:16:01,754 It's a poem. One of many that will make me famous and rich. 274 00:16:02,068 --> 00:16:03,125 No insults, Poe. 275 00:16:03,317 --> 00:16:05,109 Insults? You insult me. That's a poem. 276 00:16:05,551 --> 00:16:07,018 A great poem. - Poem? 277 00:16:07,647 --> 00:16:10,086 Not even great poems pay gambling debts. 278 00:16:14,935 --> 00:16:16,870 Dixon, I'm sorry. I didn't mean this. 279 00:16:18,762 --> 00:16:19,707 Stop it, Dixon. 280 00:16:19,923 --> 00:16:21,361 Just a minute, just a minute. 281 00:16:21,849 --> 00:16:23,067 One moment, please. 282 00:16:23,309 --> 00:16:24,972 Mr Poe, the President wishes to see you. 283 00:16:26,124 --> 00:16:27,836 Old 'Independence' himself. 284 00:16:28,341 --> 00:16:29,842 I'll be there directly. 285 00:16:34,068 --> 00:16:35,018 Come in. 286 00:16:37,561 --> 00:16:40,877 Good afternoon, Mr Poe. - Good afternoon, Mr Jefferson. 287 00:16:49,042 --> 00:16:51,458 Ah, the trouble you young men are giving me. 288 00:16:51,690 --> 00:16:55,966 I find it almost more difficult running a University than running a nation. 289 00:16:56,353 --> 00:16:59,665 Sit down .. pull up the chair. - Thank you, sir. 290 00:17:06,328 --> 00:17:11,470 Mr Boltman did me an ill-service, making me read this fantastic tale of yours. 291 00:17:11,916 --> 00:17:13,847 The 'Gold Bug' you call it. 292 00:17:14,450 --> 00:17:17,622 I say 'ill-service' because it kept me awake last night. 293 00:17:17,872 --> 00:17:20,035 I couldn't go to sleep until I'd finished it. 294 00:17:20,608 --> 00:17:21,707 I'm sorry, sir. 295 00:17:21,980 --> 00:17:23,684 I'm not .. not a bit. 296 00:17:24,338 --> 00:17:27,601 I think you have hit upon something new in storytelling. 297 00:17:28,023 --> 00:17:28,753 Tell me. 298 00:17:29,079 --> 00:17:33,748 How did you ever go about writing a tale that kept me in such a stew? 299 00:17:34,191 --> 00:17:35,932 The recipe is simple, Mr Jefferson. 300 00:17:36,672 --> 00:17:39,721 You take three ingredients: the bizarre, the romantic and the analytical. 301 00:17:40,252 --> 00:17:43,129 Put them all together, shake well and you have it. The reader stews. 302 00:17:43,376 --> 00:17:44,238 I see. 303 00:17:45,452 --> 00:17:47,659 What are your plans for the future, sir? 304 00:17:48,259 --> 00:17:50,246 I intend to be an author. - So, you should. 305 00:17:50,515 --> 00:17:52,039 I'm honored sir, that you approve. 306 00:17:52,231 --> 00:17:53,227 Mr Poe. 307 00:17:54,073 --> 00:17:58,838 When I founded this institution, I provided very few disciplinary measures. 308 00:17:59,087 --> 00:17:59,782 Yes. 309 00:18:00,002 --> 00:18:03,978 I have always believed that a Virginian was a gentleman by instinct. 310 00:18:04,489 --> 00:18:06,593 I hope we haven't failed you, sir. - Not at all. 311 00:18:06,994 --> 00:18:08,501 You have behaved like gentlemen. 312 00:18:08,784 --> 00:18:11,198 You have gambled and fought duels and got drunk. 313 00:18:11,544 --> 00:18:16,310 And attended weddings for thirty miles around whether you were invited or not. 314 00:18:16,618 --> 00:18:20,604 And you've gone deep into debt in the most gentlemanly fashion. 315 00:18:21,616 --> 00:18:22,574 Yes, sir. But .. 316 00:18:23,062 --> 00:18:25,024 I haven't complained, have I? - No, sir. 317 00:18:25,935 --> 00:18:26,750 Come along. 318 00:18:29,319 --> 00:18:34,362 Poe, what sort of man is this foster-parent of yours, John Allan? 319 00:18:35,068 --> 00:18:36,312 He's a practical man, sir. 320 00:18:36,814 --> 00:18:37,913 So I can imagine. 321 00:18:38,307 --> 00:18:41,877 This is a letter from him, in which he insists you should return to Richmond. 322 00:18:42,242 --> 00:18:43,285 You may read it. 323 00:18:44,195 --> 00:18:46,590 He thinks that you disgrace yourself here. 324 00:18:47,043 --> 00:18:48,899 Wasting your time on literature. 325 00:18:49,756 --> 00:18:51,808 He has The Law in mind for you. 326 00:18:52,351 --> 00:18:54,522 You think you'd like that, Mr Poe? - No, sir. 327 00:18:55,003 --> 00:18:56,322 I thought you mightn't. 328 00:18:56,937 --> 00:18:58,874 What do you intend to do about this? 329 00:18:59,861 --> 00:19:01,820 I intend Mr Jefferson, to return to Richmond .. 330 00:19:02,012 --> 00:19:05,735 And suggest to my foster parent that he leap into the middle of the James River. 331 00:19:06,392 --> 00:19:09,034 Very spirited sir, but not very practical. 332 00:19:09,841 --> 00:19:12,640 Why not appeal to the human side of Mr Allan? 333 00:19:13,210 --> 00:19:15,917 I should greatly regret to see you leave here. 334 00:19:16,448 --> 00:19:17,515 Thank you, sir. 335 00:19:17,839 --> 00:19:20,565 But I'm afraid convincing Mr Allan will be difficult. 336 00:19:21,049 --> 00:19:22,457 Try being a different man. 337 00:19:22,773 --> 00:19:25,692 I once sent an ambassador to the court of St James. 338 00:19:26,350 --> 00:19:30,831 What I said to him wasn't exactly original, but he found it very useful. 339 00:19:31,377 --> 00:19:33,552 I shall give you the same instructions. 340 00:19:33,919 --> 00:19:37,693 After every question that Mr Allan puts to you, smile. 341 00:19:38,230 --> 00:19:41,487 Nod your head a bit this way, and then a bit that way. 342 00:19:42,083 --> 00:19:43,719 Never raise your voice. 343 00:19:44,124 --> 00:19:46,091 And before losing your temper. 344 00:19:46,552 --> 00:19:49,689 Count to ten in Latin. - I'll try it, sir. 345 00:19:50,186 --> 00:19:51,460 Good afternoon, Mr Poe. 346 00:19:51,652 --> 00:19:53,848 Good afternoon, Mr Jefferson. And thank you, sir. 347 00:19:57,026 --> 00:19:58,335 $2,500 in debts. 348 00:19:58,795 --> 00:20:01,340 It's outrageous. You're just a spendthrift and gambler. 349 00:20:01,719 --> 00:20:03,678 I won't pay one penny of them. Not one penny. 350 00:20:03,870 --> 00:20:07,192 But you forced me to gamble, sir. I didn't have enough to get along on. 351 00:20:07,919 --> 00:20:10,409 If you please sir, at least pay my debts of honor to my classmates. 352 00:20:10,929 --> 00:20:13,296 And encourage these scoundrels in their wickedness? I will not. 353 00:20:13,533 --> 00:20:15,091 Nor your University fees neither. 354 00:20:15,284 --> 00:20:17,610 I'll not support a gambler. Nor a waster. 355 00:20:18,155 --> 00:20:19,371 Nor a writer. 356 00:20:20,574 --> 00:20:23,060 You prepare yourself for The Law. - I'm not fitted for The Law, sir. 357 00:20:23,396 --> 00:20:25,128 Then you're not fitted to eat my bread. 358 00:20:26,188 --> 00:20:27,717 I give you until tomorrow morning. 359 00:20:27,909 --> 00:20:28,695 To decide. 360 00:20:36,781 --> 00:20:37,724 Eddie. 361 00:20:43,028 --> 00:20:44,699 Where are you going? - To the Roysters. 362 00:20:44,919 --> 00:20:45,869 Don't go. 363 00:20:46,714 --> 00:20:47,663 Why not? 364 00:20:48,122 --> 00:20:50,695 Because Elmira isn't there. - Well, where is she? 365 00:20:51,060 --> 00:20:53,325 She's visiting the Sheltons in the country. 366 00:20:54,043 --> 00:20:55,097 Sheltons? 367 00:20:59,049 --> 00:21:00,638 What is it you have to tell me? 368 00:21:02,999 --> 00:21:05,355 Elmira is going to marry Mr Shelton. 369 00:21:05,893 --> 00:21:06,748 Marry? 370 00:21:09,288 --> 00:21:11,189 Why, how can she? I don't understand. She .. 371 00:21:15,253 --> 00:21:16,813 That's why she never wrote me. 372 00:21:22,062 --> 00:21:23,601 I know now what to do. 373 00:21:28,414 --> 00:21:29,328 Sir. 374 00:21:30,613 --> 00:21:33,278 You gave me until tomorrow morning to decide. Well, I have decided. 375 00:21:34,986 --> 00:21:35,820 Very well. 376 00:21:36,077 --> 00:21:38,393 Think before you speak, Edgar. - I have thought. 377 00:21:39,150 --> 00:21:41,934 Writing is my life. The only life I have and I'm not giving it up. 378 00:21:42,620 --> 00:21:43,789 You make your decision. 379 00:21:44,226 --> 00:21:45,029 John. 380 00:21:45,634 --> 00:21:46,723 Leave my house. 381 00:21:47,526 --> 00:21:48,563 At once. 382 00:22:01,234 --> 00:22:03,862 I must leave Richmond, mother .. and you. 383 00:22:05,545 --> 00:22:07,665 That's the most difficult step of all. Leaving you. 384 00:22:09,706 --> 00:22:11,509 I have faith in you, Eddie. 385 00:22:13,111 --> 00:22:14,579 And everything you do. 386 00:22:14,985 --> 00:22:16,129 Goodbye, mother. 387 00:22:18,759 --> 00:22:20,035 I'll always love you. 388 00:22:28,194 --> 00:22:30,484 "Poe knew that he had lost Elmira for ever." 389 00:22:31,397 --> 00:22:35,079 "Bitterly disillusioned, and broken in spirit, he became a wanderer." 390 00:22:35,965 --> 00:22:38,445 "In Boston, he found a friend in a job printer." 391 00:22:38,762 --> 00:22:41,535 "A man who printed a copy of his first book of poems." 392 00:22:41,727 --> 00:22:43,531 "But had no means of publishing it." 393 00:22:44,129 --> 00:22:46,220 "One day, hungry and desperate." 394 00:22:46,469 --> 00:22:47,971 "He passed a recruiting station." 395 00:22:48,163 --> 00:22:50,323 "And on the spur of the moment, he enlisted in the army." 396 00:22:51,378 --> 00:22:53,262 "Assigned to a regiment of cavalry." 397 00:22:53,559 --> 00:22:57,181 "He tried to submerge his tempestuous spirit in army discipline." 398 00:22:58,398 --> 00:23:00,680 "Then began a correspondence with Mr Allan." 399 00:23:01,275 --> 00:23:04,633 "Would the merchant use his influence in Washington to obtain for Poe .." 400 00:23:04,838 --> 00:23:07,312 "A place more in keeping with his qualifications?" 401 00:23:08,147 --> 00:23:10,173 "Seeing a chance to get rid of him forever .." 402 00:23:10,390 --> 00:23:12,873 "Allan got him an appointment as a West Point cadet." 403 00:23:13,883 --> 00:23:15,586 "But Poe was unhappy at West Point." 404 00:23:15,778 --> 00:23:17,642 "And at last, secured his own dismissal." 405 00:23:17,834 --> 00:23:20,684 "By deliberately failing to attend classes and parades." 406 00:23:21,519 --> 00:23:25,082 "Because of this, Allan decreed he shall never see his foster-mother again." 407 00:23:25,822 --> 00:23:28,168 "He faced the world penniless and alone." 408 00:23:29,094 --> 00:23:32,163 "He had no-one to turn to. Until he remembered his aunt." 409 00:23:32,569 --> 00:23:34,970 "A Mrs Clemm, who lived in Baltimore." 410 00:23:58,985 --> 00:24:02,291 Don't you be hounding me for money at this time of night, Mr Stevens. 411 00:24:02,863 --> 00:24:05,649 I haven't got a penny in the world, and you know it. 412 00:24:06,039 --> 00:24:08,583 But I'm an honest woman, and I'll pay you when I can. 413 00:24:09,126 --> 00:24:13,099 The Lord will punish you for cancelling our provisions and letting us starve. 414 00:24:13,437 --> 00:24:14,789 Is that you, auntie? 415 00:24:15,627 --> 00:24:16,534 Who is it? 416 00:24:16,930 --> 00:24:18,795 It's Edgar, your nephew. Edgar Poe. 417 00:24:28,903 --> 00:24:30,456 Why, Eddie Poe. 418 00:24:30,940 --> 00:24:33,646 I thought you were the greengrocer. Come in. 419 00:24:35,284 --> 00:24:35,928 Well. 420 00:24:36,778 --> 00:24:38,834 Where have you been for the past three years? 421 00:24:39,200 --> 00:24:41,217 Well, we didn't know whether you were dead or alive. 422 00:24:41,409 --> 00:24:43,184 And never a word from your Ma and Pa Allan. 423 00:24:43,376 --> 00:24:45,181 So we used to write to ask about you. 424 00:24:45,719 --> 00:24:47,755 Why, you're the spitting image of my brother, David. 425 00:24:47,971 --> 00:24:50,511 Just as handsome and just as worn-out looking. 426 00:24:51,296 --> 00:24:54,057 Oh, good heavens. Why, you're a soldier. 427 00:24:54,833 --> 00:24:56,811 Sit down dear here. You must be half frozen. 428 00:24:57,111 --> 00:24:58,369 Sit down by the fire. 429 00:24:59,241 --> 00:25:00,864 Warm yourself. - Thank you, auntie. 430 00:25:01,056 --> 00:25:02,329 I'll make you a cup of tea. 431 00:25:02,574 --> 00:25:04,475 But we've haven't very much to eat in the house. 432 00:25:04,667 --> 00:25:07,525 But I'll pour a cup of water in the soup that's left, and heat it for you. 433 00:25:07,717 --> 00:25:09,247 Don't trouble, aunt. I'm not hungry. 434 00:25:09,520 --> 00:25:13,673 Rubbish. Your branch of the Poes is always hungry. With good reason. 435 00:25:14,170 --> 00:25:17,239 My, you're an officer, aren't you? - I've been at West Point. 436 00:25:17,689 --> 00:25:20,418 Ah. Well you've come a long way on foot. - Yes. 437 00:25:20,813 --> 00:25:22,360 Well, I'll hurry with the tea. 438 00:25:49,170 --> 00:25:50,472 Cousin Eddie. 439 00:25:51,299 --> 00:25:53,466 Virginia. My, but you've grown. 440 00:25:53,876 --> 00:25:55,452 You're a cadet, aren't you? 441 00:25:55,706 --> 00:25:58,023 You're a very pretty young lady, Virginia. 442 00:25:59,296 --> 00:26:00,147 Thank you. 443 00:26:00,888 --> 00:26:04,006 Stop fussing over your cousin, and help me. Go and fetch the bread. 444 00:26:04,328 --> 00:26:05,894 Aunt Maria, permit me. 445 00:26:06,281 --> 00:26:07,551 Oh, Eddie. 446 00:26:08,005 --> 00:26:10,416 You did say that so nice and gallant. 447 00:26:11,410 --> 00:26:13,406 Now, sit down. Eat your soup. 448 00:26:14,797 --> 00:26:17,603 What about you, and Virginia? - Oh, we've had ours. 449 00:26:17,911 --> 00:26:19,786 Are you going to stay here now, cousin Eddie? 450 00:26:19,978 --> 00:26:23,302 I'm not going back to West Point. I was court-martialed. Dismissed. 451 00:26:23,912 --> 00:26:26,109 Dismissed? A nice boy like you? 452 00:26:26,561 --> 00:26:27,977 I went there as I had no choice. 453 00:26:28,276 --> 00:26:31,838 It was the last thing Mr Allan did for me .. and it was the wrong thing. 454 00:26:32,612 --> 00:26:35,434 Well, this is your home, Eddie. As long as you want. 455 00:26:36,378 --> 00:26:38,510 We haven't much. You can see that. 456 00:26:38,755 --> 00:26:40,261 You're welcome to what there is. 457 00:26:40,453 --> 00:26:43,420 Cousin Eddie can have my attic. - Oh, we'll get along somehow. 458 00:26:43,731 --> 00:26:46,585 There's no better seamstress in Baltimore and what with my sewing .. 459 00:26:46,802 --> 00:26:47,699 Auntie. 460 00:26:48,904 --> 00:26:51,308 Do you think I'm going to accept your hospitality for nothing? 461 00:26:51,957 --> 00:26:56,567 Why, I've already made arrangements that may bring me in 15-20 dollars a month. 462 00:26:57,306 --> 00:26:58,846 And that's only a beginning. 463 00:26:59,277 --> 00:27:01,446 Wait .. I've got a present for you. 464 00:27:02,752 --> 00:27:04,226 My first book, Virginia. 465 00:27:07,734 --> 00:27:10,768 'Tamerlane and Other Poems. By A Bostonian'. 466 00:27:11,193 --> 00:27:12,483 You must be famous. 467 00:27:13,216 --> 00:27:15,329 My .. aren't they pretty. 468 00:27:16,200 --> 00:27:18,780 I wish I hadn't gone and lost my spectacles again. 469 00:27:18,972 --> 00:27:20,867 Virginia. Read a little to me. 470 00:27:23,570 --> 00:27:27,487 'I have no words, alas, to tell, the loveliness of loving well'. 471 00:27:28,525 --> 00:27:33,069 'Nor would I now attempt to trace, the more than beauty of a face'. 472 00:27:33,628 --> 00:27:35,780 'Whose lineaments upon my mind'. 473 00:27:36,680 --> 00:27:39,020 'Are shadows on the unstable wind'. 474 00:27:41,670 --> 00:27:43,852 Eddie. I think it's wonderful. 475 00:27:44,925 --> 00:27:46,758 Kind of sad and comforting. 476 00:27:47,147 --> 00:27:48,849 I don't know where you get such thoughts. 477 00:27:49,212 --> 00:27:50,602 They'll do for a beginning. 478 00:27:50,794 --> 00:27:53,009 Some of them were written when I was only 14 years old. 479 00:27:53,521 --> 00:27:56,059 I've got much better poems in my trunk .. stories too. 480 00:27:56,608 --> 00:27:58,786 They'll make your hair stand right on end, Virginia. 481 00:27:59,397 --> 00:28:02,713 By the way, I sent my trunk on here. Of course I had no right to intrude. 482 00:28:02,905 --> 00:28:05,587 This is more your home than that other place ever was. 483 00:28:05,820 --> 00:28:08,253 Virginia, get a candle. Show him up to his room. 484 00:28:08,784 --> 00:28:11,925 You must be worn out, poor child. - Oh, I'm alright, auntie. 485 00:28:22,372 --> 00:28:24,343 But where will you sleep? - With Muddy. 486 00:28:24,728 --> 00:28:27,095 I'd rather, really. Because I've been kind-of scared up there. 487 00:28:27,596 --> 00:28:29,311 I hope you won't be. - On the contrary. 488 00:28:29,620 --> 00:28:30,748 You see, Virginia. 489 00:28:31,343 --> 00:28:32,767 I won't be alone. 490 00:28:33,692 --> 00:28:34,887 You won't? - No. 491 00:28:35,610 --> 00:28:38,249 Ghosts, dreams. - Oh, Eddie. 492 00:28:39,498 --> 00:28:42,269 Don't worry. I know what to do with ghosts and dreams. 493 00:28:42,630 --> 00:28:45,244 Snare them. Put them in a bottle like this. 494 00:28:45,771 --> 00:28:47,417 And sell them for money and fame. 495 00:28:47,783 --> 00:28:48,741 You frighten me. 496 00:28:48,933 --> 00:28:50,949 I frighten myself sometimes. The world frightens me. 497 00:28:51,586 --> 00:28:53,395 I'm going to enjoy frightening it back. 498 00:28:54,463 --> 00:28:56,234 I think I'd better show you your room. 499 00:29:00,035 --> 00:29:03,093 "From now on, Poe spends endless hours at his table in the attic .." 500 00:29:03,285 --> 00:29:05,085 "Writing his poems and stories." 501 00:29:05,507 --> 00:29:08,197 "The second volume of his poems was published in Baltimore." 502 00:29:08,594 --> 00:29:11,838 "And that gave him some favorable reviews, but very little money." 503 00:29:12,516 --> 00:29:14,267 "Then came a day of triumph." 504 00:29:14,522 --> 00:29:16,149 "Three men came to see Poe." 505 00:29:16,457 --> 00:29:19,545 "They were Mr White, Mr Graham and Mr Kennedy." 506 00:29:20,038 --> 00:29:22,352 "Kennedy presented him with a check for fifty dollars." 507 00:29:22,598 --> 00:29:24,665 "First prize in a short-story contest." 508 00:29:24,876 --> 00:29:28,301 "For the story which Poe called: 'The Manuscript Found In A Bottle'." 509 00:29:28,747 --> 00:29:31,024 "Mr White wanted him to become editor of his magazine." 510 00:29:31,216 --> 00:29:32,689 "The Southern Literary Messenger." 511 00:29:32,975 --> 00:29:35,644 "Published in Richmond. The home of the Allans and Elmira." 512 00:29:36,172 --> 00:29:39,391 "Mr Graham wanted him as editor of Graham's Magazine in Philadelphia." 513 00:29:40,052 --> 00:29:42,508 "Poe, overwhelmed by these offers, asked them to wait." 514 00:29:43,008 --> 00:29:45,276 "He wanted to consult his aunt and Virginia." 515 00:29:55,799 --> 00:29:57,528 Virginia. Come here. 516 00:30:01,971 --> 00:30:03,810 Lazarus come forth. - Oh. 517 00:30:05,446 --> 00:30:06,762 Oh Muddy, look. 518 00:30:07,484 --> 00:30:11,234 Look at the canary. I wanted another one for such a time. 519 00:30:11,843 --> 00:30:13,695 Eddie, you're the most thoughtful person. 520 00:30:13,887 --> 00:30:17,819 Ha. Don't carry on that way, Virginia. He'll sit down and write another poem. 521 00:30:18,247 --> 00:30:19,135 As for you. 522 00:30:20,017 --> 00:30:20,881 Spectacles. 523 00:30:21,270 --> 00:30:23,286 So you can recognize true genius when you see it. 524 00:30:25,207 --> 00:30:27,767 Perfect. Now I can see the thread of my needles. 525 00:30:28,248 --> 00:30:30,010 Ladies, have you decided where we're to go? 526 00:30:30,339 --> 00:30:32,598 Eddie, if it were me, I'd take Philadelphia. 527 00:30:32,790 --> 00:30:36,168 Mr Graham has offered you more money, and heaven knows we need it. 528 00:30:36,794 --> 00:30:39,768 I'd like to live in Philadelphia anyhow. They say it's lively. 529 00:30:40,595 --> 00:30:44,102 I don't know. The offer tempts me but so does Richmond. What say you, Virginia? 530 00:30:44,555 --> 00:30:45,869 Anything you decide, Eddie. 531 00:30:46,218 --> 00:30:49,604 Mr Graham's offer is tempting. The north is the center of the publishing world. 532 00:30:49,825 --> 00:30:52,449 We can leave tomorrow. - Eddie is going to Richmond, mother. 533 00:30:52,869 --> 00:30:54,364 Why do you say that, Virginia? 534 00:30:55,209 --> 00:30:58,371 I don't know. I just feel it. I know it, Eddie and I fear it. 535 00:30:58,605 --> 00:31:01,478 Nonsense, Virginia. Nothing to fear. Richmond is the capital of my heart. 536 00:31:01,670 --> 00:31:04,397 I'm drawn to it as the murderer is drawn to the scene of his crime. 537 00:31:04,860 --> 00:31:07,992 Can't you ever forget those ghosts and murderers? 538 00:31:08,221 --> 00:31:10,633 To show Pa Allan that I'm independent of his money. 539 00:31:10,825 --> 00:31:14,652 The editor of The Messenger would be a person of great importance in Richmond. 540 00:31:15,242 --> 00:31:18,128 Are you still thinking of that Royster girl, Edgar? 541 00:31:18,339 --> 00:31:20,540 I have no feeling for her but one of contempt. 542 00:31:21,942 --> 00:31:24,346 I shall inform Mr White at once that we accept his offer. 543 00:31:25,485 --> 00:31:29,106 There are only two opinions in this house. Edgar's and none. 544 00:31:31,482 --> 00:31:33,446 Goodnight, Muddy. - Goodnight, dear. 545 00:31:34,130 --> 00:31:34,939 Virginia. 546 00:31:35,875 --> 00:31:38,373 Virginia .. you know that I love you. 547 00:31:39,246 --> 00:31:41,327 Will you go to Richmond with me as my wife? 548 00:31:42,696 --> 00:31:43,719 Your wife? 549 00:31:45,344 --> 00:31:47,004 The wife of 'Edgar Allan Poe'? 550 00:31:47,889 --> 00:31:49,208 Author and editor. 551 00:31:49,696 --> 00:31:50,625 I need you. 552 00:31:51,144 --> 00:31:52,161 Will you marry me? 553 00:31:52,353 --> 00:31:53,301 Oh, Eddie. 554 00:31:57,338 --> 00:31:58,553 [ Door knocks ] 555 00:32:03,199 --> 00:32:04,598 Mr Edgar A Poe? - Yes. 556 00:32:04,926 --> 00:32:06,594 By special messenger. - Thank you. 557 00:32:16,202 --> 00:32:17,297 It's from Mr Allan. 558 00:32:18,471 --> 00:32:19,954 Mom's very ill. 559 00:32:21,772 --> 00:32:23,522 We must leave for Richmond at once. 560 00:32:25,623 --> 00:32:27,504 "But Poe had been notified too late." 561 00:32:27,935 --> 00:32:31,543 "When he arrived in Richmond he found his beloved foster-mother was gone." 562 00:32:32,132 --> 00:32:33,518 "Only her memory was alive." 563 00:32:33,949 --> 00:32:36,107 "The memory of the woman who had taken him, an orphan .." 564 00:32:36,299 --> 00:32:38,362 "Into her heart so many years before." 565 00:32:39,135 --> 00:32:42,375 "Soon, the flowers on her snow-covered grave would wither and die." 566 00:32:43,006 --> 00:32:46,385 "But to the end of his life, Poe's love for Frances Allan .." 567 00:32:46,807 --> 00:32:48,986 "Would remain green and everlasting." 568 00:32:52,544 --> 00:32:54,569 "Though urged to leave by his wife, Virginia." 569 00:32:54,761 --> 00:32:57,828 "Poe remained in Richmond as editor of the Southern Literary Messenger." 570 00:32:58,233 --> 00:33:00,195 "He achieved a certain amount of success." 571 00:33:00,441 --> 00:33:03,326 "But constantly fought for a revision of the copyright laws." 572 00:33:03,555 --> 00:33:05,599 "And this got him into trouble with his employer." 573 00:33:09,513 --> 00:33:11,982 Mr Poe, I believe you've gone too far, here. 574 00:33:12,874 --> 00:33:13,955 Too far, Mr White? 575 00:33:14,147 --> 00:33:17,020 When you attack the existing conditions of copyright sir, you attack me. 576 00:33:17,212 --> 00:33:18,744 From whom you derive your living. 577 00:33:19,040 --> 00:33:21,303 I derive my living from no man but from my own labors. 578 00:33:21,670 --> 00:33:25,414 Your labors were not profitable Mr Poe before becoming editor of my magazine. 579 00:33:25,606 --> 00:33:27,582 They've been equally profitable to you, Mr White. 580 00:33:27,774 --> 00:33:32,028 I've increased the circulation of The Literary Messenger by 3,000 copies. 581 00:33:32,228 --> 00:33:35,238 I don't question that or your abilities. But there's such a thing as loyalty. 582 00:33:35,430 --> 00:33:37,897 To whom shall a man be loyal if not to his own kind? 583 00:33:38,342 --> 00:33:41,662 The writers of America have been sorely wronged by the lack of a copyright law. 584 00:33:42,169 --> 00:33:45,383 You sir. You and your fellow publishers are thereby able to pirate. 585 00:33:45,600 --> 00:33:46,543 To pirate, sir. 586 00:33:46,821 --> 00:33:49,179 The work of foreign authors without the payment of one penny. 587 00:33:49,665 --> 00:33:51,434 And so commit our own writers to starve. 588 00:33:52,059 --> 00:33:54,201 I was not aware that Mr Longfellow, Mr Cooper .. 589 00:33:54,393 --> 00:33:57,442 And other literary gentlemen whom I could mention .. are starving. 590 00:33:57,657 --> 00:33:59,416 They're the exceptions that prove the rule. 591 00:33:59,715 --> 00:34:01,901 For every one that you can mention, I'll name you a dozen. 592 00:34:02,221 --> 00:34:03,811 Very well. I'll make no issue of it. 593 00:34:04,225 --> 00:34:06,587 As long as you're satisfactory on other accounts, Mr Poe. 594 00:34:07,077 --> 00:34:10,790 It may be well for you to remember our bread is buttered from the same plate. 595 00:34:11,811 --> 00:34:13,348 Don't let me disturb you further. 596 00:34:27,856 --> 00:34:28,490 Now. 597 00:34:28,710 --> 00:34:31,621 You better hurry up, dear. Or you won't be ready by the time Eddie gets here. 598 00:34:32,299 --> 00:34:33,192 Oh, Muddy. 599 00:34:34,261 --> 00:34:36,707 Oh, isn't it beautiful? 600 00:34:37,980 --> 00:34:39,769 And isn't everything romantic? 601 00:34:40,250 --> 00:34:42,652 Plenty to eat, chicken on Sundays, and no debts. 602 00:34:43,047 --> 00:34:44,797 Everything is very romantic. 603 00:34:45,308 --> 00:34:47,235 Muddy, I do so love this dress. 604 00:34:47,803 --> 00:34:50,254 Still, I think I've been extravagant. - Oh, nonsense. 605 00:34:50,617 --> 00:34:52,116 Eddie won't think of the cost .. 606 00:34:52,308 --> 00:34:54,582 Of making his wife look the most beautiful woman in Richmond. 607 00:34:54,907 --> 00:34:57,335 Muddy, do I really look like the wife of a great editor? 608 00:34:57,923 --> 00:35:00,313 You look like an Eddie Allan Poe creation. 609 00:35:00,505 --> 00:35:01,462 [ Door knocks ] 610 00:35:01,654 --> 00:35:02,683 May I come in? 611 00:35:03,008 --> 00:35:04,739 Hurry, Muddy, hurry. Come in. 612 00:35:12,674 --> 00:35:16,000 I've never dreamed of writing a poem as lovely as you, madam. 613 00:35:16,588 --> 00:35:18,762 Why, Mr Poe .. thank you, sir. 614 00:35:19,355 --> 00:35:22,050 I must be a genius, too. I just said the same thing. 615 00:35:22,910 --> 00:35:25,710 How does it feel to be going to your first ball with your husband? 616 00:35:25,919 --> 00:35:28,445 Oh Eddie, it feels like heaven to go anywhere with you. 617 00:35:28,637 --> 00:35:29,437 Virginia. 618 00:35:29,930 --> 00:35:33,200 Walk into that ballroom as becomes the family of 'Edgar Allan Poe'. 619 00:35:33,642 --> 00:35:35,087 Aristocratic-like. 620 00:35:35,358 --> 00:35:37,059 If there's a word against Eddie. 621 00:35:37,363 --> 00:35:40,256 Forget you're an aristocrat and remember your Irish ancestry. 622 00:35:41,578 --> 00:35:44,515 People in Richmond, like Gaul, are divided into three parts. 623 00:35:44,745 --> 00:35:47,950 Those that like you for yourself. Those that like you for your ancestors. 624 00:35:48,296 --> 00:35:50,727 And those that do not like you for your success. 625 00:35:52,045 --> 00:35:54,447 Goodnight, Muddy. - Nighty-night, darling. 626 00:35:54,878 --> 00:35:55,893 Goodnight. 627 00:36:38,339 --> 00:36:41,228 There goes that Mr Poe and his wife. - Why do you say that Mr Poe? 628 00:36:41,519 --> 00:36:43,732 He is a notorious character. Isn't he Genevieve? 629 00:36:44,049 --> 00:36:46,430 They say his family were gypsies or acrobats or something. 630 00:36:46,819 --> 00:36:48,989 Think. Marrying his own cousin. 631 00:36:49,181 --> 00:36:50,936 What difference does that make? - James. 632 00:36:51,175 --> 00:36:52,128 Shush. 633 00:36:54,096 --> 00:36:55,650 Oh Eddie, you look so handsome. 634 00:36:56,497 --> 00:36:57,613 Thank you, darling. 635 00:36:57,957 --> 00:37:00,791 But it's only a reflected glory. I shine in your light. 636 00:37:00,983 --> 00:37:04,223 No, it's the other way round. I can feel everybody looking at you. 637 00:37:05,012 --> 00:37:06,523 You're too modest, as usual. 638 00:37:37,675 --> 00:37:38,603 Eben. 639 00:37:40,527 --> 00:37:41,466 Eben. 640 00:37:46,212 --> 00:37:48,246 Please ask Mr Poe to step out on the terrace, Eben. 641 00:37:48,438 --> 00:37:50,583 May I have this dance please, Mrs Poe? 642 00:37:52,171 --> 00:37:53,983 No sooner said than done, Mira. 643 00:37:54,599 --> 00:37:57,260 I'm counting on your discretion. - I understand. 644 00:38:02,569 --> 00:38:03,416 Hello, Eben. 645 00:38:03,608 --> 00:38:06,317 Elmira's out on the terrace. She wants to talk to you. 646 00:38:18,039 --> 00:38:19,288 You wanted to see me? 647 00:38:20,471 --> 00:38:21,335 Yes. 648 00:38:23,082 --> 00:38:24,828 I .. I wanted to explain. 649 00:38:25,025 --> 00:38:27,617 There's no occasion for an explanation. - But there is. 650 00:38:28,884 --> 00:38:31,405 It's about your letters. I never received them. 651 00:38:33,379 --> 00:38:34,795 I thought you'd forgotten me. 652 00:38:35,876 --> 00:38:37,332 I don't understand, Mira. 653 00:38:37,811 --> 00:38:40,185 My father intercepted them, Eddie. Every one of them. 654 00:38:42,112 --> 00:38:43,791 I found out afterwards. Too late. 655 00:38:44,890 --> 00:38:46,219 You did love me, then? 656 00:38:47,398 --> 00:38:48,067 Yes. 657 00:38:48,568 --> 00:38:50,023 Why did you marry Shelton? 658 00:38:51,709 --> 00:38:53,091 I couldn't help myself. 659 00:38:53,900 --> 00:38:55,202 Did you love him? 660 00:38:58,052 --> 00:38:59,478 Not as I loved you. 661 00:39:00,305 --> 00:39:01,582 Why didn't you write me? 662 00:39:02,504 --> 00:39:03,498 I did, Eddie. 663 00:39:04,809 --> 00:39:06,455 Father stopped them, too. 664 00:39:08,994 --> 00:39:10,529 Thank you Mira, for telling me. 665 00:39:11,426 --> 00:39:12,815 It's good to know the truth. 666 00:39:13,133 --> 00:39:14,884 Now I must go back to my wife. 667 00:39:16,740 --> 00:39:18,688 Mr Poe, your wife has been looking for you. 668 00:39:21,895 --> 00:39:24,614 Elmira, I told you, you were never to see, nor hear from this man. 669 00:39:24,940 --> 00:39:25,955 Didn't I? 670 00:39:26,581 --> 00:39:27,536 Didn't I? 671 00:39:28,530 --> 00:39:29,333 Yes. 672 00:39:30,478 --> 00:39:33,809 Mrs Poe, I presume you know your husband was once in love with my wife. 673 00:39:34,566 --> 00:39:37,342 I'd hoped he was cured of this uninvited affection for her. 674 00:39:38,780 --> 00:39:40,131 I can't stand any more. 675 00:39:45,864 --> 00:39:46,936 Let's go in, dear. 676 00:39:51,133 --> 00:39:53,710 Darling. Will you wait there for me a moment? 677 00:39:59,827 --> 00:40:01,960 I warn you, Poe. I shall beat within an inch of .. 678 00:40:14,042 --> 00:40:15,036 Muddy. 679 00:40:16,461 --> 00:40:19,345 I've been to every tavern in Richmond. They haven't seen him. 680 00:40:19,736 --> 00:40:20,849 Now, now. 681 00:40:21,288 --> 00:40:22,377 Now, dear. 682 00:40:25,038 --> 00:40:26,732 If that Shelton woman hadn't been there. 683 00:40:26,924 --> 00:40:29,570 It was the fight with her husband that made him go on this spree. 684 00:40:29,762 --> 00:40:32,717 For three days? - There, there, there. 685 00:40:33,026 --> 00:40:35,023 There's nothing to worry about. 686 00:40:35,560 --> 00:40:36,809 Nothing to worry about? 687 00:40:37,947 --> 00:40:40,945 Nothing to worry about, when he might be lying somewhere, dead. 688 00:40:41,393 --> 00:40:44,265 Darling, the good Lord takes care of fools and drunkards. 689 00:40:44,578 --> 00:40:46,177 He's not a drunkard. It's just that .. 690 00:40:46,369 --> 00:40:47,355 Excuse me, ma'am. 691 00:40:47,658 --> 00:40:48,487 Mr White. 692 00:40:49,114 --> 00:40:49,958 Where is he? 693 00:40:50,581 --> 00:40:52,534 He's at your office, Mr White. - He is not. 694 00:40:52,932 --> 00:40:54,304 He's in some tavern. Drunk. 695 00:40:54,709 --> 00:40:57,111 I looked everywhere for him, Mr White. - So have I. 696 00:40:57,465 --> 00:40:59,449 Mrs Poe, your husband is not to be trusted. 697 00:40:59,732 --> 00:41:00,962 But he is, Mr White. 698 00:41:01,154 --> 00:41:03,243 Edgar is a very sensitive man. - So am I. 699 00:41:03,544 --> 00:41:06,314 I'm sensitive about my business. About my duties to my subscribers. 700 00:41:06,633 --> 00:41:09,318 And above all, I'm sensitive about being taken for a fool. 701 00:41:09,512 --> 00:41:11,527 My husband has the greatest regard for you. 702 00:41:11,720 --> 00:41:13,609 Then let him show it by attending to his work. 703 00:41:13,955 --> 00:41:16,500 I'm tired of excusing him, as you must be, Mrs Poe. 704 00:41:16,999 --> 00:41:19,422 If Edgar doesn't appear at work, and sober .. 705 00:41:19,946 --> 00:41:21,288 He'll be without employment. 706 00:41:23,255 --> 00:41:24,073 Good day. 707 00:41:25,542 --> 00:41:26,838 Muddy, where can he be? 708 00:41:27,099 --> 00:41:29,186 What can he be thinking to do such a thing to us? 709 00:41:29,387 --> 00:41:32,275 He's sleeping it off somewhere. He isn't even thinking about us. 710 00:41:32,662 --> 00:41:35,378 If he loses his position, what do we do? - Starve. 711 00:41:35,788 --> 00:41:37,877 No-one will employ him. He'll lose faith in himself. 712 00:41:38,069 --> 00:41:40,642 He'll destroy his whole future. I have to go and find him. 713 00:41:40,848 --> 00:41:41,843 Don't be a fool. 714 00:41:42,071 --> 00:41:44,136 No man wants his wife kicking him out of the saloon. 715 00:41:44,328 --> 00:41:46,470 I'll go nevertheless. - Alright. 716 00:41:47,052 --> 00:41:48,960 You play the beaten drunkard's wife. 717 00:41:49,338 --> 00:41:52,413 Plead for him: 'father oh father, come home with me now'. 718 00:41:52,648 --> 00:41:53,910 And you lose him forever. 719 00:41:54,102 --> 00:41:57,098 Muddy, I can't just sit around and wait, not knowing what's happening to him. 720 00:41:57,290 --> 00:41:58,941 I can tell you what's happening to him. 721 00:41:59,133 --> 00:42:01,600 He's standing up at the bar. If he can still stand. 722 00:42:02,086 --> 00:42:04,078 Dedicating his poem to the beautiful moon. 723 00:42:04,411 --> 00:42:05,795 'Oh silver orb ..' 724 00:42:05,987 --> 00:42:08,239 Muddy, stop. Stop making fun of him. 725 00:42:08,556 --> 00:42:09,886 I love him, whatever he does. 726 00:42:10,120 --> 00:42:12,132 To me, he's the greatest husband a woman ever had. 727 00:42:12,609 --> 00:42:13,638 He's mine. 728 00:42:15,002 --> 00:42:16,507 All yours, dear. 729 00:42:24,696 --> 00:42:25,622 Good morning. 730 00:42:26,318 --> 00:42:28,235 I'll return this later. - Later. 731 00:42:32,993 --> 00:42:34,559 Well Poe, how do you feel? 732 00:42:34,751 --> 00:42:36,690 Excellent. Never felt better in my life. 733 00:42:36,882 --> 00:42:37,805 That's good. 734 00:42:37,997 --> 00:42:41,504 A good night's sleep, a cold bath in the morning, and a brisk walk to work. 735 00:42:41,796 --> 00:42:43,023 Poe, you're a liar. 736 00:42:45,971 --> 00:42:46,586 Sir. 737 00:42:47,151 --> 00:42:48,292 You've insulted me. 738 00:42:48,722 --> 00:42:50,746 I'll not permit you to insult my intelligence. 739 00:42:51,110 --> 00:42:53,202 You've not been home in days. Your wife is distracted. 740 00:42:53,394 --> 00:42:54,667 I'm tired of your drinking. 741 00:42:55,002 --> 00:42:57,280 I lead my own life, I'll have you understand. 742 00:42:57,637 --> 00:43:00,704 I'll have you understand I'll not pay for your worthless life with my money. 743 00:43:01,065 --> 00:43:02,859 Money, money. That's all you think about. 744 00:43:03,225 --> 00:43:06,285 I'm sick of your insults and the crumbs you throw to your betters. 745 00:43:06,918 --> 00:43:09,296 Try running The Messenger without me. - You're discharged. 746 00:43:09,569 --> 00:43:10,233 No. 747 00:43:11,484 --> 00:43:14,157 You're too late. I discharged you first. 748 00:43:16,789 --> 00:43:18,294 "After his downfall in Richmond .." 749 00:43:18,486 --> 00:43:21,187 "Poe, Virginia and Mrs Clemm set out for Philadelphia." 750 00:43:21,541 --> 00:43:23,228 "Then, an important artistic center." 751 00:43:23,803 --> 00:43:27,838 "After some struggle for recognition, he became editor of Graham's Magazine." 752 00:43:28,514 --> 00:43:31,453 "Then followed a period of literary and social success." 753 00:43:31,843 --> 00:43:33,838 "A time of domestic happiness." 754 00:43:37,131 --> 00:43:39,382 What are you doing out here in the garden, darling? 755 00:43:39,574 --> 00:43:41,222 Picking a flower for my husband. 756 00:43:43,325 --> 00:43:45,810 But the doctor said that you must rest. - Nonsense. 757 00:43:46,453 --> 00:43:47,141 There. 758 00:43:47,449 --> 00:43:49,545 Now you're the best-dressed editor in Philadelphia. 759 00:43:50,961 --> 00:43:53,859 Are you sure you'll be well enough to come to the office this afternoon? 760 00:43:54,076 --> 00:43:57,315 Of course. I won't miss the opportunity of meeting the great Charles Dickens. 761 00:43:57,507 --> 00:43:59,211 You must ask him about Oliver. - His son? 762 00:43:59,663 --> 00:44:00,660 No, you goose. 763 00:44:01,000 --> 00:44:03,429 Oh, you mean Oliver Twist, the boy who asked for more? 764 00:44:03,621 --> 00:44:04,558 That's right. 765 00:44:04,913 --> 00:44:07,905 I shall tell Mr Dickens he'll meet the most beautiful woman in America. 766 00:44:08,692 --> 00:44:10,535 Just the happiest wife in the world. 767 00:44:11,602 --> 00:44:12,865 If you don't go to work .. 768 00:44:13,057 --> 00:44:15,583 We'll be the best starved-poet's family in Philadelphia. 769 00:44:16,163 --> 00:44:17,694 Goodbye, darling. - Goodbye, Eddie. 770 00:44:20,946 --> 00:44:23,180 He's here, Mr Poe. Coming up the stairs, now. 771 00:44:23,489 --> 00:44:24,645 He is? - Yes, sir. 772 00:44:25,127 --> 00:44:27,409 Remember, you promised me his autograph. - Yes. I know. 773 00:44:29,954 --> 00:44:31,660 Come in, Mr Dickens. Welcome. I'm .. 774 00:44:31,940 --> 00:44:33,757 I know .. 'Edgar Allan Poe'. 775 00:44:34,153 --> 00:44:35,559 The greatest writer in America. 776 00:44:35,860 --> 00:44:37,545 You're too generous, sir. - Not at all. 777 00:44:37,839 --> 00:44:39,676 I've spoken to literary men all over Europe. 778 00:44:39,944 --> 00:44:41,759 They know of Irving and Cooper only slightly. 779 00:44:41,951 --> 00:44:42,735 But Poe? 780 00:44:42,927 --> 00:44:44,571 It's an honor to have you say that, sir. 781 00:44:44,839 --> 00:44:46,654 I wish my wife were here to share it with me. 782 00:44:46,846 --> 00:44:48,904 She'll share many honors with you. Many. 783 00:44:49,228 --> 00:44:51,558 Thank you, sir. She comes in later specially to meet you. 784 00:44:52,065 --> 00:44:54,079 She can quote whole passages from Oliver Twist. 785 00:44:54,377 --> 00:44:56,863 You should have her quote from your own ending of my Barnaby Rudge. 786 00:44:57,186 --> 00:44:59,763 I was sorry about that, sir. I often thought to write you an apology. 787 00:45:00,203 --> 00:45:01,855 What for? For splendid writing? 788 00:45:02,212 --> 00:45:03,733 Why, you finished Barnaby for me. 789 00:45:04,282 --> 00:45:06,344 Frankly, I was a little hard-pressed for an ending. 790 00:45:07,418 --> 00:45:08,416 But Mr Dickens. 791 00:45:08,701 --> 00:45:11,215 Taking a man's work without paying for it .. is robbery. 792 00:45:11,553 --> 00:45:13,283 That is the practice that brought me here. 793 00:45:13,630 --> 00:45:15,211 Not my personal grievance. 794 00:45:15,526 --> 00:45:17,226 But the cause of every writer. 795 00:45:17,983 --> 00:45:19,312 The copyright law. 796 00:45:19,687 --> 00:45:21,781 You've been an invaluable aid, Poe. Invaluable. 797 00:45:22,598 --> 00:45:24,497 That article which appeared in The Messenger. 798 00:45:24,967 --> 00:45:27,252 You expressed it beautifully. - Thank you, sir. 799 00:45:28,031 --> 00:45:29,482 Let's see how it goes. 800 00:45:30,406 --> 00:45:33,882 The work of a man's hands is his sacred possession that no-one can deny him. 801 00:45:34,605 --> 00:45:37,566 Yet the divine inspiration of a man's soul and his mind .. 802 00:45:38,165 --> 00:45:40,899 Editors and publishers steal with no qualm of conscience. 803 00:45:41,329 --> 00:45:44,729 As if a man's brain is an international playground for literary pirates. 804 00:45:44,921 --> 00:45:47,002 It is extraordinary. You know it by heart. 805 00:45:47,517 --> 00:45:49,875 I quote it at copyright meetings from London to Geneva. 806 00:45:50,204 --> 00:45:50,955 Really? 807 00:45:51,464 --> 00:45:53,774 Yet we writers in Europe are a little disappointed in your .. 808 00:45:54,119 --> 00:45:55,875 Shall we say, lack of enthusiasm recently. 809 00:45:56,222 --> 00:45:57,638 I know it's not lack of courage. 810 00:45:57,988 --> 00:46:00,537 It is not, sir. Believe me. But, I have a family. 811 00:46:00,969 --> 00:46:02,965 My wife doesn't complain. I don't mean that. But .. 812 00:46:03,292 --> 00:46:05,421 Well, she has suffered for my so-called courage. 813 00:46:05,759 --> 00:46:08,348 She'll suffer more if your work goes unprotected and unpaid for. 814 00:46:08,719 --> 00:46:11,149 Here comes Mr Graham. He'll need some convincing on that point. 815 00:46:11,740 --> 00:46:12,735 Mr Dickens. 816 00:46:13,116 --> 00:46:15,133 This is a very great honor, sir. - Mr Graham. 817 00:46:15,481 --> 00:46:17,050 I'm sorry to be delayed, gentlemen. 818 00:46:17,382 --> 00:46:21,126 Your Mr Poe has been very entertaining. We were discussing the copyright law. 819 00:46:21,488 --> 00:46:23,731 That's not very entertaining or profitable, Mr Poe. 820 00:46:23,924 --> 00:46:25,569 It is to us who write, Mr Graham. 821 00:46:27,188 --> 00:46:29,627 I doubt you've any grievance against us publishers. 822 00:46:30,079 --> 00:46:31,697 Except the grievance any writer has .. 823 00:46:31,889 --> 00:46:34,247 Against those who use the work of his brain without paying him. 824 00:46:34,573 --> 00:46:35,920 Well said. Well said. 825 00:46:36,697 --> 00:46:38,638 You have scruples about stealing my watch. 826 00:46:38,927 --> 00:46:40,877 Yet have no scruples about stealing my work. 827 00:46:41,078 --> 00:46:42,554 That's an impertinence, sir. 828 00:46:42,873 --> 00:46:44,809 It is a just deduction, is it not, Mr Poe? 829 00:46:45,435 --> 00:46:47,327 Of course it is, Mr Dickens. And I believe .. 830 00:46:47,519 --> 00:46:49,363 Keep out of this, Poe. - I'll not keep out. 831 00:46:49,762 --> 00:46:53,152 As you've a high-handed attitude, I'll write for the cause of copyright law .. 832 00:46:53,485 --> 00:46:55,271 In the next issue of Graham's Magazine. 833 00:46:55,463 --> 00:46:57,635 There will be no 'next issue' of my magazine for you. 834 00:46:57,827 --> 00:47:00,004 Nor will there be a Graham's Magazine for my writings. 835 00:47:00,414 --> 00:47:03,687 And your magazine? Why yours? Because you can't read? Because you can't write? 836 00:47:03,889 --> 00:47:07,312 Because you know how to steal the work of writers without even a by-your-leave? 837 00:47:07,602 --> 00:47:10,179 Because he's an unscrupulous pirate of men's minds. 838 00:47:10,576 --> 00:47:12,758 Like yours, Mr Poe. Fine minds. Good day. 839 00:47:15,696 --> 00:47:18,203 I trust I will see your good wife later. - Thank you, sir. 840 00:47:19,655 --> 00:47:21,917 And now, Mr Poe. You're through. 841 00:47:22,367 --> 00:47:23,445 And good riddance. 842 00:47:23,990 --> 00:47:26,007 I'm delighted to be through, Mr Graham. 843 00:47:26,307 --> 00:47:28,189 Through helping you with your literary piracy. 844 00:47:28,497 --> 00:47:30,457 Free to tell the world what I .. - Free to starve. 845 00:47:30,714 --> 00:47:33,582 I pity your family. - And I pity you, as a thief. 846 00:47:36,256 --> 00:47:37,787 Turn round. Let me see how you look. 847 00:47:38,784 --> 00:47:40,079 Pretty as a picture. 848 00:47:40,928 --> 00:47:44,955 Tell Mr Dickens if he doesn't like this dress I'll stop reading Oliver Twist. 849 00:47:45,369 --> 00:47:48,042 He'll like it, Muddy. And so will Eddie. Goodbye. 850 00:47:48,333 --> 00:47:49,195 Goodbye. 851 00:47:50,394 --> 00:47:52,002 I can't tolerate such an attitude. 852 00:47:52,820 --> 00:47:55,155 Where he is and what he does isn't my affair. 853 00:47:55,554 --> 00:47:57,076 I am sorry for you, Mrs Poe. 854 00:47:57,639 --> 00:47:59,404 I wish no sympathy from you, sir. 855 00:47:59,795 --> 00:48:02,827 If Edgar was rude to you, you deserved it. He's a man of opinions. 856 00:48:03,171 --> 00:48:05,084 He wishes to be free, madam. Free to drink. 857 00:48:05,457 --> 00:48:08,419 You will undoubtedly find him in some tavern .. drunk. 858 00:48:09,020 --> 00:48:10,059 Good day, sir. 859 00:48:33,713 --> 00:48:35,427 A gentleman brought him in two days ago. 860 00:48:36,274 --> 00:48:37,970 He paid his lodgings in advance. 861 00:48:39,678 --> 00:48:40,866 He's resting now. 862 00:48:41,622 --> 00:48:44,207 But when he's awake, he sure carries on considerably. 863 00:48:45,616 --> 00:48:47,778 He keeps calling for somebody named 'Virginia'. 864 00:48:49,248 --> 00:48:50,543 Would that be you, ma'am? 865 00:48:52,021 --> 00:48:52,792 Well. 866 00:48:54,182 --> 00:48:56,743 You call me if you want anything. - Yes, thank you. 867 00:49:09,823 --> 00:49:10,711 Eddie. 868 00:49:11,635 --> 00:49:12,525 Eddie. 869 00:49:15,066 --> 00:49:15,955 Virginia. 870 00:49:19,720 --> 00:49:21,194 What place is this? 871 00:49:21,449 --> 00:49:23,468 I've come to take you home, dear. 872 00:49:25,330 --> 00:49:26,702 Haven't I been home? 873 00:49:27,098 --> 00:49:28,981 No, dear. - Dear? 874 00:49:30,309 --> 00:49:31,616 How can you call me that? 875 00:49:32,078 --> 00:49:35,024 I've done nothing for you, and what I have done I've destroyed now. 876 00:49:36,283 --> 00:49:37,166 Darling. 877 00:49:42,748 --> 00:49:43,927 This is the last time. 878 00:49:44,164 --> 00:49:47,545 I hope so. It seems such a waste. - I swear it's the last time. 879 00:49:47,991 --> 00:49:49,735 I know dear. You'll try. 880 00:49:50,270 --> 00:49:52,796 You'll try because I love you and you love me. 881 00:49:53,138 --> 00:49:54,239 I do, Virginia. 882 00:49:54,898 --> 00:49:57,670 Eddie, we could be so happy. There's nothing to stop us. Nothing. 883 00:49:58,170 --> 00:50:00,090 You're the most brilliant man in this country. 884 00:50:00,441 --> 00:50:02,984 Mr Dickens says so, and I know it. 885 00:50:03,652 --> 00:50:04,971 That scoundrel, Graham. 886 00:50:05,226 --> 00:50:07,300 Pitying me. Patronizing me before Dickens. 887 00:50:07,492 --> 00:50:08,478 Oh, darling. 888 00:50:08,675 --> 00:50:12,416 They who create have always been treated like that by those who don't understand. 889 00:50:13,126 --> 00:50:16,950 Oh Eddie, let's go away somewhere. Away from Philadelphia. 890 00:50:17,307 --> 00:50:20,412 Haven't I led you from place to place enough? Like some fugitive. 891 00:50:20,982 --> 00:50:21,934 What of it? 892 00:50:22,373 --> 00:50:24,647 I've told you that just being with you is heaven. 893 00:50:30,774 --> 00:50:33,766 We'll go to New York. They'll understand better there. 894 00:50:33,978 --> 00:50:34,978 Yes, Eddie. 895 00:50:36,344 --> 00:50:39,076 "In New York, Poe's wife was stricken with a serious illness." 896 00:50:39,276 --> 00:50:40,598 "To provide for her care .." 897 00:50:40,800 --> 00:50:43,136 "He wrote unceasingly for the journals of that day." 898 00:50:43,424 --> 00:50:45,212 "His pen, it seemed, was never idle." 899 00:50:45,639 --> 00:50:48,504 "Although his fame increased, his fortunes remained at a low ebb." 900 00:50:49,003 --> 00:50:51,439 "His reputation as a troublemaker had preceded him." 901 00:50:51,857 --> 00:50:55,399 "Because of his unceasing fight against unfair copyright laws .." 902 00:50:55,591 --> 00:50:56,881 "No editor would hire him." 903 00:50:57,115 --> 00:50:59,834 "And few would give his writings the attention they deserved." 904 00:51:00,693 --> 00:51:02,482 "Then, in a little cottage in Fordham .." 905 00:51:02,849 --> 00:51:05,787 "Poe and his family made their last stand against destiny." 906 00:51:06,401 --> 00:51:09,743 "Unable to buy proper food for his frail, childlike wife .." 907 00:51:10,246 --> 00:51:12,748 "He watched her health steadily decline." 908 00:51:17,492 --> 00:51:20,483 [ Footsteps sounds overhead ] 909 00:51:21,749 --> 00:51:22,815 Hear him, Muddy? 910 00:51:23,423 --> 00:51:26,328 Hear him walking back and forward like a man possessed. 911 00:51:27,517 --> 00:51:28,696 He's working. 912 00:51:29,279 --> 00:51:31,043 Then we'll be able to get some groceries. 913 00:51:31,528 --> 00:51:34,730 If it's real good, maybe we can get some parsley too. 914 00:51:36,065 --> 00:51:38,255 You're always thinking of things like that, Muddy. 915 00:51:38,610 --> 00:51:39,432 Of course. 916 00:51:39,680 --> 00:51:42,654 It can't do the poetry any harm to listen to it with a full stomach. 917 00:51:43,282 --> 00:51:44,933 Now come on. Take some broth. 918 00:51:45,411 --> 00:51:47,082 I don't want any. I'm not hungry. 919 00:51:47,276 --> 00:51:50,071 Oh come now, dear. It will do you good. 920 00:51:50,767 --> 00:51:52,224 It's dandelion broth. 921 00:51:52,738 --> 00:51:54,223 Fresh dandelion. 922 00:51:54,541 --> 00:51:56,459 I picked the field clean today. 923 00:51:56,662 --> 00:51:59,144 Just as I picked the neighbors clean. 924 00:52:00,506 --> 00:52:02,449 We mustn't lose our courage, Muddy. 925 00:52:03,391 --> 00:52:04,956 Eddie has trouble enough. 926 00:52:08,371 --> 00:52:10,174 No thanks. I don't want any more. 927 00:52:13,587 --> 00:52:15,761 I saw a sheep in the field today. 928 00:52:16,605 --> 00:52:17,887 But I couldn't lift it. 929 00:52:18,513 --> 00:52:22,554 Oh, if the Lord would only send one leg of a sheep my way. 930 00:52:25,578 --> 00:52:26,372 Eddie. 931 00:52:28,799 --> 00:52:30,741 How are you, my darling? - Much better. 932 00:52:30,937 --> 00:52:33,497 That's good. I've wonderful news for you. 933 00:52:33,919 --> 00:52:36,462 It's done. I've finished it and it's the best thing I've ever written. 934 00:52:36,654 --> 00:52:37,851 Really, darling? 935 00:52:38,388 --> 00:52:39,818 Muddy, didn't I tell you? 936 00:52:40,236 --> 00:52:43,710 I'll take it to Mr Griswold for The Broadway Journal. I know he'll like it. 937 00:52:43,931 --> 00:52:46,566 You know Muddy, I think he'll pay as much as $25 for it. 938 00:52:47,011 --> 00:52:50,437 And then food and medicine and a warm blanket for Virginia. 939 00:52:50,899 --> 00:52:52,606 And a new coat for you, dear. 940 00:52:53,073 --> 00:52:55,091 And a porterhouse steak for me. 941 00:52:57,384 --> 00:52:59,551 What's the name of your poem? - The Raven. 942 00:52:59,959 --> 00:53:03,828 The Raven? You think they'll be interested in birds these hard times? 943 00:53:05,152 --> 00:53:06,027 Eddie. 944 00:53:06,753 --> 00:53:08,318 Is it .. to me? 945 00:53:12,917 --> 00:53:15,465 Everything I write, everything I hope to write. 946 00:53:16,485 --> 00:53:18,380 Is to you, and because of you. 947 00:53:19,353 --> 00:53:20,840 And because I love you. 948 00:53:44,800 --> 00:53:47,048 'And my soul, from out of that shadow'. 949 00:53:47,439 --> 00:53:50,034 'That lies floating on the floor'. 950 00:53:50,835 --> 00:53:53,168 'Shall be lifted .. nevermore'. 951 00:53:53,687 --> 00:53:54,340 Hmm. 952 00:53:57,557 --> 00:53:59,036 I'm sorry, Mr Poe. 953 00:53:59,900 --> 00:54:01,919 I don't think it would appeal to my readers. 954 00:54:04,532 --> 00:54:07,964 Mr Griswold, I know they'd like it. It's the best thing I've ever written. 955 00:54:08,561 --> 00:54:11,313 Perhaps $25 is too much. I could let you have it for $20. 956 00:54:11,505 --> 00:54:13,576 I must have money. My wife is .. 957 00:54:15,846 --> 00:54:17,238 I've got an idea. 958 00:54:17,887 --> 00:54:20,433 I'll call in the printers, and you shall read your poem to them. 959 00:54:20,625 --> 00:54:22,311 Call in the printers? - Why not? 960 00:54:22,804 --> 00:54:24,954 They represent the average man, the reader. 961 00:54:25,259 --> 00:54:28,543 Yes. Yes, call them in. They'll give you an honest opinion. 962 00:54:28,787 --> 00:54:30,470 I shall abide by their judgment. 963 00:54:35,393 --> 00:54:36,895 Now cheer up, dear. 964 00:54:37,347 --> 00:54:39,880 He'll sell that bird for a golden egg. 965 00:54:40,479 --> 00:54:43,712 He says himself The Raven is the best thing he's ever written. 966 00:54:44,983 --> 00:54:45,935 I know he will. 967 00:54:46,856 --> 00:54:48,931 Now, don't excite yourself. 968 00:54:50,262 --> 00:54:52,602 Everything is going to be alright. 969 00:54:53,059 --> 00:54:56,226 Gentleman, you're all acquainted with Mr Edgar Allan Poe and his work. 970 00:54:57,422 --> 00:55:00,022 Mr Poe has written a new poem, called .. 971 00:55:01,751 --> 00:55:03,956 The Raven. - Yes, yes. The Raven. 972 00:55:05,125 --> 00:55:06,301 He will read it to you. 973 00:55:07,501 --> 00:55:09,220 I want your candid opinion of it. 974 00:55:10,619 --> 00:55:12,049 Please begin, Mr Poe. 975 00:55:13,937 --> 00:55:18,331 'Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary.' 976 00:55:19,298 --> 00:55:22,611 'Over many a quaint and curious volume of forgotten lore.' 977 00:55:23,994 --> 00:55:26,141 'While I nodded, nearly napping.' 978 00:55:27,263 --> 00:55:29,203 'Suddenly there came a-tapping.' 979 00:55:29,839 --> 00:55:32,991 'As if someone gently rapping, rapping, at my chamber door.' 980 00:55:34,643 --> 00:55:38,309 'Tis some visitor, I muttered. Tapping at my chamber door.' 981 00:55:39,448 --> 00:55:41,386 'Only this and nothing more.' 982 00:55:44,033 --> 00:55:47,690 'How distinctly I remember, it was in the bleak December.' 983 00:55:48,641 --> 00:55:52,400 'And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.' 984 00:55:54,078 --> 00:55:55,611 'Eagerly I wished the morrow.' 985 00:55:56,331 --> 00:56:00,276 'Vainly I had sought to borrow, from my books surcease of sorrow.' 986 00:56:01,177 --> 00:56:03,081 'Sorrow for the lost Lenore.' 987 00:56:04,354 --> 00:56:06,418 'For a rare and radiant maiden.' 988 00:56:07,187 --> 00:56:09,565 'Whom the angels named Lenore.' 989 00:56:11,559 --> 00:56:14,195 'Nameless here, for evermore.' 990 00:56:17,694 --> 00:56:19,313 [ Door knocks ] 991 00:56:27,044 --> 00:56:28,921 Sorry. I knocked but you didn't hear me. 992 00:56:29,634 --> 00:56:32,226 I hope you don't mind my coming, but I heard you were ill. 993 00:56:33,725 --> 00:56:36,029 Not at all. It was nice of you to come. 994 00:56:37,772 --> 00:56:39,237 I had hoped that Eddie .. 995 00:56:40,174 --> 00:56:41,528 That Mr Poe was home. 996 00:56:43,429 --> 00:56:45,392 I'm sure he'll be sorry to have missed you. 997 00:56:46,527 --> 00:56:49,809 Mrs Poe, I've heard that things have not been going well with him, lately. 998 00:56:50,054 --> 00:56:52,367 He's never written more beautiful things. Never. 999 00:56:53,204 --> 00:56:55,200 I'm glad. Very glad. 1000 00:56:55,869 --> 00:56:57,303 Eddie has a great talent. 1001 00:56:58,333 --> 00:57:00,065 He dedicates his poems to me. 1002 00:57:03,206 --> 00:57:04,826 Before my husband died. 1003 00:57:05,573 --> 00:57:06,998 I am so sorry. 1004 00:57:09,022 --> 00:57:10,169 Why are you here? 1005 00:57:11,415 --> 00:57:12,611 I thought I might help. 1006 00:57:13,017 --> 00:57:14,415 Thanks, Mrs Shelton, but .. 1007 00:57:15,137 --> 00:57:16,887 He doesn't need your help. 1008 00:57:17,830 --> 00:57:19,465 We're doing very well. 1009 00:57:20,513 --> 00:57:21,796 He's famous. 1010 00:57:22,492 --> 00:57:24,987 Even a genius needs help sometimes, Mrs Poe. 1011 00:57:25,923 --> 00:57:26,862 Mrs Shelton. 1012 00:57:27,674 --> 00:57:29,564 You belong to Eddie's past. 1013 00:57:30,727 --> 00:57:33,401 I'm his present .. and his future. 1014 00:57:37,657 --> 00:57:39,286 I mustn't distress you further. 1015 00:57:42,435 --> 00:57:43,850 And I hope you are better soon. 1016 00:57:44,283 --> 00:57:46,649 If there's anything I can do. - Thank you, Mrs Shelton. 1017 00:57:47,530 --> 00:57:48,352 Goodbye. 1018 00:57:49,315 --> 00:57:50,345 Goodbye. 1019 00:57:59,825 --> 00:58:02,289 Who was that woman? - Elmira Shelton. 1020 00:58:03,582 --> 00:58:05,976 What does she want? What's she doing here? 1021 00:58:07,471 --> 00:58:10,637 Oh Muddy, don't let her take him away from me. 1022 00:58:11,307 --> 00:58:12,389 Don't let her. 1023 00:58:13,163 --> 00:58:14,373 I love him. 1024 00:58:16,409 --> 00:58:20,787 'Be that word our sign in parting, bird or fiend, I shrieked, upstarting.' 1025 00:58:21,654 --> 00:58:25,097 'Get thee back into the tempest, and the night's Plutonian shore.' 1026 00:58:25,823 --> 00:58:30,066 'Leave no black plume as a token, of that lie thy soul hath spoken.' 1027 00:58:30,937 --> 00:58:32,852 'Leave my loneliness unbroken.' 1028 00:58:33,642 --> 00:58:35,792 'Quit the bust above my door.' 1029 00:58:36,390 --> 00:58:38,684 'Take thy beak from out my heart.' 1030 00:58:39,360 --> 00:58:41,670 'And take thy form from off my door.' 1031 00:58:45,233 --> 00:58:46,630 'Quoth The Raven.' 1032 00:58:48,176 --> 00:58:49,287 'Nevermore.' 1033 00:58:54,079 --> 00:58:56,073 'And The Raven never flitting.' 1034 00:58:56,789 --> 00:58:58,159 'Still is sitting.' 1035 00:58:59,523 --> 00:59:04,478 'Still is sitting on the pallid bust of Pallas, just above my chamber door.' 1036 00:59:06,408 --> 00:59:07,845 'And his eyes ..' 1037 00:59:08,782 --> 00:59:12,466 'Have all the seeming of a demon's .. that is gleaming.' 1038 00:59:14,447 --> 00:59:16,449 'And the lamplight o'er him streaming.' 1039 00:59:17,400 --> 00:59:19,478 'Casts his shadow on the floor.' 1040 00:59:22,630 --> 00:59:26,767 'And my soul, from out that shadow that lies floating on the floor.' 1041 00:59:29,150 --> 00:59:30,404 'Shall be lifted ..' 1042 00:59:33,085 --> 00:59:33,985 'Nevermore.' 1043 00:59:37,289 --> 00:59:38,275 Well, gentlemen? 1044 00:59:41,504 --> 00:59:42,401 Angus? 1045 00:59:44,231 --> 00:59:45,508 I'm very sorry, sir. 1046 00:59:45,874 --> 00:59:47,923 But I just don't care for any part of it. 1047 00:59:48,859 --> 00:59:49,707 Thomas? 1048 00:59:50,848 --> 00:59:51,811 A raven? 1049 00:59:52,572 --> 00:59:55,184 Sitting on the bust of a Grecian Goddess? 1050 00:59:56,302 --> 00:59:57,501 And over a door? 1051 00:59:58,924 --> 01:00:00,102 And you others? 1052 01:00:02,390 --> 01:00:03,709 That will do, gentlemen. 1053 01:00:11,013 --> 01:00:12,185 Excuse me, sir. 1054 01:00:12,949 --> 01:00:14,639 I thought it was wonderful. 1055 01:00:18,360 --> 01:00:19,565 Run along. Run along. 1056 01:00:22,522 --> 01:00:23,842 I'm very sorry. 1057 01:00:50,041 --> 01:00:51,124 Mr Poe. 1058 01:00:56,244 --> 01:00:57,572 Your manuscript. 1059 01:01:04,951 --> 01:01:06,487 A dollar? Thanks. 1060 01:01:06,816 --> 01:01:08,642 They say his wife is very ill. 1061 01:01:08,954 --> 01:01:09,869 Poor Mr Poe. 1062 01:01:10,061 --> 01:01:12,372 Here's my five cents. - Thanks, Timothy. 1063 01:01:13,494 --> 01:01:15,380 Hurry up. Hurry now. Hurry. 1064 01:01:23,939 --> 01:01:24,819 Mr Poe. 1065 01:01:25,725 --> 01:01:27,651 Here .. from the printers. 1066 01:01:58,008 --> 01:01:59,981 Hello, darling. - Eddie. 1067 01:02:01,078 --> 01:02:03,007 Did they like it? - Like it? 1068 01:02:03,576 --> 01:02:05,066 Virginia, it was wonderful. 1069 01:02:05,745 --> 01:02:07,914 Just think of it. They gave me $15 in advance. 1070 01:02:08,264 --> 01:02:10,896 And promised me $25 more on publication. 1071 01:02:12,488 --> 01:02:14,427 Just wait until you see the food I've brought. 1072 01:02:15,180 --> 01:02:16,283 Eddie. 1073 01:02:16,966 --> 01:02:19,072 Eddie .. I'm afraid. 1074 01:02:19,614 --> 01:02:20,757 Afraid of what? 1075 01:02:21,153 --> 01:02:22,861 That we begin to have good luck? 1076 01:02:23,687 --> 01:02:25,812 That the doctor says you are improving so rapidly? 1077 01:02:26,564 --> 01:02:28,399 Eddie is not only selling The Raven. 1078 01:02:28,591 --> 01:02:30,491 But his whole menagerie of poems. 1079 01:02:31,164 --> 01:02:33,869 Oh, Muddy .. you're so funny. 1080 01:02:34,392 --> 01:02:35,958 Look Muddy, she's smiling. 1081 01:02:36,777 --> 01:02:40,139 Now I'm going to fix some good, hot, chicken broth for you. 1082 01:02:52,434 --> 01:02:53,319 Eddie. 1083 01:02:56,710 --> 01:02:58,546 Mrs Shelton was here. 1084 01:02:59,030 --> 01:03:00,105 Elmira? 1085 01:03:01,460 --> 01:03:02,407 Oh, Eddie. 1086 01:03:03,175 --> 01:03:04,495 Do you love her? 1087 01:03:07,319 --> 01:03:09,112 How could you ask me that? 1088 01:03:09,798 --> 01:03:11,461 What would I be without you? 1089 01:03:12,596 --> 01:03:15,370 A wandering minstrel without a reason for his rhymes. 1090 01:03:17,154 --> 01:03:18,989 You are the meaning in my words. 1091 01:03:19,873 --> 01:03:21,506 The singing in my songs. 1092 01:03:22,564 --> 01:03:23,743 You are my life. 1093 01:03:26,109 --> 01:03:27,700 I love you and only you. 1094 01:03:28,986 --> 01:03:30,337 Now and forever. 1095 01:04:05,576 --> 01:04:08,552 'We loved with a love that was more than love.' 1096 01:04:09,033 --> 01:04:10,728 'I and my Annabel Lee.' 1097 01:04:11,488 --> 01:04:16,079 'The angels, not half so happy in heaven, went envying her and me.' 1098 01:04:17,157 --> 01:04:21,462 'Yes. That was the reason, as all men know, in this kingdom by the sea.' 1099 01:04:22,245 --> 01:04:25,013 'That a wind came out of the cloud by night.' 1100 01:04:25,570 --> 01:04:28,590 'Chilling and killing my Annabel Lee.' 1101 01:04:35,031 --> 01:04:38,587 'After Virginia's death, Poe wandered back to Baltimore, a broken man.' 1102 01:04:39,264 --> 01:04:41,705 'There, he sank lower and lower, trying to forget.' 1103 01:04:42,162 --> 01:04:44,632 'But his heartbreak was one that could never be forgotten.' 1104 01:04:45,388 --> 01:04:47,028 'Destroyed in body and spirit.' 1105 01:04:47,220 --> 01:04:50,350 'He was picked up by a gang of vote fixers and with other outcasts ..' 1106 01:04:50,614 --> 01:04:52,708 'Dragged from polling place to polling place.' 1107 01:04:52,946 --> 01:04:55,508 'To make his mark on ballots he could not even see.' 1108 01:04:56,140 --> 01:04:59,601 'One day, in a low tavern, surrounded by dock-rats and thieves.' 1109 01:05:00,002 --> 01:05:03,646 'Poe was recognized by a stranger who had admired some of his works.' 1110 01:05:04,110 --> 01:05:06,660 'The man and his friends took him to a Baltimore hospital.' 1111 01:05:07,488 --> 01:05:11,404 'There, under the care of kind Dr Moran, and nursed by the good doctor's wife.' 1112 01:05:11,789 --> 01:05:13,918 'He lay for three days in a delirium.' 1113 01:05:14,481 --> 01:05:16,204 'Everything possible was done for him.' 1114 01:05:16,417 --> 01:05:19,935 'Every effort made to revive that last feeble, thread of willpower.' 1115 01:05:20,595 --> 01:05:23,036 'But his will to live and to create had gone.' 1116 01:05:23,727 --> 01:05:25,847 'The flame had burned too low.' 1117 01:05:27,852 --> 01:05:30,024 I have genius, Virginia. 1118 01:05:31,918 --> 01:05:33,702 Sometimes, a man must .. 1119 01:05:34,890 --> 01:05:36,262 Shout it out. 1120 01:05:36,748 --> 01:05:38,735 So that the world will hear him. 1121 01:05:42,130 --> 01:05:43,207 Virginia. 1122 01:05:45,537 --> 01:05:47,332 Dearer to me than life. 1123 01:05:52,038 --> 01:05:57,027 You are not wrong who deem, that my days have been a dream. 1124 01:05:59,396 --> 01:06:04,114 All that we see or seem, is but a dream within a dream. 1125 01:06:09,184 --> 01:06:11,183 "Little did the people of that time realize." 1126 01:06:11,375 --> 01:06:13,996 "That one day the statue of Edgar Allan Poe." 1127 01:06:14,330 --> 01:06:16,222 "Would stand in the Hall of Fame." 1128 01:06:17,181 --> 01:06:20,124 "And little did they know, that the manuscript of The Raven." 1129 01:06:20,471 --> 01:06:23,788 "Which he tried in vain to sell for $25 .." 1130 01:06:24,193 --> 01:06:29,296 "Would years later bring the price of $17,000 from a collector." 1131 01:06:30,184 --> 01:06:31,328 "The Gods laugh." 1132 01:06:32,199 --> 01:06:34,311 "And Poe laughs with them." 1133 01:07:19,243 --> 01:07:20,246 ..s-d.. 91805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.